gftp-2.0.19/0000777000175000017500000000000011114605125007544 500000000000000gftp-2.0.19/aclocal.m40000644000175000017500000015670511114603565011344 00000000000000# generated automatically by aclocal 1.9.6 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. # Configure paths for GLIB # Owen Taylor 97-11-3 dnl AM_PATH_GLIB([MINIMUM-VERSION, [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND [, MODULES]]]]) dnl Test for GLIB, and define GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS, if "gmodule" or dnl gthread is specified in MODULES, pass to glib-config dnl AC_DEFUN([AM_PATH_GLIB], [dnl dnl Get the cflags and libraries from the glib-config script dnl AC_ARG_WITH(glib-prefix,[ --with-glib-prefix=PFX Prefix where GLIB is installed (optional)], glib_config_prefix="$withval", glib_config_prefix="") AC_ARG_WITH(glib-exec-prefix,[ --with-glib-exec-prefix=PFX Exec prefix where GLIB is installed (optional)], glib_config_exec_prefix="$withval", glib_config_exec_prefix="") AC_ARG_ENABLE(glibtest, [ --disable-glibtest Do not try to compile and run a test GLIB program], , enable_glibtest=yes) if test x$glib_config_exec_prefix != x ; then glib_config_args="$glib_config_args --exec-prefix=$glib_config_exec_prefix" if test x${GLIB_CONFIG+set} != xset ; then GLIB_CONFIG=$glib_config_exec_prefix/bin/glib-config fi fi if test x$glib_config_prefix != x ; then glib_config_args="$glib_config_args --prefix=$glib_config_prefix" if test x${GLIB_CONFIG+set} != xset ; then GLIB_CONFIG=$glib_config_prefix/bin/glib-config fi fi for module in . $4 do case "$module" in gmodule) glib_config_args="$glib_config_args gmodule" ;; gthread) glib_config_args="$glib_config_args gthread" ;; esac done AC_PATH_PROG(GLIB_CONFIG, glib-config, no) min_glib_version=ifelse([$1], ,0.99.7,$1) AC_MSG_CHECKING(for GLIB - version >= $min_glib_version) no_glib="" if test "$GLIB_CONFIG" = "no" ; then no_glib=yes else GLIB_CFLAGS=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --cflags` GLIB_LIBS=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --libs` glib_config_major_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\1/'` glib_config_minor_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\2/'` glib_config_micro_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\3/'` if test "x$enable_glibtest" = "xyes" ; then ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" ac_save_LIBS="$LIBS" CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" LIBS="$GLIB_LIBS $LIBS" dnl dnl Now check if the installed GLIB is sufficiently new. (Also sanity dnl checks the results of glib-config to some extent dnl rm -f conf.glibtest AC_TRY_RUN([ #include #include #include int main () { int major, minor, micro; char *tmp_version; system ("touch conf.glibtest"); /* HP/UX 9 (%@#!) writes to sscanf strings */ tmp_version = g_strdup("$min_glib_version"); if (sscanf(tmp_version, "%d.%d.%d", &major, &minor, µ) != 3) { printf("%s, bad version string\n", "$min_glib_version"); exit(1); } if ((glib_major_version != $glib_config_major_version) || (glib_minor_version != $glib_config_minor_version) || (glib_micro_version != $glib_config_micro_version)) { printf("\n*** 'glib-config --version' returned %d.%d.%d, but GLIB (%d.%d.%d)\n", $glib_config_major_version, $glib_config_minor_version, $glib_config_micro_version, glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); printf ("*** was found! If glib-config was correct, then it is best\n"); printf ("*** to remove the old version of GLIB. You may also be able to fix the error\n"); printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); printf("*** required on your system.\n"); printf("*** If glib-config was wrong, set the environment variable GLIB_CONFIG\n"); printf("*** to point to the correct copy of glib-config, and remove the file config.cache\n"); printf("*** before re-running configure\n"); } else if ((glib_major_version != GLIB_MAJOR_VERSION) || (glib_minor_version != GLIB_MINOR_VERSION) || (glib_micro_version != GLIB_MICRO_VERSION)) { printf("*** GLIB header files (version %d.%d.%d) do not match\n", GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); } else { if ((glib_major_version > major) || ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version > minor)) || ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version == minor) && (glib_micro_version >= micro))) { return 0; } else { printf("\n*** An old version of GLIB (%d.%d.%d) was found.\n", glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); printf("*** You need a version of GLIB newer than %d.%d.%d. The latest version of\n", major, minor, micro); printf("*** GLIB is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); printf("***\n"); printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); printf("*** probably means that the wrong copy of the glib-config shell script is\n"); printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); printf("*** of GLIB, but you can also set the GLIB_CONFIG environment to point to the\n"); printf("*** correct copy of glib-config. (In this case, you will have to\n"); printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); } } return 1; } ],, no_glib=yes,[echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c"]) CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi if test "x$no_glib" = x ; then AC_MSG_RESULT(yes) ifelse([$2], , :, [$2]) else AC_MSG_RESULT(no) if test "$GLIB_CONFIG" = "no" ; then echo "*** The glib-config script installed by GLIB could not be found" echo "*** If GLIB was installed in PREFIX, make sure PREFIX/bin is in" echo "*** your path, or set the GLIB_CONFIG environment variable to the" echo "*** full path to glib-config." else if test -f conf.glibtest ; then : else echo "*** Could not run GLIB test program, checking why..." CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" LIBS="$LIBS $GLIB_LIBS" AC_TRY_LINK([ #include #include ], [ return ((glib_major_version) || (glib_minor_version) || (glib_micro_version)); ], [ echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" echo "*** that the run-time linker is not finding GLIB or finding the wrong" echo "*** version of GLIB. If it is not finding GLIB, you'll need to set your" echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" echo "*** is required on your system" echo "***" echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" echo "***" echo "*** If you have a RedHat 5.0 system, you should remove the GTK package that" echo "*** came with the system with the command" echo "***" echo "*** rpm --erase --nodeps gtk gtk-devel" ], [ echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" echo "*** exact error that occured. This usually means GLIB was incorrectly installed" echo "*** or that you have moved GLIB since it was installed. In the latter case, you" echo "*** may want to edit the glib-config script: $GLIB_CONFIG" ]) CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi GLIB_CFLAGS="" GLIB_LIBS="" ifelse([$3], , :, [$3]) fi AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GLIB_LIBS) rm -f conf.glibtest ]) # Configure paths for GTK+ # Owen Taylor 97-11-3 dnl AM_PATH_GTK([MINIMUM-VERSION, [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND [, MODULES]]]]) dnl Test for GTK, and define GTK_CFLAGS and GTK_LIBS dnl AC_DEFUN([AM_PATH_GTK], [dnl dnl Get the cflags and libraries from the gtk-config script dnl AC_ARG_WITH(gtk-prefix,[ --with-gtk-prefix=PFX Prefix where GTK is installed (optional)], gtk_config_prefix="$withval", gtk_config_prefix="") AC_ARG_WITH(gtk-exec-prefix,[ --with-gtk-exec-prefix=PFX Exec prefix where GTK is installed (optional)], gtk_config_exec_prefix="$withval", gtk_config_exec_prefix="") AC_ARG_ENABLE(gtktest, [ --disable-gtktest Do not try to compile and run a test GTK program], , enable_gtktest=yes) for module in . $4 do case "$module" in gthread) gtk_config_args="$gtk_config_args gthread" ;; esac done if test x$gtk_config_exec_prefix != x ; then gtk_config_args="$gtk_config_args --exec-prefix=$gtk_config_exec_prefix" if test x${GTK_CONFIG+set} != xset ; then GTK_CONFIG=$gtk_config_exec_prefix/bin/gtk-config fi fi if test x$gtk_config_prefix != x ; then gtk_config_args="$gtk_config_args --prefix=$gtk_config_prefix" if test x${GTK_CONFIG+set} != xset ; then GTK_CONFIG=$gtk_config_prefix/bin/gtk-config fi fi AC_PATH_PROG(GTK_CONFIG, gtk-config, no) min_gtk_version=ifelse([$1], ,0.99.7,$1) AC_MSG_CHECKING(for GTK - version >= $min_gtk_version) no_gtk="" if test "$GTK_CONFIG" = "no" ; then no_gtk=yes else GTK_CFLAGS=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --cflags` GTK_LIBS=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --libs` gtk_config_major_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\1/'` gtk_config_minor_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\2/'` gtk_config_micro_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\3/'` if test "x$enable_gtktest" = "xyes" ; then ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" ac_save_LIBS="$LIBS" CFLAGS="$CFLAGS $GTK_CFLAGS" LIBS="$GTK_LIBS $LIBS" dnl dnl Now check if the installed GTK is sufficiently new. (Also sanity dnl checks the results of gtk-config to some extent dnl rm -f conf.gtktest AC_TRY_RUN([ #include #include #include int main () { int major, minor, micro; char *tmp_version; system ("touch conf.gtktest"); /* HP/UX 9 (%@#!) writes to sscanf strings */ tmp_version = g_strdup("$min_gtk_version"); if (sscanf(tmp_version, "%d.%d.%d", &major, &minor, µ) != 3) { printf("%s, bad version string\n", "$min_gtk_version"); exit(1); } if ((gtk_major_version != $gtk_config_major_version) || (gtk_minor_version != $gtk_config_minor_version) || (gtk_micro_version != $gtk_config_micro_version)) { printf("\n*** 'gtk-config --version' returned %d.%d.%d, but GTK+ (%d.%d.%d)\n", $gtk_config_major_version, $gtk_config_minor_version, $gtk_config_micro_version, gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); printf ("*** was found! If gtk-config was correct, then it is best\n"); printf ("*** to remove the old version of GTK+. You may also be able to fix the error\n"); printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); printf("*** required on your system.\n"); printf("*** If gtk-config was wrong, set the environment variable GTK_CONFIG\n"); printf("*** to point to the correct copy of gtk-config, and remove the file config.cache\n"); printf("*** before re-running configure\n"); } #if defined (GTK_MAJOR_VERSION) && defined (GTK_MINOR_VERSION) && defined (GTK_MICRO_VERSION) else if ((gtk_major_version != GTK_MAJOR_VERSION) || (gtk_minor_version != GTK_MINOR_VERSION) || (gtk_micro_version != GTK_MICRO_VERSION)) { printf("*** GTK+ header files (version %d.%d.%d) do not match\n", GTK_MAJOR_VERSION, GTK_MINOR_VERSION, GTK_MICRO_VERSION); printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); } #endif /* defined (GTK_MAJOR_VERSION) ... */ else { if ((gtk_major_version > major) || ((gtk_major_version == major) && (gtk_minor_version > minor)) || ((gtk_major_version == major) && (gtk_minor_version == minor) && (gtk_micro_version >= micro))) { return 0; } else { printf("\n*** An old version of GTK+ (%d.%d.%d) was found.\n", gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); printf("*** You need a version of GTK+ newer than %d.%d.%d. The latest version of\n", major, minor, micro); printf("*** GTK+ is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); printf("***\n"); printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); printf("*** probably means that the wrong copy of the gtk-config shell script is\n"); printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); printf("*** of GTK+, but you can also set the GTK_CONFIG environment to point to the\n"); printf("*** correct copy of gtk-config. (In this case, you will have to\n"); printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); } } return 1; } ],, no_gtk=yes,[echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c"]) CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi if test "x$no_gtk" = x ; then AC_MSG_RESULT(yes) ifelse([$2], , :, [$2]) else AC_MSG_RESULT(no) if test "$GTK_CONFIG" = "no" ; then echo "*** The gtk-config script installed by GTK could not be found" echo "*** If GTK was installed in PREFIX, make sure PREFIX/bin is in" echo "*** your path, or set the GTK_CONFIG environment variable to the" echo "*** full path to gtk-config." else if test -f conf.gtktest ; then : else echo "*** Could not run GTK test program, checking why..." CFLAGS="$CFLAGS $GTK_CFLAGS" LIBS="$LIBS $GTK_LIBS" AC_TRY_LINK([ #include #include ], [ return ((gtk_major_version) || (gtk_minor_version) || (gtk_micro_version)); ], [ echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" echo "*** that the run-time linker is not finding GTK or finding the wrong" echo "*** version of GTK. If it is not finding GTK, you'll need to set your" echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" echo "*** is required on your system" echo "***" echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" echo "***" echo "*** If you have a RedHat 5.0 system, you should remove the GTK package that" echo "*** came with the system with the command" echo "***" echo "*** rpm --erase --nodeps gtk gtk-devel" ], [ echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" echo "*** exact error that occured. This usually means GTK was incorrectly installed" echo "*** or that you have moved GTK since it was installed. In the latter case, you" echo "*** may want to edit the gtk-config script: $GTK_CONFIG" ]) CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi GTK_CFLAGS="" GTK_LIBS="" ifelse([$3], , :, [$3]) fi AC_SUBST(GTK_CFLAGS) AC_SUBST(GTK_LIBS) rm -f conf.gtktest ]) # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) PKG_CONFIG="" fi fi[]dnl ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. # # # Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of # this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call # PKG_CHECK_EXISTS manually # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl if test -n "$PKG_CONFIG" && \ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then m4_ifval([$2], [$2], [:]) m4_ifvaln([$3], [else $3])dnl fi]) # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) # --------------------------------------------- m4_define([_PKG_CONFIG], [if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$$1"; then pkg_cv_[]$1="$$1" else PKG_CHECK_EXISTS([$3], [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`], [pkg_failed=yes]) fi else pkg_failed=untried fi[]dnl ])# _PKG_CONFIG # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # ----------------------------- AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi[]dnl ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], # [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # # Note that if there is a possibility the first call to # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac # # # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no AC_MSG_CHECKING([for $1]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"` else $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. _PKG_TEXT ])], [AC_MSG_RESULT([no]) $4]) elif test $pkg_failed = untried; then ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. _PKG_TEXT To get pkg-config, see .])], [$4]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) ifelse([$3], , :, [$3]) fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version="1.9"]) # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION # ------------------------------- # Call AM_AUTOMAKE_VERSION so it can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.6])]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a # relative path needs to be adjusted first. # # $ac_aux_dir/missing # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing # fails if $ac_aux_dir is absolute, # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with # a relative $ac_aux_dir # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually # harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` # and then we would define $MISSING as # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # This will work as long as MISSING is not called from configure, because # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. # However there are other variables, like CC, which are often used in # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. AC_PREREQ([2.50])dnl # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` ]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 7 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], [AC_PREREQ(2.52)dnl ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE]) AC_SUBST([$1_FALSE]) if $2; then $1_TRUE= $1_FALSE='#' else $1_TRUE='#' $1_FALSE= fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. # NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular # dependency, and given that the user is not expected to run this macro, # just rely on AC_PROG_CC. AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=], [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=], [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` fi for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf case $depmode in nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; none) break ;; esac # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none fi ]) AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) ]) # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl ]) # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], [AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking, [ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH]) ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. #serial 3 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [for mf in $CONFIG_FILES; do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # So let's grep whole file. if grep '^#.*generated by automake' $mf > /dev/null 2>&1; then dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ----------------------------- # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking # is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) # Copyright (C) 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 AC_DEFUN([AM_WITH_DMALLOC], [AC_MSG_CHECKING([if malloc debugging is wanted]) AC_ARG_WITH(dmalloc, [ --with-dmalloc use dmalloc, as in http://www.dmalloc.com/dmalloc.tar.gz], [if test "$withval" = yes; then AC_MSG_RESULT(yes) AC_DEFINE(WITH_DMALLOC,1, [Define if using the dmalloc debugging malloc package]) LIBS="$LIBS -ldmalloc" LDFLAGS="$LDFLAGS -g" else AC_MSG_RESULT(no) fi], [AC_MSG_RESULT(no)]) ]) AU_DEFUN([fp_WITH_DMALLOC], [AM_WITH_DMALLOC]) # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS. AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)]) # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 12 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) # ----------------------------------------------- # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from # the call to AM_INIT_AUTOMAKE. # We support both call styles for the transition. After # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.58])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl # test to see if srcdir already configured if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], [m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, [AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf) AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader) AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo) AM_PROG_INSTALL_SH AM_PROG_INSTALL_STRIP AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], [_AM_DEPENDENCIES(CC)], [define([AC_PROG_CC], defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], [_AM_DEPENDENCIES(CXX)], [define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl ]) ]) # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. # This file resides in the same directory as the config header # that is generated. The stamp files are numbered to have different names. # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the # loop where config.status creates the headers, so we can generate # our stamp files there. AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], [# Compute $1's index in $config_headers. _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $1 | $1:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $1" >`AS_DIRNAME([$1])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl install_sh=${install_sh-"$am_aux_dir/install-sh"} AC_SUBST(install_sh)]) # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], [rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode is disabled by default AC_ARG_ENABLE(maintainer-mode, [ --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer], USE_MAINTAINER_MODE=$enableval, USE_MAINTAINER_MODE=no) AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) AM_CONDITIONAL(MAINTAINER_MODE, [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE AC_SUBST(MAINT)dnl ] ) AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE]) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], [am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo done .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # We grep out `Entering directory' and `Leaving directory' # messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS. # In particular we don't look at `^make:' because GNU make might # be invoked under some other name (usually "gmake"), in which # case it prints its new name instead of `make'. if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then am__include=include am__quote= _am_result=GNU fi # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD fi fi AC_SUBST([am__include]) AC_SUBST([am__quote]) AC_MSG_RESULT([$_am_result]) rm -f confinc confmf ]) # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) $1=${$1-"${am_missing_run}$2"} AC_SUBST($1)]) # AM_MISSING_HAS_RUN # ------------------ # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run. # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing]) fi ]) # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_MKDIR_P # --------------- # Check whether `mkdir -p' is supported, fallback to mkinstalldirs otherwise. # # Automake 1.8 used `mkdir -m 0755 -p --' to ensure that directories # created by `make install' are always world readable, even if the # installer happens to have an overly restrictive umask (e.g. 077). # This was a mistake. There are at least two reasons why we must not # use `-m 0755': # - it causes special bits like SGID to be ignored, # - it may be too restrictive (some setups expect 775 directories). # # Do not use -m 0755 and let people choose whatever they expect by # setting umask. # # We cannot accept any implementation of `mkdir' that recognizes `-p'. # Some implementations (such as Solaris 8's) are not thread-safe: if a # parallel make tries to run `mkdir -p a/b' and `mkdir -p a/c' # concurrently, both version can detect that a/ is missing, but only # one can create it and the other will error out. Consequently we # restrict ourselves to GNU make (using the --version option ensures # this.) AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P], [if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then # We used to keeping the `.' as first argument, in order to # allow $(mkdir_p) to be used without argument. As in # $(mkdir_p) $(somedir) # where $(somedir) is conditionally defined. However this is wrong # for two reasons: # 1. if the package is installed by a user who cannot write `.' # make install will fail, # 2. the above comment should most certainly read # $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir) # so it does not work when $(somedir) is undefined and # $(DESTDIR) is not. # To support the latter case, we have to write # test -z "$(somedir)" || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir), # so the `.' trick is pointless. mkdir_p='mkdir -p --' else # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not # recognize any option. It will interpret all options as # directories to create, and then abort because `.' already # exists. for d in ./-p ./--version; do test -d $d && rmdir $d done # $(mkinstalldirs) is defined by Automake if mkinstalldirs exists. if test -f "$ac_aux_dir/mkinstalldirs"; then mkdir_p='$(mkinstalldirs)' else mkdir_p='$(install_sh) -d' fi fi AC_SUBST([mkdir_p])]) # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 3 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) # ------------------------------ # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) # ---------------------------------- # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) # ------------------------------------------- # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 AC_DEFUN([AM_C_PROTOTYPES], [AC_REQUIRE([AC_C_PROTOTYPES]) if test "$ac_cv_prog_cc_stdc" != no; then U= ANSI2KNR= else U=_ ANSI2KNR=./ansi2knr fi # Ensure some checks needed by ansi2knr itself. AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC]) AC_CHECK_HEADERS(string.h) AC_SUBST(U)dnl AC_SUBST(ANSI2KNR)dnl ]) AU_DEFUN([fp_C_PROTOTYPES], [AM_C_PROTOTYPES]) # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null` if test "$[*]" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment]) fi test "$[2]" = conftest.file ) then # Ok. : else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT(yes)]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't # specify the program used to strip binaries. This is especially # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip # is unlikely to handle the host's binaries. # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we # always use install-sh in `make install-strip', and initialize # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'. if test "$cross_compiling" != no; then AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\${SHELL} \$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. # FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory # $tardir. # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar # # Substitute a variable $(am__untar) that extract such # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], [# Always define AMTAR for backward compatibility. AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar]) m4_if([$1], [v7], [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) # Loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'. for _am_tool in $_am_tools do case $_am_tool in gnutar) for _am_tar in tar gnutar gtar; do AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break done am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' am__untar="$_am_tar -xf -" ;; plaintar) # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create # ustar tarball either. (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue am__tar='tar chf - "$$tardir"' am__tar_='tar chf - "$tardir"' am__untar='tar xf -' ;; pax) am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' am__untar='pax -r' ;; cpio) am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__untar='cpio -i -H $1 -d' ;; none) am__tar=false am__tar_=false am__untar=false ;; esac # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar # and am__untar set. test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir echo GrepMe > conftest.dir/file AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) rm -rf conftest.dir if test -s conftest.tar; then AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi done rm -rf conftest.dir AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) AC_SUBST([am__tar]) AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR m4_include([m4/codeset.m4]) m4_include([m4/gettext.m4]) m4_include([m4/glibc2.m4]) m4_include([m4/glibc21.m4]) m4_include([m4/iconv.m4]) m4_include([m4/intdiv0.m4]) m4_include([m4/intl.m4]) m4_include([m4/intlmacosx.m4]) m4_include([m4/intmax.m4]) m4_include([m4/inttypes-pri.m4]) m4_include([m4/inttypes_h.m4]) m4_include([m4/largefile.m4]) m4_include([m4/lcmessage.m4]) m4_include([m4/lib-ld.m4]) m4_include([m4/lib-link.m4]) m4_include([m4/lib-prefix.m4]) m4_include([m4/lock.m4]) m4_include([m4/longlong.m4]) m4_include([m4/nls.m4]) m4_include([m4/po.m4]) m4_include([m4/printf-posix.m4]) m4_include([m4/progtest.m4]) m4_include([m4/size_max.m4]) m4_include([m4/stdint_h.m4]) m4_include([m4/uintmax_t.m4]) m4_include([m4/visibility.m4]) m4_include([m4/wchar_t.m4]) m4_include([m4/wint_t.m4]) m4_include([m4/xsize.m4]) m4_include([acinclude.m4]) gftp-2.0.19/Makefile.in0000644000175000017500000005367511114603603011544 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = . am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ $(srcdir)/gftp.spec.in $(top_srcdir)/configure \ $(top_srcdir)/intl/Makefile.in ABOUT-NLS AUTHORS COPYING \ ChangeLog INSTALL NEWS THANKS TODO config.guess config.rpath \ config.sub depcomp install-sh missing subdir = . ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno configure.status.lineno mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = intl/Makefile gftp.spec SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-exec-recursive install-info-recursive \ install-recursive installcheck-recursive installdirs-recursive \ pdf-recursive ps-recursive uninstall-info-recursive \ uninstall-recursive ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ { test ! -d $(distdir) \ || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -fr $(distdir); }; } DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ SUBDIRS = docs intl lib po src EXTRA_DIST = config.rpath ChangeLog-old README THANKS TODO \ gftp.spec.in debian/changelog debian/compat debian/control debian/copyright \ debian/gftp-common.dirs debian/gftp-common.docs debian/gftp-common.install \ debian/gftp-gtk.install debian/gftp-gtk.links debian/gftp-gtk.menu \ debian/gftp-text.install debian/gftp-text.links debian/gftp-text.postinst \ debian/gftp-text.prerm debian/rules ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: am--refresh: @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu '; \ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \ $(SHELL) ./config.status;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) $(SHELL) ./config.status --recheck $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(srcdir) && $(AUTOCONF) $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS) config.h: stamp-h1 @if test ! -f $@; then \ rm -f stamp-h1; \ $(MAKE) stamp-h1; \ else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h $(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER) rm -f stamp-h1 touch $@ distclean-hdr: -rm -f config.h stamp-h1 intl/Makefile: $(top_builddir)/config.status $(top_srcdir)/intl/Makefile.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ gftp.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gftp.spec.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ uninstall-info-am: # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" mostlyclean-recursive clean-recursive distclean-recursive \ maintainer-clean-recursive: @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) mkdir $(distdir) $(mkdir_p) $(distdir)/. $(distdir)/debian $(distdir)/intl $(distdir)/m4 $(distdir)/po $(distdir)/src @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(mkdir_p) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ (cd $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$top_distdir" \ distdir="$$distdir/$$subdir" \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ dist-hook -find $(distdir) -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -exec $(SHELL) $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \ || chmod -R a+r $(distdir) dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z $(am__remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz $(am__remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) $(am__remove_distdir) dist dist-all: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another # tarfile. distcheck: dist case '$(DIST_ARCHIVES)' in \ *.tar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\ *.shar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \ && cd $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ --with-included-gettext \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \ distuninstallcheck \ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \ && ({ \ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \ && rm -rf "$$dc_destdir" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck $(am__remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}' distuninstallcheck: @cd $(distuninstallcheck_dir) \ && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ fi ; \ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 distcleancheck: distclean @if test '$(srcdir)' = . ; then \ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \ exit 1 ; \ fi @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \ $(distcleancheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile config.h installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive info: info-recursive info-am: install-data-am: install-exec-am: install-info: install-info-recursive install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-info: uninstall-info-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS all all-am am--refresh check \ check-am clean clean-generic clean-recursive ctags \ ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook \ dist-shar dist-tarZ dist-zip distcheck distclean \ distclean-generic distclean-hdr distclean-recursive \ distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ install-info install-info-am install-man install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic \ maintainer-clean-recursive mostlyclean mostlyclean-generic \ mostlyclean-recursive pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ uninstall uninstall-am uninstall-info-am dist-hook: cp gftp.spec $(distdir) # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/config.h.in0000644000175000017500000003720511114603576011522 00000000000000/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */ /* Define to one of `_getb67', `GETB67', `getb67' for Cray-2 and Cray-YMP systems. This function is required for `alloca.c' support on those systems. */ #undef CRAY_STACKSEG_END /* Define to 1 if using `alloca.c'. */ #undef C_ALLOCA /* Define to 1 if translation of program messages to the user's native language is requested. */ #undef ENABLE_NLS /* Define to 1 if you have `alloca', as a function or macro. */ #undef HAVE_ALLOCA /* Define to 1 if you have and it should be used (not on Ultrix). */ #undef HAVE_ALLOCA_H /* Define to 1 if you have the `argz_count' function. */ #undef HAVE_ARGZ_COUNT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_ARGZ_H /* Define to 1 if you have the `argz_next' function. */ #undef HAVE_ARGZ_NEXT /* Define to 1 if you have the `argz_stringify' function. */ #undef HAVE_ARGZ_STRINGIFY /* Define to 1 if you have the `asprintf' function. */ #undef HAVE_ASPRINTF /* Define to 1 if the compiler understands __builtin_expect. */ #undef HAVE_BUILTIN_EXPECT /* Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework. */ #undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT /* Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework. */ #undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE /* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_DCGETTEXT /* Define to 1 if you have the declaration of `feof_unlocked', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_FEOF_UNLOCKED /* Define to 1 if you have the declaration of `fgets_unlocked', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_FGETS_UNLOCKED /* Define to 1 if you have the declaration of `getc_unlocked', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_GETC_UNLOCKED /* Define to 1 if you have the declaration of `_snprintf', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL__SNPRINTF /* Define to 1 if you have the declaration of `_snwprintf', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL__SNWPRINTF /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_DIRENT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_FCNTL_H /* Define to 1 if you have the `fwprintf' function. */ #undef HAVE_FWPRINTF /* Define to 1 if you have the `gai_strerror' function. */ #undef HAVE_GAI_STRERROR /* Define to 1 if you have the `getaddrinfo' function. */ #undef HAVE_GETADDRINFO /* Define to 1 if you have the `getcwd' function. */ #undef HAVE_GETCWD /* Define to 1 if you have the `getdtablesize' function. */ #undef HAVE_GETDTABLESIZE /* Define to 1 if you have the `getegid' function. */ #undef HAVE_GETEGID /* Define to 1 if you have the `geteuid' function. */ #undef HAVE_GETEUID /* Define to 1 if you have the `getgid' function. */ #undef HAVE_GETGID /* Define to 1 if you have the `getpagesize' function. */ #undef HAVE_GETPAGESIZE /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT /* Define to 1 if you have the `gettimeofday' function. */ #undef HAVE_GETTIMEOFDAY /* Define to 1 if you have the `getuid' function. */ #undef HAVE_GETUID /* Define to 1 if you have the `getwd' function. */ #undef HAVE_GETWD /* Define to 1 if you have the `grantpt' function. */ #undef HAVE_GRANTPT /* Define if you have the iconv() function and it works. */ #undef HAVE_ICONV /* Define if printf supports %'ld */ #undef HAVE_INTL_PRINTF /* Define if you have the 'intmax_t' type in or . */ #undef HAVE_INTMAX_T /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H /* Define if exists, doesn't clash with , and declares uintmax_t. */ #undef HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX /* Define if you have and nl_langinfo(CODESET). */ #undef HAVE_LANGINFO_CODESET /* Define if your file defines LC_MESSAGES. */ #undef HAVE_LC_MESSAGES /* Define if the text port uses readline */ #undef HAVE_LIBREADLINE /* Define to 1 if you have the `rt' library (-lrt). */ #undef HAVE_LIBRT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LIBUTIL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LIMITS_H /* Define to 1 if the system has the type `long long int'. */ #undef HAVE_LONG_LONG_INT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MALLOC_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H /* Define to 1 if you have the `mempcpy' function. */ #undef HAVE_MEMPCPY /* Define to 1 if you have the `mkdir' function. */ #undef HAVE_MKDIR /* Define to 1 if you have the `mktime' function. */ #undef HAVE_MKTIME /* Define to 1 if you have a working `mmap' system call. */ #undef HAVE_MMAP /* Define to 1 if you have the `munmap' function. */ #undef HAVE_MUNMAP /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_NDIR_H /* Define if you have and it defines the NL_LOCALE_NAME macro if _GNU_SOURCE is defined. */ #undef HAVE_NL_LOCALE_NAME /* Define if you have the openpty function. */ #undef HAVE_OPENPTY /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_OPENSSL_SSL_H /* Define if your printf() function supports format strings with positions. */ #undef HAVE_POSIX_PRINTF /* Define if the defines PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE. */ #undef HAVE_PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE /* Define if the POSIX multithreading library has read/write locks. */ #undef HAVE_PTHREAD_RWLOCK /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_PTY_H /* Define to 1 if you have the `putenv' function. */ #undef HAVE_PUTENV /* Define to 1 if you have the `rmdir' function. */ #undef HAVE_RMDIR /* Define to 1 if you have the `select' function. */ #undef HAVE_SELECT /* Define to 1 if you have the `setenv' function. */ #undef HAVE_SETENV /* Define to 1 if you have the `setlocale' function. */ #undef HAVE_SETLOCALE /* Define to 1 if you have the `snprintf' function. */ #undef HAVE_SNPRINTF /* Define to 1 if you have the `socket' function. */ #undef HAVE_SOCKET /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SSL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDDEF_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H /* Define if exists, doesn't clash with , and declares uintmax_t. */ #undef HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H /* Define to 1 if you have the `stpcpy' function. */ #undef HAVE_STPCPY /* Define to 1 if you have the `strcasecmp' function. */ #undef HAVE_STRCASECMP /* Define to 1 if you have the `strdup' function. */ #undef HAVE_STRDUP /* Define to 1 if you have the `strftime' function. */ #undef HAVE_STRFTIME /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRINGS_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRING_H /* Define to 1 if you have the `strstr' function. */ #undef HAVE_STRSTR /* Define to 1 if you have the `strtod' function. */ #undef HAVE_STRTOD /* Define to 1 if you have the `strtol' function. */ #undef HAVE_STRTOL /* Define to 1 if you have the `strtoul' function. */ #undef HAVE_STRTOUL /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_SYS_DIR_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_IOCTL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_MKDEV_H /* Define to 1 if you have the header file, and it defines `DIR'. */ #undef HAVE_SYS_NDIR_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_PARAM_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_STAT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_TIME_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_TYPES_H /* Define to 1 if you have that is POSIX.1 compatible. */ #undef HAVE_SYS_WAIT_H /* Define to 1 if you have the `tsearch' function. */ #undef HAVE_TSEARCH /* Define if you have the 'uintmax_t' type in or . */ #undef HAVE_UINTMAX_T /* Define to 1 if you have the `uname' function. */ #undef HAVE_UNAME /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_UNISTD_H /* Define to 1 if the system has the type `unsigned long long int'. */ #undef HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_UTIME_H /* Define to 1 if `utime(file, NULL)' sets file's timestamp to the present. */ #undef HAVE_UTIME_NULL /* Define to 1 or 0, depending whether the compiler supports simple visibility declarations. */ #undef HAVE_VISIBILITY /* Define if you have the 'wchar_t' type. */ #undef HAVE_WCHAR_T /* Define to 1 if you have the `wcslen' function. */ #undef HAVE_WCSLEN /* Define if you have the 'wint_t' type. */ #undef HAVE_WINT_T /* Define to 1 if you have the `__fsetlocking' function. */ #undef HAVE___FSETLOCKING /* Define as const if the declaration of iconv() needs const. */ #undef ICONV_CONST /* Define if integer division by zero raises signal SIGFPE. */ #undef INTDIV0_RAISES_SIGFPE /* Name of package */ #undef PACKAGE /* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ #undef PACKAGE_BUGREPORT /* Define to the full name of this package. */ #undef PACKAGE_NAME /* Define to the full name and version of this package. */ #undef PACKAGE_STRING /* Define to the one symbol short name of this package. */ #undef PACKAGE_TARNAME /* Define to the version of this package. */ #undef PACKAGE_VERSION /* Define if exists and defines unusable PRI* macros. */ #undef PRI_MACROS_BROKEN /* Define to 1 if the C compiler supports function prototypes. */ #undef PROTOTYPES /* Define if the pthread_in_use() detection is hard. */ #undef PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD /* Define as the return type of signal handlers (`int' or `void'). */ #undef RETSIGTYPE /* The size of `off_t', as computed by sizeof. */ #undef SIZEOF_OFF_T /* Define as the maximum value of type 'size_t', if the system doesn't define it. */ #undef SIZE_MAX /* If using the C implementation of alloca, define if you know the direction of stack growth for your system; otherwise it will be automatically deduced at runtime. STACK_DIRECTION > 0 => grows toward higher addresses STACK_DIRECTION < 0 => grows toward lower addresses STACK_DIRECTION = 0 => direction of growth unknown */ #undef STACK_DIRECTION /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ #undef STDC_HEADERS /* Define to 1 if you can safely include both and . */ #undef TIME_WITH_SYS_TIME /* Define to 1 if your declares `struct tm'. */ #undef TM_IN_SYS_TIME /* Define if the POSIX multithreading library can be used. */ #undef USE_POSIX_THREADS /* Define if references to the POSIX multithreading library should be made weak. */ #undef USE_POSIX_THREADS_WEAK /* Define if the GNU Pth multithreading library can be used. */ #undef USE_PTH_THREADS /* Define if references to the GNU Pth multithreading library should be made weak. */ #undef USE_PTH_THREADS_WEAK /* Define if the old Solaris multithreading library can be used. */ #undef USE_SOLARIS_THREADS /* Define if references to the old Solaris multithreading library should be made weak. */ #undef USE_SOLARIS_THREADS_WEAK /* define if you want to enable SSL support */ #undef USE_SSL /* Define if the Win32 multithreading API can be used. */ #undef USE_WIN32_THREADS /* Version number of package */ #undef VERSION /* Define if using the dmalloc debugging malloc package */ #undef WITH_DMALLOC /* Define to 1 if on AIX 3. System headers sometimes define this. We just want to avoid a redefinition error message. */ #ifndef _ALL_SOURCE # undef _ALL_SOURCE #endif /* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. case "$host_os" in # HP-UX 10.20 and later hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) ac_cv_sys_file_offset_bits=64 ;; esac */ #undef _FILE_OFFSET_BITS /* Enable GNU extensions on systems that have them. */ #ifndef _GNU_SOURCE # undef _GNU_SOURCE #endif /* Define to make fseeko etc. visible, on some hosts. */ #undef _LARGEFILE_SOURCE /* Define for large files, on AIX-style hosts. */ #undef _LARGE_FILES /* Define to 1 if on MINIX. */ #undef _MINIX /* Define to 2 if the system does not provide POSIX.1 features except with this defined. */ #undef _POSIX_1_SOURCE /* Define to 1 if you need to in order for `stat' and other things to work. */ #undef _POSIX_SOURCE /* Define if you do not have semun in sys/sem.h */ #undef _SEM_SEMUN_UNDEFINED /* Enable extensions on Solaris. */ #ifndef __EXTENSIONS__ # undef __EXTENSIONS__ #endif #ifndef _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS # undef _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS #endif #ifndef _TANDEM_SOURCE # undef _TANDEM_SOURCE #endif /* Define like PROTOTYPES; this can be used by system headers. */ #undef __PROTOTYPES /* Define to empty if `const' does not conform to ANSI C. */ #undef const /* Define to `__inline__' or `__inline' if that's what the C compiler calls it, or to nothing if 'inline' is not supported under any name. */ #ifndef __cplusplus #undef inline #endif /* Need to define intptr_t as a long because it should be in stdint.h */ #undef intptr_t /* Define to `int' if does not define. */ #undef mode_t /* Define to `int' if does not define. */ #undef pid_t /* Define as the type of the result of subtracting two pointers, if the system doesn't define it. */ #undef ptrdiff_t /* Define to `unsigned int' if does not define. */ #undef size_t /* Need to define socklen_t as an int because it should be in sys/socket.h */ #undef socklen_t /* Define to unsigned long or unsigned long long if and don't define. */ #undef uintmax_t #define __libc_lock_t gl_lock_t #define __libc_lock_define gl_lock_define #define __libc_lock_define_initialized gl_lock_define_initialized #define __libc_lock_init gl_lock_init #define __libc_lock_lock gl_lock_lock #define __libc_lock_unlock gl_lock_unlock #define __libc_lock_recursive_t gl_recursive_lock_t #define __libc_lock_define_recursive gl_recursive_lock_define #define __libc_lock_define_initialized_recursive gl_recursive_lock_define_initialized #define __libc_lock_init_recursive gl_recursive_lock_init #define __libc_lock_lock_recursive gl_recursive_lock_lock #define __libc_lock_unlock_recursive gl_recursive_lock_unlock #define glthread_in_use libintl_thread_in_use #define glthread_lock_init libintl_lock_init #define glthread_lock_lock libintl_lock_lock #define glthread_lock_unlock libintl_lock_unlock #define glthread_lock_destroy libintl_lock_destroy #define glthread_rwlock_init libintl_rwlock_init #define glthread_rwlock_rdlock libintl_rwlock_rdlock #define glthread_rwlock_wrlock libintl_rwlock_wrlock #define glthread_rwlock_unlock libintl_rwlock_unlock #define glthread_rwlock_destroy libintl_rwlock_destroy #define glthread_recursive_lock_init libintl_recursive_lock_init #define glthread_recursive_lock_lock libintl_recursive_lock_lock #define glthread_recursive_lock_unlock libintl_recursive_lock_unlock #define glthread_recursive_lock_destroy libintl_recursive_lock_destroy #define glthread_once libintl_once #define glthread_once_call libintl_once_call #define glthread_once_singlethreaded libintl_once_singlethreaded gftp-2.0.19/INSTALL0000644000175000017500000002243211114603602010512 00000000000000Installation Instructions ************************* Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. This file is free documentation; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. Basic Installation ================== These are generic installation instructions. The `configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses those values to create a `Makefile' in each directory of the package. It may also create one or more `.h' files containing system-dependent definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that you can run in the future to recreate the current configuration, and a file `config.log' containing compiler output (useful mainly for debugging `configure'). It can also use an optional file (typically called `config.cache' and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves the results of its tests to speed up reconfiguring. (Caching is disabled by default to prevent problems with accidental use of stale cache files.) If you need to do unusual things to compile the package, please try to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail diffs or instructions to the address given in the `README' so they can be considered for the next release. If you are using the cache, and at some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create `configure' by a program called `autoconf'. You only need `configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'. The simplest way to compile this package is: 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type `./configure' to configure the package for your system. If you're using `csh' on an old version of System V, you might need to type `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute `configure' itself. Running `configure' takes awhile. While running, it prints some messages telling which features it is checking for. 2. Type `make' to compile the package. 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with the package. 4. Type `make install' to install the programs and any data files and documentation. 5. You can remove the program binaries and object files from the source code directory by typing `make clean'. To also remove the files that `configure' created (so you can compile the package for a different kind of computer), type `make distclean'. There is also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly for the package's developers. If you use it, you may have to get all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. Compilers and Options ===================== Some systems require unusual options for compilation or linking that the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' for details on some of the pertinent environment variables. You can give `configure' initial values for configuration parameters by setting variables in the command line or in the environment. Here is an example: ./configure CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix *Note Defining Variables::, for more details. Compiling For Multiple Architectures ==================================== You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their own directory. To do this, you must use a version of `make' that supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run the `configure' script. `configure' automatically checks for the source code in the directory that `configure' is in and in `..'. If you have to use a `make' that does not support the `VPATH' variable, you have to compile the package for one architecture at a time in the source code directory. After you have installed the package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another architecture. Installation Names ================== By default, `make install' installs the package's commands under `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the option `--prefix=PREFIX'. You can specify separate installation prefixes for architecture-specific files and architecture-independent files. If you pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. Documentation and other data files still use the regular prefix. In addition, if you use an unusual directory layout you can give options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories you can set and what kinds of files go in them. If the package supports it, you can cause programs to be installed with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. Optional Features ================= Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The `README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the package recognizes. For packages that use the X Window System, `configure' can usually find the X include and library files automatically, but if it doesn't, you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and `--x-libraries=DIR' to specify their locations. Specifying the System Type ========================== There may be some features `configure' cannot figure out automatically, but needs to determine by the type of machine the package will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a message saying it cannot guess the machine type, give it the `--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: CPU-COMPANY-SYSTEM where SYSTEM can have one of these forms: OS KERNEL-OS See the file `config.sub' for the possible values of each field. If `config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't need to know the machine type. If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will produce code for. If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a platform different from the build platform, you should specify the "host" platform (i.e., that on which the generated programs will eventually be run) with `--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ If you want to set default values for `configure' scripts to share, you can create a site shell script called `config.site' that gives default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then `PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. A warning: not all `configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== Variables not defined in a site shell script can be set in the environment passed to `configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is overridden in the site shell script). Here is a another example: /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash Here the `CONFIG_SHELL=/bin/bash' operand causes subsequent configuration-related scripts to be executed by `/bin/bash'. `configure' Invocation ====================== `configure' recognizes the following options to control how it operates. `--help' `-h' Print a summary of the options to `configure', and exit. `--version' `-V' Print the version of Autoconf used to generate the `configure' script, and exit. `--cache-file=FILE' Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to disable caching. `--config-cache' `-C' Alias for `--cache-file=config.cache'. `--quiet' `--silent' `-q' Do not print messages saying which checks are being made. To suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error messages will still be shown). `--srcdir=DIR' Look for the package's source code in directory DIR. Usually `configure' can determine that directory automatically. `configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run `configure --help' for more details. gftp-2.0.19/config.guess0000755000175000017500000012753411114603635012020 00000000000000#! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 # Free Software Foundation, Inc. timestamp='2008-01-23' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Per Bothner . # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # This script attempts to guess a canonical system name similar to # config.sub. If it succeeds, it prints the system name on stdout, and # exits with 0. Otherwise, it exits with 1. # # The plan is that this can be called by configure scripts if you # don't specify an explicit build system type. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] Output the configuration name of the system \`$me' is run on. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" >&2 exit 1 ;; * ) break ;; esac done if test $# != 0; then echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1 fi trap 'exit 1' 1 2 15 # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires # temporary files to be created and, as you can see below, it is a # headache to deal with in a portable fashion. # Historically, `CC_FOR_BUILD' used to be named `HOST_CC'. We still # use `HOST_CC' if defined, but it is deprecated. # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. set_cc_for_build=' trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; : ${TMPDIR=/tmp} ; { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; dummy=$tmp/dummy ; tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in ,,) echo "int x;" > $dummy.c ; for c in cc gcc c89 c99 ; do if ($c -c -o $dummy.o $dummy.c) >/dev/null 2>&1 ; then CC_FOR_BUILD="$c"; break ; fi ; done ; if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; fi ;; ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; esac ; set_cc_for_build= ;' # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward # compatibility and a consistent mechanism for selecting the # object file format. # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)` case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; sh3eb) machine=sh-unknown ;; sh5el) machine=sh5le-unknown ;; *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently, or will in the future. case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) eval $set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep __ELF__ >/dev/null then # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout). # Return netbsd for either. FIX? os=netbsd else os=netbsdelf fi ;; *) os=netbsd ;; esac # The OS release # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. case "${UNAME_VERSION}" in Debian*) release='-gnu' ;; *) release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` ;; esac # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. echo "${machine}-${os}${release}" exit ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:SolidBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; macppc:MirBSD:*:*) echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on # OSF/1 and Tru64 systems produced since 1995. I hope that # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` case "$ALPHA_CPU_TYPE" in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV4.5 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "LCA4 (21066/21068)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV5 (21164)") UNAME_MACHINE="alphaev5" ;; "EV5.6 (21164A)") UNAME_MACHINE="alphaev56" ;; "EV5.6 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca56" ;; "EV5.7 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca57" ;; "EV6 (21264)") UNAME_MACHINE="alphaev6" ;; "EV6.7 (21264A)") UNAME_MACHINE="alphaev67" ;; "EV6.8CB (21264C)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8AL (21264B)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8CX (21264D)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.9A (21264/EV69A)") UNAME_MACHINE="alphaev69" ;; "EV7 (21364)") UNAME_MACHINE="alphaev7" ;; "EV7.9 (21364A)") UNAME_MACHINE="alphaev79" ;; esac # A Pn.n version is a patched version. # A Vn.n version is a released version. # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` exit ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead # of the specific Alpha model? echo alpha-pc-interix exit ;; 21064:Windows_NT:50:3) echo alpha-dec-winnt3.5 exit ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) echo m68k-unknown-sysv4 exit ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos exit ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos exit ;; *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition exit ;; *:z/VM:*:*) echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} exit ;; arm:riscos:*:*|arm:RISCOS:*:*) echo arm-unknown-riscos exit ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp exit ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then echo pyramid-pyramid-sysv3 else echo pyramid-pyramid-bsd fi exit ;; NILE*:*:*:dcosx) echo pyramid-pyramid-svr4 exit ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 exit ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; esac ;; sun4H:SunOS:5.*:*) echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) echo i386-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:*:*) case "`/usr/bin/arch -k`" in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` exit ;; sun3*:SunOS:*:*) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 case "`/bin/arch`" in sun3) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; sun4) echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; esac exit ;; aushp:SunOS:*:*) echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT" # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally # the system name "TOS" denotes a system which is actually not # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; powerpc:machten:*:*) echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; RISC*:Mach:*:*) echo mips-dec-mach_bsd4.3 exit ;; RISC*:ULTRIX:*:*) echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} exit ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ int main (int argc, char *argv[]) { #else int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { #endif #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB) #if defined (SYSTYPE_SYSV) printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_SVR4) printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD) printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0); #endif #endif exit (-1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} exit ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-motorola-powermax exit ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) echo powerpc-harris-powerunix exit ;; m88k:CX/UX:7*:*) echo m88k-harris-cxux7 exit ;; m88k:*:4*:R4*) echo m88k-motorola-sysv4 exit ;; m88k:*:3*:R3*) echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ] then echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE} else echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE} fi else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) echo m88k-tektronix-sysv3 exit ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) echo m68k-tektronix-bsd exit ;; *:IRIX*:*:*) echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` exit ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) echo i386-ibm-aix exit ;; ia64:AIX:*:*) if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include main() { if (!__power_pc()) exit(1); puts("powerpc-ibm-aix3.2.5"); exit(0); } EOF if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` then echo "$SYSTEM_NAME" else echo rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then echo rs6000-ibm-aix3.2.4 else echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; *:AIX:*:[456]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 else IBM_ARCH=powerpc fi if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:*:*) echo rs6000-ibm-aix exit ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) echo romp-ibm-bsd4.4 exit ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) echo rs6000-bull-bosx exit ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) echo m68k-bull-sysv3 exit ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) echo m68k-hp-bsd exit ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) echo m68k-hp-bsd4.4 exit ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` case "${UNAME_MACHINE}" in 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` case "${sc_cpu_version}" in 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 case "${sc_kernel_bits}" in 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #define _HPUX_SOURCE #include #include int main () { #if defined(_SC_KERNEL_BITS) long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); #endif long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; case CPU_PA_RISC2_0: #if defined(_SC_KERNEL_BITS) switch (bits) { case 64: puts ("hppa2.0w"); break; case 32: puts ("hppa2.0n"); break; default: puts ("hppa2.0"); break; } break; #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ puts ("hppa2.0"); break; #endif default: puts ("hppa1.0"); break; } exit (0); } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] then eval $set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature: # # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess # => hppa2.0w-hp-hpux11.23 # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess # => hppa64-hp-hpux11.23 if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | grep __LP64__ >/dev/null then HP_ARCH="hppa2.0w" else HP_ARCH="hppa64" fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; ia64:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; 3050*:HI-UX:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include int main () { long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct results, however. */ if (CPU_IS_PA_RISC (cpu)) { switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break; default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break; } } else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu)) puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2"); else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2"); exit (0); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo unknown-hitachi-hiuxwe2 exit ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) echo hppa1.1-hp-bsd exit ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) echo hppa1.0-hp-bsd exit ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) echo hppa1.0-hp-mpeix exit ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) echo hppa1.1-hp-osf exit ;; hp8??:OSF1:*:*) echo hppa1.0-hp-osf exit ;; i*86:OSF1:*:*) if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 fi exit ;; parisc*:Lites*:*:*) echo hppa1.1-hp-lites exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \ -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*T3E:*:*:*) echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*SV1:*:*:*) echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; *:UNICOS/mp:*:*) echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; sparc*:BSD/OS:*:*) echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:BSD/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) case ${UNAME_MACHINE} in pc98) echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin exit ;; *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; i*:windows32*:*) # uname -m includes "-pc" on this system. echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:[3456]*) case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; EM64T | authenticamd) echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; IA64) echo ia64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; esac ;; [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*) echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks exit ;; i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? echo i586-pc-interix exit ;; i*:UWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin exit ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) echo x86_64-unknown-cygwin exit ;; p*:CYGWIN*:*) echo powerpcle-unknown-cygwin exit ;; prep*:SunOS:5.*:*) echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; *:GNU:*:*) # the GNU system echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-gnu exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; arm*:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_EABI__ then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi fi exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; cris:Linux:*:*) echo cris-axis-linux-gnu exit ;; crisv32:Linux:*:*) echo crisv32-axis-linux-gnu exit ;; frv:Linux:*:*) echo frv-unknown-linux-gnu exit ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m68*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; mips:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips #undef mipsel #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mipsel #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; mips64:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips64 #undef mips64el #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mips64el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips64 #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; or32:Linux:*:*) echo or32-unknown-linux-gnu exit ;; ppc:Linux:*:*) echo powerpc-unknown-linux-gnu exit ;; ppc64:Linux:*:*) echo powerpc64-unknown-linux-gnu exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; PCA57) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; esac objdump --private-headers /bin/sh | grep ld.so.1 >/dev/null if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} exit ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-gnu ;; PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-gnu ;; *) echo hppa-unknown-linux-gnu ;; esac exit ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) echo hppa64-unknown-linux-gnu exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux exit ;; sh64*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu exit ;; x86_64:Linux:*:*) echo x86_64-unknown-linux-gnu exit ;; xtensa*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:Linux:*:*) # The BFD linker knows what the default object file format is, so # first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent # problems with other programs or directories called `ld' in the path. # Set LC_ALL=C to ensure ld outputs messages in English. ld_supported_targets=`cd /; LC_ALL=C ld --help 2>&1 \ | sed -ne '/supported targets:/!d s/[ ][ ]*/ /g s/.*supported targets: *// s/ .*// p'` case "$ld_supported_targets" in elf32-i386) TENTATIVE="${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnu" ;; a.out-i386-linux) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuaout" exit ;; coff-i386) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnucoff" exit ;; "") # Either a pre-BFD a.out linker (linux-gnuoldld) or # one that does not give us useful --help. echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuoldld" exit ;; esac # Determine whether the default compiler is a.out or elf eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include #ifdef __ELF__ # ifdef __GLIBC__ # if __GLIBC__ >= 2 LIBC=gnu # else LIBC=gnulibc1 # endif # else LIBC=gnulibc1 # endif #else #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC) LIBC=gnu #else LIBC=gnuaout #endif #endif #ifdef __dietlibc__ LIBC=dietlibc #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^LIBC/{ s: ::g p }'`" test x"${LIBC}" != x && { echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}" exit } test x"${TENTATIVE}" != x && { echo "${TENTATIVE}"; exit; } ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx exit ;; i*86:XTS-300:*:STOP) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop exit ;; i*86:atheos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos exit ;; i*86:syllable:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable exit ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.0*:*) echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; i*86:*DOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp exit ;; i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*) UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL} else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i586 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pent *II' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32 fi exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about # the processor, so we play safe by assuming i386. echo i386-pc-msdosdjgpp exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; paragon:*:*:*) echo i860-intel-osf1 exit ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 fi exit ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" echo m68010-convergent-sysv exit ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) echo m68k-convergent-sysv exit ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) echo m68k-diab-dnix exit ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) OS_REL='' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) echo m68k-atari-sysv4 exit ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.0*:*) echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} exit ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; RM*:SINIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4 else echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says echo i586-unisys-sysv4 exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm echo hppa1.1-stratus-sysv4 exit ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. echo i860-stratus-sysv4 exit ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos exit ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo hppa1.1-stratus-vos exit ;; mc68*:A/UX:*:*) echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} exit ;; news*:NEWS-OS:6*:*) echo mips-sony-newsos6 exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. echo powerpc-apple-beos exit ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. echo i586-pc-beos exit ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Rhapsody:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Darwin:*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown case $UNAME_PROCESSOR in unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; esac echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE} exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE} exit ;; *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux exit ;; BS2000:POSIX*:*:*) echo bs2000-siemens-sysv exit ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. if test "$cputype" = "386"; then UNAME_MACHINE=i386 else UNAME_MACHINE="$cputype" fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9 exit ;; *:TOPS-10:*:*) echo pdp10-unknown-tops10 exit ;; *:TENEX:*:*) echo pdp10-unknown-tenex exit ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) echo pdp10-dec-tops20 exit ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) echo pdp10-xkl-tops20 exit ;; *:TOPS-20:*:*) echo pdp10-unknown-tops20 exit ;; *:ITS:*:*) echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) echo i386-pc-xenix exit ;; i*86:skyos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' exit ;; i*86:rdos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 #echo "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" 1>&2 eval $set_cc_for_build cat >$dummy.c < # include #endif main () { #if defined (sony) #if defined (MIPSEB) /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, I don't know.... */ printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); #else #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 "4" #else "" #endif ); exit (0); #endif #endif #if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0); #endif #if defined (hp300) && !defined (hpux) printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (NeXT) #if !defined (__ARCHITECTURE__) #define __ARCHITECTURE__ "m68k" #endif int version; version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; if (version < 4) printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); else printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); exit (0); #endif #if defined (MULTIMAX) || defined (n16) #if defined (UMAXV) printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); #else #if defined (CMU) printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); #else printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); #endif #endif #endif #if defined (__386BSD__) printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (sequent) #if defined (i386) printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #if defined (ns32000) printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #endif #if defined (_SEQUENT_) struct utsname un; uname(&un); if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); } if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); } printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); #endif #if defined (vax) # if !defined (ultrix) # include # if defined (BSD) # if BSD == 43 printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); # else # if BSD == 199006 printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # endif # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # else printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); # endif #endif #if defined (alliant) && defined (i860) printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); #endif exit (1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } # Apollos put the system type in the environment. test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; } # Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) if [ -x /usr/convex/getsysinfo ] then case `getsysinfo -f cpu_type` in c1*) echo c1-convex-bsd exit ;; c2*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; c34*) echo c34-convex-bsd exit ;; c38*) echo c38-convex-bsd exit ;; c4*) echo c4-convex-bsd exit ;; esac fi cat >&2 < in order to provide the needed information to handle your system. config.guess timestamp = $timestamp uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null` hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null` UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE} UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE} UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM} UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION} EOF exit 1 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gftp-2.0.19/src/0000777000175000017500000000000011114605124010332 500000000000000gftp-2.0.19/src/Makefile.in0000644000175000017500000004211111114603601012310 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = .. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = src DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(srcdir)/gftp.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = gftp am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" binSCRIPT_INSTALL = $(INSTALL_SCRIPT) SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-exec-recursive install-info-recursive \ install-recursive installcheck-recursive installdirs-recursive \ pdf-recursive ps-recursive uninstall-info-recursive \ uninstall-recursive ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ SUBDIRS = uicommon text gtk bin_SCRIPTS = gftp EXTRA_DIST = gftp.in all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh gftp: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gftp.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)" @list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f $$d$$p; then \ f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \ echo " $(binSCRIPT_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ $(binSCRIPT_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \ else :; fi; \ done uninstall-binSCRIPTS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \ f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \ done uninstall-info-am: # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" mostlyclean-recursive clean-recursive distclean-recursive \ maintainer-clean-recursive: @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(mkdir_p) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ (cd $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$top_distdir" \ distdir="$$distdir/$$subdir" \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(SCRIPTS) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive info: info-recursive info-am: install-data-am: install-exec-am: install-binSCRIPTS install-info: install-info-recursive install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS uninstall-info-am uninstall-info: uninstall-info-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS all all-am check check-am \ clean clean-generic clean-recursive ctags ctags-recursive \ distclean distclean-generic distclean-recursive distclean-tags \ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ install-am install-binSCRIPTS install-data install-data-am \ install-exec install-exec-am install-info install-info-am \ install-man install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic maintainer-clean-recursive \ mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-recursive pdf \ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \ uninstall-binSCRIPTS uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/src/uicommon/0000777000175000017500000000000011114605124012160 500000000000000gftp-2.0.19/src/uicommon/Makefile.in0000644000175000017500000003504411114603602014146 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = ../.. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = src/uicommon DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES) AR = ar ARFLAGS = cru libgftpui_a_AR = $(AR) $(ARFLAGS) libgftpui_a_LIBADD = am_libgftpui_a_OBJECTS = gftpui.$(OBJEXT) gftpuicallbacks.$(OBJEXT) libgftpui_a_OBJECTS = $(am_libgftpui_a_OBJECTS) DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(libgftpui_a_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libgftpui_a_SOURCES) HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ noinst_LIBRARIES = libgftpui.a libgftpui_a_SOURCES = gftpui.c gftpuicallbacks.c INCLUDES = @GLIB_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../intl noinst_HEADERS = gftpui.h all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/uicommon/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/uicommon/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh clean-noinstLIBRARIES: -test -z "$(noinst_LIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LIBRARIES) libgftpui.a: $(libgftpui_a_OBJECTS) $(libgftpui_a_DEPENDENCIES) -rm -f libgftpui.a $(libgftpui_a_AR) libgftpui.a $(libgftpui_a_OBJECTS) $(libgftpui_a_LIBADD) $(RANLIB) libgftpui.a mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gftpui.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gftpuicallbacks.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ $<; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` uninstall-info-am: ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(LIBRARIES) $(HEADERS) installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-noinstLIBRARIES mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am info: info-am info-am: install-data-am: install-exec-am: install-info: install-info-am install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \ clean-noinstLIBRARIES ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-exec install-exec-am install-info \ install-info-am install-man install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/src/uicommon/gftpui.c0000644000175000017500000013266411114570647013565 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftpui.c - UI related functions for gFTP */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftpui.h" static const char cvsid[] = "$Id: gftpui.c 980 2008-11-30 20:03:50Z masneyb $"; GStaticMutex gftpui_common_transfer_mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; volatile sig_atomic_t gftpui_common_child_process_done = 0; volatile sig_atomic_t gftpui_common_num_child_threads = 0; static gftp_logging_func gftpui_common_logfunc; static void * _gftpui_common_thread_callback (void * data) { intptr_t network_timeout, sleep_time; gftpui_callback_data * cdata; struct timespec ts; int success; cdata = data; gftpui_common_num_child_threads++; gftp_lookup_request_option (cdata->request, "network_timeout", &network_timeout); gftp_lookup_request_option (cdata->request, "sleep_time", &sleep_time); success = GFTP_ERETRYABLE; while (1) { if (network_timeout > 0) alarm (network_timeout); success = cdata->run_function (cdata); alarm (0); if (cdata->request->cancel) { cdata->request->logging_function (gftp_logging_error, cdata->request, _("Operation canceled\n")); break; } if (success == GFTP_EFATAL || success == 0 || cdata->retries == 0) break; cdata->retries--; cdata->request->logging_function (gftp_logging_error, cdata->request, _("Waiting %d seconds until trying to connect again\n"), sleep_time); ts.tv_sec = sleep_time; ts.tv_nsec = 0; nanosleep (&ts, NULL); } cdata->request->stopable = 0; gftpui_common_num_child_threads--; return (GINT_TO_POINTER (success)); } int gftpui_common_run_callback_function (gftpui_callback_data * cdata) { int ret; if (!cdata->dont_check_connection && gftpui_check_reconnect (cdata) < 0) return (0); if (gftp_protocols[cdata->request->protonum].use_threads) ret = GPOINTER_TO_INT (gftpui_generic_thread (_gftpui_common_thread_callback, cdata)); else ret = GPOINTER_TO_INT (cdata->run_function (cdata)); if (ret == 0 && !cdata->dont_refresh) gftpui_refresh (cdata->uidata, !cdata->dont_clear_cache); return (ret == 0); } static RETSIGTYPE gftpui_common_signal_handler (int signo) { signal (signo, gftpui_common_signal_handler); if (!gftpui_common_num_child_threads && signo == SIGINT) exit (EXIT_FAILURE); } static RETSIGTYPE gftpui_common_sig_child (int signo) { int ret; if (gftpui_common_child_process_done == -1) { /* Running from text port */ while (waitpid (-1, &ret, WNOHANG) > 0) { /* Nothing */ } } else gftpui_common_child_process_done = 1; } void gftpui_common_init (int *argc, char ***argv, gftp_logging_func logfunc) { char *share_dir; gftp_locale_init (); signal (SIGCHLD, gftpui_common_sig_child); signal (SIGPIPE, SIG_IGN); signal (SIGALRM, gftpui_common_signal_handler); signal (SIGINT, gftpui_common_signal_handler); share_dir = gftp_get_share_dir (); gftp_read_config_file (share_dir); if (gftp_parse_command_line (argc, argv) != 0) exit (EXIT_FAILURE); gftpui_common_logfunc = logfunc; gftpui_common_child_process_done = -1; } void gftpui_common_about (gftp_logging_func logging_function, gpointer logdata) { char *str; logging_function (gftp_logging_misc, logdata, "%s, Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney . If you have any questions, comments, or suggestions about this program, please feel free to email them to me. You can always find out the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n", gftp_version); logging_function (gftp_logging_misc, logdata, _("gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file\n")); str = _("Translated by"); if (strcmp (str, "Translated by") != 0) logging_function (gftp_logging_misc, logdata, "%s\n", str); } static int gftpui_common_cmd_about (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_common_about (gftpui_common_logfunc, NULL); return (1); } static int gftpui_common_cmd_ascii (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftp_set_global_option ("ascii_transfers", GINT_TO_POINTER(1)); return (1); } static int gftpui_common_cmd_binary (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftp_set_global_option ("ascii_transfers", GINT_TO_POINTER(0)); return (1); } static int gftpui_common_cmd_chmod (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; char *pos; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } if ((pos = strchr (command, ' ')) != NULL) *pos++ = '\0'; if (*command == '\0' || pos == NULL || *pos == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: chmod \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = (char *) command; cdata->source_string = pos; cdata->run_function = gftpui_common_run_chmod; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_rename (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; char *pos; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } if ((pos = strchr (command, ' ')) != NULL) *pos++ = '\0'; if (*command == '\0' || pos == NULL || *pos == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: rename \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->source_string = (char *) command; cdata->input_string = pos; cdata->run_function = gftpui_common_run_rename; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_delete (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } else if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: delete \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = (char *) command; cdata->run_function = gftpui_common_run_delete; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_rmdir (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } else if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: rmdir \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = (char *) command; cdata->run_function = gftpui_common_run_rmdir; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_site (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } else if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: site \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = (char *) command; cdata->run_function = gftpui_common_run_site; cdata->toggled = 1; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_mkdir (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } else if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: mkdir \n")); } else { cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = (char *) command; cdata->run_function = gftpui_common_run_mkdir; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } return (1); } static int gftpui_common_cmd_chdir (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; char *tempstr, *newdir = NULL; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } else if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: chdir \n")); return (1); } else if (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM) { if (*command != '/' && request->directory != NULL) { tempstr = gftp_build_path (request, request->directory, command, NULL); newdir = gftp_expand_path (request, tempstr); g_free (tempstr); } else newdir = gftp_expand_path (request, command); if (newdir == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: chdir \n")); return (1); } } cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->input_string = newdir != NULL ? newdir : (char *) command; cdata->run_function = gftpui_common_run_chdir; cdata->dont_clear_cache = 1; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); if (newdir != NULL) g_free (newdir); return (1); } static int gftpui_common_cmd_close (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftp_disconnect (request); return (1); } static int gftpui_common_cmd_pwd (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } request->logging_function (gftp_logging_misc, request, "%s\n", request->directory); return (1); } static int gftpui_common_cmd_quit (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftp_shutdown(); return (0); } static int gftpui_common_cmd_clear (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { if (strcasecmp (command, "cache") == 0) gftp_clear_cache_files (); else { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_error, request, _("Invalid argument\n")); } return (1); } static int gftpui_common_clear_show_subhelp (const char *topic) { if (strcmp (topic, "cache") == 0) { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc, NULL, _("Clear the directory cache\n")); return (1); } return (0); } static int gftpui_common_set_show_subhelp (const char *topic) { gftp_config_vars * cv; if ((cv = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, topic)) != NULL) { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc, NULL, "%s\n", cv->comment); return (1); } return (0); } static int gftpui_common_cmd_ls (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { char *startcolor, *endcolor, *tempstr; gftpui_callback_data * cdata; GList * templist; gftp_file * fle; if (!GFTP_IS_CONNECTED (request)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return (1); } cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->source_string = *command != '\0' ? (char *) command : NULL; cdata->run_function = gftpui_common_run_ls; cdata->dont_refresh = 1; gftpui_common_run_callback_function (cdata); templist = cdata->files; while (templist != NULL) { fle = templist->data; gftpui_lookup_file_colors (fle, &startcolor, &endcolor); tempstr = gftp_gen_ls_string (request, fle, startcolor, endcolor); request->logging_function (gftp_logging_misc_nolog, request, "%s\n", tempstr); g_free (tempstr); templist = templist->next; gftp_file_destroy (fle, 1); } if (cdata->files != NULL) g_list_free (cdata->files); g_free (cdata); return (1); } int gftpui_common_cmd_open (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { gftpui_callback_data * cdata; intptr_t retries; if (GFTP_IS_CONNECTED (request)) gftpui_disconnect (uidata); if (command != NULL) { if (*command == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("usage: open " GFTP_URL_USAGE "\n")); return (1); } if (gftp_parse_url (request, command) < 0) return (1); } if (gftp_need_username (request)) gftpui_prompt_username (uidata, request); if (gftp_need_password (request)) gftpui_prompt_password (uidata, request); gftp_lookup_request_option (request, "retries", &retries); cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = request; cdata->uidata = uidata; cdata->run_function = gftpui_common_run_connect; cdata->retries = retries; cdata->dont_check_connection = 1; if (request->refreshing) cdata->dont_refresh = 1; gftpui_show_busy (TRUE); gftpui_common_run_callback_function (cdata); gftpui_show_busy (FALSE); g_free (cdata); return (1); } static int gftpui_common_cmd_set (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { char *pos, *backpos, buf[256]; gftp_config_vars * cv, newcv; GList * templist; int i; if (command == NULL || *command == '\0') { for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (!(cv[i].ports_shown & GFTP_PORT_TEXT)) continue; if (*cv[i].key == '\0' || gftp_option_types[cv[i].otype].write_function == NULL) continue; gftp_option_types[cv[i].otype].write_function (&cv[i], buf, sizeof (buf), 0); gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc_nolog, request, "%s = %s\n", cv[i].key, buf); } } } else { if ((pos = strchr (command, '=')) == NULL) { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_error, request, _("usage: set [variable = value]\n")); return (1); } *pos = '\0'; for (backpos = pos - 1; (*backpos == ' ' || *backpos == '\t') && backpos > command; backpos--) *backpos = '\0'; for (++pos; *pos == ' ' || *pos == '\t'; pos++); if ((cv = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, command)) == NULL) { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_error, request, _("Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"), command); return (1); } if (!(cv->ports_shown & GFTP_PORT_TEXT)) { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_error, request, _("Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"), command); return (1); } if (gftp_option_types[cv->otype].read_function != NULL) { memcpy (&newcv, cv, sizeof (newcv)); newcv.flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; gftp_option_types[cv->otype].read_function (pos, &newcv, 1); gftp_set_global_option (command, newcv.value); gftp_option_types[newcv.otype].write_function (&newcv, buf, sizeof (buf), 0); gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc_nolog, request, "%s = %s\n", newcv.key, buf); if (newcv.flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM) g_free (newcv.value); gftp_configuration_changed = 1; } } return (1); } static int gftpui_common_cmd_help (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { int i, j, ele, numrows, numcols = 6, handled, number_commands, cmdlen, found; char commands[128], cmdstr[30]; const char *pos; for (number_commands=0; gftpui_common_commands[number_commands].command != NULL; number_commands++); if (command != NULL && *command != '\0') { for (pos = command; *pos != ' ' && *pos != '\0'; pos++); cmdlen = pos - command; for (i=0; gftpui_common_commands[i].command != NULL; i++) { if (strncmp (gftpui_common_commands[i].command, command, cmdlen) == 0) break; } if (gftpui_common_commands[i].cmd_description != NULL) { found = 1; if (*pos != '\0' && *(pos + 1) != '\0' && gftpui_common_commands[i].subhelp_func != NULL) handled = gftpui_common_commands[i].subhelp_func (pos + 1); else handled = 0; if (!handled) gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc_nolog, request, "%s\n", _(gftpui_common_commands[i].cmd_description)); } else found = 0; } else found = 0; if (!found) { numrows = number_commands / numcols; if (number_commands % numcols != 0) numrows++; gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc_nolog, request, _("Supported commands:\n\n")); for (i=0; i= number_commands) break; g_snprintf (cmdstr, sizeof (cmdstr), "%-10s", gftpui_common_commands[ele].command); strncat (commands, cmdstr, cmd_len); cmd_len -= strlen(cmdstr); } gftpui_common_logfunc (gftp_logging_misc_nolog, request, "%s\n", commands); } } return (1); } static void _gftpui_common_cmd_transfer_files (void *fromuidata, gftp_request * fromrequest, void *touidata, gftp_request * torequest, const char *cmd, const char *filespec) { gftp_transfer * tdata; gftp_file * fle; if (!GFTP_IS_CONNECTED (fromrequest) || !GFTP_IS_CONNECTED (torequest)) { fromrequest->logging_function (gftp_logging_error, fromrequest, _("Error: Not connected to a remote site\n")); return; } if (*filespec == '\0') { fromrequest->logging_function (gftp_logging_error, fromrequest, _("usage: %s \n"), cmd); return; } tdata = gftp_tdata_new (); tdata->fromreq = fromrequest; tdata->toreq = torequest; if (gftp_list_files (tdata->fromreq) != 0) { tdata->fromreq = tdata->toreq = NULL; free_tdata (tdata); return; } fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); while (gftp_get_next_file (tdata->fromreq, filespec, fle) > 0) { if (strcmp (fle->file, ".") == 0 || strcmp (fle->file, "..") == 0) { gftp_file_destroy (fle, 0); continue; } tdata->files = g_list_append (tdata->files, fle); fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); } g_free (fle); gftp_end_transfer (tdata->fromreq); if (tdata->files == NULL) { tdata->fromreq = tdata->toreq = NULL; free_tdata (tdata); return; } if (gftp_get_all_subdirs (tdata, NULL) != 0) { tdata->fromreq = tdata->toreq = NULL; free_tdata (tdata); return; } if (tdata->files == NULL) { tdata->fromreq = tdata->toreq = NULL; free_tdata (tdata); return; } gftpui_common_add_file_transfer (tdata->fromreq, tdata->toreq, fromuidata, touidata, tdata->files); g_free (tdata); return; } int gftpui_common_cmd_mget_file (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { _gftpui_common_cmd_transfer_files (uidata, request, other_uidata, other_request, "mget", command); return (1); } int gftpui_common_cmd_mput_file (void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command) { _gftpui_common_cmd_transfer_files (other_uidata, other_request, uidata, request, "mput", command); return (1); } gftpui_common_methods gftpui_common_commands[] = { {N_("about"), 2, gftpui_common_cmd_about, gftpui_common_request_none, N_("Shows gFTP information"), NULL}, {N_("ascii"), 2, gftpui_common_cmd_ascii, gftpui_common_request_remote, N_("Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"), NULL}, {N_("binary"), 1, gftpui_common_cmd_binary, gftpui_common_request_remote, N_("Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"), NULL}, {N_("cd"), 2, gftpui_common_cmd_chdir, gftpui_common_request_remote, N_("Changes the remote working directory"), NULL}, {N_("chdir"), 3, gftpui_common_cmd_chdir, gftpui_common_request_remote, N_("Changes the remote working directory"), NULL}, {N_("chmod"), 3, gftpui_common_cmd_chmod, gftpui_common_request_remote, N_("Changes the permissions of a remote file"), NULL}, {N_("clear"), 3, gftpui_common_cmd_clear, gftpui_common_request_none, N_("Available options: cache"), gftpui_common_clear_show_subhelp}, {N_("close"), 3, gftpui_common_cmd_close, gftpui_common_request_remote, N_("Disconnects from the remote site"), NULL}, {N_("delete"), 1, gftpui_common_cmd_delete, gftpui_common_request_remote, N_("Removes a remote file"), NULL}, {N_("dir"), 3, gftpui_common_cmd_ls, gftpui_common_request_remote, N_("Shows the directory listing for the current remote directory"), NULL}, {N_("get"), 1, gftpui_common_cmd_mget_file, gftpui_common_request_remote, N_("Downloads remote file(s)"), NULL}, {N_("help"), 1, gftpui_common_cmd_help, gftpui_common_request_none, N_("Shows this help screen"), NULL}, {N_("lcd"), 3, gftpui_common_cmd_chdir, gftpui_common_request_local, N_("Changes the local working directory"), NULL}, {N_("lchdir"), 4, gftpui_common_cmd_chdir, gftpui_common_request_local, N_("Changes the local working directory"), NULL}, {N_("lchmod"), 4, gftpui_common_cmd_chmod, gftpui_common_request_local, N_("Changes the permissions of a local file"), NULL}, {N_("ldelete"), 2, gftpui_common_cmd_delete, gftpui_common_request_local, N_("Removes a local file"), NULL}, {N_("ldir"), 4, gftpui_common_cmd_ls, gftpui_common_request_local, N_("Shows the directory listing for the current local directory"), NULL}, {N_("lls"), 2, gftpui_common_cmd_ls, gftpui_common_request_local, N_("Shows the directory listing for the current local directory"), NULL}, {N_("lmkdir"), 2, gftpui_common_cmd_mkdir, gftpui_common_request_local, N_("Creates a local directory"), NULL}, {N_("lpwd"), 2, gftpui_common_cmd_pwd, gftpui_common_request_local, N_("Show current local directory"), NULL}, {N_("lrename"), 3, gftpui_common_cmd_rename, gftpui_common_request_local, N_("Rename a local file"), NULL}, {N_("lrmdir"), 3, gftpui_common_cmd_rmdir, gftpui_common_request_local, N_("Remove a local directory"), NULL}, {N_("ls"), 2, gftpui_common_cmd_ls, gftpui_common_request_remote, N_("Shows the directory listing for the current remote directory"), NULL}, {N_("mget"), 2, gftpui_common_cmd_mget_file, gftpui_common_request_remote, N_("Downloads remote file(s)"), NULL}, {N_("mkdir"), 2, gftpui_common_cmd_mkdir, gftpui_common_request_remote, N_("Creates a remote directory"), NULL}, {N_("mput"), 2, gftpui_common_cmd_mput_file, gftpui_common_request_remote, N_("Uploads local file(s)"), NULL}, {N_("open"), 1, gftpui_common_cmd_open, gftpui_common_request_remote, N_("Opens a connection to a remote site"), NULL}, {N_("put"), 2, gftpui_common_cmd_mput_file, gftpui_common_request_remote, N_("Uploads local file(s)"), NULL}, {N_("pwd"), 2, gftpui_common_cmd_pwd, gftpui_common_request_remote, N_("Show current remote directory"), NULL}, {N_("quit"), 1, gftpui_common_cmd_quit, gftpui_common_request_none, N_("Exit from gFTP"), NULL}, {N_("rename"), 2, gftpui_common_cmd_rename, gftpui_common_request_remote, N_("Rename a remote file"), NULL}, {N_("rmdir"), 2, gftpui_common_cmd_rmdir, gftpui_common_request_remote, N_("Remove a remote directory"), NULL}, {N_("set"), 1, gftpui_common_cmd_set, gftpui_common_request_none, N_("Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"), gftpui_common_set_show_subhelp}, {N_("site"), 2, gftpui_common_cmd_site, gftpui_common_request_remote, N_("Run a site specific command"), NULL}, {NULL, 0, NULL, gftpui_common_request_none, NULL, NULL}}; int gftpui_common_process_command (void *locui, gftp_request * locreq, void *remui, gftp_request * remreq, const char *command) { gftp_request * request, * other_request; void *uidata, *other_uidata; char *pos, *newstr; const char *stpos; size_t cmdlen; int ret, i; size_t len; for (stpos = command; *stpos == ' ' || *stpos == '\t'; stpos++); newstr = g_strdup (stpos); len = strlen (newstr); if (len > 0 && newstr[len - 1] == '\n') newstr[--len] = '\0'; if (len > 0 && newstr[len - 1] == '\r') newstr[--len] = '\0'; for (pos = newstr + len - 1; (*pos == ' ' || *pos == '\t') && pos > newstr; *pos-- = '\0'); if (*newstr == '\0') { g_free (newstr); return (1); } if ((pos = strchr (newstr, ' ')) != NULL) *pos = '\0'; cmdlen = strlen (newstr); for (i=0; gftpui_common_commands[i].command != NULL; i++) { if (strcmp (gftpui_common_commands[i].command, newstr) == 0) break; else if (cmdlen >= gftpui_common_commands[i].minlen && strncmp (gftpui_common_commands[i].command, newstr, cmdlen) == 0) break; } if (pos != NULL) pos++; else pos = ""; if (gftpui_common_commands[i].reqtype == gftpui_common_request_local) { request = locreq; uidata = locui; other_request = remreq; other_uidata = remui; } else if (gftpui_common_commands[i].reqtype == gftpui_common_request_remote) { request = remreq; uidata = remui; other_request = locreq; other_uidata = locui; } else { request = other_request = NULL; uidata = other_uidata = NULL; } if (gftpui_common_commands[i].command != NULL) { ret = gftpui_common_commands[i].func (uidata, request, other_uidata, other_request, pos); if (request != NULL && !GFTP_IS_CONNECTED (request)) gftpui_disconnect (uidata); } else { gftpui_common_logfunc (gftp_logging_error, request, _("Error: Command not recognized\n")); ret = 1; } g_free (newstr); return (ret); } gftp_transfer * gftpui_common_add_file_transfer (gftp_request * fromreq, gftp_request * toreq, void *fromuidata, void *touidata, GList * files) { intptr_t append_transfers, one_transfer, overwrite_default; GList * templist, *curfle; gftp_transfer * tdata; gftp_file * tempfle; int show_dialog; gftp_lookup_request_option (fromreq, "overwrite_default", &overwrite_default); gftp_lookup_request_option (fromreq, "append_transfers", &append_transfers); gftp_lookup_request_option (fromreq, "one_transfer", &one_transfer); if (!overwrite_default) { for (templist = files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; if (tempfle->startsize > 0 && !S_ISDIR (tempfle->st_mode)) break; } show_dialog = templist != NULL; } else show_dialog = 0; tdata = NULL; if (append_transfers && one_transfer && !show_dialog) { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&gftpui_common_transfer_mutex); for (templist = gftp_file_transfers; templist != NULL; templist = templist->next) { tdata = templist->data; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); if (!compare_request (tdata->fromreq, fromreq, 0) || !compare_request (tdata->toreq, toreq, 0) || tdata->curfle == NULL) { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); continue; } tdata->files = g_list_concat (tdata->files, files); for (curfle = files; curfle != NULL; curfle = curfle->next) { tempfle = curfle->data; if (S_ISDIR (tempfle->st_mode)) tdata->numdirs++; else tdata->numfiles++; if (tempfle->transfer_action != GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) tdata->total_bytes += tempfle->size; gftpui_add_file_to_transfer (tdata, curfle); } if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); break; } if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&gftpui_common_transfer_mutex); } else templist = NULL; if (templist == NULL) { tdata = gftp_tdata_new (); tdata->fromreq = gftp_copy_request (fromreq); tdata->toreq = gftp_copy_request (toreq); tdata->fromwdata = fromuidata; tdata->towdata = touidata; if (!show_dialog) tdata->show = tdata->ready = 1; tdata->files = files; for (curfle = files; curfle != NULL; curfle = curfle->next) { tempfle = curfle->data; if (S_ISDIR (tempfle->st_mode)) tdata->numdirs++; else tdata->numfiles++; if (tempfle->transfer_action != GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) tdata->total_bytes += tempfle->size; } if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&gftpui_common_transfer_mutex); gftp_file_transfers = g_list_append (gftp_file_transfers, tdata); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&gftpui_common_transfer_mutex); if (show_dialog) gftpui_ask_transfer (tdata); } gftpui_start_transfer (tdata); return (tdata); } static ssize_t _do_transfer_block (gftp_transfer * tdata, gftp_file * curfle, char *buf, size_t trans_blksize) { ssize_t num_read, num_wrote, ret; char *bufpos; num_read = gftp_get_next_file_chunk (tdata->fromreq, buf, trans_blksize); if (num_read < 0) return (num_read); bufpos = buf; num_wrote = 0; while (num_wrote < num_read) { if ((ret = gftp_put_next_file_chunk (tdata->toreq, bufpos, num_read - num_wrote)) <= 0) return (ret); num_wrote += ret; bufpos += ret; } return (num_read); } int _gftpui_common_do_transfer_file (gftp_transfer * tdata, gftp_file * curfle) { struct timeval updatetime; intptr_t trans_blksize; ssize_t num_trans; char *buf; int ret; gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "trans_blksize", &trans_blksize); buf = g_malloc0 (trans_blksize); memset (&updatetime, 0, sizeof (updatetime)); gftpui_start_current_file_in_transfer (tdata); num_trans = 0; while (!tdata->cancel && (num_trans = _do_transfer_block (tdata, curfle, buf, trans_blksize)) > 0) { gftp_calc_kbs (tdata, num_trans); if (tdata->lasttime.tv_sec - updatetime.tv_sec >= 1 || tdata->curtrans >= tdata->tot_file_trans) { gftpui_update_current_file_in_transfer (tdata); memcpy (&updatetime, &tdata->lasttime, sizeof (updatetime)); if (tdata->current_file_retries > 0) tdata->current_file_retries = 0; } } if (num_trans == GFTP_ENOTRANS) num_trans = 0; g_free (buf); gftpui_finish_current_file_in_transfer (tdata); if ((int) num_trans == 0) { if ((ret = gftp_end_transfer (tdata->fromreq)) < 0) return (ret); if ((ret = gftp_end_transfer (tdata->toreq)) < 0) return (ret); tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_misc, tdata->fromreq, _("Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"), curfle->file, tdata->kbs); return (0); } else return ((int) num_trans); } void gftpui_common_skip_file_transfer (gftp_transfer * tdata, gftp_file * curfle) { g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); if (tdata->started && !(curfle->transfer_action & GFTP_TRANS_ACTION_SKIP)) { curfle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_SKIP; if (tdata->curfle != NULL && curfle == tdata->curfle->data) { gftpui_cancel_file_transfer (tdata); tdata->skip_file = 1; } else if (!curfle->transfer_done) tdata->total_bytes -= curfle->size; } g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); if (curfle != NULL) tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_misc, tdata->fromreq, _("Skipping file %s on host %s\n"), curfle->file, tdata->toreq->hostname); } void gftpui_common_cancel_file_transfer (gftp_transfer * tdata) { g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); if (tdata->started) { gftpui_cancel_file_transfer (tdata); tdata->skip_file = 0; } else tdata->done = 1; tdata->fromreq->stopable = 0; tdata->toreq->stopable = 0; g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_misc, tdata->fromreq, _("Stopping the transfer on host %s\n"), tdata->toreq->hostname); } static void _gftpui_common_next_file_in_trans (gftp_transfer * tdata) { gftp_file * curfle; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); tdata->curtrans = 0; tdata->next_file = 1; curfle = tdata->curfle->data; curfle->transfer_done = 1; tdata->curfle = tdata->curfle->next; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); } static int _gftpui_common_preserve_perm_time (gftp_transfer * tdata, gftp_file * curfle) { intptr_t preserve_permissions, preserve_time; int ret, tmpret; gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "preserve_permissions", &preserve_permissions); gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "preserve_time", &preserve_time); ret = 0; if (GFTP_IS_CONNECTED (tdata->toreq) && preserve_permissions && curfle->st_mode != 0) { tmpret = gftp_chmod (tdata->toreq, curfle->destfile, curfle->st_mode & (S_IRWXU | S_IRWXG | S_IRWXO)); if (tmpret < 0) ret = tmpret; } if (GFTP_IS_CONNECTED (tdata->toreq) && preserve_time && curfle->datetime != 0) { tmpret = gftp_set_file_time (tdata->toreq, curfle->destfile, curfle->datetime); if (tmpret < 0) ret = tmpret; } if (!GFTP_IS_CONNECTED (tdata->toreq)) return (ret); else return (0); } static int _gftpui_common_trans_file_or_dir (gftp_transfer * tdata) { gftp_file * curfle; int ret; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); curfle = tdata->curfle->data; tdata->current_file_number++; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); if (curfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) { tdata->tot_file_trans = 0; return (0); } if ((ret = gftp_connect (tdata->fromreq)) < 0) return (ret); if ((ret = gftp_connect (tdata->toreq)) < 0) return (ret); if (S_ISDIR (curfle->st_mode)) { tdata->tot_file_trans = 0; if (curfle->startsize > 0) ret = 1; else ret = gftp_make_directory (tdata->toreq, curfle->destfile); } else { if (curfle->size == 0) { curfle->size = gftp_get_file_size (tdata->fromreq, curfle->file); if (curfle->size < 0) return ((int) curfle->size); tdata->total_bytes += curfle->size; } if (curfle->retry_transfer) { curfle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; curfle->startsize = gftp_get_file_size (tdata->toreq, curfle->destfile); if (curfle->startsize < 0) return ((int) curfle->startsize); } tdata->tot_file_trans = gftp_transfer_file (tdata->fromreq, curfle->file, curfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_RESUME ? curfle->startsize : 0, tdata->toreq, curfle->destfile, curfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_RESUME ? curfle->startsize : 0); if (tdata->tot_file_trans < 0) ret = tdata->tot_file_trans; else { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); tdata->curtrans = 0; tdata->curresumed = curfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_RESUME ? curfle->startsize : 0; tdata->resumed_bytes += tdata->curresumed; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); ret = _gftpui_common_do_transfer_file (tdata, curfle); } } if (ret == 0) ret = _gftpui_common_preserve_perm_time (tdata, curfle); else { curfle->retry_transfer = 1; tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_error, tdata->fromreq, _("Could not download %s from %s\n"), curfle->file, tdata->fromreq->hostname); } return (ret); } int gftpui_common_transfer_files (gftp_transfer * tdata) { int ret, skipped_files; tdata->curfle = tdata->files; gftpui_common_num_child_threads++; gettimeofday (&tdata->starttime, NULL); memcpy (&tdata->lasttime, &tdata->starttime, sizeof (tdata->lasttime)); skipped_files = 0; while (tdata->curfle != NULL) { ret = _gftpui_common_trans_file_or_dir (tdata); if (tdata->cancel) { if (gftp_abort_transfer (tdata->toreq) != 0) gftp_disconnect (tdata->toreq); if (gftp_abort_transfer (tdata->fromreq) != 0) gftp_disconnect (tdata->fromreq); } else if (ret == GFTP_EFATAL) skipped_files++; else if (ret < 0) { if (gftp_get_transfer_status (tdata, ret) == GFTP_ERETRYABLE) continue; break; } _gftpui_common_next_file_in_trans (tdata); if (tdata->cancel) { if (!tdata->skip_file) break; tdata->cancel = 0; tdata->fromreq->cancel = 0; tdata->toreq->cancel = 0; } } if (skipped_files) tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_error, tdata->fromreq, _("There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred."), skipped_files); tdata->done = 1; gftpui_common_num_child_threads--; return (1); } void gftpui_protocol_update_timeout (gftp_request * request) { intptr_t network_timeout; gftp_lookup_request_option (request, "network_timeout", &network_timeout); if (network_timeout > 0) alarm (network_timeout); } gftp-2.0.19/src/uicommon/gftpuicallbacks.c0000644000175000017500000001466510575402333015421 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftpui.c - UI related functions for gFTP. All of these functions must be */ /* reentrant. */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftpui.h" static const char cvsid[] = "$Id: gftpuicallbacks.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; int gftpui_common_run_mkdir (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_make_directory (cdata->request, cdata->input_string)); } int gftpui_common_run_rename (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_rename_file (cdata->request, cdata->source_string, cdata->input_string)); } int gftpui_common_run_site (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_site_cmd (cdata->request, cdata->toggled, cdata->input_string)); } int gftpui_common_run_chdir (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_set_directory (cdata->request, cdata->input_string)); } int gftpui_common_run_chmod (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_chmod (cdata->request, cdata->source_string, strtol (cdata->input_string, NULL, 10))); } int gftpui_common_run_ls (gftpui_callback_data * cdata) { int got, matched_filespec, have_dotdot, ret; char *sortcol_var, *sortasds_var; intptr_t sortcol, sortasds; gftp_file * fle; ret = gftp_list_files (cdata->request); if (ret < 0) return (ret); have_dotdot = 0; cdata->request->gotbytes = 0; cdata->files = NULL; fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); while ((got = gftp_get_next_file (cdata->request, NULL, fle)) > 0 || got == GFTP_ERETRYABLE) { if (cdata->source_string == NULL) matched_filespec = 1; else matched_filespec = gftp_match_filespec (cdata->request, fle->file, cdata->source_string); if (got < 0 || strcmp (fle->file, ".") == 0 || !matched_filespec) { gftp_file_destroy (fle, 0); continue; } else if (strcmp (fle->file, "..") == 0) have_dotdot = 1; cdata->request->gotbytes += got; cdata->files = g_list_prepend (cdata->files, fle); fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); } g_free (fle); gftp_end_transfer (cdata->request); cdata->request->gotbytes = -1; if (!have_dotdot) { fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); fle->file = g_strdup (".."); fle->user = g_malloc0 (1); fle->group = g_malloc0 (1); fle->st_mode = S_IFDIR | S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR; cdata->files = g_list_prepend (cdata->files, fle); } if (cdata->files != NULL) { if (cdata->request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM) { sortasds_var = "local_sortasds"; sortcol_var = "local_sortcol"; } else { sortasds_var = "remote_sortasds"; sortcol_var = "remote_sortcol"; } gftp_lookup_global_option (sortcol_var, &sortcol); gftp_lookup_global_option (sortasds_var, &sortasds); cdata->files = gftp_sort_filelist (cdata->files, sortcol, sortasds); } return (1); } static void _gftpui_common_del_purge_cache (gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) { gftp_delete_cache_entry (NULL, key, 0); g_free (key); } static int _gftpui_common_rm_list (gftpui_callback_data * cdata) { char *tempstr, description[BUFSIZ]; gftp_file * tempfle; GHashTable * rmhash; GList * templist; int success, ret; for (templist = cdata->files; templist->next != NULL; templist = templist->next); if (cdata->request->use_cache) rmhash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); else rmhash = NULL; ret = 0; for (; templist != NULL; templist = templist->prev) { tempfle = templist->data; if (S_ISDIR (tempfle->st_mode)) success = gftp_remove_directory (cdata->request, tempfle->file); else success = gftp_remove_file (cdata->request, tempfle->file); if (success < 0) ret = success; else if (rmhash != NULL) { gftp_generate_cache_description (cdata->request, description, sizeof (description), 0); if (g_hash_table_lookup (rmhash, description) == NULL) { tempstr = g_strdup (description); g_hash_table_insert (rmhash, tempstr, NULL); } } if (!GFTP_IS_CONNECTED (cdata->request)) break; } if (rmhash != NULL) { g_hash_table_foreach (rmhash, _gftpui_common_del_purge_cache, NULL); g_hash_table_destroy (rmhash); } return (ret); } int gftpui_common_run_delete (gftpui_callback_data * cdata) { int ret; if (cdata->files != NULL) ret = _gftpui_common_rm_list (cdata); else ret = gftp_remove_file (cdata->request, cdata->input_string); return (ret); } int gftpui_common_run_rmdir (gftpui_callback_data * cdata) { int ret; if (cdata->files != NULL) ret = _gftpui_common_rm_list (cdata); else ret = gftp_remove_directory (cdata->request, cdata->input_string); return (ret); } int gftpui_common_run_connect (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_connect (cdata->request)); } gftp-2.0.19/src/uicommon/gftpui.h0000644000175000017500000001525310562236575013571 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftpui.h - UI related functions for gFTP */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ /* $Id: gftpui.h 884 2007-02-07 02:43:57Z masneyb $ */ #ifndef __GFTPUI_H #define __GFTPUI_H #include "../../lib/gftp.h" typedef struct _gftpui_callback_data gftpui_callback_data; struct _gftpui_callback_data { gftp_request * request; void *uidata; char *input_string, *source_string; GList * files; void *user_data; int retries; int (*run_function) (gftpui_callback_data * cdata); int (*connect_function) (gftpui_callback_data * cdata); void (*disconnect_function) (gftpui_callback_data * cdata); unsigned int dont_check_connection : 1, dont_refresh : 1, dont_clear_cache : 1, toggled : 1; }; typedef enum _gftpui_common_request_type { gftpui_common_request_none, gftpui_common_request_local, gftpui_common_request_remote } gftpui_common_request_type; typedef struct _gftpui_common_methods { char *command; size_t minlen; int (*func)(void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command); gftpui_common_request_type reqtype; char *cmd_description; int (*subhelp_func) (const char *topic); } gftpui_common_methods; typedef struct _gftpui_common_curtrans_data { gftp_transfer * transfer; GList * curfle; } gftpui_common_curtrans_data; #define gftpui_common_use_threads(request) (gftp_protocols[(request)->protonum].use_threads) #define GFTPUI_COMMON_COLOR_BLACK "\033[30m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_RED "\033[31m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_GREEN "\033[32m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_YELLOW "\033[33m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE "\033[34m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_MAGENTA "\033[35m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_CYAN "\033[36m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_WHITE "\033[37m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_GREY "\033[38m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT "\033[39m" #define GFTPUI_COMMON_COLOR_NONE "" extern sigjmp_buf gftpui_common_jmp_environment; extern volatile int gftpui_common_use_jmp_environment; extern gftpui_common_methods gftpui_common_commands[]; extern GStaticMutex gftpui_common_transfer_mutex; extern volatile sig_atomic_t gftpui_common_child_process_done; /* gftpui.c */ int gftpui_run_callback_function ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_callback_function ( gftpui_callback_data * cdata ); void gftpui_common_init ( int *argc, char ***argv, gftp_logging_func logfunc ); void gftpui_common_about ( gftp_logging_func logging_function, gpointer logdata ); int gftpui_common_process_command ( void *locui, gftp_request * locreq, void *remui, gftp_request * remreq, const char *command ); int gftpui_common_cmd_open ( void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command ); int gftpui_common_cmd_mget_file ( void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command ); int gftpui_common_cmd_mput_file ( void *uidata, gftp_request * request, void *other_uidata, gftp_request * other_request, const char *command ); gftp_transfer * gftpui_common_add_file_transfer ( gftp_request * fromreq, gftp_request * toreq, void *fromuidata, void *touidata, GList * files ); void gftpui_cancel_file_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_common_skip_file_transfer ( gftp_transfer * tdata, gftp_file * curfle ); void gftpui_common_cancel_file_transfer ( gftp_transfer * tdata ); int gftpui_common_transfer_files ( gftp_transfer * tdata ); /* gftpuicallback.c */ int gftpui_common_run_mkdir ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_rename ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_site ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_chdir ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_chmod ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_ls ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_delete ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_rmdir ( gftpui_callback_data * cdata ); int gftpui_common_run_connect ( gftpui_callback_data * cdata ); /* UI Functions that must be implemented by each distinct UI */ void gftpui_lookup_file_colors ( gftp_file * fle, char **start_color, char ** end_color ); int gftpui_check_reconnect ( gftpui_callback_data * cdata ); void gftpui_refresh ( void *uidata, int clear_cache_entry ); void *gftpui_generic_thread ( void *(*run_function)(void *data), void *data); void gftpui_show_busy (gboolean busy); void gftpui_prompt_username ( void *uidata, gftp_request * request ); void gftpui_prompt_password ( void *uidata, gftp_request * request ); void gftpui_add_file_to_transfer ( gftp_transfer * tdata, GList * curfle ); void gftpui_ask_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_start_current_file_in_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_update_current_file_in_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_finish_current_file_in_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_start_transfer ( gftp_transfer * tdata ); void gftpui_disconnect ( void *uidata ); #endif gftp-2.0.19/src/uicommon/Makefile.am0000644000175000017500000000033210551040135014125 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in noinst_LIBRARIES = libgftpui.a libgftpui_a_SOURCES = gftpui.c gftpuicallbacks.c INCLUDES = @GLIB_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../intl noinst_HEADERS = gftpui.h gftp-2.0.19/src/gtk/0000777000175000017500000000000011114605125011120 500000000000000gftp-2.0.19/src/gtk/options_dialog.c0000644000175000017500000013553310575402333014232 00000000000000/*****************************************************************************/ /* menu-items.c - menu callbacks */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: options_dialog.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; static GtkWidget * proxy_list, * new_proxy_domain, * network1, * network2, * network3, * network4, * netmask1, * netmask2, * netmask3, * netmask4, * domain_active, * domain_label, * network_label, * netmask_label, * edit_button, * delete_button; static gftp_options_dialog_data * gftp_option_data; static GList * new_proxy_hosts = NULL; static void _setup_option (gftp_option_type_enum otype, gftp_options_dialog_data * option_data, void * (*ui_print_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value), void (*ui_save_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data), void (*ui_cancel_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data)) { gftp_option_types[otype].user_data = option_data; gftp_option_types[otype].ui_print_function = ui_print_function; gftp_option_types[otype].ui_save_function = ui_save_function; gftp_option_types[otype].ui_cancel_function = ui_cancel_function; } static void * _gen_input_widget (gftp_options_dialog_data * option_data, char *label, char *tiptxt) { GtkTooltips * tooltip; GtkWidget * tempwid; option_data->tbl_row_num++; gtk_table_resize (GTK_TABLE (option_data->table), option_data->tbl_row_num, 2); tempwid = gtk_label_new (_(label)); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0.5); gtk_table_attach (GTK_TABLE (option_data->table), tempwid, 0, 1, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (option_data->table), tempwid, 1, 2, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num); gtk_widget_show (tempwid); if (tiptxt != NULL) { tooltip = gtk_tooltips_new (); gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(tooltip), tempwid, _(tiptxt), NULL); } return (tempwid); } static void * _print_option_type_newtable (void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; option_data = user_data; option_data->table = gtk_table_new (1, 2, FALSE); gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (option_data->table), 6); gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (option_data->table), 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (option_data->box), option_data->table, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (option_data->table); option_data->tbl_row_num = 0; option_data->tbl_col_num = 0; return (NULL); } static void * _print_option_type_text (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid; option_data = user_data; tempwid = _gen_input_widget (option_data, cv->description, cv->comment); if (value != NULL) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (tempwid), (char *) value); return (tempwid); } static void _save_option_type_text (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; const char *tempstr; option_data = user_data; tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cv->user_data)); if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, tempstr); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, tempstr); } static GtkWidget * _gen_combo_widget (gftp_options_dialog_data * option_data, char *label) { GtkWidget * tempwid, * combo; option_data->tbl_row_num++; gtk_table_resize (GTK_TABLE (option_data->table), option_data->tbl_row_num, 2); tempwid = gtk_label_new (_(label)); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0.5); gtk_table_attach (GTK_TABLE (option_data->table), tempwid, 0, 1, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0); gtk_widget_show (tempwid); combo = gtk_combo_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (option_data->table), combo, 1, 2, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num); return (combo); } static void * _print_option_type_textcombo (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid, * combo; GList * widget_list; GtkTooltips * tooltip; int selitem, i; char **clist; option_data = user_data; combo = _gen_combo_widget (option_data, cv->description); if (cv->listdata != NULL) { selitem = 0; widget_list = NULL; clist = cv->listdata; for (i=0; clist[i] != NULL; i++) { if (value != NULL && strcasecmp ((char *) value, clist[i]) == 0) selitem = i; tempwid = gtk_list_item_new_with_label (clist[i]); gtk_widget_show (tempwid); widget_list = g_list_append (widget_list, tempwid); } gtk_list_prepend_items (GTK_LIST (GTK_COMBO (combo)->list), widget_list); gtk_list_select_item (GTK_LIST (GTK_COMBO (combo)->list), selitem); } gtk_widget_show (combo); if (cv->comment != NULL) { tooltip = gtk_tooltips_new (); gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(tooltip), combo, _(cv->comment), NULL); } return (combo); } static void _save_option_type_textcombo (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; const char *tempstr; option_data = user_data; tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (cv->user_data)->entry)); if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, tempstr); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, tempstr); } static void _textcomboedt_toggle (GtkList * list, GtkWidget * child, gpointer data) { gftp_textcomboedt_widget_data * widdata; gftp_textcomboedt_data * tedata; char *insert_text; int num, isedit; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextIter iter, iter2; GtkTextBuffer * textbuf; gint len; #endif widdata = data; tedata = widdata->cv->listdata; num = gtk_list_child_position (list, child); isedit = tedata[num].flags & GFTP_TEXTCOMBOEDT_EDITABLE; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_set_editable (GTK_TEXT (widdata->text), isedit); #else gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (widdata->text), isedit); #endif if (isedit) insert_text = widdata->custom_edit_value; else insert_text = tedata[num].text; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_set_point (GTK_TEXT (widdata->text), 0); gtk_text_forward_delete (GTK_TEXT (widdata->text), gtk_text_get_length (GTK_TEXT (widdata->text))); gtk_text_insert (GTK_TEXT (widdata->text), NULL, NULL, NULL, insert_text, -1); #else textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (widdata->text)); len = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, len); gtk_text_buffer_delete (textbuf, &iter, &iter2); len = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, len); gtk_text_buffer_insert (textbuf, &iter, insert_text, -1); #endif } static char * _gftp_convert_to_newlines (char *str) { char *stpos, *endpos, *ret, savechar; size_t len; ret = g_strdup (""); len = 0; for (stpos = str; (endpos = strstr (stpos, "%n")) != NULL; stpos = endpos + 2) { savechar = *endpos; *endpos = '\0'; len += strlen (stpos) + 1; ret = g_realloc (ret, (gulong) len + 1); strcat (ret, stpos); strcat (ret, "\n"); *endpos = savechar; } if (stpos != NULL && *stpos != '\0') { len += strlen (stpos); ret = g_realloc (ret, (gulong) len + 1); strcat (ret, stpos); } return (ret); } static char * _gftp_convert_from_newlines (char *str) { char *stpos, *endpos, *ret, savechar; size_t len; ret = g_strdup (""); len = 0; for (stpos = str; (endpos = strchr (stpos, '\n')) != NULL; stpos = endpos + 1) { savechar = *endpos; *endpos = '\0'; len += strlen (stpos) + 2; ret = g_realloc (ret, (gulong) len + 1); strcat (ret, stpos); strcat (ret, "%n"); *endpos = savechar; } if (stpos != NULL && *stpos != '\0') { len += strlen (stpos); ret = g_realloc (ret, (gulong) len + 1); strcat (ret, stpos); } return (ret); } static void * _print_option_type_textcomboedt (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_textcomboedt_widget_data * widdata; GtkWidget * box, * combo, * textwid, * tempwid; gftp_options_dialog_data * option_data; gftp_textcomboedt_data * tedata; int i, selitem, edititem; GtkTooltips * tooltip; GList * widget_list; char *tempstr; option_data = user_data; combo = _gen_combo_widget (option_data, cv->description); tempstr = NULL; if (value != NULL) tempstr = _gftp_convert_to_newlines (value); if (tempstr == NULL) tempstr = g_strdup (""); edititem = selitem = -1; if (cv->listdata != NULL) { widget_list = NULL; tedata = cv->listdata; for (i=0; tedata[i].description != NULL; i++) { if (tedata[i].flags & GFTP_TEXTCOMBOEDT_EDITABLE) edititem = i; if (selitem == -1 && strcasecmp (tempstr, tedata[i].text) == 0) selitem = i; tempwid = gtk_list_item_new_with_label (tedata[i].description); gtk_widget_show (tempwid); widget_list = g_list_append (widget_list, tempwid); } gtk_list_prepend_items (GTK_LIST (GTK_COMBO (combo)->list), widget_list); if (selitem == -1 && edititem != -1) selitem = edititem; } if (selitem == -1) selitem = 0; option_data->tbl_row_num++; gtk_table_resize (GTK_TABLE (option_data->table), option_data->tbl_row_num, 2); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 textwid = gtk_text_new (NULL, NULL); gtk_widget_set_size_request (textwid, -1, 75); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (option_data->table), textwid, 0, 2, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num); gtk_widget_show (textwid); #else box = gtk_hbox_new (FALSE, 0); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (option_data->table), box, 0, 2, option_data->tbl_row_num - 1, option_data->tbl_row_num); gtk_widget_show (box); tempwid = gtk_label_new (" "); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (tempwid), 0); gtk_widget_set_size_request (tempwid, -1, 75); gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid), GTK_SHADOW_IN); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (tempwid); textwid = gtk_text_view_new (); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), GTK_WIDGET (textwid)); gtk_widget_show (textwid); #endif widdata = g_malloc0 (sizeof (*widdata)); widdata->combo = combo; widdata->text = textwid; widdata->cv = cv; widdata->custom_edit_value = tempstr; gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_COMBO (combo)->list), "select_child", GTK_SIGNAL_FUNC (_textcomboedt_toggle), widdata); gtk_list_select_item (GTK_LIST (GTK_COMBO (combo)->list), selitem); gtk_widget_show (combo); if (cv->comment != NULL) { tooltip = gtk_tooltips_new (); gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(tooltip), combo, _(cv->comment), NULL); tooltip = gtk_tooltips_new (); gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(tooltip), textwid, _(cv->comment), NULL); } return (widdata); } static void _save_option_type_textcomboedt (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_textcomboedt_widget_data * widdata; gftp_options_dialog_data * option_data; char *newstr, *proxy_config; int freeit; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 char tmp[128]; #else GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter, iter2; size_t len; #endif option_data = user_data; widdata = cv->user_data; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 /* GTK_TEXT uses wchar_t instead of char in environment of multibyte encoding locale (ex Japanese), so we must convert from wide character to multibyte charator.... Yasuyuki Furukawa (yasu@on.cs.keio.ac.jp) */ if (GTK_TEXT (widdata->text)->use_wchar) { wcstombs (tmp, (wchar_t *) GTK_TEXT (widdata->text)->text.wc, sizeof (tmp)); newstr = tmp; } else newstr = (char *) GTK_TEXT (widdata->text)->text.ch; freeit = 0; #else textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (widdata->text)); len = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, len); newstr = gtk_text_buffer_get_text (textbuf, &iter, &iter2, 0); freeit = 1; #endif proxy_config = _gftp_convert_from_newlines (newstr); if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, proxy_config); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, proxy_config); g_free (proxy_config); if (freeit) g_free (newstr); } static void * _print_option_type_hidetext (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid; option_data = user_data; tempwid = _gen_input_widget (option_data, cv->description, cv->comment); gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (tempwid), 0); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (tempwid), (char *) value); return (tempwid); } static void * _print_option_type_int (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid; char tempstr[20]; option_data = user_data; tempwid = _gen_input_widget (option_data, cv->description, cv->comment); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%d", GPOINTER_TO_INT(value)); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (tempwid), tempstr); return (tempwid); } static void _save_option_type_int (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; const char *tempstr; intptr_t val; option_data = user_data; tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cv->user_data)); val = strtol (tempstr, NULL, 10); if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, GINT_TO_POINTER(val)); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, GINT_TO_POINTER(val)); } static void * _print_option_type_checkbox (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkTooltips * tooltip; GtkWidget * tempwid; option_data = user_data; if (option_data->last_option != gftp_option_type_checkbox) _print_option_type_newtable (user_data); if (option_data->tbl_col_num == 0) { option_data->tbl_row_num++; gtk_table_resize (GTK_TABLE (option_data->table), option_data->tbl_row_num + 1, 2); } tempwid = gtk_check_button_new_with_label (_(cv->description)); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (option_data->table), tempwid, option_data->tbl_col_num, option_data->tbl_col_num + 1, option_data->tbl_row_num, option_data->tbl_row_num + 1); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (tempwid), GPOINTER_TO_INT(value)); gtk_widget_show (tempwid); option_data->tbl_col_num = (option_data->tbl_col_num + 1) % 2; if (cv->comment != NULL) { tooltip = gtk_tooltips_new (); gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(tooltip), tempwid, _(cv->comment), NULL); } return (tempwid); } static void _save_option_type_checkbox (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; intptr_t val; option_data = user_data; val = GTK_TOGGLE_BUTTON (cv->user_data)->active; if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, GINT_TO_POINTER (val)); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, GINT_TO_POINTER (val)); } static void * _print_option_type_float (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid; char tempstr[20]; float f; option_data = user_data; tempwid = _gen_input_widget (option_data, cv->description, cv->comment); memcpy (&f, &value, sizeof (f)); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%.2f", f); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (tempwid), tempstr); return (tempwid); } static void _save_option_type_float (gftp_config_vars * cv, void *user_data) { gftp_options_dialog_data * option_data; union { void *ptr; float f; } fv; const char *tempstr; option_data = user_data; tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (cv->user_data)); fv.f = strtod (tempstr, NULL); if (option_data->bm == NULL) gftp_set_global_option (cv->key, fv.ptr); else gftp_set_bookmark_option (option_data->bm, cv->key, fv.ptr); } static void * _print_option_type_notebook (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value) { gftp_options_dialog_data * option_data; GtkWidget * tempwid; option_data = user_data; option_data->box = gtk_vbox_new (FALSE, 6); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (option_data->box), 12); gtk_widget_show (option_data->box); tempwid = gtk_label_new (_(cv->description)); gtk_widget_show (tempwid); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (option_data->notebook), option_data->box, tempwid); _print_option_type_newtable (user_data); return (NULL); } static void clean_old_changes (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_textcomboedt_widget_data * widdata; gftp_config_vars * cv; GList * templist; int i; for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { widdata = cv->user_data; if (widdata != NULL) { if (widdata->custom_edit_value != NULL) g_free (widdata->custom_edit_value); g_free (widdata); cv->user_data = NULL; } } } if (new_proxy_hosts != NULL) { gftp_free_proxy_hosts (new_proxy_hosts); new_proxy_hosts = NULL; } } static void apply_changes (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_config_list_vars * proxy_hosts; gftp_config_vars * cv; GList * templist; int i; for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (!(cv[i].ports_shown & GFTP_PORT_GTK)) continue; if (gftp_option_types[cv[i].otype].ui_save_function == NULL) continue; gftp_option_types[cv[i].otype].ui_save_function (&cv[i], gftp_option_types[cv[i].otype].user_data); } } gftp_lookup_global_option ("dont_use_proxy", &proxy_hosts); if (proxy_hosts->list != NULL) gftp_free_proxy_hosts (proxy_hosts->list); proxy_hosts->list = new_proxy_hosts; new_proxy_hosts = NULL; gftpui_show_or_hide_command (); } #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 static void options_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer user_data) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: apply_changes (widget, NULL); /* no break */ default: clean_old_changes (widget, user_data); gtk_widget_destroy (widget); } } #endif static void add_host_to_listbox (GList * templist) { gftp_proxy_hosts *hosts; char *add_data[2]; int num; hosts = templist->data; if (hosts->domain) { add_data[0] = hosts->domain; add_data[1] = NULL; num = gtk_clist_append (GTK_CLIST (proxy_list), add_data); } else { add_data[0] = g_strdup_printf ("%d.%d.%d.%d", hosts->ipv4_network_address >> 24 & 0xff, hosts->ipv4_network_address >> 16 & 0xff, hosts->ipv4_network_address >> 8 & 0xff, hosts->ipv4_network_address & 0xff); add_data[1] = g_strdup_printf ("%d.%d.%d.%d", hosts->ipv4_netmask >> 24 & 0xff, hosts->ipv4_netmask >> 16 & 0xff, hosts->ipv4_netmask >> 8 & 0xff, hosts->ipv4_netmask & 0xff); num = gtk_clist_append (GTK_CLIST (proxy_list), add_data); g_free (add_data[0]); g_free (add_data[1]); } gtk_clist_set_row_data (GTK_CLIST (proxy_list), num, (gpointer) templist); } static void add_ok (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_proxy_hosts *hosts; const char *edttxt; GList *templist; int num; templist = data; if (templist == NULL) { hosts = g_malloc0 (sizeof (*hosts)); new_proxy_hosts = g_list_append (new_proxy_hosts, hosts); for (templist = new_proxy_hosts; templist->next != NULL; templist = templist->next); } else { num = gtk_clist_find_row_from_data (GTK_CLIST (proxy_list), templist); if (num != -1) gtk_clist_remove (GTK_CLIST (proxy_list), num); hosts = templist->data; } if (hosts->domain) { g_free (hosts->domain); hosts->domain = NULL; } if (GTK_TOGGLE_BUTTON (domain_active)->active) { edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (new_proxy_domain)); hosts->domain = g_strdup (edttxt); hosts->ipv4_netmask = hosts->ipv4_network_address = 0; } else { edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (network1)); hosts->ipv4_network_address = (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 24; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (network2)); hosts->ipv4_network_address |= (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 16; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (network3)); hosts->ipv4_network_address |= (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 8; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (network4)); hosts->ipv4_network_address |= strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (netmask1)); hosts->ipv4_netmask = (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 24; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (netmask2)); hosts->ipv4_netmask |= (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 16; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (netmask3)); hosts->ipv4_netmask |= (strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff) << 8; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (netmask4)); hosts->ipv4_netmask |= strtol (edttxt, NULL, 10) & 0xff; } add_host_to_listbox (templist); } #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 static void proxyhosts_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer user_data) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: add_ok (widget, user_data); /* no break */ default: gtk_widget_destroy (widget); } } #endif static void add_toggle (GtkWidget * widget, gpointer data) { gtk_widget_set_sensitive (new_proxy_domain, data != NULL); gtk_widget_set_sensitive (domain_label, data != NULL); gtk_widget_set_sensitive (network_label, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (netmask_label, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (network1, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (network2, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (network3, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (network4, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (netmask1, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (netmask2, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (netmask3, data == NULL); gtk_widget_set_sensitive (netmask4, data == NULL); } static void buttons_toggle (GtkWidget * widget, gint row, gint col, GdkEventButton * event, gpointer data) { gtk_widget_set_sensitive (edit_button, data != NULL); gtk_widget_set_sensitive (delete_button, data != NULL); } static void delete_proxy_host (GtkWidget * widget, gpointer data) { GList *templist; int num; gftp_configuration_changed = 1; /* FIXME */ if ((templist = GTK_CLIST (proxy_list)->selection) == NULL) return; num = GPOINTER_TO_INT (templist->data); templist = gtk_clist_get_row_data (GTK_CLIST (proxy_list), num); new_proxy_hosts = g_list_remove_link (new_proxy_hosts, templist); gtk_clist_remove (GTK_CLIST (proxy_list), num); buttons_toggle (NULL, 0, 0, 0, NULL); } static void add_proxy_host (GtkWidget * widget, gpointer data) { GtkWidget *tempwid, *dialog, *box, *rbox, *vbox, *nradio, *table; gftp_proxy_hosts *hosts; char *tempstr, *title; GList *templist; gftp_configuration_changed = 1; /* FIXME */ if (data) { if ((templist = GTK_CLIST (proxy_list)->selection) == NULL) return; templist = gtk_clist_get_row_data (GTK_CLIST (proxy_list), GPOINTER_TO_INT (templist->data)); hosts = templist->data; } else { hosts = NULL; templist = NULL; } title = hosts ? _("Edit Host") : _("Add Host"); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 15); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); gtk_grab_add (dialog); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (title, NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK, NULL); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 5); gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dialog), FALSE); gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE); #endif gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 2); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "hostinfo", "Gftp"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 if (gftp_icon != NULL) { if ((tempstr = get_xpm_path (gftp_icon->filename, 0)) != NULL) { gtk_window_set_default_icon_from_file (tempstr, NULL); g_free (tempstr); } } #endif vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), vbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (vbox); box = gtk_hbox_new (FALSE, 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (box); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("Type:")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Type:")); #endif gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); rbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), rbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (rbox); domain_active = gtk_radio_button_new_with_label (NULL, _("Domain")); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (domain_active), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (add_toggle), (gpointer) 1); nradio = gtk_radio_button_new_with_label (gtk_radio_button_group (GTK_RADIO_BUTTON (domain_active)), _("Network")); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (nradio), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (add_toggle), NULL); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), nradio); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (rbox), nradio, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (nradio); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (rbox), domain_active, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (domain_active); box = gtk_hbox_new (FALSE, 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (box); tempwid = gtk_label_new (" "); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); table = gtk_table_new (2, 2, FALSE); gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 6); gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), table, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (table); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("Network Address")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Network address:")); #endif network_label = tempwid; gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 0, 1); gtk_widget_show (tempwid); box = gtk_hbox_new (FALSE, 6); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), box, 1, 2, 0, 1); gtk_widget_show (box); network1 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (network1, 36, -1); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), network1); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), network1, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (network1); network2 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (network2, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), network2, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (network2); network3 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (network3, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), network3, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (network3); network4 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (network4, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), network4, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (network4); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("Netmask")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("N_etmask:")); #endif netmask_label = tempwid; gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 1, 2); gtk_widget_show (tempwid); box = gtk_hbox_new (FALSE, 6); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), box, 1, 2, 1, 2); gtk_widget_show (box); netmask1 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (netmask1, 36, -1); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), netmask1); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), netmask1, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (netmask1); netmask2 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (netmask2, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), netmask2, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (netmask2); netmask3 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (netmask3, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), netmask3, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (netmask3); netmask4 = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (netmask4, 36, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), netmask4, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (netmask4); box = gtk_hbox_new (FALSE, 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (box); tempwid = gtk_label_new (" "); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("Domain")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Domain:")); #endif domain_label = tempwid; gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 0, 0.5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); new_proxy_domain = gtk_entry_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), new_proxy_domain, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (new_proxy_domain); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), new_proxy_domain); #endif if (!hosts || !hosts->domain) { gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (nradio), TRUE); add_toggle (NULL, NULL); } else { gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (domain_active), TRUE); add_toggle (NULL, (gpointer) 1); } if (hosts) { if (hosts->domain) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (new_proxy_domain), hosts->domain); else { tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_network_address >> 24 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (network1), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_network_address >> 16 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (network2), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_network_address >> 8 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (network3), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_network_address & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (network4), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_netmask >> 24 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (netmask1), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_netmask >> 16 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (netmask2), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_netmask >> 8 & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (netmask3), tempstr); g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%d", hosts->ipv4_netmask & 0xff); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (netmask4), tempstr); g_free (tempstr); } } #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (add_ok), (gpointer) templist); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (proxyhosts_action), NULL); #endif gtk_widget_show (dialog); } static void make_proxy_hosts_tab (GtkWidget * notebook) { GtkWidget *tempwid, *box, *hbox, *scroll; gftp_config_list_vars * proxy_hosts; char *add_data[2]; GList * templist; add_data[0] = _("Network"); add_data[1] = _("Netmask"); box = gtk_vbox_new (FALSE, 6); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 12); gtk_widget_show (box); tempwid = gtk_label_new (_("Local Hosts")); gtk_widget_show (tempwid); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), box, tempwid); scroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), scroll, TRUE, TRUE, 0); proxy_list = gtk_clist_new_with_titles (2, add_data); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll), proxy_list); gtk_clist_set_column_auto_resize (GTK_CLIST (proxy_list), 0, TRUE); gtk_clist_set_column_auto_resize (GTK_CLIST (proxy_list), 1, TRUE); gtk_widget_show (proxy_list); gtk_widget_show (scroll); gftp_lookup_global_option ("dont_use_proxy", &proxy_hosts); new_proxy_hosts = gftp_copy_proxy_hosts (proxy_hosts->list); for (templist = new_proxy_hosts; templist != NULL; templist = templist->next) add_host_to_listbox (templist); hbox = gtk_hbox_new (TRUE, 12); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (hbox); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Add")); #else tempwid = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD); #endif GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (add_proxy_host), NULL); gtk_widget_show (tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Edit")); #elif GTK_MAJOR_VERSION == 2 && GTK_MINOR_VERSION < 5 tempwid = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Edit")); #else tempwid = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_EDIT); #endif edit_button = tempwid; GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (add_proxy_host), (gpointer) 1); gtk_widget_show (tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Delete")); #else tempwid = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_DELETE); #endif delete_button = tempwid; GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (delete_proxy_host), NULL); gtk_widget_show (tempwid); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (proxy_list), "select_row", GTK_SIGNAL_FUNC (buttons_toggle), (gpointer) 1); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (proxy_list), "unselect_row", GTK_SIGNAL_FUNC (buttons_toggle), NULL); buttons_toggle (NULL, 0, 0, 0, NULL); } static gftp_options_dialog_data * _init_option_data (void) { gftp_options_dialog_data * option_data; option_data = g_malloc0 (sizeof (*option_data)); _setup_option (gftp_option_type_text, option_data, _print_option_type_text, _save_option_type_text, NULL); _setup_option (gftp_option_type_textcombo, option_data, _print_option_type_textcombo, _save_option_type_textcombo, NULL); _setup_option (gftp_option_type_textcomboedt, option_data, _print_option_type_textcomboedt, _save_option_type_textcomboedt, NULL); _setup_option (gftp_option_type_hidetext, option_data, _print_option_type_hidetext, _save_option_type_text, NULL); _setup_option (gftp_option_type_int, option_data, _print_option_type_int, _save_option_type_int, NULL); _setup_option (gftp_option_type_checkbox, option_data, _print_option_type_checkbox, _save_option_type_checkbox, NULL); _setup_option (gftp_option_type_float, option_data, _print_option_type_float, _save_option_type_float, NULL); _setup_option (gftp_option_type_notebook, option_data, _print_option_type_notebook, NULL, NULL); return (option_data); } void options_dialog (gpointer data) { gftp_config_vars * cv; GList * templist; void *value; int i; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 GtkWidget * tempwid; #endif gftp_option_data = _init_option_data (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gftp_option_data->dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (gftp_option_data->dialog), _("Options")); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), 15); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), TRUE); #else gftp_option_data->dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Options"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (gftp_option_data->dialog), 5); gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog), FALSE); gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (gftp_option_data->dialog), FALSE); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(gftp_option_data->dialog), "options", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (gftp_option_data->dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->vbox), 10); #endif gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->vbox), 2); gtk_widget_realize (gftp_option_data->dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (gftp_option_data->dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (gftp_option_data->dialog->window, gftp_version); } gftp_option_data->notebook = gtk_notebook_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->vbox), gftp_option_data->notebook, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (gftp_option_data->notebook); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (gftp_option_data->notebook), 5); #endif cv = gftp_options_list->data; gftp_option_data->last_option = cv[0].otype; for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (!(cv[i].ports_shown & GFTP_PORT_GTK)) continue; if (gftp_option_types[cv[i].otype].ui_print_function == NULL) continue; if (*cv[i].key != '\0') gftp_lookup_global_option (cv[i].key, &value); else value = NULL; cv[i].user_data = gftp_option_types[cv[i].otype].ui_print_function (&cv[i], gftp_option_types[cv[i].otype].user_data, value); gftp_option_data->last_option = cv[i].otype; } } make_proxy_hosts_tab (gftp_option_data->notebook); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (apply_changes), NULL); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (gftp_option_data->dialog)); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (clean_old_changes), NULL); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (gftp_option_data->dialog)); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Apply")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (gftp_option_data->dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (apply_changes), NULL); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (gftp_option_data->dialog), "response", G_CALLBACK (options_action), NULL); #endif gtk_widget_show (gftp_option_data->dialog); } void gftp_gtk_setup_bookmark_options (GtkWidget * notebook, gftp_bookmarks_var * bm) { gftp_config_vars * cv; GList * templist; void *value; int i; gftp_option_data = _init_option_data (); gftp_option_data->bm = bm; gftp_option_data->notebook = notebook; cv = gftp_options_list->data; gftp_option_data->last_option = cv[0].otype; for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (!(cv[i].flags & GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK)) continue; if (gftp_option_types[cv[i].otype].ui_print_function == NULL) continue; if (*cv[i].key != '\0') gftp_lookup_bookmark_option (bm, cv[i].key, &value); else value = NULL; cv[i].user_data = gftp_option_types[cv[i].otype].ui_print_function (&cv[i], gftp_option_data, value); gftp_option_data->last_option = cv[i].otype; } } } void gftp_gtk_save_bookmark_options () { gftp_config_vars * cv; GList * templist; int i; for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (!(cv[i].flags & GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK)) continue; if (gftp_option_types[cv[i].otype].ui_save_function == NULL) continue; gftp_option_types[cv[i].otype].ui_save_function (&cv[i], gftp_option_data); } } } gftp-2.0.19/src/gtk/misc-gtk.c0000644000175000017500000011014110614235025012716 00000000000000/*****************************************************************************/ /* misc-gtk.c - misc stuff for the gtk+ 1.2 port of gftp */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: misc-gtk.c 924 2007-04-26 23:47:34Z masneyb $"; static GtkWidget * statuswid; void remove_files_window (gftp_window_data * wdata) { wdata->show_selected = 0; gtk_clist_freeze (GTK_CLIST (wdata->listbox)); gtk_clist_clear (GTK_CLIST (wdata->listbox)); free_file_list (wdata->files); wdata->files = NULL; gtk_clist_thaw (GTK_CLIST (wdata->listbox)); } void ftp_log (gftp_logging_level level, gftp_request * request, const char *string, ...) { uintptr_t max_log_window_size; int upd, free_logstr; gftp_log * newlog; gint delsize; char *logstr; va_list argp; size_t len; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gftp_color * color; GdkColor fore; #else GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter, iter2; const char *descr; char *utf8_str; size_t destlen; #endif va_start (argp, string); if (strcmp (string, "%s") == 0) { logstr = va_arg (argp, char *); free_logstr = 0; } else { logstr = g_strdup_vprintf (string, argp); free_logstr = 1; } va_end (argp); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 if ((utf8_str = gftp_string_to_utf8 (request, logstr, &destlen)) != NULL) { if (free_logstr) g_free (logstr); else free_logstr = 1; logstr = utf8_str; } #endif if (pthread_self () != main_thread_id) { newlog = g_malloc0 (sizeof (*newlog)); newlog->type = level; if (free_logstr) newlog->msg = logstr; else newlog->msg = g_strdup (logstr); pthread_mutex_lock (&log_mutex); gftp_file_transfer_logs = g_list_append (gftp_file_transfer_logs, newlog); pthread_mutex_unlock (&log_mutex); return; } if (gftp_logfd != NULL && level != gftp_logging_misc_nolog) { if (fwrite (logstr, strlen (logstr), 1, gftp_logfd) != 1) { fclose (gftp_logfd); gftp_logfd = NULL; } else { fflush (gftp_logfd); if (ferror (gftp_logfd)) { fclose (gftp_logfd); gftp_logfd = NULL; } } } upd = logwdw_vadj->upper - logwdw_vadj->page_size == logwdw_vadj->value; gftp_lookup_global_option ("max_log_window_size", &max_log_window_size); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 switch (level) { case gftp_logging_send: gftp_lookup_global_option ("send_color", &color); break; case gftp_logging_recv: gftp_lookup_global_option ("recv_color", &color); break; case gftp_logging_error: gftp_lookup_global_option ("error_color", &color); break; default: gftp_lookup_global_option ("misc_color", &color); break; } memset (&fore, 0, sizeof (fore)); fore.red = color->red; fore.green = color->green; fore.blue = color->blue; gtk_text_freeze (GTK_TEXT (logwdw)); gtk_text_insert (GTK_TEXT (logwdw), NULL, &fore, NULL, logstr, -1); len = gtk_text_get_length (GTK_TEXT (logwdw)); if (max_log_window_size > 0 && len > max_log_window_size) { delsize = len - max_log_window_size; gtk_text_set_point (GTK_TEXT (logwdw), delsize); gtk_text_backward_delete (GTK_TEXT (logwdw), delsize); len = max_log_window_size; } gtk_text_set_point (GTK_TEXT (logwdw), len); gtk_text_thaw (GTK_TEXT (logwdw)); if (upd) gtk_adjustment_set_value (logwdw_vadj, logwdw_vadj->upper); #else switch (level) { case gftp_logging_send: descr = "send"; break; case gftp_logging_recv: descr = "recv"; break; case gftp_logging_error: descr = "error"; break; default: descr = "misc"; break; } textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (logwdw)); len = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, len); gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name (textbuf, &iter, logstr, -1, descr, NULL); if (upd) { gtk_text_buffer_move_mark (textbuf, logwdw_textmark, &iter); gtk_text_view_scroll_to_mark (GTK_TEXT_VIEW (logwdw), logwdw_textmark, 0, 1, 1, 1); } if (max_log_window_size > 0) { delsize = len + g_utf8_strlen (logstr, -1) - max_log_window_size; if (delsize > 0) { gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, delsize); gtk_text_buffer_delete (textbuf, &iter, &iter2); } } #endif if (free_logstr) g_free (logstr); } void update_window_info (void) { char *tempstr, empty[] = ""; unsigned int port, i, j; GtkWidget * tempwid; if (current_wdata->request != NULL) { if (GFTP_IS_CONNECTED (current_wdata->request)) { if ((tempstr = current_wdata->request->hostname) == NULL) tempstr = empty; gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry), tempstr); if ((tempstr = current_wdata->request->username) == NULL) tempstr = empty; gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (useredit)->entry), tempstr); if ((tempstr = current_wdata->request->password) == NULL) tempstr = empty; gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (passedit), tempstr); port = gftp_protocol_default_port (current_wdata->request); if (current_wdata->request->port != 0 && port != current_wdata->request->port) { tempstr = g_strdup_printf ("%d", current_wdata->request->port); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry), tempstr); g_free (tempstr); } else gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry), ""); for (i=0, j=0; gftp_protocols[i].init != NULL; i++) { if (!gftp_protocols[i].shown) continue; if (current_wdata->request->init == gftp_protocols[i].init) { gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (optionmenu), i); break; } j++; } gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(openurl_tooltip), openurl_btn, _("Disconnect from the remote server"), NULL); } else gtk_tooltips_set_tip (GTK_TOOLTIPS(openurl_tooltip), openurl_btn, _("Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."), NULL); } update_window (&window1); update_window (&window2); tempwid = gtk_item_factory_get_widget (factory, "/Tools/Compare Windows"); gtk_widget_set_sensitive (tempwid, GFTP_IS_CONNECTED (window1.request) && GFTP_IS_CONNECTED (window2.request)); } static void set_menu_sensitive (gftp_window_data * wdata, char *path, int sensitive) { GtkWidget * tempwid; char * pos; tempwid = NULL; if (factory != NULL) tempwid = gtk_item_factory_get_widget (factory, path); if (tempwid) gtk_widget_set_sensitive (tempwid, sensitive); if (wdata != NULL) { if ((pos = strchr (path + 1, '/')) == NULL) pos = path; if (wdata->ifactory) tempwid = gtk_item_factory_get_widget (wdata->ifactory, pos); if (tempwid) gtk_widget_set_sensitive (tempwid, sensitive); } } void update_window (gftp_window_data * wdata) { char *tempstr, *hostname, *fspec; int connected, start; connected = GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request); if (connected) { fspec = wdata->show_selected ? "Selected" : strcmp (wdata->filespec, "*") == 0 ? _("All Files") : wdata->filespec; if (wdata->request->hostname == NULL || wdata->request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM) hostname = ""; else hostname = wdata->request->hostname; tempstr = g_strconcat (hostname, *hostname == '\0' ? "[" : " [", gftp_protocols[wdata->request->protonum].name, wdata->request->cached ? _("] (Cached) [") : "] [", fspec, "]", current_wdata == wdata ? "*" : "", NULL); gtk_label_set (GTK_LABEL (wdata->hoststxt), tempstr); g_free (tempstr); if (wdata->request->directory != NULL) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (wdata->combo)->entry), wdata->request->directory); } else if (wdata->hoststxt != NULL) { tempstr = g_strconcat (_("Not connected"), current_wdata == wdata ? "*" : "", NULL); gtk_label_set (GTK_LABEL (wdata->hoststxt), tempstr); g_free (tempstr); } if (wdata == &window1) start = local_start; else start = remote_start; set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 3].path, connected && strcmp (wdata->request->url_prefix, "file") != 0); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 5].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 6].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 7].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 8].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 9].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 11].path, connected); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 12].path, connected && wdata->request->site != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 13].path, connected && wdata->request->chdir!= NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 14].path, connected && wdata->request->chmod != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 15].path, connected && wdata->request->mkdir != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 16].path, connected && wdata->request->rename != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 17].path, connected && wdata->request->rmdir != NULL && wdata->request->rmfile != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 18].path, connected && wdata->request->get_file != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 19].path, connected && wdata->request->get_file != NULL); set_menu_sensitive (wdata, menus[start + 20].path, connected); connected = GFTP_IS_CONNECTED (window1.request) && GFTP_IS_CONNECTED (window2.request); start = trans_start; set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 2].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 3].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 5].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 6].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 7].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 8].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 10].path, connected); set_menu_sensitive (NULL, menus[start + 11].path, connected); gtk_widget_set_sensitive (download_left_arrow, connected); gtk_widget_set_sensitive (upload_right_arrow, connected); } GtkWidget * toolbar_pixmap (GtkWidget * widget, char *filename) { gftp_graphic * graphic; GtkWidget *pix; if (filename == NULL || *filename == '\0') return (NULL); graphic = open_xpm (widget, filename); if (graphic == NULL) return (NULL); if ((pix = gtk_pixmap_new (graphic->pixmap, graphic->bitmap)) == NULL) return (NULL); gtk_widget_show (pix); return (pix); } gftp_graphic * open_xpm (GtkWidget * widget, char *filename) { gftp_graphic * graphic; GtkStyle *style; char *exfile; if ((graphic = g_hash_table_lookup (graphic_hash_table, filename)) != NULL) return (graphic); style = gtk_widget_get_style (widget); if ((exfile = get_xpm_path (filename, 0)) == NULL) return (NULL); graphic = g_malloc0 (sizeof (*graphic)); graphic->pixmap = gdk_pixmap_create_from_xpm (widget->window, &graphic->bitmap, &style->bg[GTK_STATE_NORMAL], exfile); g_free (exfile); if (graphic->pixmap == NULL) { g_free (graphic); ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error opening file %s: %s\n"), exfile, g_strerror (errno)); return (NULL); } graphic->filename = g_strdup (filename); g_hash_table_insert (graphic_hash_table, graphic->filename, graphic); return (graphic); } void gftp_free_pixmap (char *filename) { gftp_graphic * graphic; if ((graphic = g_hash_table_lookup (graphic_hash_table, filename)) == NULL) return; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gdk_pixmap_unref (graphic->pixmap); gdk_bitmap_unref (graphic->bitmap); #else g_object_unref (graphic->pixmap); g_object_unref (graphic->bitmap); #endif g_hash_table_remove (graphic_hash_table, filename); g_free (graphic->filename); g_free (graphic); } void gftp_get_pixmap (GtkWidget * widget, char *filename, GdkPixmap ** pix, GdkBitmap ** bitmap) { gftp_graphic * graphic; if (filename == NULL || *filename == '\0') { *pix = NULL; *bitmap = NULL; return; } if ((graphic = g_hash_table_lookup (graphic_hash_table, filename)) == NULL) graphic = open_xpm (widget, filename); if (graphic == NULL) { *pix = NULL; *bitmap = NULL; return; } *pix = graphic->pixmap; *bitmap = graphic->bitmap; } int check_status (char *name, gftp_window_data *wdata, unsigned int check_other_stop, unsigned int only_one, unsigned int at_least_one, unsigned int func) { gftp_window_data * owdata; owdata = wdata == &window1 ? &window2 : &window1; if (wdata->request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), name); return (0); } if (check_other_stop && owdata->request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), name); return (0); } if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Not connected to a remote site\n"), name); return (0); } if (!func) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: This feature is not available using this protocol\n"), name); return (0); } if (only_one && !IS_ONE_SELECTED (wdata)) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: You must only have one item selected\n"), name); return (0); } if (at_least_one && !only_one && IS_NONE_SELECTED (wdata)) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: You must have at least one item selected\n"), name); return (0); } return (1); } static gchar * gftp_item_factory_translate (const char *path, gpointer func_data) { const gchar *strip_prefix = func_data; const char *result; if (strip_prefix) { char *tmp_path = g_strconcat (strip_prefix, path, NULL); result = gettext (tmp_path); if (result == tmp_path) result = path; g_free (tmp_path); } else result = gettext (path); return (char *)result; } GtkItemFactory * item_factory_new (GtkType container_type, const char *path, GtkAccelGroup *accel_group, const char *strip_prefix) { GtkItemFactory *result = gtk_item_factory_new (container_type, path, accel_group); gchar *strip_prefix_dup = g_strdup (strip_prefix); gtk_item_factory_set_translate_func (result, gftp_item_factory_translate, strip_prefix_dup, NULL); if (strip_prefix_dup) gtk_object_set_data_full (GTK_OBJECT (result), "gftp-strip-prefix", strip_prefix_dup, (GDestroyNotify)g_free); return result; } void create_item_factory (GtkItemFactory * ifactory, gint n_entries, GtkItemFactoryEntry * entries, gpointer callback_data) { const char *strip_prefix; size_t strip_prefix_len; int i; strip_prefix = gtk_object_get_data (GTK_OBJECT (ifactory), "gftp-strip-prefix"); if (strip_prefix) strip_prefix_len = strlen (strip_prefix); else strip_prefix_len = 0; for (i = 0; i < n_entries; i++) { GtkItemFactoryEntry dummy_item = entries[i]; if (strip_prefix && strncmp (entries[i].path, strip_prefix, strip_prefix_len) == 0) dummy_item.path += strip_prefix_len; gtk_item_factory_create_item (ifactory, &dummy_item, callback_data, 1); } } void add_history (GtkWidget * widget, GList ** history, unsigned int *histlen, const char *str) { GList *node, *delnode; char *tempstr; int i; if (str == NULL || *str == '\0') return; for (node = *history; node != NULL; node = node->next) { if (strcmp ((char *) node->data, str) == 0) break; } if (node == NULL) { if (*histlen >= MAX_HIST_LEN) { node = *history; for (i = 1; i < MAX_HIST_LEN; i++) node = node->next; node->prev->next = NULL; node->prev = NULL; delnode = node; while (delnode != NULL) { if (delnode->data) g_free (delnode->data); delnode = delnode->next; } g_list_free (node); } tempstr = g_strdup (str); *history = g_list_prepend (*history, tempstr); ++*histlen; } else if (node->prev != NULL) { node->prev->next = node->next; if (node->next != NULL) node->next->prev = node->prev; node->prev = NULL; node->next = *history; if (node->next != NULL) node->next->prev = node; *history = node; } gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (widget), *history); } int check_reconnect (gftp_window_data *wdata) { return (wdata->request->cached && wdata->request->datafd < 0 && !wdata->request->always_connected && !ftp_connect (wdata, wdata->request) ? -1 : 0); } void add_file_listbox (gftp_window_data * wdata, gftp_file * fle) { char *add_data[7] = { NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL }; char *tempstr, *str, *pos, *attribs; gftp_config_list_vars * tmplistvar; gftp_file_extensions * tempext; GdkBitmap * bitmap; GList * templist; GdkPixmap * pix; int clist_num; size_t stlen; if (wdata->show_selected) { fle->shown = fle->was_sel; if (!fle->shown) return; } else if (!gftp_match_filespec (wdata->request, fle->file, wdata->filespec)) { fle->shown = 0; fle->was_sel = 0; return; } else fle->shown = 1; clist_num = gtk_clist_append (GTK_CLIST (wdata->listbox), add_data); if (fle->was_sel) { fle->was_sel = 0; gtk_clist_select_row (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 0); } pix = NULL; bitmap = NULL; if (strcmp (fle->file, "..") == 0) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "dotdot.xpm", &pix, &bitmap); else if (S_ISLNK (fle->st_mode) && S_ISDIR (fle->st_mode)) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "linkdir.xpm", &pix, &bitmap); else if (S_ISLNK (fle->st_mode)) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "linkfile.xpm", &pix, &bitmap); else if (S_ISDIR (fle->st_mode)) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "dir.xpm", &pix, &bitmap); else if ((fle->st_mode & S_IXUSR) || (fle->st_mode & S_IXGRP) || (fle->st_mode & S_IXOTH)) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "exe.xpm", &pix, &bitmap); else { stlen = strlen (fle->file); gftp_lookup_global_option ("ext", &tmplistvar); templist = tmplistvar->list; while (templist != NULL) { tempext = templist->data; if (stlen >= tempext->stlen && strcmp (&fle->file[stlen - tempext->stlen], tempext->ext) == 0) { gftp_get_pixmap (wdata->listbox, tempext->filename, &pix, &bitmap); break; } templist = templist->next; } } if (pix == NULL && bitmap == NULL) gftp_get_pixmap (wdata->listbox, "doc.xpm", &pix, &bitmap); gtk_clist_set_pixmap (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 0, pix, bitmap); if (fle->file != NULL && fle->filename_utf8_encoded) gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 1, fle->file); if (GFTP_IS_SPECIAL_DEVICE (fle->st_mode)) tempstr = g_strdup_printf ("%d, %d", major (fle->size), minor (fle->size)); else tempstr = insert_commas (fle->size, NULL, 0); gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 2, tempstr); g_free (tempstr); if (fle->user) gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 3, fle->user); if (fle->group) gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 4, fle->group); if ((str = ctime (&fle->datetime))) { if ((pos = strchr (str, '\n')) != NULL) *pos = '\0'; gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 5, str); } attribs = gftp_convert_attributes_from_mode_t (fle->st_mode); gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (wdata->listbox), clist_num, 6, attribs); g_free (attribs); } void destroy_dialog (gftp_dialog_data * ddata) { if (ddata->dialog != NULL) { gtk_widget_destroy (ddata->dialog); ddata->dialog = NULL; } } #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 static void ok_dialog_response (GtkWidget * widget, gftp_dialog_data * ddata) { if (ddata->edit == NULL) { gtk_widget_destroy (ddata->dialog); ddata->dialog = NULL; ddata->checkbox = NULL; } if (ddata->yesfunc != NULL) ddata->yesfunc (ddata->yespointer, ddata); if (ddata->edit != NULL && ddata->dialog != NULL) gtk_widget_destroy (ddata->dialog); g_free (ddata); } static void cancel_dialog_response (GtkWidget * widget, gftp_dialog_data * ddata) { if (ddata->edit == NULL) { gtk_widget_destroy (ddata->dialog); ddata->dialog = NULL; ddata->checkbox = NULL; } if (ddata->nofunc != NULL) ddata->nofunc (ddata->nopointer, ddata); if (ddata->edit != NULL && ddata->dialog != NULL) gtk_widget_destroy (ddata->dialog); g_free (ddata); } #else static void dialog_response (GtkWidget * widget, gint response, gftp_dialog_data * ddata) { if (ddata->edit == NULL) { gtk_widget_destroy (ddata->dialog); ddata->dialog = NULL; ddata->checkbox = NULL; } switch (response) { case GTK_RESPONSE_YES: if (ddata->yesfunc != NULL) ddata->yesfunc (ddata->yespointer, ddata); break; default: if (ddata->nofunc != NULL) ddata->nofunc (ddata->nopointer, ddata); break; } if (ddata->edit != NULL && ddata->dialog != NULL) gtk_widget_destroy (ddata->dialog); g_free (ddata); } #endif static gint dialog_keypress (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer data) { if (event->type != GDK_KEY_PRESS) return (FALSE); if (event->keyval == GDK_KP_Enter || event->keyval == GDK_Return) { #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 ok_dialog_response (widget, data); #else dialog_response (widget, GTK_RESPONSE_YES, data); #endif return (TRUE); } else if (event->keyval == GDK_Escape) { #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 cancel_dialog_response (widget, data); #else dialog_response (widget, GTK_RESPONSE_NO, data); #endif return (TRUE); } return (FALSE); } void MakeEditDialog (char *diagtxt, char *infotxt, char *deftext, int passwd_item, char *checktext, gftp_dialog_button okbutton, void (*okfunc) (), void *okptr, void (*cancelfunc) (), void *cancelptr) { GtkWidget * tempwid, * dialog; gftp_dialog_data * ddata; const gchar * yes_text; ddata = g_malloc0 (sizeof (*ddata)); ddata->yesfunc = okfunc; ddata->yespointer = okptr; ddata->nofunc = cancelfunc; ddata->nopointer = cancelptr; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), diagtxt); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 15); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); #else switch (okbutton) { case gftp_dialog_button_ok: yes_text = GTK_STOCK_OK; break; case gftp_dialog_button_create: yes_text = GTK_STOCK_ADD; break; case gftp_dialog_button_change: yes_text = _("Change"); break; case gftp_dialog_button_connect: yes_text = _("Connect"); break; case gftp_dialog_button_rename: yes_text = _("Rename"); break; default: yes_text = GTK_STOCK_MISSING_IMAGE; break; } dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_(diagtxt), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_NO, yes_text, GTK_RESPONSE_YES, NULL); #endif gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "edit", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_grab_add (dialog); gtk_widget_realize (dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (dialog->window, gftp_version); } ddata->dialog = dialog; tempwid = gtk_label_new (infotxt); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (tempwid); ddata->edit = gtk_entry_new (); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (ddata->edit), "key_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (dialog_keypress), (gpointer) ddata); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), ddata->edit, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_grab_focus (ddata->edit); gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (ddata->edit), passwd_item); if (deftext != NULL) { gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (ddata->edit), deftext); gtk_entry_select_region (GTK_ENTRY (ddata->edit), 0, strlen (deftext)); } gtk_widget_show (ddata->edit); if (checktext != NULL) { ddata->checkbox = gtk_check_button_new_with_label (checktext); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), ddata->checkbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (ddata->checkbox); } #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 switch (okbutton) { case gftp_dialog_button_ok: yes_text = _("OK"); break; case gftp_dialog_button_create: yes_text = _("Add"); break; case gftp_dialog_button_change: yes_text = _("Change"); break; case gftp_dialog_button_connect: yes_text = _("Connect"); break; case gftp_dialog_button_rename: yes_text = _("Rename"); break; default: yes_text = ""; break; } tempwid = gtk_button_new_with_label (yes_text); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (ok_dialog_response), ddata); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Cancel")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (cancel_dialog_response), ddata); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (dialog_response), ddata); #endif gtk_widget_show (dialog); } void MakeYesNoDialog (char *diagtxt, char *infotxt, void (*yesfunc) (), gpointer yespointer, void (*nofunc) (), gpointer nopointer) { GtkWidget * text, * dialog; gftp_dialog_data * ddata; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 GtkWidget * tempwid; #endif ddata = g_malloc0 (sizeof (*ddata)); ddata->yesfunc = yesfunc; ddata->yespointer = yespointer; ddata->nofunc = nofunc; ddata->nopointer = nopointer; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), diagtxt); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 15); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_(diagtxt), NULL, 0, GTK_STOCK_NO, GTK_RESPONSE_NO, GTK_STOCK_YES, GTK_RESPONSE_YES, NULL); #endif gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "yndiag", "gFTP"); gtk_grab_add (dialog); gtk_widget_realize (dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (dialog->window, gftp_version); } ddata->dialog = dialog; text = gtk_label_new (infotxt); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), text, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (text); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Yes ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (ok_dialog_response), ddata); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" No ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (cancel_dialog_response), ddata); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (dialog_response), ddata); #endif gtk_widget_show (dialog); } static gint delete_event (GtkWidget * widget, GdkEvent * event, gpointer data) { return (TRUE); } static void trans_stop_button (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_transfer * transfer; transfer = data; pthread_kill (((gftp_window_data *) transfer->fromwdata)->tid, SIGINT); } void update_directory_download_progress (gftp_transfer * transfer) { static GtkWidget * dialog = NULL, * textwid, * stopwid; char tempstr[255]; GtkWidget * vbox; if (transfer->numfiles < 0 || transfer->numdirs < 0) { if (dialog != NULL) gtk_widget_destroy (dialog); dialog = NULL; return; } if (dialog == NULL) { dialog = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (dialog), 0); #endif gtk_grab_add (dialog); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (delete_event), NULL); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Getting directory listings")); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "dirlist", "gFTP"); vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 5); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 10); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog), vbox); gtk_widget_show (vbox); textwid = gtk_label_new (NULL); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), textwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (textwid); statuswid = gtk_progress_bar_new (); gtk_progress_set_activity_mode (GTK_PROGRESS (statuswid), 1); gtk_progress_bar_set_activity_step (GTK_PROGRESS_BAR (statuswid), 3); gtk_progress_bar_set_activity_blocks (GTK_PROGRESS_BAR (statuswid), 5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), statuswid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (statuswid); stopwid = gtk_button_new_with_label (_(" Stop ")); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (stopwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (trans_stop_button), transfer); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), stopwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (stopwid); gtk_widget_show (dialog); } g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), _("Received %ld directories\nand %ld files"), transfer->numdirs, transfer->numfiles); gtk_label_set_text (GTK_LABEL (textwid), tempstr); } int progress_timeout (gpointer data) { gftp_transfer * tdata; double val; tdata = data; update_directory_download_progress (tdata); val = gtk_progress_get_value (GTK_PROGRESS (statuswid)); if (val >= 1.0) val = 0.0; else val += 0.10; gtk_progress_bar_update (GTK_PROGRESS_BAR (statuswid), val); return (1); } void display_cached_logs (void) { gftp_log * templog; GList * templist; pthread_mutex_lock (&log_mutex); templist = gftp_file_transfer_logs; while (templist != NULL) { templog = (gftp_log *) templist->data; ftp_log (templog->type, NULL, "%s", templog->msg); g_free (templog->msg); g_free (templog); templist->data = NULL; templist = templist->next; } g_list_free (gftp_file_transfer_logs); gftp_file_transfer_logs = NULL; pthread_mutex_unlock (&log_mutex); } char * get_xpm_path (char *filename, int quit_on_err) { char *tempstr, *exfile, *share_dir; tempstr = g_strconcat (BASE_CONF_DIR, "/", filename, NULL); exfile = gftp_expand_path (NULL, tempstr); g_free (tempstr); if (access (exfile, F_OK) != 0) { g_free (exfile); share_dir = gftp_get_share_dir (); tempstr = g_strconcat (share_dir, "/", filename, NULL); exfile = gftp_expand_path (NULL, tempstr); g_free (tempstr); if (access (exfile, F_OK) != 0) { g_free (exfile); exfile = g_strconcat ("/usr/share/icons/", filename, NULL); if (access (exfile, F_OK) != 0) { g_free (exfile); if (!quit_on_err) return (NULL); printf (_("gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"), filename, share_dir, BASE_CONF_DIR); exit (EXIT_FAILURE); } } } return (exfile); } gftp-2.0.19/src/gtk/transfer.c0000644000175000017500000007707410746217267013063 00000000000000/*****************************************************************************/ /* transfer.c - functions to handle transfering files */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: transfer.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; static int num_transfers_in_progress = 0; int ftp_list_files (gftp_window_data * wdata) { gftpui_callback_data * cdata; gtk_label_set (GTK_LABEL (wdata->hoststxt), _("Receiving file names...")); cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_ls; cdata->dont_refresh = 1; gftpui_common_run_callback_function (cdata); wdata->files = cdata->files; g_free (cdata); if (wdata->files == NULL || !GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) { gftpui_disconnect (wdata); return (0); } wdata->sorted = 0; sortrows (GTK_CLIST (wdata->listbox), -1, (gpointer) wdata); if (IS_NONE_SELECTED (wdata)) gtk_clist_select_row (GTK_CLIST (wdata->listbox), 0, 0); return (1); } int ftp_connect (gftp_window_data * wdata, gftp_request * request) { if (wdata->request == request) gtk_label_set (GTK_LABEL (wdata->hoststxt), _("Connecting...")); return (gftpui_common_cmd_open (wdata, request, NULL, NULL, NULL)); } void get_files (gpointer data) { transfer_window_files (&window2, &window1); } void put_files (gpointer data) { transfer_window_files (&window1, &window2); } void transfer_window_files (gftp_window_data * fromwdata, gftp_window_data * towdata) { gftp_file * tempfle, * newfle; GList * templist, * filelist; gftp_transfer * transfer; int num, ret, disconnect; if (!check_status (_("Transfer Files"), fromwdata, 1, 0, 1, towdata->request->put_file != NULL && fromwdata->request->get_file != NULL)) return; if (!GFTP_IS_CONNECTED (fromwdata->request) || !GFTP_IS_CONNECTED (towdata->request)) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Retrieve Files: Not connected to a remote site\n")); return; } if (check_reconnect (fromwdata) < 0 || check_reconnect (towdata) < 0) return; transfer = g_malloc0 (sizeof (*transfer)); transfer->fromreq = gftp_copy_request (fromwdata->request); transfer->toreq = gftp_copy_request (towdata->request); transfer->fromwdata = fromwdata; transfer->towdata = towdata; num = 0; templist = gftp_gtk_get_list_selection (fromwdata); filelist = fromwdata->files; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = filelist->data; if (strcmp (tempfle->file, "..") != 0) { newfle = copy_fdata (tempfle); transfer->files = g_list_append (transfer->files, newfle); } } if (transfer->files != NULL) { gftp_swap_socks (transfer->fromreq, fromwdata->request); gftp_swap_socks (transfer->toreq, towdata->request); ret = gftp_gtk_get_subdirs (transfer); if (ret < 0) disconnect = 1; else disconnect = 0; if (!GFTP_IS_CONNECTED (transfer->fromreq)) { gftpui_disconnect (fromwdata); disconnect = 1; } if (!GFTP_IS_CONNECTED (transfer->toreq)) { gftpui_disconnect (towdata); disconnect = 1; } if (disconnect) { free_tdata (transfer); return; } gftp_swap_socks (fromwdata->request, transfer->fromreq); gftp_swap_socks (towdata->request, transfer->toreq); } if (transfer->files != NULL) { gftpui_common_add_file_transfer (transfer->fromreq, transfer->toreq, transfer->fromwdata, transfer->towdata, transfer->files); g_free (transfer); } else free_tdata (transfer); } static int gftpui_gtk_tdata_connect (gftpui_callback_data * cdata) { gftp_transfer * tdata; int ret; tdata = cdata->user_data; if (tdata->fromreq != NULL) { ret = gftp_connect (tdata->fromreq); if (ret < 0) return (ret); } if (tdata->toreq != NULL) { ret = gftp_connect (tdata->toreq); if (ret < 0) return (ret); } return (0); } static void gftpui_gtk_tdata_disconnect (gftpui_callback_data * cdata) { gftp_transfer * tdata; tdata = cdata->user_data; if (tdata->fromreq != NULL) gftp_disconnect (tdata->fromreq); if (tdata->toreq != NULL) gftp_disconnect (tdata->toreq); cdata->request->datafd = -1; } static int _gftp_getdir_thread (gftpui_callback_data * cdata) { return (gftp_get_all_subdirs (cdata->user_data, NULL)); } int gftp_gtk_get_subdirs (gftp_transfer * transfer) { gftpui_callback_data * cdata; long numfiles, numdirs; guint timeout_num; int ret; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->user_data = transfer; cdata->uidata = transfer->fromwdata; cdata->request = ((gftp_window_data *) transfer->fromwdata)->request; cdata->run_function = _gftp_getdir_thread; cdata->connect_function = gftpui_gtk_tdata_connect; cdata->disconnect_function = gftpui_gtk_tdata_disconnect; cdata->dont_check_connection = 1; cdata->dont_refresh = 1; timeout_num = gtk_timeout_add (100, progress_timeout, transfer); ret = gftpui_common_run_callback_function (cdata); gtk_timeout_remove (timeout_num); numfiles = transfer->numfiles; numdirs = transfer->numdirs; transfer->numfiles = transfer->numdirs = -1; update_directory_download_progress (transfer); transfer->numfiles = numfiles; transfer->numdirs = numdirs; g_free (cdata); return (ret); } static void remove_file (gftp_viewedit_data * ve_proc) { if (ve_proc->remote_filename == NULL) return; if (unlink (ve_proc->filename) == 0) ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Successfully removed %s\n"), ve_proc->filename); else ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Could not remove file %s: %s\n"), ve_proc->filename, g_strerror (errno)); } static void free_edit_data (gftp_viewedit_data * ve_proc) { int i; if (ve_proc->torequest) gftp_request_destroy (ve_proc->torequest, 1); if (ve_proc->filename) g_free (ve_proc->filename); if (ve_proc->remote_filename) g_free (ve_proc->remote_filename); for (i = 0; ve_proc->argv[i] != NULL; i++) g_free (ve_proc->argv[i]); g_free (ve_proc->argv); g_free (ve_proc); } static void dont_upload (gftp_viewedit_data * ve_proc, gftp_dialog_data * ddata) { remove_file (ve_proc); free_edit_data (ve_proc); } static void do_upload (gftp_viewedit_data * ve_proc, gftp_dialog_data * ddata) { gftp_transfer * tdata; gftp_file * tempfle; GList * newfile; tempfle = g_malloc0 (sizeof (*tempfle)); tempfle->destfile = gftp_build_path (ve_proc->torequest, ve_proc->torequest->directory, ve_proc->remote_filename, NULL); ve_proc->remote_filename = NULL; tempfle->file = ve_proc->filename; ve_proc->filename = NULL; tempfle->done_rm = 1; newfile = g_list_append (NULL, tempfle); tdata = gftpui_common_add_file_transfer (ve_proc->fromwdata->request, ve_proc->torequest, ve_proc->fromwdata, ve_proc->towdata, newfile); free_edit_data (ve_proc); if (tdata != NULL) tdata->conn_error_no_timeout = 1; } static int _check_viewedit_process_status (gftp_viewedit_data * ve_proc, int ret) { int procret; if (WIFEXITED (ret)) { procret = WEXITSTATUS (ret); if (procret != 0) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Child %d returned %d\n"), ve_proc->pid, procret); if (ve_proc->view) remove_file (ve_proc); return (0); } else { ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Child %d returned successfully\n"), ve_proc->pid); return (1); } } else { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Child %d did not terminate properly\n"), ve_proc->pid); return (0); } } static int _prompt_to_upload_edited_file (gftp_viewedit_data * ve_proc) { struct stat st; char *str; if (stat (ve_proc->filename, &st) == -1) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Cannot get information about file %s: %s\n"), ve_proc->filename, g_strerror (errno)); return (0); } else if (st.st_mtime == ve_proc->st.st_mtime) { ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("File %s was not changed\n"), ve_proc->filename); remove_file (ve_proc); return (0); } else { memcpy (&ve_proc->st, &st, sizeof (ve_proc->st)); str = g_strdup_printf (_("File %s has changed.\nWould you like to upload it?"), ve_proc->remote_filename); MakeYesNoDialog (_("Edit File"), str, do_upload, ve_proc, dont_upload, ve_proc); g_free (str); return (1); } } static void do_check_done_process (pid_t pid, int ret) { gftp_viewedit_data * ve_proc; GList * curdata, *deldata; int ok; curdata = viewedit_processes; while (curdata != NULL) { ve_proc = curdata->data; if (ve_proc->pid != pid) continue; deldata = curdata; curdata = curdata->next; viewedit_processes = g_list_remove_link (viewedit_processes, deldata); ok = _check_viewedit_process_status (ve_proc, ret); if (!ve_proc->view && ve_proc->dontupload) gftpui_refresh (ve_proc->fromwdata, 1); if (ok && !ve_proc->view && !ve_proc->dontupload) { /* We were editing the file. Upload it */ if (_prompt_to_upload_edited_file (ve_proc)) break; /* Don't free the ve_proc structure */ } else if (ve_proc->view && ve_proc->rm) { /* After viewing the file delete the tmp file */ remove_file (ve_proc); } free_edit_data (ve_proc); break; } } static void check_done_process (void) { pid_t pid; int ret; gftpui_common_child_process_done = 0; while ((pid = waitpid (-1, &ret, WNOHANG)) > 0) { do_check_done_process (pid, ret); } } static void on_next_transfer (gftp_transfer * tdata) { intptr_t refresh_files; gftp_file * tempfle; tdata->next_file = 0; for (; tdata->updfle != tdata->curfle; tdata->updfle = tdata->updfle->next) { tempfle = tdata->updfle->data; if (tempfle->done_view || tempfle->done_edit) { if (tempfle->transfer_action != GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) { view_file (tempfle->destfile, 0, tempfle->done_view, tempfle->done_rm, 1, 0, tempfle->file, NULL); } } else if (tempfle->done_rm) tdata->fromreq->rmfile (tdata->fromreq, tempfle->file); if (tempfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), tempfle->user_data, 1, _("Skipped")); else gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), tempfle->user_data, 1, _("Finished")); } gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "refresh_files", &refresh_files); if (refresh_files && tdata->curfle && tdata->curfle->next && compare_request (tdata->toreq, ((gftp_window_data *) tdata->towdata)->request, 1)) gftpui_refresh (tdata->towdata, 1); } static void get_trans_password (gftp_request * request, gftp_dialog_data * ddata) { gftp_set_password (request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit))); request->stopable = 0; } static void cancel_get_trans_password (gftp_transfer * tdata, gftp_dialog_data * ddata) { if (tdata->fromreq->stopable == 0) return; gftpui_common_cancel_file_transfer (tdata); } static void show_transfer (gftp_transfer * tdata) { GdkPixmap * closedir_pixmap, * opendir_pixmap; GdkBitmap * closedir_bitmap, * opendir_bitmap; gftpui_common_curtrans_data * transdata; gftp_file * tempfle; GList * templist; char *text[2]; gftp_get_pixmap (dlwdw, "open_dir.xpm", &opendir_pixmap, &opendir_bitmap); gftp_get_pixmap (dlwdw, "dir.xpm", &closedir_pixmap, &closedir_bitmap); text[0] = tdata->fromreq->hostname; text[1] = _("Waiting..."); tdata->user_data = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (dlwdw), NULL, NULL, text, 5, closedir_pixmap, closedir_bitmap, opendir_pixmap, opendir_bitmap, FALSE, tdata->numdirs + tdata->numfiles < 50); transdata = g_malloc0 (sizeof (*transdata)); transdata->transfer = tdata; transdata->curfle = NULL; gtk_ctree_node_set_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data, transdata); tdata->show = 0; tdata->curfle = tdata->updfle = tdata->files; tdata->total_bytes = 0; for (templist = tdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; text[0] = gftpui_gtk_get_utf8_file_pos (tempfle); if (tempfle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) text[1] = _("Skipped"); else { tdata->total_bytes += tempfle->size; text[1] = _("Waiting..."); } tempfle->user_data = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data, NULL, text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, FALSE, FALSE); transdata = g_malloc0 (sizeof (*transdata)); transdata->transfer = tdata; transdata->curfle = templist; gtk_ctree_node_set_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), tempfle->user_data, transdata); } if (!tdata->toreq->stopable && gftp_need_password (tdata->toreq)) { tdata->toreq->stopable = 1; MakeEditDialog (_("Enter Password"), _("Please enter your password for this site"), NULL, 0, NULL, gftp_dialog_button_connect, get_trans_password, tdata->toreq, cancel_get_trans_password, tdata); } if (!tdata->fromreq->stopable && gftp_need_password (tdata->fromreq)) { tdata->fromreq->stopable = 1; MakeEditDialog (_("Enter Password"), _("Please enter your password for this site"), NULL, 0, NULL, gftp_dialog_button_connect, get_trans_password, tdata->fromreq, cancel_get_trans_password, tdata); } } static void transfer_done (GList * node) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; gftp_transfer * tdata; gftp_file * tempfle; GList * templist; tdata = node->data; if (tdata->started) { if (GFTP_IS_SAME_HOST_STOP_TRANS ((gftp_window_data *) tdata->fromwdata, tdata->fromreq)) { gftp_copy_param_options (((gftp_window_data *) tdata->fromwdata)->request, tdata->fromreq); gftp_swap_socks (((gftp_window_data *) tdata->fromwdata)->request, tdata->fromreq); } else gftp_disconnect (tdata->fromreq); if (GFTP_IS_SAME_HOST_STOP_TRANS ((gftp_window_data *) tdata->towdata, tdata->toreq)) { gftp_copy_param_options (((gftp_window_data *) tdata->towdata)->request, tdata->toreq); gftp_swap_socks (((gftp_window_data *) tdata->towdata)->request, tdata->toreq); } else gftp_disconnect (tdata->toreq); if (tdata->towdata != NULL && compare_request (tdata->toreq, ((gftp_window_data *) tdata->towdata)->request, 1)) gftpui_refresh (tdata->towdata, 1); num_transfers_in_progress--; } if ((!tdata->show && tdata->started) || (tdata->done && !tdata->started)) { transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data); if (transdata != NULL) g_free (transdata); for (templist = tdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), tempfle->user_data); if (transdata != NULL) g_free (transdata); } gtk_ctree_remove_node (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data); } g_static_mutex_lock (&gftpui_common_transfer_mutex); gftp_file_transfers = g_list_remove_link (gftp_file_transfers, node); g_static_mutex_unlock (&gftpui_common_transfer_mutex); gdk_window_set_title (gtk_widget_get_parent_window (GTK_WIDGET(dlwdw)), gftp_version); free_tdata (tdata); } static void * _gftpui_transfer_files (void *data) { int ret; pthread_detach (pthread_self ()); ret = gftpui_common_transfer_files (data); return (GINT_TO_POINTER(ret)); } static void create_transfer (gftp_transfer * tdata) { if (tdata->fromreq->stopable) return; if (GFTP_IS_SAME_HOST_START_TRANS ((gftp_window_data *) tdata->fromwdata, tdata->fromreq)) { gftp_swap_socks (tdata->fromreq, ((gftp_window_data *) tdata->fromwdata)->request); update_window (tdata->fromwdata); } if (GFTP_IS_SAME_HOST_START_TRANS ((gftp_window_data *) tdata->towdata, tdata->toreq)) { gftp_swap_socks (tdata->toreq, ((gftp_window_data *) tdata->towdata)->request); update_window (tdata->towdata); } num_transfers_in_progress++; tdata->started = 1; tdata->stalled = 1; gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data, 1, _("Connecting...")); if (tdata->thread_id == NULL) tdata->thread_id = g_malloc0 (sizeof (pthread_t)); pthread_create (tdata->thread_id, NULL, _gftpui_transfer_files, tdata); } static void _setup_dlstr (gftp_transfer * tdata, gftp_file * fle, char *dlstr, size_t dlstr_len) { int hours, mins, secs, stalled, usesentdescr; unsigned long remaining_secs, lkbs; char gotstr[50], ofstr[50]; struct timeval tv; stalled = 1; gettimeofday (&tv, NULL); usesentdescr = (tdata->fromreq->protonum == GFTP_LOCAL_NUM); insert_commas (fle->size, ofstr, sizeof (ofstr)); insert_commas (tdata->curtrans + tdata->curresumed, gotstr, sizeof (gotstr)); if (tv.tv_sec - tdata->lasttime.tv_sec <= 5) { remaining_secs = (fle->size - tdata->curtrans - tdata->curresumed) / 1024; lkbs = (unsigned long) tdata->kbs; if (lkbs > 0) remaining_secs /= lkbs; hours = remaining_secs / 3600; remaining_secs -= hours * 3600; mins = remaining_secs / 60; remaining_secs -= mins * 60; secs = remaining_secs; if (!(hours < 0 || mins < 0 || secs < 0)) { stalled = 0; if (usesentdescr) { g_snprintf (dlstr, dlstr_len, _("Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"), gotstr, ofstr, tdata->kbs, hours, mins, secs); } else { g_snprintf (dlstr, dlstr_len, _("Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"), gotstr, ofstr, tdata->kbs, hours, mins, secs); } } } if (stalled) { tdata->stalled = 1; if (usesentdescr) { g_snprintf (dlstr, dlstr_len, _("Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"), gotstr, ofstr); } else { g_snprintf (dlstr, dlstr_len, _("Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"), gotstr, ofstr); } } } static void update_file_status (gftp_transfer * tdata) { char totstr[150], winstr[150], dlstr[150]; unsigned long remaining_secs, lkbs; int hours, mins, secs, pcent; intptr_t show_trans_in_title; gftp_file * tempfle; g_static_mutex_lock (&tdata->statmutex); tempfle = tdata->curfle->data; remaining_secs = (tdata->total_bytes - tdata->trans_bytes - tdata->resumed_bytes) / 1024; lkbs = (unsigned long) tdata->kbs; if (lkbs > 0) remaining_secs /= lkbs; hours = remaining_secs / 3600; remaining_secs -= hours * 3600; mins = remaining_secs / 60; remaining_secs -= mins * 60; secs = remaining_secs; if (hours < 0 || mins < 0 || secs < 0) { g_static_mutex_unlock (&tdata->statmutex); return; } if ((double) tdata->total_bytes > 0) pcent = (int) ((double) (tdata->trans_bytes + tdata->resumed_bytes) / (double) tdata->total_bytes * 100.0); else pcent = 0; if (pcent > 100) g_snprintf (totstr, sizeof (totstr), _("Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"), tdata->current_file_number, tdata->numdirs + tdata->numfiles); else g_snprintf (totstr, sizeof (totstr), _("%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"), pcent, hours, mins, secs, tdata->current_file_number, tdata->numdirs + tdata->numfiles); *dlstr = '\0'; if (!tdata->stalled) _setup_dlstr (tdata, tempfle, dlstr, sizeof (dlstr)); g_static_mutex_unlock (&tdata->statmutex); gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data, 1, totstr); gftp_lookup_global_option ("show_trans_in_title", &show_trans_in_title); if (gftp_file_transfers->data == tdata && show_trans_in_title) { g_snprintf (winstr, sizeof(winstr), "%s: %s", gftp_version, totstr); gdk_window_set_title (gtk_widget_get_parent_window (GTK_WIDGET(dlwdw)), winstr); } if (*dlstr != '\0') gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), tempfle->user_data, 1, dlstr); } static void update_window_transfer_bytes (gftp_window_data * wdata) { char *tempstr, *temp1str; if (wdata->request->gotbytes == -1) { update_window (wdata); wdata->request->gotbytes = 0; } else { tempstr = insert_commas (wdata->request->gotbytes, NULL, 0); temp1str = g_strdup_printf (_("Retrieving file names...%s bytes"), tempstr); gtk_label_set (GTK_LABEL (wdata->hoststxt), temp1str); g_free (tempstr); g_free (temp1str); } } gint update_downloads (gpointer data) { intptr_t do_one_transfer_at_a_time, start_transfers; GList * templist, * next; gftp_transfer * tdata; if (gftp_file_transfer_logs != NULL) display_cached_logs (); if (window1.request->gotbytes != 0) update_window_transfer_bytes (&window1); if (window2.request->gotbytes != 0) update_window_transfer_bytes (&window2); if (gftpui_common_child_process_done) check_done_process (); for (templist = gftp_file_transfers; templist != NULL;) { tdata = templist->data; if (tdata->ready) { g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); if (tdata->next_file) on_next_transfer (tdata); else if (tdata->show) show_transfer (tdata); else if (tdata->done) { next = templist->next; g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); transfer_done (templist); templist = next; continue; } if (tdata->curfle != NULL) { gftp_lookup_global_option ("one_transfer", &do_one_transfer_at_a_time); gftp_lookup_global_option ("start_transfers", &start_transfers); if (!tdata->started && start_transfers && (num_transfers_in_progress == 0 || !do_one_transfer_at_a_time)) create_transfer (tdata); if (tdata->started) update_file_status (tdata); } g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); } templist = templist->next; } gtk_timeout_add (500, update_downloads, NULL); return (0); } void start_transfer (gpointer data) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); g_static_mutex_lock (&transdata->transfer->structmutex); if (!transdata->transfer->started) create_transfer (transdata->transfer); g_static_mutex_unlock (&transdata->transfer->structmutex); } void stop_transfer (gpointer data) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); gftpui_common_cancel_file_transfer (transdata->transfer); } void skip_transfer (gpointer data) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); gftpui_common_skip_file_transfer (transdata->transfer, transdata->transfer->curfle->data); } void remove_file_transfer (gpointer data) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; gftp_file * curfle; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); if (transdata->curfle == NULL || transdata->curfle->data == NULL) return; curfle = transdata->curfle->data; gftpui_common_skip_file_transfer (transdata->transfer, curfle); gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (dlwdw), curfle->user_data, 1, _("Skipped")); } void move_transfer_up (gpointer data) { GList * firstentry, * secentry, * lastentry; gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); if (transdata->curfle == NULL) return; g_static_mutex_lock (&transdata->transfer->structmutex); if (transdata->curfle->prev != NULL && (!transdata->transfer->started || (transdata->transfer->curfle != transdata->curfle && transdata->transfer->curfle != transdata->curfle->prev))) { if (transdata->curfle->prev->prev == NULL) { firstentry = transdata->curfle->prev; lastentry = transdata->curfle->next; transdata->transfer->files = transdata->curfle; transdata->curfle->next = firstentry; transdata->transfer->files->prev = NULL; firstentry->prev = transdata->curfle; firstentry->next = lastentry; if (lastentry != NULL) lastentry->prev = firstentry; } else { firstentry = transdata->curfle->prev->prev; secentry = transdata->curfle->prev; lastentry = transdata->curfle->next; firstentry->next = transdata->curfle; transdata->curfle->prev = firstentry; transdata->curfle->next = secentry; secentry->prev = transdata->curfle; secentry->next = lastentry; if (lastentry != NULL) lastentry->prev = secentry; } gtk_ctree_move (GTK_CTREE (dlwdw), ((gftp_file *) transdata->curfle->data)->user_data, transdata->transfer->user_data, transdata->curfle->next != NULL ? ((gftp_file *) transdata->curfle->next->data)->user_data: NULL); } g_static_mutex_unlock (&transdata->transfer->structmutex); } void move_transfer_down (gpointer data) { GList * firstentry, * secentry, * lastentry; gftpui_common_curtrans_data * transdata; GtkCTreeNode * node; if (GTK_CLIST (dlwdw)->selection == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("There are no file transfers selected\n")); return; } node = GTK_CLIST (dlwdw)->selection->data; transdata = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), node); if (transdata->curfle == NULL) return; g_static_mutex_lock (&transdata->transfer->structmutex); if (transdata->curfle->next != NULL && (!transdata->transfer->started || (transdata->transfer->curfle != transdata->curfle && transdata->transfer->curfle != transdata->curfle->next))) { if (transdata->curfle->prev == NULL) { firstentry = transdata->curfle->next; lastentry = transdata->curfle->next->next; transdata->transfer->files = firstentry; transdata->transfer->files->prev = NULL; transdata->transfer->files->next = transdata->curfle; transdata->curfle->prev = transdata->transfer->files; transdata->curfle->next = lastentry; if (lastentry != NULL) lastentry->prev = transdata->curfle; } else { firstentry = transdata->curfle->prev; secentry = transdata->curfle->next; lastentry = transdata->curfle->next->next; firstentry->next = secentry; secentry->prev = firstentry; secentry->next = transdata->curfle; transdata->curfle->prev = secentry; transdata->curfle->next = lastentry; if (lastentry != NULL) lastentry->prev = transdata->curfle; } gtk_ctree_move (GTK_CTREE (dlwdw), ((gftp_file *) transdata->curfle->data)->user_data, transdata->transfer->user_data, transdata->curfle->next != NULL ? ((gftp_file *) transdata->curfle->next->data)->user_data: NULL); } g_static_mutex_unlock (&transdata->transfer->structmutex); } gftp-2.0.19/src/gtk/Makefile.in0000644000175000017500000004146011114603601013103 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = ../.. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ bin_PROGRAMS = @GFTP_GTK@ EXTRA_PROGRAMS = gftp-gtk$(EXEEXT) subdir = src/gtk DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM) PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) am_gftp_gtk_OBJECTS = bookmarks.$(OBJEXT) chmod_dialog.$(OBJEXT) \ delete_dialog.$(OBJEXT) dnd.$(OBJEXT) gftp-gtk.$(OBJEXT) \ gtkui.$(OBJEXT) gtkui_transfer.$(OBJEXT) menu-items.$(OBJEXT) \ misc-gtk.$(OBJEXT) options_dialog.$(OBJEXT) transfer.$(OBJEXT) \ view_dialog.$(OBJEXT) gftp_gtk_OBJECTS = $(am_gftp_gtk_OBJECTS) gftp_gtk_LDADD = $(LDADD) gftp_gtk_DEPENDENCIES = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a \ ../uicommon/libgftpui.a DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(gftp_gtk_SOURCES) DIST_SOURCES = $(gftp_gtk_SOURCES) HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ gftp_gtk_SOURCES = bookmarks.c chmod_dialog.c delete_dialog.c dnd.c \ gftp-gtk.c gtkui.c gtkui_transfer.c menu-items.c \ misc-gtk.c options_dialog.c transfer.c view_dialog.c INCLUDES = @GTK_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../../intl LDADD = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a ../uicommon/libgftpui.a @GTK_LIBS@ @PTHREAD_LIBS@ @EXTRA_LIBS@ @GTHREAD_LIBS@ @SSL_LIBS@ @LIBINTL@ noinst_HEADERS = gftp-gtk.h all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/gtk/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/gtk/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)" @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ if test -f $$p \ ; then \ f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \ else :; fi; \ done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \ done clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) gftp-gtk$(EXEEXT): $(gftp_gtk_OBJECTS) $(gftp_gtk_DEPENDENCIES) @rm -f gftp-gtk$(EXEEXT) $(LINK) $(gftp_gtk_LDFLAGS) $(gftp_gtk_OBJECTS) $(gftp_gtk_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/bookmarks.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/chmod_dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/delete_dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dnd.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gftp-gtk.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gtkui.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gtkui_transfer.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/menu-items.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/misc-gtk.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/options_dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/transfer.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/view_dialog.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ $<; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` uninstall-info-am: ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(HEADERS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am info: info-am info-am: install-data-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-info: install-info-am install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ install-info install-info-am install-man install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/src/gtk/dnd.c0000644000175000017500000002211310746217267011764 00000000000000/*****************************************************************************/ /* dnd.c - drag and drop functions */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: dnd.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; static int dnd_remote_file (gftp_window_data * wdata, GList ** trans_list, char *url) { gftp_request * current_ftpdata; gftp_window_data * fromwdata; gftp_transfer * tdata; gftp_file * newfle; GList * templist; char *pos; if (wdata == &window1) fromwdata = &window2; else if (wdata == &window2) fromwdata = &window1; else fromwdata = NULL; newfle = g_malloc0 (sizeof (*newfle)); newfle->shown = 1; if (url[strlen (url) - 1] == '/') { newfle->st_mode |= S_IFDIR; url[strlen (url) - 1] = '\0'; } current_ftpdata = gftp_request_new (); current_ftpdata->logging_function = ftp_log; if (gftp_parse_url (current_ftpdata, url) != 0 || current_ftpdata->directory == NULL || (pos = strrchr (current_ftpdata->directory, '/')) == NULL) { gftp_request_destroy (current_ftpdata, 1); gftp_file_destroy (newfle, 1); return (0); } *pos++ = '\0'; if (compare_request (current_ftpdata, wdata->request, 1)) { gftp_request_destroy (current_ftpdata, 1); gftp_file_destroy (newfle, 1); return (0); } if (fromwdata != NULL && compare_request (current_ftpdata, fromwdata->request, 0)) { if (fromwdata->request->password != NULL) gftp_set_password (current_ftpdata, fromwdata->request->password); } else fromwdata = NULL; *(pos - 1) = '/'; newfle->file = g_strdup (current_ftpdata->directory); *(pos - 1) = '\0'; newfle->destfile = gftp_build_path (wdata->request, wdata->request->directory, pos, NULL); tdata = NULL; for (templist = *trans_list; templist != NULL; templist = templist->next) { tdata = templist->data; if (compare_request (current_ftpdata, tdata->fromreq, 0)) break; } if (templist == NULL || tdata == NULL) { tdata = gftp_tdata_new (); tdata->fromreq = current_ftpdata; tdata->fromwdata = fromwdata; tdata->toreq = wdata->request; tdata->towdata = wdata; *trans_list = g_list_append (*trans_list, tdata); } else gftp_request_destroy (current_ftpdata, 1); tdata->files = g_list_append (tdata->files, newfle); return (1); } void openurl_get_drag_data (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data) { if (current_wdata->request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), _("Connect")); return; } if ((selection_data->length >= 0) && (selection_data->format == 8)) { if (GFTP_IS_CONNECTED (current_wdata->request)) gftpui_disconnect (current_wdata); if (gftp_parse_url (current_wdata->request, (char *) selection_data->data) == 0) { ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Received URL %s\n"), (char *) selection_data->data); ftp_connect (current_wdata, current_wdata->request); } } } void listbox_drag (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data) { GList * templist, * filelist; char *tempstr, *str, *df; gftp_window_data * wdata; size_t totlen, oldlen; gftp_file * tempfle; int curpos; totlen = 0; str = NULL; wdata = data; if (!check_status (_("Drag-N-Drop"), wdata, 1, 0, 1, 1)) return; filelist = wdata->files; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); curpos = 0; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &curpos); tempfle = filelist->data; if (strcmp (tempfle->file, "..") == 0) continue; oldlen = totlen; df = gftp_build_path (wdata->request, wdata->request->directory, tempfle->file, NULL); if (wdata->request->hostname == NULL || wdata->request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM) { tempstr = g_strdup_printf ("%s://%s ", wdata->request->url_prefix, df); } else if (wdata->request->username == NULL || *wdata->request->username == '\0') { tempstr = g_strdup_printf ("%s://%s:%d%s ", wdata->request->url_prefix, wdata->request->hostname, wdata->request->port, df); } else { tempstr = g_strdup_printf ("%s://%s@%s:%d%s ", wdata->request->url_prefix, wdata->request->username, wdata->request->hostname, wdata->request->port, df); } g_free (df); /* Note, I am allocating memory for this byte above. Note the extra space at the end of the g_strdup_printf() format argument */ if (S_ISDIR (tempfle->st_mode)) tempstr[strlen (tempstr) - 1] = '/'; else tempstr[strlen (tempstr) - 1] = '\0'; totlen += strlen (tempstr); if (str != NULL) { totlen++; str = g_realloc (str, totlen + 1); strcpy (str + oldlen, "\n"); strcpy (str + oldlen + 1, tempstr); } else { str = g_malloc0 ((gulong) totlen + 1); strcpy (str, tempstr); } g_free (tempstr); } if (str != NULL) { gtk_selection_data_set (selection_data, selection_data->target, 8, (unsigned char *) str, strlen (str)); g_free (str); } } void listbox_get_drag_data (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data) { char *newpos, *oldpos, *tempstr; GList * trans_list, * templist; gftp_window_data * wdata; gftp_transfer * tdata; int finish_drag; size_t len; wdata = data; if (!check_status (_("Drag-N-Drop"), wdata, 1, 0, 0, 1)) return; trans_list = NULL; finish_drag = 0; if ((selection_data->length >= 0) && (selection_data->format == 8)) { oldpos = (char *) selection_data->data; while ((newpos = strchr (oldpos, '\n')) || (newpos = strchr (oldpos, '\0'))) { len = newpos - oldpos; if (oldpos[len - 1] == '\r') len--; if (len == 0) break; tempstr = g_malloc0 ((gulong) len + 1); memcpy (tempstr, oldpos, len); tempstr[len] = '\0'; ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Received URL %s\n"), tempstr); if (dnd_remote_file (wdata, &trans_list, tempstr)) finish_drag = 1; g_free (tempstr); if (*newpos == '\0') break; oldpos = newpos + 1; } } gtk_drag_finish (context, finish_drag, FALSE, clk_time); for (templist = trans_list; templist != NULL; templist = templist->next) { tdata = templist->data; if (tdata->files == NULL || gftp_get_all_subdirs (tdata, NULL) != 0) { g_free (tdata); continue; } if (tdata->files == NULL) { g_free (tdata); continue; } gftpui_common_add_file_transfer (tdata->fromreq, tdata->toreq, tdata->fromwdata, tdata->towdata, tdata->files); g_free (tdata); } g_list_free (trans_list); } gftp-2.0.19/src/gtk/menu-items.c0000644000175000017500000004703110746217267013310 00000000000000/*****************************************************************************/ /* menu-items.c - menu callbacks */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: menu-items.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; static void update_window_listbox (gftp_window_data * wdata) { GList * templist, * filelist; gftp_file * tempfle; int num; filelist = wdata->files; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = filelist->data; tempfle->was_sel = 1; } gtk_clist_freeze (GTK_CLIST (wdata->listbox)); gtk_clist_clear (GTK_CLIST (wdata->listbox)); templist = wdata->files; while (templist != NULL) { tempfle = templist->data; add_file_listbox (wdata, tempfle); templist = templist->next; } gtk_clist_thaw (GTK_CLIST (wdata->listbox)); update_window (wdata); } static void dochange_filespec (gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata) { const char *edttext; wdata->show_selected = 0; edttext = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)); if (*edttext == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n")); return; } if (wdata->filespec) g_free (wdata->filespec); wdata->filespec = g_strdup (edttext); update_window_listbox (wdata); } void change_filespec (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; if (!check_status (_("Change Filespec"), wdata, 0, 0, 0, 1)) return; MakeEditDialog (_("Change Filespec"), _("Enter the new file specification"), wdata->filespec, 1, NULL, gftp_dialog_button_change, dochange_filespec, wdata, NULL, NULL); } static void destroy_save_directory_listing (GtkWidget * widget, gftp_save_dir_struct * str) { gtk_widget_destroy (str->filew); g_free (str); } static void dosave_directory_listing (GtkWidget * widget, gftp_save_dir_struct * str) { const char *filename; gftp_file * tempfle; GList * templist; char *tempstr; FILE * fd; filename = gtk_file_selection_get_filename (GTK_FILE_SELECTION (str->filew)); if ((fd = fopen (filename, "w")) == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Cannot open %s for writing: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); return; } for (templist = str->wdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; if (!tempfle->shown) continue; tempstr = gftp_gen_ls_string (NULL, tempfle, NULL, NULL); fprintf (fd, "%s\n", tempstr); g_free (tempstr); } fclose (fd); } void save_directory_listing (gpointer data) { gftp_save_dir_struct * str; GtkWidget *filew; filew = gtk_file_selection_new (_("Save Directory Listing")); str = g_malloc0 (sizeof (*str)); str->filew = filew; str->wdata = data; gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->ok_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (dosave_directory_listing), str); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->ok_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (destroy_save_directory_listing), str); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->cancel_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (destroy_save_directory_listing), str); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(filew), "Save Directory Listing", "gFTP"); gtk_widget_show (filew); } void show_selected (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; wdata->show_selected = 1; update_window_listbox (wdata); } void selectall (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; wdata->show_selected = 0; gtk_clist_select_all (GTK_CLIST (wdata->listbox)); } void selectallfiles (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; gftp_file * tempfle; GList *templist; int i; wdata = data; wdata->show_selected = 0; gtk_clist_freeze (GTK_CLIST (wdata->listbox)); i = 0; templist = wdata->files; while (templist != NULL) { tempfle = (gftp_file *) templist->data; if (tempfle->shown) { if (S_ISDIR (tempfle->st_mode)) gtk_clist_unselect_row (GTK_CLIST (wdata->listbox), i, 0); else gtk_clist_select_row (GTK_CLIST (wdata->listbox), i, 0); i++; } templist = templist->next; } gtk_clist_thaw (GTK_CLIST (wdata->listbox)); } void deselectall (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; wdata->show_selected = 0; gtk_clist_unselect_all (GTK_CLIST (wdata->listbox)); } int chdir_edit (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_window_data * wdata; const char *edttxt; char *tempstr; wdata = data; if (!check_status (_("Chdir"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 0, 0, wdata->request->chdir != NULL)) return (0); if (check_reconnect (wdata) < 0) return (0); edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (wdata->combo)->entry)); if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request) && *edttxt != '\0') { toolbar_hostedit (NULL, NULL); return (0); } if ((tempstr = gftp_expand_path (wdata->request, edttxt)) == NULL) return (FALSE); if (gftpui_run_chdir (wdata, tempstr)) add_history (wdata->combo, wdata->history, wdata->histlen, edttxt); g_free (tempstr); return (0); } void clearlog (gpointer data) { gint len; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 len = gtk_text_get_length (GTK_TEXT (logwdw)); gtk_text_set_point (GTK_TEXT (logwdw), len); gtk_text_backward_delete (GTK_TEXT (logwdw), len); #else GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter, iter2; textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (logwdw)); len = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, len); gtk_text_buffer_delete (textbuf, &iter, &iter2); #endif } void viewlog (gpointer data) { char *tempstr, *txt, *pos; gint textlen; ssize_t len; int fd; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter, iter2; #endif tempstr = g_strconcat (g_get_tmp_dir (), "/gftp-view.XXXXXXXXXX", NULL); if ((fd = mkstemp (tempstr)) < 0) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Cannot open %s for writing: %s\n"), tempstr, g_strerror (errno)); g_free (tempstr); return; } chmod (tempstr, S_IRUSR | S_IWUSR); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 textlen = gtk_text_get_length (GTK_TEXT (logwdw)); txt = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (logwdw), 0, -1); #else textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (logwdw)); textlen = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, textlen); txt = gtk_text_buffer_get_text (textbuf, &iter, &iter2, 0); /* gtk_text_buffer_get_char_count() returns the number of characters, not bytes. So get the number of bytes that need to be written out */ textlen = strlen (txt); #endif pos = txt; while (textlen > 0) { if ((len = write (fd, pos, textlen)) == -1) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Error writing to %s: %s\n"), tempstr, g_strerror (errno)); break; } textlen -= len; pos += len; } fsync (fd); lseek (fd, 0, SEEK_SET); view_file (tempstr, fd, 1, 1, 0, 1, NULL, NULL); close (fd); g_free (tempstr); g_free (txt); } static void dosavelog (GtkWidget * widget, GtkFileSelection * fs) { const char *filename; char *txt, *pos; gint textlen; ssize_t len; FILE *fd; int ok; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter, iter2; #endif filename = gtk_file_selection_get_filename (GTK_FILE_SELECTION (fs)); if ((fd = fopen (filename, "w")) == NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Cannot open %s for writing: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); return; } #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 textlen = gtk_text_get_length (GTK_TEXT (logwdw)); txt = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (logwdw), 0, -1); #else textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (logwdw)); textlen = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter2, textlen); txt = gtk_text_buffer_get_text (textbuf, &iter, &iter2, 0); /* gtk_text_buffer_get_char_count() returns the number of characters, not bytes. So get the number of bytes that need to be written out */ textlen = strlen (txt); #endif ok = 1; pos = txt; do { if ((len = write (fileno (fd), pos, textlen)) == -1) { ok = 0; ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Error writing to %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); break; } textlen -= len; pos += len; } while (textlen > 0); if (ok) ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Successfully wrote the log file to %s\n"), filename); fclose (fd); g_free (txt); } void savelog (gpointer data) { GtkWidget *filew; filew = gtk_file_selection_new (_("Save Log")); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->ok_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (dosavelog), filew); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->ok_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (filew)); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (GTK_FILE_SELECTION (filew)->cancel_button), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (filew)); gtk_file_selection_set_filename (GTK_FILE_SELECTION (filew), "gftp.log"); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(filew), "Save Log", "gFTP"); gtk_widget_show (filew); } void clear_cache (gpointer data) { gftp_clear_cache_files (); } void about_dialog (gpointer data) { GtkWidget * tempwid, * notebook, * box, * label, * view, * vscroll, * dialog; char *tempstr, *temp1str, *no_license_agreement, *str, buf[255], *share_dir; size_t len; FILE * fd; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter; gint textlen; #endif share_dir = gftp_get_share_dir (); no_license_agreement = g_strdup_printf (_("Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s"), BASE_CONF_DIR, share_dir); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("About gFTP")); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("About gFTP"), NULL, 0, GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "about", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_widget_realize (dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (dialog->window, gftp_version); } notebook = gtk_notebook_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (notebook); box = gtk_vbox_new (TRUE, 5); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 10); gtk_widget_show (box); tempwid = toolbar_pixmap (dialog, "gftp-logo.xpm"); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); tempstr = g_strdup_printf (_("%s\nCopyright (C) 1998-2007 Brian Masney \nOfficial Homepage: http://www.gftp.org/\n"), gftp_version); str = _("Translated by"); if (strcmp (str, "Translated by") != 0) { tempstr = g_realloc (tempstr, (gulong) (strlen (tempstr) + strlen (str) + 1)); strcat (tempstr, str); } tempwid = gtk_label_new (tempstr); g_free (tempstr); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); label = gtk_label_new (_("About")); gtk_widget_show (label); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), box, label); box = gtk_vbox_new (FALSE, 5); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 10); gtk_widget_show (box); tempwid = gtk_table_new (1, 2, FALSE); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 view = gtk_text_new (NULL, NULL); gtk_text_set_editable (GTK_TEXT (view), FALSE); gtk_text_set_word_wrap (GTK_TEXT (view), TRUE); gtk_table_attach (GTK_TABLE (tempwid), view, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (view); vscroll = gtk_vscrollbar_new (GTK_TEXT (view)->vadj); gtk_table_attach (GTK_TABLE (tempwid), vscroll, 1, 2, 0, 1, GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (vscroll); #else view = gtk_text_view_new (); gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (view), FALSE); gtk_text_view_set_cursor_visible (GTK_TEXT_VIEW (view), FALSE); gtk_text_view_set_wrap_mode (GTK_TEXT_VIEW (view), GTK_WRAP_WORD); vscroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (vscroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (vscroll), view); gtk_widget_show (view); gtk_table_attach (GTK_TABLE (tempwid), vscroll, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (vscroll); textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (view)); #endif label = gtk_label_new (_("License Agreement")); gtk_widget_show (label); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), box, label); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Close ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect_swapped (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); #endif tempstr = g_strconcat ("/usr/share/common-licenses/GPL", NULL); if (access (tempstr, F_OK) != 0) { g_free (tempstr); temp1str = g_strconcat (share_dir, "/COPYING", NULL); tempstr = gftp_expand_path (NULL, temp1str); g_free (temp1str); if (access (tempstr, F_OK) != 0) { g_free (tempstr); tempstr = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/COPYING"); if (access (tempstr, F_OK) != 0) { #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_insert (GTK_TEXT (view), NULL, NULL, NULL, no_license_agreement, -1); #else textlen = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, textlen); gtk_text_buffer_insert (textbuf, &iter, no_license_agreement, -1); #endif gtk_widget_show (dialog); return; } } } if ((fd = fopen (tempstr, "r")) == NULL) { #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_insert (GTK_TEXT (view), NULL, NULL, NULL, no_license_agreement, -1); #else textlen = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, textlen); gtk_text_buffer_insert (textbuf, &iter, no_license_agreement, -1); #endif gtk_widget_show (dialog); g_free (tempstr); return; } g_free (tempstr); memset (buf, 0, sizeof (buf)); while ((len = fread (buf, 1, sizeof (buf) - 1, fd))) { buf[len] = '\0'; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_insert (GTK_TEXT (view), NULL, NULL, NULL, buf, -1); #else textlen = gtk_text_buffer_get_char_count (textbuf); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, textlen); gtk_text_buffer_insert (textbuf, &iter, buf, -1); #endif } fclose (fd); gtk_widget_show (dialog); g_free (no_license_agreement); gftp_free_pixmap ("gftp-logo.xpm"); } static void _do_compare_windows (gftp_window_data * win1, gftp_window_data * win2) { gftp_file * curfle, * otherfle; GList * curlist, * otherlist; int row, curdir, othdir; row = 0; curlist = win1->files; while (curlist != NULL) { curfle = curlist->data; if (!curfle->shown) { curlist = curlist->next; continue; } otherlist = win2->files; while (otherlist != NULL) { otherfle = otherlist->data; if (!otherfle->shown) { otherlist = otherlist->next; continue; } curdir = S_ISDIR (curfle->st_mode); othdir = S_ISDIR (otherfle->st_mode); if (strcmp (otherfle->file, curfle->file) == 0 && curdir == othdir && (curdir || otherfle->size == curfle->size)) break; otherlist = otherlist->next; } if (otherlist == NULL) gtk_clist_select_row (GTK_CLIST (win1->listbox), row, 0); row++; curlist = curlist->next; } } void compare_windows (gpointer data) { if (!check_status (_("Compare Windows"), &window2, 1, 0, 0, 1)) return; deselectall (&window1); deselectall (&window2); _do_compare_windows (&window1, &window2); _do_compare_windows (&window2, &window1); } gftp-2.0.19/src/gtk/gtkui.c0000644000175000017500000003563610623452375012353 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gtkui.c - GTK+ UI related functions for gFTP */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: gtkui.c 932 2007-05-19 01:37:07Z masneyb $"; void gftpui_lookup_file_colors (gftp_file * fle, char **start_color, char ** end_color) { *start_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_NONE; *end_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_NONE; } void gftpui_run_command (GtkWidget * widget, gpointer data) { const char *txt; txt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gftpui_command_widget)); gftpui_common_process_command (&window1, window1.request, &window2, window2.request, txt); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (gftpui_command_widget), ""); } void gftpui_refresh (void *uidata, int clear_cache_entry) { gftp_window_data * wdata; wdata = uidata; wdata->request->refreshing = 1; if (!check_status (_("Refresh"), wdata, 0, 0, 0, 1)) { wdata->request->refreshing = 0; return; } if (clear_cache_entry) gftp_delete_cache_entry (wdata->request, NULL, 0); if (check_reconnect (wdata) < 0) { wdata->request->refreshing = 0; return; } gtk_clist_freeze (GTK_CLIST (wdata->listbox)); remove_files_window (wdata); ftp_list_files (wdata); gtk_clist_thaw (GTK_CLIST (wdata->listbox)); wdata->request->refreshing = 0; } #define _GFTPUI_GTK_USER_PW_SIZE 256 static void _gftpui_gtk_set_username (gftp_request * request, gftp_dialog_data * ddata) { gftp_set_username (request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit))); request->stopable = 0; } static void _gftpui_gtk_set_password (gftp_request * request, gftp_dialog_data * ddata) { gftp_set_password (request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit))); request->stopable = 0; } static void _gftpui_gtk_abort (gftp_request * request, gftp_dialog_data * ddata) { request->stopable = 0; } void gftpui_show_busy (gboolean busy) { GtkWidget * toplevel = gtk_widget_get_toplevel (openurl_btn); GdkDisplay * display = gtk_widget_get_display (toplevel); GdkCursor * busyCursor = (busy) ? (gdk_cursor_new_for_display (display, GDK_WATCH)) : NULL; gdk_window_set_cursor (toplevel->window, busyCursor); if (busy) gdk_cursor_unref (busyCursor); } void gftpui_prompt_username (void *uidata, gftp_request * request) { MakeEditDialog (_("Enter Username"), _("Please enter your username for this site"), NULL, 1, NULL, gftp_dialog_button_connect, _gftpui_gtk_set_username, request, _gftpui_gtk_abort, request); request->stopable = 1; while (request->stopable) { GDK_THREADS_LEAVE (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 g_main_iteration (TRUE); #else g_main_context_iteration (NULL, TRUE); #endif } } void gftpui_prompt_password (void *uidata, gftp_request * request) { MakeEditDialog (_("Enter Password"), _("Please enter your password for this site"), NULL, 0, NULL, gftp_dialog_button_connect, _gftpui_gtk_set_password, request, _gftpui_gtk_abort, request); request->stopable = 1; while (request->stopable) { GDK_THREADS_LEAVE (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 g_main_iteration (TRUE); #else g_main_context_iteration (NULL, TRUE); #endif } } /* The wakeup main thread functions are so that after the thread terminates there won't be a delay in updating the GUI */ static void _gftpui_wakeup_main_thread (gpointer data, gint source, GdkInputCondition condition) { gftp_request * request; char c; request = data; if (request->wakeup_main_thread[0] > 0) read (request->wakeup_main_thread[0], &c, 1); } static gint _gftpui_setup_wakeup_main_thread (gftp_request * request) { gint handler; if (socketpair (AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0, request->wakeup_main_thread) == 0) { handler = gdk_input_add (request->wakeup_main_thread[0], GDK_INPUT_READ, _gftpui_wakeup_main_thread, request); } else { request->wakeup_main_thread[0] = 0; request->wakeup_main_thread[1] = 0; handler = 0; } return (handler); } static void _gftpui_teardown_wakeup_main_thread (gftp_request * request, gint handler) { if (request->wakeup_main_thread[0] > 0 && request->wakeup_main_thread[1] > 0) { gdk_input_remove (handler); close (request->wakeup_main_thread[0]); close (request->wakeup_main_thread[1]); request->wakeup_main_thread[0] = 0; request->wakeup_main_thread[1] = 0; } } static void * _gftpui_gtk_thread_func (void *data) { gftpui_gtk_thread_data * thread_data; void *ret; thread_data = data; ret = thread_data->func (thread_data->cdata); if (thread_data->cdata->request->wakeup_main_thread[1] > 0) write (thread_data->cdata->request->wakeup_main_thread[1], " ", 1); return (ret); } void * gftpui_generic_thread (void * (*func) (void *), void *data) { gftpui_gtk_thread_data * thread_data; gftpui_callback_data * cdata; gftp_window_data * wdata; gint handler; void * ret; cdata = data; wdata = cdata->uidata; wdata->request->stopable = 1; gtk_widget_set_sensitive (stop_btn, 1); thread_data = g_malloc0 (sizeof (*thread_data)); thread_data->func = func; thread_data->cdata = cdata; handler = _gftpui_setup_wakeup_main_thread (cdata->request); pthread_create (&wdata->tid, NULL, _gftpui_gtk_thread_func, thread_data); while (wdata->request->stopable) { GDK_THREADS_LEAVE (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 g_main_iteration (TRUE); #else g_main_context_iteration (NULL, TRUE); #endif } _gftpui_teardown_wakeup_main_thread (cdata->request, handler); g_free (thread_data); pthread_join (wdata->tid, &ret); gtk_widget_set_sensitive (stop_btn, 0); if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) gftpui_disconnect (wdata); return (ret); } int gftpui_check_reconnect (gftpui_callback_data * cdata) { gftp_window_data * wdata; wdata = cdata->uidata; return (wdata->request->cached && wdata->request->datafd < 0 && !wdata->request->always_connected && !ftp_connect (wdata, wdata->request) ? -1 : 0); } void gftpui_run_function_callback (gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata) { gftpui_callback_data * cdata; const char *edttext; cdata = ddata->yespointer; if (ddata->edit != NULL) { edttext = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)); if (*edttext == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Operation canceled...you must enter a string\n")); return; } cdata->input_string = g_strdup (edttext); } if (ddata->checkbox != NULL) cdata->toggled = GTK_TOGGLE_BUTTON (ddata->checkbox)->active; else cdata->toggled = 0; gtk_widget_destroy (ddata->dialog); ddata->dialog = NULL; gftpui_common_run_callback_function (cdata); } void gftpui_run_function_cancel_callback (gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata) { gftpui_callback_data * cdata; cdata = ddata->yespointer; if (cdata->input_string != NULL) g_free (cdata->input_string); if (cdata->source_string != NULL) g_free (cdata->source_string); g_free (cdata); } void gftpui_mkdir_dialog (gpointer data) { gftpui_callback_data * cdata; gftp_window_data * wdata; wdata = data; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_mkdir; if (!check_status (_("Mkdir"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 0, 0, wdata->request->mkdir != NULL)) return; MakeEditDialog (_("Make Directory"), _("Enter name of directory to create"), NULL, 1, NULL, gftp_dialog_button_create, gftpui_run_function_callback, cdata, gftpui_run_function_cancel_callback, cdata); } void gftpui_rename_dialog (gpointer data) { gftpui_callback_data * cdata; GList *templist, *filelist; gftp_window_data * wdata; gftp_file * curfle; char *tempstr; int num; wdata = data; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_rename; if (!check_status (_("Rename"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 1, 1, wdata->request->rename != NULL)) return; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; filelist = wdata->files; templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); curfle = filelist->data; cdata->source_string = g_strdup (curfle->file); tempstr = g_strdup_printf (_("What would you like to rename %s to?"), cdata->source_string); MakeEditDialog (_("Rename"), tempstr, cdata->source_string, 1, NULL, gftp_dialog_button_rename, gftpui_run_function_callback, cdata, gftpui_run_function_cancel_callback, cdata); g_free (tempstr); } void gftpui_site_dialog (gpointer data) { gftpui_callback_data * cdata; gftp_window_data * wdata; wdata = data; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_site; if (!check_status (_("Site"), wdata, 0, 0, 0, wdata->request->site != NULL)) return; MakeEditDialog (_("Site"), _("Enter site-specific command"), NULL, 1, _("Prepend with SITE"), gftp_dialog_button_ok, gftpui_run_function_callback, cdata, gftpui_run_function_cancel_callback, cdata); } int gftpui_run_chdir (gpointer uidata, char *directory) { gftpui_callback_data * cdata; gftp_window_data * wdata; char *tempstr; int ret; wdata = uidata; if ((tempstr = gftp_expand_path (wdata->request, directory)) == NULL) return (FALSE); cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_chdir; cdata->input_string = tempstr; cdata->dont_clear_cache = 1; ret = gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free(tempstr); g_free (cdata); return (ret); } void gftpui_chdir_dialog (gpointer data) { GList *templist, *filelist; gftp_window_data * wdata; gftp_file * curfle; char *tempstr; int num; wdata = data; if (!check_status (_("Chdir"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 1, 0, wdata->request->chdir != NULL)) return; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; filelist = wdata->files; templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); curfle = filelist->data; tempstr = gftp_build_path (wdata->request, wdata->request->directory, curfle->file, NULL); gftpui_run_chdir (wdata, tempstr); g_free (tempstr); } void gftpui_disconnect (void *uidata) { gftp_window_data * wdata; wdata = uidata; gftp_delete_cache_entry (wdata->request, NULL, 1); gftp_disconnect (wdata->request); remove_files_window (wdata); /* Free the request structure so that all old settings are purged. */ gftp_request_destroy (wdata->request, 0); gftp_gtk_init_request (wdata); update_window_info (); } char * gftpui_gtk_get_utf8_file_pos (gftp_file * fle) { char *pos; if ((pos = strrchr (fle->file, '/')) != NULL) pos++; else pos = fle->file; return (pos); } static void _protocol_yes_answer (gpointer answer, gftp_dialog_data * ddata) { *(int *) answer = 1; } static void _protocol_no_answer (gpointer answer, gftp_dialog_data * ddata) { *(int *) answer = 0; } int gftpui_protocol_ask_yes_no (gftp_request * request, char *title, char *question) { int answer = -1; GDK_THREADS_ENTER (); MakeYesNoDialog (title, question, _protocol_yes_answer, &answer, _protocol_no_answer, &answer); if (gftp_protocols[request->protonum].use_threads) { /* Let the main loop in the main thread run the events */ GDK_THREADS_LEAVE (); while (answer == -1) { sleep (1); } } else { while (answer == -1) { GDK_THREADS_LEAVE (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 g_main_iteration (TRUE); #else g_main_context_iteration (NULL, TRUE); #endif } } return (answer); } static void _protocol_ok_answer (char *buf, gftp_dialog_data * ddata) { buf[1] = ' '; /* In case this is an empty string entered */ strncpy (buf, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)), BUFSIZ); } static void _protocol_cancel_answer (char *buf, gftp_dialog_data * ddata) { buf[0] = '\0'; buf[1] = '\0'; } char * gftpui_protocol_ask_user_input (gftp_request * request, char *title, char *question, int shown) { char buf[BUFSIZ]; GDK_THREADS_ENTER (); *buf = '\0'; *(buf + 1) = ' '; MakeEditDialog (title, question, NULL, shown, NULL, gftp_dialog_button_ok, _protocol_ok_answer, &buf, _protocol_cancel_answer, &buf); if (gftp_protocols[request->protonum].use_threads) { /* Let the main loop in the main thread run the events */ GDK_THREADS_LEAVE (); while (*buf == '\0' && *(buf + 1) == ' ') { sleep (1); } } else { while (*buf == '\0' && *(buf + 1) == ' ') { GDK_THREADS_LEAVE (); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 g_main_iteration (TRUE); #else g_main_context_iteration (NULL, TRUE); #endif } } if (*buf != '\0') return (g_strdup (buf)); else return (NULL); } gftp-2.0.19/src/gtk/view_dialog.c0000644000175000017500000003235010602352177013503 00000000000000/*****************************************************************************/ /* view_dialog.c - view dialog box and ftp routines */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: view_dialog.c 913 2007-03-28 02:31:06Z masneyb $"; static gftp_file * curfle; static void do_view_or_edit_file (gftp_window_data * fromwdata, int is_view) { GList * templist, * filelist, * newfile; gftp_window_data * towdata; gftp_file * new_fle; char *suffix; int num; if (!check_status (is_view ? _("View") : _("Edit"), fromwdata, 0, 1, 1, 1)) return; towdata = fromwdata == &window1 ? &window2 : &window1; templist = GTK_CLIST (fromwdata->listbox)->selection; num = 0; filelist = fromwdata->files; templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); curfle = filelist->data; if (S_ISDIR (curfle->st_mode)) { if (is_view) ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("View: %s is a directory. Cannot view it.\n"), curfle->file); else ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"), curfle->file); return; } if (strcmp (gftp_protocols[fromwdata->request->protonum].name, "Local") == 0) view_file (curfle->file, 0, is_view, 0, 1, 1, NULL, fromwdata); else { new_fle = copy_fdata (curfle); if (new_fle->destfile) g_free (new_fle->destfile); if ((suffix = strrchr (curfle->file, '.')) != NULL) { new_fle->destfile = g_strconcat (g_get_tmp_dir (), "/gftp-view.XXXXXX", suffix, NULL); new_fle->fd = mkstemps (new_fle->destfile, strlen (suffix)); } else { new_fle->destfile = g_strconcat (g_get_tmp_dir (), "/gftp-view.XXXXXX", NULL); new_fle->fd = mkstemps (new_fle->destfile, 0); } if (new_fle->fd < 0) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Cannot open %s for writing: %s\n"), new_fle->destfile, g_strerror (errno)); gftp_file_destroy (new_fle, 1); return; } fchmod (new_fle->fd, S_IRUSR | S_IWUSR); if (is_view) { new_fle->done_view = 1; new_fle->done_rm = 1; } else new_fle->done_edit = 1; newfile = g_list_append (NULL, new_fle); gftpui_common_add_file_transfer (fromwdata->request, towdata->request, fromwdata, towdata, newfile); } } void view_dialog (gpointer data) { do_view_or_edit_file (data, 1); } void edit_dialog (gpointer data) { gftp_window_data * fromwdata = data; char *edit_program; gftp_lookup_request_option (fromwdata->request, "edit_program", &edit_program); if (*edit_program == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Edit: You must specify an editor in the options dialog\n")); return; } do_view_or_edit_file (data, 0); } static gftp_viewedit_data * fork_process (char *proc, char *filename, int fd, char *remote_filename, unsigned int viewedit, unsigned int del_file, unsigned int dontupload, gftp_window_data * wdata) { gftp_viewedit_data * newproc; char *pos, *endpos, **argv; pid_t ret; int n; argv = NULL; n = 0; pos = proc; while ((endpos = strchr (pos, ' ')) != NULL) { *endpos = '\0'; n++; argv = g_realloc (argv, (gulong) n * sizeof (char *)); argv[n - 1] = g_strdup (pos); *endpos = ' '; pos = endpos + 1; } argv = g_realloc (argv, (gulong) (n + 3) * sizeof (char *)); argv[n] = g_strdup (pos); if (wdata != NULL) { if ((argv[n + 1] = gftp_filename_from_utf8 (wdata->request, filename, NULL)) == NULL) argv[n + 1] = g_strdup (filename); } else argv[n + 1] = g_strdup (filename); argv[n + 2] = NULL; newproc = NULL; switch ((ret = fork ())) { case 0: close (fd); execvp (argv[0], argv); _exit (1); case -1: for (n = 0; argv[n] != NULL; n++) g_free (argv[n]); ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("View: Cannot fork another process: %s\n"), g_strerror (errno)); break; default: ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Running program: %s %s\n"), proc, filename); newproc = g_malloc0 (sizeof (*newproc)); newproc->pid = ret; newproc->argv = argv; if (wdata == &window2) { newproc->fromwdata = &window2; newproc->towdata = &window1; } else { newproc->fromwdata = &window1; newproc->towdata = &window2; } newproc->torequest = gftp_copy_request (newproc->towdata->request); newproc->filename = g_strdup (filename); if (remote_filename != NULL) newproc->remote_filename = g_strdup (remote_filename); newproc->view = viewedit; newproc->rm = del_file; newproc->dontupload = dontupload; viewedit_processes = g_list_append (viewedit_processes, newproc); } return (newproc); } void view_file (char *filename, int fd, unsigned int viewedit, unsigned int del_file, unsigned int start_pos, unsigned int dontupload, char *remote_filename, gftp_window_data * wdata) { GtkWidget * dialog, * view, * table, * tempwid; char buf[8192], *view_program, *edit_program; gftp_config_list_vars * tmplistvar; gftp_file_extensions * tempext; gftp_viewedit_data * newproc; GtkAdjustment * vadj; GList * templist; size_t stlen; int doclose; ssize_t n; char * non_utf8; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter; #endif doclose = 1; stlen = strlen (filename); gftp_lookup_global_option ("ext", &tmplistvar); for (templist = tmplistvar->list; templist != NULL; templist = templist->next) { tempext = templist->data; if (stlen >= tempext->stlen && strcmp (&filename[stlen - tempext->stlen], tempext->ext) == 0) { if (*tempext->view_program == '\0') break; ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Opening %s with %s\n"), filename, tempext->view_program); fork_process (tempext->view_program, filename, fd, remote_filename, viewedit, del_file, dontupload, wdata); return; } } if (wdata != NULL) { gftp_lookup_request_option (wdata->request, "view_program", &view_program); gftp_lookup_request_option (wdata->request, "edit_program", &edit_program); if ((non_utf8 = gftp_filename_from_utf8 (wdata->request, filename, NULL)) == NULL) /* freeme later! */ non_utf8 = filename; } else { gftp_lookup_global_option ("view_program", &view_program); gftp_lookup_global_option ("edit_program", &edit_program); non_utf8 = filename; } if (viewedit && *view_program != '\0') { /* Open the file with the default file viewer */ fork_process (view_program, filename, fd, remote_filename, viewedit, del_file, dontupload, wdata); if (non_utf8 != filename && non_utf8) g_free (non_utf8); return; } else if (!viewedit && *edit_program != '\0') { /* Open the file with the default file editor */ newproc = fork_process (edit_program, filename, fd, remote_filename, viewedit, del_file, dontupload, wdata); stat (non_utf8, &newproc->st); if (non_utf8 != filename && non_utf8) g_free (non_utf8); return; } ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Viewing file %s\n"), filename); if (fd == 0) { if ((fd = open (non_utf8, O_RDONLY)) < 0) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("View: Cannot open file %s: %s\n"), non_utf8, g_strerror (errno)); if (non_utf8 != filename && non_utf8) g_free (non_utf8); return; } doclose = 1; } else { lseek (fd, 0, SEEK_SET); doclose = 0; } if (del_file) { if (unlink (non_utf8) == 0) ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("Successfully removed %s\n"), filename); else ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: Could not remove file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); } if (non_utf8 != filename && non_utf8) g_free (non_utf8); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), filename); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (filename, NULL, 0, GTK_STOCK_CLOSE, GTK_RESPONSE_CLOSE, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "fileview", "gFTP"); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_widget_realize (dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (dialog->window, gftp_version); } table = gtk_table_new (1, 2, FALSE); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), table, TRUE, TRUE, 0); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 view = gtk_text_new (NULL, NULL); gtk_text_set_editable (GTK_TEXT (view), FALSE); gtk_text_set_word_wrap (GTK_TEXT (view), TRUE); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), view, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (view); tempwid = gtk_vscrollbar_new (GTK_TEXT (view)->vadj); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), tempwid, 1, 2, 0, 1, GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (tempwid); vadj = GTK_TEXT (view)->vadj; #else view = gtk_text_view_new (); gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (view), FALSE); gtk_text_view_set_cursor_visible (GTK_TEXT_VIEW (view), FALSE); gtk_text_view_set_wrap_mode (GTK_TEXT_VIEW (view), GTK_WRAP_WORD); tempwid = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), view); gtk_widget_show (view); gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_widget_show (tempwid); vadj = gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid)); #endif gtk_widget_set_size_request (table, 500, 400); gtk_widget_show (table); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Close ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect_swapped (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); #endif buf[sizeof (buf) - 1] = '\0'; while ((n = read (fd, buf, sizeof (buf) - 1)) > 0) { buf[n] = '\0'; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_text_insert (GTK_TEXT (view), NULL, NULL, NULL, buf, -1); #else textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (view)); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, -1); gtk_text_buffer_insert (textbuf, &iter, buf, -1); #endif } if (doclose) close (fd); gtk_widget_show (dialog); if (!start_pos) gtk_adjustment_set_value (vadj, vadj->upper); } gftp-2.0.19/src/gtk/chmod_dialog.c0000644000175000017500000002546410575402333013632 00000000000000/*****************************************************************************/ /* chmod_dialog.c - the chmod dialog box */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: chmod_dialog.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; static GtkWidget *suid, *sgid, *sticky, *ur, *uw, *ux, *gr, *gw, *gx, *or, *ow, *ox; static mode_t mode; static int do_chmod_thread (gftpui_callback_data * cdata) { GList * filelist, * templist; gftp_window_data * wdata; gftp_file * tempfle; int error, num; wdata = cdata->uidata; error = 0; filelist = wdata->files; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = filelist->data; if (gftp_chmod (wdata->request, tempfle->file, mode) != 0) error = 1; if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) break; } return (error); } static void dochmod (GtkWidget * widget, gftp_window_data * wdata) { gftpui_callback_data * cdata; mode = 0; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (suid)->active) mode |= S_ISUID; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (sgid)->active) mode |= S_ISGID; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (sticky)->active) mode |= S_ISVTX; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (ur)->active) mode |= S_IRUSR; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (uw)->active) mode |= S_IWUSR; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (ux)->active) mode |= S_IXUSR; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (gr)->active) mode |= S_IRGRP; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (gw)->active) mode |= S_IWGRP; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (gx)->active) mode |= S_IXGRP; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (or)->active) mode |= S_IROTH; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (ow)->active) mode |= S_IWOTH; if (GTK_TOGGLE_BUTTON (ox)->active) mode |= S_IXOTH; if (check_reconnect (wdata) < 0) return; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = do_chmod_thread; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); } #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 static void chmod_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer wdata) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: dochmod (widget, wdata); /* no break */ default: gtk_widget_destroy (widget); } } #endif void chmod_dialog (gpointer data) { GtkWidget *tempwid, *dialog, *hbox, *vbox; GList * templist, * filelist; gftp_window_data * wdata; gftp_file * tempfle; int num; wdata = data; if (!check_status (_("Chmod"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 0, 1, wdata->request->chmod != NULL)) return; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Chmod")); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Chmod"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "Chmod", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); gtk_widget_realize (dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (dialog->window, gftp_version); } tempwid = gtk_label_new (_("You can now adjust the attributes of your file(s)\nNote: Not all ftp servers support the chmod feature")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); hbox = gtk_hbox_new (TRUE, 5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (hbox); tempwid = gtk_frame_new (_("Special")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 5); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), vbox); gtk_widget_show (vbox); suid = gtk_check_button_new_with_label (_("SUID")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), suid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (suid); sgid = gtk_check_button_new_with_label (_("SGID")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), sgid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (sgid); sticky = gtk_check_button_new_with_label (_("Sticky")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), sticky, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (sticky); tempwid = gtk_frame_new (_("User")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 5); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), vbox); gtk_widget_show (vbox); ur = gtk_check_button_new_with_label (_("Read")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), ur, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (ur); uw = gtk_check_button_new_with_label (_("Write")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), uw, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (uw); ux = gtk_check_button_new_with_label (_("Execute")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), ux, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (ux); tempwid = gtk_frame_new (_("Group")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 5); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), vbox); gtk_widget_show (vbox); gr = gtk_check_button_new_with_label (_("Read")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), gr, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (gr); gw = gtk_check_button_new_with_label (_("Write")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), gw, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (gw); gx = gtk_check_button_new_with_label (_("Execute")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), gx, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (gx); tempwid = gtk_frame_new (_("Other")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 5); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), vbox); gtk_widget_show (vbox); or = gtk_check_button_new_with_label (_("Read")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), or, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (or); ow = gtk_check_button_new_with_label (_("Write")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), ow, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (ow); ox = gtk_check_button_new_with_label (_("Execute")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), ox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (ox); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (dochmod), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (chmod_action), wdata); #endif if (IS_ONE_SELECTED (wdata)) { filelist = wdata->files; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = filelist->data; gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (suid), tempfle->st_mode & S_ISUID); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ur), tempfle->st_mode & S_IRUSR); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (uw), tempfle->st_mode & S_IWUSR); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ux), tempfle->st_mode & S_IXUSR); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (sgid), tempfle->st_mode & S_ISGID); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gr), tempfle->st_mode & S_IRGRP); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gw), tempfle->st_mode & S_IWGRP); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gx), tempfle->st_mode & S_IXGRP); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (sticky), tempfle->st_mode & S_ISVTX); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (or), tempfle->st_mode & S_IROTH); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ow), tempfle->st_mode & S_IWOTH); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (ox), tempfle->st_mode & S_IXOTH); } gtk_widget_show (dialog); } gftp-2.0.19/src/gtk/delete_dialog.c0000644000175000017500000001024611114551571013771 00000000000000/*****************************************************************************/ /* delete_dialog.c - the delete dialog */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: delete_dialog.c 978 2008-11-30 17:55:04Z masneyb $"; static void _gftp_gtk_free_del_data (gftp_transfer * transfer, gftp_dialog_data * ddata) { free_tdata (transfer); } static void yesCB (gftp_transfer * transfer, gftp_dialog_data * ddata) { gftpui_callback_data * cdata; gftp_window_data * wdata; g_return_if_fail (transfer != NULL); g_return_if_fail (transfer->files != NULL); wdata = transfer->fromwdata; cdata = g_malloc0 (sizeof (*cdata)); cdata->request = wdata->request; cdata->files = transfer->files; cdata->uidata = wdata; cdata->run_function = gftpui_common_run_delete; gftpui_common_run_callback_function (cdata); g_free (cdata); _gftp_gtk_free_del_data (transfer, ddata); } static void askdel (gftp_transfer * transfer) { char *tempstr; if (transfer->numfiles > 0 && transfer->numdirs > 0) { tempstr = g_strdup_printf (_("Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"), transfer->numfiles, transfer->numdirs); } else if (transfer->numfiles > 0) { tempstr = g_strdup_printf (_("Are you sure you want to delete these %ld files"), transfer->numfiles); } else if (transfer->numdirs > 0) { tempstr = g_strdup_printf (_("Are you sure you want to delete these %ld directories"), transfer->numdirs); } else return; MakeYesNoDialog (_("Delete Files/Directories"), tempstr, yesCB, transfer, _gftp_gtk_free_del_data, transfer); g_free (tempstr); } void delete_dialog (gpointer data) { gftp_file * tempfle, * newfle; GList * templist, * filelist; gftp_transfer * transfer; gftp_window_data * wdata; int num, ret; wdata = data; if (!check_status (_("Delete"), wdata, gftpui_common_use_threads (wdata->request), 0, 1, 1)) return; transfer = g_malloc0 (sizeof (*transfer)); transfer->fromreq = gftp_copy_request (wdata->request); transfer->fromwdata = wdata; num = 0; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); filelist = wdata->files; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = filelist->data; if (strcmp (tempfle->file, "..") == 0 || strcmp (tempfle->file, ".") == 0) continue; newfle = copy_fdata (tempfle); transfer->files = g_list_append (transfer->files, newfle); } if (transfer->files == NULL) { free_tdata (transfer); return; } gftp_swap_socks (transfer->fromreq, wdata->request); ret = gftp_gtk_get_subdirs (transfer); gftp_swap_socks (wdata->request, transfer->fromreq); if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) { gftpui_disconnect (wdata); return; } if (!ret) return; askdel (transfer); } gftp-2.0.19/src/gtk/bookmarks.c0000644000175000017500000011667210746217267013225 00000000000000/*****************************************************************************/ /* bookmarks.c - routines for the bookmarks */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: bookmarks.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; static GtkWidget * bm_dialog = NULL, * edit_bookmarks_dialog = NULL; static GtkWidget * bm_hostedit, * bm_portedit, * bm_localdiredit, * bm_remotediredit, * bm_useredit, * bm_passedit, * tree, * bm_acctedit, * anon_chk, * bm_pathedit, * bm_protocol; static GHashTable * new_bookmarks_htable = NULL; static gftp_bookmarks_var * new_bookmarks = NULL; static GtkItemFactory * edit_factory; void run_bookmark (gpointer data) { int refresh_local; if (window1.request->stopable || window2.request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), _("Run Bookmark")); return; } if (GFTP_IS_CONNECTED (current_wdata->request)) gftpui_disconnect (current_wdata); if (gftp_parse_bookmark (current_wdata->request, other_wdata->request, (char *) data, &refresh_local) < 0) return; if (refresh_local) gftpui_refresh (other_wdata, 0); ftp_connect (current_wdata, current_wdata->request); } static void doadd_bookmark (gpointer * data, gftp_dialog_data * ddata) { GtkItemFactoryEntry test = { NULL, NULL, run_bookmark, 0, MN_(NULL) }; const char *edttxt, *spos; gftp_bookmarks_var * tempentry; char *dpos, *proto; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)); if (*edttxt == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n")); return; } if (g_hash_table_lookup (gftp_bookmarks_htable, edttxt) != NULL) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"), edttxt); return; } tempentry = g_malloc0 (sizeof (*tempentry)); dpos = tempentry->path = g_malloc0 ((gulong) strlen (edttxt) + 1); for (spos = edttxt; *spos != '\0';) { *dpos++ = *spos++; if (*spos == '/') { *dpos++ = '/'; for (; *spos == '/'; spos++); } } *dpos = '\0'; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry)); tempentry->hostname = g_strdup (edttxt); edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry)); tempentry->port = strtol (edttxt, NULL, 10); proto = gftp_protocols[current_wdata->request->protonum].name; tempentry->protocol = g_strdup (proto); edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (other_wdata->combo)->entry)); tempentry->local_dir = g_strdup (edttxt); edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (current_wdata->combo)->entry)); tempentry->remote_dir = g_strdup (edttxt); if ((edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (useredit)->entry))) != NULL) { tempentry->user = g_strdup (edttxt); edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (passedit)); tempentry->pass = g_strdup (edttxt); tempentry->save_password = GTK_TOGGLE_BUTTON (ddata->checkbox)->active; } gftp_add_bookmark (tempentry); test.path = g_strconcat ("/Bookmarks/", tempentry->path, NULL); gtk_item_factory_create_item (factory, &test, (gpointer) tempentry->path, 1); g_free (test.path); gftp_write_bookmarks_file (); } void add_bookmark (gpointer data) { const char *edttxt; if (!check_status (_("Add Bookmark"), current_wdata, 0, 0, 0, 1)) return; edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry)); if (*edttxt == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Add Bookmark: You must enter a hostname\n")); return; } MakeEditDialog (_("Add Bookmark"), _("Enter the name of the bookmark you want to add\nYou can separate items by a / to put it into a submenu\n(ex: Linux Sites/Debian)"), NULL, 1, _("Remember password"), gftp_dialog_button_create, doadd_bookmark, data, NULL, NULL); } void build_bookmarks_menu (void) { GtkItemFactoryEntry test = { NULL, NULL, NULL, 0, MN_(NULL) }; gftp_bookmarks_var * tempentry; tempentry = gftp_bookmarks->children; while (tempentry != NULL) { test.path = g_strconcat ("/Bookmarks/", tempentry->path, NULL); if (tempentry->isfolder) { test.item_type = ""; test.callback = NULL; } else { test.item_type = ""; test.callback = run_bookmark; } gtk_item_factory_create_item (factory, &test, (gpointer) tempentry->path, 1); g_free (test.path); if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } } static gftp_bookmarks_var * copy_bookmarks (gftp_bookmarks_var * bookmarks) { gftp_bookmarks_var * new_bm, * preventry, * tempentry, * sibling, * newentry, * tentry; new_bm = g_malloc0 (sizeof (*new_bm)); new_bm->path = g_malloc0 (1); new_bm->isfolder = bookmarks->isfolder; preventry = new_bm; tempentry = bookmarks->children; sibling = NULL; while (tempentry != NULL) { newentry = g_malloc0 (sizeof (*newentry)); newentry->isfolder = tempentry->isfolder; newentry->save_password = tempentry->save_password; newentry->cnode = tempentry->cnode; if (tempentry->path) newentry->path = g_strdup (tempentry->path); if (tempentry->hostname) newentry->hostname = g_strdup (tempentry->hostname); if (tempentry->protocol) newentry->protocol = g_strdup (tempentry->protocol); if (tempentry->local_dir) newentry->local_dir = g_strdup (tempentry->local_dir); if (tempentry->remote_dir) newentry->remote_dir = g_strdup (tempentry->remote_dir); if (tempentry->user) newentry->user = g_strdup (tempentry->user); if (tempentry->pass) newentry->pass = g_strdup (tempentry->pass); if (tempentry->acct) newentry->acct = g_strdup (tempentry->acct); newentry->port = tempentry->port; gftp_copy_local_options (&newentry->local_options_vars, &newentry->local_options_hash, &newentry->num_local_options_vars, tempentry->local_options_vars, tempentry->num_local_options_vars); newentry->num_local_options_vars = tempentry->num_local_options_vars; if (sibling == NULL) { if (preventry->children == NULL) preventry->children = newentry; else { tentry = preventry->children; while (tentry->next != NULL) tentry = tentry->next; tentry->next = newentry; } } else sibling->next = newentry; newentry->prev = preventry; if (tempentry->children != NULL) { preventry = newentry; sibling = NULL; tempentry = tempentry->children; } else { if (tempentry->next == NULL) { sibling = NULL; while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) { tempentry = tempentry->prev; preventry = preventry->prev; } tempentry = tempentry->next; } else { sibling = newentry; tempentry = tempentry->next; } } } return (new_bm); } static void _free_menu_entry (gftp_bookmarks_var * entry) { GtkWidget * tempwid; char *tempstr; if (entry->oldpath != NULL) tempstr = gftp_build_path (NULL, "/Bookmarks", entry->oldpath, NULL); else tempstr = gftp_build_path (NULL, "/Bookmarks", entry->path, NULL); tempwid = gtk_item_factory_get_item (factory, tempstr); if (GTK_IS_WIDGET (tempwid)) gtk_widget_destroy (tempwid); g_free (tempstr); } static void bm_apply_changes (GtkWidget * widget, gpointer backup_data) { gftp_bookmarks_var * tempentry, * delentry; if (bm_dialog != NULL) { gtk_widget_grab_focus (bm_dialog); return; } if (gftp_bookmarks != NULL) { tempentry = gftp_bookmarks->children; while (tempentry != NULL) { if (tempentry->children != NULL) tempentry = tempentry->children; else { while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) { delentry = tempentry; tempentry = tempentry->prev; _free_menu_entry (delentry); gftp_free_bookmark (delentry, 1); } delentry = tempentry; tempentry = tempentry->next; if (tempentry != NULL) _free_menu_entry (delentry); gftp_free_bookmark (delentry, 1); } } g_hash_table_destroy (gftp_bookmarks_htable); } if (backup_data) { gftp_bookmarks = copy_bookmarks (new_bookmarks); gftp_bookmarks_htable = build_bookmarks_hash_table (gftp_bookmarks); } else { gftp_bookmarks = new_bookmarks; gftp_bookmarks_htable = new_bookmarks_htable; new_bookmarks = NULL; new_bookmarks_htable = NULL; } build_bookmarks_menu (); gftp_write_bookmarks_file (); } static void bm_close_dialog (GtkWidget * widget, GtkWidget * dialog) { if (bm_dialog != NULL) return; if (new_bookmarks_htable != NULL) { g_hash_table_destroy (new_bookmarks_htable); new_bookmarks_htable = NULL; } if (new_bookmarks != NULL) { gftp_bookmarks_destroy (new_bookmarks); new_bookmarks = NULL; } if (edit_bookmarks_dialog != NULL) { gtk_widget_destroy (edit_bookmarks_dialog); edit_bookmarks_dialog = NULL; } } #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 static void editbm_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer user_data) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: bm_apply_changes (widget, NULL); /* no break */ default: bm_close_dialog (NULL, widget); } } #endif static void do_make_new (gpointer data, gftp_dialog_data * ddata) { GdkPixmap * closedir_pixmap, * opendir_pixmap; GdkBitmap * closedir_bitmap, * opendir_bitmap; gftp_bookmarks_var * tempentry, * newentry; char *pos, *text[2]; const char *str; gftp_get_pixmap (tree, "open_dir.xpm", &opendir_pixmap, &opendir_bitmap); gftp_get_pixmap (tree, "dir.xpm", &closedir_pixmap, &closedir_bitmap); str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)); if (*str == '\0') { ftp_log (gftp_logging_misc, NULL, _("You must specify a name for the bookmark.")); return; } newentry = g_malloc0 (sizeof (*newentry)); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 newentry->path = g_strdup (str); while ((pos = strchr (str, '/')) != NULL) *pos++ = ' '; #else newentry->path = g_strdup (str); while ((pos = g_utf8_strchr (newentry->path, -1, '/')) != NULL) *pos++ = ' '; #endif newentry->prev = new_bookmarks; if (data) newentry->isfolder = 1; if (new_bookmarks->children == NULL) new_bookmarks->children = newentry; else { tempentry = new_bookmarks->children; while (tempentry->next != NULL) tempentry = tempentry->next; tempentry->next = newentry; } text[0] = text[1] = newentry->path; if (newentry->isfolder) newentry->cnode = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (tree), new_bookmarks->cnode, NULL, text, 5, closedir_pixmap, closedir_bitmap, opendir_pixmap, opendir_bitmap, FALSE, FALSE); else newentry->cnode = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (tree), new_bookmarks->cnode, NULL, text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, TRUE, FALSE); gtk_ctree_node_set_row_data (GTK_CTREE (tree), newentry->cnode, newentry); g_hash_table_insert (new_bookmarks_htable, newentry->path, newentry); } static void new_folder_entry (gpointer data) { MakeEditDialog (_("New Folder"), _("Enter the name of the new folder to create"), NULL, 1, NULL, gftp_dialog_button_create, do_make_new, (gpointer) 0x1, NULL, NULL); } static void new_item_entry (gpointer data) { MakeEditDialog (_("New Item"), _("Enter the name of the new item to create"), NULL, 1, NULL, gftp_dialog_button_create, do_make_new, NULL, NULL, NULL); } static void do_delete_entry (gftp_bookmarks_var * entry, gftp_dialog_data * ddata) { gftp_bookmarks_var * tempentry, * delentry; g_hash_table_remove (new_bookmarks_htable, entry->path); gtk_ctree_remove_node (GTK_CTREE (tree), entry->cnode); if (entry->prev->children == entry) entry->prev->children = entry->prev->children->next; else { tempentry = entry->prev->children; while (tempentry->next != entry) tempentry = tempentry->next; tempentry->next = entry->next; } entry->prev = NULL; entry->next = NULL; tempentry = entry; while (tempentry != NULL) { gftp_free_bookmark (tempentry, 0); if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } else if (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) { delentry = tempentry->prev; g_free (tempentry); tempentry = delentry->next; if (delentry != entry) g_free (delentry); } else tempentry = tempentry->next; } g_free (entry); } static void delete_entry (gpointer data) { gftp_bookmarks_var * entry; char *tempstr, *pos; if (GTK_CLIST (tree)->selection == NULL) return; entry = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (tree), GTK_CLIST (tree)->selection->data); if (entry == NULL || entry->prev == NULL) return; if (!entry->isfolder) do_delete_entry (entry, NULL); else { if ((pos = strrchr (entry->path, '/')) == NULL) pos = entry->path; else pos++; tempstr = g_strdup_printf (_("Are you sure you want to erase the bookmark\n%s and all its children?"), pos); MakeYesNoDialog (_("Delete Bookmark"), tempstr, do_delete_entry, entry, NULL, NULL); g_free (tempstr); } } static void set_userpass_visible (GtkWidget * checkbutton, GtkWidget * entry) { gtk_widget_set_sensitive (bm_useredit, !GTK_TOGGLE_BUTTON (anon_chk)->active); gtk_widget_set_sensitive (bm_passedit, !GTK_TOGGLE_BUTTON (anon_chk)->active); gtk_widget_set_sensitive (bm_acctedit, !GTK_TOGGLE_BUTTON (anon_chk)->active); } static void _add_tree_node (gftp_bookmarks_var * entry, char *path, int isleaf, int expanded) { static GdkPixmap * closedir_pixmap = NULL, * opendir_pixmap = NULL; static GdkBitmap * closedir_bitmap = NULL, * opendir_bitmap = NULL; static int initialized = 0; GtkCTreeNode * parent; char *text[2], *pos; if (!initialized) { gftp_get_pixmap (tree, "open_dir.xpm", &opendir_pixmap, &opendir_bitmap); gftp_get_pixmap (tree, "dir.xpm", &closedir_pixmap, &closedir_bitmap); initialized = 1; } if (path == NULL) { if ((pos = strrchr (entry->path, '/')) == NULL) pos = entry->path; else pos++; } else pos = path; text[0] = text[1] = pos; if (entry->prev == NULL) parent = NULL; else parent = entry->prev->cnode; if (isleaf) entry->cnode = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (tree), parent, NULL, text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, TRUE, expanded); else entry->cnode = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (tree), parent, NULL, text, 5, closedir_pixmap, closedir_bitmap, opendir_pixmap, opendir_bitmap, FALSE, expanded); gtk_ctree_node_set_row_data (GTK_CTREE (tree), entry->cnode, entry); } static void build_bookmarks_tree (void) { gftp_bookmarks_var * tempentry, * preventry; char *pos, *tempstr; _add_tree_node (new_bookmarks, _("Bookmarks"), 0, 1); tempentry = new_bookmarks->children; while (tempentry != NULL) { tempentry->cnode = NULL; if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } else if (strchr (tempentry->path, '/') == NULL && tempentry->isfolder) _add_tree_node (tempentry, NULL, 0, 0); else { pos = tempentry->path; while ((pos = strchr (pos, '/')) != NULL) { *pos = '\0'; tempstr = g_strdup (tempentry->path); *pos++ = '/'; preventry = g_hash_table_lookup (new_bookmarks_htable, tempstr); g_free (tempstr); if (preventry->cnode == NULL) _add_tree_node (preventry, NULL, 0, 0); } _add_tree_node (tempentry, NULL, TRUE, 0); } while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } } static void entry_apply_changes (GtkWidget * widget, gftp_bookmarks_var * entry) { gftp_bookmarks_var * tempentry, * nextentry, * bmentry; char *pos, *newpath, tempchar, *tempstr; GtkWidget * tempwid; size_t oldpathlen; const char *str; tempstr = g_strdup (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_pathedit))); while ((pos = strchr (tempstr, '/')) != NULL) *pos = ' '; oldpathlen = strlen (entry->path); if ((pos = strrchr (entry->path, '/')) != NULL) { tempchar = *pos; *pos = '\0'; newpath = gftp_build_path (NULL, entry->path, tempstr, NULL); *pos = tempchar; g_free (tempstr); } else newpath = tempstr; str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_hostedit)); if (entry->hostname != NULL) g_free (entry->hostname); entry->hostname = g_strdup (str); str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_portedit)); entry->port = strtol (str, NULL, 10); tempwid = gtk_menu_get_active (GTK_MENU (bm_protocol)); str = gtk_object_get_user_data (GTK_OBJECT (tempwid)); if (entry->protocol != NULL) g_free (entry->protocol); entry->protocol = g_strdup (str); str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_remotediredit)); if (entry->remote_dir != NULL) g_free (entry->remote_dir); entry->remote_dir = g_strdup (str); str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_localdiredit)); if (entry->local_dir != NULL) g_free (entry->local_dir); entry->local_dir = g_strdup (str); if (GTK_TOGGLE_BUTTON (anon_chk)->active) str = GFTP_ANONYMOUS_USER; else str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_useredit)); if (entry->user != NULL) g_free (entry->user); entry->user = g_strdup (str); if (strcasecmp (entry->user, GFTP_ANONYMOUS_USER) == 0) str = "@EMAIL@"; else str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_passedit)); if (entry->pass != NULL) g_free (entry->pass); entry->pass = g_strdup (str); entry->save_password = *entry->pass != '\0'; str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (bm_acctedit)); if (entry->acct != NULL) g_free (entry->acct); entry->acct = g_strdup (str); gftp_gtk_save_bookmark_options (); if (strcmp (entry->path, newpath) != 0) { tempentry = entry; nextentry = entry->next; entry->next = NULL; while (tempentry != NULL) { bmentry = g_hash_table_lookup (gftp_bookmarks_htable, tempentry->path); if (bmentry == NULL) bmentry = g_hash_table_lookup (new_bookmarks_htable, tempentry->path); g_hash_table_remove (new_bookmarks_htable, tempentry->path); if (bmentry->oldpath == NULL) bmentry->oldpath = tempentry->path; else g_free (tempentry->path); if (*(tempentry->path + oldpathlen) == '\0') tempentry->path = g_strdup (newpath); else tempentry->path = gftp_build_path (NULL, newpath, tempentry->path + oldpathlen, NULL); g_hash_table_insert (new_bookmarks_htable, tempentry->path, tempentry); gtk_ctree_node_set_text (GTK_CTREE (tree), tempentry->cnode, 0, tempentry->path); if (tempentry->children != NULL) tempentry = tempentry->children; else { while (tempentry->next == NULL && tempentry != entry && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } } entry->next = nextentry; } g_free (newpath); } #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 static void entry_close_dialog (void * data) { gtk_widget_destroy (bm_dialog); bm_dialog = NULL; } #else static void bmedit_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer user_data) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: entry_apply_changes (widget, user_data); /* no break */ default: gtk_widget_destroy (widget); bm_dialog = NULL; } } #endif static void edit_entry (gpointer data) { GtkWidget * table, * tempwid, * menu, * notebook; gftp_bookmarks_var * entry; unsigned int num, i; char *pos; if (bm_dialog != NULL) { gtk_widget_grab_focus (bm_dialog); return; } if (GTK_CLIST (tree)->selection == NULL) return; entry = gtk_ctree_node_get_row_data (GTK_CTREE (tree), GTK_CLIST (tree)->selection->data); if (entry == NULL || entry == new_bookmarks) return; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 bm_dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (bm_dialog), _("Edit Entry")); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (bm_dialog)->action_area), 15); #else bm_dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Entry"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW (bm_dialog), "Edit Bookmark Entry", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (bm_dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (bm_dialog)->vbox), 10); gtk_widget_realize (bm_dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (bm_dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (bm_dialog->window, gftp_version); } notebook = gtk_notebook_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (bm_dialog)->vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (notebook); table = gtk_table_new (11, 2, FALSE); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (table), 5); gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 5); gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 5); gtk_widget_show (table); tempwid = gtk_label_new (_("Bookmark")); gtk_widget_show (tempwid); gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), table, tempwid); tempwid = gtk_label_new (_("Description:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 0, 1); gtk_widget_show (tempwid); bm_pathedit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_pathedit, 1, 2, 0, 1); if ((pos = strrchr (entry->path, '/')) == NULL) pos = entry->path; else pos++; if (pos) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_pathedit), pos); gtk_widget_show (bm_pathedit); tempwid = gtk_label_new (_("Hostname:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 1, 2); gtk_widget_show (tempwid); bm_hostedit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_hostedit, 1, 2, 1, 2); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_hostedit, 0); else if (entry->hostname) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_hostedit), entry->hostname); gtk_widget_show (bm_hostedit); tempwid = gtk_label_new (_("Port:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 2, 3); gtk_widget_show (tempwid); bm_portedit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_portedit, 1, 2, 2, 3); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_portedit, 0); else if (entry->port) { pos = g_strdup_printf ("%d", entry->port); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_portedit), pos); g_free (pos); } gtk_widget_show (bm_portedit); tempwid = gtk_label_new (_("Protocol:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 3, 4); gtk_widget_show (tempwid); menu = gtk_option_menu_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), menu, 1, 2, 3, 4); gtk_widget_show (menu); num = 0; bm_protocol = gtk_menu_new (); for (i = 0; gftp_protocols[i].name; i++) { tempwid = gtk_menu_item_new_with_label (gftp_protocols[i].name); gtk_object_set_user_data (GTK_OBJECT (tempwid), gftp_protocols[i].name); gtk_menu_append (GTK_MENU (bm_protocol), tempwid); gtk_widget_show (tempwid); if (entry->protocol && strcmp (gftp_protocols[i].name, entry->protocol) == 0) num = i; } gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (menu), bm_protocol); gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (menu), num); tempwid = gtk_label_new (_("Remote Directory:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 4, 5); gtk_widget_show (tempwid); bm_remotediredit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_remotediredit, 1, 2, 4, 5); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_remotediredit, 0); else if (entry->remote_dir) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_remotediredit), entry->remote_dir); gtk_widget_show (bm_remotediredit); tempwid = gtk_label_new (_("Local Directory:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 5, 6); gtk_widget_show (tempwid); bm_localdiredit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_localdiredit, 1, 2, 5, 6); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_localdiredit, 0); else if (entry->local_dir) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_localdiredit), entry->local_dir); gtk_widget_show (bm_localdiredit); tempwid = gtk_hseparator_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 2, 7, 8); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_label_new (_("Username:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 8, 9); gtk_widget_show (tempwid); bm_useredit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_useredit, 1, 2, 8, 9); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_useredit, 0); else if (entry->user) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_useredit), entry->user); gtk_widget_show (bm_useredit); tempwid = gtk_label_new (_("Password:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 9, 10); gtk_widget_show (tempwid); bm_passedit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_passedit, 1, 2, 9, 10); gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (bm_passedit), FALSE); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_passedit, 0); else if (entry->pass) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_passedit), entry->pass); gtk_widget_show (bm_passedit); tempwid = gtk_label_new (_("Account:")); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (tempwid), 1, 0.5); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), tempwid, 0, 1, 10, 11); gtk_widget_show (tempwid); bm_acctedit = gtk_entry_new (); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), bm_acctedit, 1, 2, 10, 11); gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (bm_acctedit), FALSE); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (bm_acctedit, 0); else if (entry->acct) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (bm_acctedit), entry->acct); gtk_widget_show (bm_acctedit); anon_chk = gtk_check_button_new_with_label (_("Log in as ANONYMOUS")); gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), anon_chk, 0, 2, 11, 12); if (entry->isfolder) gtk_widget_set_sensitive (anon_chk, 0); else { gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (anon_chk), "toggled", GTK_SIGNAL_FUNC (set_userpass_visible), NULL); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (anon_chk), entry->user && strcmp (entry->user, "anonymous") == 0); } gtk_widget_show (anon_chk); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (bm_dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (entry_apply_changes), (gpointer) entry); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (entry_close_dialog), NULL); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (bm_dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (entry_close_dialog), NULL); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_widget_grab_focus (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (bm_dialog), "response", G_CALLBACK (bmedit_action), (gpointer) entry); #endif gftp_gtk_setup_bookmark_options (notebook, entry); gtk_widget_show (bm_dialog); } static gint bm_enter (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer data) { if (event->type == GDK_KEY_PRESS) { if (event->keyval == GDK_Return || event->keyval == GDK_KP_Enter) { edit_entry (NULL); return (FALSE); } else if (event->keyval == GDK_KP_Delete || event->keyval == GDK_Delete) { delete_entry (NULL); return (FALSE); } } return (TRUE); } static inline gboolean move_possible (GtkCTree *ctree, GtkCTreeNode *child, GtkCTreeNode *parent, GtkCTreeNode *sibling) { return (parent != NULL && sibling != NULL); } static void after_move (GtkCTree * ctree, GtkCTreeNode * child, GtkCTreeNode * parent, GtkCTreeNode * sibling, gpointer data) { gftp_bookmarks_var * childentry, * siblingentry, * parententry, * tempentry; char *tempstr, *pos, *stpos; childentry = gtk_ctree_node_get_row_data (ctree, child); parententry = gtk_ctree_node_get_row_data (ctree, parent); siblingentry = gtk_ctree_node_get_row_data (ctree, sibling); tempentry = childentry->prev->children; if (tempentry == childentry) childentry->prev->children = childentry->prev->children->next; else { while (tempentry->next != childentry) tempentry = tempentry->next; tempentry->next = childentry->next; } childentry->prev = parententry; if (!parententry->isfolder) { childentry->next = parententry->children; parententry->children = childentry; gtk_ctree_move (ctree, child, parententry->prev->cnode, parententry->cnode); } else { if (siblingentry == NULL || parententry->children == siblingentry) { childentry->next = parententry->children; parententry->children = childentry; } else { tempentry = parententry->children; while (tempentry->next != siblingentry) tempentry = tempentry->next; childentry->next = tempentry->next; tempentry->next = childentry; } tempentry = childentry; while (tempentry != NULL) { g_hash_table_remove (new_bookmarks_htable, tempentry->path); if ((pos = strrchr (tempentry->path, '/')) == NULL) pos = tempentry->path; else pos++; tempstr = g_strdup_printf ("%s/%s", tempentry->prev->path, pos); for (stpos = tempstr; *stpos == '/'; stpos++); g_free (tempentry->path); tempentry->path = g_strdup (stpos); g_free (tempstr); g_hash_table_insert (new_bookmarks_htable, tempentry->path, tempentry); if (tempentry->children != NULL) tempentry = tempentry->children; else { if (tempentry->next == NULL) { if (tempentry->prev == childentry) break; else { while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; } } tempentry = tempentry->next; } } } } static gint bm_dblclick (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, gpointer data) { if (event->button == 3) gtk_item_factory_popup (edit_factory, (guint) event->x_root, (guint) event->y_root, 1, 0); else if (event->type == GDK_2BUTTON_PRESS) { edit_entry (NULL); return (FALSE); } return (TRUE); } void edit_bookmarks (gpointer data) { GtkAccelGroup * accel_group; GtkItemFactory * ifactory; GtkWidget * scroll; GtkItemFactoryEntry menu_items[] = { {N_("/_File"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/File/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/File/New _Folder..."), NULL, new_folder_entry, 0, MN_(NULL)}, {N_("/File/New _Item..."), NULL, new_item_entry, 0, MS_(GTK_STOCK_NEW)}, {N_("/File/_Delete"), NULL, delete_entry, 0, MS_(GTK_STOCK_DELETE)}, {N_("/File/_Properties..."), NULL, edit_entry, 0, MS_(GTK_STOCK_PROPERTIES)}, {N_("/File/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/File/_Close"), NULL, gtk_widget_destroy, 0, MS_(GTK_STOCK_CLOSE)} }; #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 GtkWidget * tempwid; #endif if (edit_bookmarks_dialog != NULL) { gtk_widget_grab_focus (edit_bookmarks_dialog); return; } new_bookmarks = copy_bookmarks (gftp_bookmarks); new_bookmarks_htable = build_bookmarks_hash_table (new_bookmarks); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 edit_bookmarks_dialog = gtk_dialog_new (); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (edit_bookmarks_dialog), _("Edit Bookmarks")); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (edit_bookmarks_dialog)->action_area), 15); #else edit_bookmarks_dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Bookmarks"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_OK, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(edit_bookmarks_dialog), "Edit Bookmarks", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (edit_bookmarks_dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_widget_realize (edit_bookmarks_dialog); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (edit_bookmarks_dialog->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (edit_bookmarks_dialog->window, gftp_version); } accel_group = gtk_accel_group_new (); ifactory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU_BAR, "", accel_group, NULL); create_item_factory (ifactory, 7, menu_items, NULL); create_item_factory (ifactory, 1, menu_items + 7, edit_bookmarks_dialog); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (edit_bookmarks_dialog)->vbox), ifactory->widget, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (ifactory->widget); scroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_widget_set_size_request (scroll, 150, 200); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (edit_bookmarks_dialog)->vbox), scroll, TRUE, TRUE, 0); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (scroll), 3); gtk_widget_show (scroll); edit_factory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU, "", NULL, "/File"); create_item_factory (edit_factory, 6, menu_items + 2, edit_bookmarks_dialog); gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (edit_bookmarks_dialog), accel_group); tree = gtk_ctree_new (1, 0); gtk_clist_set_selection_mode (GTK_CLIST (tree), GTK_SELECTION_BROWSE); gtk_clist_set_reorderable (GTK_CLIST (tree), 1); gtk_scrolled_window_add_with_viewport (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), tree); gtk_signal_connect_after (GTK_OBJECT (tree), "key_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (bm_enter), (gpointer) tree); gtk_signal_connect_after (GTK_OBJECT (tree), "tree_move", GTK_SIGNAL_FUNC (after_move), NULL); gtk_signal_connect_after (GTK_OBJECT (tree), "button_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (bm_dblclick), (gpointer) tree); gtk_ctree_set_drag_compare_func (GTK_CTREE(tree), &move_possible); gtk_widget_show (tree); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (edit_bookmarks_dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (bm_apply_changes), NULL); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (bm_close_dialog), (gpointer) edit_bookmarks_dialog); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (edit_bookmarks_dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (bm_close_dialog), (gpointer) edit_bookmarks_dialog); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_widget_grab_focus (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (edit_bookmarks_dialog), "response", G_CALLBACK (editbm_action), NULL); #endif gtk_widget_show (edit_bookmarks_dialog); build_bookmarks_tree (); } gftp-2.0.19/src/gtk/Makefile.am0000644000175000017500000000106210551040135013065 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in bin_PROGRAMS = @GFTP_GTK@ EXTRA_PROGRAMS = gftp-gtk gftp_gtk_SOURCES = bookmarks.c chmod_dialog.c delete_dialog.c dnd.c \ gftp-gtk.c gtkui.c gtkui_transfer.c menu-items.c \ misc-gtk.c options_dialog.c transfer.c view_dialog.c INCLUDES = @GTK_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../../intl LDADD = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a ../uicommon/libgftpui.a @GTK_LIBS@ @PTHREAD_LIBS@ @EXTRA_LIBS@ @GTHREAD_LIBS@ @SSL_LIBS@ @LIBINTL@ noinst_HEADERS = gftp-gtk.h gftp-2.0.19/src/gtk/gtkui_transfer.c0000644000175000017500000003137610746217267014261 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gtkui_transfer.c - GTK+ UI transfer related functions for gFTP */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: gtkui_transfer.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; void gftpui_start_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { } void gftpui_update_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { } void gftpui_finish_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { } void gftpui_start_transfer (gftp_transfer * tdata) { /* Not used in GTK+ port. This is polled instead */ } void gftpui_add_file_to_transfer (gftp_transfer * tdata, GList * curfle) { gftpui_common_curtrans_data * transdata; char *text[2]; gftp_file * fle; fle = curfle->data; text[0] = gftpui_gtk_get_utf8_file_pos (fle); if (fle->transfer_action == GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) text[1] = _("Skipped"); else text[1] = _("Waiting..."); fle->user_data = gtk_ctree_insert_node (GTK_CTREE (dlwdw), tdata->user_data, NULL, text, 5, NULL, NULL, NULL, NULL, FALSE, FALSE); transdata = g_malloc0 (sizeof (*transdata)); transdata->transfer = tdata; transdata->curfle = curfle; gtk_ctree_node_set_row_data (GTK_CTREE (dlwdw), fle->user_data, transdata); } void gftpui_cancel_file_transfer (gftp_transfer * tdata) { if (tdata->thread_id != NULL) pthread_kill (*(pthread_t *) tdata->thread_id, SIGINT); tdata->cancel = 1; /* FIXME */ tdata->fromreq->cancel = 1; tdata->toreq->cancel = 1; } static void gftpui_gtk_trans_selectall (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_transfer * tdata; tdata = data; gtk_clist_select_all (GTK_CLIST (tdata->clist)); } static void gftpui_gtk_trans_unselectall (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_transfer * tdata; tdata = data; gtk_clist_unselect_all (GTK_CLIST (tdata->clist)); } static void gftpui_gtk_set_action (gftp_transfer * tdata, char * transfer_str, int transfer_action) { GList * templist, * filelist; gftp_file * tempfle; int curpos; g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); curpos = 0; filelist = tdata->files; templist = GTK_CLIST (tdata->clist)->selection; while (templist != NULL) { templist = get_next_selection (templist, &filelist, &curpos); tempfle = filelist->data; tempfle->transfer_action = transfer_action; gtk_clist_set_text (GTK_CLIST (tdata->clist), curpos, 3, transfer_str); } g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); } static void gftpui_gtk_overwrite (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftpui_gtk_set_action (data, _("Overwrite"), GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE); } static void gftpui_gtk_resume (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftpui_gtk_set_action (data, _("Resume"), GFTP_TRANS_ACTION_RESUME); } static void gftpui_gtk_skip (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftpui_gtk_set_action (data, _("Skip"), GFTP_TRANS_ACTION_SKIP); } static void gftpui_gtk_ok (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_transfer * tdata; gftp_file * tempfle; GList * templist; tdata = data; g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); for (templist = tdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; if (tempfle->transfer_action != GFTP_TRANS_ACTION_SKIP) break; } tdata->ready = 1; if (templist == NULL) { tdata->show = 0; tdata->done = 1; } else tdata->show = 1; g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); } static void gftpui_gtk_cancel (GtkWidget * widget, gpointer data) { gftp_transfer * tdata; tdata = data; g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); tdata->show = 0; tdata->done = tdata->ready = 1; g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); } #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 static void gftpui_gtk_transfer_action (GtkWidget * widget, gint response, gpointer user_data) { switch (response) { case GTK_RESPONSE_OK: gftpui_gtk_ok (widget, user_data); gtk_widget_destroy (widget); break; case GTK_RESPONSE_CANCEL: gftpui_gtk_cancel (widget, user_data); /* no break */ default: gtk_widget_destroy (widget); } } #endif void gftpui_ask_transfer (gftp_transfer * tdata) { char *dltitles[4], *add_data[4] = { NULL, NULL, NULL, NULL }, tempstr[50], temp1str[50], *pos; GtkWidget * dialog, * tempwid, * scroll, * hbox; gftp_file * tempfle; GList * templist; size_t len; int i; dltitles[0] = _("Filename"); dltitles[1] = tdata->fromreq->hostname; dltitles[2] = tdata->toreq->hostname; dltitles[3] = _("Action"); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 dialog = gtk_dialog_new (); gtk_grab_add (dialog); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Transfer Files")); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 5); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), 35); gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), TRUE); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (dialog), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); #else dialog = gtk_dialog_new_with_buttons (_("Transfer Files"), NULL, 0, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); #endif gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(dialog), "transfer", "gFTP"); gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_MOUSE); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 10); gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), 5); tempwid = gtk_label_new (_("The following file(s) exist on both the local and remote computer\nPlease select what you would like to do")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (tempwid); scroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_widget_set_size_request (scroll, 450, 200); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); tdata->clist = gtk_clist_new_with_titles (4, dltitles); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll), tdata->clist); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 gtk_clist_set_selection_mode (GTK_CLIST (tdata->clist), GTK_SELECTION_EXTENDED); #else gtk_clist_set_selection_mode (GTK_CLIST (tdata->clist), GTK_SELECTION_MULTIPLE); #endif gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (tdata->clist), 0, 100); gtk_clist_set_column_justification (GTK_CLIST (tdata->clist), 1, GTK_JUSTIFY_RIGHT); gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (tdata->clist), 1, 85); gtk_clist_set_column_justification (GTK_CLIST (tdata->clist), 2, GTK_JUSTIFY_RIGHT); gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (tdata->clist), 2, 85); gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (tdata->clist), 3, 85); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), scroll, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (tdata->clist); gtk_widget_show (scroll); for (templist = tdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; if (tempfle->startsize == 0 || S_ISDIR (tempfle->st_mode)) { tempfle->shown = 0; continue; } tempfle->shown = 1; len = strlen (tdata->toreq->directory); pos = tempfle->destfile; if (len == 1 && (*tdata->toreq->directory) == '/') pos++; if (strncmp (pos, tdata->toreq->directory, len) == 0) pos += len + 1; add_data[0] = pos; gftp_get_transfer_action (tdata->fromreq, tempfle); switch (tempfle->transfer_action) { case GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE: add_data[3] = _("Overwrite"); break; case GFTP_TRANS_ACTION_SKIP: add_data[3] = _("Skip"); break; case GFTP_TRANS_ACTION_RESUME: add_data[3] = _("Resume"); break; default: add_data[3] = _("Error"); break; } add_data[1] = insert_commas (tempfle->size, tempstr, sizeof (tempstr)); add_data[2] = insert_commas (tempfle->startsize, temp1str, sizeof (temp1str)); i = gtk_clist_append (GTK_CLIST (tdata->clist), add_data); gtk_clist_set_row_data (GTK_CLIST (tdata->clist), i, tempfle); } gtk_clist_select_all (GTK_CLIST (tdata->clist)); hbox = gtk_hbox_new (TRUE, 20); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (hbox); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Overwrite")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_overwrite), (gpointer) tdata); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Resume")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_resume), (gpointer) tdata); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Skip File")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_skip), (gpointer) tdata); gtk_widget_show (tempwid); hbox = gtk_hbox_new (TRUE, 20); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show (hbox); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Select All")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_trans_selectall), (gpointer) tdata); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_("Deselect All")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_trans_unselectall), (gpointer) tdata); gtk_widget_show (tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_button_new_with_label (_("OK")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_ok), (gpointer) tdata); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_grab_default (tempwid); gtk_widget_show (tempwid); tempwid = gtk_button_new_with_label (_(" Cancel ")); GTK_WIDGET_SET_FLAGS (tempwid, GTK_CAN_DEFAULT); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), tempwid, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_gtk_cancel), (gpointer) tdata); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (tempwid), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtk_widget_destroy), GTK_OBJECT (dialog)); gtk_widget_show (tempwid); #else g_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (gftpui_gtk_transfer_action),(gpointer) tdata); #endif gtk_widget_show (dialog); dialog = NULL; } gftp-2.0.19/src/gtk/gftp-gtk.c0000644000175000017500000014020710746217267012747 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftp-gtk.c - GTK+ 1.2 port of gftp */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-gtk.h" static const char cvsid[] = "$Id: gftp-gtk.c 949 2008-01-24 23:26:45Z masneyb $"; static GtkItemFactory *log_factory, *dl_factory; static GtkWidget * local_frame, * remote_frame, * log_table, * transfer_scroll, * gftpui_command_toolbar, * protocol_menu; gftp_window_data window1, window2, *other_wdata, *current_wdata; GtkWidget * stop_btn, * hostedit, * useredit, * passedit, * portedit, * logwdw, * dlwdw, * optionmenu, * gftpui_command_widget, * download_left_arrow, * upload_right_arrow, * openurl_btn; GtkTooltips * openurl_tooltip; GtkAdjustment * logwdw_vadj; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextMark * logwdw_textmark; #endif int local_start, remote_start, trans_start; GHashTable * graphic_hash_table = NULL; GtkItemFactoryEntry * menus = NULL; GtkItemFactory * factory = NULL; pthread_mutex_t log_mutex = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; gftp_graphic * gftp_icon; pthread_t main_thread_id; GList * viewedit_processes = NULL; static int get_column (GtkCListColumn * col) { if (col->auto_resize) return (0); else if (!col->visible) return (-1); else return (col->width); } static void _gftp_exit (GtkWidget * widget, gpointer data) { intptr_t remember_last_directory; const char *tempstr; GtkWidget * tempwid; intptr_t ret; ret = GTK_WIDGET (local_frame)->allocation.width; gftp_set_global_option ("listbox_local_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = GTK_WIDGET (remote_frame)->allocation.width; gftp_set_global_option ("listbox_remote_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = GTK_WIDGET (remote_frame)->allocation.height; gftp_set_global_option ("listbox_file_height", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = GTK_WIDGET (log_table)->allocation.height; gftp_set_global_option ("log_height", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = GTK_WIDGET (transfer_scroll)->allocation.height; gftp_set_global_option ("transfer_height", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (dlwdw)->column[0]); gftp_set_global_option ("file_trans_column", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[1]); gftp_set_global_option ("local_file_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[2]); gftp_set_global_option ("local_size_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[3]); gftp_set_global_option ("local_user_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[4]); gftp_set_global_option ("local_group_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[5]); gftp_set_global_option ("local_date_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window1.listbox)->column[6]); gftp_set_global_option ("local_attribs_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[1]); gftp_set_global_option ("remote_file_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[2]); gftp_set_global_option ("remote_size_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[3]); gftp_set_global_option ("remote_user_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[4]); gftp_set_global_option ("remote_group_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[5]); gftp_set_global_option ("remote_date_width", GINT_TO_POINTER (ret)); ret = get_column (>K_CLIST (window2.listbox)->column[6]); gftp_set_global_option ("remote_attribs_width", GINT_TO_POINTER (ret)); tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry)); gftp_set_global_option ("host_value", tempstr); tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry)); gftp_set_global_option ("port_value", tempstr); tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (useredit)->entry)); gftp_set_global_option ("user_value", tempstr); gftp_lookup_global_option ("remember_last_directory", &remember_last_directory); if (remember_last_directory) { tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (window1.combo)->entry)); gftp_set_global_option ("local_startup_directory", tempstr); tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (window2.combo)->entry)); gftp_set_global_option ("remote_startup_directory", tempstr); } tempwid = gtk_menu_get_active (GTK_MENU (protocol_menu)); ret = GPOINTER_TO_INT (gtk_object_get_user_data (GTK_OBJECT (tempwid))); gftp_set_global_option ("default_protocol", gftp_protocols[ret].name); gftp_shutdown (); exit (0); } static gint _gftp_try_close (GtkWidget * widget, GdkEvent * event, gpointer data) { if (gftp_file_transfers == NULL) { _gftp_exit (NULL, NULL); return (0); } else { MakeYesNoDialog (_("Exit"), _("There are file transfers in progress.\nAre you sure you want to exit?"), _gftp_exit, NULL, NULL, NULL); return (1); } } static void _gftp_force_close (GtkWidget * widget, gpointer data) { exit (0); } static void _gftp_menu_exit (GtkWidget * widget, gpointer data) { if (!_gftp_try_close (widget, NULL, data)) _gftp_exit (widget, data); } static void change_setting (gftp_window_data * wdata, int menuitem, GtkWidget * checkmenu) { switch (menuitem) { case GFTP_MENU_ITEM_ASCII: gftp_set_global_option ("ascii_transfers", GINT_TO_POINTER(1)); break; case GFTP_MENU_ITEM_BINARY: gftp_set_global_option ("ascii_transfers", GINT_TO_POINTER(0)); break; case GFTP_MENU_ITEM_WIN1: current_wdata = &window1; other_wdata = &window2; if (wdata->request != NULL) update_window_info (); break; case GFTP_MENU_ITEM_WIN2: current_wdata = &window2; other_wdata = &window1; if (wdata->request != NULL) update_window_info (); break; } } static void _gftpui_gtk_do_openurl (gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata) { const char *tempstr; char *buf; tempstr = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (ddata->edit)); if (tempstr != NULL && *tempstr != '\0') { buf = g_strdup (tempstr); destroy_dialog (ddata); gftpui_common_cmd_open (wdata, wdata->request, NULL, NULL, buf); g_free (buf); } } static void openurl_dialog (gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; MakeEditDialog (_("Open Location"), _("Enter a URL to connect to"), NULL, 1, NULL, gftp_dialog_button_connect, _gftpui_gtk_do_openurl, wdata, NULL, NULL); } static void tb_openurl_dialog (gpointer data) { const char *edttxt; if (current_wdata->request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), _("Open Location")); return; } edttxt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry)); if (GFTP_IS_CONNECTED (current_wdata->request)) gftpui_disconnect (current_wdata); else if (edttxt != NULL && *edttxt != '\0') toolbar_hostedit (NULL, NULL); else openurl_dialog (current_wdata); } static void gftp_gtk_refresh (gftp_window_data * wdata) { gftpui_refresh (wdata, 1); } static GtkWidget * CreateMenus (GtkWidget * parent) { int local_len, remote_len, len, i, trans_len, log_len, tools_len, log_start; GtkAccelGroup * accel_group; intptr_t ascii_transfers; GtkWidget * tempwid; static GtkItemFactoryEntry menu_items[] = { {N_("/_FTP"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/FTP/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/FTP/Window _1"), "1", change_setting, GFTP_MENU_ITEM_WIN1, MN_("")}, {N_("/FTP/Window _2"), "2", change_setting, GFTP_MENU_ITEM_WIN2, MN_("/FTP/Window 1")}, {N_("/FTP/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/FTP/_Ascii"), NULL, change_setting, GFTP_MENU_ITEM_ASCII, MN_("")}, {N_("/FTP/_Binary"), NULL, change_setting, GFTP_MENU_ITEM_BINARY, MN_("/FTP/Ascii")}, {N_("/FTP/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/FTP/_Preferences..."), NULL, options_dialog, 0, MS_(GTK_STOCK_PREFERENCES)}, {N_("/FTP/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/FTP/_Quit"), "Q", _gftp_menu_exit, 0, MS_(GTK_STOCK_QUIT)}, {N_("/_Local"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Local/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Local/_Open Location..."), "O", openurl_dialog, 0, MS_(GTK_STOCK_OPEN)}, {N_("/Local/D_isconnect"), "I", gftpui_disconnect, 0, MS_(GTK_STOCK_CLOSE)}, {N_("/Local/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Local/Change _Filespec..."), "F", change_filespec, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Show selected"), NULL, show_selected, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/Select _All"), "A", selectall, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/Select All Files"), NULL, selectallfiles, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/Deselect All"), NULL, deselectall, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Local/Save Directory Listing..."), NULL, save_directory_listing, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/Send SITE Command..."), NULL, gftpui_site_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Change Directory"), NULL, gftpui_chdir_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Permissions..."), "P", chmod_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_New Folder..."), "N", gftpui_mkdir_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/Rena_me..."), "M", gftpui_rename_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Delete..."), "D", delete_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Edit..."), "E", edit_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_View..."), "V", view_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Local/_Refresh"), "R", gftp_gtk_refresh, 0, MS_(GTK_STOCK_REFRESH)}, {N_("/_Remote"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Remote/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Remote/_Open Location..."), "O", openurl_dialog, 0, MS_(GTK_STOCK_OPEN)}, {N_("/Remote/D_isconnect"), "D", gftpui_disconnect, 0, MS_(GTK_STOCK_CLOSE)}, {N_("/Remote/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Remote/Change _Filespec..."), "F", change_filespec, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Show selected"), NULL, show_selected, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/Select _All"), "A", selectall, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/Select All Files"), NULL, selectallfiles, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/Deselect All"), NULL, deselectall, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Remote/Save Directory Listing..."), NULL, save_directory_listing, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/Send SITE Command..."), NULL, gftpui_site_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Change Directory"), NULL, gftpui_chdir_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Permisssions..."), "P", chmod_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_New Folder..."), "N", gftpui_mkdir_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/Rena_me..."), "M", gftpui_rename_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Delete..."), "D", delete_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Edit..."), "E", edit_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_View..."), "V", view_dialog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Remote/_Refresh"), "R", gftp_gtk_refresh, 0, MS_(GTK_STOCK_REFRESH)}, {N_("/_Bookmarks"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Bookmarks/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Bookmarks/Add _Bookmark"), "B", add_bookmark, 0, MS_(GTK_STOCK_ADD)}, {N_("/Bookmarks/Edit Bookmarks"), NULL, edit_bookmarks, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Bookmarks/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/_Transfer"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Transfer/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Transfer/_Start"), NULL, start_transfer, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Transfer/St_op"), NULL, stop_transfer, 0, MS_(GTK_STOCK_STOP)}, {N_("/Transfer/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Transfer/Skip _Current File"), NULL, skip_transfer, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Transfer/_Remove File"), NULL, remove_file_transfer, 0, MS_(GTK_STOCK_DELETE)}, {N_("/Transfer/Move File _Up"), NULL, move_transfer_up, 0, MS_(GTK_STOCK_GO_UP)}, {N_("/Transfer/Move File _Down"), NULL, move_transfer_down, 0, MS_(GTK_STOCK_GO_DOWN)}, {N_("/Transfer/sep"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Transfer/_Retrieve Files"), "R", get_files, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Transfer/_Put Files"), "P", put_files, 0, MN_(NULL)}, {N_("/L_og"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Log/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Log/_Clear"), NULL, clearlog, 0, MS_(GTK_STOCK_CLEAR)}, {N_("/Log/_View"), NULL, viewlog, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Log/_Save..."), NULL, savelog, 0, MS_(GTK_STOCK_SAVE)}, {N_("/Tool_s"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Tools/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Tools/C_ompare Windows"), NULL, compare_windows, 0, MN_(NULL)}, {N_("/Tools/_Clear Cache"), NULL, clear_cache, 0, MS_(GTK_STOCK_CLEAR)}, {N_("/Help"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Help/tearoff"), NULL, 0, 0, MN_("")}, {N_("/Help/_About"), NULL, about_dialog, 0, MS_(GTK_STOCK_ABOUT)} }; menus = menu_items; accel_group = gtk_accel_group_new (); factory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU_BAR, "
", accel_group, NULL); i = 0; len = 11; /* FTP Menu */ create_item_factory (factory, len, menu_items, &window2); i += len; /* Local Menu */ local_start = i; local_len = 21; create_item_factory (factory, local_len, menu_items + i, &window1); i += local_len; /* Remote Menu */ remote_start = i; remote_len = 21; create_item_factory (factory, remote_len, menu_items + i, &window2); i += remote_len; len = 5; /* Bookmarks Menu */ create_item_factory (factory, len, menu_items + i, &window2); i += len; /* Transfer Menu */ trans_start = i; trans_len = 12; create_item_factory (factory, trans_len, menu_items + i, NULL); i += trans_len; /* Logging Menu */ log_start = i; log_len = 5; create_item_factory (factory, log_len, menu_items + i, NULL); i += log_len; /* Tools Menu */ tools_len = 4; create_item_factory (factory, tools_len, menu_items + i, NULL); i += tools_len; /* Help Menu */ create_item_factory (factory, 3, menu_items + i, NULL); build_bookmarks_menu (); gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (parent), accel_group); gftp_lookup_global_option ("ascii_transfers", &ascii_transfers); if (ascii_transfers) { tempwid = gtk_item_factory_get_widget (factory, "/FTP/Ascii"); gtk_check_menu_item_set_state (GTK_CHECK_MENU_ITEM (tempwid), TRUE); } else { tempwid = gtk_item_factory_get_widget (factory, "/FTP/Binary"); gtk_check_menu_item_set_state (GTK_CHECK_MENU_ITEM (tempwid), TRUE); } tempwid = gtk_item_factory_get_widget (factory, "/FTP/Window 2"); gtk_check_menu_item_set_state (GTK_CHECK_MENU_ITEM (tempwid), TRUE); window1.ifactory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU, "", NULL, "/Local"); create_item_factory (window1.ifactory, local_len - 2, menu_items + local_start + 2, &window1); window2.ifactory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU, "", NULL, "/Remote"); create_item_factory (window2.ifactory, remote_len - 2, menu_items + remote_start + 2, &window2); log_factory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU, "", NULL, "/Logging"); create_item_factory (log_factory, log_len - 2, menu_items + log_start + 2, NULL); dl_factory = item_factory_new (GTK_TYPE_MENU, "", NULL, "/Transfer"); create_item_factory (dl_factory, trans_len - 2, menu_items + trans_start + 2, NULL); return (factory->widget); } static GtkWidget * CreateConnectToolbar (GtkWidget * parent) { const GtkTargetEntry possible_types[] = { {"STRING", 0, 0}, {"text/plain", 0, 0}, {"application/x-rootwin-drop", 0, 1} }; GtkWidget *toolbar, *box, *tempwid; gftp_config_list_vars * tmplistvar; char *default_protocol, *tempstr; int i, j, num; toolbar = gtk_handle_box_new (); box = gtk_hbox_new (FALSE, 4); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (toolbar), box); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 5); openurl_tooltip = gtk_tooltips_new (); tempwid = toolbar_pixmap (parent, "connect.xpm"); openurl_btn = gtk_button_new (); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (openurl_btn), tempwid); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (openurl_btn), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (tb_openurl_dialog), NULL); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (openurl_btn), "drag_data_received", GTK_SIGNAL_FUNC (openurl_get_drag_data), NULL); gtk_drag_dest_set (openurl_btn, GTK_DEST_DEFAULT_ALL, possible_types, 2, GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (openurl_btn), 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), openurl_btn, FALSE, FALSE, 0); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("Host: ")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Host: ")); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); hostedit = gtk_combo_new (); gtk_combo_set_case_sensitive (GTK_COMBO (hostedit), 1); gtk_widget_set_size_request (hostedit, 130, -1); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_COMBO (hostedit)->entry), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (toolbar_hostedit), NULL); gftp_lookup_global_option ("hosthistory", &tmplistvar); if (tmplistvar->list) gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (hostedit), tmplistvar->list); gtk_combo_disable_activate (GTK_COMBO (hostedit)); gftp_lookup_global_option ("host_value", &tempstr); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry), tempstr); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), GTK_COMBO (hostedit)->entry); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), hostedit, TRUE, TRUE, 0); tempwid = gtk_label_new (_("Port: ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); portedit = gtk_combo_new (); gtk_combo_set_case_sensitive (GTK_COMBO (portedit), 1); gtk_widget_set_size_request (portedit, 50, -1); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_COMBO (portedit)->entry), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (toolbar_hostedit), NULL); gftp_lookup_global_option ("porthistory", &tmplistvar); if (tmplistvar->list) gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (portedit), tmplistvar->list); gtk_combo_disable_activate (GTK_COMBO (portedit)); gftp_lookup_global_option ("port_value", &tempstr); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry), tempstr); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), portedit, FALSE, FALSE, 0); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = gtk_label_new (_("User: ")); #else tempwid = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_User: ")); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); useredit = gtk_combo_new (); gtk_combo_set_case_sensitive (GTK_COMBO (useredit), 1); gtk_widget_set_size_request (useredit, 75, -1); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_COMBO (useredit)->entry), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (toolbar_hostedit), NULL); gftp_lookup_global_option ("userhistory", &tmplistvar); if (tmplistvar->list) gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (useredit), tmplistvar->list); gtk_combo_disable_activate (GTK_COMBO (useredit)); gftp_lookup_global_option ("user_value", &tempstr); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (useredit)->entry), tempstr); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (tempwid), GTK_COMBO (useredit)->entry); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), useredit, TRUE, TRUE, 0); tempwid = gtk_label_new (_("Pass: ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); passedit = gtk_entry_new (); gtk_widget_set_size_request (passedit, 55, -1); gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (passedit), FALSE); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (passedit), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (toolbar_hostedit), NULL); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), passedit, FALSE, FALSE, 0); tempwid = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); optionmenu = gtk_option_menu_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (tempwid), optionmenu, TRUE, FALSE, 0); num = 0; gftp_lookup_global_option ("default_protocol", &default_protocol); protocol_menu = gtk_menu_new (); for (i = 0, j = 0; gftp_protocols[i].name; i++) { if (!gftp_protocols[i].shown) continue; if (default_protocol != NULL && strcmp (gftp_protocols[i].name, default_protocol) == 0) num = j; j++; tempwid = gtk_menu_item_new_with_label (gftp_protocols[i].name); gtk_object_set_user_data (GTK_OBJECT (tempwid), GINT_TO_POINTER(i)); gtk_menu_append (GTK_MENU (protocol_menu), tempwid); gtk_widget_show (tempwid); } gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (optionmenu), protocol_menu); gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (optionmenu), num); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = toolbar_pixmap (parent, "stop.xpm"); #else tempwid = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_STOP, GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR); #endif stop_btn = gtk_button_new (); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (stop_btn), tempwid); gtk_widget_set_sensitive (stop_btn, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (stop_btn), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (stop_button), NULL); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (stop_btn), 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), stop_btn, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_grab_focus (GTK_COMBO (hostedit)->entry); return (toolbar); } static GtkWidget * CreateCommandToolbar (void) { GtkWidget * box, * tempwid; gftpui_command_toolbar = gtk_handle_box_new (); box = gtk_hbox_new (FALSE, 4); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gftpui_command_toolbar), box); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 5); tempwid = gtk_label_new (_("Command: ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), tempwid, FALSE, FALSE, 0); gftpui_command_widget = gtk_entry_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), gftpui_command_widget, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (gftpui_command_widget), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (gftpui_run_command), NULL); return (gftpui_command_toolbar); } static void setup_column (GtkWidget * listbox, int column, int width) { if (width == 0) gtk_clist_set_column_auto_resize (GTK_CLIST (listbox), column, TRUE); else if (width == -1) gtk_clist_set_column_visibility (GTK_CLIST (listbox), column, FALSE); else gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (listbox), column, width); } static void list_doaction (gftp_window_data * wdata) { intptr_t list_dblclk_action; GList *templist, *filelist; gftp_file *tempfle; int num, success; char *directory; gftp_lookup_request_option (wdata->request, "list_dblclk_action", &list_dblclk_action); filelist = wdata->files; templist = gftp_gtk_get_list_selection (wdata); num = 0; templist = get_next_selection (templist, &filelist, &num); tempfle = (gftp_file *) filelist->data; if (check_reconnect (wdata) < 0) return; if (S_ISLNK (tempfle->st_mode) || S_ISDIR (tempfle->st_mode)) { directory = gftp_build_path (wdata->request, wdata->request->directory, tempfle->file, NULL); success = gftpui_run_chdir (wdata, directory); g_free (directory); } else success = 0; if (!S_ISDIR (tempfle->st_mode) && !success) { switch (list_dblclk_action) { case 0: view_dialog (wdata); break; case 1: edit_dialog (wdata); break; case 2: if (wdata == &window2) get_files (wdata); else put_files (wdata); break; } } } static gint list_enter (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) return (TRUE); if (event->type == GDK_KEY_PRESS && (event->keyval == GDK_KP_Delete || event->keyval == GDK_Delete)) { delete_dialog (wdata); return (FALSE); } else if (IS_ONE_SELECTED (wdata) && event->type == GDK_KEY_PRESS && event->keyval == GDK_Return) { list_doaction (wdata); return (FALSE); } return (TRUE); } static gint list_dblclick (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; if (event->button == 3) gtk_item_factory_popup (wdata->ifactory, (guint) event->x_root, (guint) event->y_root, 3, event->time); return (FALSE); } static void select_row_callback (GtkWidget *widget, gint row, gint column, GdkEventButton *event, gpointer data) { gftp_window_data * wdata; wdata = data; if (event != NULL && event->type == GDK_2BUTTON_PRESS && event->button == 1 && GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request) && IS_ONE_SELECTED (wdata)) list_doaction (wdata); } void gftp_gtk_init_request (gftp_window_data * wdata) { wdata->request->logging_function = ftp_log; wdata->filespec = g_malloc0 (2); *wdata->filespec = '*'; } static GtkWidget * CreateFTPWindow (gftp_window_data * wdata) { const GtkTargetEntry possible_types[] = { {"STRING", 0, 0}, {"text/plain", 0, 0}, {"application/x-rootwin-drop", 0, 1} }; char *titles[7], tempstr[50], *startup_directory; GtkWidget *box, *scroll_list, *parent; intptr_t listbox_file_height, colwidth; titles[0] = ""; titles[1] = _("Filename"); titles[2] = _("Size"); titles[3] = _("User"); titles[4] = _("Group"); titles[5] = _("Date"); titles[6] = _("Attribs"); wdata->request = gftp_request_new (); gftp_gtk_init_request (wdata); parent = gtk_frame_new (NULL); gftp_lookup_global_option ("listbox_file_height", &listbox_file_height); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "listbox_%s_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); gtk_widget_set_size_request (parent, colwidth, listbox_file_height); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (parent), 5); box = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (box), 5); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (parent), box); wdata->combo = gtk_combo_new (); gtk_combo_set_case_sensitive (GTK_COMBO (wdata->combo), 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), wdata->combo, FALSE, FALSE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (GTK_COMBO (wdata->combo)->entry), "activate", GTK_SIGNAL_FUNC (chdir_edit), (gpointer) wdata); if (*wdata->history) gtk_combo_set_popdown_strings (GTK_COMBO (wdata->combo), *wdata->history); gtk_combo_disable_activate (GTK_COMBO (wdata->combo)); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_startup_directory", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &startup_directory); gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (wdata->combo)->entry), startup_directory); wdata->hoststxt = gtk_label_new (NULL); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (wdata->hoststxt), 0, 0); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), wdata->hoststxt, FALSE, FALSE, 0); scroll_list = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll_list), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); wdata->listbox = gtk_clist_new_with_titles (7, titles); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll_list), wdata->listbox); gtk_drag_source_set (wdata->listbox, GDK_BUTTON1_MASK, possible_types, 3, GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE); gtk_drag_dest_set (wdata->listbox, GTK_DEST_DEFAULT_ALL, possible_types, 2, GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE); gtk_clist_set_selection_mode (GTK_CLIST (wdata->listbox), GTK_SELECTION_EXTENDED); gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (wdata->listbox), 0, 16); gtk_clist_set_column_justification (GTK_CLIST (wdata->listbox), 0, GTK_JUSTIFY_CENTER); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_file_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 1, colwidth); gtk_clist_set_column_justification (GTK_CLIST (wdata->listbox), 2, GTK_JUSTIFY_RIGHT); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_size_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 2, colwidth); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_user_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 3, colwidth); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_group_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 4, colwidth); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_date_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 5, colwidth); g_snprintf (tempstr, sizeof (tempstr), "%s_attribs_width", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (tempstr, &colwidth); setup_column (wdata->listbox, 6, colwidth); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), scroll_list, TRUE, TRUE, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "click_column", GTK_SIGNAL_FUNC (sortrows), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "drag_data_get", GTK_SIGNAL_FUNC (listbox_drag), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "drag_data_received", GTK_SIGNAL_FUNC (listbox_get_drag_data), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect_after (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "key_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (list_enter), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "select_row", GTK_SIGNAL_FUNC(select_row_callback), (gpointer) wdata); gtk_signal_connect_after (GTK_OBJECT (wdata->listbox), "button_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (list_dblclick), (gpointer) wdata); return (parent); } static gint menu_mouse_click (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event, gpointer data) { GtkItemFactory *mfactory; mfactory = (GtkItemFactory *) data; if (event->button == 3) gtk_item_factory_popup (mfactory, (guint) event->x_root, (guint) event->y_root, 3, event->time); return (FALSE); } static GtkWidget * CreateFTPWindows (GtkWidget * ui) { GtkWidget *box, *dlbox, *winpane, *dlpane, *logpane, *mainvbox, *tempwid; gftp_config_list_vars * tmplistvar; char *dltitles[2]; intptr_t tmplookup; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 GtkTextBuffer * textbuf; GtkTextIter iter; GtkTextTag *tag; GdkColor * fore; #endif memset (&window1, 0, sizeof (window1)); memset (&window2, 0, sizeof (window2)); gftp_lookup_global_option ("localhistory", &tmplistvar); window1.history = &tmplistvar->list; window1.histlen = &tmplistvar->num_items; gftp_lookup_global_option ("remotehistory", &tmplistvar); window2.history = &tmplistvar->list; window2.histlen = &tmplistvar->num_items; mainvbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0); tempwid = CreateMenus (ui); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); tempwid = CreateConnectToolbar (ui); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); tempwid = CreateCommandToolbar (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), tempwid, FALSE, FALSE, 0); winpane = gtk_hpaned_new (); box = gtk_hbox_new (FALSE, 0); window1.prefix_col_str = "local"; local_frame = CreateFTPWindow (&window1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), local_frame, TRUE, TRUE, 0); dlbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0); gtk_container_border_width (GTK_CONTAINER (dlbox), 5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), dlbox, FALSE, FALSE, 0); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = toolbar_pixmap (ui, "right.xpm"); #else tempwid = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_FORWARD, GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR); #endif upload_right_arrow = gtk_button_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dlbox), upload_right_arrow, TRUE, FALSE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (upload_right_arrow), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (put_files), NULL); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (upload_right_arrow), tempwid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 tempwid = toolbar_pixmap (ui, "left.xpm"); #else tempwid = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_BACK, GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR); #endif download_left_arrow = gtk_button_new (); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dlbox), download_left_arrow, TRUE, FALSE, 0); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (download_left_arrow), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (get_files), NULL); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (download_left_arrow), tempwid); gtk_paned_pack1 (GTK_PANED (winpane), box, 1, 1); window2.prefix_col_str = "remote"; remote_frame = CreateFTPWindow (&window2); gtk_paned_pack2 (GTK_PANED (winpane), remote_frame, 1, 1); dlpane = gtk_vpaned_new (); gtk_paned_pack1 (GTK_PANED (dlpane), winpane, 1, 1); transfer_scroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gftp_lookup_global_option ("transfer_height", &tmplookup); gtk_widget_set_size_request (transfer_scroll, -1, tmplookup); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (transfer_scroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); dltitles[0] = _("Filename"); dltitles[1] = _("Progress"); dlwdw = gtk_ctree_new_with_titles (2, 0, dltitles); gtk_clist_set_selection_mode (GTK_CLIST (dlwdw), GTK_SELECTION_SINGLE); gtk_clist_set_reorderable (GTK_CLIST (dlwdw), 0); gftp_lookup_global_option ("file_trans_column", &tmplookup); if (tmplookup == 0) gtk_clist_set_column_auto_resize (GTK_CLIST (dlwdw), 0, TRUE); else gtk_clist_set_column_width (GTK_CLIST (dlwdw), 0, tmplookup); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (transfer_scroll), dlwdw); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dlwdw), "button_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (menu_mouse_click), (gpointer) dl_factory); gtk_paned_pack2 (GTK_PANED (dlpane), transfer_scroll, 1, 1); logpane = gtk_vpaned_new (); gtk_paned_pack1 (GTK_PANED (logpane), dlpane, 1, 1); log_table = gtk_table_new (1, 2, FALSE); gftp_lookup_global_option ("log_height", &tmplookup); gtk_widget_set_size_request (log_table, -1, tmplookup); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 logwdw = gtk_text_new (NULL, NULL); gtk_text_set_editable (GTK_TEXT (logwdw), FALSE); gtk_text_set_word_wrap (GTK_TEXT (logwdw), TRUE); gtk_table_attach (GTK_TABLE (log_table), logwdw, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (logwdw), "button_press_event", GTK_SIGNAL_FUNC (menu_mouse_click), (gpointer) log_factory); tempwid = gtk_vscrollbar_new (GTK_TEXT (logwdw)->vadj); gtk_table_attach (GTK_TABLE (log_table), tempwid, 1, 2, 0, 1, GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL | GTK_SHRINK, 0, 0); logwdw_vadj = GTK_TEXT (logwdw)->vadj; #else logwdw = gtk_text_view_new (); gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (logwdw), FALSE); gtk_text_view_set_cursor_visible (GTK_TEXT_VIEW (logwdw), FALSE); gtk_text_view_set_wrap_mode (GTK_TEXT_VIEW (logwdw), GTK_WRAP_WORD); textbuf = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (logwdw)); tag = gtk_text_buffer_create_tag (textbuf, "send", NULL); gftp_lookup_global_option ("send_color", &fore); g_object_set (G_OBJECT (tag), "foreground_gdk", fore, NULL); tag = gtk_text_buffer_create_tag (textbuf, "recv", NULL); gftp_lookup_global_option ("recv_color", &fore); g_object_set (G_OBJECT (tag), "foreground_gdk", fore, NULL); tag = gtk_text_buffer_create_tag (textbuf, "error", NULL); gftp_lookup_global_option ("error_color", &fore); g_object_set (G_OBJECT (tag), "foreground_gdk", fore, NULL); tag = gtk_text_buffer_create_tag (textbuf, "misc", NULL); gftp_lookup_global_option ("misc_color", &fore); g_object_set (G_OBJECT (tag), "foreground_gdk", &fore, NULL); tempwid = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (tempwid), logwdw); gtk_table_attach (GTK_TABLE (log_table), tempwid, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL | GTK_EXPAND, GTK_FILL | GTK_EXPAND | GTK_SHRINK, 0, 0); logwdw_vadj = gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (tempwid)); gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (textbuf, &iter, 0); logwdw_textmark = gtk_text_buffer_create_mark (textbuf, "end", &iter, 1); #endif gtk_paned_pack2 (GTK_PANED (logpane), log_table, 1, 1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (mainvbox), logpane, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show_all (mainvbox); gftpui_show_or_hide_command (); return (mainvbox); } static int _get_selected_protocol () { GtkWidget * tempwid; tempwid = gtk_menu_get_active (GTK_MENU (protocol_menu)); return (GPOINTER_TO_INT (gtk_object_get_user_data (GTK_OBJECT (tempwid)))); } void toolbar_hostedit (GtkWidget * widget, gpointer data) { int (*init) (gftp_request * request); gftp_config_list_vars * tmplistvar; const char *txt; int num; if (current_wdata->request->stopable) { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"), _("Connect")); return; } if (GFTP_IS_CONNECTED (current_wdata->request)) gftp_disconnect (current_wdata->request); num = _get_selected_protocol (); init = gftp_protocols[num].init; if (init (current_wdata->request) < 0) return; txt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (hostedit)->entry)); if (strchr (txt, '/') != NULL) { /* The user entered a URL in the host box... */ gftpui_common_cmd_open (current_wdata, current_wdata->request, NULL, NULL, txt); return; } gftp_set_hostname (current_wdata->request, txt); if (current_wdata->request->hostname == NULL) return; alltrim (current_wdata->request->hostname); if (current_wdata->request->need_hostport && *current_wdata->request->hostname == '\0') { ftp_log (gftp_logging_error, NULL, _("Error: You must type in a host to connect to\n")); return; } gftp_lookup_global_option ("hosthistory", &tmplistvar); add_history (hostedit, &tmplistvar->list, &tmplistvar->num_items, current_wdata->request->hostname); if (strchr (current_wdata->request->hostname, '/') != NULL && gftp_parse_url (current_wdata->request, current_wdata->request->hostname) == 0) { ftp_connect (current_wdata, current_wdata->request); return; } txt = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (portedit)->entry)); gftp_set_port (current_wdata->request, strtol (txt, NULL, 10)); gftp_lookup_global_option ("porthistory", &tmplistvar); add_history (portedit, &tmplistvar->list, &tmplistvar->num_items, txt); gftp_set_username (current_wdata->request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (useredit)->entry))); if (current_wdata->request->username != NULL) alltrim (current_wdata->request->username); gftp_lookup_global_option ("userhistory", &tmplistvar); add_history (useredit, &tmplistvar->list, &tmplistvar->num_items, current_wdata->request->username); gftp_set_password (current_wdata->request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (passedit))); gftp_set_directory (current_wdata->request, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (GTK_COMBO (current_wdata->combo)->entry))); if (current_wdata->request->directory != NULL) alltrim (current_wdata->request->directory); add_history (current_wdata->combo, current_wdata->history, current_wdata->histlen, current_wdata->request->directory); ftp_connect (current_wdata, current_wdata->request); } void sortrows (GtkCList * clist, gint column, gpointer data) { char sortcol_name[25], sortasds_name[25]; intptr_t sortcol, sortasds; gftp_window_data * wdata; GtkWidget * sort_wid; GList * templist; int swap_col; wdata = data; g_snprintf (sortcol_name, sizeof (sortcol_name), "%s_sortcol", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (sortcol_name, &sortcol); g_snprintf (sortasds_name, sizeof (sortasds_name), "%s_sortasds", wdata->prefix_col_str); gftp_lookup_global_option (sortasds_name, &sortasds); if (column == -1) column = sortcol; if (column == 0 || (column == sortcol && wdata->sorted)) { sortasds = !sortasds; gftp_set_global_option (sortasds_name, GINT_TO_POINTER (sortasds)); swap_col = 1; } else swap_col = 0; if (swap_col || !wdata->sorted) { sort_wid = gtk_clist_get_column_widget (clist, 0); gtk_widget_destroy (sort_wid); #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 if (sortasds) sort_wid = toolbar_pixmap (wdata->listbox, "down.xpm"); else sort_wid = toolbar_pixmap (wdata->listbox, "up.xpm"); #else if (sortasds) sort_wid = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_SORT_ASCENDING, GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR); else sort_wid = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_SORT_DESCENDING, GTK_ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR); #endif gtk_clist_set_column_widget (clist, 0, sort_wid); } else { sortcol = column; gftp_set_global_option (sortcol_name, GINT_TO_POINTER (sortcol)); } if (!GFTP_IS_CONNECTED (wdata->request)) return; gtk_clist_freeze (clist); gtk_clist_clear (clist); wdata->files = gftp_sort_filelist (wdata->files, sortcol, sortasds); templist = wdata->files; while (templist != NULL) { add_file_listbox (wdata, templist->data); templist = templist->next; } wdata->sorted = 1; gtk_clist_thaw (clist); } void stop_button (GtkWidget * widget, gpointer data) { pthread_t comptid; memset (&comptid, 0, sizeof (comptid)); if (!pthread_equal (comptid, window1.tid)) { window1.request->cancel = 1; pthread_kill (window1.tid, SIGINT); } else if (!pthread_equal (comptid, window2.tid)) { window2.request->cancel = 1; pthread_kill (window2.tid, SIGINT); } } static int gftp_gtk_config_file_read_color (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { char *red, *green, *blue; GdkColor * color; if (cv->flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM && cv->value != NULL) g_free (cv->value); gftp_config_parse_args (str, 3, line, &red, &green, &blue); color = g_malloc0 (sizeof (*color)); color->red = strtol (red, NULL, 16); color->green = strtol (green, NULL, 16); color->blue = strtol (blue, NULL, 16); g_free (red); g_free (green); g_free (blue); cv->value = color; cv->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; return (0); } static int gftp_gtk_config_file_write_color (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { GdkColor * color; color = cv->value; g_snprintf (buf, buflen, "%x:%x:%x", color->red, color->green, color->blue); return (0); } static void _setup_window1 () { if (gftp_protocols[GFTP_LOCAL_NUM].init (window1.request) == 0) { gftp_setup_startup_directory (window1.request, "local_startup_directory"); gftp_connect (window1.request); ftp_list_files (&window1); } } static void _setup_window2 (int argc, char **argv) { intptr_t connect_to_remote_on_startup; gftp_lookup_request_option (window2.request, "connect_to_remote_on_startup", &connect_to_remote_on_startup); if (argc == 2 && strncmp (argv[1], "--", 2) != 0) { if (gftp_parse_url (window2.request, argv[1]) == 0) ftp_connect (&window2, window2.request); else gftp_usage (); } else if (connect_to_remote_on_startup) { if (gftp_protocols[_get_selected_protocol ()].init (current_wdata->request) == 0) { gftp_setup_startup_directory (window2.request, "remote_startup_directory"); gftp_connect (window2.request); ftp_list_files (&window2); } } else { /* On the remote window, even though we aren't connected, draw the sort icon on that side */ sortrows (GTK_CLIST (window2.listbox), -1, &window2); } } int main (int argc, char **argv) { GtkWidget *window, *ui; /* We override the read color functions because we are using a GdkColor structures to store the color. If I put this in lib/config_file.c, then the core library would be dependant on Gtk+ being present */ gftp_option_types[gftp_option_type_color].read_function = gftp_gtk_config_file_read_color; gftp_option_types[gftp_option_type_color].write_function = gftp_gtk_config_file_write_color; gftpui_common_init (&argc, &argv, ftp_log); gftpui_common_child_process_done = 0; g_thread_init (NULL); #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 gdk_threads_init(); #endif GDK_THREADS_ENTER (); main_thread_id = pthread_self (); gtk_set_locale (); gtk_init (&argc, &argv); graphic_hash_table = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (window), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (_gftp_try_close), NULL); gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (window), "destroy", GTK_SIGNAL_FUNC (_gftp_force_close), NULL); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), gftp_version); gtk_window_set_wmclass (GTK_WINDOW(window), "main", "gFTP"); gtk_widget_set_name (window, gftp_version); gtk_window_set_policy (GTK_WINDOW (window), TRUE, TRUE, FALSE); gtk_widget_realize (window); gftp_icon = open_xpm (window, "gftp.xpm"); if (gftp_icon != NULL) { gdk_window_set_icon (window->window, NULL, gftp_icon->pixmap, gftp_icon->bitmap); gdk_window_set_icon_name (window->window, gftp_version); } other_wdata = &window1; current_wdata = &window2; ui = CreateFTPWindows (window); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), ui); gtk_widget_show (window); gftpui_common_about (ftp_log, NULL); gtk_timeout_add (1000, update_downloads, NULL); _setup_window1 (); _setup_window2 (argc, argv); gtk_main (); GDK_THREADS_LEAVE (); return (0); } void gftpui_show_or_hide_command (void) { intptr_t cmd_in_gui; gftp_lookup_global_option ("cmd_in_gui", &cmd_in_gui); if (cmd_in_gui) gtk_widget_show (gftpui_command_toolbar); else gtk_widget_hide (gftpui_command_toolbar); } gftp-2.0.19/src/gtk/gftp-gtk.h0000644000175000017500000003175310611526544012751 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftp-gtk.h - include file for the gftp gtk+ 1.2 port */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ /* $Id: gftp-gtk.h 920 2007-04-18 23:38:55Z masneyb $ */ #ifndef __GFTP_GTK_H #define __GFTP_GTK_H #include "../../lib/gftp.h" #include "../uicommon/gftpui.h" #include #include #include #define GFTP_MENU_ITEM_ASCII 1 #define GFTP_MENU_ITEM_BINARY 2 #define GFTP_MENU_ITEM_WIN1 3 #define GFTP_MENU_ITEM_WIN2 4 #define IS_ONE_SELECTED(wdata) (GTK_CLIST ((wdata)->listbox)->selection && GTK_CLIST ((wdata)->listbox)->selection->next == NULL) #define IS_NONE_SELECTED(wdata) (GTK_CLIST ((wdata)->listbox)->selection == NULL) #define gftp_gtk_get_list_selection(wdata) (GTK_CLIST ((wdata)->listbox)->selection) #define GFTP_IS_SAME_HOST_START_TRANS(wdata,trequest) \ ((wdata) != NULL && (wdata)->request != NULL && \ (wdata)->request->datafd > 0 && !(wdata)->request->always_connected && \ !(wdata)->request->stopable && \ compare_request (trequest, (wdata)->request, 0)) #define GFTP_IS_SAME_HOST_STOP_TRANS(wdata,trequest) \ ((wdata) != NULL && (wdata)->request != NULL && \ (wdata)->request->datafd < 0 && !(wdata)->request->always_connected && \ (wdata)->request->cached && !(wdata)->request->stopable && \ trequest->datafd > 0 && !trequest->always_connected && \ compare_request (trequest, (wdata)->request, 0)) #if GTK_MAJOR_VERSION == 1 #define gtk_widget_set_size_request(widget, width, height) \ gtk_widget_set_usize (widget, width, height) #endif /* These 2 defines are for creating menu items with stock icons in GTK+ 2.0. If we are using version 1.2, it will disable the stock items since it's not supported */ #if GTK_MAJOR_VERSION < 2 #define MS_(a) NULL #define MN_(a) a #else #define MS_(a) "",a #define MN_(a) a,NULL #endif /* These are used for the MakeEditDialog function. I have these types to make it easier for creating dialogs with GTK+ 1.2 and GTK+ 2.0 */ typedef enum gftp_dialog_button_tag { gftp_dialog_button_create, gftp_dialog_button_change, gftp_dialog_button_connect, gftp_dialog_button_rename, gftp_dialog_button_ok } gftp_dialog_button; typedef struct gftp_window_data_tag { GtkWidget *combo, /* Entry widget/history for the user to enter a directory */ *hoststxt, /* Show which directory we're in */ *listbox; /* Our listbox showing the files */ unsigned int sorted : 1, /* Is the output sorted? */ show_selected : 1, /* Show only selected files */ *histlen; /* Pointer to length of history */ char *filespec; /* Filespec for the listbox */ gftp_request * request; /* The host that we are connected to */ GList * files, /* Files in the listbox */ ** history; /* History of the directories */ GtkItemFactory *ifactory; /* This is for the menus that will come up when you right click */ pthread_t tid; /* Thread for the stop button */ char *prefix_col_str; } gftp_window_data; typedef struct _gftpui_gtk_thread_data { void * (*func) (void *); gftpui_callback_data * cdata; } gftpui_gtk_thread_data; typedef struct gftp_graphic_tag { char * filename; GdkPixmap * pixmap; GdkBitmap * bitmap; } gftp_graphic; typedef struct gftp_dialog_data_tag { GtkWidget * dialog, * checkbox, * edit; void (*yesfunc) (); gpointer yespointer; void (*nofunc) (); gpointer nopointer; } gftp_dialog_data; typedef struct gftp_viewedit_data_tag { char *filename, /* File we are viewing/editing currently */ *remote_filename; /* The filename on the remote computer */ struct stat st; /* Vital file statistics */ pid_t pid; /* Our process id */ char **argv; /* Our arguments we passed to execvp. We will free it when the process terminates. This is the safest place to free this */ unsigned int view : 1, /* View or edit this file */ rm : 1, /* Delete this file after we're done with it */ dontupload : 1; /* Don't upload this file after we're done editing it */ gftp_window_data * fromwdata, /* The window we are viewing this file in */ * towdata; gftp_request * torequest; } gftp_viewedit_data; typedef struct gftp_save_dir_struct_tag { GtkWidget * filew; gftp_window_data * wdata; } gftp_save_dir_struct; typedef struct gftp_textcomboedt_widget_data_tag { GtkWidget * combo, * text; gftp_config_vars * cv; char * custom_edit_value; } gftp_textcomboedt_widget_data; typedef struct gftp_options_dialog_data_tag { GtkWidget * dialog, * notebook, * box, * table; unsigned int tbl_col_num, tbl_row_num; gftp_option_type_enum last_option; gftp_bookmarks_var * bm; } gftp_options_dialog_data; extern gftp_window_data window1, window2, * other_wdata, * current_wdata; extern GtkWidget * stop_btn, * hostedit, * useredit, * passedit, * portedit, * logwdw, * dlwdw, * optionmenu, * gftpui_command_widget, * download_left_arrow, * upload_right_arrow, * openurl_btn; extern GtkTooltips * openurl_tooltip; extern GtkAdjustment * logwdw_vadj; #if GTK_MAJOR_VERSION > 1 extern GtkTextMark * logwdw_textmark; #endif extern int local_start, remote_start, trans_start; extern GHashTable * graphic_hash_table; extern GtkItemFactoryEntry * menus; extern GtkItemFactory * factory; extern pthread_mutex_t log_mutex; extern gftp_graphic * gftp_icon; extern pthread_t main_thread_id; extern GList * viewedit_processes; /* bookmarks.c */ void run_bookmark ( gpointer data ); void add_bookmark ( gpointer data ); void edit_bookmarks ( gpointer data ); void build_bookmarks_menu ( void ); /* chmod_dialog.c */ void chmod_dialog ( gpointer data ); /* delete_dialog.c */ void delete_dialog ( gpointer data ); /* dnd.c */ void openurl_get_drag_data ( GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data ); void listbox_drag ( GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data ); void listbox_get_drag_data ( GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, gint x, gint y, GtkSelectionData * selection_data, guint info, guint32 clk_time, gpointer data ); /* gftp-gtk.c */ void gftp_gtk_init_request ( gftp_window_data * wdata ); void toolbar_hostedit ( GtkWidget * widget, gpointer data ); void sortrows ( GtkCList * clist, gint column, gpointer data ); void stop_button ( GtkWidget * widget, gpointer data ); void gftpui_show_or_hide_command ( void ); /* gtkui.c */ void gftpui_run_command ( GtkWidget * widget, gpointer data ); void gftpui_run_function_callback ( gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata ); void gftpui_run_function_cancel_callback ( gftp_window_data * wdata, gftp_dialog_data * ddata ); void gftpui_mkdir_dialog ( gpointer data ); void gftpui_rename_dialog ( gpointer data ); void gftpui_site_dialog ( gpointer data ); int gftpui_run_chdir ( gpointer uidata, char *directory ); void gftpui_chdir_dialog ( gpointer data ); char * gftpui_gtk_get_utf8_file_pos ( gftp_file * fle ); /* menu_items.c */ void change_filespec ( gpointer data ); void save_directory_listing ( gpointer data ); void show_selected ( gpointer data ); void selectall ( gpointer data ); void selectallfiles ( gpointer data ); void deselectall ( gpointer data ); int chdir_edit ( GtkWidget * widget, gpointer data ); void clearlog ( gpointer data ); void viewlog ( gpointer data ); void savelog ( gpointer data ); void clear_cache ( gpointer data ); void compare_windows ( gpointer data ); void about_dialog ( gpointer data ); /* misc-gtk.c */ void fix_display ( void ); void remove_files_window ( gftp_window_data * wdata ); void ftp_log ( gftp_logging_level level, gftp_request * request, const char *string, ... ) GFTP_LOG_FUNCTION_ATTRIBUTES; void update_window_info ( void ); void update_window ( gftp_window_data * wdata ); GtkWidget * toolbar_pixmap ( GtkWidget * widget, char *filename ); gftp_graphic * open_xpm ( GtkWidget * widget, char *filename ); void gftp_free_pixmap ( char *filename ); void gftp_get_pixmap ( GtkWidget * widget, char *filename, GdkPixmap ** pix, GdkBitmap ** bitmap ); int check_status ( char *name, gftp_window_data * wdata, unsigned int check_other_stop, unsigned int only_one, unsigned int at_least_one, unsigned int func ); GtkItemFactory *item_factory_new ( GtkType container_type, const char *path, GtkAccelGroup *accel_group, const char *strip_prefix ); void create_item_factory ( GtkItemFactory * ifactory, gint n_entries, GtkItemFactoryEntry * entries, gpointer callback_data ); void add_history ( GtkWidget * widget, GList ** history, unsigned int *histlen, const char *str ); int check_reconnect ( gftp_window_data * wdata ); void add_file_listbox ( gftp_window_data * wdata, gftp_file * fle ); void destroy_dialog ( gftp_dialog_data * ddata ); void MakeEditDialog ( char *diagtxt, char *infotxt, char *deftext, int passwd_item, char *checktext, gftp_dialog_button okbutton, void (*okfunc) (), void *okptr, void (*cancelfunc) (), void *cancelptr ); void MakeYesNoDialog ( char *diagtxt, char *infotxt, void (*yesfunc) (), gpointer yespointer, void (*nofunc) (), gpointer nopointer ); void update_directory_download_progress ( gftp_transfer * transfer ); int progress_timeout ( gpointer data ); void display_cached_logs ( void ); char * get_xpm_path ( char *filename, int quit_on_err ); /* options_dialog.c */ void options_dialog ( gpointer data ); void gftp_gtk_setup_bookmark_options ( GtkWidget * notebook, gftp_bookmarks_var * bm ); void gftp_gtk_save_bookmark_options ( void ); /* transfer.c */ int ftp_list_files ( gftp_window_data * wdata ); int ftp_connect ( gftp_window_data * wdata, gftp_request * request ); gint update_downloads ( gpointer data ); void get_files ( gpointer data ); void put_files ( gpointer data ); void transfer_window_files ( gftp_window_data * fromwdata, gftp_window_data * towdata ); int gftp_gtk_get_subdirs ( gftp_transfer * transfer ); void *do_getdir_thread ( void * data ); void start_transfer ( gpointer data ); void stop_transfer ( gpointer data ); void skip_transfer ( gpointer data ); void remove_file_transfer ( gpointer data ); void move_transfer_up ( gpointer data ); void move_transfer_down ( gpointer data ); /* view_dialog.c */ void edit_dialog ( gpointer data ); void view_dialog ( gpointer data ); void view_file ( char *filename, int fd, unsigned int viewedit, unsigned int del_file, unsigned int start_pos, unsigned int dontupload, char *remote_filename, gftp_window_data * wdata ); #endif gftp-2.0.19/src/Makefile.am0000644000175000017500000000017110551040135012300 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in SUBDIRS=uicommon text gtk bin_SCRIPTS=gftp EXTRA_DIST=gftp.in gftp-2.0.19/src/gftp.in0000755000175000017500000000044310551040135011541 00000000000000#!/bin/sh prefix=@prefix@ exec_prefix=@exec_prefix@ if [ "$DISPLAY " != " " ] && [ -f @bindir@/gftp-gtk ]; then exec @bindir@/gftp-gtk ${1+"$@"} elif [ -f @bindir@/gftp-text ]; then exec @bindir@/gftp-text ${1+"$@"} else echo "Error: Can't find gFTP binaries installed in @bindir@" fi gftp-2.0.19/src/text/0000777000175000017500000000000011114605124011316 500000000000000gftp-2.0.19/src/text/textui.c0000644000175000017500000001742010575402333012733 00000000000000/*****************************************************************************/ /* textui.c - Text UI related functions for gFTP */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-text.h" static const char cvsid[] = "$Id: textui.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; void gftpui_lookup_file_colors (gftp_file * fle, char **start_color, char ** end_color) { if (S_ISDIR (fle->st_mode)) *start_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE; else if (S_ISLNK (fle->st_mode)) *start_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_WHITE; else if ((fle->st_mode & S_IXUSR) || (fle->st_mode & S_IXGRP) || (fle->st_mode & S_IXOTH)) *start_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_GREEN; else *start_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT; *end_color = GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT; } void gftpui_refresh (void *uidata, int clear_cache_entry) { gftp_request * request; request = uidata; /* Note: uidata is set to the request in gftp_text.c */ if (clear_cache_entry) gftp_delete_cache_entry (request, NULL, 0); } void * gftpui_generic_thread (void * (*func) (void *), void *data) { return (func (data)); } int gftpui_check_reconnect (gftpui_callback_data * cdata) { return (1); } void gftpui_show_busy (gboolean busy) { /* do nothing for text based */ } void gftpui_prompt_username (void *uidata, gftp_request * request) { char tempstr[256]; gftp_set_username (request, gftp_text_ask_question (request, _("Username [anonymous]:"), 1, tempstr, sizeof (tempstr))); } void gftpui_prompt_password (void *uidata, gftp_request * request) { char tempstr[256]; gftp_set_password (request, gftp_text_ask_question (request, _("Password:"), 0, tempstr, sizeof (tempstr))); } void gftpui_add_file_to_transfer (gftp_transfer * tdata, GList * curfle) { } void gftpui_cancel_file_transfer (gftp_transfer * tdata) { tdata->cancel = 1; tdata->fromreq->cancel = 1; tdata->toreq->cancel = 1; } void gftpui_ask_transfer (gftp_transfer * tdata) { char buf, question[1024], srcsize[50], destsize[50], *pos, defaction; int action, newaction; gftp_file * tempfle; GList * templist; action = newaction = -1; for (templist = tdata->files; templist != NULL; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; if (tempfle->startsize == 0 || S_ISDIR (tempfle->st_mode)) continue; while (action == -1) { insert_commas (tempfle->size, srcsize, sizeof (srcsize)); insert_commas (tempfle->startsize, destsize, sizeof (destsize)); if ((pos = strrchr (tempfle->file, '/')) != NULL) pos++; else pos = tempfle->file; gftp_get_transfer_action (tdata->fromreq, tempfle); switch (tempfle->transfer_action) { case GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE: action = GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE; defaction = 'o'; break; case GFTP_TRANS_ACTION_SKIP: action = GFTP_TRANS_ACTION_SKIP; defaction = 's'; break; case GFTP_TRANS_ACTION_RESUME: action = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; defaction = 'r'; break; default: defaction = ' '; break; } g_snprintf (question, sizeof (question), _("%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)"), pos, srcsize, destsize, defaction); gftp_text_ask_question (tdata->fromreq, question, 1, &buf, 1); switch (buf) { case 'o': action = GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE; break; case 'O': action = newaction = GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE; break; case 'r': action = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; break; case 'R': action = newaction = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; break; case 's': action = GFTP_TRANS_ACTION_SKIP; break; case 'S': action = newaction = GFTP_TRANS_ACTION_SKIP; break; case '\0': case '\n': break; default: action = -1; break; } } tempfle->transfer_action = action; action = newaction; } } static void _gftpui_text_print_status (gftp_transfer * tdata) { static int progress_pos = 0; char *progress = "|/-\\"; unsigned int sw, tot, i; printf ("\r%c [", progress[progress_pos++]); if (progress[progress_pos] == '\0') progress_pos = 0; sw = gftp_text_get_win_size () - 20; tot = (unsigned int) ((float) tdata->curtrans / (float) tdata->tot_file_trans * (float) sw); if (tot > sw) tot = sw; for (i = 0; i < tot; i++) printf ("="); for (i = 0; i < sw - tot; i++) printf (" "); printf ("] @ %.2fKB/s", tdata->kbs); fflush (stdout); } void gftpui_start_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { _gftpui_text_print_status (tdata); } void gftpui_update_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { _gftpui_text_print_status (tdata); } void gftpui_finish_current_file_in_transfer (gftp_transfer * tdata) { _gftpui_text_print_status (tdata); printf ("\n"); } void gftpui_start_transfer (gftp_transfer * tdata) { gftpui_common_transfer_files (tdata); } void gftpui_disconnect (void *uidata) { gftp_request * request; request = uidata; /* Note: uidata is set to the request in gftp_text.c */ gftp_disconnect (request); } int gftpui_protocol_ask_yes_no (gftp_request * request, char *title, char *question) { char buf[10]; int ret; do { gftp_text_ask_question (request, question, 1, buf, sizeof (buf)); if (strcasecmp (buf, "yes") == 0) ret = 1; else if (strcasecmp (buf, "no") == 0) ret = 0; else ret = -1; } while (ret == -1); return (ret); } char * gftpui_protocol_ask_user_input (gftp_request * request, char *title, char *question, int shown) { char buf[255]; do { gftp_text_ask_question (request, question, shown, buf, sizeof (buf)); } while (*buf == '\0'); return (g_strdup (buf)); } gftp-2.0.19/src/text/gftp-text.h0000644000175000017500000000355710551040134013335 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftp-text.h - include file for the gftp text port */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ /* $Id: gftp-text.h 854 2006-11-03 03:07:44Z masneyb $ */ #ifndef __GFTP_TEXT_H #define __GFTP_TEXT_H #include "../../lib/gftp.h" #include "../uicommon/gftpui.h" #if HAVE_LIBREADLINE #include #include #endif unsigned int gftp_text_get_win_size ( void ); char * gftp_text_ask_question ( gftp_request * request, const char *question, int echo, char *buf, size_t size ); #endif gftp-2.0.19/src/text/Makefile.in0000644000175000017500000003727311114603602013312 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = ../.. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ bin_PROGRAMS = @GFTP_TEXT@ EXTRA_PROGRAMS = gftp-text$(EXEEXT) subdir = src/text DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM) PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) am_gftp_text_OBJECTS = gftp-text.$(OBJEXT) textui.$(OBJEXT) gftp_text_OBJECTS = $(am_gftp_text_OBJECTS) gftp_text_LDADD = $(LDADD) gftp_text_DEPENDENCIES = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a \ ../uicommon/libgftpui.a DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(gftp_text_SOURCES) DIST_SOURCES = $(gftp_text_SOURCES) HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = $(datadir)/locale localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ gftp_text_SOURCES = gftp-text.c textui.c INCLUDES = @GLIB_CFLAGS@ -I../../intl LDADD = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a ../uicommon/libgftpui.a @GLIB_LIBS@ @EXTRA_LIBS@ @READLINE_LIBS@ @SSL_LIBS@ @LIBINTL@ noinst_HEADERS = gftp-text.h all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/text/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/text/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)" @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ if test -f $$p \ ; then \ f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \ else :; fi; \ done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \ done clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) gftp-text$(EXEEXT): $(gftp_text_OBJECTS) $(gftp_text_DEPENDENCIES) @rm -f gftp-text$(EXEEXT) $(LINK) $(gftp_text_LDFLAGS) $(gftp_text_OBJECTS) $(gftp_text_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gftp-text.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/textui.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ $<; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` uninstall-info-am: ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(HEADERS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am info: info-am info-am: install-data-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-info: install-info-am install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ install-info install-info-am install-man install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/src/text/gftp-text.c0000644000175000017500000002107010575402333013327 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftp-text.c - text port of gftp */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp-text.h" static const char cvsid[] = "$Id: gftp-text.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; unsigned int gftp_text_get_win_size (void) { struct winsize size; unsigned int ret; if (ioctl (0, TIOCGWINSZ, (char *) &size) < 0) ret = 80; else ret = size.ws_col; return (ret); } static void gftp_text_write_string (gftp_request * request, char *string) { gchar *stpos, *endpos, *locale_str, savechar; unsigned int sw; size_t destlen; sw = gftp_text_get_win_size (); locale_str = gftp_string_from_utf8 (request, 1, string, &destlen); if (locale_str == NULL) stpos = string; else stpos = locale_str; do { if ((endpos = strchr (stpos, '\n')) == NULL) endpos = stpos + strlen (stpos); savechar = *endpos; *endpos = '\0'; if (strlen (stpos) <= sw) { printf ("%s%c", stpos, savechar); *endpos = savechar; if (savechar == '\0') break; stpos = endpos + 1; } else { *endpos = savechar; for (endpos = stpos + sw - 1; *endpos != ' ' && endpos > stpos; endpos--); if (endpos != stpos) *endpos = '\0'; printf ("%s\n", stpos); stpos = endpos + 1; } sw = sw; } while (stpos != endpos); if (locale_str != NULL) g_free (locale_str); } static void gftp_text_log (gftp_logging_level level, gftp_request * request, const char *string, ...) { char tempstr[512]; va_list argp; g_return_if_fail (string != NULL); switch (level) { case gftp_logging_send: printf ("%s", GFTPUI_COMMON_COLOR_GREEN); break; case gftp_logging_recv: printf ("%s", GFTPUI_COMMON_COLOR_YELLOW); break; case gftp_logging_error: printf ("%s", GFTPUI_COMMON_COLOR_RED); break; default: printf ("%s", GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); break; } va_start (argp, string); g_vsnprintf (tempstr, sizeof (tempstr), string, argp); va_end (argp); if (gftp_logfd != NULL && level != gftp_logging_misc_nolog) { fwrite (tempstr, 1, strlen (tempstr), gftp_logfd); if (ferror (gftp_logfd)) { fclose (gftp_logfd); gftp_logfd = NULL; } else fflush (gftp_logfd); } if (level == gftp_logging_misc_nolog) printf ("%s", tempstr); else gftp_text_write_string (request, tempstr); printf ("%s", GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); } char * gftp_text_ask_question (gftp_request * request, const char *question, int echo, char *buf, size_t size) { struct termios term, oldterm; gchar *locale_question; sigset_t sig, sigsave; char *pos, *termname; size_t destlen; int singlechar; FILE *infd; if (!echo) { sigemptyset (&sig); sigaddset (&sig, SIGINT); sigaddset (&sig, SIGTSTP); sigprocmask (SIG_BLOCK, &sig, &sigsave); termname = ctermid (NULL); if ((infd = fopen (termname, "r+")) == NULL) { gftp_text_log (gftp_logging_error, NULL, _("Cannot open controlling terminal %s\n"), termname); return (NULL); } tcgetattr (0, &term); oldterm = term; term.c_lflag &= ~(ECHO | ECHOE | ECHOK | ECHONL); tcsetattr (fileno (infd), TCSAFLUSH, &term); } else infd = stdin; locale_question = gftp_string_from_utf8 (request, 1, question, &destlen); if (locale_question != NULL) { printf ("%s%s%s ", GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE, locale_question, GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); g_free (locale_question); } else printf ("%s%s%s ", GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE, question, GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); if (size == 1) { singlechar = fgetc (infd); *buf = singlechar; } else { if (fgets (buf, size, infd) == NULL) return (NULL); if (size > 1) buf[size - 1] = '\0'; } if (!echo) { printf ("\n"); tcsetattr (fileno (infd), TCSAFLUSH, &oldterm); fclose (infd); sigprocmask (SIG_SETMASK, &sigsave, NULL); } if (size > 1) { for (pos = buf + strlen (buf) - 1; *pos == ' ' || *pos == '\r' || *pos == '\n'; pos--); *(pos+1) = '\0'; for (pos = buf; *pos == ' '; pos++); if (*pos == '\0') return (NULL); return (pos); } else return (buf); } int main (int argc, char **argv) { gftp_request * gftp_text_locreq, * gftp_text_remreq; void *locuidata, *remuidata; char *pos; #if HAVE_LIBREADLINE char *tempstr, prompt[20]; #else char tempstr[512]; #endif gftpui_common_init (&argc, &argv, gftp_text_log); /* SSH doesn't support reading the password with askpass via the command line */ gftp_text_remreq = gftp_request_new (); remuidata = gftp_text_remreq; gftp_text_remreq->logging_function = gftp_text_log; gftp_text_locreq = gftp_request_new (); locuidata = gftp_text_locreq; gftp_text_locreq->logging_function = gftp_text_log; if (gftp_protocols[GFTP_LOCAL_NUM].init (gftp_text_locreq) == 0) { gftp_setup_startup_directory (gftp_text_locreq, "local_startup_directory"); gftp_connect (gftp_text_locreq); } gftpui_common_about (gftp_text_log, NULL); gftp_text_log (gftp_logging_misc, NULL, "\n"); if (argc == 3 && strcmp (argv[1], "-d") == 0) { if ((pos = strrchr (argv[2], '/')) != NULL) *pos = '\0'; gftpui_common_cmd_open (remuidata, gftp_text_remreq, locuidata, gftp_text_locreq, argv[2]); if (pos != NULL) *pos = '/'; gftpui_common_cmd_mget_file (remuidata, gftp_text_remreq, locuidata, gftp_text_locreq, pos + 1); exit (0); } else if (argc == 2) { gftpui_common_cmd_open (remuidata, gftp_text_remreq, locuidata, gftp_text_locreq, argv[1]); gftp_setup_startup_directory (gftp_text_remreq, "remote_startup_directory"); } #if HAVE_LIBREADLINE g_snprintf (prompt, sizeof (prompt), "%sftp%s> ", GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE, GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); while ((tempstr = readline (prompt))) { if (gftpui_common_process_command (locuidata, gftp_text_locreq, remuidata, gftp_text_remreq, tempstr) == 0) break; add_history (tempstr); free (tempstr); } #else printf ("%sftp%s> ", GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE, GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); while (fgets (tempstr, sizeof (tempstr), stdin) != NULL) { if (gftpui_common_process_command (locuidata, gftp_text_locreq, remuidata, gftp_text_remreq, tempstr) == 0) break; printf ("%sftp%s> ", GFTPUI_COMMON_COLOR_BLUE, GFTPUI_COMMON_COLOR_DEFAULT); } #endif gftp_shutdown (); return (0); } gftp-2.0.19/src/text/Makefile.am0000644000175000017500000000057710551040134013275 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in bin_PROGRAMS = @GFTP_TEXT@ EXTRA_PROGRAMS = gftp-text gftp_text_SOURCES=gftp-text.c textui.c INCLUDES=@GLIB_CFLAGS@ -I../../intl LDADD = ../../lib/libgftp.a ../../lib/fsplib/libfsp.a ../uicommon/libgftpui.a @GLIB_LIBS@ @EXTRA_LIBS@ @READLINE_LIBS@ @SSL_LIBS@ @LIBINTL@ noinst_HEADERS=gftp-text.h localedir=$(datadir)/locale gftp-2.0.19/AUTHORS0000644000175000017500000000004010551272413010526 00000000000000Brian Masney gftp-2.0.19/config.sub0000755000175000017500000010115311114603635011450 00000000000000#! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 # Free Software Foundation, Inc. timestamp='2008-01-16' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software # can handle that machine. It does not imply ALL GNU software can. # # This file is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type. # Supply the specified configuration type as an argument. # If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1. # Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. # This file is supposed to be the same for all GNU packages # and recognize all the CPU types, system types and aliases # that are meaningful with *any* GNU software. # Each package is responsible for reporting which valid configurations # it does not support. The user should be able to distinguish # a failure to support a valid configuration from a meaningless # configuration. # The goal of this file is to map all the various variations of a given # machine specification into a single specification in the form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or in some cases, the newer four-part form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # It is wrong to echo any other type of specification. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS $0 [OPTION] ALIAS Canonicalize a configuration name. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" exit 1 ;; *local*) # First pass through any local machine types. echo $1 exit ;; * ) break ;; esac done case $# in 0) echo "$me: missing argument$help" >&2 exit 1;; 1) ;; *) echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1;; esac # Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'` else os=; fi ;; esac ### Let's recognize common machines as not being operating systems so ### that things like config.sub decstation-3100 work. We also ### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we ### can provide default operating systems below. case $os in -sun*os*) # Prevent following clause from handling this invalid input. ;; -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ -apple | -axis | -knuth | -cray) os= basic_machine=$1 ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= basic_machine=$1 ;; -scout) ;; -wrs) os=-vxworks basic_machine=$1 ;; -chorusos*) os=-chorusos basic_machine=$1 ;; -chorusrdb) os=-chorusrdb basic_machine=$1 ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; -sco6) os=-sco5v6 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5) os=-sco3.2v5 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco4) os=-sco3.2v4 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2.[4-9]*) os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2v[4-9]*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5v6*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco*) os=-sco3.2v2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -udk*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -isc) os=-isc2.2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -clix*) basic_machine=clipper-intergraph ;; -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -lynx*) os=-lynxos ;; -ptx*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` ;; -windowsnt*) os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'` ;; -psos*) os=-psos ;; -mint | -mint[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; esac # Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types without company name. # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep \ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ | mips16 \ | mips64 | mips64el \ | mips64vr | mips64vrel \ | mips64orion | mips64orionel \ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ | mipsisa32 | mipsisa32el \ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ | mipsisa64 | mipsisa64el \ | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ | mipstx39 | mipstx39el \ | mn10200 | mn10300 \ | mt \ | msp430 \ | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ | pyramid \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ | spu | strongarm \ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ | v850 | v850e \ | we32k \ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ | z8k) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12) # Motorola 68HC11/12. basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k) ;; ms1) basic_machine=mt-unknown ;; # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. i*86 | x86_64) basic_machine=$basic_machine-pc ;; # Object if more than one company name word. *-*-*) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ | mips16-* \ | mips64-* | mips64el-* \ | mips64vr-* | mips64vrel-* \ | mips64orion-* | mips64orionel-* \ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ | mipstx39-* | mipstx39el-* \ | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ | pyramid-* \ | romp-* | rs6000-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ | tahoe-* | thumb-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ | tron-* \ | v850-* | v850e-* | vax-* \ | we32k-* \ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ | ymp-* \ | z8k-*) ;; # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match. xtensa*) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; # Recognize the various machine names and aliases which stand # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. 386bsd) basic_machine=i386-unknown os=-bsd ;; 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) basic_machine=m68000-att ;; 3b*) basic_machine=we32k-att ;; a29khif) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) basic_machine=m68010-adobe os=-scout ;; alliant | fx80) basic_machine=fx80-alliant ;; altos | altos3068) basic_machine=m68k-altos ;; am29k) basic_machine=a29k-none os=-bsd ;; amd64) basic_machine=x86_64-pc ;; amd64-*) basic_machine=x86_64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; amdahl) basic_machine=580-amdahl os=-sysv ;; amiga | amiga-*) basic_machine=m68k-unknown ;; amigaos | amigados) basic_machine=m68k-unknown os=-amigaos ;; amigaunix | amix) basic_machine=m68k-unknown os=-sysv4 ;; apollo68) basic_machine=m68k-apollo os=-sysv ;; apollo68bsd) basic_machine=m68k-apollo os=-bsd ;; aux) basic_machine=m68k-apple os=-aux ;; balance) basic_machine=ns32k-sequent os=-dynix ;; blackfin) basic_machine=bfin-unknown os=-linux ;; blackfin-*) basic_machine=bfin-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; convex-c1) basic_machine=c1-convex os=-bsd ;; convex-c2) basic_machine=c2-convex os=-bsd ;; convex-c32) basic_machine=c32-convex os=-bsd ;; convex-c34) basic_machine=c34-convex os=-bsd ;; convex-c38) basic_machine=c38-convex os=-bsd ;; cray | j90) basic_machine=j90-cray os=-unicos ;; craynv) basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; cr16) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; crds | unos) basic_machine=m68k-crds ;; crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) basic_machine=crisv32-axis ;; cris | cris-* | etrax*) basic_machine=cris-axis ;; crx) basic_machine=crx-unknown os=-elf ;; da30 | da30-*) basic_machine=m68k-da30 ;; decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) basic_machine=mips-dec ;; decsystem10* | dec10*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops10 ;; decsystem20* | dec20*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops20 ;; delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ | 3300-motorola | delta-motorola) basic_machine=m68k-motorola ;; delta88) basic_machine=m88k-motorola os=-sysv3 ;; djgpp) basic_machine=i586-pc os=-msdosdjgpp ;; dpx20 | dpx20-*) basic_machine=rs6000-bull os=-bosx ;; dpx2* | dpx2*-bull) basic_machine=m68k-bull os=-sysv3 ;; ebmon29k) basic_machine=a29k-amd os=-ebmon ;; elxsi) basic_machine=elxsi-elxsi os=-bsd ;; encore | umax | mmax) basic_machine=ns32k-encore ;; es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) basic_machine=m68k-ericsson os=-ose ;; fx2800) basic_machine=i860-alliant ;; genix) basic_machine=ns32k-ns ;; gmicro) basic_machine=tron-gmicro os=-sysv ;; go32) basic_machine=i386-pc os=-go32 ;; h3050r* | hiux*) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; h8300hms) basic_machine=h8300-hitachi os=-hms ;; h8300xray) basic_machine=h8300-hitachi os=-xray ;; h8500hms) basic_machine=h8500-hitachi os=-hms ;; harris) basic_machine=m88k-harris os=-sysv3 ;; hp300-*) basic_machine=m68k-hp ;; hp300bsd) basic_machine=m68k-hp os=-bsd ;; hp300hpux) basic_machine=m68k-hp os=-hpux ;; hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) basic_machine=m68000-hp ;; hp9k3[2-9][0-9]) basic_machine=m68k-hp ;; hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hppa-next) os=-nextstep3 ;; hppaosf) basic_machine=hppa1.1-hp os=-osf ;; hppro) basic_machine=hppa1.1-hp os=-proelf ;; i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; # I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 ;; i*86v4*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv4 ;; i*86v) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv ;; i*86sol2) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-solaris2 ;; i386mach) basic_machine=i386-mach os=-mach ;; i386-vsta | vsta) basic_machine=i386-unknown os=-vsta ;; iris | iris4d) basic_machine=mips-sgi case $os in -irix*) ;; *) os=-irix4 ;; esac ;; isi68 | isi) basic_machine=m68k-isi os=-sysv ;; m68knommu) basic_machine=m68k-unknown os=-linux ;; m68knommu-*) basic_machine=m68k-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; m88k-omron*) basic_machine=m88k-omron ;; magnum | m3230) basic_machine=mips-mips os=-sysv ;; merlin) basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; mingw32) basic_machine=i386-pc os=-mingw32 ;; mingw32ce) basic_machine=arm-unknown os=-mingw32ce ;; miniframe) basic_machine=m68000-convergent ;; *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; mips3*-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'` ;; mips3*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown ;; monitor) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; morphos) basic_machine=powerpc-unknown os=-morphos ;; msdos) basic_machine=i386-pc os=-msdos ;; ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 ;; netbsd386) basic_machine=i386-unknown os=-netbsd ;; netwinder) basic_machine=armv4l-rebel os=-linux ;; news | news700 | news800 | news900) basic_machine=m68k-sony os=-newsos ;; news1000) basic_machine=m68030-sony os=-newsos ;; news-3600 | risc-news) basic_machine=mips-sony os=-newsos ;; necv70) basic_machine=v70-nec os=-sysv ;; next | m*-next ) basic_machine=m68k-next case $os in -nextstep* ) ;; -ns2*) os=-nextstep2 ;; *) os=-nextstep3 ;; esac ;; nh3000) basic_machine=m68k-harris os=-cxux ;; nh[45]000) basic_machine=m88k-harris os=-cxux ;; nindy960) basic_machine=i960-intel os=-nindy ;; mon960) basic_machine=i960-intel os=-mon960 ;; nonstopux) basic_machine=mips-compaq os=-nonstopux ;; np1) basic_machine=np1-gould ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; op50n-* | op60c-*) basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf ;; openrisc | openrisc-*) basic_machine=or32-unknown ;; os400) basic_machine=powerpc-ibm os=-os400 ;; OSE68000 | ose68000) basic_machine=m68000-ericsson os=-ose ;; os68k) basic_machine=m68k-none os=-os68k ;; pa-hitachi) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; paragon) basic_machine=i860-intel os=-osf ;; parisc) basic_machine=hppa-unknown os=-linux ;; parisc-*) basic_machine=hppa-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; pbd) basic_machine=sparc-tti ;; pbb) basic_machine=m68k-tti ;; pc532 | pc532-*) basic_machine=ns32k-pc532 ;; pc98) basic_machine=i386-pc ;; pc98-*) basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) basic_machine=i586-pc ;; pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) basic_machine=i686-pc ;; pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) basic_machine=i686-pc ;; pentium4) basic_machine=i786-pc ;; pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium4-*) basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pn) basic_machine=pn-gould ;; power) basic_machine=power-ibm ;; ppc) basic_machine=powerpc-unknown ;; ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown ;; ppcle-* | powerpclittle-*) basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown ;; ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little) basic_machine=powerpc64le-unknown ;; ppc64le-* | powerpc64little-*) basic_machine=powerpc64le-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ps2) basic_machine=i386-ibm ;; pw32) basic_machine=i586-unknown os=-pw32 ;; rdos) basic_machine=i386-pc os=-rdos ;; rom68k) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; rm[46]00) basic_machine=mips-siemens ;; rtpc | rtpc-*) basic_machine=romp-ibm ;; s390 | s390-*) basic_machine=s390-ibm ;; s390x | s390x-*) basic_machine=s390x-ibm ;; sa29200) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; sb1) basic_machine=mipsisa64sb1-unknown ;; sb1el) basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown ;; sde) basic_machine=mipsisa32-sde os=-elf ;; sei) basic_machine=mips-sei os=-seiux ;; sequent) basic_machine=i386-sequent ;; sh) basic_machine=sh-hitachi os=-hms ;; sh5el) basic_machine=sh5le-unknown ;; sh64) basic_machine=sh64-unknown ;; sparclite-wrs | simso-wrs) basic_machine=sparclite-wrs os=-vxworks ;; sps7) basic_machine=m68k-bull os=-sysv2 ;; spur) basic_machine=spur-unknown ;; st2000) basic_machine=m68k-tandem ;; stratus) basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; sun2os3) basic_machine=m68000-sun os=-sunos3 ;; sun2os4) basic_machine=m68000-sun os=-sunos4 ;; sun3os3) basic_machine=m68k-sun os=-sunos3 ;; sun3os4) basic_machine=m68k-sun os=-sunos4 ;; sun4os3) basic_machine=sparc-sun os=-sunos3 ;; sun4os4) basic_machine=sparc-sun os=-sunos4 ;; sun4sol2) basic_machine=sparc-sun os=-solaris2 ;; sun3 | sun3-*) basic_machine=m68k-sun ;; sun4) basic_machine=sparc-sun ;; sun386 | sun386i | roadrunner) basic_machine=i386-sun ;; sv1) basic_machine=sv1-cray os=-unicos ;; symmetry) basic_machine=i386-sequent os=-dynix ;; t3e) basic_machine=alphaev5-cray os=-unicos ;; t90) basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; tic54x | c54x*) basic_machine=tic54x-unknown os=-coff ;; tic55x | c55x*) basic_machine=tic55x-unknown os=-coff ;; tic6x | c6x*) basic_machine=tic6x-unknown os=-coff ;; tile*) basic_machine=tile-unknown os=-linux-gnu ;; tx39) basic_machine=mipstx39-unknown ;; tx39el) basic_machine=mipstx39el-unknown ;; toad1) basic_machine=pdp10-xkl os=-tops20 ;; tower | tower-32) basic_machine=m68k-ncr ;; tpf) basic_machine=s390x-ibm os=-tpf ;; udi29k) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; ultra3) basic_machine=a29k-nyu os=-sym1 ;; v810 | necv810) basic_machine=v810-nec os=-none ;; vaxv) basic_machine=vax-dec os=-sysv ;; vms) basic_machine=vax-dec os=-vms ;; vpp*|vx|vx-*) basic_machine=f301-fujitsu ;; vxworks960) basic_machine=i960-wrs os=-vxworks ;; vxworks68) basic_machine=m68k-wrs os=-vxworks ;; vxworks29k) basic_machine=a29k-wrs os=-vxworks ;; w65*) basic_machine=w65-wdc os=-none ;; w89k-*) basic_machine=hppa1.1-winbond os=-proelf ;; xbox) basic_machine=i686-pc os=-mingw32 ;; xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos ;; z8k-*-coff) basic_machine=z8k-unknown os=-sim ;; none) basic_machine=none-none os=-none ;; # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. w89k) basic_machine=hppa1.1-winbond ;; op50n) basic_machine=hppa1.1-oki ;; op60c) basic_machine=hppa1.1-oki ;; romp) basic_machine=romp-ibm ;; mmix) basic_machine=mmix-knuth ;; rs6000) basic_machine=rs6000-ibm ;; vax) basic_machine=vax-dec ;; pdp10) # there are many clones, so DEC is not a safe bet basic_machine=pdp10-unknown ;; pdp11) basic_machine=pdp11-dec ;; we32k) basic_machine=we32k-att ;; sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) basic_machine=sh-unknown ;; sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v) basic_machine=sparc-sun ;; cydra) basic_machine=cydra-cydrome ;; orion) basic_machine=orion-highlevel ;; orion105) basic_machine=clipper-highlevel ;; mac | mpw | mac-mpw) basic_machine=m68k-apple ;; pmac | pmac-mpw) basic_machine=powerpc-apple ;; *-unknown) # Make sure to match an already-canonicalized machine name. ;; *) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. case $basic_machine in *-digital*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'` ;; *-commodore*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'` ;; *) ;; esac # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. if [ x"$os" != x"" ] then case $os in # First match some system type aliases # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` ;; -solaris) os=-solaris2 ;; -svr4*) os=-sysv4 ;; -unixware*) os=-sysv4.2uw ;; -gnu/linux*) os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'` ;; # First accept the basic system types. # The portable systems comes first. # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number. # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4. -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \ | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -sunos | -sunos[34]*\ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -solaris* | -sym* \ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ | -aos* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ | -openbsd* | -solidbsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* \ | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) case $basic_machine in x86-* | i*86-*) ;; *) os=-nto$os ;; esac ;; -nto-qnx*) ;; -nto*) os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'` ;; -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) ;; -mac*) os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'` ;; -linux-dietlibc) os=-linux-dietlibc ;; -linux*) os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'` ;; -sunos5*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'` ;; -sunos6*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'` ;; -opened*) os=-openedition ;; -os400*) os=-os400 ;; -wince*) os=-wince ;; -osfrose*) os=-osfrose ;; -osf*) os=-osf ;; -utek*) os=-bsd ;; -dynix*) os=-bsd ;; -acis*) os=-aos ;; -atheos*) os=-atheos ;; -syllable*) os=-syllable ;; -386bsd) os=-bsd ;; -ctix* | -uts*) os=-sysv ;; -nova*) os=-rtmk-nova ;; -ns2 ) os=-nextstep2 ;; -nsk*) os=-nsk ;; # Preserve the version number of sinix5. -sinix5.*) os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'` ;; -sinix*) os=-sysv4 ;; -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) os=-sysv3 ;; -oss*) os=-sysv3 ;; -svr4) os=-sysv4 ;; -svr3) os=-sysv3 ;; -sysvr4) os=-sysv4 ;; # This must come after -sysvr4. -sysv*) ;; -ose*) os=-ose ;; -es1800*) os=-ose ;; -xenix) os=-xenix ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) os=-mint ;; -aros*) os=-aros ;; -kaos*) os=-kaos ;; -zvmoe) os=-zvmoe ;; -none) ;; *) # Get rid of the `-' at the beginning of $os. os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'` echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. # The value should be what the vendor currently ships out the door with their # machine or put another way, the most popular os provided with the machine. # Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say, # "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top # that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in score-*) os=-elf ;; spu-*) os=-elf ;; *-acorn) os=-riscix1.2 ;; arm*-rebel) os=-linux ;; arm*-semi) os=-aout ;; c4x-* | tic4x-*) os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) os=-tops20 ;; pdp11-*) os=-none ;; *-dec | vax-*) os=-ultrix4.2 ;; m68*-apollo) os=-domain ;; i386-sun) os=-sunos4.0.2 ;; m68000-sun) os=-sunos3 # This also exists in the configure program, but was not the # default. # os=-sunos4 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) os=-elf ;; mips*-*) os=-elf ;; or32-*) os=-coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. os=-sysv3 ;; sparc-* | *-sun) os=-sunos4.1.1 ;; *-be) os=-beos ;; *-haiku) os=-haiku ;; *-ibm) os=-aix ;; *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) os=-proelf ;; *-winbond) os=-proelf ;; *-oki) os=-proelf ;; *-hp) os=-hpux ;; *-hitachi) os=-hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) os=-sysv ;; *-cbm) os=-amigaos ;; *-dg) os=-dgux ;; *-dolphin) os=-sysv3 ;; m68k-ccur) os=-rtu ;; m88k-omron*) os=-luna ;; *-next ) os=-nextstep ;; *-sequent) os=-ptx ;; *-crds) os=-unos ;; *-ns) os=-genix ;; i370-*) os=-mvs ;; *-next) os=-nextstep3 ;; *-gould) os=-sysv ;; *-highlevel) os=-bsd ;; *-encore) os=-bsd ;; *-sgi) os=-irix ;; *-siemens) os=-sysv4 ;; *-masscomp) os=-rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) os=-uxpv ;; *-rom68k) os=-coff ;; *-*bug) os=-coff ;; *-apple) os=-macos ;; *-atari*) os=-mint ;; *) os=-none ;; esac fi # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. vendor=unknown case $basic_machine in *-unknown) case $os in -riscix*) vendor=acorn ;; -sunos*) vendor=sun ;; -aix*) vendor=ibm ;; -beos*) vendor=be ;; -hpux*) vendor=hp ;; -mpeix*) vendor=hp ;; -hiux*) vendor=hitachi ;; -unos*) vendor=crds ;; -dgux*) vendor=dg ;; -luna*) vendor=omron ;; -genix*) vendor=ns ;; -mvs* | -opened*) vendor=ibm ;; -os400*) vendor=ibm ;; -ptx*) vendor=sequent ;; -tpf*) vendor=ibm ;; -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) vendor=wrs ;; -aux*) vendor=apple ;; -hms*) vendor=hitachi ;; -mpw* | -macos*) vendor=apple ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; -vos*) vendor=stratus ;; esac basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac echo $basic_machine$os exit # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gftp-2.0.19/README.html0000644000175000017500000005147211114604674011324 00000000000000 gFTP FAQ

gFTP FAQ

Brian Masney

This document is intended to answer questions that are likely to be frequently asked by users of gFTP.


Table of Contents
1. General Information
1.1. What are the requirements to run gFTP?
1.2. How do I install gFTP?
1.3. What systems is gFTP known to run on?
1.4. Does gFTP have a SVN repository?
1.5. How do I report bugs in gFTP?
1.6. How do I force running the text or gtk+ version of gFTP?
1.7. Is there a way for gFTP to download a bunch of files/directories and then exit when it's completed?
1.8. In the GTK+ version of gFTP, do I have to enter a port, username and password to connect to a ftp server?
1.9. Where does gFTP store it's options?
1.10. Why aren't the file sizes comma separated?
1.11. When using an external editor, gFTP does not detect changes that are being made to the file.
1.12. How can I increase the size of the fonts in gFTP?
1.13. I can't transfer certain file types in binary mode using the FTP protocol.
2. FTP Protocol
2.1. When gFTP tries to get the remote directory listing, the remote server complains about either the -a or -L argument to LIST.
2.2. When gFTP tries to get the remote directory listing, I receive the error: Cannot create a data connection: Connection refused
3. HTTP Protocol
3.1. How do I set up my HTTP Proxy server?
4. SSH Protocol
4.1. gFTP will not log into the remote SSH server when using a non-English locale.
4.2. I'm having problems getting SSH2 transfers to work. I keep getting the error: Error: Message size XXXXXXXX too big from server
4.3. What is the difference between the SSH and SSH2 protocols?
5. SSL Issues
5.1. When using the FTPS or HTTPS protocol, gFTP cannot connect if the remote server uses a self signed certificate.
6. Compiling Problems
6.1. When I try to compile gFTP, I see undefined symbol libintl_gettext. Or, another error is undefined symbol LC_ALL.

Chapter 1. General Information

1.1. What are the requirements to run gFTP?

  • GTK+ 1.2.3 or higher. GTK+/Glib is included with most systems now. If you don't have it installed, you may want to check to see if your vendor has a package available. If not, you can download the latest version of GTK+ and Glib from ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk. gFTP will work with either version 1.2 or 2.x of GTK+, but I would recommend using GTK+ 2.x.

  • pthread libraries. Most systems already satisfy this requirement. If you are on a platform other than Linux, you may want to take a look at the FSU Pthreads library at http://www.informatik.hu-berlin.de/~mueller/pthreads.


1.2. How do I install gFTP?

  • If you do not want to compile gFTP yourself, you can check my webpage. I have DEBs for Debian and RPMs for RedHat available. If you're looking for Solaris binaries, check out http://www.sunfreeware.com.

  • If you are compiling gFTP yourself, extract the files from the distribution with tar -zxvf gftp-<version>.tar.gz

  • Go to the gftp-<version> directory and type

    ./configure
    make

    The configure script will generate a Makefile for your machine, and make will compile a binary for your machine. By default, when you run configure, it will install gFTP with the prefix /usr/local, so the gFTP binary will be /usr/local/bin/gftp. You can change this by typing configure --prefix=/usr, and it will then install the gFTP binary to /usr/bin/gftp.

  • If the compile suceeds without any errors, you can type make install to install the binary. This will also copy some necessary files to <install prefix>/share/gftp. If you do not have root on your machine to install these files, copy the contents of the docs/sample.gftp/ directory to ~/.gftp.

  • You may want to glance at the USERS-GUIDE file that comes with this distribution. It contains a little bit of information about how to use it.


1.3. What systems is gFTP known to run on?

I develop gFTP on a Debian GNU/Linux machine. It should run under any other Linux distributions. Here is a list of other platforms I have received successful compile reports:

  • FreeBSD/NetBSD/OpenBSD/BSDI

  • Solaris

  • IRIX

  • Digital UNIX

  • HP/UX 11

If gFTP compiles and runs on a platform not listed here, please email me about it and I'll add it to this list. If you are having problems compiling GTK+ or gFTP on another platform, try using GNU make instead of your vendor supplied make.


1.4. Does gFTP have a SVN repository?

gFTP is stored in GNOME's SVN repository. For instructions on how to setup your subversion client, visit the website http://developer.gnome.org/tools/svn.html. In a nutshell, you will need to run the following command to download the latest code:

svn co http://svn.gnome.org/svn/gftp/trunk gftp

To compile the SVN code, you will need autoconf, automake and gettext installed on your system. Once you have those packages installed, run the following series of commands:

  • Run ./autogen.sh to generate the configure scripts.

  • If that is successful, run ./configure to generate the Makefiles. By default, the binaries will be installed in /usr/local/bin. You can change the install location by passing the --prefix argument to configure. For example, let's say you want to install the binaries in /usr/bin. Run configure --prefix=/usr.

  • If that is successful, run make to build the source.

  • Optional: If that is successful, run make install to install the binary on your computer.


1.5. How do I report bugs in gFTP?

If you find ANY bugs in gFTP, please check to make sure that you are using the latest version of gFTP. If you are, please submit all bug reports to GNOME's Bugzilla. When sending in bug reports, please try to be as descriptive as possible. Send me what OS/version you are running, what compiler you are compiling with, the output of gftp --info and any other important information. If you get gFTP to crash, it would be very helpful if you could send me a backtrace. If you do not know how to do a backtrace, download the source code from my website. Edit the Makefile, and make sure that -g appears in the CFLAGS variable. Then recompile gFTP, but do NOT run make install because it will install a stripped binary in $PREFIX/bin. Then type gdb ./gftp. Once you have a (gdb) prompt, type r. When gFTP crashes, go back to that terminal window, and type bt, and put that output in the bug that you file with bugzilla.

I also have a gftp-users mailinglist setup. I have a link to the archives on my main webpage. If it is strictly a bug report, please submit it to Bugzilla instead of the mailinglist. Bugs that are submitted to bugzilla are much easier for me to track.

Also, if you do not get a response back from me immediately, that is not uncommon. I usually stay very busy and I don't get to work on gFTP all of the time.


1.6. How do I force running the text or gtk+ version of gFTP?

To run the text port, you can type gftp-text or to run the gtk+ port, you can run the gftp-gtk. The gftp command is just a shell script that checks if your DISPLAY variable is set, and if so it'll run the appropriate version.


1.7. Is there a way for gFTP to download a bunch of files/directories and then exit when it's completed?

Yes, the text port of gFTP supports this well. You can type:

gftp-text -d ftp://ftp.somesite.com/someplace

If someplace is a directory, it'll automatically download all of its subdirectories as well. If you want to transfer a file through ssh instead of ftp, just change the ftp:// to ssh://.


1.8. In the GTK+ version of gFTP, do I have to enter a port, username and password to connect to a ftp server?

No you don't. If you leave the port blank, it'll default to the default port for the protocol you selected (port 21 for FTP). If you leave the username blank, it will default to logging in as anonymous.


1.9. Where does gFTP store it's options?

gFTP will automatically create a ~/.gftp directory when it is first run. Your config file is ~/.gftp/gftprc, and this is where all of gFTP's settings are stored. The config file is well commented, so take a glance at it and see if there is anything you want to change. Your bookmarks are stored in the file ~/.gftp/bookmarks.

Every time gFTP is run, it will log the contents of the log window to ~/.gftp/gftp.log. The contents of this file will be automatically purged this file when gFTP is started up.


1.10. Why aren't the file sizes comma separated?

If gFTP was compiled with _GNU_SOURCE defined (run gftp --info), then gFTP will use the printf() modifier %'ld. If your LANG environment is set to C, then no commas will be inserted. If you are in the US, change your LANG environment variable to en_US.


1.11. When using an external editor, gFTP does not detect changes that are being made to the file.

Look at the man page for the editor you are using and see if there is a command line argument to have the editor run in the foreground (it won't fork to detact from the current terminal). If you are using one of the graphical VIM editors, you can add the --nofork argument.


1.12. How can I increase the size of the fonts in gFTP?

You can use the gnome-font-properties program to change the fonts used by all GTK+ 2.x applications.


1.13. I can't transfer certain file types in binary mode using the FTP protocol.

Edit your ~/.gftp/gftprc file and look at the ext= lines towards the bottom of the file. These lines control what icon is used for each file type. It also controls what mode is used for the file transfer. For example, to transfer all HTML files as binary, change the following two lines:

ext=.htm:world.xpm:A:
ext=.html:world.xpm:A:

to the following:

ext=.htm:world.xpm:B:
ext=.html:world.xpm:B:


Chapter 2. FTP Protocol

2.1. When gFTP tries to get the remote directory listing, the remote server complains about either the -a or -L argument to LIST.

If the server is complaining about the -L option, go under FTP->Options->FTP and disable resolve remote symlinks. If it is complaining about the -a option, go to FTP->Options->General and disable show hidden files.


2.2. When gFTP tries to get the remote directory listing, I receive the error: Cannot create a data connection: Connection refused

Go under FTP->Options->FTP and turn off passive file transfers. Instead of sending the PASV command to open up the data connection on the server side, the data connection will be opened up on the client side, and the PORT command will be sent to the server instead.


Chapter 3. HTTP Protocol

3.1. How do I set up my HTTP Proxy server?

Go under FTP->Options and hit the FTP tab. Enter HTTP as the proxy type and fill in your proxy server info on that screen. Then hit the HTTP tab and enter your same proxy server info there.


Chapter 4. SSH Protocol

4.1. gFTP will not log into the remote SSH server when using a non-English locale.

Note: This answer only applies to versions of gFTP >= 2.0.18

You will need to download the source code to gFTP and edit the appropriate po/<lang>.po file. You will need to make sure the following strings are translated exactly as they appear in the SSH client.

  • Enter passphrase for RSA key

  • Enter passphrase for key

  • Password

  • password

Please upload the changes to the PO file to GNOME's SVN or email me the updated PO file. If you email me the updates, please make sure that you grab the latest PO file from SVN.


4.2. I'm having problems getting SSH2 transfers to work. I keep getting the error: Error: Message size XXXXXXXX too big from server

Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.17

What probably is the problem, sftp-server isn't in your path on the remote server. When you try to connect to the remote server, you'll see the command gFTP is trying to run, and it'll look something like:

ssh -e none -l username hostname "echo -n xsftp ; sftp-server"

Try running this command. If you get a prompt asking:

The authenticity of host 'hostname (###.###.###.###)' can't be established.
RSA key fingerprint is xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx.
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?

Tell it yes. gFTP won't even try to answer this question for you at the moment. Then, if you get the following output:

Enter passphrase for key '/home/brian/.ssh/id_dsa':
xsftp
bash: sftp-server: command not found

You'll have to set the path to the sftp-server program. Alternatively you could go under FTP->Options->SSH and enable Use sftp subsys. If you enable this, then you don't have to know the remote path to your sftp executable. But if you enable this, gFTP won't be able to send your password over to the ssh client. So if you're not using ssh-agent, then ssh will spawn the ssh-askpass program to grab your password.


4.3. What is the difference between the SSH and SSH2 protocols?

Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.15

The SSH protocol uses sftp >= 0.7 from http://www.xbill.org/sftp. SSH2 uses the native file transfers found in the commercial SSH2 and in later versions of OpenSSH. The SSH2 protocol uses the sftp-server executable on the remote host and the SSH protocol uses the sftpserv executable.

Note: Due to confusion, the origional SSH protocol was removed in gFTP 2.0.15. It is not shown in gFTP 2.0.14, but there is a config option called enable_old_ssh to enable this protocol.


Chapter 5. SSL Issues

5.1. When using the FTPS or HTTPS protocol, gFTP cannot connect if the remote server uses a self signed certificate.

You must add the public key of your self signed CA to your OpenSSL certs directory. On my Debian box, the OpenSSL certs are installed in /usr/lib/ssl/certs.


Chapter 6. Compiling Problems

6.1. When I try to compile gFTP, I see undefined symbol libintl_gettext. Or, another error is undefined symbol LC_ALL.

Try running

make distclean ; configure --with-included-gettext.

You could alternatively pass

--disable-nls

to configure, and internationalization support will not be compiled in.

gftp-2.0.19/missing0000755000175000017500000002540611114603577011077 00000000000000#! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. scriptversion=2005-06-08.21 # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 fi run=: # In the cases where this matters, `missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac else configure_ac=configure.in fi msg="missing on your system" case "$1" in --run) # Try to run requested program, and just exit if it succeeds. run= shift "$@" && exit 0 # Exit code 63 means version mismatch. This often happens # when the user try to use an ancient version of a tool on # a file that requires a minimum version. In this case we # we should proceed has if the program had been absent, or # if --run hadn't been passed. if test $? = 63; then run=: msg="probably too old" fi ;; -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: aclocal touch file \`aclocal.m4' autoconf touch file \`configure' autoheader touch file \`config.h.in' automake touch all \`Makefile.in' files bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] Send bug reports to ." exit $? ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing $scriptversion (GNU Automake)" exit $? ;; -*) echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 ;; esac # Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we # don't have it and --version was passed (most likely to detect # the program). case "$1" in lex|yacc) # Not GNU programs, they don't have --version. ;; tar) if test -n "$run"; then echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then exit 1 fi ;; *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then # Could not run --version or --help. This is probably someone # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing. exit 1 fi ;; esac # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version), # try to emulate it. case "$1" in aclocal*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" touch_files= for f in $files; do case "$f" in *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" | sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;; *) touch_files="$touch_files $f.in";; esac done touch $touch_files ;; automake*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | while read f; do touch "$f"; done ;; autom4te) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output[ =]*\([^ ]*\).*/\1/p'` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o[ ]*\([^ ]*\).*/\1/p'` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo "#! /bin/sh" echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of" echo "# $ $@" echo "exit 0" chmod +x $file exit 1 fi ;; bison|yacc) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if [ $# -ne 1 ]; then eval LASTARG="\${$#}" case "$LASTARG" in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" y.tab.c fi SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" y.tab.h fi ;; esac fi if [ ! -f y.tab.h ]; then echo >y.tab.h fi if [ ! -f y.tab.c ]; then echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c fi ;; lex|flex) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if [ $# -ne 1 ]; then eval LASTARG="\${$#}" case "$LASTARG" in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` if [ -f "$SRCFILE" ]; then cp "$SRCFILE" lex.yy.c fi ;; esac fi if [ ! -f lex.yy.c ]; then echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c fi ;; help2man) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the \`Help2man' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'` if test -z "$file"; then file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output=\([^ ]*\).*/\1/p'` fi if [ -f "$file" ]; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo ".ab help2man is required to generate this page" exit 1 fi ;; makeinfo) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." # The file to touch is that specified with -o ... file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'` if test -z "$file"; then # ... or it is the one specified with @setfilename ... infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'` file=`sed -n '/^@setfilename/ { s/.* \([^ ]*\) *$/\1/; p; q; }' $infile` # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info) test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info fi # If the file does not exist, the user really needs makeinfo; # let's fail without touching anything. test -f $file || exit 1 touch $file ;; tar) shift # We have already tried tar in the generic part. # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error # messages. if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then gnutar "$@" && exit 0 fi if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then gtar "$@" && exit 0 fi firstarg="$1" if shift; then case "$firstarg" in *o*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac case "$firstarg" in *h*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac fi echo 1>&2 "\ WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the command line arguments." exit 1 ;; *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. Check the \`README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case some other package would contain this missing \`$1' program." exit 1 ;; esac exit 0 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gftp-2.0.19/lib/0000777000175000017500000000000011114604675010323 500000000000000gftp-2.0.19/lib/Makefile.in0000644000175000017500000005062011114603600012272 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = .. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = lib DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES) AR = ar ARFLAGS = cru libgftp_a_AR = $(AR) $(ARFLAGS) libgftp_a_LIBADD = am_libgftp_a_OBJECTS = bookmark.$(OBJEXT) cache.$(OBJEXT) \ charset-conv.$(OBJEXT) config_file.$(OBJEXT) fsp.$(OBJEXT) \ ftps.$(OBJEXT) https.$(OBJEXT) local.$(OBJEXT) misc.$(OBJEXT) \ mkstemps.$(OBJEXT) parse-dir-listing.$(OBJEXT) \ protocols.$(OBJEXT) pty.$(OBJEXT) rfc959.$(OBJEXT) \ rfc2068.$(OBJEXT) sshv2.$(OBJEXT) sslcommon.$(OBJEXT) \ socket-connect.$(OBJEXT) socket-connect-getaddrinfo.$(OBJEXT) \ socket-connect-gethostbyname.$(OBJEXT) sockutils.$(OBJEXT) libgftp_a_OBJECTS = $(am_libgftp_a_OBJECTS) DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(libgftp_a_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libgftp_a_SOURCES) RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-exec-recursive install-info-recursive \ install-recursive installcheck-recursive installdirs-recursive \ pdf-recursive ps-recursive uninstall-info-recursive \ uninstall-recursive HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ SUBDIRS = fsplib noinst_LIBRARIES = libgftp.a libgftp_a_SOURCES = bookmark.c cache.c charset-conv.c config_file.c fsp.c ftps.c \ https.c local.c misc.c mkstemps.c parse-dir-listing.c \ protocols.c pty.c rfc959.c rfc2068.c sshv2.c sslcommon.c \ socket-connect.c socket-connect-getaddrinfo.c \ socket-connect-gethostbyname.c sockutils.c INCLUDES = @GLIB_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../intl -DSHARE_DIR=\"$(datadir)/gftp\" -DLOCALE_DIR=\"$(datadir)/locale\" noinst_HEADERS = gftp.h ftpcommon.h httpcommon.h options.h all: all-recursive .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu lib/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu lib/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh clean-noinstLIBRARIES: -test -z "$(noinst_LIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LIBRARIES) libgftp.a: $(libgftp_a_OBJECTS) $(libgftp_a_DEPENDENCIES) -rm -f libgftp.a $(libgftp_a_AR) libgftp.a $(libgftp_a_OBJECTS) $(libgftp_a_LIBADD) $(RANLIB) libgftp.a mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/bookmark.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/cache.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/charset-conv.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/config_file.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fsp.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ftps.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/https.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/local.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/misc.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mkstemps.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/parse-dir-listing.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/protocols.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/pty.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/rfc2068.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/rfc959.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/socket-connect-getaddrinfo.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/socket-connect-gethostbyname.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/socket-connect.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/sockutils.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/sshv2.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/sslcommon.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ $<; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` uninstall-info-am: # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" mostlyclean-recursive clean-recursive distclean-recursive \ maintainer-clean-recursive: @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(mkdir_p) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ (cd $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$top_distdir" \ distdir="$$distdir/$$subdir" \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(LIBRARIES) $(HEADERS) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic clean-noinstLIBRARIES mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive info: info-recursive info-am: install-data-am: install-exec-am: install-info: install-info-recursive install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-info: uninstall-info-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS all all-am check check-am \ clean clean-generic clean-noinstLIBRARIES clean-recursive \ ctags ctags-recursive distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-recursive distclean-tags distdir \ dvi dvi-am html html-am info info-am install install-am \ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ install-info install-info-am install-man install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic \ maintainer-clean-recursive mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic mostlyclean-recursive pdf pdf-am ps ps-am \ tags tags-recursive uninstall uninstall-am uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/lib/sslcommon.c0000644000175000017500000003471511114564261012423 00000000000000/*****************************************************************************/ /* sslcommon.c - interface to OpenSSL */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: sslcommon.c 979 2008-11-30 19:25:36Z masneyb $"; /* Some of the functions in here was taken either entirely or partially from * the O'Reilly book Network Security with OpenSSL */ #ifdef USE_SSL static gftp_config_vars config_vars[] = { {"", N_("SSL Engine"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, 0, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"entropy_source", N_("SSL Entropy File:"), gftp_option_type_text, "/dev/urandom", NULL, 0, N_("SSL entropy file"), GFTP_PORT_ALL, 0}, {"entropy_len", N_("Entropy Seed Length:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(1024), NULL, 0, N_("The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"), GFTP_PORT_ALL, 0}, {"verify_ssl_peer", N_("Verify SSL Peer"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, 0, N_("Verify SSL Peer"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {NULL, NULL, 0, NULL, NULL, 0, NULL, 0, NULL} }; static GMutex ** gftp_ssl_mutexes = NULL; static volatile int gftp_ssl_initialized = 0; static SSL_CTX * ctx = NULL; struct CRYPTO_dynlock_value { GMutex * mutex; }; void ssl_register_module (void) { static volatile int module_registered = 0; if (!module_registered) { gftp_register_config_vars (config_vars); module_registered = 1; } } static int gftp_ssl_get_index (void) { static volatile int index = -1; if (index < 0) index = SSL_get_ex_new_index (0, gftp_version, NULL, NULL, NULL); return index; } static int gftp_ssl_verify_callback (int ok, X509_STORE_CTX *store) { char issuer[256], subject[256]; intptr_t verify_ssl_peer; gftp_request * request; SSL * ssl; ssl = X509_STORE_CTX_get_ex_data (store, SSL_get_ex_data_X509_STORE_CTX_idx ()); request = SSL_get_ex_data (ssl, gftp_ssl_get_index ()); gftp_lookup_request_option (request, "verify_ssl_peer", &verify_ssl_peer); if (!verify_ssl_peer) ok = 1; if (!ok) { X509 *cert = X509_STORE_CTX_get_current_cert (store); int depth = X509_STORE_CTX_get_error_depth (store); int err = X509_STORE_CTX_get_error (store); X509_NAME_oneline (X509_get_issuer_name (cert), issuer, sizeof (issuer)); X509_NAME_oneline (X509_get_subject_name (cert), subject, sizeof (subject)); request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error with certificate at depth: %i\nIssuer = %s\nSubject = %s\nError %i:%s\n"), depth, issuer, subject, err, X509_verify_cert_error_string (err)); } return ok; } static int gftp_ssl_post_connection_check (gftp_request * request) { char data[256], *extstr; int extcount, ok, i, j; X509_EXTENSION *ext; X509_NAME *subj; X509 *cert; ok = 0; if (!(cert = SSL_get_peer_certificate (request->ssl))) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get peer certificate\n")); return (X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION); } if ((extcount = X509_get_ext_count (cert)) > 0) { for (i = 0; i < extcount; i++) { ext = X509_get_ext (cert, i); extstr = (char *) OBJ_nid2sn (OBJ_obj2nid (X509_EXTENSION_get_object (ext))); if (strcmp (extstr, "subjectAltName") == 0) { STACK_OF(CONF_VALUE) *val; CONF_VALUE *nval; X509V3_EXT_METHOD *meth; void *ext_str = NULL; if (!(meth = X509V3_EXT_get (ext))) break; #if (OPENSSL_VERSION_NUMBER > 0x00907000L) if (meth->it) ext_str = ASN1_item_d2i (NULL, (const unsigned char **) &ext->value->data, ext->value->length, ASN1_ITEM_ptr (meth->it)); else ext_str = meth->d2i (NULL, (const unsigned char **) &ext->value->data, ext->value->length); #else ext_str = meth->d2i(NULL, &ext->value->data, ext->value->length); #endif val = meth->i2v(meth, ext_str, NULL); for (j = 0; j < sk_CONF_VALUE_num(val); j++) { nval = sk_CONF_VALUE_value (val, j); if (strcmp (nval->name, "DNS") == 0 && strcmp (nval->value, request->hostname) == 0) { ok = 1; break; } } } if (ok) break; } } if (!ok && (subj = X509_get_subject_name (cert)) && X509_NAME_get_text_by_NID (subj, NID_commonName, data, sizeof (data)) > 0) { data[sizeof (data) - 1] = '\0'; /* Check for wildcard CN (must begin with *.) */ if (strncmp (data, "*.", 2) == 0) { size_t hostname_len = strlen (data) - 1; if (strlen (request->hostname) > hostname_len && strcasecmp (&(data[1]), &(request->hostname[strlen (request->hostname) - hostname_len])) == 0) ok = 1; } else if (strcasecmp (data, request->hostname) == 0) ok = 1; if (!ok) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection.\n"), data, request->hostname); X509_free (cert); return (X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION); } } X509_free (cert); return (SSL_get_verify_result(request->ssl)); } static void _gftp_ssl_locking_function (int mode, int n, const char * file, int line) { if (mode & CRYPTO_LOCK) g_mutex_lock (gftp_ssl_mutexes[n]); else g_mutex_unlock (gftp_ssl_mutexes[n]); } static unsigned long _gftp_ssl_id_function (void) { #if GLIB_MAJOR_VERSION > 1 return ((unsigned long) g_thread_self ()); #else /* FIXME - call pthread version. */ return (0); #endif } static struct CRYPTO_dynlock_value * _gftp_ssl_create_dyn_mutex (const char *file, int line) { struct CRYPTO_dynlock_value *value; value = g_malloc0 (sizeof (*value)); value->mutex = g_mutex_new (); return (value); } static void _gftp_ssl_dyn_mutex_lock (int mode, struct CRYPTO_dynlock_value *l, const char *file, int line) { if (mode & CRYPTO_LOCK) g_mutex_lock (l->mutex); else g_mutex_unlock (l->mutex); } static void _gftp_ssl_destroy_dyn_mutex (struct CRYPTO_dynlock_value *l, const char *file, int line) { g_mutex_free (l->mutex); g_free (l); } static void _gftp_ssl_thread_setup (void) { int i; #if G_MAJOR_VERSION == 1 /* Thread setup isn't supported in glib 1.2 yet */ return; #endif gftp_ssl_mutexes = g_malloc0 (CRYPTO_num_locks( ) * sizeof (*gftp_ssl_mutexes)); for (i = 0; i < CRYPTO_num_locks ( ); i++) gftp_ssl_mutexes[i] = g_mutex_new (); CRYPTO_set_id_callback (_gftp_ssl_id_function); CRYPTO_set_locking_callback (_gftp_ssl_locking_function); CRYPTO_set_dynlock_create_callback (_gftp_ssl_create_dyn_mutex); CRYPTO_set_dynlock_lock_callback (_gftp_ssl_dyn_mutex_lock); CRYPTO_set_dynlock_destroy_callback (_gftp_ssl_destroy_dyn_mutex); } int gftp_ssl_startup (gftp_request * request) { intptr_t entropy_len; char *entropy_source; if (gftp_ssl_initialized) return (0); gftp_ssl_initialized = 1; if (g_thread_supported ()) _gftp_ssl_thread_setup (); if (!SSL_library_init ()) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot initialize the OpenSSL library\n")); return (GFTP_EFATAL); } SSL_load_error_strings (); gftp_lookup_request_option (request, "entropy_source", &entropy_source); gftp_lookup_request_option (request, "entropy_len", &entropy_len); RAND_load_file (entropy_source, entropy_len); ctx = SSL_CTX_new (SSLv23_method ()); if (SSL_CTX_set_default_verify_paths (ctx) != 1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error loading default SSL certificates\n")); return (GFTP_EFATAL); } SSL_CTX_set_verify (ctx, SSL_VERIFY_PEER, gftp_ssl_verify_callback); SSL_CTX_set_verify_depth (ctx, 9); SSL_CTX_set_options (ctx, SSL_OP_ALL|SSL_OP_NO_SSLv2); if (SSL_CTX_set_cipher_list (ctx, "ALL:!ADH:!LOW:!EXP:!MD5:@STRENGTH") != 1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error setting cipher list (no valid ciphers)\n")); return (GFTP_EFATAL); } return (0); } int gftp_ssl_session_setup (gftp_request * request) { intptr_t verify_ssl_peer; BIO * bio; long ret; g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if (!gftp_ssl_initialized) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: SSL engine was not initialized\n")); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } /* FIXME - take this out. I need to find out how to do timeouts with the SSL functions (a select() or poll() like function) */ if (gftp_fd_set_sockblocking (request, request->datafd, 0) < 0) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if ((bio = BIO_new (BIO_s_socket ())) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error setting up SSL connection (BIO object)\n")); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } BIO_set_fd (bio, request->datafd, BIO_NOCLOSE); if ((request->ssl = SSL_new (ctx)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error setting up SSL connection (SSL object)\n")); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } SSL_set_bio (request->ssl, bio, bio); SSL_set_ex_data (request->ssl, gftp_ssl_get_index (), request); if (SSL_connect (request->ssl) <= 0) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } gftp_lookup_request_option (request, "verify_ssl_peer", &verify_ssl_peer); if (verify_ssl_peer && (ret = gftp_ssl_post_connection_check (request)) != X509_V_OK) { if (ret != X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error with peer certificate: %s\n"), X509_verify_cert_error_string (ret)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } request->logging_function (gftp_logging_misc, request, "SSL connection established using %s (%s)\n", SSL_get_cipher_version (request->ssl), SSL_get_cipher_name (request->ssl)); return (0); } ssize_t gftp_ssl_read (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd) { ssize_t ret; int err; g_return_val_if_fail (request->ssl != NULL, GFTP_EFATAL); if (!gftp_ssl_initialized) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: SSL engine was not initialized\n")); return (GFTP_EFATAL); } errno = 0; ret = 0; do { if ((ret = SSL_read (request->ssl, ptr, size)) < 0) { err = SSL_get_error (request->ssl, ret); if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) { if (request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not read from socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } break; } while (1); return (ret); } ssize_t gftp_ssl_write (gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd) { size_t ret, w_ret; g_return_val_if_fail (request->ssl != NULL, GFTP_EFATAL); if (!gftp_ssl_initialized) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: SSL engine was not initialized\n")); return (GFTP_EFATAL); } ret = 0; do { w_ret = SSL_write (request->ssl, ptr, size); if (w_ret <= 0) { if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) { if (request != NULL && request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not write to socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } ptr += w_ret; size -= w_ret; ret += w_ret; } while (size > 0); return (ret); } #endif gftp-2.0.19/lib/socket-connect-getaddrinfo.c0000644000175000017500000001233110773026726015613 00000000000000/*****************************************************************************/ /* socket-connect-getaddrinfo.c - uses getaddrinfo for connections */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) static int get_port (struct addrinfo *addr) { struct sockaddr_in * saddr; int port; if (addr->ai_family == AF_INET) { saddr = (struct sockaddr_in *) addr->ai_addr; port = ntohs (saddr->sin_port); } else port = 0; return (port); } struct addrinfo * lookup_host_with_getaddrinfo (gftp_request *request, char *service, char *proxy_hostname, int proxy_port) { struct addrinfo hints, *hostp; intptr_t enable_ipv6; char serv[8], *connect_host; int ret, connect_port; if (request->use_proxy) { connect_host = proxy_hostname; connect_port = proxy_port; } else { connect_host = request->hostname; connect_port = request->port; } gftp_lookup_request_option (request, "enable_ipv6", &enable_ipv6); memset (&hints, 0, sizeof (hints)); hints.ai_flags = AI_CANONNAME; hints.ai_family = enable_ipv6 ? PF_UNSPEC : AF_INET; hints.ai_socktype = SOCK_STREAM; if (connect_port == 0) strcpy (serv, service); else snprintf (serv, sizeof (serv), "%d", connect_port); request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Looking up %s\n"), connect_host); if ((ret = getaddrinfo (connect_host, serv, &hints, &hostp)) != 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot look up hostname %s: %s\n"), connect_host, gai_strerror (ret)); return (NULL); } return (hostp); } int gftp_connect_server_with_getaddrinfo (gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port) { struct addrinfo *res, *hostp, *current_hostp; unsigned int port; int sock = -1; hostp = lookup_host_with_getaddrinfo (request, service, proxy_hostname, proxy_port); if (hostp == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); for (res = hostp; res != NULL; res = res->ai_next) { port = get_port (res); if (!request->use_proxy) request->port = port; if ((sock = socket (res->ai_family, res->ai_socktype, res->ai_protocol)) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Failed to create a socket: %s\n"), g_strerror (errno)); continue; } request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Trying %s:%d\n"), res[0].ai_canonname, port); if (connect (sock, res->ai_addr, res->ai_addrlen) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot connect to %s: %s\n"), res[0].ai_canonname, g_strerror (errno)); close (sock); continue; } current_hostp = res; request->ai_family = res->ai_family; break; } if (res == NULL) { if (hostp != NULL) freeaddrinfo (hostp); return (GFTP_ERETRYABLE); } request->remote_addr_len = current_hostp->ai_addrlen; request->remote_addr = g_malloc0 (request->remote_addr_len); memcpy (request->remote_addr, &((struct sockaddr_in *) current_hostp->ai_addr)->sin_addr, request->remote_addr_len); request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Connected to %s:%d\n"), res[0].ai_canonname, port); return (sock); } #endif gftp-2.0.19/lib/sshv2.c0000644000175000017500000016270510746217440011463 00000000000000/*****************************************************************************/ /* sshv2.c - functions that will use the sshv2 protocol */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: sshv2.c 950 2008-01-24 23:28:30Z masneyb $"; #define SSH_MAX_HANDLE_SIZE 256 #define SSH_MAX_STRING_SIZE 34000 static gftp_config_vars config_vars[] = { {"", N_("SSH"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"ssh_prog_name", N_("SSH Prog Name:"), gftp_option_type_text, "ssh", NULL, 0, N_("The path to the SSH executable"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ssh_extra_params", N_("SSH Extra Params:"), gftp_option_type_text, NULL, NULL, 0, N_("Extra parameters to pass to the SSH program"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ssh_need_userpass", N_("Need SSH User/Pass"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Require a username/password for SSH connections"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {NULL, NULL, 0, NULL, NULL, 0, NULL, 0, NULL} }; typedef struct sshv2_message_tag { guint32 length; char command; char *buffer, *pos, *end; } sshv2_message; typedef struct sshv2_params_tag { char handle[SSH_MAX_HANDLE_SIZE + 4], /* We'll encode the ID in here too */ *transfer_buffer; size_t handle_len, transfer_buffer_len; guint32 id, count; sshv2_message message; unsigned int initialized : 1, dont_log_status : 1; /* For uploading files */ #ifdef G_HAVE_GINT64 guint64 offset; #else guint32 offset; #endif } sshv2_params; #define SSH_MY_VERSION 3 #define SSH_FXP_INIT 1 #define SSH_FXP_VERSION 2 #define SSH_FXP_OPEN 3 #define SSH_FXP_CLOSE 4 #define SSH_FXP_READ 5 #define SSH_FXP_WRITE 6 #define SSH_FXP_LSTAT 7 #define SSH_FXP_FSTAT 8 #define SSH_FXP_SETSTAT 9 #define SSH_FXP_FSETSTAT 10 #define SSH_FXP_OPENDIR 11 #define SSH_FXP_READDIR 12 #define SSH_FXP_REMOVE 13 #define SSH_FXP_MKDIR 14 #define SSH_FXP_RMDIR 15 #define SSH_FXP_REALPATH 16 #define SSH_FXP_STAT 17 #define SSH_FXP_RENAME 18 #define SSH_FXP_READLINK 19 #define SSH_FXP_SYMLINK 20 #define SSH_FXP_STATUS 101 #define SSH_FXP_HANDLE 102 #define SSH_FXP_DATA 103 #define SSH_FXP_NAME 104 #define SSH_FXP_ATTRS 105 #define SSH_FXP_EXTENDED 200 #define SSH_FXP_EXTENDED_REPLY 201 #define SSH_FILEXFER_ATTR_SIZE 0x00000001 #define SSH_FILEXFER_ATTR_UIDGID 0x00000002 #define SSH_FILEXFER_ATTR_PERMISSIONS 0x00000004 #define SSH_FILEXFER_ATTR_ACMODTIME 0x00000008 #define SSH_FILEXFER_ATTR_EXTENDED 0x80000000 #define SSH_FILEXFER_TYPE_REGULAR 1 #define SSH_FILEXFER_TYPE_DIRECTORY 2 #define SSH_FILEXFER_TYPE_SYMLINK 3 #define SSH_FILEXFER_TYPE_SPECIAL 4 #define SSH_FILEXFER_TYPE_UNKNOWN 5 #define SSH_FXF_READ 0x00000001 #define SSH_FXF_WRITE 0x00000002 #define SSH_FXF_APPEND 0x00000004 #define SSH_FXF_CREAT 0x00000008 #define SSH_FXF_TRUNC 0x00000010 #define SSH_FXF_EXCL 0x00000020 #define SSH_FX_OK 0 #define SSH_FX_EOF 1 #define SSH_FX_NO_SUCH_FILE 2 #define SSH_FX_PERMISSION_DENIED 3 #define SSH_FX_FAILURE 4 #define SSH_FX_BAD_MESSAGE 5 #define SSH_FX_NO_CONNECTION 6 #define SSH_FX_CONNECTION_LOST 7 #define SSH_FX_OP_UNSUPPORTED 8 #define SSH_LOGIN_BUFSIZE 200 #define SSH_ERROR_BADPASS -1 #define SSH_ERROR_QUESTION -2 static char * sshv2_initialize_buffer (gftp_request * request, size_t len) { sshv2_params * params; guint32 num; char *ret; params = request->protocol_data; ret = g_malloc0 ((gulong) len + 1); num = htonl (params->id++); memcpy (ret, &num, 4); return (ret); } static void sshv2_add_string_to_buf (char *buf, const char *str, size_t len) { guint32 num; num = htonl (strlen (str)); memcpy (buf, &num, 4); memcpy (buf + 4, str, len); } static char * sshv2_initialize_buffer_with_i18n_string (gftp_request * request, const char *str, size_t *msglen) { const char *addstr; char *utf8, *ret; size_t pathlen; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, str, &pathlen); if (utf8 != NULL) addstr = utf8; else { addstr = str; pathlen = strlen (str); } *msglen += pathlen + 8; ret = sshv2_initialize_buffer (request, *msglen); sshv2_add_string_to_buf (ret + 4, addstr, pathlen); if (utf8 != NULL) g_free (utf8); return (ret); } static char * _sshv2_generate_utf8_path (gftp_request * request, const char *str, size_t *len) { char *path, *utf8; if (*str == '/') path = g_strdup (str); else path = gftp_build_path (request, request->directory, str, NULL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, path, len); if (utf8 != NULL) { g_free (path); return (utf8); } else { *len = strlen (path); return (path); } } static char * sshv2_initialize_buffer_with_two_i18n_paths (gftp_request * request, const char *str1, const char *str2, size_t *msglen) { char *first_utf8, *sec_utf8, *ret; size_t pathlen1, pathlen2; first_utf8 = _sshv2_generate_utf8_path (request, str1, &pathlen1); sec_utf8 = _sshv2_generate_utf8_path (request, str2, &pathlen2); *msglen += pathlen1 + pathlen2 + 12; ret = sshv2_initialize_buffer (request, *msglen); sshv2_add_string_to_buf (ret + 4, first_utf8, pathlen1); sshv2_add_string_to_buf (ret + 8 + pathlen1, sec_utf8, pathlen2); if (first_utf8 != str1) g_free (first_utf8); if (sec_utf8 != str2) g_free (sec_utf8); return (ret); } static char * sshv2_initialize_string_with_path (gftp_request * request, const char *path, size_t *len, char **endpos) { char *ret, *tempstr; size_t origlen; origlen = *len; if (*path == '/') ret = sshv2_initialize_buffer_with_i18n_string (request, path, len); else { tempstr = gftp_build_path (request, request->directory, path, NULL); ret = sshv2_initialize_buffer_with_i18n_string (request, tempstr, len); g_free (tempstr); } if (endpos != NULL) *endpos = ret + *len - origlen; return (ret); } static void sshv2_add_exec_args (char **logstr, size_t *logstr_len, char ***args, size_t *args_len, size_t *args_max, char *first, ...) { char tempstr[2048], *curpos, *endpos, save_char; va_list argp; int at_end; va_start (argp, first); g_vsnprintf (tempstr, sizeof (tempstr), first, argp); va_end (argp); *logstr_len += strlen (tempstr); *logstr = g_realloc (*logstr, (gulong) *logstr_len + 1); strcat (*logstr, tempstr); curpos = tempstr; while (*curpos == ' ') curpos++; save_char = ' '; at_end = 0; while (!at_end) { if (*curpos == '"') { curpos++; endpos = strchr (curpos + 1, '"'); } else endpos = strchr (curpos, ' '); if (endpos == NULL) at_end = 1; else { save_char = *endpos; *endpos = '\0'; } if (*args_max == *args_len + 1) { *args_max += 10; *args = g_realloc (*args, sizeof (char *) * *args_max); } (*args)[(*args_len)++] = g_strdup (curpos); (*args)[*args_len] = NULL; if (!at_end) { *endpos = save_char; curpos = endpos + 1; while (*curpos == ' ') curpos++; } } } static char ** sshv2_gen_exec_args (gftp_request * request) { size_t logstr_len, args_len, args_cur; char **args, *tempstr, *logstr; gftp_lookup_request_option (request, "ssh_prog_name", &tempstr); if (tempstr == NULL || *tempstr == '\0') tempstr = "ssh"; args_len = 1; args_cur = 15; args = g_malloc0 (sizeof (char *) * args_cur); args[0] = g_strdup (tempstr); logstr = g_strdup (args[0]); logstr_len = strlen (logstr); gftp_lookup_request_option (request, "ssh_extra_params", &tempstr); if (tempstr != NULL && *tempstr != '\0') sshv2_add_exec_args (&logstr, &logstr_len, &args, &args_len, &args_cur, "%s", tempstr); sshv2_add_exec_args (&logstr, &logstr_len, &args, &args_len, &args_cur, " -e none"); if (request->username && *request->username != '\0') sshv2_add_exec_args (&logstr, &logstr_len, &args, &args_len, &args_cur, " -l %s", request->username); sshv2_add_exec_args (&logstr, &logstr_len, &args, &args_len, &args_cur, " -p %d", request->port); sshv2_add_exec_args (&logstr, &logstr_len, &args, &args_len, &args_cur, " %s -s sftp", request->hostname); request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Running program %s\n"), logstr); g_free (logstr); return (args); } static int sshv2_start_login_sequence (gftp_request * request, int fdm, int ptymfd) { static char *pwstrs[] = {N_("Enter passphrase for RSA key"), N_("Enter passphrase for key '"), N_("Password"), N_("password"), NULL}; char *tempstr, *temp1str, *pwstr, *yesstr = "yes\n", *securid_pass; int wrotepw, ok, maxfd, ret, clear_tempstr, pwidx; size_t rem, len, diff; fd_set rset, eset; ssize_t rd; rem = len = SSH_LOGIN_BUFSIZE; diff = 0; tempstr = g_malloc0 ((gulong) len + 1); wrotepw = 0; ok = 1; if (gftp_fd_set_sockblocking (request, fdm, 1) == -1) return (GFTP_ERETRYABLE); if (gftp_fd_set_sockblocking (request, ptymfd, 1) == -1) return (GFTP_ERETRYABLE); if (request->password == NULL) pwstr = g_strdup ("\n"); else pwstr = g_strconcat (request->password, "\n", NULL); FD_ZERO (&rset); FD_ZERO (&eset); maxfd = fdm > ptymfd ? fdm : ptymfd; errno = 0; while (1) { FD_SET (fdm, &rset); FD_SET (ptymfd, &rset); FD_SET (fdm, &eset); FD_SET (ptymfd, &eset); ret = select (maxfd + 1, &rset, NULL, &eset, NULL); if (ret < 0) { if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) { if (request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Connection to %s timed out\n"), request->hostname); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } if (FD_ISSET (fdm, &eset) || FD_ISSET (ptymfd, &eset)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not read from socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (FD_ISSET (fdm, &rset)) { ok = 1; break; } else if (!FD_ISSET (ptymfd, &rset)) continue; rd = gftp_fd_read (request, tempstr + diff, rem - 1, ptymfd); if (rd < 0) return (rd); else if (rd == 0) continue; tempstr[diff + rd] = '\0'; request->logging_function (gftp_logging_recv, request, "%s", tempstr + diff); rem -= rd; diff += rd; /* See if we are at the enter password prompt... */ for (pwidx = 0; pwstrs[pwidx] != NULL; pwidx++) { if (strstr (tempstr, pwstrs[pwidx]) != NULL || strstr (tempstr, _(pwstrs[pwidx])) != NULL) break; } clear_tempstr = 0; if (pwstrs[pwidx] != NULL) { clear_tempstr = 1; if (wrotepw) { ok = SSH_ERROR_BADPASS; break; } wrotepw = 1; if (gftp_fd_write (request, pwstr, strlen (pwstr), ptymfd) < 0) { ok = 0; break; } } else if (strstr (tempstr, "(yes/no)?") != NULL || strstr (tempstr, _("(yes/no)?")) != NULL) { clear_tempstr = 1; if (!gftpui_protocol_ask_yes_no (request, request->hostname, tempstr)) { ok = SSH_ERROR_QUESTION; break; } else { if (gftp_fd_write (request, yesstr, strlen (yesstr), ptymfd) < 0) { ok = 0; break; } } } else if (strstr (tempstr, "Enter PASSCODE:") != NULL || strstr (tempstr, _("Enter PASSCODE:")) != NULL) { clear_tempstr = 1; securid_pass = gftpui_protocol_ask_user_input (request, _("Enter Password"), _("Enter SecurID Password:"), 0); if (securid_pass == NULL || *securid_pass == '\0') { ok = SSH_ERROR_BADPASS; break; } temp1str = g_strconcat (securid_pass, "\n", NULL); ret = gftp_fd_write (request, temp1str, strlen (temp1str), ptymfd); memset (temp1str, 0, strlen (temp1str)); g_free (temp1str); memset (securid_pass, 0, strlen (securid_pass)); g_free (securid_pass); if (ret <= 0) { ok = 0; break; } } else if (rem <= 1) { len += SSH_LOGIN_BUFSIZE; rem += SSH_LOGIN_BUFSIZE; tempstr = g_realloc (tempstr, len); continue; } if (clear_tempstr) { *tempstr = '\0'; rem = SSH_LOGIN_BUFSIZE; diff = 0; } } g_free (pwstr); g_free (tempstr); if (ok <= 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, "\n"); if (ok == SSH_ERROR_BADPASS) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: An incorrect password was entered\n")); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } return (0); } static void sshv2_log_command (gftp_request * request, gftp_logging_level level, char type, char *message, size_t length) { guint32 id, num, attr, stattype; char *descr, *pos, oldchar; sshv2_params * params; params = request->protocol_data; memcpy (&id, message, 4); id = ntohl (id); switch (type) { case SSH_FXP_DATA: case SSH_FXP_READ: case SSH_FXP_WRITE: break; case SSH_FXP_INIT: request->logging_function (level, request, _("%d: Protocol Initialization\n"), id); break; case SSH_FXP_VERSION: request->logging_function (level, request, _("%d: Protocol version %d\n"), id, id); break; case SSH_FXP_OPEN: memcpy (&num, message + 4, 4); num = ntohl (num); pos = message + 12 + num - 1; oldchar = *pos; *pos = '\0'; request->logging_function (level, request, _("%d: Open %s\n"), id, message + 8); *pos = oldchar; break; case SSH_FXP_CLOSE: request->logging_function (level, request, _("%d: Close\n"), id); break; case SSH_FXP_OPENDIR: request->logging_function (level, request, _("%d: Open Directory %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_READDIR: request->logging_function (level, request, _("%d: Read Directory\n"), id); break; case SSH_FXP_REMOVE: request->logging_function (level, request, _("%d: Remove file %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_MKDIR: request->logging_function (level, request, _("%d: Make directory %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_RMDIR: request->logging_function (level, request, _("%d: Remove directory %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_REALPATH: request->logging_function (level, request, _("%d: Realpath %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_ATTRS: request->logging_function (level, request, _("%d: File attributes\n"), id); break; case SSH_FXP_STAT: request->logging_function (level, request, _("%d: Stat %s\n"), id, message + 8); break; case SSH_FXP_SETSTAT: memcpy (&num, message + 4, 4); num = ntohl (num); memcpy (&stattype, message + 8 + num, 4); stattype = ntohl (stattype); memcpy (&attr, message + 12 + num, 4); attr = ntohl (attr); pos = message + 8 + num; oldchar = *pos; *pos = '\0'; switch (stattype) { case SSH_FILEXFER_ATTR_PERMISSIONS: request->logging_function (level, request, _("%d: Chmod %s %o\n"), id, message + 8, attr); break; case SSH_FILEXFER_ATTR_ACMODTIME: request->logging_function (level, request, _("%d: Utime %s %d\n"), id, message + 8, attr); } *pos = oldchar; break; case SSH_FXP_STATUS: if (params->dont_log_status) break; memcpy (&num, message + 4, 4); num = ntohl (num); switch (num) { case SSH_FX_OK: descr = _("OK"); break; case SSH_FX_EOF: descr = _("EOF"); break; case SSH_FX_NO_SUCH_FILE: descr = _("No such file or directory"); break; case SSH_FX_PERMISSION_DENIED: descr = _("Permission denied"); break; case SSH_FX_FAILURE: descr = _("Failure"); break; case SSH_FX_BAD_MESSAGE: descr = _("Bad message"); break; case SSH_FX_NO_CONNECTION: descr = _("No connection"); break; case SSH_FX_CONNECTION_LOST: descr = _("Connection lost"); break; case SSH_FX_OP_UNSUPPORTED: descr = _("Operation unsupported"); break; default: descr = _("Unknown message returned from server"); break; } request->logging_function (level, request, "%d: %s\n", id, descr); break; case SSH_FXP_HANDLE: request->logging_function (level, request, "%d: File handle\n", id); break; case SSH_FXP_NAME: memcpy (&num, message + 4, 4); num = ntohl (num); request->logging_function (level, request, "%d: Filenames (%d entries)\n", id, num); break; default: request->logging_function (level, request, "Command: %x\n", type); } } static int sshv2_send_command (gftp_request * request, char type, char *command, size_t len) { char buf[34000]; guint32 clen; int ret; if (len > 33995) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Message size %d too big\n"), len); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } clen = htonl (len + 1); memcpy (buf, &clen, 4); buf[4] = type; memcpy (&buf[5], command, len); buf[len + 5] = '\0'; #ifdef DEBUG printf ("\rSending to FD %d: ", request->datafd); for (clen=0; clendatafd)) < 0) return (ret); return (0); } static int sshv2_read_response (gftp_request * request, sshv2_message * message, int fd) { char buf[6], error_buffer[255], *pos; sshv2_params * params; ssize_t numread; size_t rem; params = request->protocol_data; if (fd <= 0) fd = request->datafd; pos = buf; rem = 5; while (rem > 0) { if ((numread = gftp_fd_read (request, pos, rem, fd)) < 0) return (numread); rem -= numread; pos += numread; } buf[5] = '\0'; memcpy (&message->length, buf, 4); message->length = ntohl (message->length); if (message->length > 34000) { if (params->initialized) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Message size %d too big from server\n"), message->length); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows:\n"), buf); request->logging_function (gftp_logging_error, request, "%s", buf); if (gftp_fd_set_sockblocking (request, fd, 0) == -1) return (GFTP_EFATAL); if ((numread = gftp_fd_read (NULL, error_buffer, sizeof (error_buffer) - 1, fd)) > 0) { error_buffer[numread] = '\0'; request->logging_function (gftp_logging_error, request, "%s", error_buffer); } } memset (message, 0, sizeof (*message)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } message->command = buf[4]; message->buffer = g_malloc0 (message->length + 1); message->pos = message->buffer; message->end = message->buffer + message->length - 1; pos = message->buffer; rem = message->length - 1; while (rem > 0) { if ((numread = gftp_fd_read (request, pos, rem, fd)) < 0) return (numread); rem -= numread; pos += numread; } #ifdef DEBUG printf ("\rReceived message: "); for (rem=0; remlength; rem++) printf ("%x ", message->buffer[rem] & 0xff); printf ("\n"); #endif message->buffer[message->length] = '\0'; sshv2_log_command (request, gftp_logging_recv, message->command, message->buffer, message->length); return (message->command); } static void sshv2_destroy (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM); g_free (request->protocol_data); request->protocol_data = NULL; } static void sshv2_message_free (sshv2_message * message) { if (message->buffer) g_free (message->buffer); memset (message, 0, sizeof (*message)); } static int sshv2_wrong_response (gftp_request * request, sshv2_message * message) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Received wrong response from server, disconnecting\n")); gftp_disconnect (request); if (message != NULL) sshv2_message_free (message); return (GFTP_EFATAL); } static int sshv2_read_status_response (gftp_request * request, sshv2_message * message, int fd, int fxp_is_retryable, int fxp_is_wrong) { guint32 num; int ret; memset (message, 0, sizeof (*message)); ret = sshv2_read_response (request, message, -1); if (ret < 0) return (ret); else if (fxp_is_retryable > 0 && ret == fxp_is_retryable) { memcpy (&num, message->buffer + 4, 4); num = ntohl (num); sshv2_message_free (message); if (num == SSH_FX_PERMISSION_DENIED) return (GFTP_EFATAL); else return (GFTP_ERETRYABLE); } else if (fxp_is_wrong > 0 && ret != fxp_is_wrong) return (sshv2_wrong_response (request, message)); return (ret); } static int sshv2_response_return_code (gftp_request * request, sshv2_message * message, unsigned int ret) { switch (ret) { case SSH_FX_OK: case SSH_FX_EOF: case SSH_FX_NO_SUCH_FILE: case SSH_FX_FAILURE: case SSH_FX_OP_UNSUPPORTED: return (GFTP_ERETRYABLE); case SSH_FX_PERMISSION_DENIED: return (GFTP_EFATAL); default: return (sshv2_wrong_response (request, message)); } } static int sshv2_buffer_get_int32 (gftp_request * request, sshv2_message * message, unsigned int expected_response, int check_response, guint32 * num) { guint32 snum; if (message->end - message->pos < 4) return (sshv2_wrong_response (request, message)); memcpy (&snum, message->pos, 4); snum = ntohl (snum); message->pos += 4; if (check_response && snum != expected_response) return (sshv2_response_return_code (request, message, snum)); if (num != NULL) *num = snum; return (0); } static int sshv2_buffer_get_int64 (gftp_request * request, sshv2_message * message, unsigned int expected_response, int check_response, #if G_HAVE_GINT64 guint64 * num) { guint64 snum; #else guint32 * num) { guint32 snum; #endif guint32 hinum, lonum; int ret; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &hinum)) < 0) return (ret); if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &lonum)) < 0) return (ret); #if G_HAVE_GINT64 snum = (gint64) lonum | ((gint64) hinum >> 32); #else snum = lonum; #endif if (check_response && snum != expected_response) return (sshv2_response_return_code (request, message, snum)); if (num != NULL) *num = snum; return (0); } static char * sshv2_buffer_get_string (gftp_request * request, sshv2_message * message, int return_string) { guint32 len, buflen; char *string; if (sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &len) < 0) return (NULL); buflen = message->end - message->pos; if (len > SSH_MAX_STRING_SIZE || (buflen < len)) { sshv2_wrong_response (request, message); return (NULL); } if (return_string) { string = g_malloc0 (len + 1); memcpy (string, message->pos, len); string[len] = '\0'; } else string = NULL; message->pos += len; return (string); } static int sshv2_send_command_and_check_response (gftp_request * request, char type, char *command, size_t len) { sshv2_message message; int ret; ret = sshv2_send_command (request, type, command, len); if (ret < 0) return (ret); memset (&message, 0, sizeof (message)); if ((ret = sshv2_read_response (request, &message, -1)) < 0) return (ret); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, &message, SSH_FX_OK, 1, NULL)) < 0) return (ret); sshv2_message_free (&message); return (0); } static int sshv2_getcwd (gftp_request * request) { char *tempstr, *dir, *utf8; sshv2_message message; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); if (request->directory == NULL || *request->directory == '\0') dir = "."; else dir = request->directory; len = 0; tempstr = sshv2_initialize_buffer_with_i18n_string (request, dir, &len); ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_REALPATH, tempstr, len); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); if (request->directory) { g_free (request->directory); request->directory = NULL; } ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, SSH_FXP_STATUS, SSH_FXP_NAME); if (ret < 0) return (ret); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, &message, 1, 1, NULL)) < 0) return (ret); if ((dir = sshv2_buffer_get_string (request, &message, 1)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_to_utf8 (request, dir, &len); if (utf8 != NULL) { request->directory = utf8; g_free (dir); } else request->directory = dir; sshv2_message_free (&message); return (0); } static void sshv2_free_args (char **args) { int i; for (i=0; args[i] != NULL; i++) g_free (args[i]); g_free (args); } static int sshv2_connect (gftp_request * request) { struct servent serv_struct; sshv2_params * params; sshv2_message message; int ret, fdm, ptymfd; guint32 version; char **args; pid_t child; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->hostname != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd > 0) return (0); params = request->protocol_data; request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Opening SSH connection to %s\n"), request->hostname); if (request->port == 0) { if (!r_getservbyname ("ssh", "tcp", &serv_struct, NULL)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"), "ssh"); } else request->port = ntohs (serv_struct.s_port); } args = sshv2_gen_exec_args (request); child = gftp_exec (request, &fdm, &ptymfd, args); if (child == 0) exit (0); sshv2_free_args (args); if (child < 0) return (GFTP_ERETRYABLE); request->datafd = fdm; version = htonl (SSH_MY_VERSION); if ((ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_INIT, (char *) &version, 4)) < 0) return (ret); ret = sshv2_start_login_sequence (request, fdm, ptymfd); if (ret < 0) return (ret); memset (&message, 0, sizeof (message)); ret = sshv2_read_response (request, &message, -1); if (ret < 0) { sshv2_message_free (&message); return (ret); } else if (ret != SSH_FXP_VERSION) return (sshv2_wrong_response (request, &message)); sshv2_message_free (&message); params->initialized = 1; request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully logged into SSH server %s\n"), request->hostname); if (sshv2_getcwd (request) < 0) { if (request->directory) g_free (request->directory); request->directory = g_strdup ("."); if ((ret = sshv2_getcwd (request)) < 0) { gftp_disconnect (request); return (ret); } } return (0); } static void sshv2_disconnect (gftp_request * request) { sshv2_params * params; g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM); params = request->protocol_data; if (request->datafd > 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Disconnecting from site %s\n"), request->hostname); if (close (request->datafd) < 0) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); request->datafd = -1; } if (params->message.buffer != NULL) { sshv2_message_free (¶ms->message); params->message.buffer = NULL; } } static int sshv2_end_transfer (gftp_request * request) { sshv2_params * params; sshv2_message message; guint32 len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (params->message.buffer != NULL) { sshv2_message_free (¶ms->message); params->message.buffer = NULL; params->count = 0; } if (params->handle_len > 0) { len = htonl (params->id++); memcpy (params->handle, &len, 4); if ((ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_CLOSE, params->handle, params->handle_len)) < 0) return (ret); ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, 0, SSH_FXP_STATUS); if (ret < 0) return (ret); sshv2_message_free (&message); params->handle_len = 0; } if (params->transfer_buffer != NULL) { g_free (params->transfer_buffer); params->transfer_buffer = NULL; } return (0); } static int sshv2_list_files (gftp_request * request) { sshv2_params * params; sshv2_message message; char *tempstr; size_t msglen; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Retrieving directory listing...\n")); msglen = 0; tempstr = sshv2_initialize_buffer_with_i18n_string (request, request->directory, &msglen); ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_OPENDIR, tempstr, msglen); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, SSH_FXP_STATUS, SSH_FXP_HANDLE); if (ret < 0) return (ret); if (message.length - 4 > SSH_MAX_HANDLE_SIZE) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Message size %d too big from server\n"), message.length - 4); sshv2_message_free (&message); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } memset (params->handle, 0, 4); memcpy (params->handle + 4, message.buffer + 4, message.length - 5); params->handle_len = message.length - 1; sshv2_message_free (&message); params->count = 0; return (0); } static int sshv2_decode_file_attributes (gftp_request * request, sshv2_message * message, gftp_file * fle) { guint32 attrs, num, count, i; int ret; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &attrs)) < 0) return (ret); if (attrs & SSH_FILEXFER_ATTR_SIZE) { if ((ret = sshv2_buffer_get_int64 (request, message, 0, 0, &fle->size)) < 0) return (ret); } if (attrs & SSH_FILEXFER_ATTR_UIDGID) { if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &num)) < 0) return (ret); fle->user = g_strdup_printf ("%d", num); if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &num)) < 0) return (ret); fle->group = g_strdup_printf ("%d", num); } if (attrs & SSH_FILEXFER_ATTR_PERMISSIONS) { if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &num)) < 0) return (ret); fle->st_mode = num; } if (attrs & SSH_FILEXFER_ATTR_ACMODTIME) { if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, NULL)) < 0) return (num); if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &num)) < 0) return (ret); fle->datetime = num; } if (attrs & SSH_FILEXFER_ATTR_EXTENDED) { if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &count)) < 0) return (ret); for (i=0; ipos + num + 4 > message->end) return (GFTP_EFATAL); message->pos += num + 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, message, 0, 0, &num)) < 0 || message->pos + num + 4 > message->end) return (GFTP_EFATAL); message->pos += num + 4; } } return (0); } static int sshv2_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { int ret, retsize, iret; sshv2_params *params; char *stpos; guint32 len; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (request->last_dir_entry) { g_free (request->last_dir_entry); request->last_dir_entry = NULL; request->last_dir_entry_len = 0; } retsize = 0; if (params->count > 0) ret = SSH_FXP_NAME; else { if (!request->cached) { if (params->message.buffer != NULL) sshv2_message_free (¶ms->message); len = htonl (params->id++); memcpy (params->handle, &len, 4); if ((ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_READDIR, params->handle, params->handle_len)) < 0) return (ret); } if ((ret = sshv2_read_response (request, ¶ms->message, fd)) < 0) return (ret); if (!request->cached) { request->last_dir_entry = g_malloc0 (params->message.length + 4); len = htonl (params->message.length); memcpy (request->last_dir_entry, &len, 4); request->last_dir_entry[4] = params->message.command; memcpy (request->last_dir_entry + 5, params->message.buffer, params->message.length - 1); request->last_dir_entry_len = params->message.length + 4; } if (ret == SSH_FXP_NAME) { params->message.pos = params->message.buffer + 4; if ((iret = sshv2_buffer_get_int32 (request, ¶ms->message, 0, 0, ¶ms->count)) < 0) return (iret); } } if (ret == SSH_FXP_NAME) { stpos = params->message.pos; if ((fle->file = sshv2_buffer_get_string (request, ¶ms->message, 1)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); sshv2_buffer_get_string (request, ¶ms->message, 0); if ((ret = sshv2_decode_file_attributes (request, ¶ms->message, fle)) < 0) { gftp_file_destroy (fle, 0); return (ret); } retsize = params->message.pos - stpos; params->count--; } else if (ret == SSH_FXP_STATUS) { sshv2_message_free (¶ms->message); return (0); } else return (sshv2_wrong_response (request, ¶ms->message)); return (retsize); } static int sshv2_chdir (gftp_request * request, const char *directory) { sshv2_message message; char *tempstr, *dir; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); len = 0; tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, directory, &len, NULL); ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_REALPATH, tempstr, len); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, SSH_FXP_STATUS, SSH_FXP_NAME); if (ret < 0) return (ret); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, &message, 1, 1, NULL)) < 0) return (ret); if ((dir = sshv2_buffer_get_string (request, &message, 1)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); if (request->directory) g_free (request->directory); request->directory = dir; sshv2_message_free (&message); return (0); } static int sshv2_rmdir (gftp_request * request, const char *directory) { char *tempstr; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); len = 0; tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, directory, &len, NULL); ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_RMDIR, tempstr, len); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_rmfile (gftp_request * request, const char *file) { char *tempstr; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); len = 0; tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, file, &len, NULL); ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_REMOVE, tempstr, len); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_chmod (gftp_request * request, const char *file, mode_t mode) { char *tempstr, *endpos; guint32 num; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); len = 8; /* For attributes */ tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, file, &len, &endpos); num = htonl (SSH_FILEXFER_ATTR_PERMISSIONS); memcpy (endpos, &num, 4); num = htonl (mode); memcpy (endpos + 4, &num, 4); ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_SETSTAT, tempstr, len); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_mkdir (gftp_request * request, const char *newdir) { char *tempstr; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (newdir != NULL, GFTP_EFATAL); len = 4; /* For attributes */ tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, newdir, &len, NULL); /* No need to set attributes since all characters of the tempstr buffer is initialized to 0 */ ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_MKDIR, tempstr, len); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_rename (gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname) { char *tempstr; size_t msglen; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (oldname != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (newname != NULL, GFTP_EFATAL); msglen = 0; tempstr = sshv2_initialize_buffer_with_two_i18n_paths (request, oldname, newname, &msglen); ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_RENAME, tempstr, msglen); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_set_file_time (gftp_request * request, const char *file, time_t datetime) { char *tempstr, *endpos; guint32 num; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); len = 12; /* For date/time */ tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, file, &len, &endpos); num = htonl (SSH_FILEXFER_ATTR_ACMODTIME); memcpy (endpos, &num, 4); num = htonl (datetime); memcpy (endpos + 4, &num, 4); memcpy (endpos + 8, &num, 4); ret = sshv2_send_command_and_check_response (request, SSH_FXP_SETSTAT, tempstr, len); g_free (tempstr); return (ret); } static int sshv2_send_stat_command (gftp_request * request, const char *filename, gftp_file * fle) { sshv2_message message; char *tempstr; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); len = 0; tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, filename, &len, NULL); ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_STAT, tempstr, len); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, SSH_FXP_STATUS, SSH_FXP_ATTRS); if (ret < 0) return (ret); if (message.length < 5) return (GFTP_EFATAL); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_decode_file_attributes (request, &message, fle)) < 0) { gftp_file_destroy (fle, 0); return (ret); } sshv2_message_free (&message); return (0); } static int sshv2_stat_filename (gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize) { gftp_file fle; int ret; memset (&fle, 0, sizeof (fle)); ret = sshv2_send_stat_command (request, filename, &fle); if (ret < 0) return (ret); *mode = fle.st_mode; *filesize = fle.size; gftp_file_destroy (&fle, 0); return (0); } static off_t sshv2_get_file_size (gftp_request * request, const char *file) { gftp_file fle; off_t size; int ret; memset (&fle, 0, sizeof (fle)); ret = sshv2_send_stat_command (request, file, &fle); if (ret < 0) return (ret); size = fle.size; gftp_file_destroy (&fle, 0); return (size); } static int sshv2_open_file (gftp_request * request, const char *file, off_t startsize, guint32 mode) { char *tempstr, *endpos; sshv2_params * params; sshv2_message message; guint32 num; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; params->offset = startsize; len = 8; /* For mode */ tempstr = sshv2_initialize_string_with_path (request, file, &len, &endpos); num = htonl (mode); memcpy (endpos, &num, 4); ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_OPEN, tempstr, len); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); ret = sshv2_read_status_response (request, &message, -1, SSH_FXP_STATUS, SSH_FXP_HANDLE); if (ret < 0) return (ret); if (message.length - 4 > SSH_MAX_HANDLE_SIZE) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Message size %d too big from server\n"), message.length - 4); sshv2_message_free (&message); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } memset (params->handle, 0, 4); memcpy (params->handle + 4, message.buffer + 4, message.length - 5); params->handle_len = message.length - 1; sshv2_message_free (&message); return (0); } static off_t sshv2_get_file (gftp_request * request, const char *file, off_t startsize) { int ret; if ((ret = sshv2_open_file (request, file, startsize, SSH_FXF_READ)) < 0) return (ret); return (sshv2_get_file_size (request, file)); } static int sshv2_put_file (gftp_request * request, const char *file, off_t startsize, off_t totalsize) { guint32 mode; int ret; if (startsize > 0) mode = SSH_FXF_WRITE | SSH_FXF_CREAT | SSH_FXF_APPEND; else mode = SSH_FXF_WRITE | SSH_FXF_CREAT | SSH_FXF_TRUNC; if ((ret = sshv2_open_file (request, file, startsize, mode)) < 0) return (ret); return (0); } static void sshv2_setup_file_offset (sshv2_params * params, char *buf) { guint32 hinum, lownum; #ifdef G_HAVE_GINT64 hinum = htonl(params->offset >> 32); lownum = htonl((guint32) params->offset); #else hinum = 0; lownum = htonl (params->offset); #endif memcpy (buf + params->handle_len, &hinum, 4); memcpy (buf + params->handle_len + 4, &lownum, 4); } static ssize_t sshv2_get_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { sshv2_params * params; sshv2_message message; guint32 num; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (buf != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (params->transfer_buffer == NULL) { params->transfer_buffer_len = params->handle_len + 12; params->transfer_buffer = g_malloc0 (params->transfer_buffer_len); memcpy (params->transfer_buffer, params->handle, params->handle_len); } num = htonl (params->id++); memcpy (params->transfer_buffer, &num, 4); sshv2_setup_file_offset (params, params->transfer_buffer); num = htonl (size); memcpy (params->transfer_buffer + params->handle_len + 8, &num, 4); if ((ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_READ, params->transfer_buffer, params->handle_len + 12)) < 0) return (ret); memset (&message, 0, sizeof (message)); if ((ret = sshv2_read_response (request, &message, -1)) != SSH_FXP_DATA) { if (ret < 0) return (ret); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, &message, SSH_FX_EOF, 1, NULL)) < 0) return (ret); sshv2_message_free (&message); return (0); } memcpy (&num, message.buffer + 4, 4); num = ntohl (num); if (num > size) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Message size %d too big from server\n"), num); sshv2_message_free (&message); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } memcpy (buf, message.buffer + 8, num); sshv2_message_free (&message); params->offset += num; return (num); } static ssize_t sshv2_put_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { sshv2_params * params; sshv2_message message; guint32 num; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_SSHV2_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (buf != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (params->transfer_buffer == NULL) { params->transfer_buffer_len = params->handle_len + size + 12; params->transfer_buffer = g_malloc0 (params->transfer_buffer_len); memcpy (params->transfer_buffer, params->handle, params->handle_len); } num = htonl (params->id++); memcpy (params->transfer_buffer, &num, 4); sshv2_setup_file_offset (params, params->transfer_buffer); num = htonl (size); memcpy (params->transfer_buffer + params->handle_len + 8, &num, 4); memcpy (params->transfer_buffer + params->handle_len + 12, buf, size); if ((ret = sshv2_send_command (request, SSH_FXP_WRITE, params->transfer_buffer, params->transfer_buffer_len)) < 0) return (ret); memset (&message, 0, sizeof (message)); params->dont_log_status = 1; ret = sshv2_read_response (request, &message, -1); if (ret < 0) return (ret); params->dont_log_status = 0; if (ret != SSH_FXP_STATUS) return (sshv2_wrong_response (request, &message)); message.pos += 4; if ((ret = sshv2_buffer_get_int32 (request, &message, SSH_FX_OK, 1, &num)) < 0) { if (num == SSH_FX_EOF) return (0); return (ret); } sshv2_message_free (&message); params->offset += size; return (size); } static int sshv2_set_config_options (gftp_request * request) { intptr_t ssh_need_userpass; gftp_lookup_request_option (request, "ssh_need_userpass", &ssh_need_userpass); request->need_username = ssh_need_userpass; request->need_password = ssh_need_userpass; return (0); } static void sshv2_swap_socks (gftp_request * dest, gftp_request * source) { sshv2_params * sparams, * dparams; sparams = source->protocol_data; dparams = dest->protocol_data; dparams->id = sparams->id; } void sshv2_register_module (void) { gftp_register_config_vars (config_vars); } static void sshv2_copy_message (sshv2_message * src_message, sshv2_message * dest_message) { dest_message->length = src_message->length; dest_message->command = src_message->command; dest_message->buffer = g_strdup (src_message->buffer); dest_message->pos = dest_message->buffer + (src_message->pos - src_message->buffer); dest_message->end = dest_message->buffer + (src_message->end - src_message->buffer); } static void sshv2_copy_param_options (gftp_request * dest_request, gftp_request * src_request) { sshv2_params * dparms, * sparms; dparms = dest_request->protocol_data; sparms = src_request->protocol_data; memcpy (dparms->handle, sparms->handle, sizeof (*dparms->handle)); if (sparms->transfer_buffer != NULL) { dparms->transfer_buffer = g_malloc0 (sparms->transfer_buffer_len); memcpy (dparms->transfer_buffer, sparms->transfer_buffer, sparms->transfer_buffer_len); } else dparms->transfer_buffer = NULL; sshv2_copy_message (&sparms->message, &dparms->message); dparms->id = sparms->id; dparms->count = sparms->count; dparms->handle_len = sparms->handle_len; dparms->initialized = sparms->initialized; dparms->dont_log_status = sparms->dont_log_status; dparms->offset = sparms->offset; } int sshv2_init (gftp_request * request) { sshv2_params * params; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->protonum = GFTP_SSHV2_NUM; request->init = sshv2_init; request->copy_param_options = sshv2_copy_param_options; request->destroy = sshv2_destroy; request->read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; request->connect = sshv2_connect; request->post_connect = NULL; request->disconnect = sshv2_disconnect; request->get_file = sshv2_get_file; request->put_file = sshv2_put_file; request->transfer_file = NULL; request->get_next_file_chunk = sshv2_get_next_file_chunk; request->put_next_file_chunk = sshv2_put_next_file_chunk; request->end_transfer = sshv2_end_transfer; request->abort_transfer = sshv2_end_transfer; /* NOTE: uses sshv2_end_transfer */ request->stat_filename = sshv2_stat_filename; request->list_files = sshv2_list_files; request->get_next_file = sshv2_get_next_file; request->get_next_dirlist_line = NULL; request->get_file_size = sshv2_get_file_size; request->chdir = sshv2_chdir; request->rmdir = sshv2_rmdir; request->rmfile = sshv2_rmfile; request->mkdir = sshv2_mkdir; request->rename = sshv2_rename; request->chmod = sshv2_chmod; request->set_file_time = sshv2_set_file_time; request->site = NULL; request->parse_url = NULL; request->set_config_options = sshv2_set_config_options; request->swap_socks = sshv2_swap_socks; request->url_prefix = "ssh2"; request->need_hostport = 1; request->need_username = 1; request->need_password = 1; request->use_cache = 1; request->always_connected = 0; request->use_local_encoding = 0; request->protocol_data = g_malloc0 (sizeof (sshv2_params)); request->server_type = GFTP_DIRTYPE_UNIX; params = request->protocol_data; params->id = 1; return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/rfc959.c0000644000175000017500000015127710763235150011436 00000000000000/*****************************************************************************/ /* rfc959.c - General purpose routines for the FTP protocol (RFC 959) */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" #include "ftpcommon.h" static const char cvsid[] = "$Id: rfc959.c 957 2008-03-04 12:02:47Z masneyb $"; static gftp_textcomboedt_data gftp_proxy_type[] = { {N_("none"), "", 0}, {N_("SITE command"), "USER %pu\nPASS %pp\nSITE %hh\nUSER %hu\nPASS %hp\n", 0}, {N_("user@host"), "USER %pu\nPASS %pp\nUSER %hu@%hh\nPASS %hp\n", 0}, {N_("user@host:port"), "USER %hu@%hh:%ho\nPASS %hp\n", 0}, {N_("AUTHENTICATE"), "USER %hu@%hh\nPASS %hp\nSITE AUTHENTICATE %pu\nSITE RESPONSE %pp\n", 0}, {N_("user@host port"), "USER %hu@%hh %ho\nPASS %hp\n", 0}, {N_("user@host NOAUTH"), "USER %hu@%hh\nPASS %hp\n", 0}, {N_("HTTP Proxy"), "http", 0}, {N_("Custom"), "", GFTP_TEXTCOMBOEDT_EDITABLE}, {NULL, NULL, 0} }; static gftp_config_vars config_vars[] = { {"", N_("FTP"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"email", N_("Email address:"), gftp_option_type_text, "", NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymous"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ftp_proxy_host", N_("Proxy hostname:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("Firewall hostname"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ftp_proxy_port", N_("Proxy port:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(21), NULL, 0, N_("Port to connect to on the firewall"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ftp_proxy_username", N_("Proxy username:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("Your firewall username"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ftp_proxy_password", N_("Proxy password:"), gftp_option_type_hidetext, "", NULL, 0, N_("Your firewall password"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ftp_proxy_account", N_("Proxy account:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("Your firewall account (optional)"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"proxy_config", N_("Proxy server type:"), gftp_option_type_textcomboedt, "", gftp_proxy_type, 0, /* xgettext:no-c-format */ N_("This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %pu"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ignore_pasv_address", N_("Ignore PASV address"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"passive_transfer", N_("Passive file transfers"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"resolve_symlinks", N_("Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LIST"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"ascii_transfers", N_("Transfer files in ASCII mode"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {NULL, NULL, 0, NULL, NULL, 0, NULL, 0, NULL} }; static int rfc959_read_response (gftp_request * request, int disconnect_on_42x) { char tempstr[255], code[4]; rfc959_parms * parms; ssize_t num_read; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); *code = '\0'; if (request->last_ftp_response) { g_free (request->last_ftp_response); request->last_ftp_response = NULL; } parms = request->protocol_data; do { if ((num_read = gftp_get_line (request, &parms->datafd_rbuf, tempstr, sizeof (tempstr), request->datafd)) <= 0) break; if (isdigit ((int) *tempstr) && isdigit ((int) *(tempstr + 1)) && isdigit ((int) *(tempstr + 2))) { strncpy (code, tempstr, 3); code[3] = ' '; } if (*tempstr == '4' || *tempstr == '5') request->logging_function (gftp_logging_error, request, "%s\n", tempstr); else request->logging_function (gftp_logging_recv, request, "%s\n", tempstr); } while (strncmp (code, tempstr, 4) != 0); if (num_read < 0) return ((int) num_read); request->last_ftp_response = g_strdup (tempstr); if (request->last_ftp_response[0] == '4' && request->last_ftp_response[1] == '2' && disconnect_on_42x) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ETIMEDOUT); } return (*request->last_ftp_response); } int rfc959_send_command (gftp_request * request, const char *command, ssize_t command_len, int read_response, int dont_try_to_reconnect) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (command != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if (strncmp (command, "PASS", 4) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_send, request, "PASS xxxx\n"); } else if (strncmp (command, "ACCT", 4) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_send, request, "ACCT xxxx\n"); } else { request->logging_function (gftp_logging_send, request, "%s", command); } if (command_len == -1) command_len = strlen (command); if ((ret = request->write_function (request, command, command_len, request->datafd)) < 0) return (ret); if (read_response) { ret = rfc959_read_response (request, 1); if (ret == GFTP_ETIMEDOUT && !dont_try_to_reconnect) { ret = gftp_connect (request); if (ret < 0) return (ret); return (rfc959_send_command (request, command, command_len, 1, 1)); } else return (ret); } else return (0); } static int rfc959_generate_and_send_command (gftp_request * request, const char *command, const char *argument, int read_response, int dont_try_to_reconnect) { char *tempstr, *utf8; size_t len; int resp; if (argument != NULL) { utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, argument, &len); if (utf8 != NULL) { tempstr = g_strconcat (command, " ", utf8, "\r\n", NULL); g_free (utf8); } else { tempstr = g_strconcat (command, " ", argument, "\r\n", NULL); len = strlen (argument); } len += strlen (command) + 3; } else { tempstr = g_strconcat (command, "\r\n", NULL); len = strlen (command) + 2; } resp = rfc959_send_command (request, tempstr, len, read_response, dont_try_to_reconnect); g_free (tempstr); return (resp); } static char * parse_ftp_proxy_string (gftp_request * request) { char *startpos, *endpos, *newstr, *newval, tempport[6], *proxy_config, *utf8, savechar; size_t len, destlen; intptr_t tmp; g_return_val_if_fail (request != NULL, NULL); gftp_lookup_request_option (request, "proxy_config", &proxy_config); newstr = g_malloc0 (1); len = 0; startpos = endpos = proxy_config; while (*endpos != '\0') { if (*endpos == '%' && tolower ((int) *(endpos + 1)) == 'p') { switch (tolower ((int) *(endpos + 2))) { case 'u': gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_username", &newval); break; case 'p': gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_password", &newval); break; case 'h': gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_host", &newval); break; case 'o': gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_port", &tmp); g_snprintf (tempport, sizeof (tempport), "%d", (int)tmp); newval = tempport; break; case 'a': gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_account", &newval); break; default: endpos++; continue; } } else if (*endpos == '%' && tolower ((int) *(endpos + 1)) == 'h') { switch (tolower ((int) *(endpos + 2))) { case 'u': newval = request->username; break; case 'p': newval = request->password; break; case 'h': newval = request->hostname; break; case 'o': g_snprintf (tempport, sizeof (tempport), "%d", request->port); newval = tempport; break; case 'a': newval = request->account; break; default: endpos++; continue; } } else if (*endpos == '%' && tolower ((int) *(endpos + 1)) == 'n') { savechar = *endpos; *endpos = '\0'; len += strlen (startpos) + 2; newstr = g_realloc (newstr, (gulong) sizeof (char) * (len + 1)); strcat (newstr, startpos); strcat (newstr, "\r\n"); *endpos = savechar; endpos += 2; startpos = endpos; continue; } else { endpos++; continue; } savechar = *endpos; *endpos = '\0'; len += strlen (startpos); if (!newval) { newstr = g_realloc (newstr, (gulong) sizeof (char) * (len + 1)); strcat (newstr, startpos); } else { utf8 = gftp_string_from_utf8 (request, -1, newval, &destlen); if (utf8 != NULL) len += strlen (utf8); else len += strlen (newval); newstr = g_realloc (newstr, (gulong) sizeof (char) * (len + 1)); strcat (newstr, startpos); if (utf8 != NULL) { strcat (newstr, utf8); g_free (utf8); } else strcat (newstr, newval); } *endpos = savechar; endpos += 3; startpos = endpos; } return (newstr); } static int rfc959_getcwd (gftp_request * request) { char *pos, *dir, *utf8; size_t destlen; int ret; ret = rfc959_send_command (request, "PWD\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid response '%c' received from server.\n"), ret); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if ((pos = strchr (request->last_ftp_response, '"')) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid response '%c' received from server.\n"), ret); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } dir = pos + 1; if ((pos = strchr (dir, '"')) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid response '%c' received from server.\n"), ret); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } *pos = '\0'; if (request->directory) g_free (request->directory); utf8 = gftp_filename_to_utf8 (request, dir, &destlen); if (utf8 != NULL) request->directory = utf8; else request->directory = g_strdup (dir); return (0); } static int rfc959_chdir (gftp_request * request, const char *directory) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); if (strcmp (directory, "..") == 0) ret = rfc959_send_command (request, "CDUP\r\n", -1, 1, 0); else ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "CWD", directory, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') return (GFTP_ERETRYABLE); if ((ret = rfc959_getcwd (request)) < 0) return (ret); return (0); } static int rfc959_syst (gftp_request * request) { int ret, disable_ls_options; char *stpos, *endpos; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_send_command (request, "SYST\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') return (GFTP_ERETRYABLE); if ((stpos = strchr (request->last_ftp_response, ' ')) == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); stpos++; if ((endpos = strchr (stpos, ' ')) == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); *endpos = '\0'; disable_ls_options = 0; if (strcmp (stpos, "UNIX") == 0) request->server_type = GFTP_DIRTYPE_UNIX; else if (strcmp (stpos, "VMS") == 0) { disable_ls_options = 1; request->server_type = GFTP_DIRTYPE_VMS; } else if (strcmp (stpos, "MVS") == 0 || strcmp (stpos, "OS/MVS") == 0) request->server_type = GFTP_DIRTYPE_MVS; else if (strcmp (stpos, "NETWARE") == 0) request->server_type = GFTP_DIRTYPE_NOVELL; else if (strcmp (stpos, "CRAY") == 0) request->server_type = GFTP_DIRTYPE_CRAY; else request->server_type = GFTP_DIRTYPE_OTHER; if (strcmp (stpos, "OS/400") == 0) disable_ls_options = 1; if (disable_ls_options) { gftp_set_request_option (request, "show_hidden_files", GINT_TO_POINTER(0)); gftp_set_request_option (request, "resolve_symlinks", GINT_TO_POINTER(0)); } return (0); } int rfc959_connect (gftp_request * request) { char tempchar, *startpos, *endpos, *tempstr, *email, *proxy_hostname; intptr_t ascii_transfers, proxy_port; rfc959_parms * parms; int ret, resp; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->hostname != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd > 0) return (0); parms = request->protocol_data; gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_host", &proxy_hostname); gftp_lookup_request_option (request, "ftp_proxy_port", &proxy_port); if (request->username == NULL || *request->username == '\0') gftp_set_username (request, GFTP_ANONYMOUS_USER); if (strcasecmp (request->username, GFTP_ANONYMOUS_USER) == 0 && (request->password == NULL || *request->password == '\0')) { gftp_lookup_request_option (request, "email", &email); gftp_set_password (request, email); } if ((ret = gftp_connect_server (request, "ftp", proxy_hostname, proxy_port)) < 0) return (ret); /* Get the banner */ if ((ret = rfc959_read_response (request, 1)) != '2') { gftp_disconnect (request); if (ret < 0) return (ret); else return (GFTP_ERETRYABLE); } if (parms->auth_tls_start != NULL) { if ((ret = parms->auth_tls_start (request)) < 0) { gftp_disconnect (request); return (ret); } } /* Login the proxy server if available */ if (request->use_proxy) { resp = '3'; startpos = endpos = tempstr = parse_ftp_proxy_string (request); while ((resp == '3' || resp == '2') && *startpos != '\0') { if (*endpos == '\n' || *endpos == '\0') { tempchar = *(endpos + 1); if (*endpos != '\0') *(endpos + 1) = '\0'; if ((resp = rfc959_send_command (request, startpos, -1, 1, 0)) < 0) return (resp); if (*endpos != '\0') *(endpos + 1) = tempchar; else break; startpos = endpos + 1; } endpos++; } g_free (tempstr); } else { resp = rfc959_generate_and_send_command (request, "USER", request->username, 1, 0); if (resp < 0) return (resp); if (resp == '3') { resp = rfc959_generate_and_send_command (request, "PASS", request->password, 1, 0); if (resp < 0) return (resp); } if (resp == '3' && request->account != NULL) { resp = rfc959_generate_and_send_command (request, "ACCT", request->account, 1, 0); if (resp < 0) return (resp); } } if (resp != '2') { gftp_disconnect (request); if (resp == '5') return (GFTP_EFATAL); else return (GFTP_ERETRYABLE); } if ((ret = rfc959_syst (request)) < 0 && request->datafd < 0) return (ret); gftp_lookup_request_option (request, "ascii_transfers", &ascii_transfers); if (ascii_transfers) { tempstr = "TYPE A\r\n"; parms->is_ascii_transfer = 1; } else { tempstr = "TYPE I\r\n"; parms->is_ascii_transfer = 0; } if ((ret = rfc959_send_command (request, tempstr, -1, 1, 0)) < 0) return (ret); ret = -1; if (request->directory != NULL && *request->directory != '\0') { ret = rfc959_chdir (request, request->directory); if (request->datafd < 0) return (ret); } if (ret != 0) { if ((ret = rfc959_getcwd (request)) < 0) return (ret); } if (request->datafd < 0) return (GFTP_EFATAL); return (0); } static void rfc959_close_data_connection (gftp_request * request) { rfc959_parms * parms; g_return_if_fail (request != NULL); parms = request->protocol_data; if (parms->data_connection != -1) { close (parms->data_connection); parms->data_connection = -1; } } static void rfc959_disconnect (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); rfc959_close_data_connection (request); if (request->datafd > 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Disconnecting from site %s\n"), request->hostname); close (request->datafd); request->datafd = -1; } } static int rfc959_ipv4_data_connection_new (gftp_request * request) { struct sockaddr_in data_addr; intptr_t ignore_pasv_address; char *pos, *pos1, *command; intptr_t passive_transfer; rfc959_parms * parms; socklen_t data_addr_len; unsigned int temp[6]; unsigned char ad[6]; int i, resp; parms = request->protocol_data; parms->data_connection = socket (AF_INET, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP); if (parms->data_connection == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Failed to create a IPv4 socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (fcntl (parms->data_connection, F_SETFD, 1) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"), g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } data_addr_len = sizeof (data_addr); memset (&data_addr, 0, data_addr_len); data_addr.sin_family = AF_INET; gftp_lookup_request_option (request, "passive_transfer", &passive_transfer); if (passive_transfer) { resp = rfc959_send_command (request, "PASV\r\n", -1, 1, 1); if (resp < 0) return (resp); else if (resp != '2') { gftp_set_request_option (request, "passive_transfer", GINT_TO_POINTER(0)); return (rfc959_ipv4_data_connection_new (request)); } pos = request->last_ftp_response + 4; while (!isdigit ((int) *pos) && *pos != '\0') pos++; if (*pos == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"), request->last_ftp_response); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } if (sscanf (pos, "%u,%u,%u,%u,%u,%u", &temp[0], &temp[1], &temp[2], &temp[3], &temp[4], &temp[5]) != 6) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"), request->last_ftp_response); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } for (i = 0; i < 6; i++) ad[i] = (unsigned char) (temp[i] & 0xff); memcpy (&data_addr.sin_port, &ad[4], 2); gftp_lookup_request_option (request, "ignore_pasv_address", &ignore_pasv_address); if (ignore_pasv_address) { memcpy (&data_addr.sin_addr, request->remote_addr, request->remote_addr_len); pos = (char *) &data_addr.sin_addr; request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"), pos[0] & 0xff, pos[1] & 0xff, pos[2] & 0xff, pos[3] & 0xff, ntohs (data_addr.sin_port)); } else memcpy (&data_addr.sin_addr, &ad[0], 4); if (connect (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, data_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot create a data connection: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } else { if (getsockname (request->datafd, (struct sockaddr *) &data_addr, &data_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get socket name: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } data_addr.sin_port = 0; if (bind (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, data_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot bind a port: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (getsockname (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, &data_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get socket name: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (listen (parms->data_connection, 1) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot listen on port %d: %s\n"), ntohs (data_addr.sin_port), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } pos = (char *) &data_addr.sin_addr; pos1 = (char *) &data_addr.sin_port; command = g_strdup_printf ("PORT %u,%u,%u,%u,%u,%u\r\n", pos[0] & 0xff, pos[1] & 0xff, pos[2] & 0xff, pos[3] & 0xff, pos1[0] & 0xff, pos1[1] & 0xff); resp = rfc959_send_command (request, command, -1, 1, 1); g_free (command); if (resp < 0) return (resp); else if (resp != '2') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid response '%c' received from server.\n"), resp); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } return (0); } #ifdef HAVE_IPV6 static int rfc959_ipv6_data_connection_new (gftp_request * request) { struct sockaddr_in6 data_addr; char *pos, buf[64], *command; intptr_t passive_transfer; rfc959_parms * parms; unsigned int port; int resp; parms = request->protocol_data; if ((parms->data_connection = socket (AF_INET6, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP)) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Failed to create a IPv6 socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (fcntl (parms->data_connection, F_SETFD, 1) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"), g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } /* This condition shouldn't happen. We better check anyway... */ if (sizeof (data_addr) != request->remote_addr_len) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n")); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } memset (&data_addr, 0, sizeof (data_addr)); data_addr.sin6_family = AF_INET6; gftp_lookup_request_option (request, "passive_transfer", &passive_transfer); if (passive_transfer) { resp = rfc959_send_command (request, "EPSV\r\n", -1, 1, 1); if (resp < 0) return (resp); else if (resp != '2') { gftp_set_request_option (request, "passive_transfer", GINT_TO_POINTER(0)); return (rfc959_ipv6_data_connection_new (request)); } pos = request->last_ftp_response + 4; while (*pos != '(' && *pos != '\0') pos++; if (*pos == '\0' || *(pos + 1) == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid EPSV response '%s'\n"), request->last_ftp_response); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } if (sscanf (pos + 1, "|||%u|", &port) != 1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid EPSV response '%s'\n"), request->last_ftp_response); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } memcpy (&data_addr, request->remote_addr, request->remote_addr_len); data_addr.sin6_port = htons (port); if (connect (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, request->remote_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot create a data connection: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } else { memcpy (&data_addr, request->remote_addr, request->remote_addr_len); data_addr.sin6_port = 0; if (bind (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, request->remote_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot bind a port: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (getsockname (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &data_addr, &request->remote_addr_len) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get socket name: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (listen (parms->data_connection, 1) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot listen on port %d: %s\n"), ntohs (data_addr.sin6_port), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (inet_ntop (AF_INET6, &data_addr.sin6_addr, buf, sizeof (buf)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get address of local socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } command = g_strdup_printf ("EPRT |2|%s|%d|\n", buf, ntohs (data_addr.sin6_port)); resp = rfc959_send_command (request, command, -1, 1, 1); g_free (command); if (resp < 0) return (resp); else if (resp != '2') { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } return (0); } #endif /* HAVE_IPV6 */ static int rfc959_data_connection_new (gftp_request * request, int dont_try_to_reconnect) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); #ifdef HAVE_IPV6 if (request->ai_family == AF_INET6) ret = rfc959_ipv6_data_connection_new (request); else ret = rfc959_ipv4_data_connection_new (request); #else ret = rfc959_ipv4_data_connection_new (request); #endif if (ret == GFTP_ETIMEDOUT && !dont_try_to_reconnect) { ret = gftp_connect (request); if (ret < 0) return (ret); return (rfc959_data_connection_new (request, 1)); } else return (ret); } static int rfc959_accept_active_connection (gftp_request * request) { int infd, ret; intptr_t passive_transfer; rfc959_parms * parms; #ifdef HAVE_IPV6 struct sockaddr_in6 cli_addr; #else struct sockaddr_in cli_addr; #endif socklen_t cli_addr_len; parms = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (parms->data_connection > 0, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_request_option (request, "passive_transfer", &passive_transfer); g_return_val_if_fail (!passive_transfer, GFTP_EFATAL); cli_addr_len = sizeof (cli_addr); if ((ret = gftp_fd_set_sockblocking (request, parms->data_connection, 0)) < 0) return (ret); if ((infd = accept (parms->data_connection, (struct sockaddr *) &cli_addr, &cli_addr_len)) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot accept connection from server: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } close (parms->data_connection); parms->data_connection = infd; if ((ret = gftp_fd_set_sockblocking (request, parms->data_connection, 1)) < 0) return (ret); return (0); } static unsigned int rfc959_is_ascii_transfer (gftp_request * request, const char *filename) { gftp_config_list_vars * tmplistvar; gftp_file_extensions * tempext; intptr_t ascii_transfers; GList * templist; size_t stlen; gftp_lookup_global_option ("ext", &tmplistvar); gftp_lookup_request_option (request, "ascii_transfers", &ascii_transfers); stlen = strlen (filename); for (templist = tmplistvar->list; templist != NULL; templist = templist->next) { tempext = templist->data; if (stlen >= tempext->stlen && strcmp (&filename[stlen - tempext->stlen], tempext->ext) == 0) { if (toupper (*tempext->ascii_binary == 'A')) ascii_transfers = 1; else if (toupper (*tempext->ascii_binary == 'B')) ascii_transfers = 0; break; } } return (ascii_transfers); } static int rfc959_set_data_type (gftp_request * request, const char *filename) { unsigned int new_ascii; rfc959_parms * parms; char *tempstr; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); parms = request->protocol_data; new_ascii = rfc959_is_ascii_transfer (request, filename); if (request->datafd > 0 && new_ascii != parms->is_ascii_transfer) { if (new_ascii) { tempstr = "TYPE A\r\n"; parms->is_ascii_transfer = 1; } else { tempstr = "TYPE I\r\n"; parms->is_ascii_transfer = 0; } if ((ret = rfc959_send_command (request, tempstr, -1, 1, 0)) < 0) return (ret); } return (0); } static int rfc959_setup_file_transfer (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, char *transfer_command) { intptr_t passive_transfer; rfc959_parms * parms; char *command; int ret; parms = request->protocol_data; if ((ret = rfc959_set_data_type (request, filename)) < 0) return (ret); if (parms->data_connection < 0 && (ret = rfc959_data_connection_new (request, 0)) < 0) return (ret); if ((ret = gftp_fd_set_sockblocking (request, parms->data_connection, 1)) < 0) return (ret); if (startsize > 0) { command = g_strdup_printf ("REST " GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD "\r\n", startsize); ret = rfc959_send_command (request, command, -1, 1, 0); g_free (command); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '3') { rfc959_close_data_connection (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } } ret = rfc959_generate_and_send_command (request, transfer_command, filename, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '1') { rfc959_close_data_connection (request); if (ret == '5') return (GFTP_EFATAL); else return (GFTP_ERETRYABLE); } gftp_lookup_request_option (request, "passive_transfer", &passive_transfer); if (!passive_transfer && (ret = rfc959_accept_active_connection (request)) < 0) return (ret); return (0); } static off_t rfc959_get_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize) { char *tempstr; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_setup_file_transfer (request, filename, startsize, "RETR"); if (ret < 0) return (ret); if ((tempstr = strrchr (request->last_ftp_response, '(')) == NULL) { tempstr = request->last_ftp_response + 4; while (!isdigit ((int) *tempstr) && *tempstr != '\0') tempstr++; } else tempstr++; return (gftp_parse_file_size (tempstr) + startsize); } static int rfc959_put_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize) { rfc959_parms * parms; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if ((ret = rfc959_set_data_type (request, filename)) < 0) return (ret); parms = request->protocol_data; if (parms->data_connection < 0 && (ret = rfc959_data_connection_new (request, 0)) < 0) return (ret); return (rfc959_setup_file_transfer (request, filename, startsize, "STOR")); } static off_t rfc959_transfer_file (gftp_request *fromreq, const char *fromfile, off_t fromsize, gftp_request *toreq, const char *tofile, off_t tosize) { char *tempstr, *pos, *endpos; rfc959_parms * parms; int ret; g_return_val_if_fail (fromreq != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fromfile != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (toreq != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (tofile != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fromreq->datafd > 0, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (toreq->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if ((ret = rfc959_send_command (fromreq, "PASV\r\n", -1, 1, 0)) < 0) return (ret); else if (ret != '2') return (GFTP_ERETRYABLE); pos = fromreq->last_ftp_response + 4; while (!isdigit ((int) *pos) && *pos != '\0') pos++; if (*pos == '\0') return (GFTP_EFATAL); endpos = pos; while (*endpos != ')' && *endpos != '\0') endpos++; if (*endpos == ')') *endpos = '\0'; tempstr = g_strconcat ("PORT ", pos, "\r\n", NULL); ret = rfc959_send_command (toreq, tempstr, -1, 1, 0); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') return (GFTP_ERETRYABLE); ret = rfc959_generate_and_send_command (fromreq, "RETR", fromfile, 0, 0); if (ret < 0) return (ret); ret = rfc959_generate_and_send_command (toreq, "STOR", tofile, 0, 0); if (ret < 0) return (ret); if ((ret = rfc959_read_response (fromreq, 1)) < 0) return (ret); if ((ret = rfc959_read_response (toreq, 1)) < 0) return (ret); parms = fromreq->protocol_data; parms->is_fxp_transfer = 1; parms = toreq->protocol_data; parms->is_fxp_transfer = 1; return (0); } static int rfc959_end_transfer (gftp_request * request) { rfc959_parms * parms; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); parms = request->protocol_data; parms->is_fxp_transfer = 0; rfc959_close_data_connection (request); ret = rfc959_read_response (request, 1); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_abort_transfer (gftp_request * request) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if ((ret = rfc959_send_command (request, "ABOR\r\n", -1, 0, 0)) < 0) return (ret); rfc959_close_data_connection (request); if (request->datafd > 0) { if ((ret = rfc959_read_response (request, 0)) < 0) gftp_disconnect (request); } return (0); } static int rfc959_list_files (gftp_request * request) { intptr_t show_hidden_files, resolve_symlinks, passive_transfer; char *tempstr, parms[3]; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); if ((ret = rfc959_data_connection_new (request, 0)) < 0) return (ret); gftp_lookup_request_option (request, "show_hidden_files", &show_hidden_files); gftp_lookup_request_option (request, "resolve_symlinks", &resolve_symlinks); gftp_lookup_request_option (request, "passive_transfer", &passive_transfer); *parms = '\0'; strcat (parms, show_hidden_files ? "a" : ""); strcat (parms, resolve_symlinks ? "L" : ""); tempstr = g_strconcat ("LIST", *parms != '\0' ? " -" : "", parms, "\r\n", NULL); ret = rfc959_send_command (request, tempstr, -1, 1, 0); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '1') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid response '%c' received from server.\n"), ret); return (GFTP_ERETRYABLE); } ret = 0; if (!passive_transfer) ret = rfc959_accept_active_connection (request); return (ret); } static ssize_t rfc959_get_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { ssize_t num_read, ret; rfc959_parms * parms; int i, j; parms = request->protocol_data; if (parms->is_fxp_transfer) return (GFTP_ENOTRANS); num_read = parms->data_conn_read (request, buf, size, parms->data_connection); if (num_read < 0) return (num_read); ret = num_read; if (parms->is_ascii_transfer) { for (i = 0, j = 0; i < num_read; i++) { if (buf[i] != '\r') buf[j++] = buf[i]; else ret--; } } return (ret); } static ssize_t rfc959_put_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { ssize_t num_wrote, ret; rfc959_parms * parms; char *tempstr, *pos; size_t rsize, i, j; parms = request->protocol_data; if (parms->is_fxp_transfer) return (GFTP_ENOTRANS); if (parms->is_ascii_transfer) { rsize = size; for (i = 1; i < size; i++) { if (buf[i] == '\n' && buf[i - 1] != '\r') rsize++; } if (rsize != size) { tempstr = g_malloc0 (rsize); for (i = 0, j = 0; i < size; i++) { if (i > 0 && buf[i] == '\n' && buf[i - 1] != '\r') tempstr[j++] = '\r'; tempstr[j++] = buf[i]; } } else tempstr = buf; } else { rsize = size; tempstr = buf; } /* I need to ensure that the entire buffer has been transfered properly due to the ascii conversion that may occur. FIXME - the ascii conversion doesn't occur properly when the \n occurs at the beginning of the buffer. I need to remember the last character in the previous buffer */ ret = rsize; pos = tempstr; while (rsize > 0) { num_wrote = parms->data_conn_write (request, pos, rsize, parms->data_connection); if (num_wrote < 0) { ret = num_wrote; break; } pos += num_wrote; rsize -= num_wrote; } if (tempstr != buf) g_free (tempstr); return (ret); } static ssize_t rfc959_get_next_dirlist_line (gftp_request * request, int fd, char *buf, size_t buflen) { ssize_t (*oldread_func) (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd); rfc959_parms * parms; ssize_t len; parms = request->protocol_data; oldread_func = request->read_function; request->read_function = parms->data_conn_read; len = gftp_get_line (request, &parms->dataconn_rbuf, buf, buflen, fd); request->read_function = oldread_func; return (len); } int rfc959_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { rfc959_parms * parms; char tempstr[1024]; size_t stlen; ssize_t len; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fd > 0, GFTP_EFATAL); if (request->last_dir_entry) { g_free (request->last_dir_entry); request->last_dir_entry = NULL; } parms = request->protocol_data; if (fd == request->datafd) fd = parms->data_connection; do { len = rfc959_get_next_dirlist_line (request, fd, tempstr, sizeof (tempstr)); if (len <= 0) { gftp_file_destroy (fle, 0); return (len); } if (gftp_parse_ls (request, tempstr, fle, fd) != 0) { if (strncmp (tempstr, "total", strlen ("total")) != 0 && strncmp (tempstr, _("total"), strlen (_("total"))) != 0) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Warning: Cannot parse listing %s\n"), tempstr); gftp_file_destroy (fle, 0); continue; } else break; } while (1); stlen = strlen (tempstr); if (!request->cached) { request->last_dir_entry = g_strdup_printf ("%s\n", tempstr); request->last_dir_entry_len = stlen + 1; } return (len); } static off_t rfc959_get_file_size (gftp_request * request, const char *filename) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, 0); g_return_val_if_fail (filename != NULL, 0); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, 0); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "SIZE", filename, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); if (*request->last_ftp_response != '2') return (0); return (strtol (request->last_ftp_response + 4, NULL, 10)); } static int rfc959_rmdir (gftp_request * request, const char *directory) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "RMD", directory, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_rmfile (gftp_request * request, const char *file) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "DELE", file, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_mkdir (gftp_request * request, const char *directory) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "MKD", directory, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_rename (gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (oldname != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (newname != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "RNFR", oldname, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '3') return (GFTP_ERETRYABLE); ret = rfc959_generate_and_send_command (request, "RNTO", newname, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_chmod (gftp_request * request, const char *file, mode_t mode) { char *tempstr, *utf8; size_t destlen; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, file, &destlen); if (utf8 != NULL) { tempstr = g_strdup_printf ("SITE CHMOD %o %s\r\n", mode, utf8); g_free (utf8); } else tempstr = g_strdup_printf ("SITE CHMOD %o %s\r\n", mode, file); ret = rfc959_send_command (request, tempstr, -1, 1, 0); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_site (gftp_request * request, int specify_site, const char *command) { char *tempstr, *utf8; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (command != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->datafd > 0, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_string_from_utf8 (request, -1, command, &len); if (utf8 != NULL) { if (specify_site) { len += 7; tempstr = g_strconcat ("SITE ", utf8, "\r\n", NULL); } else { len += 2; tempstr = g_strconcat (utf8, "\r\n", NULL); } g_free (utf8); } else { if (specify_site) { len = strlen (command) + 7; tempstr = g_strconcat ("SITE ", command, "\r\n", NULL); } else { len = strlen (command) + 2; tempstr = g_strconcat (command, "\r\n", NULL); } } ret = rfc959_send_command (request, tempstr, len, 1, 0); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') return (0); else return (GFTP_ERETRYABLE); } static int rfc959_set_config_options (gftp_request * request) { char *proxy_config; int ret; gftp_lookup_request_option (request, "proxy_config", &proxy_config); if (strcmp (proxy_config, "http") == 0) { if ((ret = gftp_protocols[GFTP_HTTP_NUM].init (request)) < 0) return (ret); gftp_set_request_option (request, "proxy_config", "ftp"); } return (0); } void rfc959_register_module (void) { gftp_register_config_vars (config_vars); } static void rfc959_request_destroy (gftp_request * request) { rfc959_parms * parms; parms = request->protocol_data; if (parms->datafd_rbuf != NULL) gftp_free_getline_buffer (&parms->datafd_rbuf); if (parms->dataconn_rbuf != NULL) gftp_free_getline_buffer (&parms->dataconn_rbuf); } static void rfc959_copy_param_options (gftp_request * dest_request, gftp_request * src_request) { rfc959_parms * dparms, * sparms; dparms = dest_request->protocol_data; sparms = src_request->protocol_data; dparms->data_connection = -1; dparms->is_ascii_transfer = sparms->is_ascii_transfer; dparms->is_fxp_transfer = sparms->is_fxp_transfer; dparms->auth_tls_start = sparms->auth_tls_start; dparms->data_conn_read = sparms->data_conn_read; dparms->data_conn_write = sparms->data_conn_write; dest_request->read_function = src_request->read_function; dest_request->write_function = src_request->write_function; } int rfc959_init (gftp_request * request) { rfc959_parms * parms; struct hostent *hent; struct utsname unme; struct passwd *pw; char *tempstr; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_global_option ("email", &tempstr); if (tempstr == NULL || *tempstr == '\0') { /* If there is no email address specified, then we'll just use the currentuser@currenthost */ uname (&unme); pw = getpwuid (geteuid ()); hent = gethostbyname (unme.nodename); if (strchr (unme.nodename, '.') == NULL && hent != NULL) tempstr = g_strconcat (pw->pw_name, "@", hent->h_name, NULL); else tempstr = g_strconcat (pw->pw_name, "@", unme.nodename, NULL); gftp_set_global_option ("email", tempstr); g_free (tempstr); } request->protonum = GFTP_FTP_NUM; request->init = rfc959_init; request->copy_param_options = rfc959_copy_param_options; request->destroy = rfc959_request_destroy; request->read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; request->connect = rfc959_connect; request->post_connect = NULL; request->disconnect = rfc959_disconnect; request->get_file = rfc959_get_file; request->put_file = rfc959_put_file; request->transfer_file = rfc959_transfer_file; request->get_next_file_chunk = rfc959_get_next_file_chunk; request->put_next_file_chunk = rfc959_put_next_file_chunk; request->end_transfer = rfc959_end_transfer; request->abort_transfer = rfc959_abort_transfer; request->stat_filename = NULL; request->list_files = rfc959_list_files; request->get_next_file = rfc959_get_next_file; request->get_next_dirlist_line = rfc959_get_next_dirlist_line; request->get_file_size = rfc959_get_file_size; request->chdir = rfc959_chdir; request->rmdir = rfc959_rmdir; request->rmfile = rfc959_rmfile; request->mkdir = rfc959_mkdir; request->rename = rfc959_rename; request->chmod = rfc959_chmod; request->set_file_time = NULL; request->site = rfc959_site; request->parse_url = NULL; request->swap_socks = NULL; request->set_config_options = rfc959_set_config_options; request->url_prefix = "ftp"; request->need_hostport = 1; request->need_username = 1; request->need_password = 1; request->use_cache = 1; request->always_connected = 0; request->use_local_encoding = 0; request->protocol_data = g_malloc0 (sizeof (rfc959_parms)); parms = request->protocol_data; parms->data_connection = -1; parms->auth_tls_start = NULL; parms->data_conn_read = gftp_fd_read; parms->data_conn_write = gftp_fd_write; return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/fsp.c0000644000175000017500000004437510576402550011207 00000000000000/*****************************************************************************/ /* fsp.c - functions interfacing with FSP v2 protocol library */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* Copyright (C) 2004 Radim Kolar */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: fsp.c 903 2007-03-16 02:44:07Z masneyb $"; #define FSP_USE_SHAREMEM_AND_SEMOP 1 #include "fsplib/fsplib.h" #include "fsplib/lock.h" typedef struct fsp_protocol_data_tag { FSP_SESSION *fsp; FSP_DIR *dir; FSP_FILE *file; } fsp_protocol_data; static void fsp_destroy (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM); } static int fsp_connect (gftp_request * request) { fsp_protocol_data * lpd; intptr_t network_timeout; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); if(! request->port) request->port = gftp_protocol_default_port (request); lpd = request->protocol_data; lpd->fsp=fsp_open_session(request->hostname, request->port, request->password); if(lpd->fsp == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); /* set up network timeout */ gftp_lookup_request_option (request, "network_timeout", &network_timeout); lpd->fsp->timeout=1000*network_timeout; if (!request->directory) request->directory = g_strdup ("/"); request->datafd = lpd->fsp->fd; return (0); } static void fsp_disconnect (gftp_request * request) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM); lpd = request->protocol_data; g_return_if_fail (lpd != NULL); if(lpd->file) { fsp_fclose(lpd->file); lpd->file=NULL; } fsp_close_session(lpd->fsp); lpd->fsp=NULL; request->datafd = -1; if(lpd->dir) { fsp_closedir(lpd->dir); lpd->dir=NULL; } } static off_t fsp_get_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize) { fsp_protocol_data * lpd; struct stat sb; g_return_val_if_fail (request != NULL,GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM,GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL,GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL,GFTP_EFATAL); /* CHECK: close prev. opened file, is this needed? */ if(lpd->file != NULL) { fsp_fclose(lpd->file); lpd->file=NULL; } if(fsp_stat(lpd->fsp,filename,&sb)) return (GFTP_ERETRYABLE); if(!S_ISREG(sb.st_mode)) return (GFTP_ERETRYABLE); lpd->file=fsp_fopen(lpd->fsp,filename,"rb"); if (fsp_fseek (lpd->file, startsize, SEEK_SET) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (sb.st_size); } static ssize_t fsp_read_function(gftp_request *request, void *buf, size_t size,int fd) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, -1); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, -1); g_return_val_if_fail (buf != NULL, -1); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, -1); g_return_val_if_fail (lpd->file != NULL, -1); return fsp_fread(buf,1,size,lpd->file); } static ssize_t fsp_write_function(gftp_request *request, const char *buf, size_t size,int fd) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, -1); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, -1); g_return_val_if_fail (buf != NULL, -1); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, -1); g_return_val_if_fail (lpd->file != NULL, -1); return fsp_fwrite(buf,1,size,lpd->file); } static int fsp_put_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL,GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL,GFTP_EFATAL); if(lpd->file != NULL) { fsp_fclose(lpd->file); lpd->file=NULL; } if(fsp_canupload(lpd->fsp,filename)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot upload file %s\n"), filename ); return (GFTP_ERETRYABLE); } lpd->file=fsp_fopen(lpd->fsp,filename, "wb"); if(lpd->file == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot write to file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (fsp_fseek (lpd->file, startsize, SEEK_SET) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (0); } static int fsp_end_transfer (gftp_request * request) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (lpd->dir) { fsp_closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; } if (lpd ->file) { if(fsp_fclose(lpd->file)) { lpd -> file = NULL; request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Error closing file: %s\n"), g_strerror (errno)); return GFTP_EFATAL; } lpd->file=NULL; } return (0); } static int fsp_abort_transfer (gftp_request * request) { fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (lpd->dir) { fsp_closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; } if (lpd ->file) { if(lpd->file->writing && lpd->file->pos>0) { /* need to cancel upload in progress */ lpd->file->writing=0; fsp_install(lpd->fsp,"",0); } /* we can safely ignore file close error on abort */ fsp_fclose(lpd->file); lpd->file=NULL; } return (0); } static int fsp_stat_filename (gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize) { fsp_protocol_data * lpd; struct stat st; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (fsp_stat (lpd->fsp,filename, &st) != 0) return (GFTP_ERETRYABLE); *mode = st.st_mode; *filesize = st.st_size; return (0); } static int fsp_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { fsp_protocol_data *lpd; struct FSP_RDENTRY dirent; struct FSP_RDENTRY *result; char *symlink; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); memset (fle, 0, sizeof (*fle)); result=&dirent; if ( fsp_readdir_native (lpd->dir,&dirent,&result)) { fsp_closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Corrupted file listing from FSP server %s\n"), request->directory ); return (GFTP_EFATAL); } if ( result == NULL) { fsp_closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; return 0; } fle->user = g_strdup (_("unknown")); fle->group = g_strdup (_("unknown")); /* turn FSP symlink into normal file */ symlink=strchr(dirent.name,'\n'); if (symlink) *symlink='\0'; fle->file = g_strdup (dirent.name); if (dirent.type==FSP_RDTYPE_DIR) fle->st_mode = S_IFDIR | 0755; else fle->st_mode = S_IFREG | 0644; fle->datetime = dirent.lastmod; fle->size = dirent.size; return (1); } static int fsp_list_files (gftp_request * request) { fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->directory != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->directory == NULL) { request->directory = g_strdup("/"); } if ((lpd->dir = fsp_opendir (lpd->fsp,request->directory)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Could not get FSP directory listing %s: %s\n"), request->directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (0); } static off_t fsp_get_file_size (gftp_request * request, const char *filename) { struct stat st; fsp_protocol_data * lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (fsp_stat (lpd->fsp,filename, &st) != 0) return (GFTP_ERETRYABLE); return (st.st_size); } static int fsp_chdir (gftp_request * request, const char *directory) { fsp_protocol_data *lpd; char *tempstr, *olddir; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); olddir=NULL; /* build new directory string */ olddir = request->directory; if (*directory != '/' && request->directory != NULL) { tempstr = g_strconcat (request->directory, "/", directory, NULL); request->directory = gftp_expand_path (request, tempstr); g_free (tempstr); } else request->directory = gftp_expand_path (request, directory); if (fsp_getpro (lpd->fsp,request->directory,NULL) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully changed directory to %s\n"), directory); if (olddir != NULL) g_free (olddir); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Could not change directory to %s\n"), directory); g_free (request->directory); request->directory = olddir; return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int fsp_removedir (gftp_request * request, const char *directory) { fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (fsp_rmdir (lpd->fsp,directory) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully removed %s\n"), directory); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not remove directory %s: %s\n"), directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int fsp_rmfile (gftp_request * request, const char *file) { fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (fsp_unlink (lpd->fsp,file) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully removed %s\n"), file); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not remove file %s: %s\n"), file, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int fsp_makedir (gftp_request * request, const char *directory) { fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); if (fsp_mkdir (lpd->fsp,directory) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully made directory %s\n"), directory); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not make directory %s: %s\n"), directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int fsp_ren (gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname) { char *newname1,*newname2; fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_FSP_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (oldname != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (newname != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (lpd->fsp != NULL, GFTP_EFATAL); newname1= g_strconcat (request->directory, "/", oldname, NULL); newname2= g_strconcat (request->directory, "/", newname, NULL); if (fsp_rename (lpd->fsp,newname1, newname2) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully renamed %s to %s\n"), oldname, newname); g_free(newname1); g_free(newname2); return (0); } else { g_free(newname1); g_free(newname2); request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not rename %s to %s: %s\n"), oldname, newname, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } /* TODO: FSP needs to know file last modification time while starting upload. It can not change last mod time of existing files on server. */ void fsp_register_module (void) { } int fsp_init (gftp_request * request) { fsp_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->protonum = GFTP_FSP_NUM; request->init = fsp_init; request->copy_param_options = NULL; request->destroy = fsp_destroy; request->read_function = fsp_read_function; request->write_function = fsp_write_function; request->connect = fsp_connect; request->post_connect = NULL; request->disconnect = fsp_disconnect; request->get_file = fsp_get_file; request->put_file = fsp_put_file; request->transfer_file = NULL; request->get_next_file_chunk = NULL; request->put_next_file_chunk = NULL; request->end_transfer = fsp_end_transfer; request->abort_transfer = fsp_abort_transfer; request->stat_filename = fsp_stat_filename; request->list_files = fsp_list_files; request->get_next_file = fsp_get_next_file; request->get_next_dirlist_line = NULL; request->get_file_size = fsp_get_file_size; request->chdir = fsp_chdir; request->rmdir = fsp_removedir; request->rmfile = fsp_rmfile; request->mkdir = fsp_makedir; request->rename = fsp_ren; request->chmod = NULL; request->set_file_time = NULL; request->site = NULL; request->parse_url = NULL; request->set_config_options = NULL; request->swap_socks = NULL; request->url_prefix = "fsp"; request->need_hostport = 1; request->need_username = 0; request->need_password = 0; request->use_cache = 1; request->always_connected = 0; request->use_local_encoding = 0; lpd = g_malloc0 (sizeof (*lpd)); request->protocol_data = lpd; return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/misc.c0000644000175000017500000006670210773155047011355 00000000000000/*****************************************************************************/ /* misc.c - general purpose routines */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" #include "options.h" static const char cvsid[] = "$Id: misc.c 960 2008-03-28 11:44:36Z masneyb $"; #ifdef HAVE_INTL_PRINTF char * insert_commas (off_t number, char *dest_str, size_t dest_len) { if (dest_str != NULL) g_snprintf (dest_str, dest_len, GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD, (GFTP_OFF_T_PRINTF_CONVERSION) number); else dest_str = g_strdup_printf (GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD, (GFTP_OFF_T_PRINTF_CONVERSION) number); return (dest_str); } #else char * insert_commas (off_t number, char *dest_str, size_t dest_len) { char *frompos, *topos, src[50], *dest; size_t num, rem, srclen; size_t len, i; g_snprintf (src, sizeof (src), GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD, number); if (dest_str != NULL) *dest_str = '\0'; len = strlen (src); if (len == 0) { if (dest_str != NULL) { strncpy (dest_str, "0", dest_len); dest_str[dest_len - 1] = '\0'; } else dest_str = g_strdup ("0"); return (dest_str); } len += len / 3; if (dest_str != NULL && len > dest_len) { for (i=0; i 0) { for (i = 0; i < 3; i++) *topos++ = *frompos++; *topos++ = ','; num--; } for (i = 0; i < 3; i++) *topos++ = *frompos++; } *topos = '\0'; return (dest); } #endif char * alltrim (char *str) { char *pos, *newpos; int diff; pos = str + strlen (str) - 1; while (pos >= str && (*pos == ' ' || *pos == '\t')) *pos-- = '\0'; pos = str; diff = 0; while (*pos++ == ' ') diff++; if (diff == 0) return (str); pos = str + diff; newpos = str; while (*pos != '\0') *newpos++ = *pos++; *newpos = '\0'; return (str); } char * gftp_expand_path (gftp_request * request, const char *src) { char *str, *pos, *endpos, *prevpos, *newstr, *tempstr, *ntoken, tempchar; struct passwd *pw; pw = NULL; str = g_strdup (src); if (*str == '~') { if (*(str + 1) == '/' || *(str + 1) == '\0') pw = getpwuid (geteuid ()); else { if ((pos = strchr (str, '/')) != NULL) *pos = '\0'; pw = getpwnam (str + 1); if (pos != NULL) *pos = '/'; } } endpos = str; newstr = NULL; while ((pos = strchr (endpos, '/')) != NULL) { pos++; for (ntoken = pos; *ntoken == '/'; ntoken++); if ((endpos = strchr (ntoken, '/')) == NULL) endpos = pos + strlen (pos); tempchar = *endpos; *endpos = '\0'; if (strcmp (ntoken, "..") == 0) { if (newstr != NULL && (prevpos = strrchr (newstr, '/')) != NULL) { *prevpos = '\0'; if (*newstr == '\0') { g_free (newstr); newstr = NULL; } } } else if (strcmp (ntoken, ".") != 0) { if (newstr == NULL) newstr = g_strdup (pos - 1); else { tempstr = g_strconcat (newstr, pos - 1, NULL); g_free (newstr); newstr = tempstr; } } *endpos = tempchar; if (*endpos == '\0') break; endpos = pos + 1; } if (endpos != NULL && *endpos != '\0' && newstr == NULL) { if (strcmp (endpos, "..") == 0) newstr = g_strdup ("/"); else newstr = g_strdup (endpos); } if (newstr == NULL || *newstr == '\0') { if (newstr != NULL) g_free (newstr); newstr = g_strdup ("/"); } g_free (str); if (pw != NULL) { if ((pos = strchr (newstr, '/')) == NULL) str = g_strdup (pw->pw_dir); else str = gftp_build_path (request, pw->pw_dir, pos, NULL); g_free (newstr); newstr = str; } return (newstr); } void make_nonnull (char **str) { if (*str == NULL) *str = g_malloc0 (1); } /* FIXME - Possible use the libpcre library. If it isn't used, then clean this function up some more. */ int gftp_match_filespec (gftp_request * request, const char *filename, const char *filespec) { const char *filepos, *wcpos, *pos; char search_str[20], *newpos; intptr_t show_hidden_files; size_t len, curlen; if (filename == NULL || *filename == '\0' || filespec == NULL || *filespec == '\0') return (1); gftp_lookup_request_option (request, "show_hidden_files", &show_hidden_files); if (!show_hidden_files && *filename == '.' && strcmp (filename, "..") != 0) return (0); filepos = filename; wcpos = filespec; while (1) { if (*wcpos == '\0') return (1); else if (*filepos == '\0') return (0); else if (*wcpos == '?') { wcpos++; filepos++; } else if (*wcpos == '*' && *(wcpos+1) == '\0') return (1); else if (*wcpos == '*') { len = sizeof (search_str); for (pos = wcpos + 1, newpos = search_str, curlen = 0; *pos != '*' && *pos != '?' && *pos != '\0' && curlen < len; curlen++, *newpos++ = *pos++); *newpos = '\0'; if ((filepos = strstr (filepos, search_str)) == NULL) return (0); wcpos += curlen + 1; filepos += curlen; } else if(*wcpos++ != *filepos++) return (0); } } static void gftp_info (void) { int i; printf ("%s\n", gftp_version); #ifdef _REENTRANT printf ("#define _REENTRANT\n"); #endif #ifdef _GNU_SOURCE printf ("#define _GNU_SOURCE\n"); #endif #ifdef _LARGEFILE_SOURCE printf ("#define _LARGEFILE_SOURCE\n"); #endif #ifdef _FILE_OFFSET_BITS printf ("#define _FILE_OFFSET_BITS %d\n", _FILE_OFFSET_BITS); #endif printf ("sizeof (off_t) = %d\n", sizeof (off_t)); #ifdef HAVE_INTL_PRINTF printf ("#define HAVE_INTL_PRINTF\n"); #endif printf ("GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD = %s\n", GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD); printf ("GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD = %s\n", GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD); printf ("GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD = %s\n", GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD); printf ("GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD = %s\n", GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD); #ifdef HAVE_GETADDRINFO printf ("#define HAVE_GETADDRINFO\n"); #endif #ifdef HAVE_GAI_STRERROR printf ("#define HAVE_GAI_STRERROR\n"); #endif #ifdef HAVE_GETDTABLESIZE printf ("#define HAVE_GETDTABLESIZE\n"); #endif #ifdef G_HAVE_GINT64 printf ("#define G_HAVE_GINT64\n"); #endif #ifdef HAVE_LIBREADLINE printf ("#define HAVE_LIBREADLINE\n"); #endif #ifdef ENABLE_NLS printf ("#define ENABLE_NLS\n"); #endif #ifdef HAVE_GETTEXT printf ("#define HAVE_GETTEXT\n"); #endif printf ("glib version: %d.%d.%d\n", GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); printf ("PTY implementation: %s\n", gftp_get_pty_impl ()); #ifdef USE_SSL printf ("OpenSSL version: %s\n", OPENSSL_VERSION_TEXT); #endif printf ("Enabled protocols: "); for (i=0; gftp_protocols[i].name != NULL; i++) { printf ("%s ", gftp_protocols[i].name); } printf ("\n"); } int gftp_parse_command_line (int *argc, char ***argv) { if (*argc > 1) { if (strcmp (argv[0][1], "--help") == 0 || strcmp (argv[0][1], "-h") == 0) { gftp_usage (); exit (0); } else if (strcmp (argv[0][1], "--version") == 0 || strcmp (argv[0][1], "-v") == 0) { printf ("%s\n", gftp_version); exit (0); } else if (strcmp (argv[0][1], "--info") == 0) { gftp_info (); exit (0); } } return (0); } void gftp_usage (void) { printf (_("usage: gftp " GFTP_URL_USAGE "\n")); exit (0); } gint string_hash_compare (gconstpointer path1, gconstpointer path2) { return (strcmp ((char *) path1, (char *) path2) == 0); } guint string_hash_function (gconstpointer key) { guint ret; int i; ret = 0; for (i=0; ((char *) key)[i] != '\0' && i < 3; i++) ret += ((char *) key)[i]; return (ret); } gint uint_hash_compare (gconstpointer path1, gconstpointer path2) { return (GPOINTER_TO_UINT (path1) == GPOINTER_TO_UINT (path2)); } guint uint_hash_function (gconstpointer key) { return (GPOINTER_TO_UINT (key)); } void free_file_list (GList * filelist) { gftp_file * tempfle; GList * templist; templist = filelist; while (templist != NULL) { tempfle = templist->data; templist->data = NULL; gftp_file_destroy (tempfle, 1); templist = templist->next; } g_list_free (filelist); } gftp_file * copy_fdata (gftp_file * fle) { gftp_file * newfle; newfle = g_malloc0 (sizeof (*newfle)); memcpy (newfle, fle, sizeof (*newfle)); if (fle->file) newfle->file = g_strdup (fle->file); if (fle->user) newfle->user = g_strdup (fle->user); if (fle->group) newfle->group = g_strdup (fle->group); if (fle->destfile) newfle->destfile = g_strdup (fle->destfile); newfle->user_data = NULL; return (newfle); } int compare_request (gftp_request * request1, gftp_request * request2, int compare_dirs) { char *strarr[3][2]; int i, ret; ret = 1; if (request1->protonum == request2->protonum && request1->port == request2->port) { strarr[0][0] = request1->hostname; strarr[0][1] = request2->hostname; strarr[1][0] = request1->username; strarr[1][1] = request2->username; if (compare_dirs) { strarr[2][0] = request1->directory; strarr[2][1] = request2->directory; } else strarr[2][0] = strarr[2][1] = ""; for (i = 0; i < 3; i++) { if ((strarr[i][0] && !strarr[i][1]) || (!strarr[i][0] && strarr[i][1])) { ret = 0; break; } if (strarr[i][0] && strarr[i][1] && strcmp (strarr[i][0], strarr[i][1]) != 0) { ret = 0; break; } } } else ret = 0; return (ret); } gftp_transfer * gftp_tdata_new (void) { #if GLIB_MAJOR_VERSION == 1 static GStaticMutex init_mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; #endif gftp_transfer * tdata; tdata = g_malloc0 (sizeof (*tdata)); #if GLIB_MAJOR_VERSION == 1 tdata->statmutex = init_mutex; tdata->structmutex = init_mutex; #else g_static_mutex_init (&tdata->statmutex); g_static_mutex_init (&tdata->structmutex); #endif return (tdata); } void free_tdata (gftp_transfer * tdata) { if (tdata->fromreq != NULL) gftp_request_destroy (tdata->fromreq, 1); if (tdata->toreq != NULL) gftp_request_destroy (tdata->toreq, 1); free_file_list (tdata->files); if (tdata->thread_id != NULL) g_free (tdata->thread_id); g_free (tdata); } gftp_request * gftp_copy_request (gftp_request * req) { gftp_request * newreq; newreq = gftp_request_new (); if (req->hostname) newreq->hostname = g_strdup (req->hostname); if (req->username) newreq->username = g_strdup (req->username); if (req->password) newreq->password = g_strdup (req->password); if (req->account) newreq->account = g_strdup (req->account); if (req->directory) newreq->directory = g_strdup (req->directory); if (req->url_prefix) newreq->url_prefix = g_strdup (req->url_prefix); newreq->port = req->port; newreq->use_proxy = req->use_proxy; newreq->logging_function = req->logging_function; newreq->ai_family = req->ai_family; #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) if (req->remote_addr == NULL) { newreq->remote_addr = NULL; newreq->remote_addr_len = 0; } else { newreq->remote_addr = g_malloc0 (req->remote_addr_len); memcpy (newreq->remote_addr, req->remote_addr, req->remote_addr_len); newreq->remote_addr_len = req->remote_addr_len; } #endif gftp_copy_local_options (&newreq->local_options_vars, &newreq->local_options_hash, &newreq->num_local_options_vars, req->local_options_vars, req->num_local_options_vars); if (req->init != NULL && req->init (newreq) < 0) { gftp_request_destroy (newreq, 1); return (NULL); } gftp_copy_param_options (newreq, req); return (newreq); } static gint gftp_file_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; return (strcasecmp (f1->file, f2->file)); } static gint gftp_file_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; gint ret; f1 = a; f2 = b; ret = strcasecmp (f1->file, f2->file); return (ret * -1); } static gint gftp_user_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; return (strcasecmp (f1->user, f2->user)); } static gint gftp_user_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; gint ret; f1 = a; f2 = b; ret = strcasecmp (f1->user, f2->user); return (ret * -1); } static gint gftp_group_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; return (strcasecmp (f1->group, f2->group)); } static gint gftp_group_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; gint ret; f1 = a; f2 = b; ret = strcasecmp (f1->group, f2->group); return (ret * -1); } static gint gftp_attribs_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->st_mode < f2->st_mode) return (-1); else if (f1->st_mode == f2->st_mode) return (0); else return (1); } static gint gftp_attribs_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->st_mode < f2->st_mode) return (1); else if (f1->st_mode == f2->st_mode) return (0); else return (-1); } static gint gftp_size_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->size < f2->size) return (-1); else if (f1->size == f2->size) return (0); else return (1); } static gint gftp_size_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->size < f2->size) return (1); else if (f1->size == f2->size) return (0); else return (-1); } static gint gftp_datetime_sort_function_as (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->datetime < f2->datetime) return (-1); else if (f1->datetime == f2->datetime) return (0); else return (1); } static gint gftp_datetime_sort_function_ds (gconstpointer a, gconstpointer b) { const gftp_file * f1, * f2; f1 = a; f2 = b; if (f1->datetime < f2->datetime) return (1); else if (f1->datetime == f2->datetime) return (0); else return (-1); } GList * gftp_sort_filelist (GList * filelist, int column, int asds) { GList * files, * dirs, * dotdot, * tempitem, * insitem; GCompareFunc sortfunc; gftp_file * tempfle; intptr_t sort_dirs_first; if (filelist == NULL) /* nothing to sort */ return (filelist); files = dirs = dotdot = NULL; if (column == GFTP_SORT_COL_FILE) sortfunc = asds ? gftp_file_sort_function_as : gftp_file_sort_function_ds; else if (column == GFTP_SORT_COL_SIZE) sortfunc = asds ? gftp_size_sort_function_as : gftp_size_sort_function_ds; else if (column == GFTP_SORT_COL_USER) sortfunc = asds ? gftp_user_sort_function_as : gftp_user_sort_function_ds; else if (column == GFTP_SORT_COL_GROUP) sortfunc = asds ? gftp_group_sort_function_as : gftp_group_sort_function_ds; else if (column == GFTP_SORT_COL_DATETIME) sortfunc = asds ? gftp_datetime_sort_function_as : gftp_datetime_sort_function_ds; else if (column == GFTP_SORT_COL_ATTRIBS) sortfunc = asds ? gftp_attribs_sort_function_as : gftp_attribs_sort_function_ds; else /* Don't sort */ return (filelist); sort_dirs_first = 1; gftp_lookup_global_option ("sort_dirs_first", &sort_dirs_first); for (tempitem = filelist; tempitem != NULL; ) { tempfle = tempitem->data; insitem = tempitem; tempitem = tempitem->next; insitem->next = NULL; if (dotdot == NULL && strcmp (tempfle->file, "..") == 0) dotdot = insitem; else if (sort_dirs_first && S_ISDIR (tempfle->st_mode)) { insitem->next = dirs; dirs = insitem; } else { insitem->next = files; files = insitem; } } if (dirs != NULL) dirs = g_list_sort (dirs, sortfunc); if (files != NULL) files = g_list_sort (files, sortfunc); filelist = dotdot; if (filelist == NULL) filelist = dirs; else filelist = g_list_concat (filelist, dirs); if (filelist == NULL) filelist = files; else filelist = g_list_concat (filelist, files); /* I haven't check this, but I'm pretty sure some older versions of glib had a bug that the prev pointer wasn't being sent to NULL */ filelist->prev = NULL; return (filelist); } char * gftp_gen_ls_string (gftp_request * request, gftp_file * fle, char *file_prefixstr, char *file_suffixstr) { char *tempstr1, *tempstr2, *ret, tstr[50], *attribs, *utf8; size_t destlen; struct tm *lt; time_t t; lt = localtime (&fle->datetime); attribs = gftp_convert_attributes_from_mode_t (fle->st_mode); tempstr1 = g_strdup_printf ("%10s %8s %8s", attribs, fle->user, fle->group); g_free (attribs); if (GFTP_IS_SPECIAL_DEVICE (fle->st_mode)) tempstr2 = g_strdup_printf ("%d, %d", major (fle->size), minor (fle->size)); else tempstr2 = g_strdup_printf (GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD, fle->size); time (&t); if (fle->datetime > t || t - 3600*24*90 > fle->datetime) strftime (tstr, sizeof (tstr), "%b %d %Y", lt); else strftime (tstr, sizeof (tstr), "%b %d %H:%M", lt); if (file_prefixstr == NULL) file_prefixstr = ""; if (file_suffixstr == NULL) file_suffixstr = ""; utf8 = gftp_string_from_utf8 (request, 1, fle->file, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = g_strdup_printf ("%s %s %s %s%s%s", tempstr1, tempstr2, tstr, file_prefixstr, utf8, file_suffixstr); g_free (utf8); } else ret = g_strdup_printf ("%s %s %s %s%s%s", tempstr1, tempstr2, tstr, file_prefixstr, fle->file, file_suffixstr); g_free (tempstr1); g_free (tempstr2); return (ret); } char * base64_encode (char *str) { /* The standard to Base64 encoding can be found in RFC2045 */ char *newstr, *newpos, *fillpos, *pos; unsigned char table[64], encode[3]; size_t slen, num; int i; for (i = 0; i < 26; i++) { table[i] = 'A' + i; table[i + 26] = 'a' + i; } for (i = 0; i < 10; i++) table[i + 52] = '0' + i; table[62] = '+'; table[63] = '/'; slen = strlen (str); num = slen / 3; if (slen % 3 > 0) num++; newstr = g_malloc0 ((gulong) num * 4 + 1); newstr[num * 4] = '\0'; newpos = newstr; pos = str; while (*pos != '\0') { memset (encode, 0, sizeof (encode)); for (i = 0; i < 3 && *pos != '\0'; i++) encode[i] = *pos++; fillpos = newpos; *newpos++ = table[encode[0] >> 2]; *newpos++ = table[(encode[0] & 3) << 4 | encode[1] >> 4]; *newpos++ = table[(encode[1] & 0xF) << 2 | encode[2] >> 6]; *newpos++ = table[encode[2] & 0x3F]; while (i < 3) fillpos[++i] = '='; } return (newstr); } void gftp_free_bookmark (gftp_bookmarks_var * entry, int free_node) { gftp_bookmarks_var * tempentry; if (entry->path) g_free (entry->path); if (entry->oldpath) g_free (entry->oldpath); if (entry->hostname) g_free (entry->hostname); if (entry->remote_dir) g_free (entry->remote_dir); if (entry->local_dir) g_free (entry->local_dir); if (entry->user) g_free (entry->user); if (entry->pass) g_free (entry->pass); if (entry->acct) g_free (entry->acct); if (entry->protocol) g_free (entry->protocol); if (entry->local_options_vars != NULL) { gftp_config_free_options (entry->local_options_vars, entry->local_options_hash, entry->num_local_options_vars); entry->local_options_vars = NULL; entry->local_options_hash = NULL; entry->num_local_options_vars = 0; } if (free_node) g_free (entry); else { tempentry = entry->children; memset (entry, 0, sizeof (*entry)); entry->children = tempentry; } } void gftp_shutdown (void) { #ifdef WITH_DMALLOC gftp_config_vars * cv; GList * templist; #endif if (gftp_logfd != NULL) fclose (gftp_logfd); gftp_clear_cache_files (); if (gftp_configuration_changed) gftp_write_config_file (); #ifdef WITH_DMALLOC if (gftp_global_options_htable != NULL) g_hash_table_destroy (gftp_global_options_htable); if (gftp_config_list_htable != NULL) g_hash_table_destroy (gftp_config_list_htable); if (gftp_bookmarks_htable != NULL) g_hash_table_destroy (gftp_bookmarks_htable); for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; gftp_config_free_options (cv, NULL, -1); } gftp_bookmarks_destroy (gftp_bookmarks); dmalloc_shutdown (); #endif exit (0); } GList * get_next_selection (GList * selection, GList ** list, int *curnum) { gftp_file * tempfle; int i, newpos; newpos = GPOINTER_TO_INT (selection->data); i = *curnum - newpos; if (i < 0) { while (i != 0) { tempfle = (*list)->data; if (tempfle->shown) { ++*curnum; i++; } *list = (*list)->next; } } else if (i > 0) { while (i != 0) { tempfle = (*list)->data; if (tempfle->shown) { --*curnum; i--; } *list = (*list)->prev; } } tempfle = (*list)->data; while ((*list)->next && !tempfle->shown) { *list = (*list)->next; tempfle = (*list)->data; } return (selection->next); } char * gftp_build_path (gftp_request * request, const char *first_element, ...) { const char *element; size_t len, retlen; int add_separator; va_list args; char *ret; g_return_val_if_fail (first_element != NULL, NULL); ret = g_strdup (first_element); retlen = strlen (ret); va_start (args, first_element); for (element = va_arg (args, char *); element != NULL; element = va_arg (args, char *)) { len = strlen (element); if (len == 0) continue; if (retlen > 0 && (ret[retlen - 1] == '/' || element[0] == '/')) add_separator = 0; else { add_separator = 1; len++; } retlen += len; ret = g_realloc (ret, (gulong) retlen + 1); /* Don't append a / for VMS servers... */ if (add_separator && (request == NULL || request->server_type != GFTP_DIRTYPE_VMS)) strncat (ret, "/", retlen); strncat (ret, element, retlen); } return (ret); } void gftp_locale_init (void) { #ifdef HAVE_GETTEXT setlocale (LC_ALL, ""); textdomain ("gftp"); bindtextdomain ("gftp", LOCALE_DIR); #if GLIB_MAJOR_VERSION > 1 bind_textdomain_codeset ("gftp", "UTF-8"); #endif #endif /* HAVE_GETTEXT */ } /* Very primary encryption/decryption to make the passwords unreadable with 'cat ~/.gftp/bookmarks'. Each character is separated in two nibbles. Then each nibble is stored under the form 01xxxx01. The resulted string is prefixed by a '$'. */ char * gftp_scramble_password (const char *password) { char *newstr, *newpos; if (strcmp (password, "@EMAIL@") == 0) return (g_strdup (password)); newstr = g_malloc0 ((gulong) strlen (password) * 2 + 2); newpos = newstr; *newpos++ = '$'; while (*password != '\0') { *newpos++ = ((*password >> 2) & 0x3c) | 0x41; *newpos++ = ((*password << 2) & 0x3c) | 0x41; password++; } *newpos = 0; return (newstr); } char * gftp_descramble_password (const char *password) { const char *passwordpos; char *newstr, *newpos; int error; if (*password != '$') return (g_strdup (password)); passwordpos = password + 1; newstr = g_malloc0 ((gulong) strlen (passwordpos) / 2 + 1); newpos = newstr; error = 0; while (*passwordpos != '\0' && *(passwordpos + 1) != '\0') { if ((*passwordpos & 0xc3) != 0x41 || (*(passwordpos + 1) & 0xc3) != 0x41) { error = 1; break; } *newpos++ = ((*passwordpos & 0x3c) << 2) | ((*(passwordpos + 1) & 0x3c) >> 2); passwordpos += 2; } if (error) { g_free (newstr); return (g_strdup (password)); } *newpos = '\0'; return (newstr); } int gftp_get_transfer_action (gftp_request * request, gftp_file * fle) { intptr_t overwrite_default; gftp_lookup_request_option (request, "overwrite_default", &overwrite_default); /* FIXME - add code to compare the file times and make a decision based on that. Also if overwrite_default is enabled and the file sizes/dates are the same, then skip the file */ if (overwrite_default) fle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE; else if (fle->startsize == fle->size) fle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_SKIP; else if (fle->startsize > fle->size) fle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE; else fle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; return (fle->transfer_action); } char * gftp_get_share_dir (void) { static char *gftp_share_dir = NULL; char *envval; if (gftp_share_dir == NULL) { envval = getenv ("GFTP_SHARE_DIR"); if (envval != NULL && *envval != '\0') gftp_share_dir = g_strdup (envval); else gftp_share_dir = SHARE_DIR; } return (gftp_share_dir); } gftp-2.0.19/lib/gftp.h0000644000175000017500000010156210773155047011361 00000000000000/*****************************************************************************/ /* gftp.h - include file for the whole ftp program */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ /* $Id: gftp.h 960 2008-03-28 11:44:36Z masneyb $ */ #ifndef __GFTP_H #define __GFTP_H #ifndef _GNU_SOURCE #define _GNU_SOURCE #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif /* *BSD include 64bit off_t but _LARGEFILE_SOURCE is not defined. */ #if defined (SIZEOF_OFF_T) && SIZEOF_OFF_T > 4 && !defined (_LARGEFILE_SOURCE) #define _LARGEFILE_SOURCE 1 #endif #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) && !defined (_LARGEFILE64_SOURCE) #define _LARGEFILE64_SOURCE 1 #endif #include #include #include #include #ifndef TIOCGWINSZ #include #endif #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #ifdef HAVE_STDINT_H #include #endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H #include #endif #ifdef HAVE_STRING_H #include #else #include #endif #ifdef USE_SSL #include #include #include #include #include #endif #ifdef ENABLE_NLS #include #include #define _(String) gettext (String) #else #define _(String) String #endif #define N_(String) String #ifndef AF_LOCAL #define AF_LOCAL AF_UNIX #endif /* Solaris needs this included for major()/minor() */ #ifdef HAVE_SYS_MKDEV_H #include #endif /* We need the major() and minor() macros in the user interface. If they aren't defined by the system, we'll just define them here. */ #ifndef major #warning major macro was not defined by the system. Defining one that is probably wrong for your system #define major(dev) (((dev) >> 8) & 0xff) #endif #ifndef minor #warning minor macro was not defined by the system. Defining one that is probably wrong for your system #define minor(dev) ((dev) & 0xff) #endif #ifdef WITH_DMALLOC #undef g_malloc #define g_malloc(size) \ _malloc_leap(__FILE__, __LINE__, size) #undef g_malloc0 #define g_malloc0(size) \ _calloc_leap(__FILE__, __LINE__, 1, size) #undef g_realloc #define g_realloc(ptr, size) \ _realloc_leap(__FILE__, __LINE__, ptr, size) #undef g_strdup #define g_strdup(str) \ _strdup_leap(__FILE__, __LINE__, str) #undef g_free #define g_free(ptr) \ _free_leap(__FILE__, __LINE__, ptr) #include #endif #ifdef __GNUC__ # define GFTP_LOG_FUNCTION_ATTRIBUTES __attribute__((format(printf, 3, 4))) #else # define GFTP_LOG_FUNCTION_ATTRIBUTES #endif #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) # define HAVE_IPV6 #endif #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) && !defined (__hppa__) && !defined (__hppa) #define GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD "%llx" #define GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD "%'lld" #define GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD "%lld" #define GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD "%11lld" #define gftp_parse_file_size(str) strtoll (str, NULL, 10) #define GFTP_OFF_T_PRINTF_CONVERSION long long #else #define GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD "%lx" #define GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD "%'ld" #define GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD "%ld" #define GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD "%11ld" #define gftp_parse_file_size(str) strtol (str, NULL, 10) #define GFTP_OFF_T_PRINTF_CONVERSION off_t #endif /* Server types (used by FTP protocol from SYST command) */ #define GFTP_DIRTYPE_UNIX 1 #define GFTP_DIRTYPE_EPLF 2 #define GFTP_DIRTYPE_CRAY 3 #define GFTP_DIRTYPE_NOVELL 4 #define GFTP_DIRTYPE_DOS 5 #define GFTP_DIRTYPE_VMS 6 #define GFTP_DIRTYPE_OTHER 7 #define GFTP_DIRTYPE_MVS 8 /* Error types */ #define GFTP_ERETRYABLE -1 /* Temporary failure. The GUI should wait briefly */ #define GFTP_EFATAL -2 /* Fatal error */ #define GFTP_ERETRYABLE_NO_WAIT -3 /* Temporary failure. The GUI should not wait and should reconnect */ #define GFTP_ENOTRANS -4 /* Custom error. This is returned when a FXP transfer is requested */ #define GFTP_ETIMEDOUT -5 /* Connected timed out */ /* Some general settings */ #define BASE_CONF_DIR "~/.gftp" #define CONFIG_FILE BASE_CONF_DIR "/gftprc" #define BOOKMARKS_FILE BASE_CONF_DIR "/bookmarks" #define LOG_FILE BASE_CONF_DIR "/gftp.log" #define MAX_HIST_LEN 10 #define GFTP_URL_USAGE "[[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]" typedef enum gftp_logging_level_tag { gftp_logging_send, gftp_logging_recv, gftp_logging_error, gftp_logging_misc, gftp_logging_misc_nolog /* Log to the screen, but don't log to disk */ } gftp_logging_level; typedef struct gftp_file_tag gftp_file; #define GFTP_TRANS_ACTION_OVERWRITE 1 #define GFTP_TRANS_ACTION_RESUME 2 #define GFTP_TRANS_ACTION_SKIP 3 #define GFTP_SORT_COL_FILE 1 #define GFTP_SORT_COL_SIZE 2 #define GFTP_SORT_COL_USER 3 #define GFTP_SORT_COL_GROUP 4 #define GFTP_SORT_COL_DATETIME 5 #define GFTP_SORT_COL_ATTRIBS 6 #define GFTP_IS_SPECIAL_DEVICE(mode) (S_ISBLK (mode) || S_ISCHR (mode)) struct gftp_file_tag { /*@null@*/ char *file, /* Our filename */ *user, /* User that owns it */ *group, /* Group that owns it */ *destfile; /* Full pathname to the destination for the file transfer */ int fd; /* Already open fd for this file */ /* FIXME - add fd_open function */ time_t datetime; /* File date and time */ off_t size, /* Size of the file */ startsize; /* Size to start the transfer at */ mode_t st_mode; /* File attributes */ dev_t st_dev; /* The device and associated inode. These */ ino_t st_ino; /* two fields are used for detecting loops */ /* with symbolic links. */ unsigned int selected : 1, /* Is this file selected? */ was_sel : 1, /* Was this file selected before */ shown : 1, /* Is this file shown? */ done_view : 1, /* View the file when done transfering? */ done_edit : 1, /* Edit the file when done transfering? */ done_rm : 1, /* Remove the file when done */ transfer_done : 1, /* Is current file transfer done? */ retry_transfer : 1, /* Is current file transfer done? */ exists_other_side : 1, /* The file exists on the other side during the file transfer */ filename_utf8_encoded : 1; /* Is the filename properly UTF8 encoded? */ char transfer_action; /* See the GFTP_TRANS_ACTION_* vars above */ /*@null@*/ void *user_data; }; typedef struct gftp_proxy_hosts_tag { /* FIXME - add IPV6 stuff here */ gint32 ipv4_network_address, ipv4_netmask; char *domain; } gftp_proxy_hosts; /* Note, these numbers must match up to the index number in config_file.c in the declaration of gftp_option_types */ typedef enum { gftp_option_type_text = 0, gftp_option_type_textcombo = 1, gftp_option_type_textcomboedt = 2, gftp_option_type_hidetext = 3, gftp_option_type_int = 4, gftp_option_type_checkbox = 5, gftp_option_type_intcombo = 6, gftp_option_type_float = 7, gftp_option_type_color = 8, gftp_option_type_notebook = 9 } gftp_option_type_enum; #define GFTP_PORT_GTK (1 << 1) #define GFTP_PORT_TEXT (1 << 2) #define GFTP_PORT_ALL (GFTP_PORT_GTK | GFTP_PORT_TEXT) typedef struct gftp_config_list_vars_tag { char *key; void * (*read_func) (char *buf, int line); void (*write_func) (FILE *fd, void *data); GList * list; unsigned int num_items; char *header; } gftp_config_list_vars; #define GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM (1 << 1) #define GFTP_CVARS_FLAGS_DYNLISTMEM (1 << 2) #define GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK (1 << 3) typedef struct gftp_config_vars_tag { /*@null@*/ char *key, /* variable name */ *description; /* How this field will show up in the dialog */ int otype; /* Type of option this is */ /*@null@*/ void *value; /*@null@*/ void *listdata; /* For options that have several different options, this is a list of all the options. Each option_type that uses this will use this field differently */ int flags; /* See GFTP_CVARS_FLAGS_* above */ /*@null@*/ char *comment; /* Comment to write out to the config file */ int ports_shown; /* What ports of gFTP is this option shown in */ /*@null@*/ void *user_data; /* Data that the GUI can store here (Widget in gtk+) */ } gftp_config_vars; typedef struct gftp_option_type_tag { int (*read_function) (char *str, gftp_config_vars * cv, int line); int (*write_function) (gftp_config_vars * cv, /*@out@*/ char *buf, size_t buflen, int to_config_file); void (*copy_function) (gftp_config_vars * cv, gftp_config_vars * dest_cv); int (*compare_function) (gftp_config_vars * cv1, gftp_config_vars * cv2); void *(*ui_print_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data, void *value); void (*ui_save_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data); void (*ui_cancel_function) (gftp_config_vars * cv, void *user_data); void *user_data; } gftp_option_type_var; #define GFTP_TEXTCOMBOEDT_EDITABLE (1 << 0) typedef struct gftp_textcomboedt_data_tag { /*@null@*/ char *description, *text; int flags; } gftp_textcomboedt_data; typedef struct gftp_request_tag gftp_request; typedef void (*gftp_logging_func) ( gftp_logging_level level, /*@null@*/ gftp_request * request, const char *string, ... ); #define GFTP_ANONYMOUS_USER "anonymous" #define gftp_need_username(request) ((request)->need_username && ((request)->username == NULL || *(request)->username == '\0')) #define gftp_need_password(request) ((request)->need_password && (request)->username != NULL && *(request)->username != '\0' && strcasecmp ((request)->username, GFTP_ANONYMOUS_USER) != 0 && ((request)->password == NULL || *(request)->password == '\0')) struct gftp_request_tag { int protonum; /* Current number of the protocol this is set to */ char *hostname, /* Hostname we will connect to */ *username, /* Username for host*/ *password, /* Password for host */ *account, /* Account for host (FTP only) */ *directory, /* Current working directory */ *url_prefix, /* URL Prefix (ex: ftp) */ *last_ftp_response, /* Last response from server */ *last_dir_entry; /* Last dir entry from server */ size_t last_dir_entry_len; /* Length of last_dir_entry */ unsigned int port; /* Port of remote site */ int datafd, /* Data connection */ cachefd; /* For the directory cache */ int wakeup_main_thread[2]; /* FD that gets written to by the threads to wakeup the parent */ void *remote_addr; size_t remote_addr_len; int ai_family; int server_type; /* The type of server we are connected to. See GFTP_DIRTYPE_* above */ unsigned int use_proxy : 1, always_connected : 1, need_hostport : 1, need_username : 1, need_password : 1, use_cache : 1, /* Enable or disable the cache */ cached : 1, /* Is this directory listing cached? */ cancel : 1, /* If a signal is received, should we cancel this operation */ stopable : 1, refreshing : 1, use_local_encoding : 1; off_t gotbytes; void *protocol_data; gftp_logging_func logging_function; void *user_data; int (*init) ( gftp_request * request ); void (*copy_param_options) ( gftp_request * dest_request, gftp_request * src_request ); ssize_t (*read_function) ( gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd ); ssize_t (*write_function) ( gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd ); void (*destroy) ( gftp_request * request ); int (*connect) ( gftp_request * request ); int (*post_connect) ( gftp_request * request ); void (*disconnect) ( gftp_request * request ); off_t (*get_file) ( gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize ); int (*put_file) ( gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize ); off_t (*transfer_file) ( gftp_request * fromreq, const char *fromfile, off_t fromsize, gftp_request * toreq, const char *tofile, off_t tosize ); ssize_t (*get_next_file_chunk) ( gftp_request * request, char *buf, size_t size ); ssize_t (*put_next_file_chunk) ( gftp_request * request, char *buf, size_t size ); int (*end_transfer) ( gftp_request * request ); int (*abort_transfer) ( gftp_request * request ); int (*stat_filename) ( gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize ); int (*list_files) ( gftp_request * request ); int (*get_next_file) ( gftp_request * request, gftp_file *fle, int fd ); ssize_t (*get_next_dirlist_line) ( gftp_request * request, int fd, char *buf, size_t buflen ); off_t (*get_file_size) ( gftp_request * request, const char *filename ); int (*chdir) ( gftp_request * request, const char *directory ); int (*rmdir) ( gftp_request * request, const char *directory ); int (*rmfile) ( gftp_request * request, const char *filename ); int (*mkdir) ( gftp_request * request, const char *directory ); int (*rename) ( gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname ); int (*chmod) ( gftp_request * request, const char *filename, mode_t mode ); int (*set_file_time) ( gftp_request * request, const char *filename, time_t datettime ); int (*site) ( gftp_request * request, int specify_site, const char *filename ); int (*parse_url) ( gftp_request * request, const char *url ); int (*set_config_options) ( gftp_request * request ); void (*swap_socks) ( gftp_request * dest, gftp_request * source ); gftp_config_vars * local_options_vars; int num_local_options_vars; GHashTable * local_options_hash; #ifdef USE_SSL SSL * ssl; #endif #if GLIB_MAJOR_VERSION > 1 GIConv iconv_to, iconv_from; unsigned int iconv_from_initialized : 1, iconv_to_initialized : 1; char *iconv_charset; #endif }; typedef struct gftp_transfer_tag { gftp_request * fromreq, * toreq; unsigned int cancel : 1, ready : 1, started : 1, done : 1, show : 1, stalled : 1, conn_error_no_timeout : 1, next_file : 1, skip_file : 1; struct timeval starttime, lasttime; double kbs; GList * files, * curfle, * updfle; long numfiles, numdirs, current_file_number, current_file_retries; off_t curtrans, /* Current transfered bytes for this file */ tot_file_trans, /* Total number of bytes in the file being transferred */ curresumed, /* Resumed bytes for this file */ trans_bytes, /* Amount of data transfered for entire transfer */ total_bytes, /* Grand total bytes for whole transfer */ resumed_bytes; /* Grand total of resumed bytes for whole transfer */ void * fromwdata, * towdata; GStaticMutex statmutex, structmutex; void *user_data; void *thread_id; void *clist; } gftp_transfer; typedef struct gftp_log_tag { char *msg; gftp_logging_level type; } gftp_log; typedef struct supported_gftp_protocols_tag { /*@null@*/ char *name; /* Description of protocol */ /*@null@*/ int (*init) (gftp_request * request); /* Init function */ /*@null@*/ void (*register_options) (void); /* Protocol options */ /*@null@*/ char *url_prefix; /* URL Prefix */ unsigned int default_port; /* Default port */ unsigned int shown : 1, /* Whether this protocol is shown or not to the user in the protocol dropdown box */ use_threads : 1; /* Whether or not operations in this protocol should use threads */ } supported_gftp_protocols; typedef struct gftp_bookmarks_tag gftp_bookmarks_var; struct gftp_bookmarks_tag { char *path, /* Path */ *oldpath, /* Old path name */ *hostname, /* Our actual internet hostname */ *protocol, /* Protocol we will connect through */ *remote_dir, /* Initial directory */ *local_dir, /* Init local directory */ *user, /* Username to log in as */ *pass, /* Our password */ *acct; /* Account */ unsigned int port, /* The port we will connect to */ isfolder : 1, /* If this is set, then the children field can be non-NULL */ save_password : 1; /* Save this password */ gftp_bookmarks_var *children, /* The children of this node. */ *prev, /* The parent of this node */ *next; /* The next sibling of this node */ gpointer cnode; gftp_config_vars * local_options_vars; int num_local_options_vars; GHashTable * local_options_hash; }; typedef struct gftp_file_extensions_tag { char *ext, /* The file extension to register */ *filename, /* The xpm file to display */ *view_program, /* The program used to view this file */ *ascii_binary; /* Is this a ASCII transfer or a BINARY transfer */ unsigned int stlen; /* How long is the file extension. */ } gftp_file_extensions; typedef struct gftp_color_tag { gushort red, green, blue; } gftp_color; typedef struct gftp_getline_buffer_tag { char *buffer, *curpos; size_t max_bufsize, cur_bufsize; unsigned int eof : 1; } gftp_getline_buffer; /* Global config options. These are defined in options.h */ /*@null@*/ extern GList * gftp_file_transfers, * gftp_file_transfer_logs, * gftp_options_list; /*@null@*/ extern GHashTable * gftp_global_options_htable, * gftp_bookmarks_htable, * gftp_config_list_htable; /*@null@*/ extern gftp_bookmarks_var * gftp_bookmarks; /*@null@*/ extern FILE * gftp_logfd; extern gftp_config_vars gftp_global_config_vars[]; extern supported_gftp_protocols gftp_protocols[]; extern char gftp_version[]; extern int gftp_configuration_changed; /* This is defined in config_file.c */ extern gftp_option_type_var gftp_option_types[]; /* cache.c */ void gftp_generate_cache_description ( gftp_request * request, /*@out@*/ char *description, size_t len, int ignore_directory ); int gftp_new_cache_entry ( gftp_request * request ); int gftp_find_cache_entry ( gftp_request * request ); void gftp_clear_cache_files ( void ); void gftp_delete_cache_entry ( gftp_request * request, char *descr, int ignore_directory ); /* charset-conv.c */ /*@null@*/ char * gftp_string_to_utf8 ( gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len ); /*@null@*/ char * gftp_string_from_utf8 ( gftp_request * request, int force_local, const char *str, size_t *dest_len ); /*@null@*/ char * gftp_filename_to_utf8 ( gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len ); /*@null@*/ char * gftp_filename_from_utf8 ( gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len ); /* config_file.c */ int gftp_config_parse_args ( char *str, int numargs, int lineno, /*@out@*/ char **first, ... ); void gftp_add_bookmark ( gftp_bookmarks_var * newentry ); void gftp_read_config_file ( char *global_data_path ); void gftp_write_bookmarks_file ( void ); void gftp_write_config_file ( void ); GHashTable * build_bookmarks_hash_table ( gftp_bookmarks_var * entry ); void print_bookmarks ( gftp_bookmarks_var * bookmarks ); void gftp_lookup_global_option ( const char * key, /*@out@*/ void *value ); void gftp_lookup_request_option ( gftp_request * request, const char * key, /*@out@*/ void *value ); void gftp_lookup_bookmark_option ( gftp_bookmarks_var * bm, const char * key, void *value ); void gftp_set_global_option ( const char * key, const void *value ); void gftp_set_request_option ( gftp_request * request, const char * key, const void *value ); void gftp_set_bookmark_option ( gftp_bookmarks_var * bm, const char * key, const void *value ); void gftp_register_config_vars ( gftp_config_vars *config_vars ); void gftp_copy_local_options ( gftp_config_vars ** new_options_vars, GHashTable ** new_options_hash, int *new_num_local_options_vars, gftp_config_vars * orig_options, int num_local_options_vars ); void gftp_config_free_options ( gftp_config_vars * options_vars, GHashTable * options_hash, int num_options_vars ); void gftp_bookmarks_destroy ( gftp_bookmarks_var * bookmarks ); void gftp_free_proxy_hosts ( GList * proxy_hosts ); GList * gftp_copy_proxy_hosts ( GList * proxy_hosts ); /* misc.c */ /*@null@*/ char *insert_commas ( off_t number, char *dest_str, size_t dest_len ); char *alltrim ( char *str ); char *gftp_expand_path ( gftp_request * request, const char *src ); void make_nonnull ( char **str ); int gftp_match_filespec ( gftp_request * request, const char *filename, const char *filespec ); int gftp_parse_command_line ( int *argc, char ***argv ); void gftp_usage ( void ); gint string_hash_compare ( gconstpointer path1, gconstpointer path2 ); guint string_hash_function ( gconstpointer key ); gint uint_hash_compare ( gconstpointer path1, gconstpointer path2 ); guint uint_hash_function ( gconstpointer key ); void free_file_list ( GList * filelist ); gftp_file * copy_fdata ( gftp_file * fle ); int compare_request ( gftp_request * request1, gftp_request * request2, int compare_dirs ); gftp_transfer * gftp_tdata_new ( void ); void free_tdata ( gftp_transfer * tdata ); gftp_request * gftp_copy_request ( gftp_request * req ); GList * gftp_sort_filelist ( GList * filelist, int column, int asds ); char * gftp_gen_ls_string ( gftp_request * request, gftp_file * fle, char *file_prefixstr, char *file_suffixstr ); char * base64_encode ( char *str ); void gftp_free_bookmark ( gftp_bookmarks_var * entry, int free_node ); void gftp_shutdown ( void ); GList * get_next_selection ( GList * selection, GList ** list, int *curnum ); char * gftp_build_path ( gftp_request * request, const char *first_element, ... ); void gftp_locale_init ( void ); char * gftp_scramble_password ( const char *password ); char * gftp_descramble_password ( const char *password ); int gftp_get_transfer_action ( gftp_request * request, gftp_file * fle ); char * gftp_get_share_dir ( void ); /* mkstemps.c */ int mkstemps ( char *template, int suffix_len ); /* parse-dir-listing.c */ time_t parse_time ( char *str, char **endpos ); int gftp_parse_ls ( gftp_request * request, const char *lsoutput, gftp_file *fle, int fd ); /* protocols.c */ #define GFTP_FTP_NUM 0 #define GFTP_FTPS_NUM 1 #define GFTP_HTTP_NUM 2 #define GFTP_HTTPS_NUM 3 #define GFTP_LOCAL_NUM 4 #define GFTP_SSHV2_NUM 5 #define GFTP_BOOKMARK_NUM 6 #define GFTP_FSP_NUM 7 #define GFTP_IS_CONNECTED(request) ((request) != NULL && \ ((request)->datafd > 0 || \ (request)->cached || \ (request)->always_connected)) int rfc959_init ( gftp_request * request ); void rfc959_register_module ( void ); int rfc959_get_next_file ( gftp_request * request, gftp_file *fle, int fd ); int rfc959_connect ( gftp_request * request ); int ftps_init ( gftp_request * request ); void ftps_register_module ( void ); int rfc2068_init ( gftp_request * request ); void rfc2068_register_module ( void ); int https_init ( gftp_request * request ); void https_register_module ( void ); int local_init ( gftp_request * request ); void local_register_module ( void ); int sshv2_init ( gftp_request * request ); void sshv2_register_module ( void ); void ssl_register_module ( void ); int bookmark_init ( gftp_request * request ); void bookmark_register_module ( void ); int fsp_init ( gftp_request * request ); void fsp_register_module ( void ); gftp_request *gftp_request_new ( void ); void gftp_request_destroy ( gftp_request * request, int free_request ); void gftp_copy_param_options ( gftp_request * dest_request, gftp_request * src_request ); void gftp_file_destroy ( gftp_file *file, int free_it ); int gftp_connect ( gftp_request * request ); void gftp_disconnect ( gftp_request * request ); off_t gftp_get_file ( gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize ); int gftp_put_file ( gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize ); off_t gftp_transfer_file ( gftp_request *fromreq, const char *fromfile, off_t fromsize, gftp_request *toreq, const char *tofile, off_t tosize ); ssize_t gftp_get_next_file_chunk ( gftp_request * request, char *buf, size_t size ); ssize_t gftp_put_next_file_chunk ( gftp_request * request, char *buf, size_t size ); int gftp_list_files ( gftp_request * request ); int gftp_parse_bookmark ( gftp_request * request, gftp_request * local_request, const char * bookmark, int *refresh_local ); int gftp_parse_url ( gftp_request * request, const char *url ); int gftp_get_next_file ( gftp_request * request, const char *filespec, gftp_file *fle ); int gftp_end_transfer ( gftp_request * request ); int gftp_abort_transfer ( gftp_request * request ); int gftp_stat_filename ( gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize ); void gftp_set_hostname ( gftp_request * request, const char *hostname ); void gftp_set_username ( gftp_request * request, const char *username ); void gftp_set_password ( gftp_request * request, const char *password ); void gftp_set_account ( gftp_request * request, const char *account ); int gftp_set_directory ( gftp_request * request, const char *directory ); void gftp_set_port ( gftp_request * request, unsigned int port ); int gftp_remove_directory ( gftp_request * request, const char *directory ); int gftp_remove_file ( gftp_request * request, const char *file ); int gftp_make_directory ( gftp_request * request, const char *directory ); int gftp_rename_file ( gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname ); int gftp_chmod ( gftp_request * request, const char *file, mode_t mode ); int gftp_set_file_time ( gftp_request * request, const char *file, time_t datetime ); int gftp_site_cmd ( gftp_request * request, int specify_site, const char *command ); off_t gftp_get_file_size ( gftp_request * request, const char *filename ); void gftp_calc_kbs ( gftp_transfer * tdata, ssize_t num_read ); int gftp_get_all_subdirs ( gftp_transfer * transfer, void (*update_func) ( gftp_transfer * transfer )); int gftp_set_config_options ( gftp_request * request ); void print_file_list ( GList * list ); void gftp_swap_socks ( gftp_request * dest, gftp_request * source ); void gftp_calc_kbs ( gftp_transfer * tdata, ssize_t num_read ); int gftp_get_transfer_status ( gftp_transfer * tdata, ssize_t num_read ); int gftp_fd_open ( gftp_request * request, const char *pathname, int flags, mode_t perms ); void gftp_setup_startup_directory ( gftp_request * request, const char *option_name ); unsigned int gftp_protocol_default_port ( gftp_request * request ); /* pty.c */ char * gftp_get_pty_impl ( void ); pid_t gftp_exec ( gftp_request * request, int *fdm, int *ptymfd, char **args ); char *gftp_convert_attributes_from_mode_t ( mode_t mode ); mode_t gftp_convert_attributes_to_mode_t ( char *attribs ); #ifdef USE_SSL /* sslcommon.c */ int gftp_ssl_startup ( gftp_request * request ); int gftp_ssl_session_setup ( gftp_request * request ); void gftp_ssl_free ( gftp_request * request ); ssize_t gftp_ssl_read ( gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd ); ssize_t gftp_ssl_write ( gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd ); #endif /* USE_SSL */ /* UI dependent functions that must be implemented */ int gftpui_protocol_ask_yes_no ( gftp_request * request, char *title, char *question ); char *gftpui_protocol_ask_user_input ( gftp_request * request, char *title, char *question, int shown ); void gftpui_protocol_update_timeout ( gftp_request * request ); #endif /* socket-connect.c */ int gftp_connect_server ( gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port ); /* socket-connect-getaddrinfo.c */ struct addrinfo * lookup_host_with_getaddrinfo ( gftp_request *request, char *service, char *proxy_hostname, int proxy_port ); int gftp_connect_server_with_getaddrinfo ( gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port ); /* socket-connect-gethostbyname.c */ int lookup_host_with_gethostbyname ( gftp_request *request, char *proxy_hostname, struct hostent *hostp ); int gftp_connect_server_legacy ( gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port ); /* sockutils.c */ ssize_t gftp_get_line ( gftp_request * request, /*@out@*/ gftp_getline_buffer ** rbuf, /*@out@*/ char * str, size_t len, int fd ); void gftp_free_getline_buffer ( gftp_getline_buffer ** rbuf ); ssize_t gftp_fd_read ( gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd ); ssize_t gftp_fd_write ( gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd ); ssize_t gftp_writefmt ( gftp_request * request, int fd, const char *fmt, ... ); int gftp_fd_set_sockblocking ( gftp_request * request, int fd, int non_blocking ); struct servent * r_getservbyname ( const char *name, const char *proto, struct servent *result_buf, int *h_errnop ); gftp-2.0.19/lib/ftpcommon.h0000644000175000017500000000427010551040143012401 00000000000000/*****************************************************************************/ /* ftpcommon.h - common data structures for RFC959 and FTPS */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ /* $Id: ftpcommon.h 855 2006-11-03 03:23:19Z masneyb $ */ #include "gftp.h" struct rfc959_params_tag { gftp_getline_buffer * datafd_rbuf, * dataconn_rbuf; int data_connection; unsigned int is_ascii_transfer : 1, is_fxp_transfer : 1; int (*auth_tls_start) (gftp_request * request); ssize_t (*data_conn_read) (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd); ssize_t (*data_conn_write) (gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd); }; typedef struct rfc959_params_tag rfc959_parms; int rfc959_send_command ( gftp_request * request, const char *command, ssize_t command_len, int read_response, int dont_try_to_reconnect ); gftp-2.0.19/lib/charset-conv.c0000644000175000017500000001665610763236773013026 00000000000000/*****************************************************************************/ /* charset-conv.c - contains functions for performing conversions between */ /* character sets. */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; #if GLIB_MAJOR_VERSION > 1 static /*@null@*/ char * _gftp_get_next_charset (char **curpos) { char *ret, *endpos; size_t len, retlen; if (**curpos == '\0') return (NULL); for (; **curpos == ' ' || **curpos == '\t'; (*curpos)++); if ((endpos = strchr (*curpos, ',')) == NULL) len = strlen (*curpos) - 1; /* the trailing ',' should be omitted */ else len = endpos - *curpos; for (retlen = len - 1; (*curpos)[retlen - 1] == ' ' || (*curpos)[retlen - 1] == '\t'; retlen--); retlen++; /* Needed due to the len - 1 above... */ ret = g_malloc0 (retlen + 1); memcpy (ret, *curpos, retlen); for (*curpos += len; **curpos == ','; (*curpos)++); return (ret); } static void _do_show_iconv_error (const char *str, char *charset, int from_utf8, GError * error) { const char *fromset, *toset; if (from_utf8) { fromset = "UTF-8"; toset = charset; } else { fromset = charset; toset = "UTF-8"; } printf (_("Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"), str, fromset, toset, error->message); } /*@null@*/ static char * _do_convert_string (gftp_request * request, int is_filename, int force_local, const char *str, size_t *dest_len, int from_utf8) { char *remote_charsets, *ret, *fromset, *toset, *stpos, *cur_charset; GError * error; gsize bread; if (request == NULL) return (NULL); if (g_utf8_validate (str, -1, NULL) != from_utf8) return (NULL); error = NULL; gftp_lookup_request_option (request, "remote_charsets", &remote_charsets); if (*remote_charsets == '\0' || request->use_local_encoding || force_local == 1) { if (from_utf8) { if (is_filename) ret = g_filename_from_utf8 (str, -1, &bread, dest_len, &error); else ret = g_locale_from_utf8 (str, -1, &bread, dest_len, &error); } else { if (is_filename) ret = g_filename_to_utf8 (str, -1, &bread, dest_len, &error); else ret = g_locale_to_utf8 (str, -1, &bread, dest_len, &error); } if (ret == NULL) _do_show_iconv_error (str, request->iconv_charset, from_utf8, error); return (ret); } if (from_utf8) { if (request->iconv_from_initialized) { ret = g_convert_with_iconv (str, -1, request->iconv_from, &bread, dest_len, &error); if (ret == NULL) _do_show_iconv_error (str, request->iconv_charset, from_utf8, error); return (ret); } } else { if (request->iconv_to_initialized) { ret = g_convert_with_iconv (str, -1, request->iconv_to, &bread, dest_len, &error); if (ret == NULL) _do_show_iconv_error (str, request->iconv_charset, from_utf8, error); return (ret); } } stpos = remote_charsets; while ((cur_charset = _gftp_get_next_charset (&stpos)) != NULL) { if (from_utf8) { fromset = "UTF-8"; toset = cur_charset; if ((request->iconv_from = g_iconv_open (toset, fromset)) == (GIConv) -1) { g_free (cur_charset); continue; } error = NULL; if ((ret = g_convert_with_iconv (str, -1, request->iconv_from, &bread, dest_len, &error)) == NULL) { g_iconv_close (request->iconv_from); request->iconv_from = NULL; _do_show_iconv_error (str, cur_charset, from_utf8, error); g_free (cur_charset); continue; } request->iconv_from_initialized = 1; } else { fromset = cur_charset; toset = "UTF-8"; if ((request->iconv_to = g_iconv_open (toset, fromset)) == (GIConv) -1) { g_free (cur_charset); continue; } error = NULL; if ((ret = g_convert_with_iconv (str, -1, request->iconv_to, &bread, dest_len, &error)) == NULL) { g_iconv_close (request->iconv_to); request->iconv_to = NULL; _do_show_iconv_error (str, cur_charset, from_utf8, error); g_free (cur_charset); continue; } request->iconv_to_initialized = 1; } request->iconv_charset = cur_charset; return (ret); } return (NULL); } char * gftp_string_to_utf8 (gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len) { return (_do_convert_string (request, 0, 0, str, dest_len, 0)); } char * gftp_string_from_utf8 (gftp_request * request, int force_local, const char *str, size_t *dest_len) { return (_do_convert_string (request, 0, force_local, str, dest_len, 1)); } char * gftp_filename_to_utf8 (gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len) { return (_do_convert_string (request, 1, 0, str, dest_len, 0)); } char * gftp_filename_from_utf8 (gftp_request * request, const char *str, size_t *dest_len) { return (_do_convert_string (request, 1, 0, str, dest_len, 1)); } #else char * gftp_string_to_utf8 (gftp_request * request, const char *str, size_t dest_len) { return (NULL); } char * gftp_string_from_utf8 (gftp_request * request, int force_local, const char *str, size_t dest_len) { return (NULL); } char * gftp_filename_to_utf8 (gftp_request * request, const char *str, size_t dest_len) { return (NULL); } char * gftp_filename_from_utf8 (gftp_request * request, int force_local, const char *str, size_t dest_len) { return (NULL); } #endif gftp-2.0.19/lib/mkstemps.c0000644000175000017500000000710610551040143012236 00000000000000/* Copyright (C) 1991, 1992, 1996, 1998 Free Software Foundation, Inc. This file is derived from mkstemp.c from the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif #include #ifdef HAVE_STDLIB_H #include #endif #ifdef HAVE_STRING_H #include #endif #include #include #include #ifdef HAVE_UNISTD_H #include #endif #ifdef HAVE_SYS_TIME_H #include #endif /* We need to provide a type for gcc_uint64_t. */ #ifdef __GNUC__ __extension__ typedef unsigned long long gcc_uint64_t; #else typedef unsigned long gcc_uint64_t; #endif #ifndef TMP_MAX #define TMP_MAX 16384 #endif /* @deftypefn Replacement int mkstemps (char *@var{template}, int @var{suffix_len}) Generate a unique temporary file name from @var{template}. @var{template} has the form: @example @var{path}/ccXXXXXX@var{suffix} @end example @var{suffix_len} tells us how long @var{suffix} is (it can be zero length). The last six characters of @var{template} before @var{suffix} must be @samp{XXXXXX}; they are replaced with a string that makes the filename unique. Returns a file descriptor open on the file for reading and writing. @end deftypefn */ int mkstemps (template, suffix_len) char *template; int suffix_len; { static const char letters[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"; static gcc_uint64_t value; #ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY struct timeval tv; #endif char *XXXXXX; size_t len; int count; len = strlen (template); if ((int) len < 6 + suffix_len || strncmp (&template[len - 6 - suffix_len], "XXXXXX", 6)) { return -1; } XXXXXX = &template[len - 6 - suffix_len]; #ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY /* Get some more or less random data. */ gettimeofday (&tv, NULL); value += ((gcc_uint64_t) tv.tv_usec << 16) ^ tv.tv_sec ^ getpid (); #else value += getpid (); #endif for (count = 0; count < TMP_MAX; ++count) { gcc_uint64_t v = value; int fd; /* Fill in the random bits. */ XXXXXX[0] = letters[v % 62]; v /= 62; XXXXXX[1] = letters[v % 62]; v /= 62; XXXXXX[2] = letters[v % 62]; v /= 62; XXXXXX[3] = letters[v % 62]; v /= 62; XXXXXX[4] = letters[v % 62]; v /= 62; XXXXXX[5] = letters[v % 62]; #ifdef VMS fd = open (template, O_RDWR|O_CREAT|O_EXCL, 0600, "fop=tmd"); #else fd = open (template, O_RDWR|O_CREAT|O_EXCL, 0600); #endif if (fd >= 0) /* The file does not exist. */ return fd; /* This is a random value. It is only necessary that the next TMP_MAX values generated by adding 7777 to VALUE are different with (module 2^32). */ value += 7777; } /* We return the null string if we can't find a unique file name. */ template[0] = '\0'; return -1; } gftp-2.0.19/lib/bookmark.c0000644000175000017500000000636610575402333012220 00000000000000/*****************************************************************************/ /* bookmark.c - functions for connecting to a site via a bookmark */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: bookmark.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; static int bookmark_parse_url (gftp_request * request, const char * url) { const char * pos; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (url != NULL, GFTP_EFATAL); if ((pos = strstr (url, "://")) != NULL) { pos += 3; if (strncmp (url, "bookmark://", 11) != 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Invalid URL %s\n"), url); return (GFTP_EFATAL); } } else pos = url; return (gftp_parse_bookmark (request, NULL, pos, NULL)); } void bookmark_register_module (void) { } int bookmark_init (gftp_request * request) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->protonum = GFTP_BOOKMARK_NUM; request->init = bookmark_init; request->read_function = NULL; request->write_function = NULL; request->destroy = NULL; request->connect = NULL; request->post_connect = NULL; request->disconnect = NULL; request->get_file = NULL; request->put_file = NULL; request->transfer_file = NULL; request->get_next_file_chunk = NULL; request->put_next_file_chunk = NULL; request->end_transfer = NULL; request->list_files = NULL; request->get_next_file = NULL; request->get_file_size = NULL; request->chdir = NULL; request->rmdir = NULL; request->rmfile = NULL; request->mkdir = NULL; request->rename = NULL; request->chmod = NULL; request->set_file_time = NULL; request->site = NULL; request->parse_url = bookmark_parse_url; request->url_prefix = "bookmark"; request->need_hostport = 0; request->need_username = 0; request->need_password = 0; request->use_cache = 0; request->always_connected = 0; return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/fsplib/0000777000175000017500000000000011114604675011602 500000000000000gftp-2.0.19/lib/fsplib/Makefile.in0000644000175000017500000003471411114603600013557 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = ../.. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = lib/fsplib DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in COPYING ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = LIBRARIES = $(noinst_LIBRARIES) AR = ar ARFLAGS = cru libfsp_a_AR = $(AR) $(ARFLAGS) libfsp_a_LIBADD = am_libfsp_a_OBJECTS = fsplib.$(OBJEXT) lock.$(OBJEXT) libfsp_a_OBJECTS = $(am_libfsp_a_OBJECTS) DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(libfsp_a_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libfsp_a_SOURCES) HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ noinst_LIBRARIES = libfsp.a libfsp_a_SOURCES = fsplib.c lock.c INCLUDES = -DFSP_USE_SHAREMEM_AND_SEMOP=1 noinst_HEADERS = fsplib.h lock.h all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu lib/fsplib/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu lib/fsplib/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh clean-noinstLIBRARIES: -test -z "$(noinst_LIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LIBRARIES) libfsp.a: $(libfsp_a_OBJECTS) $(libfsp_a_DEPENDENCIES) -rm -f libfsp.a $(libfsp_a_AR) libfsp.a $(libfsp_a_OBJECTS) $(libfsp_a_LIBADD) $(RANLIB) libfsp.a mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/fsplib.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/lock.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ $<; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ if $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF "$(DEPDIR)/$*.Tpo" -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`; \ @am__fastdepCC_TRUE@ then mv -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo" "$(DEPDIR)/$*.Po"; else rm -f "$(DEPDIR)/$*.Tpo"; exit 1; fi @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` uninstall-info-am: ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(LIBRARIES) $(HEADERS) installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic clean-noinstLIBRARIES mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am info: info-am info-am: install-data-am: install-exec-am: install-info: install-info-am install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \ clean-noinstLIBRARIES ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-exec install-exec-am install-info \ install-info-am install-man install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-info-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/lib/fsplib/lock.c0000644000175000017500000001361411114234726012613 00000000000000#include #include #include "lock.h" /* ************ Locking functions ***************** */ #ifndef FSP_NOLOCKING static char code_str[] = "0123456789:_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz"; static void make_key_string( FSP_LOCK *lock, unsigned long server_addr, unsigned long server_port) { unsigned long v1, v2; char *p; strcpy(lock->key_string,FSP_KEY_PREFIX); for(p = lock->key_string; *p; p++); v1 = server_addr; v2 = server_port; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; v1 = v1 | (v2 << (32-3*6)); *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p++ = code_str[v1 & 0x3f]; v1 >>= 6; *p = 0; } #endif /********************************************************************/ /******* For those systems that has SysV shared memory + semop ******/ /********************************************************************/ #ifdef FSP_USE_SHAREMEM_AND_SEMOP #include #include #include #include #include #include #include #ifdef _SEM_SEMUN_UNDEFINED union semun { int val; struct semid_ds *buf; unsigned short int *array; struct seminfo *__buf; }; #endif unsigned short client_get_key (FSP_LOCK *lock) { struct sembuf sem; sem.sem_num = 0; sem.sem_op = -1; sem.sem_flg = SEM_UNDO; if(semop(lock->lock_sem,&sem,1) == -1 ) { perror("semop lock"); } return(*lock->share_key); } void client_set_key (FSP_LOCK *lock,unsigned short key) { struct sembuf sem; sem.sem_num = 0; sem.sem_op = 1; sem.sem_flg = SEM_UNDO; *lock->share_key = key; if(semop(lock->lock_sem,&sem,1) == -1) { perror("semop unlock"); } } int client_init_key (FSP_LOCK *lock, unsigned long server_addr, unsigned short server_port) { mode_t omask; key_t lock_key; int fd; union semun su; struct sembuf sem; make_key_string(lock,server_addr,server_port); omask = umask(0); fd = open(lock->key_string,O_RDWR|O_CREAT,0666); umask(omask); close(fd); if((lock_key = ftok(lock->key_string,238)) == -1) { perror("ftok"); return -1; } if((lock->lock_shm = shmget(lock_key,2*sizeof(unsigned int),IPC_CREAT|0666)) == -1) { perror("shmget"); return -1; } if(!(lock->share_key = (unsigned int *) shmat(lock->lock_shm,NULL,0))) { perror("shmat"); return -1; } if((lock->lock_sem = semget(lock_key,0,0)) == -1) { /* create a new semaphore and init it */ if((lock->lock_sem = semget(lock_key,2,IPC_CREAT|0666)) == -1) { perror("semget"); return -1; } /* we need to init this semaphore */ su.val=1; if(semctl(lock->lock_sem,0,SETVAL,su) == -1) { perror("semctl setval"); return -1; } } /* increase in use counter */ sem.sem_num = 1; sem.sem_op = 1; sem.sem_flg = SEM_UNDO; if(semop(lock->lock_sem,&sem,1) == -1) { perror("semop incuse"); } return 0; } void client_destroy_key(FSP_LOCK *lock) { int rc; struct sembuf sem; if (shmdt(lock->share_key) < 0) { perror("shmdt"); return; } /* check if we are only one process holding lock */ rc = semctl(lock->lock_sem,1,GETVAL); if (rc == 1) { /* safe to destroy */ if ( (semctl(lock->lock_sem,0,IPC_RMID) < 0) || (shmctl(lock->lock_shm,IPC_RMID,NULL) < 0) || (unlink(lock->key_string) < 0) ) rc=0;/* ignore cleanup errors */ } else if(rc > 1) { /* we need to decrease sem. */ sem.sem_num = 1; sem.sem_op = -1; sem.sem_flg = SEM_UNDO; if(semop(lock->lock_sem,&sem,1) == -1) { perror("semop decuse"); } } } #endif /********************************************************************/ /******* For those who do not want to use locking *******************/ /********************************************************************/ #ifdef FSP_NOLOCKING unsigned short client_get_key (FSP_LOCK *lock) { return lock->share_key; } void client_set_key (FSP_LOCK *lock,unsigned short key) { lock->share_key=key; } int client_init_key (FSP_LOCK *lock, unsigned long server_addr, unsigned short server_port) { return 0; } void client_destroy_key(FSP_LOCK *lock) { return; } #endif /********************************************************************/ /******* For those systems that has lockf function call *************/ /********************************************************************/ #ifdef FSP_USE_LOCKF #include #include #include unsigned short client_get_key (FSP_LOCK *lock) { unsigned int okey; if (lockf(lock->lock_fd, F_LOCK, sizeof(okey)) < 0) { perror("lockf"); } if (read(lock->lock_fd, &okey, sizeof(okey)) < 0) { perror("readlk"); } if (lseek(lock->lock_fd, 0L, 0) < 0) { perror("seek"); } return(okey); } void client_set_key (FSP_LOCK *lock,unsigned short nkey) { unsigned int key; key=nkey; if (write(lock->lock_fd, &key, sizeof(key)) < 0) { perror("write"); } if (lseek(lock->lock_fd, 0L, 0) < 0) { perror("seek"); } if (lockf(lock->lock_fd, F_ULOCK, sizeof(key)) < 0) { perror("unlockf"); } } int client_init_key (FSP_LOCK *lock, unsigned long server_addr, unsigned short server_port) { mode_t omask; make_key_string(lock,server_addr, server_port); omask = umask(0); lock->lock_fd = open(lock->key_string, O_RDWR | O_CREAT, 0666); (void)umask(omask); if(lock->lock_fd < 0) return -1; else return 0; } void client_destroy_key(FSP_LOCK *lock) { (void)close(lock->lock_fd); } #endif gftp-2.0.19/lib/fsplib/fsplib.c0000644000175000017500000007614111114234726013146 00000000000000/* This file is part of fsplib - FSP protocol stack implemented in C language. See http://fsp.sourceforge.net for more information. Copyright (c) 2003-2005 by Radim HSN Kolar (hsn@sendmail.cz) You may copy or modify this file in any manner you wish, provided that this notice is always included, and that you hold the author harmless for any loss or damage resulting from the installation or use of this software. This is a free software. Be creative. Let me know of any bugs and suggestions. */ #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #ifdef HAVE_STDINT_H #include #endif #include "fsplib.h" #include "lock.h" /* ************ Internal functions **************** */ /* builds filename in packet output buffer, appends password if needed */ static int buildfilename(const FSP_SESSION *s,FSP_PKT *out,const char *dirname) { int len; len=strlen(dirname); if(len >= FSP_SPACE - 1) { errno = ENAMETOOLONG; return -1; } /* copy name + \0 */ memcpy(out->buf,dirname,len+1); out->len=len; if(s->password) { out->buf[len]='\n'; out->len++; len=strlen(s->password); if(out->len+ len >= FSP_SPACE -1 ) { errno = ENAMETOOLONG; return -1; } memcpy(out->buf+out->len,s->password,len+1); out->len+=len; } /* add terminating \0 */ out->len++; return 0; } /* simple FSP command */ static int simplecommand(FSP_SESSION *s,const char *directory,unsigned char command) { FSP_PKT in,out; if(buildfilename(s,&out,directory)) return -1; out.cmd=command; out.xlen=0; out.pos=0; if(fsp_transaction(s,&out,&in)) return -1; if(in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = EPERM; return -1; } errno = 0; return 0; } /* Get directory part of filename. You must free() the result */ static char * directoryfromfilename(const char *filename) { char *result; char *tmp; int pos; result=strrchr(filename,'/'); if (result == NULL) return strdup(""); pos=result-filename; tmp=malloc(pos+1); if(!tmp) return NULL; memcpy(tmp,filename,pos); tmp[pos]='\0'; return tmp; } /* ************ Packet encoding / decoding *************** */ /* write binary representation of FSP packet p into *space. */ /* returns number of bytes used or zero on error */ /* Space must be long enough to hold created packet. */ /* Maximum created packet size is FSP_MAXPACKET */ size_t fsp_pkt_write(const FSP_PKT *p,void *space) { size_t used; unsigned char *ptr; int checksum; size_t i; if(p->xlen + p->len > FSP_SPACE ) { /* not enough space */ errno = EMSGSIZE; return 0; } ptr=space; /* pack header */ ptr[FSP_OFFSET_CMD]=p->cmd; ptr[FSP_OFFSET_SUM]=0; *(uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_KEY)=htons(p->key); *(uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_SEQ)=htons(p->seq); *(uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_LEN)=htons(p->len); *(uint32_t *)(ptr+FSP_OFFSET_POS)=htonl(p->pos); used=FSP_HSIZE; /* copy data block */ memcpy(ptr+FSP_HSIZE,p->buf,p->len); used+=p->len; /* copy extra data block */ memcpy(ptr+used,p->buf+p->len,p->xlen); used+=p->xlen; /* compute checksum */ checksum = 0; for(i=0;i> 8); return used; } /* read binary representation of FSP packet received from network into p */ /* return zero on success */ int fsp_pkt_read(FSP_PKT *p,const void *space,size_t recv_len) { int mysum; size_t i; const unsigned char *ptr; if(recv_lenFSP_MAXPACKET) { /* too long */ errno = EMSGSIZE; return -1; } ptr=space; /* check sum */ mysum=-ptr[FSP_OFFSET_SUM]; for(i=0;i> 8)) & 0xff; if(mysum != ptr[FSP_OFFSET_SUM]) { /* checksum failed */ #ifdef MAINTAINER_MODE printf("mysum: %x, got %x\n",mysum,ptr[FSP_OFFSET_SUM]); #endif errno = EIO; return -1; } /* unpack header */ p->cmd=ptr[FSP_OFFSET_CMD]; p->sum=mysum; p->key=ntohs( *(const uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_KEY) ); p->seq=ntohs( *(const uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_SEQ) ); p->len=ntohs( *(const uint16_t *)(ptr+FSP_OFFSET_LEN) ); p->pos=ntohl( *(const uint32_t *)(ptr+FSP_OFFSET_POS) ); if(p->len > recv_len) { /* bad length field, should not never happen */ errno = EMSGSIZE; return -1; } p->xlen=recv_len - p->len - FSP_HSIZE; /* now copy data */ memcpy(p->buf,ptr+FSP_HSIZE,recv_len - FSP_HSIZE); return 0; } /* ****************** packet sending functions ************** */ /* make one send + receive transaction with server */ /* outgoing packet is in p, incomming in rpkt */ int fsp_transaction(FSP_SESSION *s,FSP_PKT *p,FSP_PKT *rpkt) { char buf[FSP_MAXPACKET]; size_t l; ssize_t r; fd_set mask; struct timeval start[8],stop; int i; unsigned int retry,dupes; int w_delay; /* how long to wait on next packet */ int f_delay; /* how long to wait after first send */ int l_delay; /* last delay */ unsigned int t_delay; /* time from first send */ if(p == rpkt) { errno = EINVAL; return -2; } FD_ZERO(&mask); /* get the next key */ p->key = client_get_key((FSP_LOCK *)s->lock); retry = random() & 0xfff8; if (s->seq == retry) s->seq ^= 0x1080; else s->seq = retry; dupes = retry = 0; t_delay = 0; /* compute initial delay here */ /* we are using hardcoded value for now */ f_delay = 1340; l_delay = 0; for(;;retry++) { if(t_delay >= s->timeout) { client_set_key((FSP_LOCK *)s->lock,p->key); errno = ETIMEDOUT; return -1; } /* make a packet */ p->seq = (s->seq) | (retry & 0x7); l=fsp_pkt_write(p,buf); /* We should compute next delay wait time here */ gettimeofday(&start[retry & 0x7],NULL); if(retry == 0 ) w_delay=f_delay; else { w_delay=l_delay*3/2; } l_delay=w_delay; /* send packet */ if( send(s->fd,buf,l,0) < 0 ) { #ifdef MAINTAINER_MODE printf("Send failed.\n"); #endif if(errno == EBADF || errno == ENOTSOCK) { client_set_key((FSP_LOCK *)s->lock,p->key); errno = EBADF; return -1; } /* io terror */ sleep(1); /* avoid wasting retry slot */ retry--; t_delay += 1000; continue; } /* keep delay value within sane limits */ if (w_delay > (int) s->maxdelay) w_delay=s->maxdelay; else if(w_delay < 1000 ) w_delay = 1000; t_delay += w_delay; /* receive loop */ while(1) { if(w_delay <= 0 ) break; /* convert w_delay to timeval */ stop.tv_sec=w_delay/1000; stop.tv_usec=(w_delay % 1000)*1000; FD_SET(s->fd,&mask); i=select(s->fd+1,&mask,NULL,NULL,&stop); if(i==0) break; /* timed out */ if(i<0) { if(errno==EINTR) { /* lower w_delay */ gettimeofday(&stop,NULL); w_delay-=1000*(stop.tv_sec - start[retry & 0x7].tv_sec); w_delay-= (stop.tv_usec - start[retry & 0x7].tv_usec)/1000; continue; } /* hard select error */ client_set_key((FSP_LOCK *)s->lock,p->key); return -1; } r=recv(s->fd,buf,FSP_MAXPACKET,0); if(r < 0 ) { /* serious recv error */ client_set_key((FSP_LOCK *)s->lock,p->key); return -1; } gettimeofday(&stop,NULL); w_delay-=1000*(stop.tv_sec - start[retry & 0x7].tv_sec); w_delay-= (stop.tv_usec - start[retry & 0x7].tv_usec)/1000; /* process received packet */ if ( fsp_pkt_read(rpkt,buf,r) < 0) { /* unpack failed */ continue; } /* check sequence number */ if( (rpkt->seq & 0xfff8) != s->seq ) { #ifdef MAINTAINER_MODE printf("dupe\n"); #endif /* duplicate */ dupes++; continue; } /* check command code */ if( (rpkt->cmd != p->cmd) && (rpkt->cmd != FSP_CC_ERR)) { dupes++; continue; } /* check correct filepos */ if( (rpkt->pos != p->pos) && ( p->cmd == FSP_CC_GET_DIR || p->cmd == FSP_CC_GET_FILE || p->cmd == FSP_CC_UP_LOAD || p->cmd == FSP_CC_GRAB_FILE || p->cmd == FSP_CC_INFO) ) { dupes++; continue; } /* now we have a correct packet */ /* compute rtt delay */ w_delay=1000*(stop.tv_sec - start[retry & 0x7].tv_sec); w_delay+=(stop.tv_usec - start[retry & 0x7].tv_usec)/1000; /* update last stats */ s->last_rtt=w_delay; s->last_delay=f_delay; s->last_dupes=dupes; s->last_resends=retry; /* update cumul. stats */ s->dupes+=dupes; s->resends+=retry; s->trips++; s->rtts+=w_delay; /* grab a next key */ client_set_key((FSP_LOCK *)s->lock,rpkt->key); errno = 0; return 0; } } } /* ******************* Session management functions ************ */ /* initializes a session */ FSP_SESSION * fsp_open_session(const char *host,unsigned short port,const char *password) { FSP_SESSION *s; int fd; struct addrinfo hints,*res; char port_s[6]; struct sockaddr_in *addrin; FSP_LOCK *lock; memset (&hints, 0, sizeof (hints)); /* fspd do not supports inet6 */ hints.ai_family = PF_INET; hints.ai_socktype = SOCK_DGRAM; if (port == 0) strcpy(port_s,"fsp"); else sprintf(port_s,"%hu",port); if ( getaddrinfo(host,port_s,&hints,&res) ) { return NULL; /* host not found */ } /* create socket */ fd=socket(res->ai_family,res->ai_socktype,res->ai_protocol); if ( fd < 0) return NULL; /* connect socket */ if( connect(fd, res->ai_addr, res->ai_addrlen)) { close(fd); return NULL; } /* allocate memory */ s=calloc(1,sizeof(FSP_SESSION)); if ( !s ) { close(fd); errno = ENOMEM; return NULL; } lock=malloc(sizeof(FSP_LOCK)); if ( !lock ) { close(fd); free(s); errno = ENOMEM; return NULL; } s->lock=lock; /* init locking subsystem */ addrin = (struct sockaddr_in *)res->ai_addr; if ( client_init_key( (FSP_LOCK *)s->lock,addrin->sin_addr.s_addr,ntohs(addrin->sin_port))) { free(s); close(fd); free(lock); return NULL; } s->fd=fd; s->timeout=300000; /* 5 minutes */ s->maxdelay=60000; /* 1 minute */ s->seq=random() & 0xfff8; if ( password ) s->password = strdup(password); return s; } /* closes a session */ void fsp_close_session(FSP_SESSION *s) { FSP_PKT bye,in; if( s == NULL) return; if ( s->fd == -1) return; /* Send bye packet */ bye.cmd=FSP_CC_BYE; bye.len=bye.xlen=0; bye.pos=0; s->timeout=7000; fsp_transaction(s,&bye,&in); close(s->fd); if (s->password) free(s->password); client_destroy_key((FSP_LOCK *)s->lock); free(s->lock); memset(s,0,sizeof(FSP_SESSION)); s->fd=-1; free(s); } /* *************** Directory listing functions *************** */ /* get a directory listing from a server */ FSP_DIR * fsp_opendir(FSP_SESSION *s,const char *dirname) { FSP_PKT in,out; int pos; unsigned short blocksize; FSP_DIR *dir; unsigned char *tmp; if (s == NULL) return NULL; if (dirname == NULL) return NULL; if(buildfilename(s,&out,dirname)) { return NULL; } pos=0; blocksize=0; dir=NULL; out.cmd = FSP_CC_GET_DIR; out.xlen=0; /* load directory listing from the server */ while(1) { out.pos=pos; if ( fsp_transaction(s,&out,&in) ) { pos = -1; break; } if ( in.cmd == FSP_CC_ERR ) { /* bad reply from the server */ pos = -1; break; } /* End of directory? */ if ( in.len == 0) break; /* set blocksize */ if (blocksize == 0 ) blocksize = in.len; /* alloc directory */ if (dir == NULL) { dir = calloc(1,sizeof(FSP_DIR)); if (dir == NULL) { pos = -1; break; } } /* append data */ tmp=realloc(dir->data,pos+in.len); if(tmp == NULL) { pos = -1; break; } dir->data=tmp; memcpy(dir->data + pos, in.buf,in.len); pos += in.len; if (in.len < blocksize) /* last block is smaller */ break; } if (pos == -1) { /* failure */ if (dir) { if(dir->data) free(dir->data); free(dir); } errno = EPERM; return NULL; } dir->inuse=1; dir->blocksize=blocksize; dir->dirname=strdup(dirname); dir->datasize=pos; errno = 0; return dir; } int fsp_readdir_r(FSP_DIR *dir,struct dirent *entry, struct dirent **result) { FSP_RDENTRY fentry,*fresult; int rc; char *c; if (dir == NULL || entry == NULL || *result == NULL) return -EINVAL; if (dir->dirpos<0 || dir->dirpos % 4) return -ESPIPE; rc=fsp_readdir_native(dir,&fentry,&fresult); if (rc != 0) return rc; #ifdef HAVE_DIRENT_TYPE /* convert FSP dirent to OS dirent */ if (fentry.type == FSP_RDTYPE_DIR ) entry->d_type=DT_DIR; else entry->d_type=DT_REG; #endif /* remove symlink destination */ c=strchr(fentry.name,'\n'); if (c) { *c='\0'; rc=fentry.namlen-strlen(fentry.name); fentry.reclen-=rc; fentry.namlen-=rc; } #ifdef HAVE_DIRENT_FILENO entry->d_fileno = 10; #endif entry->d_reclen = fentry.reclen; strncpy(entry->d_name,fentry.name,MAXNAMLEN); if (fentry.namlen >= MAXNAMLEN) { entry->d_name[MAXNAMLEN] = '\0'; #ifdef HAVE_DIRENT_NAMLEN entry->d_namlen = MAXNAMLEN; } else { entry->d_namlen = fentry.namlen; #endif } if (fresult == &fentry ) { *result = entry; } else *result = NULL; return 0; } /* native FSP directory reader */ int fsp_readdir_native(FSP_DIR *dir,FSP_RDENTRY *entry, FSP_RDENTRY **result) { unsigned char ftype; int namelen; if (dir == NULL || entry == NULL || *result == NULL) return -EINVAL; if (dir->dirpos<0 || dir->dirpos % 4) return -ESPIPE; while(1) { if ( dir->dirpos >= (int)dir->datasize ) { /* end of the directory */ *result = NULL; return 0; } if (dir->blocksize - (dir->dirpos % dir->blocksize) < 9) ftype= FSP_RDTYPE_SKIP; else /* get the file type */ ftype=dir->data[dir->dirpos+8]; if (ftype == FSP_RDTYPE_END ) { dir->dirpos=dir->datasize; continue; } if (ftype == FSP_RDTYPE_SKIP ) { /* skip to next directory block */ dir->dirpos = ( dir->dirpos / dir->blocksize + 1 ) * dir->blocksize; #ifdef MAINTAINER_MODE printf("new block dirpos: %d\n",dir->dirpos); #endif continue; } /* extract binary data */ entry->lastmod=ntohl( *(const uint32_t *)( dir->data+ dir->dirpos )); entry->size=ntohl( *(const uint32_t *)(dir->data+ dir->dirpos +4 )); entry->type=ftype; /* skip file date and file size */ dir->dirpos += 9; /* read file name */ entry->name[255] = '\0'; strncpy(entry->name,(char *)( dir->data + dir->dirpos ),255); /* check for ASCIIZ encoded filename */ if (memchr(dir->data + dir->dirpos,0,dir->datasize - dir->dirpos) != NULL) { namelen = strlen( (char *) dir->data+dir->dirpos); } else { /* \0 terminator not found at end of filename */ *result = NULL; return 0; } /* skip over file name */ dir->dirpos += namelen +1; /* set entry namelen field */ if (namelen > 255) entry->namlen = 255; else entry->namlen = namelen; /* set record length */ entry->reclen = 10+namelen; /* pad to 4 byte boundary */ while( dir->dirpos & 0x3 ) { dir->dirpos++; entry->reclen++; } /* and return it */ *result=entry; return 0; } } struct dirent * fsp_readdir(FSP_DIR *dirp) { static dirent_workaround entry; struct dirent *result; if (dirp == NULL) return NULL; if ( fsp_readdir_r(dirp,&entry.dirent,&result) ) return NULL; else return result; } long fsp_telldir(FSP_DIR *dirp) { return dirp->dirpos; } void fsp_seekdir(FSP_DIR *dirp, long loc) { dirp->dirpos=loc; } void fsp_rewinddir(FSP_DIR *dirp) { dirp->dirpos=0; } int fsp_closedir(FSP_DIR *dirp) { if (dirp == NULL) return -1; if(dirp->dirname) free(dirp->dirname); free(dirp->data); free(dirp); return 0; } /* ***************** File input/output functions ********* */ FSP_FILE * fsp_fopen(FSP_SESSION *session, const char *path,const char *modeflags) { FSP_FILE *f; if(session == NULL || path == NULL || modeflags == NULL) { errno = EINVAL; return NULL; } f=calloc(1,sizeof(FSP_FILE)); if (f == NULL) { return NULL; } /* check and parse flags */ switch (*modeflags++) { case 'r': break; case 'w': f->writing=1; break; case 'a': /* not supported */ free(f); errno = ENOTSUP; return NULL; default: free(f); errno = EINVAL; return NULL; } if (*modeflags == '+' || ( *modeflags=='b' && modeflags[1]=='+')) { free(f); errno = ENOTSUP; return NULL; } /* build request packet */ if(f->writing) { f->out.cmd=FSP_CC_UP_LOAD; } else { if(buildfilename(session,&f->out,path)) { free(f); return NULL; } f->bufpos=FSP_SPACE; f->out.cmd=FSP_CC_GET_FILE; } f->out.xlen=0; /* setup control variables */ f->s=session; f->name=strdup(path); if(f->name == NULL) { free(f); errno = ENOMEM; return NULL; } return f; } size_t fsp_fread(void *dest,size_t size,size_t count,FSP_FILE *file) { size_t total,done,havebytes; char *ptr; total=count*size; done=0; ptr=dest; if(file->eof) return 0; while(1) { /* need more data? */ if(file->bufpos>=FSP_SPACE) { /* fill the buffer */ file->out.pos=file->pos; if(fsp_transaction(file->s,&file->out,&file->in)) { file->err=1; return done/size; } if(file->in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = EIO; file->err=1; return done/size; } file->bufpos=FSP_SPACE-file->in.len; if(file->bufpos > 0) { memmove(file->in.buf+file->bufpos,file->in.buf,file->in.len); } file->pos+=file->in.len; } havebytes=FSP_SPACE - file->bufpos; if (havebytes == 0 ) { /* end of file! */ file->eof=1; errno = 0; return done/size; } /* copy ready data to output buffer */ if(havebytes <= total ) { /* copy all we have */ memcpy(ptr,file->in.buf+file->bufpos,havebytes); ptr+=havebytes; file->bufpos=FSP_SPACE; done+=havebytes; total-=havebytes; } else { /* copy bytes left */ memcpy(ptr,file->in.buf+file->bufpos,total); file->bufpos+=total; errno = 0; return count; } } } size_t fsp_fwrite(const void * source, size_t size, size_t count, FSP_FILE * file) { size_t total,done,freebytes; const char *ptr; if(file->eof || file->err) return 0; file->out.len=FSP_SPACE; total=count*size; done=0; ptr=source; while(1) { /* need to write some data? */ if(file->bufpos>=FSP_SPACE) { /* fill the buffer */ file->out.pos=file->pos; if(fsp_transaction(file->s,&file->out,&file->in)) { file->err=1; return done/size; } if(file->in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = EIO; file->err=1; return done/size; } file->bufpos=0; file->pos+=file->out.len; done+=file->out.len; } freebytes=FSP_SPACE - file->bufpos; /* copy input data to output buffer */ if(freebytes <= total ) { /* copy all we have */ memcpy(file->out.buf+file->bufpos,ptr,freebytes); ptr+=freebytes; file->bufpos=FSP_SPACE; total-=freebytes; } else { /* copy bytes left */ memcpy(file->out.buf+file->bufpos,ptr,total); file->bufpos+=total; errno = 0; return count; } } } int fsp_fpurge(FSP_FILE *file) { if(file->writing) { file->bufpos=0; } else { file->bufpos=FSP_SPACE; } errno = 0; return 0; } int fsp_fflush(FSP_FILE *file) { if(file == NULL) { errno = ENOTSUP; return -1; } if(!file->writing) { errno = EBADF; return -1; } if(file->eof || file->bufpos==0) { errno = 0; return 0; } file->out.pos=file->pos; file->out.len=file->bufpos; if(fsp_transaction(file->s,&file->out,&file->in)) { file->err=1; return -1; } if(file->in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = EIO; file->err=1; return -1; } file->bufpos=0; file->pos+=file->out.len; errno = 0; return 0; } int fsp_fclose(FSP_FILE *file) { int rc; rc=0; errno = 0; if(file->writing) { if(fsp_fflush(file)) { rc=-1; } else if(fsp_install(file->s,file->name,0)) { rc=-1; } } free(file->name); free(file); return rc; } int fsp_fseek(FSP_FILE *stream, long offset, int whence) { long newoffset; switch(whence) { case SEEK_SET: newoffset = offset; break; case SEEK_CUR: newoffset = stream->pos + offset; break; case SEEK_END: errno = ENOTSUP; return -1; default: errno = EINVAL; return -1; } if(stream->writing) { if(fsp_fflush(stream)) { return -1; } } stream->pos=newoffset; stream->eof=0; fsp_fpurge(stream); return 0; } long fsp_ftell(FSP_FILE *f) { return f->pos + f->bufpos; } void fsp_rewind(FSP_FILE *f) { if(f->writing) fsp_fflush(f); f->pos=0; f->err=0; f->eof=0; fsp_fpurge(f); } /* **************** Utility functions ****************** */ /* return 0 if user has enough privs for uploading the file */ int fsp_canupload(FSP_SESSION *s,const char *fname) { char *dir; unsigned char dirpro; int rc; struct stat sb; dir=directoryfromfilename(fname); if(dir == NULL) { errno = ENOMEM; return -1; } rc=fsp_getpro(s,dir,&dirpro); free(dir); if(rc) { return -1; } if(dirpro & FSP_DIR_OWNER) return 0; if( ! (dirpro & FSP_DIR_ADD)) return -1; if (dirpro & FSP_DIR_DEL) return 0; /* we need to check file existence, because we can not overwrite files */ rc = fsp_stat(s,fname,&sb); if (rc == 0) return -1; else return 0; } /* install file opened for writing */ int fsp_install(FSP_SESSION *s,const char *fname,time_t timestamp) { int rc; FSP_PKT in,out; /* and install a new file */ out.cmd=FSP_CC_INSTALL; out.xlen=0; out.pos=0; rc=0; if( buildfilename(s,&out,fname) ) rc=-1; else { if (timestamp != 0) { /* add timestamp extra data */ *(uint32_t *)(out.buf+out.len)=htonl(timestamp); out.xlen=4; out.pos=4; } if(fsp_transaction(s,&out,&in)) { rc=-1; } else { if(in.cmd == FSP_CC_ERR) { rc=-1; errno = EPERM; } } } return rc; } /* Get protection byte from the directory */ int fsp_getpro(FSP_SESSION *s,const char *directory,unsigned char *result) { FSP_PKT in,out; if(buildfilename(s,&out,directory)) return -1; out.cmd=FSP_CC_GET_PRO; out.xlen=0; out.pos=0; if(fsp_transaction(s,&out,&in)) return -1; if(in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = ENOENT; return -1; } if(in.pos != FSP_PRO_BYTES) { errno = ENOMSG; return -1; } if(result) *result=in.buf[in.len]; errno = 0; return 0; } int fsp_stat(FSP_SESSION *s,const char *path,struct stat *sb) { FSP_PKT in,out; unsigned char ftype; if(buildfilename(s,&out,path)) return -1; out.cmd=FSP_CC_STAT; out.xlen=0; out.pos=0; if(fsp_transaction(s,&out,&in)) return -1; if(in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = ENOTSUP; return -1; } /* parse results */ ftype=in.buf[8]; if(ftype == 0) { errno = ENOENT; return -1; } sb->st_uid=sb->st_gid=0; sb->st_mtime=sb->st_ctime=sb->st_atime=ntohl( *(const uint32_t *)( in.buf )); sb->st_size=ntohl( *(const uint32_t *)(in.buf + 4 )); sb->st_blocks=(sb->st_size+511)/512; if (ftype==FSP_RDTYPE_DIR) { sb->st_mode=S_IFDIR | 0755; sb->st_nlink=2; } else { sb->st_mode=S_IFREG | 0644; sb->st_nlink=1; } errno = 0; return 0; } int fsp_mkdir(FSP_SESSION *s,const char *directory) { return simplecommand(s,directory,FSP_CC_MAKE_DIR); } int fsp_rmdir(FSP_SESSION *s,const char *directory) { return simplecommand(s,directory,FSP_CC_DEL_DIR); } int fsp_unlink(FSP_SESSION *s,const char *directory) { return simplecommand(s,directory,FSP_CC_DEL_FILE); } int fsp_rename(FSP_SESSION *s,const char *from, const char *to) { FSP_PKT in,out; int l; if(buildfilename(s,&out,from)) return -1; /* append target name */ l=strlen(to)+1; if( l + out.len > FSP_SPACE ) { errno = ENAMETOOLONG; return -1; } memcpy(out.buf+out.len,to,l); out.xlen = l; if(s->password) { l=strlen(s->password)+1; if(out.len + out.xlen + l > FSP_SPACE) { errno = ENAMETOOLONG; return -1; } out.buf[out.len+out.xlen-1] = '\n'; memcpy(out.buf+out.len+out.xlen,s->password,l); out.xlen += l; } out.cmd=FSP_CC_RENAME; out.pos=out.xlen; if(fsp_transaction(s,&out,&in)) return -1; if(in.cmd == FSP_CC_ERR) { errno = EPERM; return -1; } errno = 0; return 0; } int fsp_access(FSP_SESSION *s,const char *path, int mode) { struct stat sb; int rc; unsigned char dirpro; char *dir; rc=fsp_stat(s,path,&sb); if(rc == -1) { /* not found */ /* errno is set by fsp_stat */ return -1; } /* just test file existence */ if(mode == F_OK) { errno = 0; return 0; } /* deny execute access to file */ if (mode & X_OK) { if(S_ISREG(sb.st_mode)) { errno = EACCES; return -1; } } /* Need to get ACL of directory */ if(S_ISDIR(sb.st_mode)) dir=NULL; else dir=directoryfromfilename(path); rc=fsp_getpro(s,dir==NULL?path:dir,&dirpro); /* get pro failure */ if(rc) { if(dir) free(dir); errno = EACCES; return -1; } /* owner shortcut */ if(dirpro & FSP_DIR_OWNER) { if(dir) free(dir); errno = 0; return 0; } /* check read access */ if(mode & R_OK) { if(dir) { if(! (dirpro & FSP_DIR_GET)) { free(dir); errno = EACCES; return -1; } } else { if(! (dirpro & FSP_DIR_LIST)) { errno = EACCES; return -1; } } } /* check write access */ if(mode & W_OK) { if(dir) { if( !(dirpro & FSP_DIR_DEL) || !(dirpro & FSP_DIR_ADD)) { free(dir); errno = EACCES; return -1; } } else { /* when checking directory for write access we are cheating by allowing ADD or DEL right */ if( !(dirpro & FSP_DIR_DEL) && !(dirpro & FSP_DIR_ADD)) { errno = EACCES; return -1; } } } if(dir) free(dir); errno = 0; return 0; } gftp-2.0.19/lib/fsplib/COPYING0000644000175000017500000000055211114234726012547 00000000000000Copyright (c) 2003-2006 by Radim `HSN` Kolar You may copy or modify this file in any manner you wish, provided that this notice is always included, and that you hold the author harmless for any loss or damage resulting from the installation or use of this software. This is a free software. Be creative. Let me know of any bugs and suggestions. gftp-2.0.19/lib/fsplib/fsplib.h0000644000175000017500000002202011114234726013136 00000000000000#ifndef _FSPLIB_H #define _FSPLIB_H 1 #include #include #include #include /* The FSP v2 protocol support library - public interface */ /* This file is part of fsplib - FSP protocol stack implemented in C language. See http://fsp.sourceforge.net for more information. Copyright (c) 2003-2005 by Radim HSN Kolar (hsn@sendmail.cz) You may copy or modify this file in any manner you wish, provided that this notice is always included, and that you hold the author harmless for any loss or damage resulting from the installation or use of this software. This is a free software. Be creative. Let me know of any bugs and suggestions. */ /* definition of FSP protocol v2 commands */ #define FSP_CC_VERSION 0x10 /* return server's version string. */ #define FSP_CC_INFO 0x11 /* return server's extended info block */ #define FSP_CC_ERR 0x40 /* error response from server. */ #define FSP_CC_GET_DIR 0x41 /* get a directory listing. */ #define FSP_CC_GET_FILE 0x42 /* get a file. */ #define FSP_CC_UP_LOAD 0x43 /* open a file for writing. */ #define FSP_CC_INSTALL 0x44 /* close a file opened for writing. */ #define FSP_CC_DEL_FILE 0x45 /* delete a file. */ #define FSP_CC_DEL_DIR 0x46 /* delete a directory. */ #define FSP_CC_GET_PRO 0x47 /* get directory protection. */ #define FSP_CC_SET_PRO 0x48 /* set directory protection. */ #define FSP_CC_MAKE_DIR 0x49 /* create a directory. */ #define FSP_CC_BYE 0x4A /* finish a session. */ #define FSP_CC_GRAB_FILE 0x4B /* atomic get+delete a file. */ #define FSP_CC_GRAB_DONE 0x4C /* atomic get+delete a file done. */ #define FSP_CC_STAT 0x4D /* get information about file. */ #define FSP_CC_RENAME 0x4E /* rename file or directory. */ #define FSP_CC_CH_PASSWD 0x4F /* change password */ #define FSP_CC_LIMIT 0x80 /* # > 0x7f for future cntrl blk ext. */ #define FSP_CC_TEST 0x81 /* reserved for testing */ /* FSP v2 packet size */ #define FSP_HSIZE 12 /* 12 bytes for v2 header */ #define FSP_SPACE 1024 /* maximum payload. */ #define FSP_MAXPACKET FSP_HSIZE+FSP_SPACE /* maximum packet size. */ /* byte offsets of fields in the FSP v2 header */ #define FSP_OFFSET_CMD 0 #define FSP_OFFSET_SUM 1 #define FSP_OFFSET_KEY 2 #define FSP_OFFSET_SEQ 4 #define FSP_OFFSET_LEN 6 #define FSP_OFFSET_POS 8 /* types of directory entry */ #define FSP_RDTYPE_END 0x00 #define FSP_RDTYPE_FILE 0x01 #define FSP_RDTYPE_DIR 0x02 #define FSP_RDTYPE_LINK 0x03 #define FSP_RDTYPE_SKIP 0x2A /* definition of directory bitfield for directory information */ /* directory information is just going to be a bitfield encoding * of which protection bits are set/unset */ #define FSP_PRO_BYTES 1 /* currently only 8 bits or less of info */ #define FSP_DIR_OWNER 0x01 /* does caller own directory */ #define FSP_DIR_DEL 0x02 /* can files be deleted from this dir */ #define FSP_DIR_ADD 0x04 /* can files be added to this dir */ #define FSP_DIR_MKDIR 0x08 /* can new subdirectories be created */ #define FSP_DIR_GET 0x10 /* are files readable by non-owners? */ #define FSP_DIR_README 0x20 /* does this dir contain an readme file? */ #define FSP_DIR_LIST 0x40 /* public can list directory */ #define FSP_DIR_RENAME 0x80 /* can files be renamed in this dir */ /* decoded FSP packet */ typedef struct FSP_PKT { unsigned char cmd; /* message code. */ unsigned char sum; /* message checksum. */ unsigned short key; /* message key. */ unsigned short seq; /* message sequence number. */ unsigned short len; /* number of bytes in buf 1. */ unsigned int pos; /* location in the file. */ unsigned short xlen; /* number of bytes in buf 2 */ unsigned char buf[FSP_SPACE]; /* packet payload */ } FSP_PKT; /* FSP host:port */ typedef struct FSP_SESSION { void * lock; /* key locking */ unsigned int timeout; /* send timeout 1/1000s*/ unsigned int maxdelay; /* maximum recv. delay */ unsigned short seq; /* sequence number */ unsigned int dupes; /* total pkt. dupes */ unsigned int resends; /* total pkt. sends */ unsigned int trips; /* total pkt trips */ unsigned long rtts; /* cumul. rtt */ unsigned int last_rtt; /* last rtt */ unsigned int last_delay; /* last delay time */ unsigned int last_dupes; /* last dupes */ unsigned int last_resends;/* last resends */ int fd; /* i/o descriptor */ char *password; /* host acccess password */ } FSP_SESSION; /* fsp directory handle */ typedef struct FSP_DIR { char *dirname; /* directory name */ short inuse; /* in use counter */ int dirpos; /* current directory pos. */ unsigned short blocksize; /* size of directory block */ unsigned char *data; /* raw directory data */ unsigned int datasize; /* size of raw dir. data */ } FSP_DIR; /* fsp directory entry */ typedef struct FSP_RDENTRY { char name[255 + 1]; /* entry name */ unsigned short namlen; /* length */ unsigned char type; /* field type */ unsigned short reclen; /* directory record length */ unsigned int size; unsigned int lastmod; } FSP_RDENTRY; /* fsp file handle */ typedef struct FSP_FILE { FSP_PKT in,out; /* io packets */ FSP_SESSION *s; /* master session */ char *name; /* filename for upload */ unsigned char writing; /* opened for writing */ unsigned char eof; /* EOF reached? */ unsigned char err; /* i/o error? */ int bufpos; /* position in buffer */ unsigned int pos; /* position of next packet */ } FSP_FILE; typedef union dirent_workaround { struct dirent dirent; char fill[offsetof (struct dirent, d_name) + MAXNAMLEN + 1]; } dirent_workaround; /* function prototypes */ /* session management */ FSP_SESSION * fsp_open_session(const char *host,unsigned short port, const char *password); void fsp_close_session(FSP_SESSION *s); /* packet encoding/decoding */ size_t fsp_pkt_write(const FSP_PKT *p,void *space); int fsp_pkt_read(FSP_PKT *p,const void *space,size_t recv_len); /* send/receive round-trip */ int fsp_transaction(FSP_SESSION *s,FSP_PKT *p,FSP_PKT *rpkt); /* directory listing commands */ FSP_DIR * fsp_opendir(FSP_SESSION *s,const char *dirname); int fsp_readdir_r(FSP_DIR *dir,struct dirent *entry, struct dirent **result); long fsp_telldir(FSP_DIR *dirp); void fsp_seekdir(FSP_DIR *dirp, long loc); void fsp_rewinddir(FSP_DIR *dirp); struct dirent * fsp_readdir(FSP_DIR *dirp); int fsp_readdir_native(FSP_DIR *dir,FSP_RDENTRY *entry, FSP_RDENTRY **result); int fsp_closedir(FSP_DIR *dirp); /* high level file i/o */ FSP_FILE * fsp_fopen(FSP_SESSION *session, const char *path,const char *modeflags); size_t fsp_fread(void *ptr,size_t size,size_t nmemb,FSP_FILE *file); size_t fsp_fwrite(const void * source, size_t size, size_t count, FSP_FILE * file); int fsp_fclose(FSP_FILE *file); int fsp_fpurge(FSP_FILE *file); int fsp_fflush(FSP_FILE *file); int fsp_fseek(FSP_FILE *stream, long offset, int whence); long fsp_ftell(FSP_FILE *f); void fsp_rewind(FSP_FILE *f); /* misc. functions */ int fsp_stat(FSP_SESSION *s,const char *path,struct stat *sb); int fsp_mkdir(FSP_SESSION *s,const char *directory); int fsp_rmdir(FSP_SESSION *s,const char *directory); int fsp_unlink(FSP_SESSION *s,const char *directory); int fsp_rename(FSP_SESSION *s,const char *from, const char *to); int fsp_access(FSP_SESSION *s,const char *path, int mode); /* fsp protocol specific functions */ int fsp_getpro(FSP_SESSION *s,const char *directory,unsigned char *result); int fsp_install(FSP_SESSION *s,const char *fname,time_t timestamp); int fsp_canupload(FSP_SESSION *s,const char *fname); #endif gftp-2.0.19/lib/fsplib/Makefile.am0000644000175000017500000000027711114247435013555 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in noinst_LIBRARIES = libfsp.a libfsp_a_SOURCES=fsplib.c lock.c INCLUDES=-DFSP_USE_SHAREMEM_AND_SEMOP=1 noinst_HEADERS=fsplib.h lock.h gftp-2.0.19/lib/fsplib/lock.h0000644000175000017500000000171411114234726012616 00000000000000#ifndef _FSPLIB_H_LOCK #define _FSPLIB_H_LOCK 1 #ifndef FSP_NOLOCKING /* define locking prefix if needed */ # ifndef FSP_KEY_PREFIX # define FSP_KEY_PREFIX "/tmp/.FSPL" # endif #endif #ifdef FSP_USE_SHAREMEM_AND_SEMOP typedef struct FSP_LOCK { unsigned int *share_key; int lock_shm; int lock_sem; char key_string[sizeof(FSP_KEY_PREFIX)+32]; } FSP_LOCK; #elif defined(FSP_NOLOCKING) typedef struct FSP_LOCK { unsigned short share_key; } FSP_LOCK; #elif defined(FSP_USE_LOCKF) typedef struct FSP_LOCK { int lock_fd; char key_string[sizeof(FSP_KEY_PREFIX)+32]; } FSP_LOCK; #else #error "No locking type specified" #endif /* prototypes */ unsigned short client_get_key (FSP_LOCK *lock); void client_set_key (FSP_LOCK *lock,unsigned short key); int client_init_key (FSP_LOCK *lock, unsigned long server_addr, unsigned short server_port); void client_destroy_key(FSP_LOCK *lock); #endif gftp-2.0.19/lib/pty.c0000644000175000017500000001702710575402333011223 00000000000000/*****************************************************************************/ /* pty.c - general purpose routines */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: pty.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; #ifdef __sgi char * gftp_get_pty_impl (void) { return ("sgi"); } static int _gftp_ptym_open (char *pts_name, size_t len, int *fds) { char *new_pts_name; int fdm; if ((new_pts_name = _getpty (&fdm, O_RDWR, 0600, 0)) == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); strncpy (pts_name, new_pts_name, len); pts_name[len - 1] = '\0'; return (fdm); } static int _gftp_ptys_open (int fdm, int fds, char *pts_name) { int new_fds; if ((new_fds = open (pts_name, O_RDWR)) < 0) { close (fdm); return (-1); } return (new_fds); } #elif HAVE_GRANTPT #if !(defined(__FreeBSD__) || defined(__NetBSD__) || defined(__APPLE__)) #include #endif char * gftp_get_pty_impl (void) { return ("unix98"); } static int _gftp_ptym_open (char *pts_name, size_t len, int *fds) { char *new_pts_name; void (*savesig)(); int fdm; if ((fdm = open ("/dev/ptmx", O_RDWR)) < 0) return (GFTP_ERETRYABLE); savesig = signal (SIGCHLD, SIG_DFL); if (grantpt (fdm) < 0) { signal(SIGCHLD, savesig); close (fdm); return (GFTP_ERETRYABLE); } signal (SIGCHLD, savesig); if (unlockpt (fdm) < 0) { close (fdm); return (GFTP_ERETRYABLE); } if ((new_pts_name = ptsname (fdm)) == NULL) { close (fdm); return (GFTP_ERETRYABLE); } strncpy (pts_name, new_pts_name, len); pts_name[len - 1] = '\0'; return (fdm); } static int _gftp_ptys_open (int fdm, int fds, char *pts_name) { int new_fds; if ((new_fds = open (pts_name, O_RDWR)) < 0) { close (fdm); return (-1); } #if defined(SYSV) || defined (hpux) /* I intentionally ignore these errors */ ioctl (new_fds, I_PUSH, "ptem"); ioctl (new_fds, I_PUSH, "ldterm"); ioctl (new_fds, I_PUSH, "ttcompat"); #endif return (new_fds); } #elif HAVE_OPENPTY #ifdef HAVE_PTY_H #include #include /* for login_tty */ #elif HAVE_LIBUTIL_H #include #include /* for login_tty */ #else extern int openpty(int *amaster, int *aslave, char *name, struct termios *termp, struct winsize * winp); extern int login_tty(int fd); #endif char * gftp_get_pty_impl (void) { return ("openpty"); } static int _gftp_ptym_open (char *pts_name, size_t len, int *fds) { int fdm; if (openpty (&fdm, fds, pts_name, NULL, NULL) < 0) return (GFTP_ERETRYABLE); ioctl (*fds, TIOCSCTTY, NULL); return (fdm); } static int _gftp_ptys_open (int fdm, int fds, char *pts_name) { if (login_tty (fds) < 0) return (GFTP_EFATAL); return (fds); } #else /* Fall back to *BSD... */ char * gftp_get_pty_impl (void) { return ("bsd"); } static int _gftp_ptym_open (char *pts_name, size_t len, int *fds) { char *pos1, *pos2; int fdm; g_return_val_if_fail (len >= 10, GFTP_EFATAL); strncpy (pts_name, "/dev/ptyXY", len); pts_name[len - 1] = '\0'; for (pos1 = "pqrstuvwxyzPQRST"; *pos1 != '\0'; pos1++) { pts_name[8] = *pos1; for (pos2 = "0123456789abcdef"; *pos2 != '\0'; pos2++) { pts_name[9] = *pos2; if ((fdm = open (pts_name, O_RDWR)) < 0) continue; pts_name[5] = 't'; chmod (pts_name, S_IRUSR | S_IWUSR); chown (pts_name, getuid (), -1); return (fdm); } } return (GFTP_ERETRYABLE); } static int _gftp_ptys_open (int fdm, int fds, char *pts_name) { int new_fds; if ((new_fds = open (pts_name, O_RDWR)) < 0) { close (fdm); return (-1); } #if defined(TIOCSCTTY) && !defined(CIBAUD) ioctl (new_fds, TIOCSCTTY, NULL); #endif return (new_fds); } #endif /* __sgi */ static int _gftp_tty_raw (int fd) { struct termios buf; if (tcgetattr (fd, &buf) < 0) return (-1); buf.c_iflag |= IGNPAR; buf.c_iflag &= ~(ICRNL | ISTRIP | IXON | IGNCR | IXANY | IXOFF | INLCR); buf.c_lflag &= ~(ECHO | ICANON | ISIG | ECHOE | ECHOK | ECHONL); #ifdef IEXTEN buf.c_lflag &= ~(IEXTEN); #endif buf.c_oflag &= ~(OPOST); buf.c_cc[VMIN] = 1; buf.c_cc[VTIME] = 0; if (tcsetattr (fd, TCSADRAIN, &buf) < 0) return (-1); return (0); } static void _gftp_close_all_fds (int ptysfd) { int i, maxfds; #ifdef HAVE_GETDTABLESIZE maxfds = getdtablesize () - 1; #elif defined (OPEN_MAX) maxfds = OPEN_MAX; #else maxfds = -1; #endif for (i=3; ilogging_function (gftp_logging_error, request->user_data, _("Cannot open master pty %s: %s\n"), pts_name, g_strerror (errno)); return (-1); } if (socketpair (AF_LOCAL, SOCK_STREAM, 0, s) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot create a socket pair: %s\n"), g_strerror (errno)); return (-1); } if ((child = fork ()) == 0) { setsid (); if ((ptysfd = _gftp_ptys_open (*ptymfd, ptysfd, pts_name)) < 0) { printf ("Cannot open slave pts %s: %s\n", pts_name, g_strerror (errno)); return (-1); } close (s[0]); close (*ptymfd); _gftp_tty_raw (s[1]); _gftp_tty_raw (ptysfd); dup2 (s[1], 0); dup2 (s[1], 1); dup2 (ptysfd, 2); _gftp_close_all_fds (ptysfd); execvp (args[0], args); printf (_("Error: Cannot execute ssh: %s\n"), g_strerror (errno)); _exit (1); } else if (child > 0) { close (s[1]); *fdm = s[0]; _gftp_tty_raw (s[0]); _gftp_tty_raw (*ptymfd); return (child); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request->user_data, _("Cannot fork another process: %s\n"), g_strerror (errno)); return (-1); } } gftp-2.0.19/lib/config_file.c0000644000175000017500000013243110746217440012653 00000000000000/*****************************************************************************/ /* config_file.c - config file routines */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: config_file.c 950 2008-01-24 23:28:30Z masneyb $"; void gftp_add_bookmark (gftp_bookmarks_var * newentry) { gftp_bookmarks_var * preventry, * folderentry, * endentry; char *curpos; if (!newentry->protocol) newentry->protocol = g_strdup ("FTP"); /* We have to create the folders. For example, if we have Debian Sites/Debian, we have to create a Debian Sites entry */ preventry = gftp_bookmarks; if (preventry->children != NULL) { endentry = preventry->children; while (endentry->next != NULL) endentry = endentry->next; } else endentry = NULL; curpos = newentry->path; while ((curpos = strchr (curpos, '/')) != NULL) { *curpos = '\0'; /* See if we already made this folder */ if ((folderentry = (gftp_bookmarks_var *) g_hash_table_lookup (gftp_bookmarks_htable, newentry->path)) == NULL) { /* Allocate the individual folder. We have to do this for the edit bookmarks feature */ folderentry = g_malloc0 (sizeof (*folderentry)); folderentry->path = g_strdup (newentry->path); folderentry->prev = preventry; folderentry->isfolder = 1; g_hash_table_insert (gftp_bookmarks_htable, folderentry->path, folderentry); if (preventry->children == NULL) preventry->children = folderentry; else endentry->next = folderentry; preventry = folderentry; endentry = NULL; } else { preventry = folderentry; if (preventry->children != NULL) { endentry = preventry->children; while (endentry->next != NULL) endentry = endentry->next; } else endentry = NULL; } *curpos = '/'; curpos++; } if (newentry->path[strlen (newentry->path) - 1] == '/') { newentry->path[strlen (newentry->path) - 1] = '\0'; newentry->isfolder = 1; } else { /* Get the parent node */ if ((curpos = strrchr (newentry->path, '/')) == NULL) preventry = gftp_bookmarks; else { *curpos = '\0'; preventry = (gftp_bookmarks_var *) g_hash_table_lookup (gftp_bookmarks_htable, newentry->path); *curpos = '/'; } if (preventry->children != NULL) { endentry = preventry->children; while (endentry->next != NULL) endentry = endentry->next; endentry->next = newentry; } else preventry->children = newentry; newentry->prev = preventry; newentry->next = NULL; g_hash_table_insert (gftp_bookmarks_htable, newentry->path, newentry); } } static int copyfile (char *source, char *dest) { int srcfd, destfd; char buf[8192]; ssize_t n; if ((srcfd = gftp_fd_open (NULL, source, O_RDONLY, 0)) == -1) { printf (_("Error: Cannot open local file %s: %s\n"), source, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } if ((destfd = gftp_fd_open (NULL, dest, O_WRONLY | O_CREAT | O_EXCL, S_IRUSR | S_IWUSR)) == -1) { printf (_("Error: Cannot open local file %s: %s\n"), dest, g_strerror (errno)); close (srcfd); exit (EXIT_FAILURE); } while ((n = read (srcfd, buf, sizeof (buf))) > 0) { if (write (destfd, buf, n) == -1) { printf (_("Error: Could not write to socket: %s\n"), g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } } if (n == -1) { printf (_("Error: Could not read from socket: %s\n"), g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } if (close (srcfd) == -1) { printf (_("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } if (close (destfd) == -1) { printf (_("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } return (1); } static void gftp_read_bookmarks (char *global_data_path) { char *tempstr, *temp1str, buf[255], *curpos; gftp_config_vars * global_entry; gftp_bookmarks_var * newentry; FILE *bmfile; size_t len; int line; if ((tempstr = gftp_expand_path (NULL, BOOKMARKS_FILE)) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"), BOOKMARKS_FILE); exit (EXIT_FAILURE); } if (access (tempstr, F_OK) == -1) { temp1str = g_strdup_printf ("%s/bookmarks", global_data_path); if (access (temp1str, F_OK) == -1) { printf (_("Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"), temp1str); g_free (temp1str); return; } copyfile (temp1str, tempstr); g_free (temp1str); } if ((bmfile = fopen (tempstr, "r")) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"), tempstr, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } g_free (tempstr); line = 0; newentry = NULL; while (fgets (buf, sizeof (buf), bmfile)) { len = strlen (buf); if (len > 0 && buf[len - 1] == '\n') buf[--len] = '\0'; if (len > 0 && buf[len - 1] == '\r') buf[--len] = '\0'; line++; if (*buf == '[') { newentry = g_malloc0 (sizeof (*newentry)); for (; buf[len - 1] == ' ' || buf[len - 1] == ']'; buf[--len] = '\0'); newentry->path = g_strdup (buf + 1); newentry->isfolder = 0; gftp_add_bookmark (newentry); } else if (strncmp (buf, "hostname", 8) == 0 && newentry) { curpos = buf + 9; if (newentry->hostname) g_free (newentry->hostname); newentry->hostname = g_strdup (curpos); } else if (strncmp (buf, "port", 4) == 0 && newentry) newentry->port = strtol (buf + 5, NULL, 10); else if (strncmp (buf, "protocol", 8) == 0 && newentry) { curpos = buf + 9; if (newentry->protocol) g_free (newentry->protocol); newentry->protocol = g_strdup (curpos); } else if (strncmp (buf, "remote directory", 16) == 0 && newentry) { curpos = buf + 17; if (newentry->remote_dir) g_free (newentry->remote_dir); newentry->remote_dir = g_strdup (curpos); } else if (strncmp (buf, "local directory", 15) == 0 && newentry) { curpos = buf + 16; if (newentry->local_dir) g_free (newentry->local_dir); newentry->local_dir = g_strdup (curpos); } else if (strncmp (buf, "username", 8) == 0 && newentry) { curpos = buf + 9; if (newentry->user) g_free (newentry->user); newentry->user = g_strdup (curpos); } else if (strncmp (buf, "password", 8) == 0 && newentry) { curpos = buf + 9; if (newentry->pass) g_free (newentry->pass); /* Always try to descramble passords. If the password is not scrambled, descramble_password returns the string unchanged */ newentry->pass = gftp_descramble_password (curpos); newentry->save_password = *newentry->pass != '\0'; } else if (strncmp (buf, "account", 7) == 0 && newentry) { curpos = buf + 8; if (newentry->acct) g_free (newentry->acct); newentry->acct = g_strdup (curpos); } else if (*buf == '#' || *buf == '\0') continue; else { if ((curpos = strchr (buf, '=')) == NULL) continue; *curpos = '\0'; if ((global_entry = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, buf)) == NULL || gftp_option_types[global_entry->otype].read_function == NULL) { printf (_("gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"), line, buf); continue; } if (newentry->local_options_hash == NULL) newentry->local_options_hash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); newentry->num_local_options_vars++; newentry->local_options_vars = g_realloc (newentry->local_options_vars, (gulong) sizeof (gftp_config_vars) * newentry->num_local_options_vars); memcpy (&newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1], global_entry, sizeof (newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1])); newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1].flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1].value = NULL; if (gftp_option_types[global_entry->otype].read_function (curpos + 1, &newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1], line) != 0) { printf (_("gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"), line, buf); continue; } g_hash_table_insert (newentry->local_options_hash, newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1].key, &newentry->local_options_vars[newentry->num_local_options_vars - 1]); } } } int gftp_config_parse_args (char *str, int numargs, int lineno, char **first, ...) { char *curpos, *endpos, *pos, **dest, tempchar; int ret, has_colon; va_list argp; ret = 1; va_start (argp, first); curpos = str; dest = first; *dest = NULL; while (numargs > 0) { has_colon = 0; if (numargs > 1) { if ((endpos = strchr (curpos, ':')) == NULL) { printf (_("gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"), lineno); ret = 0; endpos = curpos + strlen (curpos); } else { /* Allow colons inside the fields. If you want a colon inside a field, just put 2 colons in there */ while (endpos != NULL && *(endpos - 1) == '\\') { endpos = strchr (endpos + 1, ':'); has_colon = 1; } } } else endpos = curpos + strlen (curpos); *dest = g_malloc0 ((gulong) (endpos - curpos + 1)); tempchar = *endpos; *endpos = '\0'; strcpy (*dest, curpos); *endpos = tempchar; if (has_colon) { pos = *dest; curpos = *dest; while (*pos != '\0') { if (*pos != '\\' && *(pos + 1) != ':') *curpos++ = *pos++; else pos++; } *curpos = '\0'; } if (*endpos == '\0') break; curpos = endpos + 1; if (numargs > 1) { dest = va_arg (argp, char **); *dest = NULL; } numargs--; } while (numargs > 1) { dest = va_arg (argp, char **); *dest = g_malloc0 (1); numargs--; } va_end (argp); return (ret); } static void * gftp_config_read_str (char *buf, int line) { return (g_strdup (buf)); } static void gftp_config_write_str (FILE *fd, void *data) { fprintf (fd, "%s", (char *) data); } static void * gftp_config_read_proxy (char *buf, int line) { gftp_proxy_hosts * host; unsigned int nums[4]; char *pos; host = g_malloc0 (sizeof (*host)); if ((pos = strchr (buf, '/')) == NULL) host->domain = g_strdup (buf); else { *pos = '\0'; sscanf (buf, "%u.%u.%u.%u", &nums[0], &nums[1], &nums[2], &nums[3]); host->ipv4_network_address = nums[0] << 24 | nums[1] << 16 | nums[2] << 8 | nums[3]; if (strchr (pos + 1, '.') == NULL) host->ipv4_netmask = 0xffffffff << (32 - strtol (pos + 1, NULL, 10)); else { sscanf (pos + 1, "%u.%u.%u.%u", &nums[0], &nums[1], &nums[2], &nums[3]); host->ipv4_netmask = nums[0] << 24 | nums[1] << 16 | nums[2] << 8 | nums[3]; } } return (host); } static void gftp_config_write_proxy (FILE *fd, void *data) { gftp_proxy_hosts * host; host = data; if (host->domain) fprintf (fd, "%s", host->domain); else fprintf (fd, "%d.%d.%d.%d/%d.%d.%d.%d", host->ipv4_network_address >> 24 & 0xff, host->ipv4_network_address >> 16 & 0xff, host->ipv4_network_address >> 8 & 0xff, host->ipv4_network_address & 0xff, host->ipv4_netmask >> 24 & 0xff, host->ipv4_netmask >> 16 & 0xff, host->ipv4_netmask >> 8 & 0xff, host->ipv4_netmask & 0xff); } static void * gftp_config_read_ext (char *buf, int line) { gftp_file_extensions * tempext; tempext = g_malloc0 (sizeof (*tempext)); gftp_config_parse_args (buf, 4, line, &tempext->ext, &tempext->filename, &tempext->ascii_binary, &tempext->view_program); tempext->stlen = strlen (tempext->ext); return (tempext); } static void gftp_config_write_ext (FILE *fd, void *data) { gftp_file_extensions * tempext; tempext = data; fprintf (fd, "%s:%s:%c:%s", tempext->ext, tempext->filename, *tempext->ascii_binary == '\0' ? ' ' : *tempext->ascii_binary, tempext->view_program); } static gftp_config_list_vars gftp_config_list[] = { {"dont_use_proxy", gftp_config_read_proxy, gftp_config_write_proxy, NULL, 0, N_("This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmask")}, {"ext", gftp_config_read_ext, gftp_config_write_ext, NULL, 0, N_("ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optional")}, {"localhistory", gftp_config_read_str, gftp_config_write_str, NULL, 0, NULL}, {"remotehistory", gftp_config_read_str, gftp_config_write_str, NULL, 0, NULL}, {"hosthistory", gftp_config_read_str, gftp_config_write_str, NULL, 0, NULL}, {"porthistory", gftp_config_read_str, gftp_config_write_str, NULL, 0, NULL}, {"userhistory", gftp_config_read_str, gftp_config_write_str, NULL, 0, NULL}, {NULL, NULL, NULL, NULL, 0, NULL} }; static void gftp_setup_global_options (gftp_config_vars * cvars) { int i; for (i=0; cvars[i].key != NULL; i++) { if (cvars[i].key != NULL && *cvars[i].key != '\0') g_hash_table_insert (gftp_global_options_htable, cvars[i].key, &cvars[i]); } } void gftp_read_config_file (char *global_data_path) { char *tempstr, *temp1str, *curpos, buf[255]; gftp_config_list_vars * tmplistvar; gftp_config_vars * tmpconfigvar; char **protocol_list; FILE *conffile; int line, i, j; size_t len; gftp_global_options_htable = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); gftp_register_config_vars (gftp_global_config_vars); protocol_list = NULL; for (i=0, j=0; gftp_protocols[i].register_options != NULL; i++) { if (gftp_protocols[i].shown) { protocol_list = g_realloc (protocol_list, (gulong) sizeof (char *) * (j + 2)); protocol_list[j] = gftp_protocols[i].name; protocol_list[j + 1] = NULL; j++; } if (gftp_protocols[i].register_options != NULL) gftp_protocols[i].register_options (); } if ((tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, "default_protocol")) != NULL) { tmpconfigvar->listdata = protocol_list; tmpconfigvar->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNLISTMEM; } gftp_config_list_htable = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); for (i=0; gftp_config_list[i].key != NULL; i++) { g_hash_table_insert (gftp_config_list_htable, gftp_config_list[i].key, &gftp_config_list[i]); } if ((tempstr = gftp_expand_path (NULL, CONFIG_FILE)) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Bad config file name %s\n"), CONFIG_FILE); exit (EXIT_FAILURE); } if (access (tempstr, F_OK) == -1) { temp1str = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR); if (access (temp1str, F_OK) == -1) { if (mkdir (temp1str, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR) != 0) { printf (_("gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"), temp1str, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } } g_free (temp1str); temp1str = g_strdup_printf ("%s/gftprc", global_data_path); if (access (temp1str, F_OK) == -1) { printf (_("gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"), temp1str); printf (_("Did you do a make install?\n")); exit (EXIT_FAILURE); } copyfile (temp1str, tempstr); g_free (temp1str); } if ((conffile = fopen (tempstr, "r")) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"), CONFIG_FILE, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } g_free (tempstr); line = 0; while (fgets (buf, sizeof (buf), conffile)) { len = strlen (buf); if (len > 0 && buf[len - 1] == '\n') buf[--len] = '\0'; if (len > 0 && buf[len - 1] == '\r') buf[--len] = '\0'; line++; if (*buf == '#' || *buf == '\0') continue; if ((curpos = strchr (buf, '=')) == NULL) continue; *curpos = '\0'; if ((tmplistvar = g_hash_table_lookup (gftp_config_list_htable, buf)) != NULL) { tmplistvar->list = g_list_append (tmplistvar->list, tmplistvar->read_func (curpos + 1, line)); tmplistvar->num_items++; } else if ((tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, buf)) != NULL && gftp_option_types[tmpconfigvar->otype].read_function != NULL) { if (gftp_option_types[tmpconfigvar->otype].read_function (curpos + 1, tmpconfigvar, line) != 0) { printf (_("Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"), line); exit (EXIT_FAILURE); } } else { printf (_("gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"), line, buf); } } if ((tempstr = gftp_expand_path (NULL, LOG_FILE)) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Bad log file name %s\n"), LOG_FILE); exit (EXIT_FAILURE); } if ((gftp_logfd = fopen (tempstr, "w")) == NULL) { printf (_("gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"), tempstr, g_strerror (errno)); } g_free (tempstr); gftp_bookmarks = g_malloc0 (sizeof (*gftp_bookmarks)); gftp_bookmarks->isfolder = 1; gftp_bookmarks->path = g_malloc0 (1); gftp_bookmarks_htable = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); gftp_read_bookmarks (global_data_path); } static void write_comment (FILE * fd, const char *comment) { const char *pos, *endpos; fwrite ("# ", 1, 2, fd); pos = comment; while (strlen (pos) > 76) { for (endpos = pos + 76; *endpos != ' ' && endpos > pos; endpos--); if (endpos == pos) { for (endpos = pos + 76; *endpos != ' ' && *endpos != '\0'; endpos++); } fwrite (pos, 1, endpos - pos, fd); fwrite ("\n", 1, 1, fd); if (*endpos == '\0') { pos = endpos; break; } pos = endpos + 1; fwrite ("# ", 1, 2, fd); } if (strlen (pos) > 1) { fwrite (pos, 1, strlen (pos), fd); fwrite ("\n", 1, 1, fd); } } void gftp_write_bookmarks_file (void) { char *bmhdr, *pwhdr, *tempstr, *password, buf[256]; gftp_bookmarks_var * tempentry; FILE * bmfile; int i; bmhdr = N_("Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"); pwhdr = N_("Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext."); if ((tempstr = gftp_expand_path (NULL, BOOKMARKS_FILE)) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"), CONFIG_FILE); exit (EXIT_FAILURE); } if ((bmfile = fopen (tempstr, "w+")) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"), CONFIG_FILE, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } g_free (tempstr); write_comment (bmfile, _(bmhdr)); write_comment (bmfile, _(pwhdr)); fwrite ("\n", 1, 1, bmfile); tempentry = gftp_bookmarks->children; while (tempentry != NULL) { if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } tempstr = tempentry->path; while (*tempstr == '/') tempstr++; if (tempentry->isfolder) { fprintf (bmfile, "[%s/]\n", tempstr); } else { if (tempentry->save_password && tempentry->pass != NULL) password = gftp_scramble_password (tempentry->pass); else password = NULL; fprintf (bmfile, "[%s]\nhostname=%s\nport=%u\nprotocol=%s\nremote directory=%s\nlocal directory=%s\nusername=%s\npassword=%s\naccount=%s\n", tempstr, tempentry->hostname == NULL ? "" : tempentry->hostname, tempentry->port, tempentry->protocol == NULL || *tempentry->protocol == '\0' ? gftp_protocols[0].name : tempentry->protocol, tempentry->remote_dir == NULL ? "" : tempentry->remote_dir, tempentry->local_dir == NULL ? "" : tempentry->local_dir, tempentry->user == NULL ? "" : tempentry->user, password == NULL ? "" : password, tempentry->acct == NULL ? "" : tempentry->acct); if (password != NULL) g_free(password); if (tempentry->local_options_vars != NULL) { for (i=0; inum_local_options_vars; i++) { gftp_option_types[tempentry->local_options_vars[i].otype].write_function (&tempentry->local_options_vars[i], buf, sizeof (buf), 1); fprintf (bmfile, "%s=%s\n", tempentry->local_options_vars[i].key, buf); } } } fprintf (bmfile, "\n"); if (tempentry->next == NULL) { tempentry = tempentry->prev; while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } else tempentry = tempentry->next; } fclose (bmfile); } void gftp_write_config_file (void) { char *tempstr, buf[256]; gftp_config_vars * cv; GList *templist; FILE *conffile; int i; if ((tempstr = gftp_expand_path (NULL, CONFIG_FILE)) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Bad config file name %s\n"), CONFIG_FILE); exit (EXIT_FAILURE); } if ((conffile = fopen (tempstr, "w+")) == NULL) { printf (_("gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"), CONFIG_FILE, g_strerror (errno)); exit (EXIT_FAILURE); } g_free (tempstr); write_comment (conffile, _("Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP")); for (templist = gftp_options_list; templist != NULL; templist = templist->next) { cv = templist->data; for (i=0; cv[i].key != NULL; i++) { if (gftp_option_types[cv[i].otype].write_function == NULL || *cv[i].key == '\0') continue; fprintf (conffile, "\n"); if (cv[i].comment != NULL) write_comment (conffile, _(cv[i].comment)); gftp_option_types[cv[i].otype].write_function (&cv[i], buf, sizeof (buf), 1); fprintf (conffile, "%s=%s\n", cv[i].key, buf); } } for (i=0; gftp_config_list[i].key != NULL; i++) { if (gftp_config_list[i].header == NULL && gftp_config_list[i].list == NULL) continue; fprintf (conffile, "\n"); if (gftp_config_list[i].header != NULL) write_comment (conffile, _(gftp_config_list[i].header)); for (templist = gftp_config_list[i].list; templist != NULL; templist = templist->next) { fprintf (conffile, "%s=", gftp_config_list[i].key); gftp_config_list[i].write_func (conffile, templist->data); fprintf (conffile, "\n"); } } fclose (conffile); } GHashTable * build_bookmarks_hash_table (gftp_bookmarks_var * entry) { gftp_bookmarks_var * tempentry; GHashTable * htable; htable = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); tempentry = entry; while (tempentry != NULL) { g_hash_table_insert (htable, tempentry->path, tempentry); if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } return (htable); } void print_bookmarks (gftp_bookmarks_var * bookmarks) { gftp_bookmarks_var * tempentry; tempentry = bookmarks->children; while (tempentry != NULL) { printf ("Path: %s (%d)\n", tempentry->path, tempentry->children != NULL); if (tempentry->children != NULL) { tempentry = tempentry->children; continue; } if (tempentry->next == NULL) { while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) tempentry = tempentry->prev; tempentry = tempentry->next; } else tempentry = tempentry->next; } } static int gftp_config_file_read_text (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { if (cv->flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM && cv->value != NULL) g_free (cv->value); if (str != NULL) { cv->value = g_strdup (str); cv->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; return (0); } else { cv->value = NULL; cv->flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; return (-1); } } static int gftp_config_file_write_text (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { char *outstr; if (cv->value != NULL) { outstr = cv->value; g_snprintf (buf, buflen, "%s", outstr); return (0); } else return (-1); } static int gftp_config_file_write_hidetext (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { char *outstr; if (cv->value != NULL) { outstr = cv->value; if (*outstr != '\0') { if (to_config_file) g_snprintf (buf, buflen, "%s", outstr); else g_snprintf (buf, buflen, "*****"); } return (0); } else return (-1); } static void gftp_config_file_copy_text (gftp_config_vars * cv, gftp_config_vars * dest_cv) { if (dest_cv->flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM && dest_cv->value != NULL) g_free (dest_cv->value); if (cv->value != NULL) { dest_cv->value = g_strdup ((char *) cv->value); dest_cv->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; } else dest_cv->value = NULL; } static int gftp_config_file_compare_text (gftp_config_vars * cv1, gftp_config_vars * cv2) { char *str1, *str2; str1 = cv1->value; str2 = cv2->value; if (cv1->value == NULL && cv2->value == NULL) return (0); if ((cv1->value == NULL && cv2->value != NULL) || (cv1->value != NULL && cv2->value == NULL)) return (-1); return (strcmp (str1, str2)); } static void gftp_config_file_copy_ptr_contents (gftp_config_vars * cv, gftp_config_vars * dest_cv) { memcpy (&dest_cv->value, &cv->value, sizeof (dest_cv->value)); } static int gftp_config_file_read_int (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { cv->value = GINT_TO_POINTER(strtol (str, NULL, 10)); return (0); } static int gftp_config_file_write_int (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { g_snprintf (buf, buflen, "%d", GPOINTER_TO_INT (cv->value)); return (0); } static int gftp_config_file_compare_int (gftp_config_vars * cv1, gftp_config_vars * cv2) { return (GPOINTER_TO_INT(cv1->value) == GPOINTER_TO_INT(cv2->value) ? 0 : -1); } static int gftp_config_file_read_checkbox (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { cv->value = GINT_TO_POINTER(strtol (str, NULL, 10) ? 1 : 0); return (0); } static int gftp_config_file_read_float (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { union { intptr_t i; float f; } r; r.f = strtod (str, NULL); memcpy (&cv->value, &r.i, sizeof (cv->value)); return (0); } static int gftp_config_file_write_float (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { float f; memcpy (&f, &cv->value, sizeof (f)); g_snprintf (buf, buflen, "%.2f", f); return (0); } static int gftp_config_file_compare_float (gftp_config_vars * cv1, gftp_config_vars * cv2) { float f1, f2; memcpy (&f1, &cv1->value, sizeof (f1)); memcpy (&f2, &cv2->value, sizeof (f2)); return (f1 == f2 ? 0 : -1); } static int gftp_config_file_read_color (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { char *red, *green, *blue; gftp_color * color; if (cv->flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM && cv->value != NULL) g_free (cv->value); gftp_config_parse_args (str, 3, line, &red, &green, &blue); color = g_malloc0 (sizeof (*color)); color->red = strtol (red, NULL, 16); color->green = strtol (green, NULL, 16); color->blue = strtol (blue, NULL, 16); g_free (red); g_free (green); g_free (blue); cv->value = color; cv->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; return (0); } static int gftp_config_file_write_color (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { gftp_color * color; color = cv->value; g_snprintf (buf, buflen, "%x:%x:%x", color->red, color->green, color->blue); return (0); } static void gftp_config_file_copy_color (gftp_config_vars * cv, gftp_config_vars * dest_cv) { if (dest_cv->flags & GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM && dest_cv->value != NULL) g_free (dest_cv->value); dest_cv->value = g_malloc0 (sizeof (gftp_color)); memcpy (dest_cv->value, cv->value, sizeof (gftp_color)); dest_cv->flags |= GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; } static int gftp_config_file_compare_color (gftp_config_vars * cv1, gftp_config_vars * cv2) { gftp_color * color1, * color2; color1 = cv1->value; color2 = cv2->value; return (color1->red == color2->red && color1->green == color2->green && color1->blue == color2->blue ? 0 : -1); } static int gftp_config_file_read_intcombo (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { char **clist; int i; cv->value = 0; if (cv->listdata != NULL) { clist = cv->listdata; for (i=0; clist[i] != NULL; i++) { if (strcasecmp (clist[i], str) == 0) { cv->value = GINT_TO_POINTER(i); break; } } } return (0); } static int gftp_config_file_write_intcombo (gftp_config_vars * cv, char *buf, size_t buflen, int to_config_file) { char **clist; clist = cv->listdata; if (clist != NULL) g_snprintf (buf, buflen, "%s", clist[GPOINTER_TO_INT(cv->value)]); else g_snprintf (buf, buflen, _("")); return (0); } static int gftp_config_file_read_textcombo (char *str, gftp_config_vars * cv, int line) { char **clist; int i; cv->value = NULL; if (cv->listdata != NULL) { clist = cv->listdata; for (i=0; clist[i] != NULL; i++) { if (strcasecmp (clist[i], str) == 0) { cv->value = clist[i]; break; } } } return (0); } /* Note, the index numbers of this array must match up to the numbers in gftp_option_type_enum in gftp.h */ gftp_option_type_var gftp_option_types[] = { {gftp_config_file_read_text, gftp_config_file_write_text, gftp_config_file_copy_text, gftp_config_file_compare_text, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_textcombo, gftp_config_file_write_text, gftp_config_file_copy_text, gftp_config_file_compare_text, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_text, gftp_config_file_write_text, gftp_config_file_copy_text, gftp_config_file_compare_text, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_text, gftp_config_file_write_hidetext, gftp_config_file_copy_text, gftp_config_file_compare_text, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_int, gftp_config_file_write_int, gftp_config_file_copy_ptr_contents, gftp_config_file_compare_int, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_checkbox, gftp_config_file_write_int, gftp_config_file_copy_ptr_contents, gftp_config_file_compare_int, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_intcombo, gftp_config_file_write_intcombo, gftp_config_file_copy_ptr_contents, gftp_config_file_compare_int, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_float, gftp_config_file_write_float, gftp_config_file_copy_ptr_contents, gftp_config_file_compare_float, NULL, NULL, NULL, NULL}, {gftp_config_file_read_color, gftp_config_file_write_color, gftp_config_file_copy_color, gftp_config_file_compare_color, NULL, NULL, NULL, NULL}, {NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL}, {NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL} }; void gftp_lookup_global_option (const char * key, void *value) { gftp_config_list_vars * tmplistvar; gftp_config_vars * tmpconfigvar; if (gftp_global_options_htable != NULL && (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, key)) != NULL) memcpy (value, &tmpconfigvar->value, sizeof (value)); else if ((tmplistvar = g_hash_table_lookup (gftp_config_list_htable, key)) != NULL) *(gftp_config_list_vars **) value = tmplistvar; else { fprintf (stderr, _("FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"), key); exit (EXIT_FAILURE); } } void gftp_lookup_request_option (gftp_request * request, const char * key, void *value) { gftp_config_vars * tmpconfigvar; if (request != NULL && request->local_options_hash != NULL && (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (request->local_options_hash, key)) != NULL) memcpy (value, &tmpconfigvar->value, sizeof (value)); else gftp_lookup_global_option (key, value); } void gftp_lookup_bookmark_option (gftp_bookmarks_var * bm, const char * key, void *value) { gftp_config_vars * tmpconfigvar; if (bm != NULL && bm->local_options_hash != NULL && (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (bm->local_options_hash, key)) != NULL) memcpy (value, &tmpconfigvar->value, sizeof (value)); else gftp_lookup_global_option (key, value); } void gftp_set_global_option (const char * key, const void *value) { gftp_config_vars * tmpconfigvar, newconfigvar; void *nc_ptr; int ret; if (gftp_global_options_htable != NULL && (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, key)) != NULL) { memcpy (&newconfigvar, tmpconfigvar, sizeof (newconfigvar)); /* Cheap warning fix for const pointer... */ memcpy (&nc_ptr, &value, sizeof (nc_ptr)); newconfigvar.value = nc_ptr; newconfigvar.flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; ret = gftp_option_types[tmpconfigvar->otype].compare_function (&newconfigvar, tmpconfigvar); if (ret != 0) { gftp_option_types[tmpconfigvar->otype].copy_function (&newconfigvar, tmpconfigvar); gftp_configuration_changed = 1; } } else { fprintf (stderr, _("FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"), key); exit (EXIT_FAILURE); } } static void _gftp_set_option_value (gftp_config_vars * cv, const void * newval) { gftp_config_vars newconfigvar; void *nc_ptr; memcpy (&newconfigvar, cv, sizeof (newconfigvar)); /* Cheap warning fix for const pointer... */ memcpy (&nc_ptr, &newval, sizeof (nc_ptr)); newconfigvar.value = nc_ptr; newconfigvar.flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; gftp_option_types[cv->otype].copy_function (&newconfigvar, cv); } void gftp_set_request_option (gftp_request * request, const char * key, const void *value) { gftp_config_vars * tmpconfigvar; if (request->local_options_hash == NULL) request->local_options_hash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); if ((tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (request->local_options_hash, key)) != NULL) _gftp_set_option_value (tmpconfigvar, value); else { if (gftp_global_options_htable == NULL || (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, key)) == NULL) { fprintf (stderr, _("FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"), key); exit (EXIT_FAILURE); } request->num_local_options_vars++; request->local_options_vars = g_realloc (request->local_options_vars, (gulong) sizeof (gftp_config_vars) * request->num_local_options_vars); memcpy (&request->local_options_vars[request->num_local_options_vars - 1], tmpconfigvar, sizeof (*tmpconfigvar)); _gftp_set_option_value (&request->local_options_vars[request->num_local_options_vars - 1], value); g_hash_table_insert (request->local_options_hash, request->local_options_vars[request->num_local_options_vars - 1].key, &request->local_options_vars[request->num_local_options_vars - 1]); } } void gftp_set_bookmark_option (gftp_bookmarks_var * bm, const char * key, const void *value) { gftp_config_vars * tmpconfigvar, newconfigvar; int ret; if (bm->local_options_hash != NULL && (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (bm->local_options_hash, key)) != NULL) _gftp_set_option_value (tmpconfigvar, value); else { if (gftp_global_options_htable == NULL || (tmpconfigvar = g_hash_table_lookup (gftp_global_options_htable, key)) == NULL) { fprintf (stderr, _("FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"), key); exit (EXIT_FAILURE); } /* Check to see if this is set to the same value as the global option. If so, don't add it to the bookmark preferences */ memcpy (&newconfigvar, tmpconfigvar, sizeof (newconfigvar)); memcpy (&newconfigvar.value, &value, sizeof (newconfigvar.value)); newconfigvar.flags &= ~GFTP_CVARS_FLAGS_DYNMEM; ret = gftp_option_types[tmpconfigvar->otype].compare_function (&newconfigvar, tmpconfigvar); if (ret == 0) return; if (bm->local_options_hash == NULL) bm->local_options_hash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); bm->num_local_options_vars++; bm->local_options_vars = g_realloc (bm->local_options_vars, (gulong) sizeof (gftp_config_vars) * bm->num_local_options_vars); memcpy (&bm->local_options_vars[bm->num_local_options_vars - 1], tmpconfigvar, sizeof (*tmpconfigvar)); _gftp_set_option_value (&bm->local_options_vars[bm->num_local_options_vars - 1], value); g_hash_table_insert (bm->local_options_hash, bm->local_options_vars[bm->num_local_options_vars - 1].key, &bm->local_options_vars[bm->num_local_options_vars - 1]); } } void gftp_register_config_vars (gftp_config_vars * config_vars) { gftp_options_list = g_list_append (gftp_options_list, config_vars); gftp_setup_global_options (config_vars); } void gftp_copy_local_options (gftp_config_vars ** new_options_vars, GHashTable ** new_options_hash, int *new_num_local_options_vars, gftp_config_vars * orig_options, int num_local_options_vars) { int i; *new_num_local_options_vars = num_local_options_vars; if (orig_options == NULL || num_local_options_vars == 0) { *new_options_vars = NULL; *new_options_hash = NULL; return; } *new_options_hash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); *new_options_vars = g_malloc0 ((gulong) sizeof (gftp_config_vars) * num_local_options_vars); memcpy (*new_options_vars, orig_options, sizeof (gftp_config_vars) * num_local_options_vars); for (i=0; i 0) { /* If num_options_vars is 0, then the options was allocated with malloc */ for (i=0; ichildren != NULL) tempentry = tempentry->children; else { while (tempentry->next == NULL && tempentry->prev != NULL) { delentry = tempentry; tempentry = tempentry->prev; gftp_free_bookmark (delentry, 1); } delentry = tempentry; tempentry = tempentry->next; gftp_free_bookmark (delentry, 1); } } } void gftp_free_proxy_hosts (GList * proxy_hosts) { gftp_proxy_hosts * hosts; GList * templist; for (templist = proxy_hosts; templist != NULL; templist = templist->next) { hosts = templist->data; if (hosts->domain) g_free (hosts->domain); g_free (hosts); } g_list_free (proxy_hosts); } GList * gftp_copy_proxy_hosts (GList * proxy_hosts) { gftp_proxy_hosts * oldhosts, * newhosts; GList * templist, * new_proxy_hosts; new_proxy_hosts = NULL; if (proxy_hosts != NULL) { for (templist = proxy_hosts; templist != NULL; templist = templist->next) { oldhosts = templist->data; newhosts = g_malloc0 (sizeof (*newhosts)); memcpy (newhosts, oldhosts, sizeof (*newhosts)); if (oldhosts->domain) newhosts->domain = g_strdup (oldhosts->domain); new_proxy_hosts = g_list_append (new_proxy_hosts, newhosts); } } return (new_proxy_hosts); } gftp-2.0.19/lib/options.h0000644000175000017500000003603210551040143012073 00000000000000/*****************************************************************************/ /* options.h - the global variables for the program */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ /* $Id: options.h 871 2006-12-23 18:16:32Z masneyb $ */ #include "gftp.h" typedef /*@null@*/ char *gftp_sort_columns_tag; static gftp_sort_columns_tag gftp_sort_columns[] = { N_("none"), N_("file"), N_("size"), N_("user"), N_("group"), N_("datetime"), N_("attribs"), NULL }; typedef /*@null@*/ char *gftp_sort_direction_tag; static gftp_sort_direction_tag gftp_sort_direction[] = { N_("descending"), N_("ascending"), NULL }; static float gftp_maxkbs = 0.0; gftp_config_vars gftp_global_config_vars[] = { {"", N_("General"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"view_program", N_("View program:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be used"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"edit_program", N_("Edit program:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("The default program used to edit files."), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"max_log_window_size", N_("Max Log Window Size:"), gftp_option_type_int, 0, NULL, 0, N_("The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"remote_charsets", N_("Remote Character Sets:"), gftp_option_type_text, "", NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current locale"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"remote_lc_time", N_("Remote LC_TIME:"), gftp_option_type_text, "", NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"cache_ttl", N_("Cache TTL:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(3600), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The number of seconds to keep cache entries before they expire."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"append_transfers", N_("Append file transfers"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, 0, N_("Append new file transfers onto existing ones"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"one_transfer", N_("Do one transfer at a time"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("Do only one transfer at a time?"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"overwrite_default", N_("Overwrite by Default"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Overwrite files by default or set to resume file transfers"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"preserve_permissions", N_("Preserve file permissions"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Preserve file permissions of transfered files"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"preserve_time", N_("Preserve file time"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Preserve file times of transfered files"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"refresh_files", N_("Refresh after each file transfer"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Refresh the listbox after each file is transfered"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"sort_dirs_first", N_("Sort directories first"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Put the directories first then the files"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"show_hidden_files", N_("Show hidden files"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Show hidden files in the listboxes"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"show_trans_in_title", N_("Show transfer status in title"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("Show the file transfer status in the titlebar"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"start_transfers", N_("Start file transfers"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, 0, N_("Automatically start the file transfers when they get queued"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"cmd_in_gui", N_("Allow manual commands in GUI"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"remember_last_directory", N_("Remember last directory"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("Save the last local and remote directory when the application is closed"), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"connect_to_remote_on_startup", N_("Connect to remote server on startup"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("Automatically connect to the remote server when the application is started."), GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"", N_("Network"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"network_timeout", N_("Network timeout:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(60), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"retries", N_("Connect retries:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(3), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"sleep_time", N_("Retry sleep time:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(30), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The number of seconds to wait between retries"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"maxkbs", N_("Max KB/S:"), gftp_option_type_float, &gftp_maxkbs, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"trans_blksize", N_("Transfer Block Size:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(20480), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024."), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"default_protocol", N_("Default Protocol:"), gftp_option_type_textcombo, "FTP", NULL, 0, N_("This specifies the default protocol to use"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) {"enable_ipv6", N_("Enable IPv6 support"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Enable IPv6 support"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, #endif {"list_dblclk_action", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"), 0, NULL}, {"listbox_local_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(302), NULL, 0, N_("The default width of the local files listbox"), 0, NULL}, {"listbox_remote_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(302), NULL, 0, N_("The default width of the remote files listbox"), 0, NULL}, {"listbox_file_height", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(265), NULL, 0, N_("The default height of the local/remote files listboxes"), 0, NULL}, {"transfer_height", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(80), NULL, 0, N_("The default height of the transfer listbox"), 0, NULL}, {"log_height", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(105), NULL, 0, N_("The default height of the logging window"), 0, NULL}, {"file_trans_column", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(100), NULL, 0, N_("The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize."), 0, NULL}, {"host_value", "", gftp_option_type_text, "", NULL, 0, NULL, 0, NULL}, {"port_value", "", gftp_option_type_text, "", NULL, 0, NULL, 0, NULL}, {"user_value", "", gftp_option_type_text, "", NULL, 0, NULL, 0, NULL}, {"local_startup_directory", "", gftp_option_type_text, "", NULL, 0, NULL, 0, NULL}, {"remote_startup_directory", "", gftp_option_type_text, "", NULL, 0, NULL, 0, NULL}, {"local_sortcol", "", gftp_option_type_intcombo, GINT_TO_POINTER(1), gftp_sort_columns, 0, N_("The default column to sort by"), GFTP_PORT_TEXT, NULL}, {"local_sortasds", "", gftp_option_type_intcombo, GINT_TO_POINTER(1), gftp_sort_direction, 0, N_("Sort ascending or descending"), GFTP_PORT_TEXT, NULL}, {"remote_sortcol", "", gftp_option_type_intcombo, GINT_TO_POINTER(1), gftp_sort_columns, 0, N_("The default column to sort by"), GFTP_PORT_TEXT, NULL}, {"remote_sortasds", "", gftp_option_type_intcombo, GINT_TO_POINTER(1), gftp_sort_direction, 0, N_("Sort ascending or descending"), GFTP_PORT_TEXT, NULL}, {"local_file_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"local_size_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(85), NULL, 0, N_("The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"local_user_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(75), NULL, 0, N_("The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"local_group_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(76), NULL, 0, N_("The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"local_date_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(120), NULL, 0, N_("The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"local_attribs_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(75), NULL, 0, N_("The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_file_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(0), NULL, 0, N_("The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_size_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(85), NULL, 0, N_("The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_user_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(75), NULL, 0, N_("The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_group_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(76), NULL, 0, N_("The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_date_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(120), NULL, 0, N_("The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"remote_attribs_width", "", gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(75), NULL, 0, N_("The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"), 0, NULL}, {"send_color", "", gftp_option_type_color, "0:8600:0", NULL, 0, N_("The color of the commands that are sent to the server"), 0, NULL}, {"recv_color", "", gftp_option_type_color, "0:0:ffff", NULL, 0, N_("The color of the commands that are received from the server"), 0, NULL}, {"error_color", "", gftp_option_type_color, "ffff:0:0", NULL, 0, N_("The color of the error messages"), 0, NULL}, {"misc_color", "", gftp_option_type_color, "a000:8d00:4600", NULL, 0, N_("The color of the rest of the log messages"), 0, NULL}, {NULL, NULL, 0, NULL, NULL, 0, NULL, 0, NULL} }; supported_gftp_protocols gftp_protocols[] = { {N_("FTP"), rfc959_init, rfc959_register_module, "ftp", 21, 1, 1}, #ifdef USE_SSL {N_("FTPS"), ftps_init, ftps_register_module, "ftps", 21, 1, 1}, #else {N_("FTPS"), ftps_init, ftps_register_module, "ftps", 21, 0, 1}, #endif {N_("HTTP"), rfc2068_init, rfc2068_register_module, "http", 80, 1, 1}, #ifdef USE_SSL {N_("HTTPS"), https_init, https_register_module, "https", 443, 1, 1}, #else {N_("HTTPS"), https_init, https_register_module, "https", 443, 0, 1}, #endif {N_("Local"), local_init, local_register_module, "file", 0, 1, 0}, {N_("SSH2"), sshv2_init, sshv2_register_module, "ssh2", 22, 1, 1}, {N_("Bookmark"), bookmark_init, bookmark_register_module, "bookmark", 0, 0, 0}, {N_("FSP"), fsp_init, fsp_register_module, "fsp", 21, 1, 1}, {NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 0, 0} }; GHashTable * gftp_global_options_htable = NULL, * gftp_config_list_htable = NULL, * gftp_bookmarks_htable = NULL; char gftp_version[] = "gFTP " VERSION; GList * gftp_file_transfers = NULL, * gftp_file_transfer_logs = NULL, * gftp_options_list = NULL; gftp_bookmarks_var * gftp_bookmarks = NULL; /*@null@*/ FILE * gftp_logfd = NULL; int gftp_configuration_changed = 0; gftp-2.0.19/lib/ftps.c0000644000175000017500000001045711114523041011351 00000000000000/*****************************************************************************/ /* ftps.c - General purpose routines for the FTPS protocol */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" #include "ftpcommon.h" static const char cvsid[] = "$Id: ftps.c 977 2008-11-30 14:41:36Z masneyb $"; #ifdef USE_SSL static int ftps_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { rfc959_parms * params; int resetptr; size_t ret; params = request->protocol_data; if (request->cached) { request->read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; resetptr = 1; } else resetptr = 0; ret = rfc959_get_next_file (request, fle, fd); if (resetptr) { request->read_function = gftp_ssl_read; request->write_function = gftp_ssl_write; } return (ret); } static int ftps_auth_tls_start (gftp_request * request) { rfc959_parms * params; int ret; params = request->protocol_data; ret = rfc959_send_command (request, "AUTH TLS\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') return (GFTP_EFATAL); if ((ret = gftp_ssl_session_setup (request)) < 0) return (ret); request->read_function = gftp_ssl_read; request->write_function = gftp_ssl_write; ret = rfc959_send_command (request, "PBSZ 0\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); ret = rfc959_send_command (request, "PROT P\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret == '2') { params->data_conn_read = gftp_ssl_read; params->data_conn_write = gftp_ssl_write; } else { ret = rfc959_send_command (request, "PROT C\r\n", -1, 1, 0); if (ret < 0) return (ret); else if (ret != '2') { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } params->data_conn_read = gftp_fd_read; params->data_conn_write = gftp_fd_write; } return (0); } /*@unused@*/ static int ftps_connect (gftp_request * request) { if (request->datafd > 0) return (0); request->read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; return (rfc959_connect (request)); } #endif void ftps_register_module (void) { #ifdef USE_SSL ssl_register_module (); #endif } int ftps_init (gftp_request * request) { #ifdef USE_SSL rfc959_parms * params; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if ((ret = gftp_protocols[GFTP_FTP_NUM].init (request)) < 0) return (ret); params = request->protocol_data; request->protonum = GFTP_FTPS_NUM; request->init = ftps_init; request->connect = ftps_connect; params->auth_tls_start = ftps_auth_tls_start; request->get_next_file = ftps_get_next_file; request->post_connect = NULL; request->url_prefix = g_strdup ("ftps"); if ((ret = gftp_ssl_startup (NULL)) < 0) return (ret); return (0); #else request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n")); return (GFTP_EFATAL); #endif } gftp-2.0.19/lib/Makefile.am0000644000175000017500000000117511114243567012276 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in SUBDIRS=fsplib noinst_LIBRARIES = libgftp.a libgftp_a_SOURCES=bookmark.c cache.c charset-conv.c config_file.c fsp.c ftps.c \ https.c local.c misc.c mkstemps.c parse-dir-listing.c \ protocols.c pty.c rfc959.c rfc2068.c sshv2.c sslcommon.c \ socket-connect.c socket-connect-getaddrinfo.c \ socket-connect-gethostbyname.c sockutils.c INCLUDES=@GLIB_CFLAGS@ @PTHREAD_CFLAGS@ -I../intl -DSHARE_DIR=\"$(datadir)/gftp\" -DLOCALE_DIR=\"$(datadir)/locale\" noinst_HEADERS=gftp.h ftpcommon.h httpcommon.h options.h gftp-2.0.19/lib/httpcommon.h0000644000175000017500000000405610551040143012571 00000000000000/*****************************************************************************/ /* httpcommon.h - common data structures for RFC2068 and HTTPS */ /* Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. */ /*****************************************************************************/ /* $Id: httpcommon.h 524 2004-07-27 02:46:54Z masneyb $ */ typedef struct rfc2068_params_tag { gftp_getline_buffer * rbuf; unsigned long read_bytes; off_t chunk_size, content_length; unsigned int chunked_transfer : 1, eof : 1; ssize_t (*real_read_function) ( gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd ); int read_ref_cnt; char * extra_read_buffer; size_t extra_read_buffer_len; } rfc2068_params; int rfc2068_get_next_file ( gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd ); gftp-2.0.19/lib/cache.c0000644000175000017500000002620210575402333011445 00000000000000/*****************************************************************************/ /* cache.c - contains the cache routines */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: cache.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; struct gftp_cache_entry_tag { char *url, *file; int server_type; time_t expiration_date; char *pos1, *pos2, *pos3; }; typedef struct gftp_cache_entry_tag gftp_cache_entry; static int gftp_parse_cache_line (gftp_request * request, /*@out@*/ gftp_cache_entry * centry, char *line) { char *pos; memset (centry, 0, sizeof (*centry)); if ((pos = strchr (line, '\t')) == NULL || *(pos + 1) == '\0') { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Invalid line %s in cache index file\n"), line); return (-1); } centry->pos1 = pos; *pos++ = '\0'; centry->url = line; centry->file = pos; if ((pos = strchr (pos, '\t')) == NULL || *(pos + 1) == '\0') { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Invalid line %s in cache index file\n"), line); return (-1); } centry->pos2 = pos; *pos++ = '\0'; centry->server_type = strtol (pos, NULL, 10); if ((pos = strchr (pos, '\t')) == NULL || *(pos + 1) == '\0') { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Invalid line %s in cache index file\n"), line); return (-1); } centry->pos3 = pos; *pos++ = '\0'; centry->expiration_date = strtol (pos, NULL, 10); return (0); } static void gftp_restore_cache_line (gftp_cache_entry * centry) { if (centry->pos1 != NULL) *centry->pos1 = '\t'; if (centry->pos2 != NULL) *centry->pos2 = '\t'; if (centry->pos3 != NULL) *centry->pos3 = '\t'; } void gftp_generate_cache_description (gftp_request * request, char *description, size_t len, int ignore_directory) { g_snprintf (description, len, "%s://%s@%s:%d%s", request->url_prefix, request->username == NULL ? "" : request->username, request->hostname == NULL ? "" : request->hostname, request->port, ignore_directory || request->directory == NULL ? "" : request->directory); } int gftp_new_cache_entry (gftp_request * request) { char *cachedir, *tempstr, *temp1str; int cache_fd, fd; intptr_t cache_ttl; ssize_t ret; time_t t; gftp_lookup_request_option (request, "cache_ttl", &cache_ttl); time (&t); t += cache_ttl; cachedir = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/cache"); if (access (cachedir, F_OK) == -1) { if (mkdir (cachedir, S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR) < 0) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not make directory %s: %s\n"), cachedir, g_strerror (errno)); g_free (cachedir); return (-1); } } tempstr = g_strdup_printf ("%s/index.db", cachedir); if ((fd = gftp_fd_open (request, tempstr, O_WRONLY | O_APPEND | O_CREAT, S_IRUSR | S_IWUSR)) == -1) { g_free (tempstr); g_free (cachedir); return (-1); } g_free (tempstr); tempstr = g_strdup_printf ("%s/cache.XXXXXX", cachedir); if ((cache_fd = mkstemp (tempstr)) < 0) { g_free (tempstr); g_free (cachedir); if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot create temporary file: %s\n"), g_strerror (errno)); return (-1); } g_free (cachedir); lseek (fd, 0, SEEK_END); temp1str = g_strdup_printf ("%s://%s@%s:%d%s\t%s\t%d\t%ld\n", request->url_prefix, request->username == NULL ? "" : request->username, request->hostname == NULL ? "" : request->hostname, request->port, request->directory == NULL ? "" : request->directory, tempstr, request->server_type, t); g_free (tempstr); ret = gftp_fd_write (NULL, temp1str, strlen (temp1str), fd); g_free (temp1str); if (close (fd) != 0 || ret < 0) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); close (cache_fd); return (-1); } return (cache_fd); } int gftp_find_cache_entry (gftp_request * request) { char *indexfile, buf[BUFSIZ], description[BUFSIZ]; gftp_getline_buffer * rbuf; gftp_cache_entry centry; int indexfd, cachefd; time_t now; time (&now); *description = '\0'; gftp_generate_cache_description (request, description, sizeof (description), 0); indexfile = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/cache/index.db"); if ((indexfd = gftp_fd_open (NULL, indexfile, O_RDONLY, 0)) == -1) { g_free (indexfile); return (-1); } g_free (indexfile); rbuf = NULL; while (gftp_get_line (NULL, &rbuf, buf, sizeof (buf), indexfd) > 0) { if (gftp_parse_cache_line (request, ¢ry, buf) < 0) continue; /* See if this entry is still valid... */ if (centry.expiration_date < now) continue; if (strcmp (description, centry.url) == 0) { if (close (indexfd) != 0) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); return (-1); } if ((cachefd = gftp_fd_open (request, centry.file, O_RDONLY, 0)) == -1) return (-1); if (lseek (cachefd, 0, SEEK_END) == 0) { close (cachefd); return (-1); } if (lseek (cachefd, 0, SEEK_SET) == -1) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), centry.file, g_strerror (errno)); } request->server_type = centry.server_type; return (cachefd); } } close (indexfd); return (-1); } void gftp_clear_cache_files (void) { char *indexfile, buf[BUFSIZ]; gftp_getline_buffer * rbuf; gftp_cache_entry centry; int indexfd; indexfile = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/cache/index.db"); if ((indexfd = gftp_fd_open (NULL, indexfile, O_RDONLY, 0)) == -1) { g_free (indexfile); return; } *buf = '\0'; rbuf = NULL; while (gftp_get_line (NULL, &rbuf, buf, sizeof (buf), indexfd) > 0) { if (gftp_parse_cache_line (NULL, ¢ry, buf) < 0) continue; unlink (centry.file); } close (indexfd); unlink (indexfile); g_free (indexfile); } void gftp_delete_cache_entry (gftp_request * request, char *descr, int ignore_directory) { char *oldindexfile, *newindexfile, buf[BUFSIZ], description[BUFSIZ]; int indexfd, newfd, del_entry; gftp_getline_buffer * rbuf; gftp_cache_entry centry; size_t len; time_t now; g_return_if_fail (request != NULL || descr != NULL); time (&now); if (request != NULL) { *description = '\0'; gftp_generate_cache_description (request, description, sizeof (description), ignore_directory); } else if (descr != NULL) { strncpy (description, descr, sizeof (description)); description[sizeof (description) - 1] = '\0'; } else return; oldindexfile = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/cache/index.db"); if ((indexfd = gftp_fd_open (NULL, oldindexfile, O_RDONLY, 0)) == -1) { g_free (oldindexfile); return; } newindexfile = gftp_expand_path (NULL, BASE_CONF_DIR "/cache/index.db.new"); if ((newfd = gftp_fd_open (request, newindexfile, O_WRONLY | O_CREAT, S_IRUSR | S_IWUSR)) == -1) { g_free (oldindexfile); g_free (newindexfile); return; } *buf = '\0'; rbuf = NULL; while (gftp_get_line (NULL, &rbuf, buf, sizeof (buf) - 1, indexfd) > 0) { if (gftp_parse_cache_line (request, ¢ry, buf) < 0) continue; del_entry = 0; if (centry.expiration_date < now) del_entry = 1; else if (ignore_directory) { if (strncmp (centry.url, description, strlen (description)) == 0) del_entry = 1; } else { if (strcmp (centry.url, description) == 0) del_entry = 1; } if (del_entry) unlink (centry.file); else { /* Make sure we put the tabs back in the line. I do it this way so that I don't have to allocate memory again for each line as we read it */ gftp_restore_cache_line (¢ry); /* Make sure when we call gftp_get_line() that we pass the read size as sizeof(buf) - 1 so that we'll have room to put the newline */ len = strlen (buf); buf[len--] = '\n'; if (gftp_fd_write (NULL, buf, len, newfd) < 0) break; } } close (indexfd); close (newfd); unlink (oldindexfile); rename (newindexfile, oldindexfile); g_free (oldindexfile); g_free (newindexfile); } gftp-2.0.19/lib/socket-connect.c0000644000175000017500000001162010773154753013331 00000000000000/*****************************************************************************/ /* socket-connect.c - contains functions for connecting to a server */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; static int gftp_need_proxy (gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port, void **connect_data) { gftp_config_list_vars * proxy_hosts; gftp_proxy_hosts * hostname; size_t hostlen, domlen; unsigned char addy[4]; GList * templist; gint32 netaddr; char *pos; #if !defined (HAVE_GETADDRINFO) || !defined (HAVE_GAI_STRERROR) struct hostent host; int ret; #endif gftp_lookup_global_option ("dont_use_proxy", &proxy_hosts); if (proxy_hostname == NULL || *proxy_hostname == '\0') return (0); else if (proxy_hosts->list == NULL) return (proxy_hostname != NULL && *proxy_hostname != '\0'); #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) *connect_data = lookup_host_with_getaddrinfo (request, service, proxy_hostname, proxy_port); if (*connect_data == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); #else /* !HAVE_GETADDRINFO */ ret = lookup_host_with_gethostbyname (request, proxy_hostname, &host); if (ret != 0) return (ret); connect_data = NULL; /* FIXME */ #endif templist = proxy_hosts->list; while (templist != NULL) { hostname = templist->data; if (hostname->domain != NULL) { hostlen = strlen (request->hostname); domlen = strlen (hostname->domain); if (hostlen > domlen) { pos = request->hostname + hostlen - domlen; if (strcmp (hostname->domain, pos) == 0) return (0); } } if (hostname->ipv4_network_address != 0) { memcpy (addy, request->remote_addr, sizeof (*addy)); netaddr = (((addy[0] & 0xff) << 24) | ((addy[1] & 0xff) << 16) | ((addy[2] & 0xff) << 8) | (addy[3] & 0xff)) & hostname->ipv4_netmask; if (netaddr == hostname->ipv4_network_address) return (0); } templist = templist->next; } return (proxy_hostname != NULL && *proxy_hostname != '\0'); } int gftp_connect_server (gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port) { void *connect_data; int sock, ret; if ((ret = gftp_need_proxy (request, service, proxy_hostname, proxy_port, &connect_data)) < 0) return (ret); request->use_proxy = ret; /* FIXME - pass connect_data to these functions. This is to bypass a second DNS lookup */ #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) sock = gftp_connect_server_with_getaddrinfo (request, service, proxy_hostname, proxy_port); #else sock = gftp_connect_server_legacy (request, service, proxy_hostname, proxy_port); #endif if (sock < 0) return (sock); if (fcntl (sock, F_SETFD, 1) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"), g_strerror (errno)); close (sock); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (gftp_fd_set_sockblocking (request, sock, 1) < 0) { close (sock); return (GFTP_ERETRYABLE); } request->datafd = sock; if (request->post_connect != NULL) return (request->post_connect (request)); return (0); } gftp-2.0.19/lib/parse-dir-listing.c0000644000175000017500000004211010763236503013736 00000000000000/*****************************************************************************/ /* parse-dir-listing.c - contains functions for parsing the different types */ /* of directory listings. */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; static char * copy_token (/*@out@*/ char **dest, char *source) { char *endpos, savepos; endpos = source; while (*endpos != ' ' && *endpos != '\t' && *endpos != '\0') endpos++; if (*endpos == '\0') { *dest = NULL; return (NULL); } savepos = *endpos; *endpos = '\0'; *dest = g_malloc0 ((gulong) (endpos - source + 1)); strcpy (*dest, source); *endpos = savepos; /* Skip the blanks till we get to the next entry */ source = endpos + 1; while ((*source == ' ' || *source == '\t') && *source != '\0') source++; return (source); } static char * goto_next_token (char *pos) { while (*pos != ' ' && *pos != '\t' && *pos != '\0') pos++; while (*pos == ' ' || *pos == '\t') pos++; return (pos); } static time_t parse_vms_time (char *str, char **endpos) { struct tm curtime; time_t ret; /* 8-JUN-2004 13:04:14 */ memset (&curtime, 0, sizeof (curtime)); *endpos = strptime (str, "%d-%b-%Y %H:%M:%S", &curtime); if (*endpos == NULL) *endpos = strptime (str, "%d-%b-%Y %H:%M", &curtime); if (*endpos != NULL) { ret = mktime (&curtime); for (; **endpos == ' ' || **endpos == '\t'; (*endpos)++); } else { ret = 0; *endpos = goto_next_token (str); if (*endpos != NULL) *endpos = goto_next_token (*endpos); } return (ret); } time_t parse_time (char *str, char **endpos) { struct tm curtime, *loctime; time_t t, ret; char *tmppos; size_t slen; int i, num; slen = strlen (str); memset (&curtime, 0, sizeof (curtime)); curtime.tm_isdst = -1; if (slen > 4 && isdigit ((int) str[0]) && str[2] == '-' && isdigit ((int) str[3])) { /* This is how DOS will return the date/time */ /* 07-06-99 12:57PM */ tmppos = strptime (str, "%m-%d-%y %I:%M%p", &curtime); } else if (slen > 4 && isdigit ((int) str[0]) && str[2] == '-' && isalpha (str[3])) { /* 10-Jan-2003 09:14 */ tmppos = strptime (str, "%d-%h-%Y %H:%M", &curtime); } else if (slen > 4 && isdigit ((int) str[0]) && str[4] == '/') { /* 2003/12/25 */ tmppos = strptime (str, "%Y/%m/%d", &curtime); } else { /* This is how most UNIX, Novell, and MacOS ftp servers send their time */ /* Jul 06 12:57 or Jul 6 1999 */ if (strchr (str, ':') != NULL) { tmppos = strptime (str, "%h %d %H:%M", &curtime); t = time (NULL); loctime = localtime (&t); if (curtime.tm_mon > loctime->tm_mon) curtime.tm_year = loctime->tm_year - 1; else curtime.tm_year = loctime->tm_year; } else tmppos = strptime (str, "%h %d %Y", &curtime); } if (tmppos != NULL) ret = mktime (&curtime); else ret = 0; if (endpos != NULL) { if (tmppos == NULL) { /* We cannot parse this date format. So, just skip this date field and continue to the next token. This is mainly for the HTTP support */ *endpos = str; for (num = 0; num < 2 && **endpos != '\0'; num++) { for (i=0; (*endpos)[i] != ' ' && (*endpos)[i] != '\t' && (*endpos)[i] != '\0'; i++); *endpos += i; for (i=0; (*endpos)[i] == ' ' || (*endpos)[i] == '\t'; i++); *endpos += i; } } else *endpos = tmppos; } return (ret); } static mode_t gftp_parse_vms_attribs (char **src, mode_t mask) { char *endpos; mode_t ret; if (*src == NULL) return (0); if ((endpos = strchr (*src, ',')) != NULL) *endpos = '\0'; ret = 0; if (strchr (*src, 'R') != NULL) ret |= S_IRUSR | S_IRGRP | S_IROTH; if (strchr (*src, 'W') != NULL) ret |= S_IWUSR | S_IWGRP | S_IWOTH; if (strchr (*src, 'E') != NULL) ret |= S_IXUSR | S_IXGRP | S_IXOTH; *src = endpos + 1; return (ret & mask); } static int gftp_parse_ls_vms (gftp_request * request, int fd, char *str, gftp_file * fle) { char *curpos, *endpos, tempstr[1024]; int multiline; ssize_t len; /* .PINE-DEBUG1;1 9 21-AUG-2002 20:06 [MYERSRG] (RWED,RWED,,) */ /* WWW.DIR;1 1 23-NOV-1999 05:47 [MYERSRG] (RWE,RWE,RE,E) */ /* Multiline VMS $MAIN.TPU$JOURNAL;1 1/18 8-JUN-2004 13:04:14 [NUCLEAR,FISSION] (RWED,RWED,RE,) TCPIP$FTP_SERVER.LOG;29 0/18 8-JUN-2004 14:42:04 [NUCLEAR,FISSION] (RWED,RWED,RE,) TCPIP$FTP_SERVER.LOG;28 5/18 8-JUN-2004 13:05:11 [NUCLEAR,FISSION] (RWED,RWED,RE,) TCPIP$FTP_SERVER.LOG;27 5/18 8-JUN-2004 13:03:51 [NUCLEAR,FISSION] (RWED,RWED,RE,) */ if ((curpos = strchr (str, ';')) == NULL) return (GFTP_EFATAL); multiline = strchr (str, ' ') == NULL; *curpos = '\0'; if (strlen (str) > 4 && strcmp (curpos - 4, ".DIR") == 0) { fle->st_mode |= S_IFDIR; *(curpos - 4) = '\0'; } fle->file = g_strdup (str); if (multiline) { if (request->get_next_dirlist_line == NULL) return (GFTP_EFATAL); len = request->get_next_dirlist_line (request, fd, tempstr, sizeof (tempstr)); if (len <= 0) return ((int) len); for (curpos = tempstr; *curpos == ' ' || *curpos == '\t'; curpos++); } else curpos = goto_next_token (curpos + 1); fle->size = gftp_parse_file_size (curpos) * 512; /* Is this correct? */ curpos = goto_next_token (curpos); fle->datetime = parse_vms_time (curpos, &curpos); if (*curpos != '[') return (GFTP_EFATAL); if ((endpos = strchr (curpos, ']')) == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (endpos + 1); if ((curpos = strchr (curpos, ',')) == NULL) return (0); curpos++; fle->st_mode = gftp_parse_vms_attribs (&curpos, S_IRWXU); fle->st_mode |= gftp_parse_vms_attribs (&curpos, S_IRWXG); fle->st_mode |= gftp_parse_vms_attribs (&curpos, S_IRWXO); fle->user = g_strdup (""); fle->group = g_strdup (""); return (0); } static int gftp_parse_ls_mvs (char *str, gftp_file * fle) { char *curpos; /* Volume Unit Referred Ext Used Recfm Lrecl BlkSz Dsorg Dsname */ /* SVI52A 3390 2003/12/10 8 216 FB 80 27920 PS CARDS.DELETES */ /* SVI528 3390 2003/12/12 1 5 FB 80 24000 PO CLIST */ curpos = goto_next_token (str + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); fle->datetime = parse_time (curpos, &curpos); curpos = goto_next_token (curpos); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); fle->size = gftp_parse_file_size (curpos) * 55996; curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); if (curpos == NULL) return (GFTP_EFATAL); if (strncmp (curpos, "PS", 2) == 0) fle->st_mode = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; else if (strncmp (curpos, "PO", 2) == 0) fle->st_mode = S_IFDIR | S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR | S_IRGRP | S_IXGRP | S_IROTH | S_IXOTH; else return (GFTP_EFATAL); curpos = goto_next_token (curpos + 1); fle->user = g_strdup (_("unknown")); fle->group = g_strdup (_("unknown")); fle->file = g_strdup (curpos); return (0); } static int gftp_parse_ls_eplf (char *str, gftp_file * fle) { char *startpos; int isdir = 0; startpos = str; while (startpos) { startpos++; switch (*startpos) { case '/': isdir = 1; break; case 's': fle->size = gftp_parse_file_size (startpos + 1); break; case 'm': fle->datetime = strtol (startpos + 1, NULL, 10); break; } startpos = strchr (startpos, ','); } if ((startpos = strchr (str, 9)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); if (isdir) fle->st_mode = S_IFDIR | S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR | S_IRGRP | S_IXGRP | S_IROTH | S_IXOTH; else fle->st_mode = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; fle->file = g_strdup (startpos + 1); fle->user = g_strdup (_("unknown")); fle->group = g_strdup (_("unknown")); return (0); } static int gftp_parse_ls_unix (gftp_request * request, char *str, size_t slen, gftp_file * fle) { char *endpos, *startpos, *pos, *attribs; int cols; /* If there is no space between the attribs and links field, just make one */ if (slen > 10) str[10] = ' '; /* Determine the number of columns */ cols = 0; pos = str; while (*pos != '\0') { while (*pos != '\0' && *pos != ' ' && *pos != '\t') { if (*pos == ':') break; pos++; } cols++; if (*pos == ':') { cols++; break; } while (*pos == ' ' || *pos == '\t') pos++; } startpos = str; /* Copy file attributes */ if ((startpos = copy_token (&attribs, startpos)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); if (strlen (attribs) < 10) return (GFTP_EFATAL); fle->st_mode = gftp_convert_attributes_to_mode_t (attribs); g_free (attribs); if (cols >= 9) { /* Skip the number of links */ startpos = goto_next_token (startpos); /* Copy the user that owns this file */ if ((startpos = copy_token (&fle->user, startpos)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); /* Copy the group that owns this file */ if ((startpos = copy_token (&fle->group, startpos)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); } else { fle->group = g_strdup (_("unknown")); if (cols == 8) { if ((startpos = copy_token (&fle->user, startpos)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); } else fle->user = g_strdup (_("unknown")); startpos = goto_next_token (startpos); } if (request->server_type == GFTP_DIRTYPE_CRAY) { /* See if this is a Cray directory listing. It has the following format: drwx------ 2 feiliu g913 DK common 4096 Sep 24 2001 wv */ if (cols == 11 && strstr (str, "->") == NULL) { startpos = goto_next_token (startpos); startpos = goto_next_token (startpos); } } /* See if this is a block or character device. We will store the major number in the high word and the minor number in the low word. */ if (GFTP_IS_SPECIAL_DEVICE (fle->st_mode) && (endpos = strchr (startpos, ',')) != NULL) { fle->size = (unsigned long) strtol (startpos, NULL, 10) << 16; startpos = endpos + 1; while (*startpos == ' ') startpos++; /* Get the minor number */ if ((endpos = strchr (startpos, ' ')) == NULL) return (GFTP_EFATAL); fle->size |= strtol (startpos, NULL, 10) & 0xFF; } else { /* This is a regular file */ if ((endpos = strchr (startpos, ' ')) == NULL) return (GFTP_EFATAL); fle->size = gftp_parse_file_size (startpos); } /* Skip the blanks till we get to the next entry */ startpos = endpos + 1; while (*startpos == ' ') startpos++; fle->datetime = parse_time (startpos, &startpos); /* Skip the blanks till we get to the next entry */ startpos = goto_next_token (startpos); /* Parse the filename. If this file is a symbolic link, remove the -> part */ if (S_ISLNK (fle->st_mode) && ((endpos = strstr (startpos, "->")) != NULL)) *(endpos - 1) = '\0'; fle->file = g_strdup (startpos); /* Uncomment this if you want to strip the spaces off of the end of the file. I don't want to do this by default since there are valid filenames with spaces at the end of them. Some broken FTP servers like the Paradyne IPC DSLAMS append a bunch of spaces at the end of the file. for (endpos = fle->file + strlen (fle->file) - 1; *endpos == ' '; *endpos-- = '\0'); */ return (0); } static int gftp_parse_ls_nt (char *str, gftp_file * fle) { char *startpos; startpos = str; fle->datetime = parse_time (startpos, &startpos); fle->user = g_strdup (_("unknown")); fle->group = g_strdup (_("unknown")); startpos = goto_next_token (startpos); if (startpos[0] == '<') fle->st_mode = S_IFDIR | S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR | S_IRGRP | S_IXGRP | S_IROTH | S_IXOTH; else { fle->st_mode = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; fle->size = gftp_parse_file_size (startpos); } startpos = goto_next_token (startpos); fle->file = g_strdup (startpos); return (0); } static int gftp_parse_ls_novell (char *str, gftp_file * fle) { char *startpos; if (str[12] != ' ') return (GFTP_EFATAL); str[12] = '\0'; fle->st_mode = gftp_convert_attributes_to_mode_t (str); startpos = str + 13; while ((*startpos == ' ' || *startpos == '\t') && *startpos != '\0') startpos++; if ((startpos = copy_token (&fle->user, startpos)) == NULL) return (GFTP_EFATAL); fle->group = g_strdup (_("unknown")); while (*startpos != '\0' && !isdigit (*startpos)) startpos++; fle->size = gftp_parse_file_size (startpos); startpos = goto_next_token (startpos); fle->datetime = parse_time (startpos, &startpos); startpos = goto_next_token (startpos); fle->file = g_strdup (startpos); return (0); } int gftp_parse_ls (gftp_request * request, const char *lsoutput, gftp_file * fle, int fd) { char *str, *endpos, tmpchar; int result, is_vms; size_t len; g_return_val_if_fail (lsoutput != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); str = g_strdup (lsoutput); memset (fle, 0, sizeof (*fle)); len = strlen (str); if (len > 0 && str[len - 1] == '\n') str[--len] = '\0'; if (len > 0 && str[len - 1] == '\r') str[--len] = '\0'; switch (request->server_type) { case GFTP_DIRTYPE_CRAY: case GFTP_DIRTYPE_UNIX: result = gftp_parse_ls_unix (request, str, len, fle); break; case GFTP_DIRTYPE_EPLF: result = gftp_parse_ls_eplf (str, fle); break; case GFTP_DIRTYPE_NOVELL: result = gftp_parse_ls_novell (str, fle); break; case GFTP_DIRTYPE_DOS: result = gftp_parse_ls_nt (str, fle); break; case GFTP_DIRTYPE_VMS: result = gftp_parse_ls_vms (request, fd, str, fle); break; case GFTP_DIRTYPE_MVS: result = gftp_parse_ls_mvs (str, fle); break; default: /* autodetect */ if (*lsoutput == '+') result = gftp_parse_ls_eplf (str, fle); else if (isdigit ((int) str[0]) && str[2] == '-') result = gftp_parse_ls_nt (str, fle); else if (str[1] == ' ' && str[2] == '[') result = gftp_parse_ls_novell (str, fle); else { if ((endpos = strchr (str, ' ')) != NULL) { /* If the first token in the string has a ; in it, then */ /* we'll assume that this is a VMS directory listing */ tmpchar = *endpos; *endpos = '\0'; is_vms = strchr (str, ';') != NULL; *endpos = tmpchar; } else is_vms = 0; if (is_vms) result = gftp_parse_ls_vms (request, fd, str, fle); else result = gftp_parse_ls_unix (request, str, len, fle); } break; } g_free (str); return (result); } gftp-2.0.19/lib/socket-connect-gethostbyname.c0000644000175000017500000001306310773154337016201 00000000000000/*****************************************************************************/ /* socket-connect.c - contains functions for connecting to a server */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; #if !defined (HAVE_GETADDRINFO) || !defined (HAVE_GAI_STRERROR) static struct hostent * r_gethostbyname (const char *name, struct hostent *result_buf, int *h_errnop) { static GStaticMutex hostfunclock = G_STATIC_MUTEX_INIT; struct hostent *hent; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&hostfunclock); if ((hent = gethostbyname (name)) == NULL) { if (h_errnop) *h_errnop = h_errno; } else { *result_buf = *hent; hent = result_buf; } if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&hostfunclock); return (hent); } int lookup_host_with_gethostbyname (gftp_request *request, char *proxy_hostname, struct hostent *hostp) { char *connect_host; if (request->use_proxy) connect_host = proxy_hostname; else connect_host = request->hostname; request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Looking up %s\n"), connect_host); if ((r_gethostbyname (connect_host, hostp, NULL)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot look up hostname %s: %s\n"), connect_host, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (0); } int gftp_connect_server_legacy (gftp_request * request, char *service, char *proxy_hostname, unsigned int proxy_port) { int sock, curhost, ret, connect_port; struct sockaddr_in remote_address; struct servent serv_struct; struct hostent host; ret = lookup_host_with_gethostbyname (request, proxy_hostname, &host); if (ret != 0) return (ret); if (request->use_proxy) connect_port = proxy_port; else connect_port = request->port; if (connect_port == 0) { if (!r_getservbyname (service, "tcp", &serv_struct, NULL)) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"), service); return (GFTP_ERETRYABLE); } connect_port = ntohs (serv_struct.s_port); if (!request->use_proxy) request->port = connect_port; } sock = GFTP_ERETRYABLE; request->ai_family = AF_INET; for (curhost = 0; host.h_addr_list[curhost] != NULL; curhost++) { if ((sock = socket (request->ai_family, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP)) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Failed to create a IPv4 socket: %s\n"), g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } memset (&remote_address, 0, sizeof (remote_address)); remote_address.sin_family = AF_INET; remote_address.sin_port = htons (connect_port); memcpy (&remote_address.sin_addr, host.h_addr_list[curhost], host.h_length); request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Trying %s:%d\n"), host.h_name, ntohs (remote_address.sin_port)); if (connect (sock, (struct sockaddr *) &remote_address, sizeof (remote_address)) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot connect to %s: %s\n"), host.h_name, g_strerror (errno)); close (sock); continue; } break; } if (host.h_addr_list[curhost] == NULL) return (GFTP_ERETRYABLE); request->remote_addr_len = host.h_length; request->remote_addr = g_malloc0 (request->remote_addr_len); memcpy (request->remote_addr, &host.h_addr_list[curhost], request->remote_addr_len); request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Connected to %s:%d\n"), host.h_name, ntohs (remote_address.sin_port)); return (sock); } #endif gftp-2.0.19/lib/rfc2068.c0000644000175000017500000006377510746217440011517 00000000000000/*****************************************************************************/ /* rfc2068.c - General purpose routines for the HTTP protocol */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" #include "httpcommon.h" static const char cvsid[] = "$Id: rfc2068.c 950 2008-01-24 23:28:30Z masneyb $"; static gftp_config_vars config_vars[] = { {"", N_("HTTP"), gftp_option_type_notebook, NULL, NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, NULL, GFTP_PORT_GTK, NULL}, {"http_proxy_host", N_("Proxy hostname:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("Firewall hostname"), GFTP_PORT_ALL, 0}, {"http_proxy_port", N_("Proxy port:"), gftp_option_type_int, GINT_TO_POINTER(80), NULL, 0, N_("Port to connect to on the firewall"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"http_proxy_username", N_("Proxy username:"), gftp_option_type_text, "", NULL, 0, N_("Your firewall username"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"http_proxy_password", N_("Proxy password:"), gftp_option_type_hidetext, "", NULL, 0, N_("Your firewall password"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {"use_http11", N_("Use HTTP/1.1"), gftp_option_type_checkbox, GINT_TO_POINTER(1), NULL, GFTP_CVARS_FLAGS_SHOW_BOOKMARK, N_("Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"), GFTP_PORT_ALL, NULL}, {NULL, NULL, 0, NULL, NULL, 0, NULL, 0, NULL} }; static int rfc2068_connect (gftp_request * request) { char *proxy_hostname, *proxy_config; intptr_t proxy_port; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->hostname != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd > 0) return (0); gftp_lookup_request_option (request, "proxy_config", &proxy_config); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_host", &proxy_hostname); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_port", &proxy_port); if (proxy_config != NULL && strcmp (proxy_config, "ftp") == 0) { g_free (request->url_prefix); request->url_prefix = g_strdup ("ftp"); } if ((ret = gftp_connect_server (request, request->url_prefix, proxy_hostname, proxy_port)) < 0) return (ret); if (request->directory && *request->directory == '\0') { g_free (request->directory); request->directory = NULL; } if (!request->directory) request->directory = g_strdup ("/"); return (0); } static off_t rfc2068_read_response (gftp_request * request) { rfc2068_params * params; unsigned int chunked; char tempstr[8192]; int ret; params = request->protocol_data; *tempstr = '\0'; chunked = 0; params->chunk_size = 0; params->content_length = 0; params->eof = 0; if (request->last_ftp_response) { g_free (request->last_ftp_response); request->last_ftp_response = NULL; } if (params->extra_read_buffer != NULL) { g_free (params->extra_read_buffer); params->extra_read_buffer = NULL; params->extra_read_buffer_len = 0; } do { if ((ret = gftp_get_line (request, ¶ms->rbuf, tempstr, sizeof (tempstr), request->datafd)) < 0) return (ret); if (request->last_ftp_response == NULL) request->last_ftp_response = g_strdup (tempstr); if (*tempstr != '\0') { request->logging_function (gftp_logging_recv, request, "%s\n", tempstr); if (strncmp (tempstr, "Content-Length:", 15) == 0) params->content_length = gftp_parse_file_size (tempstr + 16); else if (strcmp (tempstr, "Transfer-Encoding: chunked") == 0) chunked = 1; } } while (*tempstr != '\0'); if (chunked) { if ((ret = gftp_get_line (request, ¶ms->rbuf, tempstr, sizeof (tempstr), request->datafd)) < 0) return (ret); if (sscanf (tempstr, GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD, ¶ms->chunk_size) != 1) { request->logging_function (gftp_logging_recv, request, _("Received wrong response from server, disconnecting\nInvalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"), tempstr); gftp_disconnect (request); return (GFTP_EFATAL); } if (params->chunk_size == 0) return (0); params->chunk_size -= params->rbuf->cur_bufsize; if (params->chunk_size < 0) { params->extra_read_buffer_len = params->chunk_size * -1; params->chunk_size = 0; params->extra_read_buffer = g_malloc0 ((gulong) params->extra_read_buffer_len + 1); memcpy (params->extra_read_buffer, params->rbuf->curpos + (params->rbuf->cur_bufsize - params->extra_read_buffer_len), params->extra_read_buffer_len); params->extra_read_buffer[params->extra_read_buffer_len] = '\0'; params->rbuf->cur_bufsize -= params->extra_read_buffer_len; params->rbuf->curpos[params->rbuf->cur_bufsize] = '\0'; } } params->chunked_transfer = chunked; return (params->content_length > 0 ? params->content_length : params->chunk_size); } static off_t rfc2068_send_command (gftp_request * request, const char *command) { char *tempstr, *str, *proxy_hostname, *proxy_username, *proxy_password; intptr_t proxy_port; int conn_ret; ssize_t ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (command != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd < 0 && (conn_ret = rfc2068_connect (request)) != 0) return (conn_ret); tempstr = g_strdup_printf ("%sUser-Agent: %s\nHost: %s\n", (char *) command, gftp_version, request->hostname); request->logging_function (gftp_logging_send, request, "%s", tempstr); ret = request->write_function (request, tempstr, strlen (tempstr), request->datafd); g_free (tempstr); if (ret < 0) return (ret); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_host", &proxy_hostname); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_port", &proxy_port); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_username", &proxy_username); gftp_lookup_request_option (request, "http_proxy_password", &proxy_password); if (request->use_proxy && proxy_username != NULL && *proxy_username != '\0') { tempstr = g_strconcat (proxy_username, ":", proxy_password, NULL); str = base64_encode (tempstr); g_free (tempstr); request->logging_function (gftp_logging_send, request, "Proxy-authorization: Basic xxxx:xxxx\n"); ret = gftp_writefmt (request, request->datafd, "Proxy-authorization: Basic %s\n", str); g_free (str); if (ret < 0) return (ret); } if (request->username != NULL && *request->username != '\0') { tempstr = g_strconcat (request->username, ":", request->password, NULL); str = base64_encode (tempstr); g_free (tempstr); request->logging_function (gftp_logging_send, request, "Authorization: Basic xxxx\n"); ret = gftp_writefmt (request, request->datafd, "Authorization: Basic %s\n", str); g_free (str); if (ret < 0) return (ret); } if ((ret = request->write_function (request, "\n", 1, request->datafd)) < 0) return (ret); return (rfc2068_read_response (request)); } static void rfc2068_disconnect (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); if (request->datafd > 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Disconnecting from site %s\n"), request->hostname); if (close (request->datafd) < 0) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); request->datafd = -1; } } static off_t rfc2068_get_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize) { char *tempstr, *oldstr, *hf; rfc2068_params * params; intptr_t use_http11; int restarted; size_t len; off_t size; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; gftp_lookup_request_option (request, "use_http11", &use_http11); hf = gftp_build_path (request, request->hostname, filename, NULL); if (request->username == NULL || *request->username == '\0') tempstr = g_strconcat ("GET ", request->url_prefix, "://", hf, use_http11 ? " HTTP/1.1\n" : " HTTP/1.0\n", NULL); else tempstr = g_strconcat ("GET ", request->url_prefix, "://", request->username, "@", hf, use_http11 ? " HTTP/1.1\n" : " HTTP/1.0\n", NULL); g_free (hf); if (use_http11 && startsize > 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Starting the file transfer at offset " GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD "\n"), startsize); oldstr = tempstr; tempstr = g_strdup_printf ("%sRange: bytes=" GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD "-\n", tempstr, startsize); g_free (oldstr); } size = rfc2068_send_command (request, tempstr); g_free (tempstr); if (size < 0) return (size); restarted = 0; len = strlen (request->last_ftp_response); if (len > 9 && strncmp (request->last_ftp_response + 9, "206", 3) == 0) restarted = 1; else if (len < 9 || strncmp (request->last_ftp_response + 9, "200", 3) != 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot retrieve file %s\n"), filename); return (GFTP_ERETRYABLE); } params->read_bytes = 0; return (restarted ? size + startsize : size); } static ssize_t rfc2068_get_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { rfc2068_params * params; size_t len; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (params->rbuf != NULL && params->rbuf->curpos != NULL) { len = params->rbuf->cur_bufsize > size ? size : params->rbuf->cur_bufsize; memcpy (buf, params->rbuf->curpos, len); if (len == params->rbuf->cur_bufsize) gftp_free_getline_buffer (¶ms->rbuf); else { params->rbuf->curpos += len; params->rbuf->cur_bufsize -= len; } return (len); } return (request->read_function (request, buf, size, request->datafd)); } static int rfc2068_end_transfer (gftp_request * request) { rfc2068_params * params; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd < 0) return (GFTP_EFATAL); gftp_disconnect (request); params = request->protocol_data; params->content_length = 0; params->chunked_transfer = 0; params->chunk_size = 0; params->eof = 0; return (0); } static int rfc2068_list_files (gftp_request * request) { rfc2068_params *params; char *tempstr, *hd; intptr_t use_http11; off_t ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; gftp_lookup_request_option (request, "use_http11", &use_http11); if (strncmp (request->directory, "/", strlen (request->directory)) == 0) hd = g_strdup (request->hostname); else hd = gftp_build_path (request, request->hostname, request->directory, NULL); if (request->username == NULL || *request->username == '\0') tempstr = g_strconcat ("GET ", request->url_prefix, "://", hd, use_http11 ? "/ HTTP/1.1\n" : "/ HTTP/1.0\n", NULL); else tempstr = g_strconcat ("GET ", request->url_prefix, "://", request->username, "@", hd, use_http11 ? "/ HTTP/1.1\n" : "/ HTTP/1.0\n", NULL); g_free (hd); ret = rfc2068_send_command (request, tempstr); g_free (tempstr); if (ret < 0) return ((int) ret); params->read_bytes = 0; if (strlen (request->last_ftp_response) > 9 && strncmp (request->last_ftp_response + 9, "200", 3) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Retrieving directory listing...\n")); return (0); } gftp_end_transfer (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } static off_t rfc2068_get_file_size (gftp_request * request, const char *filename) { char *tempstr, *hf; intptr_t use_http11; off_t size; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_request_option (request, "use_http11", &use_http11); hf = gftp_build_path (request, request->hostname, filename, NULL); if (request->username == NULL || *request->username == '\0') tempstr = g_strconcat ("HEAD ", request->url_prefix, "://", hf, use_http11 ? " HTTP/1.1\n" : " HTTP/1.0\n", NULL); else tempstr = g_strconcat ("HEAD ", request->url_prefix, "://", request->username, "@", hf, use_http11 ? " HTTP/1.1\n" : " HTTP/1.0\n", NULL); g_free (hf); size = rfc2068_send_command (request, tempstr); g_free (tempstr); return (size); } static int parse_html_line (char *tempstr, gftp_file * fle) { char *stpos, *kpos, *mpos, *pos; long units; memset (fle, 0, sizeof (*fle)); if ((pos = strstr (tempstr, "st_mode = S_IFDIR | S_IRUSR | S_IWUSR | S_IXUSR | S_IRGRP | S_IXGRP | S_IROTH | S_IXOTH; *(pos - 1) = '\0'; } else fle->st_mode = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; /* Copy filename */ if (strchr (stpos, '/') != NULL || strncmp (stpos, "mailto:", 7) == 0 || *stpos == '\0' || *stpos == '?') return (0); fle->file = g_strdup (stpos); if (*(pos - 1) == '\0') *(pos - 1) = '/'; *pos = '"'; pos++; /* Skip whitespace and html tags after file and before date */ stpos = pos; if ((pos = strstr (stpos, "")) == NULL && (pos = strstr (stpos, "")) == NULL) return (0); pos += 4; while (*pos == ' ' || *pos == '\t' || *pos == '.' || *pos == '<') { if (*pos == '<') { if (strncmp (pos, "")) == NULL && (pos = strstr (stpos, "")) == NULL) return (0); pos += 4; } else { while (*pos != '>' && *pos != '\0') pos++; if (*pos == '\0') return (0); } } pos++; } if (*pos == '[') pos++; fle->datetime = parse_time (pos, &pos); fle->user = g_strdup (_("")); fle->group = g_strdup (_("")); if (pos == NULL) return (1); while (*pos == ' ' || *pos == ']') pos++; /* Get the size */ kpos = strchr (pos, 'k'); mpos = strchr (pos, 'M'); if (kpos != NULL && (mpos == NULL || (kpos < mpos))) stpos = kpos; else stpos = mpos; if (stpos == NULL || !isdigit (*(stpos - 1))) return (1); /* Return successfully since we got the file */ if (*stpos == 'k') units = 1024; else units = 1048576; fle->size = 0; while (*(stpos - 1) != ' ' && *(stpos - 1) != '\t' && stpos > tempstr) { stpos--; if ((*stpos == '.') && isdigit (*(stpos + 1))) { /* found decimal point */ fle->size = units * gftp_parse_file_size (stpos + 1) / 10;; } } fle->size += units * gftp_parse_file_size (stpos); return (1); } int rfc2068_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { rfc2068_params * params; char tempstr[8192]; size_t len; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); params = request->protocol_data; if (request->last_dir_entry) { g_free (request->last_dir_entry); request->last_dir_entry = NULL; } if (fd < 0) fd = request->datafd; while (1) { if ((ret = gftp_get_line (request, ¶ms->rbuf, tempstr, sizeof (tempstr), fd)) <= 0) return (ret); if (parse_html_line (tempstr, fle) == 0 || fle->file == NULL) gftp_file_destroy (fle, 0); else break; } if (fle->file == NULL) { gftp_file_destroy (fle, 0); return (0); } len = strlen (tempstr); if (!request->cached) { request->last_dir_entry = g_strdup_printf ("%s\n", tempstr); request->last_dir_entry_len = len + 1; } return (len); } static int rfc2068_chdir (gftp_request * request, const char *directory) { char *tempstr; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); if (*directory != '/' && request->directory != NULL) { tempstr = g_strconcat (request->directory, "/", directory, NULL); g_free (request->directory); request->directory = gftp_expand_path (request, tempstr); g_free (tempstr); } else { if (request->directory != NULL) g_free (request->directory); request->directory = gftp_expand_path (request, directory); } return (0); } static int rfc2068_set_config_options (gftp_request * request) { return (0); } static void rfc2068_destroy (gftp_request * request) { rfc2068_params * params; params = request->protocol_data; if (request->url_prefix) { g_free (request->url_prefix); request->url_prefix = NULL; } if (params->rbuf != NULL) gftp_free_getline_buffer (¶ms->rbuf); if (params->extra_read_buffer != NULL) { g_free (params->extra_read_buffer); params->extra_read_buffer = NULL; params->extra_read_buffer_len = 0; } } static ssize_t rfc2068_chunked_read (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd) { size_t read_size, begin_ptr_len, current_size, crlfsize; rfc2068_params * params; char *stpos, *crlfpos; void *read_ptr_pos; ssize_t retval; size_t sret; params = request->protocol_data; params->read_ref_cnt++; if (params->extra_read_buffer != NULL) { g_return_val_if_fail (params->extra_read_buffer_len <= size, GFTP_EFATAL); memcpy (ptr, params->extra_read_buffer, params->extra_read_buffer_len); begin_ptr_len = params->extra_read_buffer_len; read_ptr_pos = (char *) ptr + begin_ptr_len; /* Check for end of chunk */ if (begin_ptr_len > 5 && strncmp ("\r\n0\r\n", (char *) ptr, 5) == 0) read_size = 0; else read_size = size - begin_ptr_len; g_free (params->extra_read_buffer); params->extra_read_buffer = NULL; params->extra_read_buffer_len = 0; } else { begin_ptr_len = 0; read_ptr_pos = ptr; read_size = size; if (params->content_length > 0) { if (params->content_length == params->read_bytes) { params->read_ref_cnt--; return (0); } if (read_size + params->read_bytes > params->content_length) read_size = params->content_length - params->read_bytes; } else if (params->chunked_transfer && params->chunk_size > 0 && params->chunk_size < read_size) read_size = params->chunk_size; } if (read_size > 0 && !params->eof) { if (size == read_size) read_size--; /* decrement by one so that we can put the NUL character in the buffer */ retval = params->real_read_function (request, read_ptr_pos, read_size, fd); if (retval <= 0) { params->read_ref_cnt--; return (retval); } params->read_bytes += retval; if (params->chunk_size > 0) { params->chunk_size -= retval; params->read_ref_cnt--; return (retval); } sret = retval + begin_ptr_len; } else sret = begin_ptr_len; ((char *) ptr)[sret] = '\0'; if (!params->chunked_transfer) { params->read_ref_cnt--; return (sret); } stpos = (char *) ptr; while (params->chunk_size == 0) { current_size = sret - (stpos - (char *) ptr); if (current_size == 0) break; if (*stpos == '\r' && *(stpos + 1) == '\n') crlfpos = strstr (stpos + 2, "\r\n"); else crlfpos = NULL; if (crlfpos == NULL) { /* The current chunk size is split between multiple packets. Save this chunk and read the next */ params->extra_read_buffer = g_malloc0 ((gulong) current_size + 1); memcpy (params->extra_read_buffer, stpos, current_size); params->extra_read_buffer[current_size] = '\0'; params->extra_read_buffer_len = current_size; sret -= current_size; if (sret == 0) { /* Don't let a hostile web server send us in an infinite recursive loop */ if (params->read_ref_cnt > 2) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Received wrong response from server, disconnecting\n")); gftp_disconnect (request); params->read_ref_cnt--; return (GFTP_EFATAL); } retval = rfc2068_chunked_read (request, ptr, size, fd); if (retval < 0) return (retval); sret = retval; } params->read_ref_cnt--; return (sret); } *crlfpos = '\0'; crlfpos++; /* advance to line feed */ if (sscanf (stpos + 2, GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD, ¶ms->chunk_size) != 1) { request->logging_function (gftp_logging_recv, request, _("Received wrong response from server, disconnecting\nInvalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"), stpos + 2); gftp_disconnect (request); params->read_ref_cnt--; return (GFTP_EFATAL); } crlfsize = crlfpos - stpos + 1; sret -= crlfsize; current_size -= crlfsize; if (params->chunk_size == 0) { if (params->eof) { params->read_ref_cnt--; return (0); } params->eof = 1; params->read_ref_cnt--; return (sret); } memmove (stpos, crlfpos + 1, current_size + 1); if (params->chunk_size < current_size) { stpos += params->chunk_size; params->chunk_size = 0; } else params->chunk_size -= current_size; } params->read_ref_cnt--; return (sret); } void rfc2068_register_module (void) { gftp_register_config_vars (config_vars); } int rfc2068_init (gftp_request * request) { rfc2068_params * params; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->protonum = GFTP_HTTP_NUM; request->init = rfc2068_init; request->copy_param_options = NULL; request->read_function = rfc2068_chunked_read; request->write_function = gftp_fd_write; request->destroy = rfc2068_destroy; request->connect = rfc2068_connect; request->post_connect = NULL; request->disconnect = rfc2068_disconnect; request->get_file = rfc2068_get_file; request->put_file = NULL; request->transfer_file = NULL; request->get_next_file_chunk = rfc2068_get_next_file_chunk; request->put_next_file_chunk = NULL; request->end_transfer = rfc2068_end_transfer; request->abort_transfer = rfc2068_end_transfer; /* NOTE: uses end_transfer */ request->stat_filename = NULL; request->list_files = rfc2068_list_files; request->get_next_file = rfc2068_get_next_file; request->get_next_dirlist_line = NULL; request->get_file_size = rfc2068_get_file_size; request->chdir = rfc2068_chdir; request->rmdir = NULL; request->rmfile = NULL; request->mkdir = NULL; request->rename = NULL; request->chmod = NULL; request->site = NULL; request->parse_url = NULL; request->swap_socks = NULL; request->set_config_options = rfc2068_set_config_options; request->url_prefix = g_strdup ("http"); request->need_hostport = 1; request->need_username = 0; request->need_password = 0; request->use_cache = 1; request->always_connected = 1; request->use_local_encoding = 0; request->protocol_data = g_malloc0 (sizeof (rfc2068_params)); params = request->protocol_data; params->real_read_function = gftp_fd_read; return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/protocols.c0000644000175000017500000013263310763240172012434 00000000000000/*****************************************************************************/ /* protocols.c - Skeleton functions for the protocols gftp supports */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 958 2008-03-04 12:28:40Z masneyb $"; gftp_request * gftp_request_new (void) { gftp_request *request; request = g_malloc0 (sizeof (*request)); request->datafd = -1; request->cachefd = -1; request->server_type = GFTP_DIRTYPE_OTHER; return (request); } void gftp_request_destroy (gftp_request * request, int free_request) { g_return_if_fail (request != NULL); gftp_disconnect (request); if (request->destroy != NULL) request->destroy (request); if (request->hostname) g_free (request->hostname); if (request->username) g_free (request->username); if (request->password) g_free (request->password); if (request->account) g_free (request->account); if (request->directory) g_free (request->directory); if (request->last_ftp_response) g_free (request->last_ftp_response); if (request->protocol_data) g_free (request->protocol_data); #if defined (HAVE_GETADDRINFO) && defined (HAVE_GAI_STRERROR) if (request->remote_addr != NULL) g_free (request->remote_addr); #endif if (request->local_options_vars != NULL) { gftp_config_free_options (request->local_options_vars, request->local_options_hash, request->num_local_options_vars); } memset (request, 0, sizeof (*request)); if (free_request) g_free (request); else { request->datafd = -1; request->cachefd = -1; request->server_type = GFTP_DIRTYPE_OTHER; } } /* This function is called to copy protocol specific data from one request structure to another. This is typically called when a file transfer is completed, state information can be copied back to the main window */ void gftp_copy_param_options (gftp_request * dest_request, gftp_request * src_request) { g_return_if_fail (dest_request != NULL); g_return_if_fail (src_request != NULL); g_return_if_fail (dest_request->protonum == src_request->protonum); if (dest_request->copy_param_options) dest_request->copy_param_options (dest_request, src_request); } void gftp_file_destroy (gftp_file * file, int free_it) { g_return_if_fail (file != NULL); if (file->file) g_free (file->file); if (file->user) g_free (file->user); if (file->group) g_free (file->group); if (file->destfile) g_free (file->destfile); if (free_it) g_free (file); else memset (file, 0, sizeof (*file)); } int gftp_connect (gftp_request * request) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->connect == NULL) return (GFTP_EFATAL); if ((ret = gftp_set_config_options (request)) < 0) return (ret); return (request->connect (request)); } void gftp_disconnect (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); #ifdef USE_SSL if (request->ssl != NULL) { SSL_free (request->ssl); request->ssl = NULL; } #endif #if GLIB_MAJOR_VERSION > 1 if (request->iconv_from_initialized) { g_iconv_close (request->iconv_from); request->iconv_from_initialized = 0; } if (request->iconv_to_initialized) { g_iconv_close (request->iconv_to); request->iconv_to_initialized = 0; } if (request->iconv_charset) { g_free (request->iconv_charset); request->iconv_charset = NULL; } #endif request->cached = 0; if (request->disconnect == NULL) return; request->disconnect (request); } off_t gftp_get_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->cached = 0; if (request->get_file == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->get_file (request, filename, startsize)); } int gftp_put_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->cached = 0; if (request->put_file == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->put_file (request, filename, startsize, totalsize)); } off_t gftp_transfer_file (gftp_request * fromreq, const char *fromfile, off_t fromsize, gftp_request * toreq, const char *tofile, off_t tosize) { /* Needed for systems that size(float) < size(void *) */ union { intptr_t i; float f; } maxkbs; off_t size; int ret; g_return_val_if_fail (fromreq != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fromfile != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (toreq != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (tofile != NULL, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_request_option (toreq, "maxkbs", &maxkbs.f); if (maxkbs.f > 0) { toreq->logging_function (gftp_logging_misc, toreq, _("File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"), maxkbs.f); } if (fromreq->protonum == toreq->protonum && fromreq->transfer_file != NULL) return (fromreq->transfer_file (fromreq, fromfile, fromsize, toreq, tofile, tosize)); fromreq->cached = 0; toreq->cached = 0; get_file: size = gftp_get_file (fromreq, fromfile, tosize); if (size < 0) { if (size == GFTP_ETIMEDOUT) { ret = gftp_connect (fromreq); if (ret < 0) return (ret); goto get_file; } return (size); } put_file: ret = gftp_put_file (toreq, tofile, tosize, size); if (ret != 0) { if (size == GFTP_ETIMEDOUT) { ret = gftp_connect (fromreq); if (ret < 0) return (ret); goto put_file; } if (gftp_abort_transfer (fromreq) != 0) gftp_end_transfer (fromreq); return (ret); } return (size); } ssize_t gftp_get_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (buf != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->get_next_file_chunk != NULL) return (request->get_next_file_chunk (request, buf, size)); return (request->read_function (request, buf, size, request->datafd)); } ssize_t gftp_put_next_file_chunk (gftp_request * request, char *buf, size_t size) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (buf != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->put_next_file_chunk != NULL) return (request->put_next_file_chunk (request, buf, size)); return (request->write_function (request, buf, size, request->datafd)); } int gftp_end_transfer (gftp_request * request) { int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (!request->cached && request->end_transfer != NULL) ret = request->end_transfer (request); else ret = 0; if (request->cachefd > 0) { close (request->cachefd); request->cachefd = -1; } if (request->last_dir_entry) { g_free (request->last_dir_entry); request->last_dir_entry = NULL; request->last_dir_entry_len = 0; } return (ret); } int gftp_abort_transfer (gftp_request * request) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->abort_transfer == NULL) return (GFTP_EFATAL); /* FIXME - end the transfer if it is not successful */ return (request->abort_transfer (request)); } int gftp_stat_filename (gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->stat_filename != NULL) return (request->stat_filename (request, filename, mode, filesize)); else return (0); } int gftp_list_files (gftp_request * request) { char *remote_lc_time, *locret; int fd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); #if ENABLE_NLS gftp_lookup_request_option (request, "remote_lc_time", &remote_lc_time); if (remote_lc_time != NULL && *remote_lc_time != '\0') locret = setlocale (LC_TIME, remote_lc_time); else locret = setlocale (LC_TIME, NULL); if (locret == NULL) { locret = setlocale (LC_TIME, NULL); request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"), remote_lc_time, locret); } #else locret = _(""); #endif request->cached = 0; if (request->use_cache && (fd = gftp_find_cache_entry (request)) > 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"), request->directory, locret); request->cachefd = fd; request->cached = 1; return (0); } else if (request->use_cache) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"), request->directory, locret); request->cachefd = gftp_new_cache_entry (request); request->cached = 0; } if (request->list_files == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->list_files (request)); } int gftp_get_next_file (gftp_request * request, const char *filespec, gftp_file * fle) { char *slashpos, *tmpfile, *utf8; size_t destlen; int fd, ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->get_next_file == NULL) return (GFTP_EFATAL); if (request->cached && request->cachefd > 0) fd = request->cachefd; else fd = request->datafd; memset (fle, 0, sizeof (*fle)); do { gftp_file_destroy (fle, 0); ret = request->get_next_file (request, fle, fd); if (fle->file != NULL && (slashpos = strrchr (fle->file, '/')) != NULL) { if (*(slashpos + 1) == '\0') { gftp_file_destroy (fle, 0); continue; } *slashpos = '\0'; tmpfile = g_strdup (slashpos + 1); if (strcmp (fle->file, request->directory) != 0) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s)\n"), tmpfile, fle->file, request->directory, g_strerror (errno)); g_free (fle->file); fle->file = tmpfile; } if (ret >= 0 && fle->file != NULL) { if (g_utf8_validate (fle->file, -1, NULL)) fle->filename_utf8_encoded = 1; else { utf8 = gftp_filename_to_utf8 (request, fle->file, &destlen); if (utf8 != NULL) { g_free (fle->file); fle->file = utf8; fle->filename_utf8_encoded = 1; } } } if (ret >= 0 && !request->cached && request->cachefd > 0 && request->last_dir_entry != NULL) { if (gftp_fd_write (request, request->last_dir_entry, request->last_dir_entry_len, request->cachefd) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot write to cache: %s\n"), g_strerror (errno)); close (request->cachefd); request->cachefd = -1; } } } while (ret > 0 && !gftp_match_filespec (request, fle->file, filespec)); return (ret); } int gftp_parse_bookmark (gftp_request * request, gftp_request * local_request, const char * bookmark, int *refresh_local) { gftp_logging_func logging_function; gftp_bookmarks_var * tempentry; char *default_protocol; const char *email; int i, init_ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (bookmark != NULL, GFTP_EFATAL); logging_function = request->logging_function; gftp_request_destroy (request, 0); request->logging_function = logging_function; if ((tempentry = g_hash_table_lookup (gftp_bookmarks_htable, bookmark)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not find bookmark %s\n"), bookmark); return (GFTP_EFATAL); } else if (tempentry->hostname == NULL || *tempentry->hostname == '\0') { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"), bookmark); return (GFTP_EFATAL); } if (tempentry->user != NULL) gftp_set_username (request, tempentry->user); if (tempentry->pass != NULL) { if (strcmp (tempentry->pass, "@EMAIL@") == 0) { gftp_lookup_request_option (request, "email", &email); gftp_set_password (request, email); } else gftp_set_password (request, tempentry->pass); } if (tempentry->acct != NULL) gftp_set_account (request, tempentry->acct); gftp_set_hostname (request, tempentry->hostname); gftp_set_directory (request, tempentry->remote_dir); gftp_set_port (request, tempentry->port); if (local_request != NULL && tempentry->local_dir != NULL && *tempentry->local_dir != '\0') { gftp_set_directory (local_request, tempentry->local_dir); if (refresh_local != NULL) *refresh_local = 1; } else if (refresh_local != NULL) *refresh_local = 0; for (i = 0; gftp_protocols[i].name; i++) { if (strcmp (gftp_protocols[i].name, tempentry->protocol) == 0) { if ((init_ret = gftp_protocols[i].init (request)) < 0) { gftp_request_destroy (request, 0); return (init_ret); } break; } } if (gftp_protocols[i].name == NULL) { gftp_lookup_request_option (request, "default_protocol", &default_protocol); if (default_protocol != NULL && *default_protocol != '\0') { for (i = 0; gftp_protocols[i].url_prefix; i++) { if (strcmp (gftp_protocols[i].name, default_protocol) == 0) break; } } if (gftp_protocols[i].url_prefix == NULL) i = GFTP_FTP_NUM; } gftp_copy_local_options (&request->local_options_vars, &request->local_options_hash, &request->num_local_options_vars, tempentry->local_options_vars, tempentry->num_local_options_vars); if ((init_ret = gftp_protocols[i].init (request)) < 0) { gftp_request_destroy (request, 0); return (init_ret); } return (0); } int gftp_parse_url (gftp_request * request, const char *url) { char *pos, *endpos, *default_protocol, *new_url; gftp_logging_func logging_function; const char *clear_pos; int i, ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (url != NULL, GFTP_EFATAL); logging_function = request->logging_function; gftp_request_destroy (request, 0); request->logging_function = logging_function; for (clear_pos = url; *clear_pos == ' ' || *clear_pos == '\t'; clear_pos++); new_url = g_strdup (clear_pos); for (pos = new_url + strlen (new_url) - 1; *pos == ' ' || *pos == '\t'; pos--) *pos = '\0'; /* See if the URL has a protocol... */ if ((pos = strstr (new_url, "://")) != NULL) { *pos = '\0'; for (i = 0; gftp_protocols[i].url_prefix; i++) { if (strcmp (gftp_protocols[i].url_prefix, new_url) == 0) break; } if (gftp_protocols[i].url_prefix == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, NULL, _("The protocol '%s' is currently not supported.\n"), new_url); g_free (new_url); return (GFTP_EFATAL); } *pos = ':'; pos += 3; } else { gftp_lookup_request_option (request, "default_protocol", &default_protocol); i = GFTP_FTP_NUM; if (default_protocol != NULL && *default_protocol != '\0') { for (i = 0; gftp_protocols[i].url_prefix; i++) { if (strcmp (gftp_protocols[i].name, default_protocol) == 0) break; } } if (gftp_protocols[i].url_prefix == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, NULL, _("The protocol '%s' is currently not supported.\n"), default_protocol); g_free (new_url); return (GFTP_EFATAL); } pos = new_url; } if ((ret = gftp_protocols[i].init (request)) < 0) { gftp_request_destroy (request, 0); return (ret); } if ((endpos = strchr (pos, '/')) != NULL) { gftp_set_directory (request, endpos); *endpos = '\0'; } if (request->parse_url != NULL) { ret = request->parse_url (request, new_url); g_free (new_url); return (ret); } if (*pos != '\0') { if (endpos == NULL) endpos = pos + strlen (pos) - 1; else endpos--; for (; isdigit (*endpos); endpos--); if (*endpos == ':' && isdigit (*(endpos + 1))) { gftp_set_port (request, strtol (endpos + 1, NULL, 10)); *endpos = '\0'; } if ((endpos = strrchr (pos, '@')) != NULL) { gftp_set_hostname (request, endpos + 1); *endpos = '\0'; if ((endpos = strchr (pos, ':')) != NULL) { *endpos = '\0'; gftp_set_username (request, pos); gftp_set_password (request, endpos + 1); } else { gftp_set_username (request, pos); gftp_set_password (request, ""); } } else gftp_set_hostname (request, pos); } g_free (new_url); return (0); } void gftp_set_hostname (gftp_request * request, const char *hostname) { g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (hostname != NULL); if (request->hostname) g_free (request->hostname); request->hostname = g_strdup (hostname); } void gftp_set_username (gftp_request * request, const char *username) { g_return_if_fail (request != NULL); if (request->username) g_free (request->username); if (username != NULL) request->username = g_strdup (username); else request->username = NULL; } void gftp_set_password (gftp_request * request, const char *password) { g_return_if_fail (request != NULL); if (request->password) g_free (request->password); if (password != NULL) request->password = g_strdup (password); else request->password = NULL; } void gftp_set_account (gftp_request * request, const char *account) { g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (account != NULL); if (request->account) g_free (request->account); request->account = g_strdup (account); } int gftp_set_directory (gftp_request * request, const char *directory) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->datafd <= 0 && !request->always_connected) { if (directory != request->directory) { if (request->directory) g_free (request->directory); request->directory = g_strdup (directory); } return (0); } else if (request->chdir == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->chdir (request, directory)); } void gftp_set_port (gftp_request * request, unsigned int port) { g_return_if_fail (request != NULL); request->port = port; } int gftp_remove_directory (gftp_request * request, const char *directory) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->rmdir == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->rmdir (request, directory)); } int gftp_remove_file (gftp_request * request, const char *file) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->rmfile == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->rmfile (request, file)); } int gftp_make_directory (gftp_request * request, const char *directory) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->mkdir == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->mkdir (request, directory)); } int gftp_rename_file (gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->rename == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->rename (request, oldname, newname)); } int gftp_chmod (gftp_request * request, const char *file, mode_t mode) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->chmod == NULL) return (GFTP_EFATAL); mode &= S_IRWXU | S_IRWXG | S_IRWXO | S_ISUID | S_ISGID | S_ISVTX; return (request->chmod (request, file, mode)); } int gftp_set_file_time (gftp_request * request, const char *file, time_t datetime) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->set_file_time == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->set_file_time (request, file, datetime)); } int gftp_site_cmd (gftp_request * request, int specify_site, const char *command) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->site == NULL) return (GFTP_EFATAL); return (request->site (request, specify_site, command)); } off_t gftp_get_file_size (gftp_request * request, const char *filename) { g_return_val_if_fail (request != NULL, 0); if (request->get_file_size == NULL) return (0); return (request->get_file_size (request, filename)); } static GHashTable * gftp_gen_dir_hash (gftp_request * request, int *ret) { GHashTable * dirhash; gftp_file * fle; off_t *newsize; dirhash = g_hash_table_new (string_hash_function, string_hash_compare); *ret = gftp_list_files (request); if (*ret == 0) { fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); while (gftp_get_next_file (request, NULL, fle) > 0) { newsize = g_malloc0 (sizeof (*newsize)); *newsize = fle->size; g_hash_table_insert (dirhash, fle->file, newsize); fle->file = NULL; gftp_file_destroy (fle, 0); } gftp_end_transfer (request); g_free (fle); } else { g_hash_table_destroy (dirhash); dirhash = NULL; } return (dirhash); } static void destroy_hash_ent (gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) { g_free (key); g_free (value); } static void gftp_destroy_dir_hash (GHashTable * dirhash) { if (dirhash == NULL) return; g_hash_table_foreach (dirhash, destroy_hash_ent, NULL); g_hash_table_destroy (dirhash); } static GList * gftp_get_dir_listing (gftp_transfer * transfer, int getothdir, int *ret) { GHashTable * dirhash; GList * templist; gftp_file * fle; off_t *newsize; char *newname; if (getothdir && transfer->toreq != NULL) { dirhash = gftp_gen_dir_hash (transfer->toreq, ret); if (*ret == GFTP_EFATAL) return (NULL); } else dirhash = NULL; *ret = gftp_list_files (transfer->fromreq); if (*ret < 0) { gftp_destroy_dir_hash (dirhash); return (NULL); } fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); templist = NULL; while (gftp_get_next_file (transfer->fromreq, NULL, fle) > 0) { if (strcmp (fle->file, ".") == 0 || strcmp (fle->file, "..") == 0) { gftp_file_destroy (fle, 0); continue; } if (dirhash && (newsize = g_hash_table_lookup (dirhash, fle->file)) != NULL) { fle->exists_other_side = 1; fle->startsize = *newsize; } else fle->exists_other_side = 0; if (transfer->toreq && fle->destfile == NULL) fle->destfile = gftp_build_path (transfer->toreq, transfer->toreq->directory, fle->file, NULL); if (transfer->fromreq->directory != NULL && *transfer->fromreq->directory != '\0' && *fle->file != '/') { newname = gftp_build_path (transfer->fromreq, transfer->fromreq->directory, fle->file, NULL); g_free (fle->file); fle->file = newname; } templist = g_list_append (templist, fle); fle = g_malloc0 (sizeof (*fle)); } gftp_end_transfer (transfer->fromreq); gftp_file_destroy (fle, 1); gftp_destroy_dir_hash (dirhash); return (templist); } static void _cleanup_get_all_subdirs (gftp_transfer * transfer, char *oldfromdir, char *oldtodir, void (*update_func) (gftp_transfer * transfer)) { if (update_func != NULL) { transfer->numfiles = transfer->numdirs = -1; update_func (transfer); } if (oldfromdir != NULL) g_free (oldfromdir); if (oldtodir != NULL) g_free (oldtodir); } static GList * _setup_current_directory_transfer (gftp_transfer * transfer, int *ret) { GHashTable * dirhash; char *pos, *newname; gftp_file * curfle; GList * lastlist; off_t *newsize; *ret = 0; if (transfer->toreq != NULL) { dirhash = gftp_gen_dir_hash (transfer->toreq, ret); if (*ret == GFTP_EFATAL) return (NULL); } else dirhash = NULL; for (lastlist = transfer->files; ; lastlist = lastlist->next) { curfle = lastlist->data; if ((pos = strrchr (curfle->file, '/')) != NULL) pos++; else pos = curfle->file; if (dirhash != NULL && (newsize = g_hash_table_lookup (dirhash, pos)) != NULL) { curfle->exists_other_side = 1; curfle->startsize = *newsize; } else curfle->exists_other_side = 0; if (curfle->size < 0 && GFTP_IS_CONNECTED (transfer->fromreq)) { curfle->size = gftp_get_file_size (transfer->fromreq, curfle->file); if (curfle->size == GFTP_EFATAL) { gftp_destroy_dir_hash (dirhash); *ret = curfle->size; return (NULL); } } if (transfer->toreq && curfle->destfile == NULL) curfle->destfile = gftp_build_path (transfer->toreq, transfer->toreq->directory, curfle->file, NULL); if (transfer->fromreq->directory != NULL && *transfer->fromreq->directory != '\0' && *curfle->file != '/') { newname = gftp_build_path (transfer->fromreq, transfer->fromreq->directory, curfle->file, NULL); g_free (curfle->file); curfle->file = newname; } if (lastlist->next == NULL) break; } gftp_destroy_dir_hash (dirhash); return (lastlist); } static int _lookup_curfle_in_device_hash (gftp_request * request, gftp_file * curfle, GHashTable * device_hash) { GHashTable * inode_hash; if (curfle->st_dev == 0 || curfle->st_ino == 0) return (0); if ((inode_hash = g_hash_table_lookup (device_hash, GUINT_TO_POINTER ((guint) curfle->st_dev))) != NULL) { if (g_hash_table_lookup (inode_hash, GUINT_TO_POINTER ((guint) curfle->st_ino))) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Found recursive symbolic link %s\n"), curfle->file); return (1); } g_hash_table_insert (inode_hash, GUINT_TO_POINTER ((guint) curfle->st_ino), GUINT_TO_POINTER (1)); return (0); } else { inode_hash = g_hash_table_new (uint_hash_function, uint_hash_compare); g_hash_table_insert (inode_hash, GUINT_TO_POINTER ((guint) curfle->st_ino), GUINT_TO_POINTER (1)); g_hash_table_insert (device_hash, GUINT_TO_POINTER ((guint) curfle->st_dev), inode_hash); return (0); } } static void _free_inode_hash (gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) { g_hash_table_destroy (value); } static void _free_device_hash (GHashTable * device_hash) { g_hash_table_foreach (device_hash, _free_inode_hash, NULL); g_hash_table_destroy (device_hash); } int gftp_get_all_subdirs (gftp_transfer * transfer, void (*update_func) (gftp_transfer * transfer)) { GList * templist, * lastlist; char *oldfromdir, *oldtodir; GHashTable * device_hash; gftp_file * curfle; off_t linksize; mode_t st_mode; int ret; g_return_val_if_fail (transfer != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (transfer->fromreq != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (transfer->files != NULL, GFTP_EFATAL); if (transfer->files == NULL) return (0); ret = 0; lastlist = _setup_current_directory_transfer (transfer, &ret); if (lastlist == NULL) return (ret); oldfromdir = oldtodir = NULL; device_hash = g_hash_table_new (uint_hash_function, uint_hash_compare); for (templist = transfer->files; templist != NULL; templist = templist->next) { curfle = templist->data; if (_lookup_curfle_in_device_hash (transfer->fromreq, curfle, device_hash)) continue; if (S_ISLNK (curfle->st_mode) && !S_ISDIR (curfle->st_mode)) { st_mode = 0; linksize = 0; ret = gftp_stat_filename (transfer->fromreq, curfle->file, &st_mode, &linksize); if (ret == GFTP_EFATAL) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); return (ret); } else if (ret == 0) { if (S_ISDIR (st_mode)) curfle->st_mode = st_mode; else curfle->size = linksize; } } if (!S_ISDIR (curfle->st_mode)) { transfer->numfiles++; continue; } /* Got a directory... */ transfer->numdirs++; if (oldfromdir == NULL) oldfromdir = g_strdup (transfer->fromreq->directory); ret = gftp_set_directory (transfer->fromreq, curfle->file); if (ret < 0) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); _free_device_hash (device_hash); return (ret); } if (transfer->toreq != NULL) { if (oldtodir == NULL) oldtodir = g_strdup (transfer->toreq->directory); if (curfle->exists_other_side) { ret = gftp_set_directory (transfer->toreq, curfle->destfile); if (ret == GFTP_EFATAL) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); _free_device_hash (device_hash); return (ret); } } else { if (transfer->toreq->directory != NULL) g_free (transfer->toreq->directory); transfer->toreq->directory = g_strdup (curfle->destfile); } } ret = 0; lastlist->next = gftp_get_dir_listing (transfer, curfle->exists_other_side, &ret); if (ret < 0) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); _free_device_hash (device_hash); return (ret); } if (lastlist->next != NULL) { lastlist->next->prev = lastlist; for (; lastlist->next != NULL; lastlist = lastlist->next); } if (update_func != NULL) update_func (transfer); } _free_device_hash (device_hash); if (oldfromdir != NULL) { ret = gftp_set_directory (transfer->fromreq, oldfromdir); if (ret == GFTP_EFATAL) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); return (ret); } } if (oldtodir != NULL) { ret = gftp_set_directory (transfer->toreq, oldtodir); if (ret == GFTP_EFATAL) { _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); return (ret); } } _cleanup_get_all_subdirs (transfer, oldfromdir, oldtodir, update_func); return (0); } int gftp_set_config_options (gftp_request * request) { if (request->set_config_options != NULL) return (request->set_config_options (request)); else return (0); } void print_file_list (GList * list) { gftp_file * tempfle; GList * templist; char *attribs; printf ("--START OF FILE LISTING - TOP TO BOTTOM--\n"); for (templist = list; ; templist = templist->next) { tempfle = templist->data; attribs = gftp_convert_attributes_from_mode_t (tempfle->st_mode); printf ("%s:%s:" GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD ":" GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD ":%s:%s:%s\n", tempfle->file, tempfle->destfile, tempfle->size, tempfle->startsize, tempfle->user, tempfle->group, attribs); g_free (attribs); if (templist->next == NULL) break; } printf ("--START OF FILE LISTING - BOTTOM TO TOP--\n"); for (; ; templist = templist->prev) { tempfle = templist->data; attribs = gftp_convert_attributes_from_mode_t (tempfle->st_mode); printf ("%s:%s:" GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD ":" GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD ":%s:%s:%s\n", tempfle->file, tempfle->destfile, tempfle->size, tempfle->startsize, tempfle->user, tempfle->group, attribs); g_free (attribs); if (templist == list) break; } printf ("--END OF FILE LISTING--\n"); } void gftp_swap_socks (gftp_request * dest, gftp_request * source) { g_return_if_fail (dest != NULL); g_return_if_fail (source != NULL); g_return_if_fail (dest->protonum == source->protonum); dest->datafd = source->datafd; dest->cached = 0; #ifdef USE_SSL dest->ssl = source->ssl; #endif if (!source->always_connected) { source->datafd = -1; source->cached = 1; #ifdef USE_SSL source->ssl = NULL; #endif } if (dest->swap_socks != NULL) dest->swap_socks (dest, source); } void gftp_calc_kbs (gftp_transfer * tdata, ssize_t num_read) { /* Needed for systems that size(float) < size(void *) */ union { intptr_t i; float f; } maxkbs; unsigned long waitusecs; double start_difftime; struct timeval tv; int waited; gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "maxkbs", &maxkbs.f); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->statmutex); gettimeofday (&tv, NULL); tdata->trans_bytes += num_read; tdata->curtrans += num_read; tdata->stalled = 0; start_difftime = (tv.tv_sec - tdata->starttime.tv_sec) + ((double) (tv.tv_usec - tdata->starttime.tv_usec) / 1000000.0); if (start_difftime <= 0) tdata->kbs = tdata->trans_bytes / 1024.0; else tdata->kbs = tdata->trans_bytes / 1024.0 / start_difftime; waited = 0; if (maxkbs.f > 0 && tdata->kbs > maxkbs.f) { waitusecs = num_read / 1024.0 / maxkbs.f * 1000000.0 - start_difftime; if (waitusecs > 0) { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->statmutex); waited = 1; usleep (waitusecs); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->statmutex); } } if (waited) gettimeofday (&tdata->lasttime, NULL); else memcpy (&tdata->lasttime, &tv, sizeof (tdata->lasttime)); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->statmutex); } static int _do_sleep (int sleep_time) { struct timeval tv; tv.tv_sec = sleep_time; tv.tv_usec = 0; return (select (0, NULL, NULL, NULL, &tv)); } int gftp_get_transfer_status (gftp_transfer * tdata, ssize_t num_read) { intptr_t retries, sleep_time; gftp_file * tempfle; int ret1, ret2; gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "retries", &retries); gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "sleep_time", &sleep_time); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); if (tdata->curfle == NULL) { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); return (GFTP_EFATAL); } tempfle = tdata->curfle->data; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); gftp_disconnect (tdata->fromreq); gftp_disconnect (tdata->toreq); if (tdata->cancel || num_read == GFTP_EFATAL) return (GFTP_EFATAL); else if (num_read >= 0 && !tdata->skip_file) return (0); if (num_read != GFTP_ETIMEDOUT && !tdata->conn_error_no_timeout) { if (retries != 0 && tdata->current_file_retries >= retries) { tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_error, tdata->fromreq, _("Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"), tdata->fromreq->hostname != NULL ? tdata->fromreq->hostname : tdata->toreq->hostname); return (GFTP_EFATAL); } else { tdata->fromreq->logging_function (gftp_logging_error, tdata->fromreq, _("Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"), tdata->fromreq->hostname != NULL ? tdata->fromreq->hostname : tdata->toreq->hostname, sleep_time); } } while (retries == 0 || tdata->current_file_retries <= retries) { /* Look up the options in case the user changes them... */ gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "retries", &retries); gftp_lookup_request_option (tdata->fromreq, "sleep_time", &sleep_time); if (num_read != GFTP_ETIMEDOUT && !tdata->conn_error_no_timeout && !tdata->skip_file) _do_sleep (sleep_time); tdata->current_file_retries++; ret1 = ret2 = 0; if ((ret1 = gftp_connect (tdata->fromreq)) == 0 && (ret2 = gftp_connect (tdata->toreq)) == 0) { if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&tdata->structmutex); tdata->resumed_bytes = tdata->resumed_bytes + tdata->trans_bytes - tdata->curresumed - tdata->curtrans; tdata->trans_bytes = 0; if (tdata->skip_file) { tdata->total_bytes -= tempfle->size; tdata->curtrans = 0; tdata->curfle = tdata->curfle->next; tdata->next_file = 1; tdata->skip_file = 0; tdata->cancel = 0; tdata->fromreq->cancel = 0; tdata->toreq->cancel = 0; } else { tempfle->transfer_action = GFTP_TRANS_ACTION_RESUME; tempfle->startsize = tdata->curtrans + tdata->curresumed; /* We decrement this here because it will be incremented in the loop again */ tdata->curresumed = 0; tdata->current_file_number--; /* Decrement this because it will be incremented when we continue in the loop */ } gettimeofday (&tdata->starttime, NULL); if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&tdata->structmutex); return (GFTP_ERETRYABLE); } else if (ret1 == GFTP_EFATAL || ret2 == GFTP_EFATAL) { gftp_disconnect (tdata->fromreq); gftp_disconnect (tdata->toreq); return (GFTP_EFATAL); } } return (0); } int gftp_fd_open (gftp_request * request, const char *pathname, int flags, mode_t mode) { int fd; if (mode == 0) fd = open (pathname, flags); else fd = open (pathname, flags, mode); if (fd < 0) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot open local file %s: %s\n"), pathname, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (fcntl (fd, F_SETFD, 1) == -1) { if (request != NULL) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"), g_strerror (errno)); return (-1); } return (fd); } void gftp_setup_startup_directory (gftp_request * request, const char *option_name) { char *startup_directory, *tempstr; gftp_lookup_request_option (request, option_name, &startup_directory); if (*startup_directory != '\0' && (tempstr = gftp_expand_path (request, startup_directory)) != NULL) { gftp_set_directory (request, tempstr); g_free (tempstr); } } char * gftp_convert_attributes_from_mode_t (mode_t mode) { char *str; str = g_malloc0 (11UL); str[0] = '?'; if (S_ISREG (mode)) str[0] = '-'; if (S_ISLNK (mode)) str[0] = 'l'; if (S_ISBLK (mode)) str[0] = 'b'; if (S_ISCHR (mode)) str[0] = 'c'; if (S_ISFIFO (mode)) str[0] = 'p'; if (S_ISSOCK (mode)) str[0] = 's'; if (S_ISDIR (mode)) str[0] = 'd'; str[1] = mode & S_IRUSR ? 'r' : '-'; str[2] = mode & S_IWUSR ? 'w' : '-'; if ((mode & S_ISUID) && (mode & S_IXUSR)) str[3] = 's'; else if (mode & S_ISUID) str[3] = 'S'; else if (mode & S_IXUSR) str[3] = 'x'; else str[3] = '-'; str[4] = mode & S_IRGRP ? 'r' : '-'; str[5] = mode & S_IWGRP ? 'w' : '-'; if ((mode & S_ISGID) && (mode & S_IXGRP)) str[6] = 's'; else if (mode & S_ISGID) str[6] = 'S'; else if (mode & S_IXGRP) str[6] = 'x'; else str[6] = '-'; str[7] = mode & S_IROTH ? 'r' : '-'; str[8] = mode & S_IWOTH ? 'w' : '-'; if ((mode & S_ISVTX) && (mode & S_IXOTH)) str[9] = 't'; else if (mode & S_ISVTX) str[9] = 'T'; else if (mode & S_IXOTH) str[9] = 'x'; else str[9] = '-'; return (str); } mode_t gftp_convert_attributes_to_mode_t (char *attribs) { mode_t mode; if (attribs[0] == 'd') mode = S_IFDIR; else if (attribs[0] == 'l') mode = S_IFLNK; else if (attribs[0] == 's') mode = S_IFSOCK; else if (attribs[0] == 'b') mode = S_IFBLK; else if (attribs[0] == 'c') mode = S_IFCHR; else mode = S_IFREG; if (attribs[1] == 'r') mode |= S_IRUSR; if (attribs[2] == 'w') mode |= S_IWUSR; if (attribs[3] == 'x' || attribs[3] == 's') mode |= S_IXUSR; if (attribs[3] == 's' || attribs[3] == 'S') mode |= S_ISUID; if (attribs[4] == 'r') mode |= S_IRGRP; if (attribs[5] == 'w') mode |= S_IWGRP; if (attribs[6] == 'x' || attribs[6] == 's') mode |= S_IXGRP; if (attribs[6] == 's' || attribs[6] == 'S') mode |= S_ISGID; if (attribs[7] == 'r') mode |= S_IROTH; if (attribs[8] == 'w') mode |= S_IWOTH; if (attribs[9] == 'x' || attribs[9] == 's') mode |= S_IXOTH; if (attribs[9] == 't' || attribs[9] == 'T') mode |= S_ISVTX; return (mode); } unsigned int gftp_protocol_default_port (gftp_request * request) { struct servent serv_struct; if (r_getservbyname (gftp_protocols[request->protonum].url_prefix, "tcp", &serv_struct, NULL) == NULL) return (gftp_protocols[request->protonum].default_port); else return (ntohs (serv_struct.s_port)); } gftp-2.0.19/lib/local.c0000644000175000017500000005051210614243222011467 00000000000000/*****************************************************************************/ /* local.c - functions that will use the local system */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: local.c 926 2007-04-27 00:40:52Z masneyb $"; typedef struct local_protocol_data_tag { DIR *dir; GHashTable *userhash, *grouphash; } local_protocol_data; static void local_remove_key (gpointer key, gpointer value, gpointer user_data) { g_free (value); } static void local_destroy (gftp_request * request) { local_protocol_data * lpd; g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM); lpd = request->protocol_data; g_hash_table_foreach (lpd->userhash, local_remove_key, NULL); g_hash_table_destroy (lpd->userhash); g_hash_table_foreach (lpd->grouphash, local_remove_key, NULL); g_hash_table_destroy (lpd->grouphash); lpd->userhash = lpd->grouphash = NULL; } static int local_getcwd (gftp_request * request) { char tempstr[PATH_MAX], *utf8; size_t destlen; if (request->directory != NULL) g_free (request->directory); if (getcwd (tempstr, sizeof (tempstr)) == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Could not get current working directory: %s\n"), g_strerror (errno)); request->directory = NULL; return (GFTP_ERETRYABLE); } utf8 = gftp_filename_to_utf8 (request, tempstr, &destlen); if (utf8 != NULL) request->directory = utf8; else request->directory = g_strdup (tempstr); return (0); } static int local_chdir (gftp_request * request, const char *directory) { size_t destlen; char *utf8; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, directory, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = chdir (utf8); g_free (utf8); } else ret = chdir (directory); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully changed local directory to %s\n"), directory); ret = local_getcwd (request); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Could not change local directory to %s: %s\n"), directory, g_strerror (errno)); ret = GFTP_ERETRYABLE; } return (ret); } static int local_connect (gftp_request * request) { g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); if (request->directory != NULL) return (local_chdir (request, request->directory)); else return (local_getcwd (request)); } static void local_disconnect (gftp_request * request) { g_return_if_fail (request != NULL); g_return_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM); if (request->datafd != -1) { if (close (request->datafd) == -1) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); request->datafd = -1; } } static off_t local_get_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize) { size_t destlen; char *utf8; off_t size; int flags; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); flags = O_RDONLY; #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) && defined (O_LARGEFILE) flags |= O_LARGEFILE; #endif utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, filename, &destlen); if (utf8 != NULL) { request->datafd = gftp_fd_open (request, utf8, flags, 0); g_free (utf8); } else request->datafd = gftp_fd_open (request, filename, flags, 0); if (request->datafd == -1) return (GFTP_ERETRYABLE); if ((size = lseek (request->datafd, 0, SEEK_END)) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (lseek (request->datafd, startsize, SEEK_SET) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (size); } static int local_put_file (gftp_request * request, const char *filename, off_t startsize, off_t totalsize) { int flags, perms; size_t destlen; char *utf8; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (filename != NULL, GFTP_EFATAL); flags = O_WRONLY | O_CREAT; if (startsize > 0) flags |= O_APPEND; #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) && defined (O_LARGEFILE) flags |= O_LARGEFILE; #endif perms = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, filename, &destlen); if (utf8 != NULL) { request->datafd = gftp_fd_open (request, utf8, flags, perms); g_free (utf8); } else request->datafd = gftp_fd_open (request, filename, flags, perms); if (request->datafd == -1) return (GFTP_ERETRYABLE); if (ftruncate (request->datafd, startsize) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (lseek (request->datafd, startsize, SEEK_SET) == -1) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Cannot seek on file %s: %s\n"), filename, g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (0); } static int local_end_transfer (gftp_request * request) { local_protocol_data * lpd; lpd = request->protocol_data; if (lpd->dir) { closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; } if (request->datafd > 0) { if (close (request->datafd) == -1) request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error closing file descriptor: %s\n"), g_strerror (errno)); request->datafd = -1; } return (0); } static int local_stat_filename (gftp_request * request, const char *filename, mode_t * mode, off_t * filesize) { struct stat st; size_t destlen; char *utf8; int ret; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, filename, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = stat (utf8, &st); g_free (utf8); } else ret = stat (filename, &st); if (ret != 0) return (GFTP_ERETRYABLE); *mode = st.st_mode; *filesize = st.st_size; return (0); } static int local_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { local_protocol_data * lpd; struct stat st, fst; struct dirent *dirp; char *user, *group; struct passwd *pw; struct group *gr; /* the struct passwd and struct group are not thread safe. But, we're ok here because I have threading turned off for the local protocol (see use_threads in gftp_protocols in options.h) */ g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (fle != NULL, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); memset (fle, 0, sizeof (*fle)); if ((dirp = readdir (lpd->dir)) == NULL) { closedir (lpd->dir); lpd->dir = NULL; return (GFTP_EFATAL); } fle->file = g_strdup (dirp->d_name); if (lstat (fle->file, &st) != 0) return (GFTP_ERETRYABLE); if (stat (fle->file, &fst) != 0) return (GFTP_ERETRYABLE); if ((user = g_hash_table_lookup (lpd->userhash, GUINT_TO_POINTER(st.st_uid))) != NULL) fle->user = g_strdup (user); else { if ((pw = getpwuid (st.st_uid)) == NULL) fle->user = g_strdup_printf ("%u", st.st_uid); else fle->user = g_strdup (pw->pw_name); user = g_strdup (fle->user); g_hash_table_insert (lpd->userhash, GUINT_TO_POINTER (st.st_uid), user); } if ((group = g_hash_table_lookup (lpd->grouphash, GUINT_TO_POINTER(st.st_gid))) != NULL) fle->group = g_strdup (group); else { if ((gr = getgrgid (st.st_gid)) == NULL) fle->group = g_strdup_printf ("%u", st.st_gid); else fle->group = g_strdup (gr->gr_name); group = g_strdup (fle->group); g_hash_table_insert (lpd->grouphash, GUINT_TO_POINTER (st.st_gid), group); } fle->st_dev = fst.st_dev; fle->st_ino = fst.st_ino; fle->st_mode = fst.st_mode; fle->datetime = st.st_mtime; if (GFTP_IS_SPECIAL_DEVICE (fle->st_mode)) fle->size = (off_t) st.st_rdev; else fle->size = fst.st_size; return (1); } static int local_list_files (gftp_request * request) { local_protocol_data *lpd; char *dir, *utf8; size_t destlen; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->directory != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); lpd = request->protocol_data; g_return_val_if_fail (lpd != NULL, GFTP_EFATAL); if (request->directory[strlen (request->directory) - 1] != '/') dir = g_strconcat (request->directory, "/", NULL); else dir = request->directory; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, dir, &destlen); if (utf8 != NULL) { lpd->dir = opendir (utf8); g_free (utf8); } else lpd->dir = opendir (dir); if (dir != request->directory) g_free (dir); if (lpd->dir == NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Could not get local directory listing %s: %s\n"), request->directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } else return (0); } static off_t local_get_file_size (gftp_request * request, const char *filename) { struct stat st; size_t destlen; char *utf8; int ret; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, filename, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = stat (utf8, &st); g_free (utf8); } else ret = stat (filename, &st); if (ret == -1) return (GFTP_ERETRYABLE); return (st.st_size); } static int local_rmdir (gftp_request * request, const char *directory) { size_t destlen; char *utf8; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, directory, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = rmdir (utf8); g_free (utf8); } else ret = rmdir (directory); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully removed %s\n"), directory); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not remove directory %s: %s\n"), directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int local_rmfile (gftp_request * request, const char *file) { size_t destlen; char *utf8; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, file, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = unlink (utf8); g_free (utf8); } else ret = unlink (file); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully removed %s\n"), file); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not remove file %s: %s\n"), file, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int local_mkdir (gftp_request * request, const char *directory) { int ret, perms; size_t destlen; char *utf8; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (directory != NULL, GFTP_EFATAL); perms = S_IRWXU | S_IRGRP | S_IXGRP | S_IROTH | S_IXOTH; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, directory, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = mkdir (utf8, perms); g_free (utf8); } else ret = mkdir (directory, perms); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully made directory %s\n"), directory); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not make directory %s: %s\n"), directory, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int local_rename (gftp_request * request, const char *oldname, const char *newname) { const char *conv_oldname, *conv_newname; char *old_utf8, *new_utf8; size_t destlen; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (oldname != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (newname != NULL, GFTP_EFATAL); old_utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, oldname, &destlen); conv_oldname = old_utf8 != NULL ? old_utf8 : oldname; new_utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, newname, &destlen); conv_newname = new_utf8 != NULL ? new_utf8 : newname; if (rename (conv_oldname, conv_newname) == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully renamed %s to %s\n"), oldname, newname); ret = 0; } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not rename %s to %s: %s\n"), oldname, newname, g_strerror (errno)); ret = GFTP_ERETRYABLE; } if (old_utf8 != NULL) g_free (old_utf8); if (new_utf8 != NULL) g_free (new_utf8); return (ret); } static int local_chmod (gftp_request * request, const char *file, mode_t mode) { size_t destlen; char *utf8; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, file, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = chmod (utf8, mode); g_free (utf8); } else ret = chmod (file, mode); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully changed mode of %s to %o\n"), file, mode); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"), file, mode, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } static int local_set_file_time (gftp_request * request, const char *file, time_t datetime) { struct utimbuf time_buf; size_t destlen; char *utf8; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (request->protonum == GFTP_LOCAL_NUM, GFTP_EFATAL); g_return_val_if_fail (file != NULL, GFTP_EFATAL); time_buf.modtime = datetime; time_buf.actime = datetime; utf8 = gftp_filename_from_utf8 (request, file, &destlen); if (utf8 != NULL) { ret = utime (utf8, &time_buf); g_free (utf8); } else ret = utime (file, &time_buf); if (ret == 0) { request->logging_function (gftp_logging_misc, request, _("Successfully changed the time stamp of %s\n"), file); return (0); } else { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n"), file, g_strerror (errno)); return (GFTP_ERETRYABLE); } } void local_register_module (void) { } int local_init (gftp_request * request) { local_protocol_data *lpd; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); request->protonum = GFTP_LOCAL_NUM; request->init = local_init; request->copy_param_options = NULL; request->destroy = local_destroy; request->read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; request->connect = local_connect; request->post_connect = NULL; request->disconnect = local_disconnect; request->get_file = local_get_file; request->put_file = local_put_file; request->transfer_file = NULL; request->get_next_file_chunk = NULL; request->put_next_file_chunk = NULL; request->end_transfer = local_end_transfer; request->abort_transfer = local_end_transfer; /* NOTE: uses end_transfer */ request->stat_filename = local_stat_filename; request->list_files = local_list_files; request->get_next_file = local_get_next_file; request->get_next_dirlist_line = NULL; request->get_file_size = local_get_file_size; request->chdir = local_chdir; request->rmdir = local_rmdir; request->rmfile = local_rmfile; request->mkdir = local_mkdir; request->rename = local_rename; request->chmod = local_chmod; request->set_file_time = local_set_file_time; request->site = NULL; request->parse_url = NULL; request->set_config_options = NULL; request->swap_socks = NULL; request->url_prefix = "file"; request->need_hostport = 0; request->need_username = 0; request->need_password = 0; request->use_cache = 0; request->always_connected = 1; request->use_local_encoding = 1; lpd = g_malloc0 (sizeof (*lpd)); request->protocol_data = lpd; lpd->userhash = g_hash_table_new (uint_hash_function, uint_hash_compare); lpd->grouphash = g_hash_table_new (uint_hash_function, uint_hash_compare); if (request->hostname != NULL) g_free (request->hostname); request->hostname = g_strdup (_("local filesystem")); return (gftp_set_config_options (request)); } gftp-2.0.19/lib/https.c0000644000175000017500000000602610575402333011546 00000000000000/*****************************************************************************/ /* https.c - General purpose routines for the HTTPS protocol */ /* Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" #include "httpcommon.h" static const char cvsid[] = "$Id: https.c 893 2007-03-13 01:52:50Z masneyb $"; #ifdef USE_SSL static int https_get_next_file (gftp_request * request, gftp_file * fle, int fd) { rfc2068_params * params; int resetptr; size_t ret; params = request->protocol_data; if (request->cached) { params->real_read_function = gftp_fd_read; request->write_function = gftp_fd_write; resetptr = 1; } else resetptr = 0; ret = rfc2068_get_next_file (request, fle, fd); if (resetptr) { params->real_read_function = gftp_ssl_read; request->write_function = gftp_ssl_write; } return (ret); } #endif void https_register_module (void) { #ifdef USE_SSL ssl_register_module (); #endif } int https_init (gftp_request * request) { #ifdef USE_SSL rfc2068_params * params; int ret; g_return_val_if_fail (request != NULL, GFTP_EFATAL); if ((ret = gftp_protocols[GFTP_HTTP_NUM].init (request)) < 0) return (ret); params = request->protocol_data; request->protonum = GFTP_HTTPS_NUM; request->init = https_init; request->post_connect = gftp_ssl_session_setup; params->real_read_function = gftp_ssl_read; request->write_function = gftp_ssl_write; request->get_next_file = https_get_next_file; request->url_prefix = g_strdup ("https"); if ((ret = gftp_ssl_startup (NULL)) < 0) return (ret); return (0); #else request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection.\n")); return (GFTP_EFATAL); #endif } gftp-2.0.19/lib/sockutils.c0000644000175000017500000002447010773024452012431 00000000000000/*****************************************************************************/ /* sockutils.c - various utilities for dealing with sockets */ /* Copyright (C) 1998-2008 Brian Masney */ /* */ /* This program is free software; you can redistribute it and/or modify */ /* it under the terms of the GNU General Public License as published by */ /* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or */ /* (at your option) any later version. */ /* */ /* This program is distributed in the hope that it will be useful, */ /* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of */ /* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the */ /* GNU General Public License for more details. */ /* */ /* You should have received a copy of the GNU General Public License */ /* along with this program; if not, write to the Free Software */ /* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA */ /*****************************************************************************/ #include "gftp.h" static const char cvsid[] = "$Id: protocols.c 952 2008-01-24 23:31:26Z masneyb $"; ssize_t gftp_get_line (gftp_request * request, gftp_getline_buffer ** rbuf, char * str, size_t len, int fd) { ssize_t (*read_function) (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd); char *pos, *nextpos; size_t rlen, nslen; int end_of_buffer; ssize_t ret; if (request == NULL || request->read_function == NULL) read_function = gftp_fd_read; else read_function = request->read_function; if (*rbuf == NULL) { *rbuf = g_malloc0 (sizeof (**rbuf)); (*rbuf)->max_bufsize = len; (*rbuf)->buffer = g_malloc0 ((gulong) ((*rbuf)->max_bufsize + 1)); if ((ret = read_function (request, (*rbuf)->buffer, (*rbuf)->max_bufsize, fd)) <= 0) { gftp_free_getline_buffer (rbuf); return (ret); } (*rbuf)->buffer[ret] = '\0'; (*rbuf)->cur_bufsize = ret; (*rbuf)->curpos = (*rbuf)->buffer; } ret = 0; while (1) { pos = strchr ((*rbuf)->curpos, '\n'); end_of_buffer = (*rbuf)->curpos == (*rbuf)->buffer && ((*rbuf)->max_bufsize == (*rbuf)->cur_bufsize || (*rbuf)->eof); if ((*rbuf)->cur_bufsize > 0 && (pos != NULL || end_of_buffer)) { if (pos != NULL) { nslen = pos - (*rbuf)->curpos + 1; nextpos = pos + 1; if (pos > (*rbuf)->curpos && *(pos - 1) == '\r') pos--; *pos = '\0'; } else { nslen = (*rbuf)->cur_bufsize; nextpos = NULL; /* This is not an overflow since we allocated one extra byte to buffer above */ ((*rbuf)->buffer)[nslen] = '\0'; } strncpy (str, (*rbuf)->curpos, len); str[len - 1] = '\0'; (*rbuf)->cur_bufsize -= nslen; if (nextpos != NULL) (*rbuf)->curpos = nextpos; else (*rbuf)->cur_bufsize = 0; ret = nslen; break; } else { if ((*rbuf)->cur_bufsize == 0 || *(*rbuf)->curpos == '\0') { rlen = (*rbuf)->max_bufsize; pos = (*rbuf)->buffer; } else { memmove ((*rbuf)->buffer, (*rbuf)->curpos, (*rbuf)->cur_bufsize); pos = (*rbuf)->buffer + (*rbuf)->cur_bufsize; rlen = (*rbuf)->max_bufsize - (*rbuf)->cur_bufsize; } (*rbuf)->curpos = (*rbuf)->buffer; if ((*rbuf)->eof) ret = 0; else { ret = read_function (request, pos, rlen, fd); if (ret < 0) { gftp_free_getline_buffer (rbuf); return (ret); } } if (ret == 0) { if ((*rbuf)->cur_bufsize == 0) { gftp_free_getline_buffer (rbuf); return (ret); } (*rbuf)->eof = 1; } (*rbuf)->cur_bufsize += ret; (*rbuf)->buffer[(*rbuf)->cur_bufsize] = '\0'; } } return (ret); } void gftp_free_getline_buffer (gftp_getline_buffer ** rbuf) { g_free ((*rbuf)->buffer); g_free (*rbuf); *rbuf = NULL; } ssize_t gftp_fd_read (gftp_request * request, void *ptr, size_t size, int fd) { intptr_t network_timeout; struct timeval tv; fd_set fset; ssize_t ret; int s_ret; g_return_val_if_fail (fd >= 0, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_request_option (request, "network_timeout", &network_timeout); errno = 0; ret = 0; FD_ZERO (&fset); do { FD_SET (fd, &fset); tv.tv_sec = network_timeout; tv.tv_usec = 0; s_ret = select (fd + 1, &fset, NULL, NULL, &tv); if (s_ret == -1 && (errno == EINTR || errno == EAGAIN)) { if (request != NULL && request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } else if (s_ret <= 0) { if (request != NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Connection to %s timed out\n"), request->hostname); gftp_disconnect (request); } return (GFTP_ERETRYABLE); } if ((ret = read (fd, ptr, size)) < 0) { if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) { if (request != NULL && request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } if (request != NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not read from socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); } return (GFTP_ERETRYABLE); } break; } while (1); return (ret); } ssize_t gftp_fd_write (gftp_request * request, const char *ptr, size_t size, int fd) { intptr_t network_timeout; struct timeval tv; int ret, s_ret; ssize_t w_ret; fd_set fset; g_return_val_if_fail (fd >= 0, GFTP_EFATAL); gftp_lookup_request_option (request, "network_timeout", &network_timeout); errno = 0; ret = 0; FD_ZERO (&fset); do { FD_SET (fd, &fset); tv.tv_sec = network_timeout; tv.tv_usec = 0; s_ret = select (fd + 1, NULL, &fset, NULL, &tv); if (s_ret == -1 && (errno == EINTR || errno == EAGAIN)) { if (request != NULL && request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } else if (s_ret <= 0) { if (request != NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Connection to %s timed out\n"), request->hostname); gftp_disconnect (request); } return (GFTP_ERETRYABLE); } w_ret = write (fd, ptr, size); if (w_ret < 0) { if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) { if (request != NULL && request->cancel) { gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } continue; } if (request != NULL) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Error: Could not write to socket: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); } return (GFTP_ERETRYABLE); } ptr += w_ret; size -= w_ret; ret += w_ret; } while (size > 0); return (ret); } ssize_t gftp_writefmt (gftp_request * request, int fd, const char *fmt, ...) { char *tempstr; va_list argp; ssize_t ret; va_start (argp, fmt); tempstr = g_strdup_vprintf (fmt, argp); va_end (argp); ret = request->write_function (request, tempstr, strlen (tempstr), fd); g_free (tempstr); return (ret); } int gftp_fd_set_sockblocking (gftp_request * request, int fd, int non_blocking) { int flags; g_return_val_if_fail (fd >= 0, GFTP_EFATAL); if ((flags = fcntl (fd, F_GETFL, 0)) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot get socket flags: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } if (non_blocking) flags |= O_NONBLOCK; else flags &= ~O_NONBLOCK; if (fcntl (fd, F_SETFL, flags) < 0) { request->logging_function (gftp_logging_error, request, _("Cannot set socket to non-blocking: %s\n"), g_strerror (errno)); gftp_disconnect (request); return (GFTP_ERETRYABLE); } return (0); } struct servent * r_getservbyname (const char *name, const char *proto, struct servent *result_buf, int *h_errnop) { static GStaticMutex servfunclock = G_STATIC_MUTEX_INIT; struct servent *sent; if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_lock (&servfunclock); if ((sent = getservbyname (name, proto)) == NULL) { if (h_errnop) *h_errnop = h_errno; } else { *result_buf = *sent; sent = result_buf; } if (g_thread_supported ()) g_static_mutex_unlock (&servfunclock); return (sent); } gftp-2.0.19/gftp.spec0000644000175000017500000000264411114605125011302 00000000000000%define name gftp %define version 2.0.19 %define release 1 %define serial 1 %define prefix /usr Summary: Multithreaded FTP client for X Windows Name: %{name} Version: %{version} Release: %{release} Serial: %{serial} Copyright: GPL Group: Applications/Internet Url: http://www.gftp.org/ Vendor: Brian Masney Source: http://www.gftp.org/%{name}-%{version}.tar.gz Packager: Brian Masney BuildRoot: /var/tmp/%{name}-%{version}-root Requires: gtk+ >= 1.2.3 %description gFTP is a multithreaded FTP client for X Windows written using Gtk. It features simultaneous downloads, resuming of interrupted file transfers, file transfer queues, downloading of entire directories, ftp proxy support, remote directory caching, passive and non-passive file transfers, drag-n-drop support, bookmarks menu, stop button, and many more features. %prep %setup -q CFLAGS=$RPM_OPT_FLAGS \ ./configure --prefix=%{prefix} %build make %install [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT; make -e prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} install %clean [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT; %files %defattr(-,root,root) %doc ChangeLog COPYING README TODO docs/USERS-GUIDE %{prefix}/bin/gftp %{prefix}/bin/gftp-gtk %{prefix}/bin/gftp-text %{prefix}/share/gftp %{prefix}/share/applications/gftp.desktop %{prefix}/share/pixmaps/gftp.png %{prefix}/man/*/gftp.* %{prefix}/share/locale/*/LC_MESSAGES/gftp.mo gftp-2.0.19/COPYING0000644000175000017500000004312310551040153010514 00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) 19yy This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. gftp-2.0.19/intl/0000777000175000017500000000000011114604675010523 500000000000000gftp-2.0.19/intl/bindtextdom.c0000644000175000017500000002137211114603537013125 00000000000000/* Implementation of the bindtextdomain(3) function Copyright (C) 1995-1998, 2000-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include # define gl_rwlock_define __libc_rwlock_define # define gl_rwlock_wrlock __libc_rwlock_wrlock # define gl_rwlock_unlock __libc_rwlock_unlock #else # include "lock.h" #endif /* Some compilers, like SunOS4 cc, don't have offsetof in . */ #ifndef offsetof # define offsetof(type,ident) ((size_t)&(((type*)0)->ident)) #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Lock variable to protect the global data in the gettext implementation. */ gl_rwlock_define (extern, _nl_state_lock attribute_hidden) /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define BINDTEXTDOMAIN __bindtextdomain # define BIND_TEXTDOMAIN_CODESET __bind_textdomain_codeset # ifndef strdup # define strdup(str) __strdup (str) # endif #else # define BINDTEXTDOMAIN libintl_bindtextdomain # define BIND_TEXTDOMAIN_CODESET libintl_bind_textdomain_codeset #endif /* Specifies the directory name *DIRNAMEP and the output codeset *CODESETP to be used for the DOMAINNAME message catalog. If *DIRNAMEP or *CODESETP is NULL, the corresponding attribute is not modified, only the current value is returned. If DIRNAMEP or CODESETP is NULL, the corresponding attribute is neither modified nor returned. */ static void set_binding_values (const char *domainname, const char **dirnamep, const char **codesetp) { struct binding *binding; int modified; /* Some sanity checks. */ if (domainname == NULL || domainname[0] == '\0') { if (dirnamep) *dirnamep = NULL; if (codesetp) *codesetp = NULL; return; } gl_rwlock_wrlock (_nl_state_lock); modified = 0; for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) { int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); if (compare == 0) /* We found it! */ break; if (compare < 0) { /* It is not in the list. */ binding = NULL; break; } } if (binding != NULL) { if (dirnamep) { const char *dirname = *dirnamep; if (dirname == NULL) /* The current binding has be to returned. */ *dirnamep = binding->dirname; else { /* The domain is already bound. If the new value and the old one are equal we simply do nothing. Otherwise replace the old binding. */ char *result = binding->dirname; if (strcmp (dirname, result) != 0) { if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) result = (char *) _nl_default_dirname; else { #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP result = strdup (dirname); #else size_t len = strlen (dirname) + 1; result = (char *) malloc (len); if (__builtin_expect (result != NULL, 1)) memcpy (result, dirname, len); #endif } if (__builtin_expect (result != NULL, 1)) { if (binding->dirname != _nl_default_dirname) free (binding->dirname); binding->dirname = result; modified = 1; } } *dirnamep = result; } } if (codesetp) { const char *codeset = *codesetp; if (codeset == NULL) /* The current binding has be to returned. */ *codesetp = binding->codeset; else { /* The domain is already bound. If the new value and the old one are equal we simply do nothing. Otherwise replace the old binding. */ char *result = binding->codeset; if (result == NULL || strcmp (codeset, result) != 0) { #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP result = strdup (codeset); #else size_t len = strlen (codeset) + 1; result = (char *) malloc (len); if (__builtin_expect (result != NULL, 1)) memcpy (result, codeset, len); #endif if (__builtin_expect (result != NULL, 1)) { if (binding->codeset != NULL) free (binding->codeset); binding->codeset = result; modified = 1; } } *codesetp = result; } } } else if ((dirnamep == NULL || *dirnamep == NULL) && (codesetp == NULL || *codesetp == NULL)) { /* Simply return the default values. */ if (dirnamep) *dirnamep = _nl_default_dirname; if (codesetp) *codesetp = NULL; } else { /* We have to create a new binding. */ size_t len = strlen (domainname) + 1; struct binding *new_binding = (struct binding *) malloc (offsetof (struct binding, domainname) + len); if (__builtin_expect (new_binding == NULL, 0)) goto failed; memcpy (new_binding->domainname, domainname, len); if (dirnamep) { const char *dirname = *dirnamep; if (dirname == NULL) /* The default value. */ dirname = _nl_default_dirname; else { if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) dirname = _nl_default_dirname; else { char *result; #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP result = strdup (dirname); if (__builtin_expect (result == NULL, 0)) goto failed_dirname; #else size_t len = strlen (dirname) + 1; result = (char *) malloc (len); if (__builtin_expect (result == NULL, 0)) goto failed_dirname; memcpy (result, dirname, len); #endif dirname = result; } } *dirnamep = dirname; new_binding->dirname = (char *) dirname; } else /* The default value. */ new_binding->dirname = (char *) _nl_default_dirname; if (codesetp) { const char *codeset = *codesetp; if (codeset != NULL) { char *result; #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP result = strdup (codeset); if (__builtin_expect (result == NULL, 0)) goto failed_codeset; #else size_t len = strlen (codeset) + 1; result = (char *) malloc (len); if (__builtin_expect (result == NULL, 0)) goto failed_codeset; memcpy (result, codeset, len); #endif codeset = result; } *codesetp = codeset; new_binding->codeset = (char *) codeset; } else new_binding->codeset = NULL; /* Now enqueue it. */ if (_nl_domain_bindings == NULL || strcmp (domainname, _nl_domain_bindings->domainname) < 0) { new_binding->next = _nl_domain_bindings; _nl_domain_bindings = new_binding; } else { binding = _nl_domain_bindings; while (binding->next != NULL && strcmp (domainname, binding->next->domainname) > 0) binding = binding->next; new_binding->next = binding->next; binding->next = new_binding; } modified = 1; /* Here we deal with memory allocation failures. */ if (0) { failed_codeset: if (new_binding->dirname != _nl_default_dirname) free (new_binding->dirname); failed_dirname: free (new_binding); failed: if (dirnamep) *dirnamep = NULL; if (codesetp) *codesetp = NULL; } } /* If we modified any binding, we flush the caches. */ if (modified) ++_nl_msg_cat_cntr; gl_rwlock_unlock (_nl_state_lock); } /* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ char * BINDTEXTDOMAIN (const char *domainname, const char *dirname) { set_binding_values (domainname, &dirname, NULL); return (char *) dirname; } /* Specify the character encoding in which the messages from the DOMAINNAME message catalog will be returned. */ char * BIND_TEXTDOMAIN_CODESET (const char *domainname, const char *codeset) { set_binding_values (domainname, NULL, &codeset); return (char *) codeset; } #ifdef _LIBC /* Aliases for function names in GNU C Library. */ weak_alias (__bindtextdomain, bindtextdomain); weak_alias (__bind_textdomain_codeset, bind_textdomain_codeset); #endif gftp-2.0.19/intl/version.c0000644000175000017500000000173111114603540012260 00000000000000/* libintl library version. Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "libgnuintl.h" /* Version number: (major<<16) + (minor<<8) + subminor */ int libintl_version = LIBINTL_VERSION; gftp-2.0.19/intl/os2compat.h0000644000175000017500000000302611114603540012506 00000000000000/* OS/2 compatibility defines. This file is intended to be included from config.h Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* When included from os2compat.h we need all the original definitions */ #ifndef OS2_AWARE #undef LIBDIR #define LIBDIR _nlos2_libdir extern char *_nlos2_libdir; #undef LOCALEDIR #define LOCALEDIR _nlos2_localedir extern char *_nlos2_localedir; #undef LOCALE_ALIAS_PATH #define LOCALE_ALIAS_PATH _nlos2_localealiaspath extern char *_nlos2_localealiaspath; #endif #undef HAVE_STRCASECMP #define HAVE_STRCASECMP 1 #define strcasecmp stricmp #define strncasecmp strnicmp /* We have our own getenv() which works even if library is compiled as DLL */ #define getenv _nl_getenv /* Older versions of gettext used -1 as the value of LC_MESSAGES */ #define LC_MESSAGES_COMPAT (-1) gftp-2.0.19/intl/locale.alias0000644000175000017500000000510611114603540012701 00000000000000# Locale name alias data base. # Copyright (C) 1996-2001,2003,2007 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Library General Public License as published # by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Library General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # The format of this file is the same as for the corresponding file of # the X Window System, which normally can be found in # /usr/lib/X11/locale/locale.alias # A single line contains two fields: an alias and a substitution value. # All entries are case independent. # Note: This file is obsolete and is kept around for the time being for # backward compatibility. Nobody should rely on the names defined here. # Locales should always be specified by their full name. # Packages using this file: bokmal nb_NO.ISO-8859-1 bokml nb_NO.ISO-8859-1 catalan ca_ES.ISO-8859-1 croatian hr_HR.ISO-8859-2 czech cs_CZ.ISO-8859-2 danish da_DK.ISO-8859-1 dansk da_DK.ISO-8859-1 deutsch de_DE.ISO-8859-1 dutch nl_NL.ISO-8859-1 eesti et_EE.ISO-8859-1 estonian et_EE.ISO-8859-1 finnish fi_FI.ISO-8859-1 franais fr_FR.ISO-8859-1 french fr_FR.ISO-8859-1 galego gl_ES.ISO-8859-1 galician gl_ES.ISO-8859-1 german de_DE.ISO-8859-1 greek el_GR.ISO-8859-7 hebrew he_IL.ISO-8859-8 hrvatski hr_HR.ISO-8859-2 hungarian hu_HU.ISO-8859-2 icelandic is_IS.ISO-8859-1 italian it_IT.ISO-8859-1 japanese ja_JP.eucJP japanese.euc ja_JP.eucJP ja_JP ja_JP.eucJP ja_JP.ujis ja_JP.eucJP japanese.sjis ja_JP.SJIS korean ko_KR.eucKR korean.euc ko_KR.eucKR ko_KR ko_KR.eucKR lithuanian lt_LT.ISO-8859-13 no_NO nb_NO.ISO-8859-1 no_NO.ISO-8859-1 nb_NO.ISO-8859-1 norwegian nb_NO.ISO-8859-1 nynorsk nn_NO.ISO-8859-1 polish pl_PL.ISO-8859-2 portuguese pt_PT.ISO-8859-1 romanian ro_RO.ISO-8859-2 russian ru_RU.ISO-8859-5 slovak sk_SK.ISO-8859-2 slovene sl_SI.ISO-8859-2 slovenian sl_SI.ISO-8859-2 spanish es_ES.ISO-8859-1 swedish sv_SE.ISO-8859-1 thai th_TH.TIS-620 turkish tr_TR.ISO-8859-9 gftp-2.0.19/intl/loadinfo.h0000644000175000017500000001211311114603540012367 00000000000000/* Copyright (C) 1996-1999, 2000-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper , 1996. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LOADINFO_H #define _LOADINFO_H 1 /* Declarations of locale dependent catalog lookup functions. Implemented in localealias.c Possibly replace a locale name by another. explodename.c Split a locale name into its various fields. l10nflist.c Generate a list of filenames of possible message catalogs. finddomain.c Find and open the relevant message catalogs. The main function _nl_find_domain() in finddomain.c is declared in gettextP.h. */ #ifndef internal_function # define internal_function #endif #ifndef LIBINTL_DLL_EXPORTED # define LIBINTL_DLL_EXPORTED #endif /* Tell the compiler when a conditional or integer expression is almost always true or almost always false. */ #ifndef HAVE_BUILTIN_EXPECT # define __builtin_expect(expr, val) (expr) #endif /* Separator in PATH like lists of pathnames. */ #if ((defined _WIN32 || defined __WIN32__) && !defined __CYGWIN__) || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, OS/2, DOS */ # define PATH_SEPARATOR ';' #else /* Unix */ # define PATH_SEPARATOR ':' #endif /* Encoding of locale name parts. */ #define XPG_NORM_CODESET 1 #define XPG_CODESET 2 #define XPG_TERRITORY 4 #define XPG_MODIFIER 8 struct loaded_l10nfile { const char *filename; int decided; const void *data; struct loaded_l10nfile *next; struct loaded_l10nfile *successor[1]; }; /* Normalize codeset name. There is no standard for the codeset names. Normalization allows the user to use any of the common names. The return value is dynamically allocated and has to be freed by the caller. */ extern const char *_nl_normalize_codeset (const char *codeset, size_t name_len); /* Lookup a locale dependent file. *L10NFILE_LIST denotes a pool of lookup results of locale dependent files of the same kind, sorted in decreasing order of ->filename. DIRLIST and DIRLIST_LEN are an argz list of directories in which to look, containing at least one directory (i.e. DIRLIST_LEN > 0). MASK, LANGUAGE, TERRITORY, CODESET, NORMALIZED_CODESET, MODIFIER are the pieces of the locale name, as produced by _nl_explode_name(). FILENAME is the filename suffix. The return value is the lookup result, either found in *L10NFILE_LIST, or - if DO_ALLOCATE is nonzero - freshly allocated, or possibly NULL. If the return value is non-NULL, it is added to *L10NFILE_LIST, and its ->next field denotes the chaining inside *L10NFILE_LIST, and furthermore its ->successor[] field contains a list of other lookup results from which this lookup result inherits. */ extern struct loaded_l10nfile * _nl_make_l10nflist (struct loaded_l10nfile **l10nfile_list, const char *dirlist, size_t dirlist_len, int mask, const char *language, const char *territory, const char *codeset, const char *normalized_codeset, const char *modifier, const char *filename, int do_allocate); /* Lookup the real locale name for a locale alias NAME, or NULL if NAME is not a locale alias (but possibly a real locale name). The return value is statically allocated and must not be freed. */ /* Part of the libintl ABI only for the sake of the gettext.m4 macro. */ extern LIBINTL_DLL_EXPORTED const char *_nl_expand_alias (const char *name); /* Split a locale name NAME into its pieces: language, modifier, territory, codeset. NAME gets destructively modified: NUL bytes are inserted here and there. *LANGUAGE gets assigned NAME. Each of *MODIFIER, *TERRITORY, *CODESET gets assigned either a pointer into the old NAME string, or NULL. *NORMALIZED_CODESET gets assigned the expanded *CODESET, if it is different from *CODESET; this one is dynamically allocated and has to be freed by the caller. The return value is a bitmask, where each bit corresponds to one filled-in value: XPG_MODIFIER for *MODIFIER, XPG_TERRITORY for *TERRITORY, XPG_CODESET for *CODESET, XPG_NORM_CODESET for *NORMALIZED_CODESET. */ extern int _nl_explode_name (char *name, const char **language, const char **modifier, const char **territory, const char **codeset, const char **normalized_codeset); #endif /* loadinfo.h */ gftp-2.0.19/intl/Makefile.in0000644000175000017500000005041311114603537012503 00000000000000# Makefile for directory with message catalog handling library of GNU gettext # Copyright (C) 1995-1998, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Library General Public License as published # by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Library General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ SHELL = /bin/sh srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ top_builddir = .. # The VPATH variables allows builds with $builddir != $srcdir, assuming a # 'make' program that supports VPATH (such as GNU make). This line is removed # by autoconf automatically when "$(srcdir)" = ".". # In this directory, the VPATH handling is particular: # 1. If INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX is 'l' (indicating a build with libtool), # the .c -> .lo rules carefully use $(srcdir), so that VPATH can be omitted. # 2. If PACKAGE = gettext-tools, VPATH _must_ be omitted, because otherwise # 'make' does the wrong thing if GNU gettext was configured with # "./configure --srcdir=`pwd`", namely it gets confused by the .lo and .la # files it finds in srcdir = ../../gettext-runtime/intl. VPATH = $(srcdir) prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ transform = @program_transform_name@ libdir = @libdir@ includedir = @includedir@ datarootdir = @datarootdir@ datadir = @datadir@ localedir = $(datadir)/locale gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/intl aliaspath = $(localedir) subdir = intl INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ # We use $(mkdir_p). # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, # @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. # In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d install_sh = $(SHELL) @install_sh@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ mkdir_p = @mkdir_p@ l = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ AR = ar CC = @CC@ LIBTOOL = @LIBTOOL@ RANLIB = @RANLIB@ YACC = @INTLBISON@ -y -d YFLAGS = --name-prefix=__gettext WINDRES = @WINDRES@ # -DBUILDING_LIBINTL: Change expansion of LIBINTL_DLL_EXPORTED macro. # -DBUILDING_DLL: Change expansion of RELOCATABLE_DLL_EXPORTED macro. DEFS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLOCALE_ALIAS_PATH=\"$(aliaspath)\" \ -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DBUILDING_LIBINTL -DBUILDING_DLL -DIN_LIBINTL \ -DENABLE_RELOCATABLE=1 -DIN_LIBRARY -DINSTALLDIR=\"$(libdir)\" -DNO_XMALLOC \ -Dset_relocation_prefix=libintl_set_relocation_prefix \ -Drelocate=libintl_relocate \ -DDEPENDS_ON_LIBICONV=1 @DEFS@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CFLAGS = @CFLAGS@ @CFLAG_VISIBILITY@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ $(LDFLAGS_@WOE32DLL@) LDFLAGS_yes = -Wl,--export-all-symbols LDFLAGS_no = LIBS = @LIBS@ COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) HEADERS = \ gmo.h \ gettextP.h \ hash-string.h \ loadinfo.h \ plural-exp.h \ eval-plural.h \ localcharset.h \ lock.h \ relocatable.h \ tsearch.h tsearch.c \ xsize.h \ printf-args.h printf-args.c \ printf-parse.h wprintf-parse.h printf-parse.c \ vasnprintf.h vasnwprintf.h vasnprintf.c \ os2compat.h \ libgnuintl.h.in SOURCES = \ bindtextdom.c \ dcgettext.c \ dgettext.c \ gettext.c \ finddomain.c \ hash-string.c \ loadmsgcat.c \ localealias.c \ textdomain.c \ l10nflist.c \ explodename.c \ dcigettext.c \ dcngettext.c \ dngettext.c \ ngettext.c \ plural.y \ plural-exp.c \ localcharset.c \ lock.c \ relocatable.c \ langprefs.c \ localename.c \ log.c \ printf.c \ version.c \ osdep.c \ os2compat.c \ intl-exports.c \ intl-compat.c OBJECTS = \ bindtextdom.$lo \ dcgettext.$lo \ dgettext.$lo \ gettext.$lo \ finddomain.$lo \ hash-string.$lo \ loadmsgcat.$lo \ localealias.$lo \ textdomain.$lo \ l10nflist.$lo \ explodename.$lo \ dcigettext.$lo \ dcngettext.$lo \ dngettext.$lo \ ngettext.$lo \ plural.$lo \ plural-exp.$lo \ localcharset.$lo \ lock.$lo \ relocatable.$lo \ langprefs.$lo \ localename.$lo \ log.$lo \ printf.$lo \ version.$lo \ osdep.$lo \ intl-compat.$lo OBJECTS_RES_yes = libintl.res OBJECTS_RES_no = DISTFILES.common = Makefile.in \ config.charset locale.alias ref-add.sin ref-del.sin export.h libintl.rc \ $(HEADERS) $(SOURCES) DISTFILES.generated = plural.c DISTFILES.normal = VERSION DISTFILES.gettext = COPYING.LIB-2.0 COPYING.LIB-2.1 libintl.glibc README.woe32 DISTFILES.obsolete = xopen-msg.sed linux-msg.sed po2tbl.sed.in cat-compat.c \ COPYING.LIB-2 gettext.h libgettext.h plural-eval.c libgnuintl.h \ libgnuintl.h_vms Makefile.vms libgnuintl.h.msvc-static \ libgnuintl.h.msvc-shared Makefile.msvc all: all-@USE_INCLUDED_LIBINTL@ all-yes: libintl.$la libintl.h charset.alias ref-add.sed ref-del.sed all-no: all-no-@BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ all-no-yes: libgnuintl.$la all-no-no: libintl.a libgnuintl.a: $(OBJECTS) rm -f $@ $(AR) cru $@ $(OBJECTS) $(RANLIB) $@ libintl.la libgnuintl.la: $(OBJECTS) $(OBJECTS_RES_@WOE32@) $(LIBTOOL) --mode=link \ $(CC) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ \ $(OBJECTS) @LTLIBICONV@ @INTL_MACOSX_LIBS@ $(LIBS) @LTLIBTHREAD@ @LTLIBC@ \ $(OBJECTS_RES_@WOE32@) \ -version-info $(LTV_CURRENT):$(LTV_REVISION):$(LTV_AGE) \ -rpath $(libdir) \ -no-undefined # Libtool's library version information for libintl. # Before making a gettext release, the gettext maintainer must change this # according to the libtool documentation, section "Library interface versions". # Maintainers of other packages that include the intl directory must *not* # change these values. LTV_CURRENT=8 LTV_REVISION=2 LTV_AGE=0 .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .y .o .lo .sin .sed .c.o: $(COMPILE) $< .y.c: $(YACC) $(YFLAGS) --output $@ $< rm -f $*.h bindtextdom.lo: $(srcdir)/bindtextdom.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/bindtextdom.c dcgettext.lo: $(srcdir)/dcgettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/dcgettext.c dgettext.lo: $(srcdir)/dgettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/dgettext.c gettext.lo: $(srcdir)/gettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/gettext.c finddomain.lo: $(srcdir)/finddomain.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/finddomain.c hash-string.lo: $(srcdir)/hash-string.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/hash-string.c loadmsgcat.lo: $(srcdir)/loadmsgcat.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/loadmsgcat.c localealias.lo: $(srcdir)/localealias.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/localealias.c textdomain.lo: $(srcdir)/textdomain.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/textdomain.c l10nflist.lo: $(srcdir)/l10nflist.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/l10nflist.c explodename.lo: $(srcdir)/explodename.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/explodename.c dcigettext.lo: $(srcdir)/dcigettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/dcigettext.c dcngettext.lo: $(srcdir)/dcngettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/dcngettext.c dngettext.lo: $(srcdir)/dngettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/dngettext.c ngettext.lo: $(srcdir)/ngettext.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/ngettext.c plural.lo: $(srcdir)/plural.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/plural.c plural-exp.lo: $(srcdir)/plural-exp.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/plural-exp.c localcharset.lo: $(srcdir)/localcharset.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/localcharset.c lock.lo: $(srcdir)/lock.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/lock.c relocatable.lo: $(srcdir)/relocatable.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/relocatable.c langprefs.lo: $(srcdir)/langprefs.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/langprefs.c localename.lo: $(srcdir)/localename.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/localename.c log.lo: $(srcdir)/log.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/log.c printf.lo: $(srcdir)/printf.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/printf.c version.lo: $(srcdir)/version.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/version.c osdep.lo: $(srcdir)/osdep.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/osdep.c intl-compat.lo: $(srcdir)/intl-compat.c $(LIBTOOL) --mode=compile $(COMPILE) $(srcdir)/intl-compat.c # This rule is executed only on Woe32 systems. # The following sed expressions come from the windres-options script. They are # inlined here, so that they can be written in a Makefile without requiring a # temporary file. They must contain literal newlines rather than semicolons, # so that they work with the sed-3.02 that is shipped with MSYS. We can use # GNU bash's $'\n' syntax to obtain such a newline. libintl.res: $(srcdir)/libintl.rc nl=$$'\n'; \ sed_extract_major='/^[0-9]/{'$${nl}'s/^\([0-9]*\).*/\1/p'$${nl}q$${nl}'}'$${nl}'c\'$${nl}0$${nl}q; \ sed_extract_minor='/^[0-9][0-9]*[.][0-9]/{'$${nl}'s/^[0-9]*[.]\([0-9]*\).*/\1/p'$${nl}q$${nl}'}'$${nl}'c\'$${nl}0$${nl}q; \ sed_extract_subminor='/^[0-9][0-9]*[.][0-9][0-9]*[.][0-9]/{'$${nl}'s/^[0-9]*[.][0-9]*[.]\([0-9]*\).*/\1/p'$${nl}q$${nl}'}'$${nl}'c\'$${nl}0$${nl}q; \ $(WINDRES) \ "-DPACKAGE_VERSION_STRING=\\\"$(VERSION)\\\"" \ "-DPACKAGE_VERSION_MAJOR="`echo '$(VERSION)' | sed -n -e "$$sed_extract_major"` \ "-DPACKAGE_VERSION_MINOR="`echo '$(VERSION)' | sed -n -e "$$sed_extract_minor"` \ "-DPACKAGE_VERSION_SUBMINOR="`echo '$(VERSION)' | sed -n -e "$$sed_extract_subminor"` \ -i $(srcdir)/libintl.rc -o libintl.res --output-format=coff ref-add.sed: $(srcdir)/ref-add.sin sed -e '/^#/d' -e 's/@''PACKAGE''@/@PACKAGE@/g' $(srcdir)/ref-add.sin > t-ref-add.sed mv t-ref-add.sed ref-add.sed ref-del.sed: $(srcdir)/ref-del.sin sed -e '/^#/d' -e 's/@''PACKAGE''@/@PACKAGE@/g' $(srcdir)/ref-del.sin > t-ref-del.sed mv t-ref-del.sed ref-del.sed INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I.. libgnuintl.h: $(srcdir)/libgnuintl.h.in sed -e '/IN_LIBGLOCALE/d' \ -e 's,@''HAVE_POSIX_PRINTF''@,@HAVE_POSIX_PRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_ASPRINTF''@,@HAVE_ASPRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_SNPRINTF''@,@HAVE_SNPRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_WPRINTF''@,@HAVE_WPRINTF@,g' \ < $(srcdir)/libgnuintl.h.in \ | if test '@WOE32DLL@' = yes; then \ sed -e 's/extern \([^()]*\);/extern __declspec (dllimport) \1;/'; \ else \ cat; \ fi \ | sed -e 's/extern \([^"]\)/extern LIBINTL_DLL_EXPORTED \1/' \ -e "/#define _LIBINTL_H/r $(srcdir)/export.h" \ | sed -e 's,@''HAVE_VISIBILITY''@,@HAVE_VISIBILITY@,g' \ > libgnuintl.h libintl.h: $(srcdir)/libgnuintl.h.in sed -e '/IN_LIBGLOCALE/d' \ -e 's,@''HAVE_POSIX_PRINTF''@,@HAVE_POSIX_PRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_ASPRINTF''@,@HAVE_ASPRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_SNPRINTF''@,@HAVE_SNPRINTF@,g' \ -e 's,@''HAVE_WPRINTF''@,@HAVE_WPRINTF@,g' \ < $(srcdir)/libgnuintl.h.in > libintl.h charset.alias: $(srcdir)/config.charset $(SHELL) $(srcdir)/config.charset '@host@' > t-$@ mv t-$@ $@ check: all # We must not install the libintl.h/libintl.a files if we are on a # system which has the GNU gettext() function in its C library or in a # separate library. # If you want to use the one which comes with this version of the # package, you have to use `configure --with-included-gettext'. install: install-exec install-data install-exec: all if { test "$(PACKAGE)" = "gettext-runtime" || test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; } \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir) $(DESTDIR)$(includedir); \ $(INSTALL_DATA) libintl.h $(DESTDIR)$(includedir)/libintl.h; \ $(LIBTOOL) --mode=install \ $(INSTALL_DATA) libintl.$la $(DESTDIR)$(libdir)/libintl.$la; \ if test "@RELOCATABLE@" = yes; then \ dependencies=`sed -n -e 's,^dependency_libs=\(.*\),\1,p' < $(DESTDIR)$(libdir)/libintl.la | sed -e "s,^',," -e "s,'\$$,,"`; \ if test -n "$$dependencies"; then \ rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/libintl.la; \ fi; \ fi; \ else \ : ; \ fi if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = no \ && test @GLIBC2@ != no; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir); \ $(LIBTOOL) --mode=install \ $(INSTALL_DATA) libgnuintl.$la $(DESTDIR)$(libdir)/libgnuintl.$la; \ rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/preloadable_libintl.so; \ $(INSTALL_DATA) $(DESTDIR)$(libdir)/libgnuintl.so $(DESTDIR)$(libdir)/preloadable_libintl.so; \ $(LIBTOOL) --mode=uninstall \ rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/libgnuintl.$la; \ else \ : ; \ fi if test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ test @GLIBC21@ != no || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir); \ temp=$(DESTDIR)$(libdir)/t-charset.alias; \ dest=$(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias; \ if test -f $(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias; then \ orig=$(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias; \ sed -f ref-add.sed $$orig > $$temp; \ $(INSTALL_DATA) $$temp $$dest; \ rm -f $$temp; \ else \ if test @GLIBC21@ = no; then \ orig=charset.alias; \ sed -f ref-add.sed $$orig > $$temp; \ $(INSTALL_DATA) $$temp $$dest; \ rm -f $$temp; \ fi; \ fi; \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(localedir); \ test -f $(DESTDIR)$(localedir)/locale.alias \ && orig=$(DESTDIR)$(localedir)/locale.alias \ || orig=$(srcdir)/locale.alias; \ temp=$(DESTDIR)$(localedir)/t-locale.alias; \ dest=$(DESTDIR)$(localedir)/locale.alias; \ sed -f ref-add.sed $$orig > $$temp; \ $(INSTALL_DATA) $$temp $$dest; \ rm -f $$temp; \ else \ : ; \ fi install-data: all if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ $(INSTALL_DATA) VERSION $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/VERSION; \ $(INSTALL_DATA) ChangeLog.inst $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/ChangeLog; \ dists="COPYING.LIB-2.0 COPYING.LIB-2.1 $(DISTFILES.common)"; \ for file in $$dists; do \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ chmod a+x $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/config.charset; \ dists="$(DISTFILES.generated)"; \ for file in $$dists; do \ if test -f $$file; then dir=.; else dir=$(srcdir); fi; \ $(INSTALL_DATA) $$dir/$$file \ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ dists="$(DISTFILES.obsolete)"; \ for file in $$dists; do \ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ else \ : ; \ fi install-strip: install install-dvi install-html install-info install-ps install-pdf: installdirs: if { test "$(PACKAGE)" = "gettext-runtime" || test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; } \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir) $(DESTDIR)$(includedir); \ else \ : ; \ fi if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = no \ && test @GLIBC2@ != no; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir); \ else \ : ; \ fi if test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ test @GLIBC21@ != no || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(libdir); \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(localedir); \ else \ : ; \ fi if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ else \ : ; \ fi # Define this as empty until I found a useful application. installcheck: uninstall: if { test "$(PACKAGE)" = "gettext-runtime" || test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; } \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ rm -f $(DESTDIR)$(includedir)/libintl.h; \ $(LIBTOOL) --mode=uninstall \ rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/libintl.$la; \ else \ : ; \ fi if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools" \ && test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = no \ && test @GLIBC2@ != no; then \ rm -f $(DESTDIR)$(libdir)/preloadable_libintl.so; \ else \ : ; \ fi if test '@USE_INCLUDED_LIBINTL@' = yes; then \ if test -f $(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias; then \ temp=$(DESTDIR)$(libdir)/t-charset.alias; \ dest=$(DESTDIR)$(libdir)/charset.alias; \ sed -f ref-del.sed $$dest > $$temp; \ if grep '^# Packages using this file: $$' $$temp > /dev/null; then \ rm -f $$dest; \ else \ $(INSTALL_DATA) $$temp $$dest; \ fi; \ rm -f $$temp; \ fi; \ if test -f $(DESTDIR)$(localedir)/locale.alias; then \ temp=$(DESTDIR)$(localedir)/t-locale.alias; \ dest=$(DESTDIR)$(localedir)/locale.alias; \ sed -f ref-del.sed $$dest > $$temp; \ if grep '^# Packages using this file: $$' $$temp > /dev/null; then \ rm -f $$dest; \ else \ $(INSTALL_DATA) $$temp $$dest; \ fi; \ rm -f $$temp; \ fi; \ else \ : ; \ fi if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ for file in VERSION ChangeLog COPYING.LIB-2.0 COPYING.LIB-2.1 $(DISTFILES.common) $(DISTFILES.generated); do \ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ else \ : ; \ fi info dvi ps pdf html: $(OBJECTS): ../config.h libgnuintl.h bindtextdom.$lo dcgettext.$lo dcigettext.$lo dcngettext.$lo dgettext.$lo dngettext.$lo finddomain.$lo gettext.$lo intl-compat.$lo loadmsgcat.$lo localealias.$lo ngettext.$lo textdomain.$lo: $(srcdir)/gettextP.h $(srcdir)/gmo.h $(srcdir)/loadinfo.h hash-string.$lo dcigettext.$lo loadmsgcat.$lo: $(srcdir)/hash-string.h explodename.$lo l10nflist.$lo: $(srcdir)/loadinfo.h dcigettext.$lo loadmsgcat.$lo plural.$lo plural-exp.$lo: $(srcdir)/plural-exp.h dcigettext.$lo: $(srcdir)/eval-plural.h localcharset.$lo: $(srcdir)/localcharset.h bindtextdom.$lo dcigettext.$lo finddomain.$lo loadmsgcat.$lo localealias.$lo lock.$lo log.$lo: $(srcdir)/lock.h localealias.$lo localcharset.$lo relocatable.$lo: $(srcdir)/relocatable.h printf.$lo: $(srcdir)/printf-args.h $(srcdir)/printf-args.c $(srcdir)/printf-parse.h $(srcdir)/wprintf-parse.h $(srcdir)/xsize.h $(srcdir)/printf-parse.c $(srcdir)/vasnprintf.h $(srcdir)/vasnwprintf.h $(srcdir)/vasnprintf.c # A bison-2.1 generated plural.c includes if ENABLE_NLS. PLURAL_DEPS_yes = libintl.h PLURAL_DEPS_no = plural.$lo: $(PLURAL_DEPS_@USE_INCLUDED_LIBINTL@) tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) here=`pwd`; cd $(srcdir) && etags -o $$here/TAGS $(HEADERS) $(SOURCES) ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) here=`pwd`; cd $(srcdir) && ctags -o $$here/CTAGS $(HEADERS) $(SOURCES) id: ID ID: $(HEADERS) $(SOURCES) here=`pwd`; cd $(srcdir) && mkid -f$$here/ID $(HEADERS) $(SOURCES) mostlyclean: rm -f *.a *.la *.o *.obj *.lo libintl.res core core.* rm -f libgnuintl.h libintl.h charset.alias ref-add.sed ref-del.sed rm -f -r .libs _libs clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile ID TAGS if test "$(PACKAGE)" = "gettext-runtime" || test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ rm -f ChangeLog.inst $(DISTFILES.normal); \ else \ : ; \ fi maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." # GNU gettext needs not contain the file `VERSION' but contains some # other files which should not be distributed in other packages. distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: Makefile if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ : ; \ else \ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-runtime"; then \ additional="$(DISTFILES.gettext)"; \ else \ additional="$(DISTFILES.normal)"; \ fi; \ $(MAKE) $(DISTFILES.common) $(DISTFILES.generated) $$additional; \ for file in ChangeLog $(DISTFILES.common) $(DISTFILES.generated) $$additional; do \ if test -f $$file; then dir=.; else dir=$(srcdir); fi; \ cp -p $$dir/$$file $(distdir) || test $$file = Makefile.in || exit 1; \ done; \ fi Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status # This would be more efficient, but doesn't work any more with autoconf-2.57, # when AC_CONFIG_FILES([intl/Makefile:somedir/Makefile.in]) is used. # cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/intl/intl-compat.c0000644000175000017500000000662411114603537013036 00000000000000/* intl-compat.c - Stub functions to call gettext functions from GNU gettext Library. Copyright (C) 1995, 2000-2003, 2005 Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "gettextP.h" /* @@ end of prolog @@ */ /* This file redirects the gettext functions (without prefix) to those defined in the included GNU libintl library (with "libintl_" prefix). It is compiled into libintl in order to make the AM_GNU_GETTEXT test of gettext <= 0.11.2 work with the libintl library >= 0.11.3 which has the redirections primarily in the include file. It is also compiled into libgnuintl so that libgnuintl.so can be used as LD_PRELOADable library on glibc systems, to provide the extra features that the functions in the libc don't have (namely, logging). */ #undef gettext #undef dgettext #undef dcgettext #undef ngettext #undef dngettext #undef dcngettext #undef textdomain #undef bindtextdomain #undef bind_textdomain_codeset /* When building a DLL, we must export some functions. Note that because the functions are only defined for binary backward compatibility, we don't need to use __declspec(dllimport) in any case. */ #if HAVE_VISIBILITY && BUILDING_DLL # define DLL_EXPORTED __attribute__((__visibility__("default"))) #elif defined _MSC_VER && BUILDING_DLL # define DLL_EXPORTED __declspec(dllexport) #else # define DLL_EXPORTED #endif DLL_EXPORTED char * gettext (const char *msgid) { return libintl_gettext (msgid); } DLL_EXPORTED char * dgettext (const char *domainname, const char *msgid) { return libintl_dgettext (domainname, msgid); } DLL_EXPORTED char * dcgettext (const char *domainname, const char *msgid, int category) { return libintl_dcgettext (domainname, msgid, category); } DLL_EXPORTED char * ngettext (const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n) { return libintl_ngettext (msgid1, msgid2, n); } DLL_EXPORTED char * dngettext (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n) { return libintl_dngettext (domainname, msgid1, msgid2, n); } DLL_EXPORTED char * dcngettext (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n, int category) { return libintl_dcngettext (domainname, msgid1, msgid2, n, category); } DLL_EXPORTED char * textdomain (const char *domainname) { return libintl_textdomain (domainname); } DLL_EXPORTED char * bindtextdomain (const char *domainname, const char *dirname) { return libintl_bindtextdomain (domainname, dirname); } DLL_EXPORTED char * bind_textdomain_codeset (const char *domainname, const char *codeset) { return libintl_bind_textdomain_codeset (domainname, codeset); } gftp-2.0.19/intl/libgnuintl.h.in0000644000175000017500000003415311114603540013360 00000000000000/* Message catalogs for internationalization. Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LIBINTL_H #define _LIBINTL_H 1 #include /* The LC_MESSAGES locale category is the category used by the functions gettext() and dgettext(). It is specified in POSIX, but not in ANSI C. On systems that don't define it, use an arbitrary value instead. On Solaris, defines __LOCALE_H (or _LOCALE_H in Solaris 2.5) then includes (i.e. this file!) and then only defines LC_MESSAGES. To avoid a redefinition warning, don't define LC_MESSAGES in this case. */ #if !defined LC_MESSAGES && !(defined __LOCALE_H || (defined _LOCALE_H && defined __sun)) # define LC_MESSAGES 1729 #endif /* We define an additional symbol to signal that we use the GNU implementation of gettext. */ #define __USE_GNU_GETTEXT 1 /* Provide information about the supported file formats. Returns the maximum minor revision number supported for a given major revision. */ #define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) \ ((major) == 0 || (major) == 1 ? 1 : -1) /* Resolve a platform specific conflict on DJGPP. GNU gettext takes precedence over _conio_gettext. */ #ifdef __DJGPP__ # undef gettext #endif #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* Version number: (major<<16) + (minor<<8) + subminor */ #define LIBINTL_VERSION 0x001100 extern int libintl_version; /* We redirect the functions to those prefixed with "libintl_". This is necessary, because some systems define gettext/textdomain/... in the C library (namely, Solaris 2.4 and newer, and GNU libc 2.0 and newer). If we used the unprefixed names, there would be cases where the definition in the C library would override the one in the libintl.so shared library. Recall that on ELF systems, the symbols are looked up in the following order: 1. in the executable, 2. in the shared libraries specified on the link command line, in order, 3. in the dependencies of the shared libraries specified on the link command line, 4. in the dlopen()ed shared libraries, in the order in which they were dlopen()ed. The definition in the C library would override the one in libintl.so if either * -lc is given on the link command line and -lintl isn't, or * -lc is given on the link command line before -lintl, or * libintl.so is a dependency of a dlopen()ed shared library but not linked to the executable at link time. Since Solaris gettext() behaves differently than GNU gettext(), this would be unacceptable. The redirection happens by default through macros in C, so that &gettext is independent of the compilation unit, but through inline functions in C++, in order not to interfere with the name mangling of class fields or class methods called 'gettext'. */ /* The user can define _INTL_REDIRECT_INLINE or _INTL_REDIRECT_MACROS. If he doesn't, we choose the method. A third possible method is _INTL_REDIRECT_ASM, supported only by GCC. */ #if !(defined _INTL_REDIRECT_INLINE || defined _INTL_REDIRECT_MACROS) # if __GNUC__ >= 2 && !(__APPLE_CC__ > 1) && !defined __MINGW32__ && !(__GNUC__ == 2 && defined _AIX) && (defined __STDC__ || defined __cplusplus) # define _INTL_REDIRECT_ASM # else # ifdef __cplusplus # define _INTL_REDIRECT_INLINE # else # define _INTL_REDIRECT_MACROS # endif # endif #endif /* Auxiliary macros. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_ASM # define _INTL_ASM(cname) __asm__ (_INTL_ASMNAME (__USER_LABEL_PREFIX__, #cname)) # define _INTL_ASMNAME(prefix,cnamestring) _INTL_STRINGIFY (prefix) cnamestring # define _INTL_STRINGIFY(prefix) #prefix #else # define _INTL_ASM(cname) #endif /* _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG(n) declares that the given function may return its n-th argument literally. This enables GCC to warn for example about printf (gettext ("foo %y")). */ #if __GNUC__ >= 3 && !(__APPLE_CC__ > 1 && defined __cplusplus) # define _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG(n) __attribute__ ((__format_arg__ (n))) #else # define _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG(n) #endif /* Look up MSGID in the current default message catalog for the current LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default text). */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_gettext (const char *__msgid) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (1); static inline char *gettext (const char *__msgid) { return libintl_gettext (__msgid); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define gettext libintl_gettext #endif extern char *gettext (const char *__msgid) _INTL_ASM (libintl_gettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (1); #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current LC_MESSAGES locale. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_dgettext (const char *__domainname, const char *__msgid) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); static inline char *dgettext (const char *__domainname, const char *__msgid) { return libintl_dgettext (__domainname, __msgid); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define dgettext libintl_dgettext #endif extern char *dgettext (const char *__domainname, const char *__msgid) _INTL_ASM (libintl_dgettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY locale. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_dcgettext (const char *__domainname, const char *__msgid, int __category) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); static inline char *dcgettext (const char *__domainname, const char *__msgid, int __category) { return libintl_dcgettext (__domainname, __msgid, __category); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define dcgettext libintl_dcgettext #endif extern char *dcgettext (const char *__domainname, const char *__msgid, int __category) _INTL_ASM (libintl_dcgettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); #endif /* Similar to `gettext' but select the plural form corresponding to the number N. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_ngettext (const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (1) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); static inline char *ngettext (const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) { return libintl_ngettext (__msgid1, __msgid2, __n); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define ngettext libintl_ngettext #endif extern char *ngettext (const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) _INTL_ASM (libintl_ngettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (1) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2); #endif /* Similar to `dgettext' but select the plural form corresponding to the number N. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_dngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (3); static inline char *dngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) { return libintl_dngettext (__domainname, __msgid1, __msgid2, __n); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define dngettext libintl_dngettext #endif extern char *dngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n) _INTL_ASM (libintl_dngettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (3); #endif /* Similar to `dcgettext' but select the plural form corresponding to the number N. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_dcngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n, int __category) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (3); static inline char *dcngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n, int __category) { return libintl_dcngettext (__domainname, __msgid1, __msgid2, __n, __category); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define dcngettext libintl_dcngettext #endif extern char *dcngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n, int __category) _INTL_ASM (libintl_dcngettext) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (2) _INTL_MAY_RETURN_STRING_ARG (3); #endif #ifndef IN_LIBGLOCALE /* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. If DOMAINNAME is null, return the current default. If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_textdomain (const char *__domainname); static inline char *textdomain (const char *__domainname) { return libintl_textdomain (__domainname); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define textdomain libintl_textdomain #endif extern char *textdomain (const char *__domainname) _INTL_ASM (libintl_textdomain); #endif /* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_bindtextdomain (const char *__domainname, const char *__dirname); static inline char *bindtextdomain (const char *__domainname, const char *__dirname) { return libintl_bindtextdomain (__domainname, __dirname); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define bindtextdomain libintl_bindtextdomain #endif extern char *bindtextdomain (const char *__domainname, const char *__dirname) _INTL_ASM (libintl_bindtextdomain); #endif /* Specify the character encoding in which the messages from the DOMAINNAME message catalog will be returned. */ #ifdef _INTL_REDIRECT_INLINE extern char *libintl_bind_textdomain_codeset (const char *__domainname, const char *__codeset); static inline char *bind_textdomain_codeset (const char *__domainname, const char *__codeset) { return libintl_bind_textdomain_codeset (__domainname, __codeset); } #else #ifdef _INTL_REDIRECT_MACROS # define bind_textdomain_codeset libintl_bind_textdomain_codeset #endif extern char *bind_textdomain_codeset (const char *__domainname, const char *__codeset) _INTL_ASM (libintl_bind_textdomain_codeset); #endif #endif /* IN_LIBGLOCALE */ /* Support for format strings with positions in *printf(), following the POSIX/XSI specification. Note: These replacements for the *printf() functions are visible only in source files that #include or #include "gettext.h". Packages that use *printf() in source files that don't refer to _() or gettext() but for which the format string could be the return value of _() or gettext() need to add this #include. Oh well. */ #if !@HAVE_POSIX_PRINTF@ #include #include /* Get va_list. */ #if __STDC__ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER # include #else # include #endif #undef fprintf #define fprintf libintl_fprintf extern int fprintf (FILE *, const char *, ...); #undef vfprintf #define vfprintf libintl_vfprintf extern int vfprintf (FILE *, const char *, va_list); #undef printf #if defined __NetBSD__ || defined __BEOS__ || defined __CYGWIN__ || defined __MINGW32__ /* Don't break __attribute__((format(printf,M,N))). This redefinition is only possible because the libc in NetBSD, Cygwin, mingw does not have a function __printf__. */ # define libintl_printf __printf__ #endif #define printf libintl_printf extern int printf (const char *, ...); #undef vprintf #define vprintf libintl_vprintf extern int vprintf (const char *, va_list); #undef sprintf #define sprintf libintl_sprintf extern int sprintf (char *, const char *, ...); #undef vsprintf #define vsprintf libintl_vsprintf extern int vsprintf (char *, const char *, va_list); #if @HAVE_SNPRINTF@ #undef snprintf #define snprintf libintl_snprintf extern int snprintf (char *, size_t, const char *, ...); #undef vsnprintf #define vsnprintf libintl_vsnprintf extern int vsnprintf (char *, size_t, const char *, va_list); #endif #if @HAVE_ASPRINTF@ #undef asprintf #define asprintf libintl_asprintf extern int asprintf (char **, const char *, ...); #undef vasprintf #define vasprintf libintl_vasprintf extern int vasprintf (char **, const char *, va_list); #endif #if @HAVE_WPRINTF@ #undef fwprintf #define fwprintf libintl_fwprintf extern int fwprintf (FILE *, const wchar_t *, ...); #undef vfwprintf #define vfwprintf libintl_vfwprintf extern int vfwprintf (FILE *, const wchar_t *, va_list); #undef wprintf #define wprintf libintl_wprintf extern int wprintf (const wchar_t *, ...); #undef vwprintf #define vwprintf libintl_vwprintf extern int vwprintf (const wchar_t *, va_list); #undef swprintf #define swprintf libintl_swprintf extern int swprintf (wchar_t *, size_t, const wchar_t *, ...); #undef vswprintf #define vswprintf libintl_vswprintf extern int vswprintf (wchar_t *, size_t, const wchar_t *, va_list); #endif #endif /* Support for relocatable packages. */ /* Sets the original and the current installation prefix of the package. Relocation simply replaces a pathname starting with the original prefix by the corresponding pathname with the current prefix instead. Both prefixes should be directory names without trailing slash (i.e. use "" instead of "/"). */ #define libintl_set_relocation_prefix libintl_set_relocation_prefix extern void libintl_set_relocation_prefix (const char *orig_prefix, const char *curr_prefix); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* libintl.h */ gftp-2.0.19/intl/l10nflist.c0000644000175000017500000002557211114603540012420 00000000000000/* Copyright (C) 1995-1999, 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. Contributed by Ulrich Drepper , 1995. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for stpcpy(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #if defined _LIBC || defined HAVE_ARGZ_H # include #endif #include #include #include #include "loadinfo.h" /* On some strange systems still no definition of NULL is found. Sigh! */ #ifndef NULL # if defined __STDC__ && __STDC__ # define NULL ((void *) 0) # else # define NULL 0 # endif #endif /* @@ end of prolog @@ */ #ifdef _LIBC /* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard because some ANSI C functions will require linking with this object file and the name space must not be polluted. */ # ifndef stpcpy # define stpcpy(dest, src) __stpcpy(dest, src) # endif #else # ifndef HAVE_STPCPY static char *stpcpy (char *dest, const char *src); # endif #endif /* Pathname support. ISSLASH(C) tests whether C is a directory separator character. IS_ABSOLUTE_PATH(P) tests whether P is an absolute path. If it is not, it may be concatenated to a directory pathname. */ #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, Cygwin, OS/2, DOS */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/' || (C) == '\\') # define HAS_DEVICE(P) \ ((((P)[0] >= 'A' && (P)[0] <= 'Z') || ((P)[0] >= 'a' && (P)[0] <= 'z')) \ && (P)[1] == ':') # define IS_ABSOLUTE_PATH(P) (ISSLASH ((P)[0]) || HAS_DEVICE (P)) #else /* Unix */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/') # define IS_ABSOLUTE_PATH(P) ISSLASH ((P)[0]) #endif /* Define function which are usually not available. */ #ifdef _LIBC # define __argz_count(argz, len) INTUSE(__argz_count) (argz, len) #elif defined HAVE_ARGZ_COUNT # undef __argz_count # define __argz_count argz_count #else /* Returns the number of strings in ARGZ. */ static size_t argz_count__ (const char *argz, size_t len) { size_t count = 0; while (len > 0) { size_t part_len = strlen (argz); argz += part_len + 1; len -= part_len + 1; count++; } return count; } # undef __argz_count # define __argz_count(argz, len) argz_count__ (argz, len) #endif /* !_LIBC && !HAVE_ARGZ_COUNT */ #ifdef _LIBC # define __argz_stringify(argz, len, sep) \ INTUSE(__argz_stringify) (argz, len, sep) #elif defined HAVE_ARGZ_STRINGIFY # undef __argz_stringify # define __argz_stringify argz_stringify #else /* Make '\0' separated arg vector ARGZ printable by converting all the '\0's except the last into the character SEP. */ static void argz_stringify__ (char *argz, size_t len, int sep) { while (len > 0) { size_t part_len = strlen (argz); argz += part_len; len -= part_len + 1; if (len > 0) *argz++ = sep; } } # undef __argz_stringify # define __argz_stringify(argz, len, sep) argz_stringify__ (argz, len, sep) #endif /* !_LIBC && !HAVE_ARGZ_STRINGIFY */ #ifdef _LIBC #elif defined HAVE_ARGZ_NEXT # undef __argz_next # define __argz_next argz_next #else static char * argz_next__ (char *argz, size_t argz_len, const char *entry) { if (entry) { if (entry < argz + argz_len) entry = strchr (entry, '\0') + 1; return entry >= argz + argz_len ? NULL : (char *) entry; } else if (argz_len > 0) return argz; else return 0; } # undef __argz_next # define __argz_next(argz, len, entry) argz_next__ (argz, len, entry) #endif /* !_LIBC && !HAVE_ARGZ_NEXT */ /* Return number of bits set in X. */ static inline int pop (int x) { /* We assume that no more than 16 bits are used. */ x = ((x & ~0x5555) >> 1) + (x & 0x5555); x = ((x & ~0x3333) >> 2) + (x & 0x3333); x = ((x >> 4) + x) & 0x0f0f; x = ((x >> 8) + x) & 0xff; return x; } struct loaded_l10nfile * _nl_make_l10nflist (struct loaded_l10nfile **l10nfile_list, const char *dirlist, size_t dirlist_len, int mask, const char *language, const char *territory, const char *codeset, const char *normalized_codeset, const char *modifier, const char *filename, int do_allocate) { char *abs_filename; struct loaded_l10nfile **lastp; struct loaded_l10nfile *retval; char *cp; size_t dirlist_count; size_t entries; int cnt; /* If LANGUAGE contains an absolute directory specification, we ignore DIRLIST. */ if (IS_ABSOLUTE_PATH (language)) dirlist_len = 0; /* Allocate room for the full file name. */ abs_filename = (char *) malloc (dirlist_len + strlen (language) + ((mask & XPG_TERRITORY) != 0 ? strlen (territory) + 1 : 0) + ((mask & XPG_CODESET) != 0 ? strlen (codeset) + 1 : 0) + ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0 ? strlen (normalized_codeset) + 1 : 0) + ((mask & XPG_MODIFIER) != 0 ? strlen (modifier) + 1 : 0) + 1 + strlen (filename) + 1); if (abs_filename == NULL) return NULL; /* Construct file name. */ cp = abs_filename; if (dirlist_len > 0) { memcpy (cp, dirlist, dirlist_len); __argz_stringify (cp, dirlist_len, PATH_SEPARATOR); cp += dirlist_len; cp[-1] = '/'; } cp = stpcpy (cp, language); if ((mask & XPG_TERRITORY) != 0) { *cp++ = '_'; cp = stpcpy (cp, territory); } if ((mask & XPG_CODESET) != 0) { *cp++ = '.'; cp = stpcpy (cp, codeset); } if ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0) { *cp++ = '.'; cp = stpcpy (cp, normalized_codeset); } if ((mask & XPG_MODIFIER) != 0) { *cp++ = '@'; cp = stpcpy (cp, modifier); } *cp++ = '/'; stpcpy (cp, filename); /* Look in list of already loaded domains whether it is already available. */ lastp = l10nfile_list; for (retval = *l10nfile_list; retval != NULL; retval = retval->next) if (retval->filename != NULL) { int compare = strcmp (retval->filename, abs_filename); if (compare == 0) /* We found it! */ break; if (compare < 0) { /* It's not in the list. */ retval = NULL; break; } lastp = &retval->next; } if (retval != NULL || do_allocate == 0) { free (abs_filename); return retval; } dirlist_count = (dirlist_len > 0 ? __argz_count (dirlist, dirlist_len) : 1); /* Allocate a new loaded_l10nfile. */ retval = (struct loaded_l10nfile *) malloc (sizeof (*retval) + (((dirlist_count << pop (mask)) + (dirlist_count > 1 ? 1 : 0)) * sizeof (struct loaded_l10nfile *))); if (retval == NULL) { free (abs_filename); return NULL; } retval->filename = abs_filename; /* We set retval->data to NULL here; it is filled in later. Setting retval->decided to 1 here means that retval does not correspond to a real file (dirlist_count > 1) or is not worth looking up (if an unnormalized codeset was specified). */ retval->decided = (dirlist_count > 1 || ((mask & XPG_CODESET) != 0 && (mask & XPG_NORM_CODESET) != 0)); retval->data = NULL; retval->next = *lastp; *lastp = retval; entries = 0; /* Recurse to fill the inheritance list of RETVAL. If the DIRLIST is a real list (i.e. DIRLIST_COUNT > 1), the RETVAL entry does not correspond to a real file; retval->filename contains colons. In this case we loop across all elements of DIRLIST and across all bit patterns dominated by MASK. If the DIRLIST is a single directory or entirely redundant (i.e. DIRLIST_COUNT == 1), we loop across all bit patterns dominated by MASK, excluding MASK itself. In either case, we loop down from MASK to 0. This has the effect that the extra bits in the locale name are dropped in this order: first the modifier, then the territory, then the codeset, then the normalized_codeset. */ for (cnt = dirlist_count > 1 ? mask : mask - 1; cnt >= 0; --cnt) if ((cnt & ~mask) == 0 && !((cnt & XPG_CODESET) != 0 && (cnt & XPG_NORM_CODESET) != 0)) { if (dirlist_count > 1) { /* Iterate over all elements of the DIRLIST. */ char *dir = NULL; while ((dir = __argz_next ((char *) dirlist, dirlist_len, dir)) != NULL) retval->successor[entries++] = _nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dir, strlen (dir) + 1, cnt, language, territory, codeset, normalized_codeset, modifier, filename, 1); } else retval->successor[entries++] = _nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dirlist, dirlist_len, cnt, language, territory, codeset, normalized_codeset, modifier, filename, 1); } retval->successor[entries] = NULL; return retval; } /* Normalize codeset name. There is no standard for the codeset names. Normalization allows the user to use any of the common names. The return value is dynamically allocated and has to be freed by the caller. */ const char * _nl_normalize_codeset (const char *codeset, size_t name_len) { int len = 0; int only_digit = 1; char *retval; char *wp; size_t cnt; for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) if (isalnum ((unsigned char) codeset[cnt])) { ++len; if (isalpha ((unsigned char) codeset[cnt])) only_digit = 0; } retval = (char *) malloc ((only_digit ? 3 : 0) + len + 1); if (retval != NULL) { if (only_digit) wp = stpcpy (retval, "iso"); else wp = retval; for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) if (isalpha ((unsigned char) codeset[cnt])) *wp++ = tolower ((unsigned char) codeset[cnt]); else if (isdigit ((unsigned char) codeset[cnt])) *wp++ = codeset[cnt]; *wp = '\0'; } return (const char *) retval; } /* @@ begin of epilog @@ */ /* We don't want libintl.a to depend on any other library. So we avoid the non-standard function stpcpy. In GNU C Library this function is available, though. Also allow the symbol HAVE_STPCPY to be defined. */ #if !_LIBC && !HAVE_STPCPY static char * stpcpy (char *dest, const char *src) { while ((*dest++ = *src++) != '\0') /* Do nothing. */ ; return dest - 1; } #endif gftp-2.0.19/intl/plural-exp.h0000644000175000017500000001013111114603540012663 00000000000000/* Expression parsing and evaluation for plural form selection. Copyright (C) 2000-2003, 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 2000. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PLURAL_EXP_H #define _PLURAL_EXP_H #ifndef internal_function # define internal_function #endif #ifndef attribute_hidden # define attribute_hidden #endif #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif enum expression_operator { /* Without arguments: */ var, /* The variable "n". */ num, /* Decimal number. */ /* Unary operators: */ lnot, /* Logical NOT. */ /* Binary operators: */ mult, /* Multiplication. */ divide, /* Division. */ module, /* Modulo operation. */ plus, /* Addition. */ minus, /* Subtraction. */ less_than, /* Comparison. */ greater_than, /* Comparison. */ less_or_equal, /* Comparison. */ greater_or_equal, /* Comparison. */ equal, /* Comparison for equality. */ not_equal, /* Comparison for inequality. */ land, /* Logical AND. */ lor, /* Logical OR. */ /* Ternary operators: */ qmop /* Question mark operator. */ }; /* This is the representation of the expressions to determine the plural form. */ struct expression { int nargs; /* Number of arguments. */ enum expression_operator operation; union { unsigned long int num; /* Number value for `num'. */ struct expression *args[3]; /* Up to three arguments. */ } val; }; /* This is the data structure to pass information to the parser and get the result in a thread-safe way. */ struct parse_args { const char *cp; struct expression *res; }; /* Names for the libintl functions are a problem. This source code is used 1. in the GNU C Library library, 2. in the GNU libintl library, 3. in the GNU gettext tools. The function names in each situation must be different, to allow for binary incompatible changes in 'struct expression'. Furthermore, 1. in the GNU C Library library, the names have a __ prefix, 2.+3. in the GNU libintl library and in the GNU gettext tools, the names must follow ANSI C and not start with __. So we have to distinguish the three cases. */ #ifdef _LIBC # define FREE_EXPRESSION __gettext_free_exp # define PLURAL_PARSE __gettextparse # define GERMANIC_PLURAL __gettext_germanic_plural # define EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION __gettext_extract_plural #elif defined (IN_LIBINTL) # define FREE_EXPRESSION libintl_gettext_free_exp # define PLURAL_PARSE libintl_gettextparse # define GERMANIC_PLURAL libintl_gettext_germanic_plural # define EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION libintl_gettext_extract_plural #else # define FREE_EXPRESSION free_plural_expression # define PLURAL_PARSE parse_plural_expression # define GERMANIC_PLURAL germanic_plural # define EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION extract_plural_expression #endif extern void FREE_EXPRESSION (struct expression *exp) internal_function; extern int PLURAL_PARSE (void *arg); extern struct expression GERMANIC_PLURAL attribute_hidden; extern void EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION (const char *nullentry, const struct expression **pluralp, unsigned long int *npluralsp) internal_function; #if !defined (_LIBC) && !defined (IN_LIBINTL) && !defined (IN_LIBGLOCALE) extern unsigned long int plural_eval (const struct expression *pexp, unsigned long int n); #endif #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* _PLURAL_EXP_H */ gftp-2.0.19/intl/dcigettext.c0000644000175000017500000013334511114603537012754 00000000000000/* Implementation of the internal dcigettext function. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif /* NL_LOCALE_NAME does not work in glibc-2.4. Ignore it. */ #undef HAVE_NL_LOCALE_NAME #include #ifdef __GNUC__ # define alloca __builtin_alloca # define HAVE_ALLOCA 1 #else # ifdef _MSC_VER # include # define alloca _alloca # else # if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC # include # else # ifdef _AIX #pragma alloca # else # ifndef alloca char *alloca (); # endif # endif # endif # endif #endif #include #ifndef errno extern int errno; #endif #ifndef __set_errno # define __set_errno(val) errno = (val) #endif #include #include #include #if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC # include #endif #include #ifdef _LIBC /* Guess whether integer division by zero raises signal SIGFPE. Set to 1 only if you know for sure. In case of doubt, set to 0. */ # if defined __alpha__ || defined __arm__ || defined __i386__ \ || defined __m68k__ || defined __s390__ # define INTDIV0_RAISES_SIGFPE 1 # else # define INTDIV0_RAISES_SIGFPE 0 # endif #endif #if !INTDIV0_RAISES_SIGFPE # include #endif #if defined HAVE_SYS_PARAM_H || defined _LIBC # include #endif #if !defined _LIBC # if HAVE_NL_LOCALE_NAME # include # endif # include "localcharset.h" #endif #include "gettextP.h" #include "plural-exp.h" #ifdef _LIBC # include #else # ifdef IN_LIBGLOCALE # include # endif # include "libgnuintl.h" #endif #include "hash-string.h" /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include # define gl_rwlock_define_initialized __libc_rwlock_define_initialized # define gl_rwlock_rdlock __libc_rwlock_rdlock # define gl_rwlock_wrlock __libc_rwlock_wrlock # define gl_rwlock_unlock __libc_rwlock_unlock #else # include "lock.h" #endif /* Alignment of types. */ #if defined __GNUC__ && __GNUC__ >= 2 # define alignof(TYPE) __alignof__ (TYPE) #else # define alignof(TYPE) \ ((int) &((struct { char dummy1; TYPE dummy2; } *) 0)->dummy2) #endif /* Some compilers, like SunOS4 cc, don't have offsetof in . */ #ifndef offsetof # define offsetof(type,ident) ((size_t)&(((type*)0)->ident)) #endif /* @@ end of prolog @@ */ #ifdef _LIBC /* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard because some ANSI C functions will require linking with this object file and the name space must not be polluted. */ # define getcwd __getcwd # ifndef stpcpy # define stpcpy __stpcpy # endif # define tfind __tfind #else # if !defined HAVE_GETCWD char *getwd (); # define getcwd(buf, max) getwd (buf) # else # if VMS # define getcwd(buf, max) (getcwd) (buf, max, 0) # else char *getcwd (); # endif # endif # ifndef HAVE_STPCPY static char *stpcpy (char *dest, const char *src); # endif # ifndef HAVE_MEMPCPY static void *mempcpy (void *dest, const void *src, size_t n); # endif #endif /* Use a replacement if the system does not provide the `tsearch' function family. */ #if HAVE_TSEARCH || defined _LIBC # include #else # define tsearch libintl_tsearch # define tfind libintl_tfind # define tdelete libintl_tdelete # define twalk libintl_twalk # include "tsearch.h" #endif #ifdef _LIBC # define tsearch __tsearch #endif /* Amount to increase buffer size by in each try. */ #define PATH_INCR 32 /* The following is from pathmax.h. */ /* Non-POSIX BSD systems might have gcc's limits.h, which doesn't define PATH_MAX but might cause redefinition warnings when sys/param.h is later included (as on MORE/BSD 4.3). */ #if defined _POSIX_VERSION || (defined HAVE_LIMITS_H && !defined __GNUC__) # include #endif #ifndef _POSIX_PATH_MAX # define _POSIX_PATH_MAX 255 #endif #if !defined PATH_MAX && defined _PC_PATH_MAX # define PATH_MAX (pathconf ("/", _PC_PATH_MAX) < 1 ? 1024 : pathconf ("/", _PC_PATH_MAX)) #endif /* Don't include sys/param.h if it already has been. */ #if defined HAVE_SYS_PARAM_H && !defined PATH_MAX && !defined MAXPATHLEN # include #endif #if !defined PATH_MAX && defined MAXPATHLEN # define PATH_MAX MAXPATHLEN #endif #ifndef PATH_MAX # define PATH_MAX _POSIX_PATH_MAX #endif /* Pathname support. ISSLASH(C) tests whether C is a directory separator character. IS_ABSOLUTE_PATH(P) tests whether P is an absolute path. If it is not, it may be concatenated to a directory pathname. IS_PATH_WITH_DIR(P) tests whether P contains a directory specification. */ #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, Cygwin, OS/2, DOS */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/' || (C) == '\\') # define HAS_DEVICE(P) \ ((((P)[0] >= 'A' && (P)[0] <= 'Z') || ((P)[0] >= 'a' && (P)[0] <= 'z')) \ && (P)[1] == ':') # define IS_ABSOLUTE_PATH(P) (ISSLASH ((P)[0]) || HAS_DEVICE (P)) # define IS_PATH_WITH_DIR(P) \ (strchr (P, '/') != NULL || strchr (P, '\\') != NULL || HAS_DEVICE (P)) #else /* Unix */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/') # define IS_ABSOLUTE_PATH(P) ISSLASH ((P)[0]) # define IS_PATH_WITH_DIR(P) (strchr (P, '/') != NULL) #endif /* Whether to support different locales in different threads. */ #if defined _LIBC || HAVE_NL_LOCALE_NAME || (HAVE_STRUCT___LOCALE_STRUCT___NAMES && defined USE_IN_GETTEXT_TESTS) || defined IN_LIBGLOCALE # define HAVE_PER_THREAD_LOCALE #endif /* This is the type used for the search tree where known translations are stored. */ struct known_translation_t { /* Domain in which to search. */ const char *domainname; /* The category. */ int category; #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE /* Name of the relevant locale category, or "" for the global locale. */ const char *localename; #endif #ifdef IN_LIBGLOCALE /* The character encoding. */ const char *encoding; #endif /* State of the catalog counter at the point the string was found. */ int counter; /* Catalog where the string was found. */ struct loaded_l10nfile *domain; /* And finally the translation. */ const char *translation; size_t translation_length; /* Pointer to the string in question. */ char msgid[ZERO]; }; gl_rwlock_define_initialized (static, tree_lock) /* Root of the search tree with known translations. */ static void *root; /* Function to compare two entries in the table of known translations. */ static int transcmp (const void *p1, const void *p2) { const struct known_translation_t *s1; const struct known_translation_t *s2; int result; s1 = (const struct known_translation_t *) p1; s2 = (const struct known_translation_t *) p2; result = strcmp (s1->msgid, s2->msgid); if (result == 0) { result = strcmp (s1->domainname, s2->domainname); if (result == 0) { #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE result = strcmp (s1->localename, s2->localename); if (result == 0) #endif { #ifdef IN_LIBGLOCALE result = strcmp (s1->encoding, s2->encoding); if (result == 0) #endif /* We compare the category last (though this is the cheapest operation) since it is hopefully always the same (namely LC_MESSAGES). */ result = s1->category - s2->category; } } } return result; } /* Name of the default domain used for gettext(3) prior any call to textdomain(3). The default value for this is "messages". */ const char _nl_default_default_domain[] attribute_hidden = "messages"; #ifndef IN_LIBGLOCALE /* Value used as the default domain for gettext(3). */ const char *_nl_current_default_domain attribute_hidden = _nl_default_default_domain; #endif /* Contains the default location of the message catalogs. */ #if defined __EMX__ extern const char _nl_default_dirname[]; #else # ifdef _LIBC extern const char _nl_default_dirname[]; libc_hidden_proto (_nl_default_dirname) # endif const char _nl_default_dirname[] = LOCALEDIR; # ifdef _LIBC libc_hidden_data_def (_nl_default_dirname) # endif #endif #ifndef IN_LIBGLOCALE /* List with bindings of specific domains created by bindtextdomain() calls. */ struct binding *_nl_domain_bindings; #endif /* Prototypes for local functions. */ static char *plural_lookup (struct loaded_l10nfile *domain, unsigned long int n, const char *translation, size_t translation_len) internal_function; #ifdef IN_LIBGLOCALE static const char *guess_category_value (int category, const char *categoryname, const char *localename) internal_function; #else static const char *guess_category_value (int category, const char *categoryname) internal_function; #endif #ifdef _LIBC # include "../locale/localeinfo.h" # define category_to_name(category) \ _nl_category_names.str + _nl_category_name_idxs[category] #else static const char *category_to_name (int category) internal_function; #endif #if (defined _LIBC || HAVE_ICONV) && !defined IN_LIBGLOCALE static const char *get_output_charset (struct binding *domainbinding) internal_function; #endif /* For those loosing systems which don't have `alloca' we have to add some additional code emulating it. */ #ifdef HAVE_ALLOCA /* Nothing has to be done. */ # define freea(p) /* nothing */ # define ADD_BLOCK(list, address) /* nothing */ # define FREE_BLOCKS(list) /* nothing */ #else struct block_list { void *address; struct block_list *next; }; # define ADD_BLOCK(list, addr) \ do { \ struct block_list *newp = (struct block_list *) malloc (sizeof (*newp)); \ /* If we cannot get a free block we cannot add the new element to \ the list. */ \ if (newp != NULL) { \ newp->address = (addr); \ newp->next = (list); \ (list) = newp; \ } \ } while (0) # define FREE_BLOCKS(list) \ do { \ while (list != NULL) { \ struct block_list *old = list; \ list = list->next; \ free (old->address); \ free (old); \ } \ } while (0) # undef alloca # define alloca(size) (malloc (size)) # define freea(p) free (p) #endif /* have alloca */ #ifdef _LIBC /* List of blocks allocated for translations. */ typedef struct transmem_list { struct transmem_list *next; char data[ZERO]; } transmem_block_t; static struct transmem_list *transmem_list; #else typedef unsigned char transmem_block_t; #endif /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define DCIGETTEXT __dcigettext #else # define DCIGETTEXT libintl_dcigettext #endif /* Lock variable to protect the global data in the gettext implementation. */ gl_rwlock_define_initialized (, _nl_state_lock attribute_hidden) /* Checking whether the binaries runs SUID must be done and glibc provides easier methods therefore we make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define ENABLE_SECURE __libc_enable_secure # define DETERMINE_SECURE #else # ifndef HAVE_GETUID # define getuid() 0 # endif # ifndef HAVE_GETGID # define getgid() 0 # endif # ifndef HAVE_GETEUID # define geteuid() getuid() # endif # ifndef HAVE_GETEGID # define getegid() getgid() # endif static int enable_secure; # define ENABLE_SECURE (enable_secure == 1) # define DETERMINE_SECURE \ if (enable_secure == 0) \ { \ if (getuid () != geteuid () || getgid () != getegid ()) \ enable_secure = 1; \ else \ enable_secure = -1; \ } #endif /* Get the function to evaluate the plural expression. */ #include "eval-plural.h" /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY locale and, if PLURAL is nonzero, search over string depending on the plural form determined by N. */ #ifdef IN_LIBGLOCALE char * gl_dcigettext (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, int plural, unsigned long int n, int category, const char *localename, const char *encoding) #else char * DCIGETTEXT (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, int plural, unsigned long int n, int category) #endif { #ifndef HAVE_ALLOCA struct block_list *block_list = NULL; #endif struct loaded_l10nfile *domain; struct binding *binding; const char *categoryname; const char *categoryvalue; const char *dirname; char *xdomainname; char *single_locale; char *retval; size_t retlen; int saved_errno; struct known_translation_t *search; struct known_translation_t **foundp = NULL; size_t msgid_len; #if defined HAVE_PER_THREAD_LOCALE && !defined IN_LIBGLOCALE const char *localename; #endif size_t domainname_len; /* If no real MSGID is given return NULL. */ if (msgid1 == NULL) return NULL; #ifdef _LIBC if (category < 0 || category >= __LC_LAST || category == LC_ALL) /* Bogus. */ return (plural == 0 ? (char *) msgid1 /* Use the Germanic plural rule. */ : n == 1 ? (char *) msgid1 : (char *) msgid2); #endif /* Preserve the `errno' value. */ saved_errno = errno; gl_rwlock_rdlock (_nl_state_lock); /* If DOMAINNAME is NULL, we are interested in the default domain. If CATEGORY is not LC_MESSAGES this might not make much sense but the definition left this undefined. */ if (domainname == NULL) domainname = _nl_current_default_domain; /* OS/2 specific: backward compatibility with older libintl versions */ #ifdef LC_MESSAGES_COMPAT if (category == LC_MESSAGES_COMPAT) category = LC_MESSAGES; #endif msgid_len = strlen (msgid1) + 1; /* Try to find the translation among those which we found at some time. */ search = (struct known_translation_t *) alloca (offsetof (struct known_translation_t, msgid) + msgid_len); memcpy (search->msgid, msgid1, msgid_len); search->domainname = domainname; search->category = category; #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE # ifndef IN_LIBGLOCALE # ifdef _LIBC localename = __current_locale_name (category); # else # if HAVE_NL_LOCALE_NAME /* NL_LOCALE_NAME is public glibc API introduced in glibc-2.4. */ localename = nl_langinfo (NL_LOCALE_NAME (category)); # else # if HAVE_STRUCT___LOCALE_STRUCT___NAMES && defined USE_IN_GETTEXT_TESTS /* The __names field is not public glibc API and must therefore not be used in code that is installed in public locations. */ { locale_t thread_locale = uselocale (NULL); if (thread_locale != LC_GLOBAL_LOCALE) localename = thread_locale->__names[category]; else localename = ""; } # endif # endif # endif # endif search->localename = localename; # ifdef IN_LIBGLOCALE search->encoding = encoding; # endif /* Since tfind/tsearch manage a balanced tree, concurrent tfind and tsearch calls can be fatal. */ gl_rwlock_rdlock (tree_lock); foundp = (struct known_translation_t **) tfind (search, &root, transcmp); gl_rwlock_unlock (tree_lock); freea (search); if (foundp != NULL && (*foundp)->counter == _nl_msg_cat_cntr) { /* Now deal with plural. */ if (plural) retval = plural_lookup ((*foundp)->domain, n, (*foundp)->translation, (*foundp)->translation_length); else retval = (char *) (*foundp)->translation; gl_rwlock_unlock (_nl_state_lock); __set_errno (saved_errno); return retval; } #endif /* See whether this is a SUID binary or not. */ DETERMINE_SECURE; /* First find matching binding. */ #ifdef IN_LIBGLOCALE /* We can use a trivial binding, since _nl_find_msg will ignore it anyway, and _nl_load_domain and _nl_find_domain just pass it through. */ binding = NULL; dirname = bindtextdomain (domainname, NULL); #else for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) { int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); if (compare == 0) /* We found it! */ break; if (compare < 0) { /* It is not in the list. */ binding = NULL; break; } } if (binding == NULL) dirname = _nl_default_dirname; else { dirname = binding->dirname; #endif if (!IS_ABSOLUTE_PATH (dirname)) { /* We have a relative path. Make it absolute now. */ size_t dirname_len = strlen (dirname) + 1; size_t path_max; char *resolved_dirname; char *ret; path_max = (unsigned int) PATH_MAX; path_max += 2; /* The getcwd docs say to do this. */ for (;;) { resolved_dirname = (char *) alloca (path_max + dirname_len); ADD_BLOCK (block_list, tmp_dirname); __set_errno (0); ret = getcwd (resolved_dirname, path_max); if (ret != NULL || errno != ERANGE) break; path_max += path_max / 2; path_max += PATH_INCR; } if (ret == NULL) /* We cannot get the current working directory. Don't signal an error but simply return the default string. */ goto return_untranslated; stpcpy (stpcpy (strchr (resolved_dirname, '\0'), "/"), dirname); dirname = resolved_dirname; } #ifndef IN_LIBGLOCALE } #endif /* Now determine the symbolic name of CATEGORY and its value. */ categoryname = category_to_name (category); #ifdef IN_LIBGLOCALE categoryvalue = guess_category_value (category, categoryname, localename); #else categoryvalue = guess_category_value (category, categoryname); #endif domainname_len = strlen (domainname); xdomainname = (char *) alloca (strlen (categoryname) + domainname_len + 5); ADD_BLOCK (block_list, xdomainname); stpcpy ((char *) mempcpy (stpcpy (stpcpy (xdomainname, categoryname), "/"), domainname, domainname_len), ".mo"); /* Creating working area. */ single_locale = (char *) alloca (strlen (categoryvalue) + 1); ADD_BLOCK (block_list, single_locale); /* Search for the given string. This is a loop because we perhaps got an ordered list of languages to consider for the translation. */ while (1) { /* Make CATEGORYVALUE point to the next element of the list. */ while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] == ':') ++categoryvalue; if (categoryvalue[0] == '\0') { /* The whole contents of CATEGORYVALUE has been searched but no valid entry has been found. We solve this situation by implicitly appending a "C" entry, i.e. no translation will take place. */ single_locale[0] = 'C'; single_locale[1] = '\0'; } else { char *cp = single_locale; while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] != ':') *cp++ = *categoryvalue++; *cp = '\0'; /* When this is a SUID binary we must not allow accessing files outside the dedicated directories. */ if (ENABLE_SECURE && IS_PATH_WITH_DIR (single_locale)) /* Ingore this entry. */ continue; } /* If the current locale value is C (or POSIX) we don't load a domain. Return the MSGID. */ if (strcmp (single_locale, "C") == 0 || strcmp (single_locale, "POSIX") == 0) break; /* Find structure describing the message catalog matching the DOMAINNAME and CATEGORY. */ domain = _nl_find_domain (dirname, single_locale, xdomainname, binding); if (domain != NULL) { #if defined IN_LIBGLOCALE retval = _nl_find_msg (domain, binding, encoding, msgid1, &retlen); #else retval = _nl_find_msg (domain, binding, msgid1, 1, &retlen); #endif if (retval == NULL) { int cnt; for (cnt = 0; domain->successor[cnt] != NULL; ++cnt) { #if defined IN_LIBGLOCALE retval = _nl_find_msg (domain->successor[cnt], binding, encoding, msgid1, &retlen); #else retval = _nl_find_msg (domain->successor[cnt], binding, msgid1, 1, &retlen); #endif if (retval != NULL) { domain = domain->successor[cnt]; break; } } } /* Returning -1 means that some resource problem exists (likely memory) and that the strings could not be converted. Return the original strings. */ if (__builtin_expect (retval == (char *) -1, 0)) break; if (retval != NULL) { /* Found the translation of MSGID1 in domain DOMAIN: starting at RETVAL, RETLEN bytes. */ FREE_BLOCKS (block_list); if (foundp == NULL) { /* Create a new entry and add it to the search tree. */ size_t size; struct known_translation_t *newp; size = offsetof (struct known_translation_t, msgid) + msgid_len + domainname_len + 1; #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE size += strlen (localename) + 1; #endif newp = (struct known_translation_t *) malloc (size); if (newp != NULL) { char *new_domainname; #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE char *new_localename; #endif new_domainname = (char *) mempcpy (newp->msgid, msgid1, msgid_len); memcpy (new_domainname, domainname, domainname_len + 1); #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE new_localename = new_domainname + domainname_len + 1; strcpy (new_localename, localename); #endif newp->domainname = new_domainname; newp->category = category; #ifdef HAVE_PER_THREAD_LOCALE newp->localename = new_localename; #endif #ifdef IN_LIBGLOCALE newp->encoding = encoding; #endif newp->counter = _nl_msg_cat_cntr; newp->domain = domain; newp->translation = retval; newp->translation_length = retlen; gl_rwlock_wrlock (tree_lock); /* Insert the entry in the search tree. */ foundp = (struct known_translation_t **) tsearch (newp, &root, transcmp); gl_rwlock_unlock (tree_lock); if (foundp == NULL || __builtin_expect (*foundp != newp, 0)) /* The insert failed. */ free (newp); } } else { /* We can update the existing entry. */ (*foundp)->counter = _nl_msg_cat_cntr; (*foundp)->domain = domain; (*foundp)->translation = retval; (*foundp)->translation_length = retlen; } __set_errno (saved_errno); /* Now deal with plural. */ if (plural) retval = plural_lookup (domain, n, retval, retlen); gl_rwlock_unlock (_nl_state_lock); return retval; } } } return_untranslated: /* Return the untranslated MSGID. */ FREE_BLOCKS (block_list); gl_rwlock_unlock (_nl_state_lock); #ifndef _LIBC if (!ENABLE_SECURE) { extern void _nl_log_untranslated (const char *logfilename, const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, int plural); const char *logfilename = getenv ("GETTEXT_LOG_UNTRANSLATED"); if (logfilename != NULL && logfilename[0] != '\0') _nl_log_untranslated (logfilename, domainname, msgid1, msgid2, plural); } #endif __set_errno (saved_errno); return (plural == 0 ? (char *) msgid1 /* Use the Germanic plural rule. */ : n == 1 ? (char *) msgid1 : (char *) msgid2); } /* Look up the translation of msgid within DOMAIN_FILE and DOMAINBINDING. Return it if found. Return NULL if not found or in case of a conversion failure (problem in the particular message catalog). Return (char *) -1 in case of a memory allocation failure during conversion (only if ENCODING != NULL resp. CONVERT == true). */ char * internal_function #ifdef IN_LIBGLOCALE _nl_find_msg (struct loaded_l10nfile *domain_file, struct binding *domainbinding, const char *encoding, const char *msgid, size_t *lengthp) #else _nl_find_msg (struct loaded_l10nfile *domain_file, struct binding *domainbinding, const char *msgid, int convert, size_t *lengthp) #endif { struct loaded_domain *domain; nls_uint32 nstrings; size_t act; char *result; size_t resultlen; if (domain_file->decided <= 0) _nl_load_domain (domain_file, domainbinding); if (domain_file->data == NULL) return NULL; domain = (struct loaded_domain *) domain_file->data; nstrings = domain->nstrings; /* Locate the MSGID and its translation. */ if (domain->hash_tab != NULL) { /* Use the hashing table. */ nls_uint32 len = strlen (msgid); nls_uint32 hash_val = __hash_string (msgid); nls_uint32 idx = hash_val % domain->hash_size; nls_uint32 incr = 1 + (hash_val % (domain->hash_size - 2)); while (1) { nls_uint32 nstr = W (domain->must_swap_hash_tab, domain->hash_tab[idx]); if (nstr == 0) /* Hash table entry is empty. */ return NULL; nstr--; /* Compare msgid with the original string at index nstr. We compare the lengths with >=, not ==, because plural entries are represented by strings with an embedded NUL. */ if (nstr < nstrings ? W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr].length) >= len && (strcmp (msgid, domain->data + W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr].offset)) == 0) : domain->orig_sysdep_tab[nstr - nstrings].length > len && (strcmp (msgid, domain->orig_sysdep_tab[nstr - nstrings].pointer) == 0)) { act = nstr; goto found; } if (idx >= domain->hash_size - incr) idx -= domain->hash_size - incr; else idx += incr; } /* NOTREACHED */ } else { /* Try the default method: binary search in the sorted array of messages. */ size_t top, bottom; bottom = 0; top = nstrings; while (bottom < top) { int cmp_val; act = (bottom + top) / 2; cmp_val = strcmp (msgid, (domain->data + W (domain->must_swap, domain->orig_tab[act].offset))); if (cmp_val < 0) top = act; else if (cmp_val > 0) bottom = act + 1; else goto found; } /* No translation was found. */ return NULL; } found: /* The translation was found at index ACT. If we have to convert the string to use a different character set, this is the time. */ if (act < nstrings) { result = (char *) (domain->data + W (domain->must_swap, domain->trans_tab[act].offset)); resultlen = W (domain->must_swap, domain->trans_tab[act].length) + 1; } else { result = (char *) domain->trans_sysdep_tab[act - nstrings].pointer; resultlen = domain->trans_sysdep_tab[act - nstrings].length; } #if defined _LIBC || HAVE_ICONV # ifdef IN_LIBGLOCALE if (encoding != NULL) # else if (convert) # endif { /* We are supposed to do a conversion. */ # ifndef IN_LIBGLOCALE const char *encoding = get_output_charset (domainbinding); # endif size_t nconversions; struct converted_domain *convd; size_t i; /* Protect against reallocation of the table. */ gl_rwlock_rdlock (domain->conversions_lock); /* Search whether a table with converted translations for this encoding has already been allocated. */ nconversions = domain->nconversions; convd = NULL; for (i = nconversions; i > 0; ) { i--; if (strcmp (domain->conversions[i].encoding, encoding) == 0) { convd = &domain->conversions[i]; break; } } gl_rwlock_unlock (domain->conversions_lock); if (convd == NULL) { /* We have to allocate a new conversions table. */ gl_rwlock_wrlock (domain->conversions_lock); /* Maybe in the meantime somebody added the translation. Recheck. */ for (i = nconversions; i > 0; ) { i--; if (strcmp (domain->conversions[i].encoding, encoding) == 0) { convd = &domain->conversions[i]; goto found_convd; } } { /* Allocate a table for the converted translations for this encoding. */ struct converted_domain *new_conversions = (struct converted_domain *) (domain->conversions != NULL ? realloc (domain->conversions, (nconversions + 1) * sizeof (struct converted_domain)) : malloc ((nconversions + 1) * sizeof (struct converted_domain))); if (__builtin_expect (new_conversions == NULL, 0)) { /* Nothing we can do, no more memory. We cannot use the translation because it might be encoded incorrectly. */ unlock_fail: gl_rwlock_unlock (domain->conversions_lock); return (char *) -1; } domain->conversions = new_conversions; /* Copy the 'encoding' string to permanent storage. */ encoding = strdup (encoding); if (__builtin_expect (encoding == NULL, 0)) /* Nothing we can do, no more memory. We cannot use the translation because it might be encoded incorrectly. */ goto unlock_fail; convd = &new_conversions[nconversions]; convd->encoding = encoding; /* Find out about the character set the file is encoded with. This can be found (in textual form) in the entry "". If this entry does not exist or if this does not contain the 'charset=' information, we will assume the charset matches the one the current locale and we don't have to perform any conversion. */ # ifdef _LIBC convd->conv = (__gconv_t) -1; # else # if HAVE_ICONV convd->conv = (iconv_t) -1; # endif # endif { char *nullentry; size_t nullentrylen; /* Get the header entry. This is a recursion, but it doesn't reallocate domain->conversions because we pass encoding = NULL or convert = 0, respectively. */ nullentry = # ifdef IN_LIBGLOCALE _nl_find_msg (domain_file, domainbinding, NULL, "", &nullentrylen); # else _nl_find_msg (domain_file, domainbinding, "", 0, &nullentrylen); # endif if (nullentry != NULL) { const char *charsetstr; charsetstr = strstr (nullentry, "charset="); if (charsetstr != NULL) { size_t len; char *charset; const char *outcharset; charsetstr += strlen ("charset="); len = strcspn (charsetstr, " \t\n"); charset = (char *) alloca (len + 1); # if defined _LIBC || HAVE_MEMPCPY *((char *) mempcpy (charset, charsetstr, len)) = '\0'; # else memcpy (charset, charsetstr, len); charset[len] = '\0'; # endif outcharset = encoding; # ifdef _LIBC /* We always want to use transliteration. */ outcharset = norm_add_slashes (outcharset, "TRANSLIT"); charset = norm_add_slashes (charset, ""); int r = __gconv_open (outcharset, charset, &convd->conv, GCONV_AVOID_NOCONV); if (__builtin_expect (r != __GCONV_OK, 0)) { /* If the output encoding is the same there is nothing to do. Otherwise do not use the translation at all. */ if (__builtin_expect (r != __GCONV_NULCONV, 1)) { gl_rwlock_unlock (domain->conversions_lock); free ((char *) encoding); return NULL; } convd->conv = (__gconv_t) -1; } # else # if HAVE_ICONV /* When using GNU libc >= 2.2 or GNU libiconv >= 1.5, we want to use transliteration. */ # if (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 2) || __GLIBC__ > 2 \ || _LIBICONV_VERSION >= 0x0105 if (strchr (outcharset, '/') == NULL) { char *tmp; len = strlen (outcharset); tmp = (char *) alloca (len + 10 + 1); memcpy (tmp, outcharset, len); memcpy (tmp + len, "//TRANSLIT", 10 + 1); outcharset = tmp; convd->conv = iconv_open (outcharset, charset); freea (outcharset); } else # endif convd->conv = iconv_open (outcharset, charset); # endif # endif freea (charset); } } } convd->conv_tab = NULL; /* Here domain->conversions is still == new_conversions. */ domain->nconversions++; } found_convd: gl_rwlock_unlock (domain->conversions_lock); } if ( # ifdef _LIBC convd->conv != (__gconv_t) -1 # else # if HAVE_ICONV convd->conv != (iconv_t) -1 # endif # endif ) { /* We are supposed to do a conversion. First allocate an appropriate table with the same structure as the table of translations in the file, where we can put the pointers to the converted strings in. There is a slight complication with plural entries. They are represented by consecutive NUL terminated strings. We handle this case by converting RESULTLEN bytes, including NULs. */ if (convd->conv_tab == NULL && ((convd->conv_tab = (char **) calloc (nstrings + domain->n_sysdep_strings, sizeof (char *))) == NULL)) /* Mark that we didn't succeed allocating a table. */ convd->conv_tab = (char **) -1; if (__builtin_expect (convd->conv_tab == (char **) -1, 0)) /* Nothing we can do, no more memory. We cannot use the translation because it might be encoded incorrectly. */ return (char *) -1; if (convd->conv_tab[act] == NULL) { /* We haven't used this string so far, so it is not translated yet. Do this now. */ /* We use a bit more efficient memory handling. We allocate always larger blocks which get used over time. This is faster than many small allocations. */ __libc_lock_define_initialized (static, lock) # define INITIAL_BLOCK_SIZE 4080 static unsigned char *freemem; static size_t freemem_size; const unsigned char *inbuf; unsigned char *outbuf; int malloc_count; # ifndef _LIBC transmem_block_t *transmem_list = NULL; # endif __libc_lock_lock (lock); inbuf = (const unsigned char *) result; outbuf = freemem + sizeof (size_t); malloc_count = 0; while (1) { transmem_block_t *newmem; # ifdef _LIBC size_t non_reversible; int res; if (freemem_size < sizeof (size_t)) goto resize_freemem; res = __gconv (convd->conv, &inbuf, inbuf + resultlen, &outbuf, outbuf + freemem_size - sizeof (size_t), &non_reversible); if (res == __GCONV_OK || res == __GCONV_EMPTY_INPUT) break; if (res != __GCONV_FULL_OUTPUT) { /* We should not use the translation at all, it is incorrectly encoded. */ __libc_lock_unlock (lock); return NULL; } inbuf = (const unsigned char *) result; # else # if HAVE_ICONV const char *inptr = (const char *) inbuf; size_t inleft = resultlen; char *outptr = (char *) outbuf; size_t outleft; if (freemem_size < sizeof (size_t)) goto resize_freemem; outleft = freemem_size - sizeof (size_t); if (iconv (convd->conv, (ICONV_CONST char **) &inptr, &inleft, &outptr, &outleft) != (size_t) (-1)) { outbuf = (unsigned char *) outptr; break; } if (errno != E2BIG) { __libc_lock_unlock (lock); return NULL; } # endif # endif resize_freemem: /* We must allocate a new buffer or resize the old one. */ if (malloc_count > 0) { ++malloc_count; freemem_size = malloc_count * INITIAL_BLOCK_SIZE; newmem = (transmem_block_t *) realloc (transmem_list, freemem_size); # ifdef _LIBC if (newmem != NULL) transmem_list = transmem_list->next; else { struct transmem_list *old = transmem_list; transmem_list = transmem_list->next; free (old); } # endif } else { malloc_count = 1; freemem_size = INITIAL_BLOCK_SIZE; newmem = (transmem_block_t *) malloc (freemem_size); } if (__builtin_expect (newmem == NULL, 0)) { freemem = NULL; freemem_size = 0; __libc_lock_unlock (lock); return (char *) -1; } # ifdef _LIBC /* Add the block to the list of blocks we have to free at some point. */ newmem->next = transmem_list; transmem_list = newmem; freemem = (unsigned char *) newmem->data; freemem_size -= offsetof (struct transmem_list, data); # else transmem_list = newmem; freemem = newmem; # endif outbuf = freemem + sizeof (size_t); } /* We have now in our buffer a converted string. Put this into the table of conversions. */ *(size_t *) freemem = outbuf - freemem - sizeof (size_t); convd->conv_tab[act] = (char *) freemem; /* Shrink freemem, but keep it aligned. */ freemem_size -= outbuf - freemem; freemem = outbuf; freemem += freemem_size & (alignof (size_t) - 1); freemem_size = freemem_size & ~ (alignof (size_t) - 1); __libc_lock_unlock (lock); } /* Now convd->conv_tab[act] contains the translation of all the plural variants. */ result = convd->conv_tab[act] + sizeof (size_t); resultlen = *(size_t *) convd->conv_tab[act]; } } /* The result string is converted. */ #endif /* _LIBC || HAVE_ICONV */ *lengthp = resultlen; return result; } /* Look up a plural variant. */ static char * internal_function plural_lookup (struct loaded_l10nfile *domain, unsigned long int n, const char *translation, size_t translation_len) { struct loaded_domain *domaindata = (struct loaded_domain *) domain->data; unsigned long int index; const char *p; index = plural_eval (domaindata->plural, n); if (index >= domaindata->nplurals) /* This should never happen. It means the plural expression and the given maximum value do not match. */ index = 0; /* Skip INDEX strings at TRANSLATION. */ p = translation; while (index-- > 0) { #ifdef _LIBC p = __rawmemchr (p, '\0'); #else p = strchr (p, '\0'); #endif /* And skip over the NUL byte. */ p++; if (p >= translation + translation_len) /* This should never happen. It means the plural expression evaluated to a value larger than the number of variants available for MSGID1. */ return (char *) translation; } return (char *) p; } #ifndef _LIBC /* Return string representation of locale CATEGORY. */ static const char * internal_function category_to_name (int category) { const char *retval; switch (category) { #ifdef LC_COLLATE case LC_COLLATE: retval = "LC_COLLATE"; break; #endif #ifdef LC_CTYPE case LC_CTYPE: retval = "LC_CTYPE"; break; #endif #ifdef LC_MONETARY case LC_MONETARY: retval = "LC_MONETARY"; break; #endif #ifdef LC_NUMERIC case LC_NUMERIC: retval = "LC_NUMERIC"; break; #endif #ifdef LC_TIME case LC_TIME: retval = "LC_TIME"; break; #endif #ifdef LC_MESSAGES case LC_MESSAGES: retval = "LC_MESSAGES"; break; #endif #ifdef LC_RESPONSE case LC_RESPONSE: retval = "LC_RESPONSE"; break; #endif #ifdef LC_ALL case LC_ALL: /* This might not make sense but is perhaps better than any other value. */ retval = "LC_ALL"; break; #endif default: /* If you have a better idea for a default value let me know. */ retval = "LC_XXX"; } return retval; } #endif /* Guess value of current locale from value of the environment variables or system-dependent defaults. */ static const char * internal_function #ifdef IN_LIBGLOCALE guess_category_value (int category, const char *categoryname, const char *locale) #else guess_category_value (int category, const char *categoryname) #endif { const char *language; #ifndef IN_LIBGLOCALE const char *locale; # ifndef _LIBC const char *language_default; int locale_defaulted; # endif #endif /* We use the settings in the following order: 1. The value of the environment variable 'LANGUAGE'. This is a GNU extension. Its value can be a colon-separated list of locale names. 2. The value of the environment variable 'LC_ALL', 'LC_xxx', or 'LANG'. More precisely, the first among these that is set to a non-empty value. This is how POSIX specifies it. The value is a single locale name. 3. A system-dependent preference list of languages. Its value can be a colon-separated list of locale names. 4. A system-dependent default locale name. This way: - System-dependent settings can be overridden by environment variables. - If the system provides both a list of languages and a default locale, the former is used. */ #ifndef IN_LIBGLOCALE /* Fetch the locale name, through the POSIX method of looking to `LC_ALL', `LC_xxx', and `LANG'. On some systems this can be done by the `setlocale' function itself. */ # ifdef _LIBC locale = __current_locale_name (category); # else # if HAVE_STRUCT___LOCALE_STRUCT___NAMES && defined USE_IN_GETTEXT_TESTS /* The __names field is not public glibc API and must therefore not be used in code that is installed in public locations. */ locale_t thread_locale = uselocale (NULL); if (thread_locale != LC_GLOBAL_LOCALE) { locale = thread_locale->__names[category]; locale_defaulted = 0; } else # endif { locale = _nl_locale_name_posix (category, categoryname); locale_defaulted = 0; if (locale == NULL) { locale = _nl_locale_name_default (); locale_defaulted = 1; } } # endif #endif /* Ignore LANGUAGE and its system-dependent analogon if the locale is set to "C" because 1. "C" locale usually uses the ASCII encoding, and most international messages use non-ASCII characters. These characters get displayed as question marks (if using glibc's iconv()) or as invalid 8-bit characters (because other iconv()s refuse to convert most non-ASCII characters to ASCII). In any case, the output is ugly. 2. The precise output of some programs in the "C" locale is specified by POSIX and should not depend on environment variables like "LANGUAGE" or system-dependent information. We allow such programs to use gettext(). */ if (strcmp (locale, "C") == 0) return locale; /* The highest priority value is the value of the 'LANGUAGE' environment variable. */ language = getenv ("LANGUAGE"); if (language != NULL && language[0] != '\0') return language; #if !defined IN_LIBGLOCALE && !defined _LIBC /* The next priority value is the locale name, if not defaulted. */ if (locale_defaulted) { /* The next priority value is the default language preferences list. */ language_default = _nl_language_preferences_default (); if (language_default != NULL) return language_default; } /* The least priority value is the locale name, if defaulted. */ #endif return locale; } #if (defined _LIBC || HAVE_ICONV) && !defined IN_LIBGLOCALE /* Returns the output charset. */ static const char * internal_function get_output_charset (struct binding *domainbinding) { /* The output charset should normally be determined by the locale. But sometimes the locale is not used or not correctly set up, so we provide a possibility for the user to override this: the OUTPUT_CHARSET environment variable. Moreover, the value specified through bind_textdomain_codeset overrides both. */ if (domainbinding != NULL && domainbinding->codeset != NULL) return domainbinding->codeset; else { /* For speed reasons, we look at the value of OUTPUT_CHARSET only once. This is a user variable that is not supposed to change during a program run. */ static char *output_charset_cache; static int output_charset_cached; if (!output_charset_cached) { const char *value = getenv ("OUTPUT_CHARSET"); if (value != NULL && value[0] != '\0') { size_t len = strlen (value) + 1; char *value_copy = (char *) malloc (len); if (value_copy != NULL) memcpy (value_copy, value, len); output_charset_cache = value_copy; } output_charset_cached = 1; } if (output_charset_cache != NULL) return output_charset_cache; else { # ifdef _LIBC return _NL_CURRENT (LC_CTYPE, CODESET); # else # if HAVE_ICONV return locale_charset (); # endif # endif } } } #endif /* @@ begin of epilog @@ */ /* We don't want libintl.a to depend on any other library. So we avoid the non-standard function stpcpy. In GNU C Library this function is available, though. Also allow the symbol HAVE_STPCPY to be defined. */ #if !_LIBC && !HAVE_STPCPY static char * stpcpy (char *dest, const char *src) { while ((*dest++ = *src++) != '\0') /* Do nothing. */ ; return dest - 1; } #endif #if !_LIBC && !HAVE_MEMPCPY static void * mempcpy (void *dest, const void *src, size_t n) { return (void *) ((char *) memcpy (dest, src, n) + n); } #endif #if !_LIBC && !HAVE_TSEARCH # include "tsearch.c" #endif #ifdef _LIBC /* If we want to free all resources we have to do some work at program's end. */ libc_freeres_fn (free_mem) { void *old; while (_nl_domain_bindings != NULL) { struct binding *oldp = _nl_domain_bindings; _nl_domain_bindings = _nl_domain_bindings->next; if (oldp->dirname != _nl_default_dirname) /* Yes, this is a pointer comparison. */ free (oldp->dirname); free (oldp->codeset); free (oldp); } if (_nl_current_default_domain != _nl_default_default_domain) /* Yes, again a pointer comparison. */ free ((char *) _nl_current_default_domain); /* Remove the search tree with the known translations. */ __tdestroy (root, free); root = NULL; while (transmem_list != NULL) { old = transmem_list; transmem_list = transmem_list->next; free (old); } } #endif gftp-2.0.19/intl/xsize.h0000644000175000017500000000672611114603540011753 00000000000000/* xsize.h -- Checked size_t computations. Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _XSIZE_H #define _XSIZE_H /* Get size_t. */ #include /* Get SIZE_MAX. */ #include #if HAVE_STDINT_H # include #endif /* The size of memory objects is often computed through expressions of type size_t. Example: void* p = malloc (header_size + n * element_size). These computations can lead to overflow. When this happens, malloc() returns a piece of memory that is way too small, and the program then crashes while attempting to fill the memory. To avoid this, the functions and macros in this file check for overflow. The convention is that SIZE_MAX represents overflow. malloc (SIZE_MAX) is not guaranteed to fail -- think of a malloc implementation that uses mmap --, it's recommended to use size_overflow_p() or size_in_bounds_p() before invoking malloc(). The example thus becomes: size_t size = xsum (header_size, xtimes (n, element_size)); void *p = (size_in_bounds_p (size) ? malloc (size) : NULL); */ /* Convert an arbitrary value >= 0 to type size_t. */ #define xcast_size_t(N) \ ((N) <= SIZE_MAX ? (size_t) (N) : SIZE_MAX) /* Sum of two sizes, with overflow check. */ static inline size_t #if __GNUC__ >= 3 __attribute__ ((__pure__)) #endif xsum (size_t size1, size_t size2) { size_t sum = size1 + size2; return (sum >= size1 ? sum : SIZE_MAX); } /* Sum of three sizes, with overflow check. */ static inline size_t #if __GNUC__ >= 3 __attribute__ ((__pure__)) #endif xsum3 (size_t size1, size_t size2, size_t size3) { return xsum (xsum (size1, size2), size3); } /* Sum of four sizes, with overflow check. */ static inline size_t #if __GNUC__ >= 3 __attribute__ ((__pure__)) #endif xsum4 (size_t size1, size_t size2, size_t size3, size_t size4) { return xsum (xsum (xsum (size1, size2), size3), size4); } /* Maximum of two sizes, with overflow check. */ static inline size_t #if __GNUC__ >= 3 __attribute__ ((__pure__)) #endif xmax (size_t size1, size_t size2) { /* No explicit check is needed here, because for any n: max (SIZE_MAX, n) == SIZE_MAX and max (n, SIZE_MAX) == SIZE_MAX. */ return (size1 >= size2 ? size1 : size2); } /* Multiplication of a count with an element size, with overflow check. The count must be >= 0 and the element size must be > 0. This is a macro, not an inline function, so that it works correctly even when N is of a wider tupe and N > SIZE_MAX. */ #define xtimes(N, ELSIZE) \ ((N) <= SIZE_MAX / (ELSIZE) ? (size_t) (N) * (ELSIZE) : SIZE_MAX) /* Check for overflow. */ #define size_overflow_p(SIZE) \ ((SIZE) == SIZE_MAX) /* Check against overflow. */ #define size_in_bounds_p(SIZE) \ ((SIZE) != SIZE_MAX) #endif /* _XSIZE_H */ gftp-2.0.19/intl/tsearch.c0000644000175000017500000004462011114603540012230 00000000000000/* Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. Contributed by Bernd Schmidt , 1997. NOTE: The canonical source of this file is maintained with the GNU C Library. Bugs can be reported to bug-glibc@gnu.org. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tree search for red/black trees. The algorithm for adding nodes is taken from one of the many "Algorithms" books by Robert Sedgewick, although the implementation differs. The algorithm for deleting nodes can probably be found in a book named "Introduction to Algorithms" by Cormen/Leiserson/Rivest. At least that's the book that my professor took most algorithms from during the "Data Structures" course... Totally public domain. */ /* Red/black trees are binary trees in which the edges are colored either red or black. They have the following properties: 1. The number of black edges on every path from the root to a leaf is constant. 2. No two red edges are adjacent. Therefore there is an upper bound on the length of every path, it's O(log n) where n is the number of nodes in the tree. No path can be longer than 1+2*P where P is the length of the shortest path in the tree. Useful for the implementation: 3. If one of the children of a node is NULL, then the other one is red (if it exists). In the implementation, not the edges are colored, but the nodes. The color interpreted as the color of the edge leading to this node. The color is meaningless for the root node, but we color the root node black for convenience. All added nodes are red initially. Adding to a red/black tree is rather easy. The right place is searched with a usual binary tree search. Additionally, whenever a node N is reached that has two red successors, the successors are colored black and the node itself colored red. This moves red edges up the tree where they pose less of a problem once we get to really insert the new node. Changing N's color to red may violate rule 2, however, so rotations may become necessary to restore the invariants. Adding a new red leaf may violate the same rule, so afterwards an additional check is run and the tree possibly rotated. Deleting is hairy. There are mainly two nodes involved: the node to be deleted (n1), and another node that is to be unchained from the tree (n2). If n1 has a successor (the node with a smallest key that is larger than n1), then the successor becomes n2 and its contents are copied into n1, otherwise n1 becomes n2. Unchaining a node may violate rule 1: if n2 is black, one subtree is missing one black edge afterwards. The algorithm must try to move this error upwards towards the root, so that the subtree that does not have enough black edges becomes the whole tree. Once that happens, the error has disappeared. It may not be necessary to go all the way up, since it is possible that rotations and recoloring can fix the error before that. Although the deletion algorithm must walk upwards through the tree, we do not store parent pointers in the nodes. Instead, delete allocates a small array of parent pointers and fills it while descending the tree. Since we know that the length of a path is O(log n), where n is the number of nodes, this is likely to use less memory. */ /* Tree rotations look like this: A C / \ / \ B C A G / \ / \ --> / \ D E F G B F / \ D E In this case, A has been rotated left. This preserves the ordering of the binary tree. */ #include /* Specification. */ #ifdef IN_LIBINTL # include "tsearch.h" #else # include #endif #include typedef int (*__compar_fn_t) (const void *, const void *); typedef void (*__action_fn_t) (const void *, VISIT, int); #ifndef weak_alias # define __tsearch tsearch # define __tfind tfind # define __tdelete tdelete # define __twalk twalk #endif #ifndef internal_function /* Inside GNU libc we mark some function in a special way. In other environments simply ignore the marking. */ # define internal_function #endif typedef struct node_t { /* Callers expect this to be the first element in the structure - do not move! */ const void *key; struct node_t *left; struct node_t *right; unsigned int red:1; } *node; typedef const struct node_t *const_node; #undef DEBUGGING #ifdef DEBUGGING /* Routines to check tree invariants. */ #include #define CHECK_TREE(a) check_tree(a) static void check_tree_recurse (node p, int d_sofar, int d_total) { if (p == NULL) { assert (d_sofar == d_total); return; } check_tree_recurse (p->left, d_sofar + (p->left && !p->left->red), d_total); check_tree_recurse (p->right, d_sofar + (p->right && !p->right->red), d_total); if (p->left) assert (!(p->left->red && p->red)); if (p->right) assert (!(p->right->red && p->red)); } static void check_tree (node root) { int cnt = 0; node p; if (root == NULL) return; root->red = 0; for(p = root->left; p; p = p->left) cnt += !p->red; check_tree_recurse (root, 0, cnt); } #else #define CHECK_TREE(a) #endif /* Possibly "split" a node with two red successors, and/or fix up two red edges in a row. ROOTP is a pointer to the lowest node we visited, PARENTP and GPARENTP pointers to its parent/grandparent. P_R and GP_R contain the comparison values that determined which way was taken in the tree to reach ROOTP. MODE is 1 if we need not do the split, but must check for two red edges between GPARENTP and ROOTP. */ static void maybe_split_for_insert (node *rootp, node *parentp, node *gparentp, int p_r, int gp_r, int mode) { node root = *rootp; node *rp, *lp; rp = &(*rootp)->right; lp = &(*rootp)->left; /* See if we have to split this node (both successors red). */ if (mode == 1 || ((*rp) != NULL && (*lp) != NULL && (*rp)->red && (*lp)->red)) { /* This node becomes red, its successors black. */ root->red = 1; if (*rp) (*rp)->red = 0; if (*lp) (*lp)->red = 0; /* If the parent of this node is also red, we have to do rotations. */ if (parentp != NULL && (*parentp)->red) { node gp = *gparentp; node p = *parentp; /* There are two main cases: 1. The edge types (left or right) of the two red edges differ. 2. Both red edges are of the same type. There exist two symmetries of each case, so there is a total of 4 cases. */ if ((p_r > 0) != (gp_r > 0)) { /* Put the child at the top of the tree, with its parent and grandparent as successors. */ p->red = 1; gp->red = 1; root->red = 0; if (p_r < 0) { /* Child is left of parent. */ p->left = *rp; *rp = p; gp->right = *lp; *lp = gp; } else { /* Child is right of parent. */ p->right = *lp; *lp = p; gp->left = *rp; *rp = gp; } *gparentp = root; } else { *gparentp = *parentp; /* Parent becomes the top of the tree, grandparent and child are its successors. */ p->red = 0; gp->red = 1; if (p_r < 0) { /* Left edges. */ gp->left = p->right; p->right = gp; } else { /* Right edges. */ gp->right = p->left; p->left = gp; } } } } } /* Find or insert datum into search tree. KEY is the key to be located, ROOTP is the address of tree root, COMPAR the ordering function. */ void * __tsearch (const void *key, void **vrootp, __compar_fn_t compar) { node q; node *parentp = NULL, *gparentp = NULL; node *rootp = (node *) vrootp; node *nextp; int r = 0, p_r = 0, gp_r = 0; /* No they might not, Mr Compiler. */ if (rootp == NULL) return NULL; /* This saves some additional tests below. */ if (*rootp != NULL) (*rootp)->red = 0; CHECK_TREE (*rootp); nextp = rootp; while (*nextp != NULL) { node root = *rootp; r = (*compar) (key, root->key); if (r == 0) return root; maybe_split_for_insert (rootp, parentp, gparentp, p_r, gp_r, 0); /* If that did any rotations, parentp and gparentp are now garbage. That doesn't matter, because the values they contain are never used again in that case. */ nextp = r < 0 ? &root->left : &root->right; if (*nextp == NULL) break; gparentp = parentp; parentp = rootp; rootp = nextp; gp_r = p_r; p_r = r; } q = (struct node_t *) malloc (sizeof (struct node_t)); if (q != NULL) { *nextp = q; /* link new node to old */ q->key = key; /* initialize new node */ q->red = 1; q->left = q->right = NULL; if (nextp != rootp) /* There may be two red edges in a row now, which we must avoid by rotating the tree. */ maybe_split_for_insert (nextp, rootp, parentp, r, p_r, 1); } return q; } #ifdef weak_alias weak_alias (__tsearch, tsearch) #endif /* Find datum in search tree. KEY is the key to be located, ROOTP is the address of tree root, COMPAR the ordering function. */ void * __tfind (key, vrootp, compar) const void *key; void *const *vrootp; __compar_fn_t compar; { node *rootp = (node *) vrootp; if (rootp == NULL) return NULL; CHECK_TREE (*rootp); while (*rootp != NULL) { node root = *rootp; int r; r = (*compar) (key, root->key); if (r == 0) return root; rootp = r < 0 ? &root->left : &root->right; } return NULL; } #ifdef weak_alias weak_alias (__tfind, tfind) #endif /* Delete node with given key. KEY is the key to be deleted, ROOTP is the address of the root of tree, COMPAR the comparison function. */ void * __tdelete (const void *key, void **vrootp, __compar_fn_t compar) { node p, q, r, retval; int cmp; node *rootp = (node *) vrootp; node root, unchained; /* Stack of nodes so we remember the parents without recursion. It's _very_ unlikely that there are paths longer than 40 nodes. The tree would need to have around 250.000 nodes. */ int stacksize = 100; int sp = 0; node *nodestack[100]; if (rootp == NULL) return NULL; p = *rootp; if (p == NULL) return NULL; CHECK_TREE (p); while ((cmp = (*compar) (key, (*rootp)->key)) != 0) { if (sp == stacksize) abort (); nodestack[sp++] = rootp; p = *rootp; rootp = ((cmp < 0) ? &(*rootp)->left : &(*rootp)->right); if (*rootp == NULL) return NULL; } /* This is bogus if the node to be deleted is the root... this routine really should return an integer with 0 for success, -1 for failure and errno = ESRCH or something. */ retval = p; /* We don't unchain the node we want to delete. Instead, we overwrite it with its successor and unchain the successor. If there is no successor, we really unchain the node to be deleted. */ root = *rootp; r = root->right; q = root->left; if (q == NULL || r == NULL) unchained = root; else { node *parent = rootp, *up = &root->right; for (;;) { if (sp == stacksize) abort (); nodestack[sp++] = parent; parent = up; if ((*up)->left == NULL) break; up = &(*up)->left; } unchained = *up; } /* We know that either the left or right successor of UNCHAINED is NULL. R becomes the other one, it is chained into the parent of UNCHAINED. */ r = unchained->left; if (r == NULL) r = unchained->right; if (sp == 0) *rootp = r; else { q = *nodestack[sp-1]; if (unchained == q->right) q->right = r; else q->left = r; } if (unchained != root) root->key = unchained->key; if (!unchained->red) { /* Now we lost a black edge, which means that the number of black edges on every path is no longer constant. We must balance the tree. */ /* NODESTACK now contains all parents of R. R is likely to be NULL in the first iteration. */ /* NULL nodes are considered black throughout - this is necessary for correctness. */ while (sp > 0 && (r == NULL || !r->red)) { node *pp = nodestack[sp - 1]; p = *pp; /* Two symmetric cases. */ if (r == p->left) { /* Q is R's brother, P is R's parent. The subtree with root R has one black edge less than the subtree with root Q. */ q = p->right; if (q->red) { /* If Q is red, we know that P is black. We rotate P left so that Q becomes the top node in the tree, with P below it. P is colored red, Q is colored black. This action does not change the black edge count for any leaf in the tree, but we will be able to recognize one of the following situations, which all require that Q is black. */ q->red = 0; p->red = 1; /* Left rotate p. */ p->right = q->left; q->left = p; *pp = q; /* Make sure pp is right if the case below tries to use it. */ nodestack[sp++] = pp = &q->left; q = p->right; } /* We know that Q can't be NULL here. We also know that Q is black. */ if ((q->left == NULL || !q->left->red) && (q->right == NULL || !q->right->red)) { /* Q has two black successors. We can simply color Q red. The whole subtree with root P is now missing one black edge. Note that this action can temporarily make the tree invalid (if P is red). But we will exit the loop in that case and set P black, which both makes the tree valid and also makes the black edge count come out right. If P is black, we are at least one step closer to the root and we'll try again the next iteration. */ q->red = 1; r = p; } else { /* Q is black, one of Q's successors is red. We can repair the tree with one operation and will exit the loop afterwards. */ if (q->right == NULL || !q->right->red) { /* The left one is red. We perform the same action as in maybe_split_for_insert where two red edges are adjacent but point in different directions: Q's left successor (let's call it Q2) becomes the top of the subtree we are looking at, its parent (Q) and grandparent (P) become its successors. The former successors of Q2 are placed below P and Q. P becomes black, and Q2 gets the color that P had. This changes the black edge count only for node R and its successors. */ node q2 = q->left; q2->red = p->red; p->right = q2->left; q->left = q2->right; q2->right = q; q2->left = p; *pp = q2; p->red = 0; } else { /* It's the right one. Rotate P left. P becomes black, and Q gets the color that P had. Q's right successor also becomes black. This changes the black edge count only for node R and its successors. */ q->red = p->red; p->red = 0; q->right->red = 0; /* left rotate p */ p->right = q->left; q->left = p; *pp = q; } /* We're done. */ sp = 1; r = NULL; } } else { /* Comments: see above. */ q = p->left; if (q->red) { q->red = 0; p->red = 1; p->left = q->right; q->right = p; *pp = q; nodestack[sp++] = pp = &q->right; q = p->left; } if ((q->right == NULL || !q->right->red) && (q->left == NULL || !q->left->red)) { q->red = 1; r = p; } else { if (q->left == NULL || !q->left->red) { node q2 = q->right; q2->red = p->red; p->left = q2->right; q->right = q2->left; q2->left = q; q2->right = p; *pp = q2; p->red = 0; } else { q->red = p->red; p->red = 0; q->left->red = 0; p->left = q->right; q->right = p; *pp = q; } sp = 1; r = NULL; } } --sp; } if (r != NULL) r->red = 0; } free (unchained); return retval; } #ifdef weak_alias weak_alias (__tdelete, tdelete) #endif /* Walk the nodes of a tree. ROOT is the root of the tree to be walked, ACTION the function to be called at each node. LEVEL is the level of ROOT in the whole tree. */ static void internal_function trecurse (const void *vroot, __action_fn_t action, int level) { const_node root = (const_node) vroot; if (root->left == NULL && root->right == NULL) (*action) (root, leaf, level); else { (*action) (root, preorder, level); if (root->left != NULL) trecurse (root->left, action, level + 1); (*action) (root, postorder, level); if (root->right != NULL) trecurse (root->right, action, level + 1); (*action) (root, endorder, level); } } /* Walk the nodes of a tree. ROOT is the root of the tree to be walked, ACTION the function to be called at each node. */ void __twalk (const void *vroot, __action_fn_t action) { const_node root = (const_node) vroot; CHECK_TREE (root); if (root != NULL && action != NULL) trecurse (root, action, 0); } #ifdef weak_alias weak_alias (__twalk, twalk) #endif #ifdef _LIBC /* The standardized functions miss an important functionality: the tree cannot be removed easily. We provide a function to do this. */ static void internal_function tdestroy_recurse (node root, __free_fn_t freefct) { if (root->left != NULL) tdestroy_recurse (root->left, freefct); if (root->right != NULL) tdestroy_recurse (root->right, freefct); (*freefct) ((void *) root->key); /* Free the node itself. */ free (root); } void __tdestroy (void *vroot, __free_fn_t freefct) { node root = (node) vroot; CHECK_TREE (root); if (root != NULL) tdestroy_recurse (root, freefct); } weak_alias (__tdestroy, tdestroy) #endif /* _LIBC */ gftp-2.0.19/intl/dngettext.c0000644000175000017500000000354611114603537012615 00000000000000/* Implementation of the dngettext(3) function. Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "gettextP.h" #include #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define DNGETTEXT __dngettext # define DCNGETTEXT __dcngettext #else # define DNGETTEXT libintl_dngettext # define DCNGETTEXT libintl_dcngettext #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog of the current LC_MESSAGES locale and skip message according to the plural form. */ char * DNGETTEXT (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n) { return DCNGETTEXT (domainname, msgid1, msgid2, n, LC_MESSAGES); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__dngettext, dngettext); #endif gftp-2.0.19/intl/localealias.c0000644000175000017500000002454611114603540013055 00000000000000/* Handle aliases for locale names. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2001, 2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #if defined _LIBC || defined HAVE___FSETLOCKING # include #endif #include #ifdef __GNUC__ # undef alloca # define alloca __builtin_alloca # define HAVE_ALLOCA 1 #else # ifdef _MSC_VER # include # define alloca _alloca # else # if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC # include # else # ifdef _AIX #pragma alloca # else # ifndef alloca char *alloca (); # endif # endif # endif # endif #endif #include #include #include "gettextP.h" #if ENABLE_RELOCATABLE # include "relocatable.h" #else # define relocate(pathname) (pathname) #endif /* @@ end of prolog @@ */ #ifdef _LIBC /* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard because some ANSI C functions will require linking with this object file and the name space must not be polluted. */ # define strcasecmp __strcasecmp # ifndef mempcpy # define mempcpy __mempcpy # endif # define HAVE_MEMPCPY 1 # define HAVE___FSETLOCKING 1 #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include #else # include "lock.h" #endif #ifndef internal_function # define internal_function #endif /* Some optimizations for glibc. */ #ifdef _LIBC # define FEOF(fp) feof_unlocked (fp) # define FGETS(buf, n, fp) fgets_unlocked (buf, n, fp) #else # define FEOF(fp) feof (fp) # define FGETS(buf, n, fp) fgets (buf, n, fp) #endif /* For those losing systems which don't have `alloca' we have to add some additional code emulating it. */ #ifdef HAVE_ALLOCA # define freea(p) /* nothing */ #else # define alloca(n) malloc (n) # define freea(p) free (p) #endif #if defined _LIBC_REENTRANT || HAVE_DECL_FGETS_UNLOCKED # undef fgets # define fgets(buf, len, s) fgets_unlocked (buf, len, s) #endif #if defined _LIBC_REENTRANT || HAVE_DECL_FEOF_UNLOCKED # undef feof # define feof(s) feof_unlocked (s) #endif __libc_lock_define_initialized (static, lock) struct alias_map { const char *alias; const char *value; }; #ifndef _LIBC # define libc_freeres_ptr(decl) decl #endif libc_freeres_ptr (static char *string_space); static size_t string_space_act; static size_t string_space_max; libc_freeres_ptr (static struct alias_map *map); static size_t nmap; static size_t maxmap; /* Prototypes for local functions. */ static size_t read_alias_file (const char *fname, int fname_len) internal_function; static int extend_alias_table (void); static int alias_compare (const struct alias_map *map1, const struct alias_map *map2); const char * _nl_expand_alias (const char *name) { static const char *locale_alias_path; struct alias_map *retval; const char *result = NULL; size_t added; __libc_lock_lock (lock); if (locale_alias_path == NULL) locale_alias_path = LOCALE_ALIAS_PATH; do { struct alias_map item; item.alias = name; if (nmap > 0) retval = (struct alias_map *) bsearch (&item, map, nmap, sizeof (struct alias_map), (int (*) (const void *, const void *) ) alias_compare); else retval = NULL; /* We really found an alias. Return the value. */ if (retval != NULL) { result = retval->value; break; } /* Perhaps we can find another alias file. */ added = 0; while (added == 0 && locale_alias_path[0] != '\0') { const char *start; while (locale_alias_path[0] == PATH_SEPARATOR) ++locale_alias_path; start = locale_alias_path; while (locale_alias_path[0] != '\0' && locale_alias_path[0] != PATH_SEPARATOR) ++locale_alias_path; if (start < locale_alias_path) added = read_alias_file (start, locale_alias_path - start); } } while (added != 0); __libc_lock_unlock (lock); return result; } static size_t internal_function read_alias_file (const char *fname, int fname_len) { FILE *fp; char *full_fname; size_t added; static const char aliasfile[] = "/locale.alias"; full_fname = (char *) alloca (fname_len + sizeof aliasfile); #ifdef HAVE_MEMPCPY mempcpy (mempcpy (full_fname, fname, fname_len), aliasfile, sizeof aliasfile); #else memcpy (full_fname, fname, fname_len); memcpy (&full_fname[fname_len], aliasfile, sizeof aliasfile); #endif #ifdef _LIBC /* Note the file is opened with cancellation in the I/O functions disabled. */ fp = fopen (relocate (full_fname), "rc"); #else fp = fopen (relocate (full_fname), "r"); #endif freea (full_fname); if (fp == NULL) return 0; #ifdef HAVE___FSETLOCKING /* No threads present. */ __fsetlocking (fp, FSETLOCKING_BYCALLER); #endif added = 0; while (!FEOF (fp)) { /* It is a reasonable approach to use a fix buffer here because a) we are only interested in the first two fields b) these fields must be usable as file names and so must not be that long We avoid a multi-kilobyte buffer here since this would use up stack space which we might not have if the program ran out of memory. */ char buf[400]; char *alias; char *value; char *cp; int complete_line; if (FGETS (buf, sizeof buf, fp) == NULL) /* EOF reached. */ break; /* Determine whether the line is complete. */ complete_line = strchr (buf, '\n') != NULL; cp = buf; /* Ignore leading white space. */ while (isspace ((unsigned char) cp[0])) ++cp; /* A leading '#' signals a comment line. */ if (cp[0] != '\0' && cp[0] != '#') { alias = cp++; while (cp[0] != '\0' && !isspace ((unsigned char) cp[0])) ++cp; /* Terminate alias name. */ if (cp[0] != '\0') *cp++ = '\0'; /* Now look for the beginning of the value. */ while (isspace ((unsigned char) cp[0])) ++cp; if (cp[0] != '\0') { value = cp++; while (cp[0] != '\0' && !isspace ((unsigned char) cp[0])) ++cp; /* Terminate value. */ if (cp[0] == '\n') { /* This has to be done to make the following test for the end of line possible. We are looking for the terminating '\n' which do not overwrite here. */ *cp++ = '\0'; *cp = '\n'; } else if (cp[0] != '\0') *cp++ = '\0'; #ifdef IN_LIBGLOCALE /* glibc's locale.alias contains entries for ja_JP and ko_KR that make it impossible to use a Japanese or Korean UTF-8 locale under the name "ja_JP" or "ko_KR". Ignore these entries. */ if (strchr (alias, '_') == NULL) #endif { size_t alias_len; size_t value_len; if (nmap >= maxmap) if (__builtin_expect (extend_alias_table (), 0)) goto out; alias_len = strlen (alias) + 1; value_len = strlen (value) + 1; if (string_space_act + alias_len + value_len > string_space_max) { /* Increase size of memory pool. */ size_t new_size = (string_space_max + (alias_len + value_len > 1024 ? alias_len + value_len : 1024)); char *new_pool = (char *) realloc (string_space, new_size); if (new_pool == NULL) goto out; if (__builtin_expect (string_space != new_pool, 0)) { size_t i; for (i = 0; i < nmap; i++) { map[i].alias += new_pool - string_space; map[i].value += new_pool - string_space; } } string_space = new_pool; string_space_max = new_size; } map[nmap].alias = (const char *) memcpy (&string_space[string_space_act], alias, alias_len); string_space_act += alias_len; map[nmap].value = (const char *) memcpy (&string_space[string_space_act], value, value_len); string_space_act += value_len; ++nmap; ++added; } } } /* Possibly not the whole line fits into the buffer. Ignore the rest of the line. */ if (! complete_line) do if (FGETS (buf, sizeof buf, fp) == NULL) /* Make sure the inner loop will be left. The outer loop will exit at the `feof' test. */ break; while (strchr (buf, '\n') == NULL); } out: /* Should we test for ferror()? I think we have to silently ignore errors. --drepper */ fclose (fp); if (added > 0) qsort (map, nmap, sizeof (struct alias_map), (int (*) (const void *, const void *)) alias_compare); return added; } static int extend_alias_table () { size_t new_size; struct alias_map *new_map; new_size = maxmap == 0 ? 100 : 2 * maxmap; new_map = (struct alias_map *) realloc (map, (new_size * sizeof (struct alias_map))); if (new_map == NULL) /* Simply don't extend: we don't have any more core. */ return -1; map = new_map; maxmap = new_size; return 0; } static int alias_compare (const struct alias_map *map1, const struct alias_map *map2) { #if defined _LIBC || defined HAVE_STRCASECMP return strcasecmp (map1->alias, map2->alias); #else const unsigned char *p1 = (const unsigned char *) map1->alias; const unsigned char *p2 = (const unsigned char *) map2->alias; unsigned char c1, c2; if (p1 == p2) return 0; do { /* I know this seems to be odd but the tolower() function in some systems libc cannot handle nonalpha characters. */ c1 = isupper (*p1) ? tolower (*p1) : *p1; c2 = isupper (*p2) ? tolower (*p2) : *p2; if (c1 == '\0') break; ++p1; ++p2; } while (c1 == c2); return c1 - c2; #endif } gftp-2.0.19/intl/textdomain.c0000644000175000017500000000746611114603540012762 00000000000000/* Implementation of the textdomain(3) function. Copyright (C) 1995-1998, 2000-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include # define gl_rwlock_define __libc_rwlock_define # define gl_rwlock_wrlock __libc_rwlock_wrlock # define gl_rwlock_unlock __libc_rwlock_unlock #else # include "lock.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define TEXTDOMAIN __textdomain # ifndef strdup # define strdup(str) __strdup (str) # endif #else # define TEXTDOMAIN libintl_textdomain #endif /* Lock variable to protect the global data in the gettext implementation. */ gl_rwlock_define (extern, _nl_state_lock attribute_hidden) /* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. If DOMAINNAME is null, return the current default. If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ char * TEXTDOMAIN (const char *domainname) { char *new_domain; char *old_domain; /* A NULL pointer requests the current setting. */ if (domainname == NULL) return (char *) _nl_current_default_domain; gl_rwlock_wrlock (_nl_state_lock); old_domain = (char *) _nl_current_default_domain; /* If domain name is the null string set to default domain "messages". */ if (domainname[0] == '\0' || strcmp (domainname, _nl_default_default_domain) == 0) { _nl_current_default_domain = _nl_default_default_domain; new_domain = (char *) _nl_current_default_domain; } else if (strcmp (domainname, old_domain) == 0) /* This can happen and people will use it to signal that some environment variable changed. */ new_domain = old_domain; else { /* If the following malloc fails `_nl_current_default_domain' will be NULL. This value will be returned and so signals we are out of core. */ #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP new_domain = strdup (domainname); #else size_t len = strlen (domainname) + 1; new_domain = (char *) malloc (len); if (new_domain != NULL) memcpy (new_domain, domainname, len); #endif if (new_domain != NULL) _nl_current_default_domain = new_domain; } /* We use this possibility to signal a change of the loaded catalogs since this is most likely the case and there is no other easy we to do it. Do it only when the call was successful. */ if (new_domain != NULL) { ++_nl_msg_cat_cntr; if (old_domain != new_domain && old_domain != _nl_default_default_domain) free (old_domain); } gl_rwlock_unlock (_nl_state_lock); return new_domain; } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__textdomain, textdomain); #endif gftp-2.0.19/intl/VERSION0000644000175000017500000000004611114603537011503 00000000000000GNU gettext library from gettext-0.17 gftp-2.0.19/intl/libintl.rc0000644000175000017500000000323311114603540012411 00000000000000/* Resources for intl.dll */ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO FILEVERSION PACKAGE_VERSION_MAJOR,PACKAGE_VERSION_MINOR,PACKAGE_VERSION_SUBMINOR,0 PRODUCTVERSION PACKAGE_VERSION_MAJOR,PACKAGE_VERSION_MINOR,PACKAGE_VERSION_SUBMINOR,0 FILEFLAGSMASK 0x3fL /* VS_FFI_FILEFLAGSMASK */ #ifdef _DEBUG FILEFLAGS 0x1L /* VS_FF_DEBUG */ #else FILEFLAGS 0x0L #endif FILEOS 0x10004L /* VOS_DOS_WINDOWS32 */ FILETYPE 0x2L /* VFT_DLL */ FILESUBTYPE 0x0L /* VFT2_UNKNOWN */ BEGIN BLOCK "StringFileInfo" BEGIN BLOCK "04090000" /* Lang = US English, Charset = ASCII */ BEGIN VALUE "Comments", "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\0" VALUE "CompanyName", "Free Software Foundation\0" VALUE "FileDescription", "LGPLed libintl for Windows NT/2000/XP/Vista and Windows 95/98/ME\0" VALUE "FileVersion", PACKAGE_VERSION_STRING "\0" VALUE "InternalName", "intl.dll\0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 1995-2007\0" VALUE "LegalTrademarks", "\0" VALUE "OriginalFilename", "intl.dll\0" VALUE "ProductName", "libintl: accessing NLS message catalogs\0" VALUE "ProductVersion", PACKAGE_VERSION_STRING "\0" END END BLOCK "VarFileInfo" BEGIN VALUE "Translation", 0x0409, 0 /* US English, ASCII */ END END gftp-2.0.19/intl/gettextP.h0000644000175000017500000002221411114603537012411 00000000000000/* Header describing internals of libintl library. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 1995. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _GETTEXTP_H #define _GETTEXTP_H #include /* Get size_t. */ #ifdef _LIBC # include "../iconv/gconv_int.h" #else # if HAVE_ICONV # include # endif #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include # define gl_rwlock_define __libc_rwlock_define #else # include "lock.h" #endif #ifdef _LIBC extern char *__gettext (const char *__msgid); extern char *__dgettext (const char *__domainname, const char *__msgid); extern char *__dcgettext (const char *__domainname, const char *__msgid, int __category); extern char *__ngettext (const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n); extern char *__dngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int n); extern char *__dcngettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, unsigned long int __n, int __category); extern char *__dcigettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, int __plural, unsigned long int __n, int __category); extern char *__textdomain (const char *__domainname); extern char *__bindtextdomain (const char *__domainname, const char *__dirname); extern char *__bind_textdomain_codeset (const char *__domainname, const char *__codeset); extern void _nl_finddomain_subfreeres (void) attribute_hidden; extern void _nl_unload_domain (struct loaded_domain *__domain) internal_function attribute_hidden; #else /* Declare the exported libintl_* functions, in a way that allows us to call them under their real name. */ # undef _INTL_REDIRECT_INLINE # undef _INTL_REDIRECT_MACROS # define _INTL_REDIRECT_MACROS # include "libgnuintl.h" # ifdef IN_LIBGLOCALE extern char *gl_dcigettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, int __plural, unsigned long int __n, int __category, const char *__localename, const char *__encoding); # else extern char *libintl_dcigettext (const char *__domainname, const char *__msgid1, const char *__msgid2, int __plural, unsigned long int __n, int __category); # endif #endif #include "loadinfo.h" #include "gmo.h" /* Get nls_uint32. */ /* @@ end of prolog @@ */ #ifndef internal_function # define internal_function #endif #ifndef attribute_hidden # define attribute_hidden #endif /* Tell the compiler when a conditional or integer expression is almost always true or almost always false. */ #ifndef HAVE_BUILTIN_EXPECT # define __builtin_expect(expr, val) (expr) #endif #ifndef W # define W(flag, data) ((flag) ? SWAP (data) : (data)) #endif #ifdef _LIBC # include # define SWAP(i) bswap_32 (i) #else static inline nls_uint32 # ifdef __cplusplus SWAP (nls_uint32 i) # else SWAP (i) nls_uint32 i; # endif { return (i << 24) | ((i & 0xff00) << 8) | ((i >> 8) & 0xff00) | (i >> 24); } #endif /* In-memory representation of system dependent string. */ struct sysdep_string_desc { /* Length of addressed string, including the trailing NUL. */ size_t length; /* Pointer to addressed string. */ const char *pointer; }; /* Cache of translated strings after charset conversion. Note: The strings are converted to the target encoding only on an as-needed basis. */ struct converted_domain { /* The target encoding name. */ const char *encoding; /* The descriptor for conversion from the message catalog's encoding to this target encoding. */ #ifdef _LIBC __gconv_t conv; #else # if HAVE_ICONV iconv_t conv; # endif #endif /* The table of translated strings after charset conversion. */ char **conv_tab; }; /* The representation of an opened message catalog. */ struct loaded_domain { /* Pointer to memory containing the .mo file. */ const char *data; /* 1 if the memory is mmap()ed, 0 if the memory is malloc()ed. */ int use_mmap; /* Size of mmap()ed memory. */ size_t mmap_size; /* 1 if the .mo file uses a different endianness than this machine. */ int must_swap; /* Pointer to additional malloc()ed memory. */ void *malloced; /* Number of static strings pairs. */ nls_uint32 nstrings; /* Pointer to descriptors of original strings in the file. */ const struct string_desc *orig_tab; /* Pointer to descriptors of translated strings in the file. */ const struct string_desc *trans_tab; /* Number of system dependent strings pairs. */ nls_uint32 n_sysdep_strings; /* Pointer to descriptors of original sysdep strings. */ const struct sysdep_string_desc *orig_sysdep_tab; /* Pointer to descriptors of translated sysdep strings. */ const struct sysdep_string_desc *trans_sysdep_tab; /* Size of hash table. */ nls_uint32 hash_size; /* Pointer to hash table. */ const nls_uint32 *hash_tab; /* 1 if the hash table uses a different endianness than this machine. */ int must_swap_hash_tab; /* Cache of charset conversions of the translated strings. */ struct converted_domain *conversions; size_t nconversions; gl_rwlock_define (, conversions_lock) const struct expression *plural; unsigned long int nplurals; }; /* We want to allocate a string at the end of the struct. But ISO C doesn't allow zero sized arrays. */ #ifdef __GNUC__ # define ZERO 0 #else # define ZERO 1 #endif /* A set of settings bound to a message domain. Used to store settings from bindtextdomain() and bind_textdomain_codeset(). */ struct binding { struct binding *next; char *dirname; char *codeset; char domainname[ZERO]; }; /* A counter which is incremented each time some previous translations become invalid. This variable is part of the external ABI of the GNU libintl. */ #ifdef IN_LIBGLOCALE # include extern LIBGLOCALE_DLL_EXPORTED int _nl_msg_cat_cntr; #else extern LIBINTL_DLL_EXPORTED int _nl_msg_cat_cntr; #endif #ifndef _LIBC extern const char *_nl_language_preferences_default (void); # define gl_locale_name_canonicalize _nl_locale_name_canonicalize extern void _nl_locale_name_canonicalize (char *name); # define gl_locale_name_posix _nl_locale_name_posix extern const char *_nl_locale_name_posix (int category, const char *categoryname); # define gl_locale_name_default _nl_locale_name_default extern const char *_nl_locale_name_default (void); # define gl_locale_name _nl_locale_name extern const char *_nl_locale_name (int category, const char *categoryname); #endif struct loaded_l10nfile *_nl_find_domain (const char *__dirname, char *__locale, const char *__domainname, struct binding *__domainbinding) internal_function; void _nl_load_domain (struct loaded_l10nfile *__domain, struct binding *__domainbinding) internal_function; #ifdef IN_LIBGLOCALE char *_nl_find_msg (struct loaded_l10nfile *domain_file, struct binding *domainbinding, const char *encoding, const char *msgid, size_t *lengthp) internal_function; #else char *_nl_find_msg (struct loaded_l10nfile *domain_file, struct binding *domainbinding, const char *msgid, int convert, size_t *lengthp) internal_function; #endif /* The internal variables in the standalone libintl.a must have different names than the internal variables in GNU libc, otherwise programs using libintl.a cannot be linked statically. */ #if !defined _LIBC # define _nl_default_dirname libintl_nl_default_dirname # define _nl_domain_bindings libintl_nl_domain_bindings #endif /* Contains the default location of the message catalogs. */ extern const char _nl_default_dirname[]; #ifdef _LIBC libc_hidden_proto (_nl_default_dirname) #endif /* List with bindings of specific domains. */ extern struct binding *_nl_domain_bindings; /* The internal variables in the standalone libintl.a must have different names than the internal variables in GNU libc, otherwise programs using libintl.a cannot be linked statically. */ #if !defined _LIBC # define _nl_default_default_domain libintl_nl_default_default_domain # define _nl_current_default_domain libintl_nl_current_default_domain #endif /* Name of the default text domain. */ extern const char _nl_default_default_domain[] attribute_hidden; /* Default text domain in which entries for gettext(3) are to be found. */ extern const char *_nl_current_default_domain attribute_hidden; /* @@ begin of epilog @@ */ #endif /* gettextP.h */ gftp-2.0.19/intl/dcgettext.c0000644000175000017500000000342111114603537012572 00000000000000/* Implementation of the dcgettext(3) function. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define DCGETTEXT __dcgettext # define DCIGETTEXT __dcigettext #else # define DCGETTEXT libintl_dcgettext # define DCIGETTEXT libintl_dcigettext #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY locale. */ char * DCGETTEXT (const char *domainname, const char *msgid, int category) { return DCIGETTEXT (domainname, msgid, NULL, 0, 0, category); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ INTDEF(__dcgettext) weak_alias (__dcgettext, dcgettext); #endif gftp-2.0.19/intl/hash-string.c0000644000175000017500000000315111114603537013026 00000000000000/* Implements a string hashing function. Copyright (C) 1995, 1997, 1998, 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with the GNU C Library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif /* Specification. */ #include "hash-string.h" /* Defines the so called `hashpjw' function by P.J. Weinberger [see Aho/Sethi/Ullman, COMPILERS: Principles, Techniques and Tools, 1986, 1987 Bell Telephone Laboratories, Inc.] */ unsigned long int __hash_string (const char *str_param) { unsigned long int hval, g; const char *str = str_param; /* Compute the hash value for the given string. */ hval = 0; while (*str != '\0') { hval <<= 4; hval += (unsigned char) *str++; g = hval & ((unsigned long int) 0xf << (HASHWORDBITS - 4)); if (g != 0) { hval ^= g >> (HASHWORDBITS - 8); hval ^= g; } } return hval; } gftp-2.0.19/intl/lock.c0000644000175000017500000005413011114603540011524 00000000000000/* Locking in multithreaded situations. Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible , 2005. Based on GCC's gthr-posix.h, gthr-posix95.h, gthr-solaris.h, gthr-win32.h. */ #include #include "lock.h" /* ========================================================================= */ #if USE_POSIX_THREADS /* Use the POSIX threads library. */ # if PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD /* The function to be executed by a dummy thread. */ static void * dummy_thread_func (void *arg) { return arg; } int glthread_in_use (void) { static int tested; static int result; /* 1: linked with -lpthread, 0: only with libc */ if (!tested) { pthread_t thread; if (pthread_create (&thread, NULL, dummy_thread_func, NULL) != 0) /* Thread creation failed. */ result = 0; else { /* Thread creation works. */ void *retval; if (pthread_join (thread, &retval) != 0) abort (); result = 1; } tested = 1; } return result; } # endif /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ # if HAVE_PTHREAD_RWLOCK # if !defined PTHREAD_RWLOCK_INITIALIZER void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_rwlock_init (&lock->rwlock, NULL) != 0) abort (); lock->initialized = 1; } void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->initialized) { if (pthread_mutex_lock (&lock->guard) != 0) abort (); if (!lock->initialized) glthread_rwlock_init (lock); if (pthread_mutex_unlock (&lock->guard) != 0) abort (); } if (pthread_rwlock_rdlock (&lock->rwlock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->initialized) { if (pthread_mutex_lock (&lock->guard) != 0) abort (); if (!lock->initialized) glthread_rwlock_init (lock); if (pthread_mutex_unlock (&lock->guard) != 0) abort (); } if (pthread_rwlock_wrlock (&lock->rwlock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->initialized) abort (); if (pthread_rwlock_unlock (&lock->rwlock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->initialized) abort (); if (pthread_rwlock_destroy (&lock->rwlock) != 0) abort (); lock->initialized = 0; } # endif # else void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_mutex_init (&lock->lock, NULL) != 0) abort (); if (pthread_cond_init (&lock->waiting_readers, NULL) != 0) abort (); if (pthread_cond_init (&lock->waiting_writers, NULL) != 0) abort (); lock->waiting_writers_count = 0; lock->runcount = 0; } void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_mutex_lock (&lock->lock) != 0) abort (); /* Test whether only readers are currently running, and whether the runcount field will not overflow. */ /* POSIX says: "It is implementation-defined whether the calling thread acquires the lock when a writer does not hold the lock and there are writers blocked on the lock." Let's say, no: give the writers a higher priority. */ while (!(lock->runcount + 1 > 0 && lock->waiting_writers_count == 0)) { /* This thread has to wait for a while. Enqueue it among the waiting_readers. */ if (pthread_cond_wait (&lock->waiting_readers, &lock->lock) != 0) abort (); } lock->runcount++; if (pthread_mutex_unlock (&lock->lock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_mutex_lock (&lock->lock) != 0) abort (); /* Test whether no readers or writers are currently running. */ while (!(lock->runcount == 0)) { /* This thread has to wait for a while. Enqueue it among the waiting_writers. */ lock->waiting_writers_count++; if (pthread_cond_wait (&lock->waiting_writers, &lock->lock) != 0) abort (); lock->waiting_writers_count--; } lock->runcount--; /* runcount becomes -1 */ if (pthread_mutex_unlock (&lock->lock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_mutex_lock (&lock->lock) != 0) abort (); if (lock->runcount < 0) { /* Drop a writer lock. */ if (!(lock->runcount == -1)) abort (); lock->runcount = 0; } else { /* Drop a reader lock. */ if (!(lock->runcount > 0)) abort (); lock->runcount--; } if (lock->runcount == 0) { /* POSIX recommends that "write locks shall take precedence over read locks", to avoid "writer starvation". */ if (lock->waiting_writers_count > 0) { /* Wake up one of the waiting writers. */ if (pthread_cond_signal (&lock->waiting_writers) != 0) abort (); } else { /* Wake up all waiting readers. */ if (pthread_cond_broadcast (&lock->waiting_readers) != 0) abort (); } } if (pthread_mutex_unlock (&lock->lock) != 0) abort (); } void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock) { if (pthread_mutex_destroy (&lock->lock) != 0) abort (); if (pthread_cond_destroy (&lock->waiting_readers) != 0) abort (); if (pthread_cond_destroy (&lock->waiting_writers) != 0) abort (); } # endif /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ # if HAVE_PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE # if !(defined PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER || defined PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER_NP) void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock) { pthread_mutexattr_t attributes; if (pthread_mutexattr_init (&attributes) != 0) abort (); if (pthread_mutexattr_settype (&attributes, PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE) != 0) abort (); if (pthread_mutex_init (&lock->recmutex, &attributes) != 0) abort (); if (pthread_mutexattr_destroy (&attributes) != 0) abort (); lock->initialized = 1; } void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (!lock->initialized) { if (pthread_mutex_lock (&lock->guard) != 0) abort (); if (!lock->initialized) glthread_recursive_lock_init (lock); if (pthread_mutex_unlock (&lock->guard) != 0) abort (); } if (pthread_mutex_lock (&lock->recmutex) != 0) abort (); } void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (!lock->initialized) abort (); if (pthread_mutex_unlock (&lock->recmutex) != 0) abort (); } void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock) { if (!lock->initialized) abort (); if (pthread_mutex_destroy (&lock->recmutex) != 0) abort (); lock->initialized = 0; } # endif # else void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock) { if (pthread_mutex_init (&lock->mutex, NULL) != 0) abort (); lock->owner = (pthread_t) 0; lock->depth = 0; } void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock) { pthread_t self = pthread_self (); if (lock->owner != self) { if (pthread_mutex_lock (&lock->mutex) != 0) abort (); lock->owner = self; } if (++(lock->depth) == 0) /* wraparound? */ abort (); } void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != pthread_self ()) abort (); if (lock->depth == 0) abort (); if (--(lock->depth) == 0) { lock->owner = (pthread_t) 0; if (pthread_mutex_unlock (&lock->mutex) != 0) abort (); } } void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != (pthread_t) 0) abort (); if (pthread_mutex_destroy (&lock->mutex) != 0) abort (); } # endif /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ static const pthread_once_t fresh_once = PTHREAD_ONCE_INIT; int glthread_once_singlethreaded (pthread_once_t *once_control) { /* We don't know whether pthread_once_t is an integer type, a floating-point type, a pointer type, or a structure type. */ char *firstbyte = (char *)once_control; if (*firstbyte == *(const char *)&fresh_once) { /* First time use of once_control. Invert the first byte. */ *firstbyte = ~ *(const char *)&fresh_once; return 1; } else return 0; } #endif /* ========================================================================= */ #if USE_PTH_THREADS /* Use the GNU Pth threads library. */ /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ void glthread_once_call (void *arg) { void (**gl_once_temp_addr) (void) = (void (**) (void)) arg; void (*initfunction) (void) = *gl_once_temp_addr; initfunction (); } int glthread_once_singlethreaded (pth_once_t *once_control) { /* We know that pth_once_t is an integer type. */ if (*once_control == PTH_ONCE_INIT) { /* First time use of once_control. Invert the marker. */ *once_control = ~ PTH_ONCE_INIT; return 1; } else return 0; } #endif /* ========================================================================= */ #if USE_SOLARIS_THREADS /* Use the old Solaris threads library. */ /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock) { if (mutex_init (&lock->mutex, USYNC_THREAD, NULL) != 0) abort (); lock->owner = (thread_t) 0; lock->depth = 0; } void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock) { thread_t self = thr_self (); if (lock->owner != self) { if (mutex_lock (&lock->mutex) != 0) abort (); lock->owner = self; } if (++(lock->depth) == 0) /* wraparound? */ abort (); } void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != thr_self ()) abort (); if (lock->depth == 0) abort (); if (--(lock->depth) == 0) { lock->owner = (thread_t) 0; if (mutex_unlock (&lock->mutex) != 0) abort (); } } void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != (thread_t) 0) abort (); if (mutex_destroy (&lock->mutex) != 0) abort (); } /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ void glthread_once (gl_once_t *once_control, void (*initfunction) (void)) { if (!once_control->inited) { /* Use the mutex to guarantee that if another thread is already calling the initfunction, this thread waits until it's finished. */ if (mutex_lock (&once_control->mutex) != 0) abort (); if (!once_control->inited) { once_control->inited = 1; initfunction (); } if (mutex_unlock (&once_control->mutex) != 0) abort (); } } int glthread_once_singlethreaded (gl_once_t *once_control) { /* We know that gl_once_t contains an integer type. */ if (!once_control->inited) { /* First time use of once_control. Invert the marker. */ once_control->inited = ~ 0; return 1; } else return 0; } #endif /* ========================================================================= */ #if USE_WIN32_THREADS /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ void glthread_lock_init (gl_lock_t *lock) { InitializeCriticalSection (&lock->lock); lock->guard.done = 1; } void glthread_lock_lock (gl_lock_t *lock) { if (!lock->guard.done) { if (InterlockedIncrement (&lock->guard.started) == 0) /* This thread is the first one to need this lock. Initialize it. */ glthread_lock_init (lock); else /* Yield the CPU while waiting for another thread to finish initializing this lock. */ while (!lock->guard.done) Sleep (0); } EnterCriticalSection (&lock->lock); } void glthread_lock_unlock (gl_lock_t *lock) { if (!lock->guard.done) abort (); LeaveCriticalSection (&lock->lock); } void glthread_lock_destroy (gl_lock_t *lock) { if (!lock->guard.done) abort (); DeleteCriticalSection (&lock->lock); lock->guard.done = 0; } /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ static inline void gl_waitqueue_init (gl_waitqueue_t *wq) { wq->array = NULL; wq->count = 0; wq->alloc = 0; wq->offset = 0; } /* Enqueues the current thread, represented by an event, in a wait queue. Returns INVALID_HANDLE_VALUE if an allocation failure occurs. */ static HANDLE gl_waitqueue_add (gl_waitqueue_t *wq) { HANDLE event; unsigned int index; if (wq->count == wq->alloc) { unsigned int new_alloc = 2 * wq->alloc + 1; HANDLE *new_array = (HANDLE *) realloc (wq->array, new_alloc * sizeof (HANDLE)); if (new_array == NULL) /* No more memory. */ return INVALID_HANDLE_VALUE; /* Now is a good opportunity to rotate the array so that its contents starts at offset 0. */ if (wq->offset > 0) { unsigned int old_count = wq->count; unsigned int old_alloc = wq->alloc; unsigned int old_offset = wq->offset; unsigned int i; if (old_offset + old_count > old_alloc) { unsigned int limit = old_offset + old_count - old_alloc; for (i = 0; i < limit; i++) new_array[old_alloc + i] = new_array[i]; } for (i = 0; i < old_count; i++) new_array[i] = new_array[old_offset + i]; wq->offset = 0; } wq->array = new_array; wq->alloc = new_alloc; } event = CreateEvent (NULL, TRUE, FALSE, NULL); if (event == INVALID_HANDLE_VALUE) /* No way to allocate an event. */ return INVALID_HANDLE_VALUE; index = wq->offset + wq->count; if (index >= wq->alloc) index -= wq->alloc; wq->array[index] = event; wq->count++; return event; } /* Notifies the first thread from a wait queue and dequeues it. */ static inline void gl_waitqueue_notify_first (gl_waitqueue_t *wq) { SetEvent (wq->array[wq->offset + 0]); wq->offset++; wq->count--; if (wq->count == 0 || wq->offset == wq->alloc) wq->offset = 0; } /* Notifies all threads from a wait queue and dequeues them all. */ static inline void gl_waitqueue_notify_all (gl_waitqueue_t *wq) { unsigned int i; for (i = 0; i < wq->count; i++) { unsigned int index = wq->offset + i; if (index >= wq->alloc) index -= wq->alloc; SetEvent (wq->array[index]); } wq->count = 0; wq->offset = 0; } void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock) { InitializeCriticalSection (&lock->lock); gl_waitqueue_init (&lock->waiting_readers); gl_waitqueue_init (&lock->waiting_writers); lock->runcount = 0; lock->guard.done = 1; } void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->guard.done) { if (InterlockedIncrement (&lock->guard.started) == 0) /* This thread is the first one to need this lock. Initialize it. */ glthread_rwlock_init (lock); else /* Yield the CPU while waiting for another thread to finish initializing this lock. */ while (!lock->guard.done) Sleep (0); } EnterCriticalSection (&lock->lock); /* Test whether only readers are currently running, and whether the runcount field will not overflow. */ if (!(lock->runcount + 1 > 0)) { /* This thread has to wait for a while. Enqueue it among the waiting_readers. */ HANDLE event = gl_waitqueue_add (&lock->waiting_readers); if (event != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD result; LeaveCriticalSection (&lock->lock); /* Wait until another thread signals this event. */ result = WaitForSingleObject (event, INFINITE); if (result == WAIT_FAILED || result == WAIT_TIMEOUT) abort (); CloseHandle (event); /* The thread which signalled the event already did the bookkeeping: removed us from the waiting_readers, incremented lock->runcount. */ if (!(lock->runcount > 0)) abort (); return; } else { /* Allocation failure. Weird. */ do { LeaveCriticalSection (&lock->lock); Sleep (1); EnterCriticalSection (&lock->lock); } while (!(lock->runcount + 1 > 0)); } } lock->runcount++; LeaveCriticalSection (&lock->lock); } void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->guard.done) { if (InterlockedIncrement (&lock->guard.started) == 0) /* This thread is the first one to need this lock. Initialize it. */ glthread_rwlock_init (lock); else /* Yield the CPU while waiting for another thread to finish initializing this lock. */ while (!lock->guard.done) Sleep (0); } EnterCriticalSection (&lock->lock); /* Test whether no readers or writers are currently running. */ if (!(lock->runcount == 0)) { /* This thread has to wait for a while. Enqueue it among the waiting_writers. */ HANDLE event = gl_waitqueue_add (&lock->waiting_writers); if (event != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD result; LeaveCriticalSection (&lock->lock); /* Wait until another thread signals this event. */ result = WaitForSingleObject (event, INFINITE); if (result == WAIT_FAILED || result == WAIT_TIMEOUT) abort (); CloseHandle (event); /* The thread which signalled the event already did the bookkeeping: removed us from the waiting_writers, set lock->runcount = -1. */ if (!(lock->runcount == -1)) abort (); return; } else { /* Allocation failure. Weird. */ do { LeaveCriticalSection (&lock->lock); Sleep (1); EnterCriticalSection (&lock->lock); } while (!(lock->runcount == 0)); } } lock->runcount--; /* runcount becomes -1 */ LeaveCriticalSection (&lock->lock); } void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->guard.done) abort (); EnterCriticalSection (&lock->lock); if (lock->runcount < 0) { /* Drop a writer lock. */ if (!(lock->runcount == -1)) abort (); lock->runcount = 0; } else { /* Drop a reader lock. */ if (!(lock->runcount > 0)) abort (); lock->runcount--; } if (lock->runcount == 0) { /* POSIX recommends that "write locks shall take precedence over read locks", to avoid "writer starvation". */ if (lock->waiting_writers.count > 0) { /* Wake up one of the waiting writers. */ lock->runcount--; gl_waitqueue_notify_first (&lock->waiting_writers); } else { /* Wake up all waiting readers. */ lock->runcount += lock->waiting_readers.count; gl_waitqueue_notify_all (&lock->waiting_readers); } } LeaveCriticalSection (&lock->lock); } void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock) { if (!lock->guard.done) abort (); if (lock->runcount != 0) abort (); DeleteCriticalSection (&lock->lock); if (lock->waiting_readers.array != NULL) free (lock->waiting_readers.array); if (lock->waiting_writers.array != NULL) free (lock->waiting_writers.array); lock->guard.done = 0; } /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock) { lock->owner = 0; lock->depth = 0; InitializeCriticalSection (&lock->lock); lock->guard.done = 1; } void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (!lock->guard.done) { if (InterlockedIncrement (&lock->guard.started) == 0) /* This thread is the first one to need this lock. Initialize it. */ glthread_recursive_lock_init (lock); else /* Yield the CPU while waiting for another thread to finish initializing this lock. */ while (!lock->guard.done) Sleep (0); } { DWORD self = GetCurrentThreadId (); if (lock->owner != self) { EnterCriticalSection (&lock->lock); lock->owner = self; } if (++(lock->depth) == 0) /* wraparound? */ abort (); } } void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != GetCurrentThreadId ()) abort (); if (lock->depth == 0) abort (); if (--(lock->depth) == 0) { lock->owner = 0; LeaveCriticalSection (&lock->lock); } } void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock) { if (lock->owner != 0) abort (); DeleteCriticalSection (&lock->lock); lock->guard.done = 0; } /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ void glthread_once (gl_once_t *once_control, void (*initfunction) (void)) { if (once_control->inited <= 0) { if (InterlockedIncrement (&once_control->started) == 0) { /* This thread is the first one to come to this once_control. */ InitializeCriticalSection (&once_control->lock); EnterCriticalSection (&once_control->lock); once_control->inited = 0; initfunction (); once_control->inited = 1; LeaveCriticalSection (&once_control->lock); } else { /* Undo last operation. */ InterlockedDecrement (&once_control->started); /* Some other thread has already started the initialization. Yield the CPU while waiting for the other thread to finish initializing and taking the lock. */ while (once_control->inited < 0) Sleep (0); if (once_control->inited <= 0) { /* Take the lock. This blocks until the other thread has finished calling the initfunction. */ EnterCriticalSection (&once_control->lock); LeaveCriticalSection (&once_control->lock); if (!(once_control->inited > 0)) abort (); } } } } #endif /* ========================================================================= */ gftp-2.0.19/intl/gettext.c0000644000175000017500000000355411114603537012272 00000000000000/* Implementation of gettext(3) function. Copyright (C) 1995, 1997, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #ifdef _LIBC # define __need_NULL # include #else # include /* Just for NULL. */ #endif #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define GETTEXT __gettext # define DCGETTEXT INTUSE(__dcgettext) #else # define GETTEXT libintl_gettext # define DCGETTEXT libintl_dcgettext #endif /* Look up MSGID in the current default message catalog for the current LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default text). */ char * GETTEXT (const char *msgid) { return DCGETTEXT (NULL, msgid, LC_MESSAGES); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__gettext, gettext); #endif gftp-2.0.19/intl/ref-add.sin0000644000175000017500000000210511114603540012440 00000000000000# Add this package to a list of references stored in a text file. # # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Library General Public License as published # by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Library General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # Written by Bruno Haible . # /^# Packages using this file: / { s/# Packages using this file:// ta :a s/ @PACKAGE@ / @PACKAGE@ / tb s/ $/ @PACKAGE@ / :b s/^/# Packages using this file:/ } gftp-2.0.19/intl/printf.c0000644000175000017500000002217311114603540012100 00000000000000/* Formatted output to strings, using POSIX/XSI format strings with positions. Copyright (C) 2003, 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. Written by Bruno Haible , 2003. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #ifdef __GNUC__ # define alloca __builtin_alloca # define HAVE_ALLOCA 1 #else # ifdef _MSC_VER # include # define alloca _alloca # else # if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC # include # else # ifdef _AIX #pragma alloca # else # ifndef alloca char *alloca (); # endif # endif # endif # endif #endif #include #if !HAVE_POSIX_PRINTF #include #include #include #include /* Some systems, like OSF/1 4.0 and Woe32, don't have EOVERFLOW. */ #ifndef EOVERFLOW # define EOVERFLOW E2BIG #endif /* When building a DLL, we must export some functions. Note that because the functions are only defined for binary backward compatibility, we don't need to use __declspec(dllimport) in any case. */ #if defined _MSC_VER && BUILDING_DLL # define DLL_EXPORTED __declspec(dllexport) #else # define DLL_EXPORTED #endif #define STATIC static /* This needs to be consistent with libgnuintl.h.in. */ #if defined __NetBSD__ || defined __BEOS__ || defined __CYGWIN__ || defined __MINGW32__ /* Don't break __attribute__((format(printf,M,N))). This redefinition is only possible because the libc in NetBSD, Cygwin, mingw does not have a function __printf__. */ # define libintl_printf __printf__ #endif /* Define auxiliary functions declared in "printf-args.h". */ #include "printf-args.c" /* Define auxiliary functions declared in "printf-parse.h". */ #include "printf-parse.c" /* Define functions declared in "vasnprintf.h". */ #define vasnprintf libintl_vasnprintf #include "vasnprintf.c" #if 0 /* not needed */ #define asnprintf libintl_asnprintf #include "asnprintf.c" #endif DLL_EXPORTED int libintl_vfprintf (FILE *stream, const char *format, va_list args) { if (strchr (format, '$') == NULL) return vfprintf (stream, format, args); else { size_t length; char *result = libintl_vasnprintf (NULL, &length, format, args); int retval = -1; if (result != NULL) { size_t written = fwrite (result, 1, length, stream); free (result); if (written == length) { if (length > INT_MAX) errno = EOVERFLOW; else retval = length; } } return retval; } } DLL_EXPORTED int libintl_fprintf (FILE *stream, const char *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vfprintf (stream, format, args); va_end (args); return retval; } DLL_EXPORTED int libintl_vprintf (const char *format, va_list args) { return libintl_vfprintf (stdout, format, args); } DLL_EXPORTED int libintl_printf (const char *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vprintf (format, args); va_end (args); return retval; } DLL_EXPORTED int libintl_vsprintf (char *resultbuf, const char *format, va_list args) { if (strchr (format, '$') == NULL) return vsprintf (resultbuf, format, args); else { size_t length = (size_t) ~0 / (4 * sizeof (char)); char *result = libintl_vasnprintf (resultbuf, &length, format, args); if (result != resultbuf) { free (result); return -1; } if (length > INT_MAX) { errno = EOVERFLOW; return -1; } else return length; } } DLL_EXPORTED int libintl_sprintf (char *resultbuf, const char *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vsprintf (resultbuf, format, args); va_end (args); return retval; } #if HAVE_SNPRINTF # if HAVE_DECL__SNPRINTF /* Windows. */ # define system_vsnprintf _vsnprintf # else /* Unix. */ # define system_vsnprintf vsnprintf # endif DLL_EXPORTED int libintl_vsnprintf (char *resultbuf, size_t length, const char *format, va_list args) { if (strchr (format, '$') == NULL) return system_vsnprintf (resultbuf, length, format, args); else { size_t maxlength = length; char *result = libintl_vasnprintf (resultbuf, &length, format, args); if (result != resultbuf) { if (maxlength > 0) { size_t pruned_length = (length < maxlength ? length : maxlength - 1); memcpy (resultbuf, result, pruned_length); resultbuf[pruned_length] = '\0'; } free (result); } if (length > INT_MAX) { errno = EOVERFLOW; return -1; } else return length; } } DLL_EXPORTED int libintl_snprintf (char *resultbuf, size_t length, const char *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vsnprintf (resultbuf, length, format, args); va_end (args); return retval; } #endif #if HAVE_ASPRINTF DLL_EXPORTED int libintl_vasprintf (char **resultp, const char *format, va_list args) { size_t length; char *result = libintl_vasnprintf (NULL, &length, format, args); if (result == NULL) return -1; if (length > INT_MAX) { free (result); errno = EOVERFLOW; return -1; } *resultp = result; return length; } DLL_EXPORTED int libintl_asprintf (char **resultp, const char *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vasprintf (resultp, format, args); va_end (args); return retval; } #endif #if HAVE_FWPRINTF #include #define WIDE_CHAR_VERSION 1 #include "wprintf-parse.h" /* Define auxiliary functions declared in "wprintf-parse.h". */ #define CHAR_T wchar_t #define DIRECTIVE wchar_t_directive #define DIRECTIVES wchar_t_directives #define PRINTF_PARSE wprintf_parse #include "printf-parse.c" /* Define functions declared in "vasnprintf.h". */ #define vasnwprintf libintl_vasnwprintf #include "vasnprintf.c" #if 0 /* not needed */ #define asnwprintf libintl_asnwprintf #include "asnprintf.c" #endif # if HAVE_DECL__SNWPRINTF /* Windows. */ # define system_vswprintf _vsnwprintf # else /* Unix. */ # define system_vswprintf vswprintf # endif DLL_EXPORTED int libintl_vfwprintf (FILE *stream, const wchar_t *format, va_list args) { if (wcschr (format, '$') == NULL) return vfwprintf (stream, format, args); else { size_t length; wchar_t *result = libintl_vasnwprintf (NULL, &length, format, args); int retval = -1; if (result != NULL) { size_t i; for (i = 0; i < length; i++) if (fputwc (result[i], stream) == WEOF) break; free (result); if (i == length) { if (length > INT_MAX) errno = EOVERFLOW; else retval = length; } } return retval; } } DLL_EXPORTED int libintl_fwprintf (FILE *stream, const wchar_t *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vfwprintf (stream, format, args); va_end (args); return retval; } DLL_EXPORTED int libintl_vwprintf (const wchar_t *format, va_list args) { return libintl_vfwprintf (stdout, format, args); } DLL_EXPORTED int libintl_wprintf (const wchar_t *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vwprintf (format, args); va_end (args); return retval; } DLL_EXPORTED int libintl_vswprintf (wchar_t *resultbuf, size_t length, const wchar_t *format, va_list args) { if (wcschr (format, '$') == NULL) return system_vswprintf (resultbuf, length, format, args); else { size_t maxlength = length; wchar_t *result = libintl_vasnwprintf (resultbuf, &length, format, args); if (result != resultbuf) { if (maxlength > 0) { size_t pruned_length = (length < maxlength ? length : maxlength - 1); memcpy (resultbuf, result, pruned_length * sizeof (wchar_t)); resultbuf[pruned_length] = 0; } free (result); /* Unlike vsnprintf, which has to return the number of character that would have been produced if the resultbuf had been sufficiently large, the vswprintf function has to return a negative value if the resultbuf was not sufficiently large. */ if (length >= maxlength) return -1; } if (length > INT_MAX) { errno = EOVERFLOW; return -1; } else return length; } } DLL_EXPORTED int libintl_swprintf (wchar_t *resultbuf, size_t length, const wchar_t *format, ...) { va_list args; int retval; va_start (args, format); retval = libintl_vswprintf (resultbuf, length, format, args); va_end (args); return retval; } #endif #endif gftp-2.0.19/intl/hash-string.h0000644000175000017500000000256611114603537013044 00000000000000/* Description of GNU message catalog format: string hashing function. Copyright (C) 1995, 1997-1998, 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* @@ end of prolog @@ */ /* We assume to have `unsigned long int' value with at least 32 bits. */ #define HASHWORDBITS 32 #ifndef _LIBC # ifdef IN_LIBINTL # define __hash_string libintl_hash_string # else # define __hash_string hash_string # endif #endif /* Defines the so called `hashpjw' function by P.J. Weinberger [see Aho/Sethi/Ullman, COMPILERS: Principles, Techniques and Tools, 1986, 1987 Bell Telephone Laboratories, Inc.] */ extern unsigned long int __hash_string (const char *str_param); gftp-2.0.19/intl/ref-del.sin0000644000175000017500000000203011114603540012451 00000000000000# Remove this package from a list of references stored in a text file. # # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Library General Public License as published # by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Library General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # Written by Bruno Haible . # /^# Packages using this file: / { s/# Packages using this file:// s/ @PACKAGE@ / / s/^/# Packages using this file:/ } gftp-2.0.19/intl/localename.c0000644000175000017500000012457111114603540012703 00000000000000/* Determine name of the currently selected locale. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Ulrich Drepper , 1995. */ /* Win32 code written by Tor Lillqvist . */ /* MacOS X code written by Bruno Haible . */ #include /* Specification. */ #ifdef IN_LIBINTL # include "gettextP.h" #else # include "localename.h" #endif #include #include #if HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT || HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE # include # include # if HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT # include # elif HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE # include # endif #endif #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ # define WIN32_NATIVE #endif #ifdef WIN32_NATIVE # define WIN32_LEAN_AND_MEAN # include /* List of language codes, sorted by value: 0x01 LANG_ARABIC 0x02 LANG_BULGARIAN 0x03 LANG_CATALAN 0x04 LANG_CHINESE 0x05 LANG_CZECH 0x06 LANG_DANISH 0x07 LANG_GERMAN 0x08 LANG_GREEK 0x09 LANG_ENGLISH 0x0a LANG_SPANISH 0x0b LANG_FINNISH 0x0c LANG_FRENCH 0x0d LANG_HEBREW 0x0e LANG_HUNGARIAN 0x0f LANG_ICELANDIC 0x10 LANG_ITALIAN 0x11 LANG_JAPANESE 0x12 LANG_KOREAN 0x13 LANG_DUTCH 0x14 LANG_NORWEGIAN 0x15 LANG_POLISH 0x16 LANG_PORTUGUESE 0x17 LANG_RHAETO_ROMANCE 0x18 LANG_ROMANIAN 0x19 LANG_RUSSIAN 0x1a LANG_CROATIAN == LANG_SERBIAN 0x1b LANG_SLOVAK 0x1c LANG_ALBANIAN 0x1d LANG_SWEDISH 0x1e LANG_THAI 0x1f LANG_TURKISH 0x20 LANG_URDU 0x21 LANG_INDONESIAN 0x22 LANG_UKRAINIAN 0x23 LANG_BELARUSIAN 0x24 LANG_SLOVENIAN 0x25 LANG_ESTONIAN 0x26 LANG_LATVIAN 0x27 LANG_LITHUANIAN 0x28 LANG_TAJIK 0x29 LANG_FARSI 0x2a LANG_VIETNAMESE 0x2b LANG_ARMENIAN 0x2c LANG_AZERI 0x2d LANG_BASQUE 0x2e LANG_SORBIAN 0x2f LANG_MACEDONIAN 0x30 LANG_SUTU 0x31 LANG_TSONGA 0x32 LANG_TSWANA 0x33 LANG_VENDA 0x34 LANG_XHOSA 0x35 LANG_ZULU 0x36 LANG_AFRIKAANS 0x37 LANG_GEORGIAN 0x38 LANG_FAEROESE 0x39 LANG_HINDI 0x3a LANG_MALTESE 0x3b LANG_SAAMI 0x3c LANG_GAELIC 0x3d LANG_YIDDISH 0x3e LANG_MALAY 0x3f LANG_KAZAK 0x40 LANG_KYRGYZ 0x41 LANG_SWAHILI 0x42 LANG_TURKMEN 0x43 LANG_UZBEK 0x44 LANG_TATAR 0x45 LANG_BENGALI 0x46 LANG_PUNJABI 0x47 LANG_GUJARATI 0x48 LANG_ORIYA 0x49 LANG_TAMIL 0x4a LANG_TELUGU 0x4b LANG_KANNADA 0x4c LANG_MALAYALAM 0x4d LANG_ASSAMESE 0x4e LANG_MARATHI 0x4f LANG_SANSKRIT 0x50 LANG_MONGOLIAN 0x51 LANG_TIBETAN 0x52 LANG_WELSH 0x53 LANG_CAMBODIAN 0x54 LANG_LAO 0x55 LANG_BURMESE 0x56 LANG_GALICIAN 0x57 LANG_KONKANI 0x58 LANG_MANIPURI 0x59 LANG_SINDHI 0x5a LANG_SYRIAC 0x5b LANG_SINHALESE 0x5c LANG_CHEROKEE 0x5d LANG_INUKTITUT 0x5e LANG_AMHARIC 0x5f LANG_TAMAZIGHT 0x60 LANG_KASHMIRI 0x61 LANG_NEPALI 0x62 LANG_FRISIAN 0x63 LANG_PASHTO 0x64 LANG_TAGALOG 0x65 LANG_DIVEHI 0x66 LANG_EDO 0x67 LANG_FULFULDE 0x68 LANG_HAUSA 0x69 LANG_IBIBIO 0x6a LANG_YORUBA 0x70 LANG_IGBO 0x71 LANG_KANURI 0x72 LANG_OROMO 0x73 LANG_TIGRINYA 0x74 LANG_GUARANI 0x75 LANG_HAWAIIAN 0x76 LANG_LATIN 0x77 LANG_SOMALI 0x78 LANG_YI 0x79 LANG_PAPIAMENTU */ /* Mingw headers don't have latest language and sublanguage codes. */ # ifndef LANG_AFRIKAANS # define LANG_AFRIKAANS 0x36 # endif # ifndef LANG_ALBANIAN # define LANG_ALBANIAN 0x1c # endif # ifndef LANG_AMHARIC # define LANG_AMHARIC 0x5e # endif # ifndef LANG_ARABIC # define LANG_ARABIC 0x01 # endif # ifndef LANG_ARMENIAN # define LANG_ARMENIAN 0x2b # endif # ifndef LANG_ASSAMESE # define LANG_ASSAMESE 0x4d # endif # ifndef LANG_AZERI # define LANG_AZERI 0x2c # endif # ifndef LANG_BASQUE # define LANG_BASQUE 0x2d # endif # ifndef LANG_BELARUSIAN # define LANG_BELARUSIAN 0x23 # endif # ifndef LANG_BENGALI # define LANG_BENGALI 0x45 # endif # ifndef LANG_BURMESE # define LANG_BURMESE 0x55 # endif # ifndef LANG_CAMBODIAN # define LANG_CAMBODIAN 0x53 # endif # ifndef LANG_CATALAN # define LANG_CATALAN 0x03 # endif # ifndef LANG_CHEROKEE # define LANG_CHEROKEE 0x5c # endif # ifndef LANG_DIVEHI # define LANG_DIVEHI 0x65 # endif # ifndef LANG_EDO # define LANG_EDO 0x66 # endif # ifndef LANG_ESTONIAN # define LANG_ESTONIAN 0x25 # endif # ifndef LANG_FAEROESE # define LANG_FAEROESE 0x38 # endif # ifndef LANG_FARSI # define LANG_FARSI 0x29 # endif # ifndef LANG_FRISIAN # define LANG_FRISIAN 0x62 # endif # ifndef LANG_FULFULDE # define LANG_FULFULDE 0x67 # endif # ifndef LANG_GAELIC # define LANG_GAELIC 0x3c # endif # ifndef LANG_GALICIAN # define LANG_GALICIAN 0x56 # endif # ifndef LANG_GEORGIAN # define LANG_GEORGIAN 0x37 # endif # ifndef LANG_GUARANI # define LANG_GUARANI 0x74 # endif # ifndef LANG_GUJARATI # define LANG_GUJARATI 0x47 # endif # ifndef LANG_HAUSA # define LANG_HAUSA 0x68 # endif # ifndef LANG_HAWAIIAN # define LANG_HAWAIIAN 0x75 # endif # ifndef LANG_HEBREW # define LANG_HEBREW 0x0d # endif # ifndef LANG_HINDI # define LANG_HINDI 0x39 # endif # ifndef LANG_IBIBIO # define LANG_IBIBIO 0x69 # endif # ifndef LANG_IGBO # define LANG_IGBO 0x70 # endif # ifndef LANG_INDONESIAN # define LANG_INDONESIAN 0x21 # endif # ifndef LANG_INUKTITUT # define LANG_INUKTITUT 0x5d # endif # ifndef LANG_KANNADA # define LANG_KANNADA 0x4b # endif # ifndef LANG_KANURI # define LANG_KANURI 0x71 # endif # ifndef LANG_KASHMIRI # define LANG_KASHMIRI 0x60 # endif # ifndef LANG_KAZAK # define LANG_KAZAK 0x3f # endif # ifndef LANG_KONKANI # define LANG_KONKANI 0x57 # endif # ifndef LANG_KYRGYZ # define LANG_KYRGYZ 0x40 # endif # ifndef LANG_LAO # define LANG_LAO 0x54 # endif # ifndef LANG_LATIN # define LANG_LATIN 0x76 # endif # ifndef LANG_LATVIAN # define LANG_LATVIAN 0x26 # endif # ifndef LANG_LITHUANIAN # define LANG_LITHUANIAN 0x27 # endif # ifndef LANG_MACEDONIAN # define LANG_MACEDONIAN 0x2f # endif # ifndef LANG_MALAY # define LANG_MALAY 0x3e # endif # ifndef LANG_MALAYALAM # define LANG_MALAYALAM 0x4c # endif # ifndef LANG_MALTESE # define LANG_MALTESE 0x3a # endif # ifndef LANG_MANIPURI # define LANG_MANIPURI 0x58 # endif # ifndef LANG_MARATHI # define LANG_MARATHI 0x4e # endif # ifndef LANG_MONGOLIAN # define LANG_MONGOLIAN 0x50 # endif # ifndef LANG_NEPALI # define LANG_NEPALI 0x61 # endif # ifndef LANG_ORIYA # define LANG_ORIYA 0x48 # endif # ifndef LANG_OROMO # define LANG_OROMO 0x72 # endif # ifndef LANG_PAPIAMENTU # define LANG_PAPIAMENTU 0x79 # endif # ifndef LANG_PASHTO # define LANG_PASHTO 0x63 # endif # ifndef LANG_PUNJABI # define LANG_PUNJABI 0x46 # endif # ifndef LANG_RHAETO_ROMANCE # define LANG_RHAETO_ROMANCE 0x17 # endif # ifndef LANG_SAAMI # define LANG_SAAMI 0x3b # endif # ifndef LANG_SANSKRIT # define LANG_SANSKRIT 0x4f # endif # ifndef LANG_SERBIAN # define LANG_SERBIAN 0x1a # endif # ifndef LANG_SINDHI # define LANG_SINDHI 0x59 # endif # ifndef LANG_SINHALESE # define LANG_SINHALESE 0x5b # endif # ifndef LANG_SLOVAK # define LANG_SLOVAK 0x1b # endif # ifndef LANG_SOMALI # define LANG_SOMALI 0x77 # endif # ifndef LANG_SORBIAN # define LANG_SORBIAN 0x2e # endif # ifndef LANG_SUTU # define LANG_SUTU 0x30 # endif # ifndef LANG_SWAHILI # define LANG_SWAHILI 0x41 # endif # ifndef LANG_SYRIAC # define LANG_SYRIAC 0x5a # endif # ifndef LANG_TAGALOG # define LANG_TAGALOG 0x64 # endif # ifndef LANG_TAJIK # define LANG_TAJIK 0x28 # endif # ifndef LANG_TAMAZIGHT # define LANG_TAMAZIGHT 0x5f # endif # ifndef LANG_TAMIL # define LANG_TAMIL 0x49 # endif # ifndef LANG_TATAR # define LANG_TATAR 0x44 # endif # ifndef LANG_TELUGU # define LANG_TELUGU 0x4a # endif # ifndef LANG_THAI # define LANG_THAI 0x1e # endif # ifndef LANG_TIBETAN # define LANG_TIBETAN 0x51 # endif # ifndef LANG_TIGRINYA # define LANG_TIGRINYA 0x73 # endif # ifndef LANG_TSONGA # define LANG_TSONGA 0x31 # endif # ifndef LANG_TSWANA # define LANG_TSWANA 0x32 # endif # ifndef LANG_TURKMEN # define LANG_TURKMEN 0x42 # endif # ifndef LANG_UKRAINIAN # define LANG_UKRAINIAN 0x22 # endif # ifndef LANG_URDU # define LANG_URDU 0x20 # endif # ifndef LANG_UZBEK # define LANG_UZBEK 0x43 # endif # ifndef LANG_VENDA # define LANG_VENDA 0x33 # endif # ifndef LANG_VIETNAMESE # define LANG_VIETNAMESE 0x2a # endif # ifndef LANG_WELSH # define LANG_WELSH 0x52 # endif # ifndef LANG_XHOSA # define LANG_XHOSA 0x34 # endif # ifndef LANG_YI # define LANG_YI 0x78 # endif # ifndef LANG_YIDDISH # define LANG_YIDDISH 0x3d # endif # ifndef LANG_YORUBA # define LANG_YORUBA 0x6a # endif # ifndef LANG_ZULU # define LANG_ZULU 0x35 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_SAUDI_ARABIA # define SUBLANG_ARABIC_SAUDI_ARABIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_IRAQ # define SUBLANG_ARABIC_IRAQ 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_EGYPT # define SUBLANG_ARABIC_EGYPT 0x03 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_LIBYA # define SUBLANG_ARABIC_LIBYA 0x04 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_ALGERIA # define SUBLANG_ARABIC_ALGERIA 0x05 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_MOROCCO # define SUBLANG_ARABIC_MOROCCO 0x06 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_TUNISIA # define SUBLANG_ARABIC_TUNISIA 0x07 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_OMAN # define SUBLANG_ARABIC_OMAN 0x08 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_YEMEN # define SUBLANG_ARABIC_YEMEN 0x09 # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_SYRIA # define SUBLANG_ARABIC_SYRIA 0x0a # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_JORDAN # define SUBLANG_ARABIC_JORDAN 0x0b # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_LEBANON # define SUBLANG_ARABIC_LEBANON 0x0c # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_KUWAIT # define SUBLANG_ARABIC_KUWAIT 0x0d # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_UAE # define SUBLANG_ARABIC_UAE 0x0e # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_BAHRAIN # define SUBLANG_ARABIC_BAHRAIN 0x0f # endif # ifndef SUBLANG_ARABIC_QATAR # define SUBLANG_ARABIC_QATAR 0x10 # endif # ifndef SUBLANG_AZERI_LATIN # define SUBLANG_AZERI_LATIN 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_AZERI_CYRILLIC # define SUBLANG_AZERI_CYRILLIC 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_BENGALI_INDIA # define SUBLANG_BENGALI_INDIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH # define SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_CHINESE_MACAU # define SUBLANG_CHINESE_MACAU 0x05 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_SOUTH_AFRICA # define SUBLANG_ENGLISH_SOUTH_AFRICA 0x07 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_JAMAICA # define SUBLANG_ENGLISH_JAMAICA 0x08 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_CARIBBEAN # define SUBLANG_ENGLISH_CARIBBEAN 0x09 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_BELIZE # define SUBLANG_ENGLISH_BELIZE 0x0a # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_TRINIDAD # define SUBLANG_ENGLISH_TRINIDAD 0x0b # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_ZIMBABWE # define SUBLANG_ENGLISH_ZIMBABWE 0x0c # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_PHILIPPINES # define SUBLANG_ENGLISH_PHILIPPINES 0x0d # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_INDONESIA # define SUBLANG_ENGLISH_INDONESIA 0x0e # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_HONGKONG # define SUBLANG_ENGLISH_HONGKONG 0x0f # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_INDIA # define SUBLANG_ENGLISH_INDIA 0x10 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_MALAYSIA # define SUBLANG_ENGLISH_MALAYSIA 0x11 # endif # ifndef SUBLANG_ENGLISH_SINGAPORE # define SUBLANG_ENGLISH_SINGAPORE 0x12 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_LUXEMBOURG # define SUBLANG_FRENCH_LUXEMBOURG 0x05 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_MONACO # define SUBLANG_FRENCH_MONACO 0x06 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_WESTINDIES # define SUBLANG_FRENCH_WESTINDIES 0x07 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_REUNION # define SUBLANG_FRENCH_REUNION 0x08 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_CONGO # define SUBLANG_FRENCH_CONGO 0x09 # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_SENEGAL # define SUBLANG_FRENCH_SENEGAL 0x0a # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_CAMEROON # define SUBLANG_FRENCH_CAMEROON 0x0b # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_COTEDIVOIRE # define SUBLANG_FRENCH_COTEDIVOIRE 0x0c # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_MALI # define SUBLANG_FRENCH_MALI 0x0d # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_MOROCCO # define SUBLANG_FRENCH_MOROCCO 0x0e # endif # ifndef SUBLANG_FRENCH_HAITI # define SUBLANG_FRENCH_HAITI 0x0f # endif # ifndef SUBLANG_GERMAN_LUXEMBOURG # define SUBLANG_GERMAN_LUXEMBOURG 0x04 # endif # ifndef SUBLANG_GERMAN_LIECHTENSTEIN # define SUBLANG_GERMAN_LIECHTENSTEIN 0x05 # endif # ifndef SUBLANG_KASHMIRI_INDIA # define SUBLANG_KASHMIRI_INDIA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_MALAY_MALAYSIA # define SUBLANG_MALAY_MALAYSIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM # define SUBLANG_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_NEPALI_INDIA # define SUBLANG_NEPALI_INDIA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_PUNJABI_INDIA # define SUBLANG_PUNJABI_INDIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN # define SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA # define SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA # define SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_SERBIAN_LATIN # define SUBLANG_SERBIAN_LATIN 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC # define SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC 0x03 # endif # ifndef SUBLANG_SINDHI_PAKISTAN # define SUBLANG_SINDHI_PAKISTAN 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_SINDHI_AFGHANISTAN # define SUBLANG_SINDHI_AFGHANISTAN 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_GUATEMALA # define SUBLANG_SPANISH_GUATEMALA 0x04 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_COSTA_RICA # define SUBLANG_SPANISH_COSTA_RICA 0x05 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_PANAMA # define SUBLANG_SPANISH_PANAMA 0x06 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC # define SUBLANG_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC 0x07 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_VENEZUELA # define SUBLANG_SPANISH_VENEZUELA 0x08 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_COLOMBIA # define SUBLANG_SPANISH_COLOMBIA 0x09 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_PERU # define SUBLANG_SPANISH_PERU 0x0a # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_ARGENTINA # define SUBLANG_SPANISH_ARGENTINA 0x0b # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_ECUADOR # define SUBLANG_SPANISH_ECUADOR 0x0c # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_CHILE # define SUBLANG_SPANISH_CHILE 0x0d # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_URUGUAY # define SUBLANG_SPANISH_URUGUAY 0x0e # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_PARAGUAY # define SUBLANG_SPANISH_PARAGUAY 0x0f # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_BOLIVIA # define SUBLANG_SPANISH_BOLIVIA 0x10 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_EL_SALVADOR # define SUBLANG_SPANISH_EL_SALVADOR 0x11 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_HONDURAS # define SUBLANG_SPANISH_HONDURAS 0x12 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_NICARAGUA # define SUBLANG_SPANISH_NICARAGUA 0x13 # endif # ifndef SUBLANG_SPANISH_PUERTO_RICO # define SUBLANG_SPANISH_PUERTO_RICO 0x14 # endif # ifndef SUBLANG_SWEDISH_FINLAND # define SUBLANG_SWEDISH_FINLAND 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_TAMAZIGHT_ARABIC # define SUBLANG_TAMAZIGHT_ARABIC 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_TAMAZIGHT_ALGERIA_LATIN # define SUBLANG_TAMAZIGHT_ALGERIA_LATIN 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_TIGRINYA_ETHIOPIA # define SUBLANG_TIGRINYA_ETHIOPIA 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_TIGRINYA_ERITREA # define SUBLANG_TIGRINYA_ERITREA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_URDU_PAKISTAN # define SUBLANG_URDU_PAKISTAN 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_URDU_INDIA # define SUBLANG_URDU_INDIA 0x02 # endif # ifndef SUBLANG_UZBEK_LATIN # define SUBLANG_UZBEK_LATIN 0x01 # endif # ifndef SUBLANG_UZBEK_CYRILLIC # define SUBLANG_UZBEK_CYRILLIC 0x02 # endif #endif # if HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT || HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE /* MacOS X 10.2 or newer */ /* Canonicalize a MacOS X locale name to a Unix locale name. NAME is a sufficiently large buffer. On input, it contains the MacOS X locale name. On output, it contains the Unix locale name. */ # if !defined IN_LIBINTL static # endif void gl_locale_name_canonicalize (char *name) { /* This conversion is based on a posting by Deborah GoldSmith on 2005-03-08, http://lists.apple.com/archives/carbon-dev/2005/Mar/msg00293.html */ /* Convert legacy (NeXTstep inherited) English names to Unix (ISO 639 and ISO 3166) names. Prior to MacOS X 10.3, there is no API for doing this. Therefore we do it ourselves, using a table based on the results of the MacOS X 10.3.8 function CFLocaleCreateCanonicalLocaleIdentifierFromString(). */ typedef struct { const char legacy[21+1]; const char unixy[5+1]; } legacy_entry; static const legacy_entry legacy_table[] = { { "Afrikaans", "af" }, { "Albanian", "sq" }, { "Amharic", "am" }, { "Arabic", "ar" }, { "Armenian", "hy" }, { "Assamese", "as" }, { "Aymara", "ay" }, { "Azerbaijani", "az" }, { "Basque", "eu" }, { "Belarusian", "be" }, { "Belorussian", "be" }, { "Bengali", "bn" }, { "Brazilian Portugese", "pt_BR" }, { "Brazilian Portuguese", "pt_BR" }, { "Breton", "br" }, { "Bulgarian", "bg" }, { "Burmese", "my" }, { "Byelorussian", "be" }, { "Catalan", "ca" }, { "Chewa", "ny" }, { "Chichewa", "ny" }, { "Chinese", "zh" }, { "Chinese, Simplified", "zh_CN" }, { "Chinese, Traditional", "zh_TW" }, { "Chinese, Tradtional", "zh_TW" }, { "Croatian", "hr" }, { "Czech", "cs" }, { "Danish", "da" }, { "Dutch", "nl" }, { "Dzongkha", "dz" }, { "English", "en" }, { "Esperanto", "eo" }, { "Estonian", "et" }, { "Faroese", "fo" }, { "Farsi", "fa" }, { "Finnish", "fi" }, { "Flemish", "nl_BE" }, { "French", "fr" }, { "Galician", "gl" }, { "Gallegan", "gl" }, { "Georgian", "ka" }, { "German", "de" }, { "Greek", "el" }, { "Greenlandic", "kl" }, { "Guarani", "gn" }, { "Gujarati", "gu" }, { "Hawaiian", "haw" }, /* Yes, "haw", not "cpe". */ { "Hebrew", "he" }, { "Hindi", "hi" }, { "Hungarian", "hu" }, { "Icelandic", "is" }, { "Indonesian", "id" }, { "Inuktitut", "iu" }, { "Irish", "ga" }, { "Italian", "it" }, { "Japanese", "ja" }, { "Javanese", "jv" }, { "Kalaallisut", "kl" }, { "Kannada", "kn" }, { "Kashmiri", "ks" }, { "Kazakh", "kk" }, { "Khmer", "km" }, { "Kinyarwanda", "rw" }, { "Kirghiz", "ky" }, { "Korean", "ko" }, { "Kurdish", "ku" }, { "Latin", "la" }, { "Latvian", "lv" }, { "Lithuanian", "lt" }, { "Macedonian", "mk" }, { "Malagasy", "mg" }, { "Malay", "ms" }, { "Malayalam", "ml" }, { "Maltese", "mt" }, { "Manx", "gv" }, { "Marathi", "mr" }, { "Moldavian", "mo" }, { "Mongolian", "mn" }, { "Nepali", "ne" }, { "Norwegian", "nb" }, /* Yes, "nb", not the obsolete "no". */ { "Nyanja", "ny" }, { "Nynorsk", "nn" }, { "Oriya", "or" }, { "Oromo", "om" }, { "Panjabi", "pa" }, { "Pashto", "ps" }, { "Persian", "fa" }, { "Polish", "pl" }, { "Portuguese", "pt" }, { "Portuguese, Brazilian", "pt_BR" }, { "Punjabi", "pa" }, { "Pushto", "ps" }, { "Quechua", "qu" }, { "Romanian", "ro" }, { "Ruanda", "rw" }, { "Rundi", "rn" }, { "Russian", "ru" }, { "Sami", "se_NO" }, /* Not just "se". */ { "Sanskrit", "sa" }, { "Scottish", "gd" }, { "Serbian", "sr" }, { "Simplified Chinese", "zh_CN" }, { "Sindhi", "sd" }, { "Sinhalese", "si" }, { "Slovak", "sk" }, { "Slovenian", "sl" }, { "Somali", "so" }, { "Spanish", "es" }, { "Sundanese", "su" }, { "Swahili", "sw" }, { "Swedish", "sv" }, { "Tagalog", "tl" }, { "Tajik", "tg" }, { "Tajiki", "tg" }, { "Tamil", "ta" }, { "Tatar", "tt" }, { "Telugu", "te" }, { "Thai", "th" }, { "Tibetan", "bo" }, { "Tigrinya", "ti" }, { "Tongan", "to" }, { "Traditional Chinese", "zh_TW" }, { "Turkish", "tr" }, { "Turkmen", "tk" }, { "Uighur", "ug" }, { "Ukrainian", "uk" }, { "Urdu", "ur" }, { "Uzbek", "uz" }, { "Vietnamese", "vi" }, { "Welsh", "cy" }, { "Yiddish", "yi" } }; /* Convert new-style locale names with language tags (ISO 639 and ISO 15924) to Unix (ISO 639 and ISO 3166) names. */ typedef struct { const char langtag[7+1]; const char unixy[12+1]; } langtag_entry; static const langtag_entry langtag_table[] = { /* MacOS X has "az-Arab", "az-Cyrl", "az-Latn". The default script for az on Unix is Latin. */ { "az-Latn", "az" }, /* MacOS X has "ga-dots". Does not yet exist on Unix. */ { "ga-dots", "ga" }, /* MacOS X has "kk-Cyrl". Does not yet exist on Unix. */ /* MacOS X has "mn-Cyrl", "mn-Mong". The default script for mn on Unix is Cyrillic. */ { "mn-Cyrl", "mn" }, /* MacOS X has "ms-Arab", "ms-Latn". The default script for ms on Unix is Latin. */ { "ms-Latn", "ms" }, /* MacOS X has "tg-Cyrl". The default script for tg on Unix is Cyrillic. */ { "tg-Cyrl", "tg" }, /* MacOS X has "tk-Cyrl". Does not yet exist on Unix. */ /* MacOS X has "tt-Cyrl". The default script for tt on Unix is Cyrillic. */ { "tt-Cyrl", "tt" }, /* MacOS X has "zh-Hans", "zh-Hant". Country codes are used to distinguish these on Unix. */ { "zh-Hans", "zh_CN" }, { "zh-Hant", "zh_TW" } }; /* Convert script names (ISO 15924) to Unix conventions. See http://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html */ typedef struct { const char script[4+1]; const char unixy[9+1]; } script_entry; static const script_entry script_table[] = { { "Arab", "arabic" }, { "Cyrl", "cyrillic" }, { "Mong", "mongolian" } }; /* Step 1: Convert using legacy_table. */ if (name[0] >= 'A' && name[0] <= 'Z') { unsigned int i1, i2; i1 = 0; i2 = sizeof (legacy_table) / sizeof (legacy_entry); while (i2 - i1 > 1) { /* At this point we know that if name occurs in legacy_table, its index must be >= i1 and < i2. */ unsigned int i = (i1 + i2) >> 1; const legacy_entry *p = &legacy_table[i]; if (strcmp (name, p->legacy) < 0) i2 = i; else i1 = i; } if (strcmp (name, legacy_table[i1].legacy) == 0) { strcpy (name, legacy_table[i1].unixy); return; } } /* Step 2: Convert using langtag_table and script_table. */ if (strlen (name) == 7 && name[2] == '-') { unsigned int i1, i2; i1 = 0; i2 = sizeof (langtag_table) / sizeof (langtag_entry); while (i2 - i1 > 1) { /* At this point we know that if name occurs in langtag_table, its index must be >= i1 and < i2. */ unsigned int i = (i1 + i2) >> 1; const langtag_entry *p = &langtag_table[i]; if (strcmp (name, p->langtag) < 0) i2 = i; else i1 = i; } if (strcmp (name, langtag_table[i1].langtag) == 0) { strcpy (name, langtag_table[i1].unixy); return; } i1 = 0; i2 = sizeof (script_table) / sizeof (script_entry); while (i2 - i1 > 1) { /* At this point we know that if (name + 3) occurs in script_table, its index must be >= i1 and < i2. */ unsigned int i = (i1 + i2) >> 1; const script_entry *p = &script_table[i]; if (strcmp (name + 3, p->script) < 0) i2 = i; else i1 = i; } if (strcmp (name + 3, script_table[i1].script) == 0) { name[2] = '@'; strcpy (name + 3, script_table[i1].unixy); return; } } /* Step 3: Convert new-style dash to Unix underscore. */ { char *p; for (p = name; *p != '\0'; p++) if (*p == '-') *p = '_'; } } #endif /* XPG3 defines the result of 'setlocale (category, NULL)' as: "Directs 'setlocale()' to query 'category' and return the current setting of 'local'." However it does not specify the exact format. Neither do SUSV2 and ISO C 99. So we can use this feature only on selected systems (e.g. those using GNU C Library). */ #if defined _LIBC || (defined __GLIBC__ && __GLIBC__ >= 2) # define HAVE_LOCALE_NULL #endif /* Determine the current locale's name, and canonicalize it into XPG syntax language[_territory][.codeset][@modifier] The codeset part in the result is not reliable; the locale_charset() should be used for codeset information instead. The result must not be freed; it is statically allocated. */ const char * gl_locale_name_posix (int category, const char *categoryname) { /* Use the POSIX methods of looking to 'LC_ALL', 'LC_xxx', and 'LANG'. On some systems this can be done by the 'setlocale' function itself. */ #if defined HAVE_SETLOCALE && defined HAVE_LC_MESSAGES && defined HAVE_LOCALE_NULL return setlocale (category, NULL); #else const char *retval; /* Setting of LC_ALL overrides all other. */ retval = getenv ("LC_ALL"); if (retval != NULL && retval[0] != '\0') return retval; /* Next comes the name of the desired category. */ retval = getenv (categoryname); if (retval != NULL && retval[0] != '\0') return retval; /* Last possibility is the LANG environment variable. */ retval = getenv ("LANG"); if (retval != NULL && retval[0] != '\0') return retval; return NULL; #endif } const char * gl_locale_name_default (void) { /* POSIX:2001 says: "All implementations shall define a locale as the default locale, to be invoked when no environment variables are set, or set to the empty string. This default locale can be the POSIX locale or any other implementation-defined locale. Some implementations may provide facilities for local installation administrators to set the default locale, customizing it for each location. POSIX:2001 does not require such a facility. */ #if !(HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT || HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE || defined(WIN32_NATIVE)) /* The system does not have a way of setting the locale, other than the POSIX specified environment variables. We use C as default locale. */ return "C"; #else /* Return an XPG style locale name language[_territory][@modifier]. Don't even bother determining the codeset; it's not useful in this context, because message catalogs are not specific to a single codeset. */ # if HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT || HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE /* MacOS X 10.2 or newer */ { /* Cache the locale name, since CoreFoundation calls are expensive. */ static const char *cached_localename; if (cached_localename == NULL) { char namebuf[256]; # if HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT /* MacOS X 10.3 or newer */ CFLocaleRef locale = CFLocaleCopyCurrent (); CFStringRef name = CFLocaleGetIdentifier (locale); if (CFStringGetCString (name, namebuf, sizeof(namebuf), kCFStringEncodingASCII)) { gl_locale_name_canonicalize (namebuf); cached_localename = strdup (namebuf); } CFRelease (locale); # elif HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE /* MacOS X 10.2 or newer */ CFTypeRef value = CFPreferencesCopyAppValue (CFSTR ("AppleLocale"), kCFPreferencesCurrentApplication); if (value != NULL && CFGetTypeID (value) == CFStringGetTypeID () && CFStringGetCString ((CFStringRef)value, namebuf, sizeof(namebuf), kCFStringEncodingASCII)) { gl_locale_name_canonicalize (namebuf); cached_localename = strdup (namebuf); } # endif if (cached_localename == NULL) cached_localename = "C"; } return cached_localename; } # endif # if defined(WIN32_NATIVE) /* WIN32, not Cygwin */ { LCID lcid; LANGID langid; int primary, sub; /* Use native Win32 API locale ID. */ lcid = GetThreadLocale (); /* Strip off the sorting rules, keep only the language part. */ langid = LANGIDFROMLCID (lcid); /* Split into language and territory part. */ primary = PRIMARYLANGID (langid); sub = SUBLANGID (langid); /* Dispatch on language. See also http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html . For details about languages, see http://www.ethnologue.com/ . */ switch (primary) { case LANG_AFRIKAANS: return "af_ZA"; case LANG_ALBANIAN: return "sq_AL"; case LANG_AMHARIC: return "am_ET"; case LANG_ARABIC: switch (sub) { case SUBLANG_ARABIC_SAUDI_ARABIA: return "ar_SA"; case SUBLANG_ARABIC_IRAQ: return "ar_IQ"; case SUBLANG_ARABIC_EGYPT: return "ar_EG"; case SUBLANG_ARABIC_LIBYA: return "ar_LY"; case SUBLANG_ARABIC_ALGERIA: return "ar_DZ"; case SUBLANG_ARABIC_MOROCCO: return "ar_MA"; case SUBLANG_ARABIC_TUNISIA: return "ar_TN"; case SUBLANG_ARABIC_OMAN: return "ar_OM"; case SUBLANG_ARABIC_YEMEN: return "ar_YE"; case SUBLANG_ARABIC_SYRIA: return "ar_SY"; case SUBLANG_ARABIC_JORDAN: return "ar_JO"; case SUBLANG_ARABIC_LEBANON: return "ar_LB"; case SUBLANG_ARABIC_KUWAIT: return "ar_KW"; case SUBLANG_ARABIC_UAE: return "ar_AE"; case SUBLANG_ARABIC_BAHRAIN: return "ar_BH"; case SUBLANG_ARABIC_QATAR: return "ar_QA"; } return "ar"; case LANG_ARMENIAN: return "hy_AM"; case LANG_ASSAMESE: return "as_IN"; case LANG_AZERI: switch (sub) { /* FIXME: Adjust this when Azerbaijani locales appear on Unix. */ case SUBLANG_AZERI_LATIN: return "az_AZ@latin"; case SUBLANG_AZERI_CYRILLIC: return "az_AZ@cyrillic"; } return "az"; case LANG_BASQUE: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "eu_ES"; } return "eu"; /* Ambiguous: could be "eu_ES" or "eu_FR". */ case LANG_BELARUSIAN: return "be_BY"; case LANG_BENGALI: switch (sub) { case SUBLANG_BENGALI_INDIA: return "bn_IN"; case SUBLANG_BENGALI_BANGLADESH: return "bn_BD"; } return "bn"; case LANG_BULGARIAN: return "bg_BG"; case LANG_BURMESE: return "my_MM"; case LANG_CAMBODIAN: return "km_KH"; case LANG_CATALAN: return "ca_ES"; case LANG_CHEROKEE: return "chr_US"; case LANG_CHINESE: switch (sub) { case SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL: return "zh_TW"; case SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED: return "zh_CN"; case SUBLANG_CHINESE_HONGKONG: return "zh_HK"; case SUBLANG_CHINESE_SINGAPORE: return "zh_SG"; case SUBLANG_CHINESE_MACAU: return "zh_MO"; } return "zh"; case LANG_CROATIAN: /* LANG_CROATIAN == LANG_SERBIAN * What used to be called Serbo-Croatian * should really now be two separate * languages because of political reasons. * (Says tml, who knows nothing about Serbian * or Croatian.) * (I can feel those flames coming already.) */ switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "hr_HR"; case SUBLANG_SERBIAN_LATIN: return "sr_CS"; case SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC: return "sr_CS@cyrillic"; } return "hr"; case LANG_CZECH: return "cs_CZ"; case LANG_DANISH: return "da_DK"; case LANG_DIVEHI: return "dv_MV"; case LANG_DUTCH: switch (sub) { case SUBLANG_DUTCH: return "nl_NL"; case SUBLANG_DUTCH_BELGIAN: /* FLEMISH, VLAAMS */ return "nl_BE"; } return "nl"; case LANG_EDO: return "bin_NG"; case LANG_ENGLISH: switch (sub) { /* SUBLANG_ENGLISH_US == SUBLANG_DEFAULT. Heh. I thought * English was the language spoken in England. * Oh well. */ case SUBLANG_ENGLISH_US: return "en_US"; case SUBLANG_ENGLISH_UK: return "en_GB"; case SUBLANG_ENGLISH_AUS: return "en_AU"; case SUBLANG_ENGLISH_CAN: return "en_CA"; case SUBLANG_ENGLISH_NZ: return "en_NZ"; case SUBLANG_ENGLISH_EIRE: return "en_IE"; case SUBLANG_ENGLISH_SOUTH_AFRICA: return "en_ZA"; case SUBLANG_ENGLISH_JAMAICA: return "en_JM"; case SUBLANG_ENGLISH_CARIBBEAN: return "en_GD"; /* Grenada? */ case SUBLANG_ENGLISH_BELIZE: return "en_BZ"; case SUBLANG_ENGLISH_TRINIDAD: return "en_TT"; case SUBLANG_ENGLISH_ZIMBABWE: return "en_ZW"; case SUBLANG_ENGLISH_PHILIPPINES: return "en_PH"; case SUBLANG_ENGLISH_INDONESIA: return "en_ID"; case SUBLANG_ENGLISH_HONGKONG: return "en_HK"; case SUBLANG_ENGLISH_INDIA: return "en_IN"; case SUBLANG_ENGLISH_MALAYSIA: return "en_MY"; case SUBLANG_ENGLISH_SINGAPORE: return "en_SG"; } return "en"; case LANG_ESTONIAN: return "et_EE"; case LANG_FAEROESE: return "fo_FO"; case LANG_FARSI: return "fa_IR"; case LANG_FINNISH: return "fi_FI"; case LANG_FRENCH: switch (sub) { case SUBLANG_FRENCH: return "fr_FR"; case SUBLANG_FRENCH_BELGIAN: /* WALLOON */ return "fr_BE"; case SUBLANG_FRENCH_CANADIAN: return "fr_CA"; case SUBLANG_FRENCH_SWISS: return "fr_CH"; case SUBLANG_FRENCH_LUXEMBOURG: return "fr_LU"; case SUBLANG_FRENCH_MONACO: return "fr_MC"; case SUBLANG_FRENCH_WESTINDIES: return "fr"; /* Caribbean? */ case SUBLANG_FRENCH_REUNION: return "fr_RE"; case SUBLANG_FRENCH_CONGO: return "fr_CG"; case SUBLANG_FRENCH_SENEGAL: return "fr_SN"; case SUBLANG_FRENCH_CAMEROON: return "fr_CM"; case SUBLANG_FRENCH_COTEDIVOIRE: return "fr_CI"; case SUBLANG_FRENCH_MALI: return "fr_ML"; case SUBLANG_FRENCH_MOROCCO: return "fr_MA"; case SUBLANG_FRENCH_HAITI: return "fr_HT"; } return "fr"; case LANG_FRISIAN: return "fy_NL"; case LANG_FULFULDE: /* Spoken in Nigeria, Guinea, Senegal, Mali, Niger, Cameroon, Benin. */ return "ff_NG"; case LANG_GAELIC: switch (sub) { case 0x01: /* SCOTTISH */ return "gd_GB"; case 0x02: /* IRISH */ return "ga_IE"; } return "C"; case LANG_GALICIAN: return "gl_ES"; case LANG_GEORGIAN: return "ka_GE"; case LANG_GERMAN: switch (sub) { case SUBLANG_GERMAN: return "de_DE"; case SUBLANG_GERMAN_SWISS: return "de_CH"; case SUBLANG_GERMAN_AUSTRIAN: return "de_AT"; case SUBLANG_GERMAN_LUXEMBOURG: return "de_LU"; case SUBLANG_GERMAN_LIECHTENSTEIN: return "de_LI"; } return "de"; case LANG_GREEK: return "el_GR"; case LANG_GUARANI: return "gn_PY"; case LANG_GUJARATI: return "gu_IN"; case LANG_HAUSA: return "ha_NG"; case LANG_HAWAIIAN: /* FIXME: Do they mean Hawaiian ("haw_US", 1000 speakers) or Hawaii Creole English ("cpe_US", 600000 speakers)? */ return "cpe_US"; case LANG_HEBREW: return "he_IL"; case LANG_HINDI: return "hi_IN"; case LANG_HUNGARIAN: return "hu_HU"; case LANG_IBIBIO: return "nic_NG"; case LANG_ICELANDIC: return "is_IS"; case LANG_IGBO: return "ig_NG"; case LANG_INDONESIAN: return "id_ID"; case LANG_INUKTITUT: return "iu_CA"; case LANG_ITALIAN: switch (sub) { case SUBLANG_ITALIAN: return "it_IT"; case SUBLANG_ITALIAN_SWISS: return "it_CH"; } return "it"; case LANG_JAPANESE: return "ja_JP"; case LANG_KANNADA: return "kn_IN"; case LANG_KANURI: return "kr_NG"; case LANG_KASHMIRI: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "ks_PK"; case SUBLANG_KASHMIRI_INDIA: return "ks_IN"; } return "ks"; case LANG_KAZAK: return "kk_KZ"; case LANG_KONKANI: /* FIXME: Adjust this when such locales appear on Unix. */ return "kok_IN"; case LANG_KOREAN: return "ko_KR"; case LANG_KYRGYZ: return "ky_KG"; case LANG_LAO: return "lo_LA"; case LANG_LATIN: return "la_VA"; case LANG_LATVIAN: return "lv_LV"; case LANG_LITHUANIAN: return "lt_LT"; case LANG_MACEDONIAN: return "mk_MK"; case LANG_MALAY: switch (sub) { case SUBLANG_MALAY_MALAYSIA: return "ms_MY"; case SUBLANG_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM: return "ms_BN"; } return "ms"; case LANG_MALAYALAM: return "ml_IN"; case LANG_MALTESE: return "mt_MT"; case LANG_MANIPURI: /* FIXME: Adjust this when such locales appear on Unix. */ return "mni_IN"; case LANG_MARATHI: return "mr_IN"; case LANG_MONGOLIAN: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "mn_MN"; } return "mn"; /* Ambiguous: could be "mn_CN" or "mn_MN". */ case LANG_NEPALI: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "ne_NP"; case SUBLANG_NEPALI_INDIA: return "ne_IN"; } return "ne"; case LANG_NORWEGIAN: switch (sub) { case SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL: return "nb_NO"; case SUBLANG_NORWEGIAN_NYNORSK: return "nn_NO"; } return "no"; case LANG_ORIYA: return "or_IN"; case LANG_OROMO: return "om_ET"; case LANG_PAPIAMENTU: return "pap_AN"; case LANG_PASHTO: return "ps"; /* Ambiguous: could be "ps_PK" or "ps_AF". */ case LANG_POLISH: return "pl_PL"; case LANG_PORTUGUESE: switch (sub) { case SUBLANG_PORTUGUESE: return "pt_PT"; /* Hmm. SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN == SUBLANG_DEFAULT. Same phenomenon as SUBLANG_ENGLISH_US == SUBLANG_DEFAULT. */ case SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN: return "pt_BR"; } return "pt"; case LANG_PUNJABI: switch (sub) { case SUBLANG_PUNJABI_INDIA: return "pa_IN"; /* Gurmukhi script */ case SUBLANG_PUNJABI_PAKISTAN: return "pa_PK"; /* Arabic script */ } return "pa"; case LANG_RHAETO_ROMANCE: return "rm_CH"; case LANG_ROMANIAN: switch (sub) { case SUBLANG_ROMANIAN_ROMANIA: return "ro_RO"; case SUBLANG_ROMANIAN_MOLDOVA: return "ro_MD"; } return "ro"; case LANG_RUSSIAN: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "ru_RU"; } return "ru"; /* Ambiguous: could be "ru_RU" or "ru_UA" or "ru_MD". */ case LANG_SAAMI: /* actually Northern Sami */ return "se_NO"; case LANG_SANSKRIT: return "sa_IN"; case LANG_SINDHI: switch (sub) { case SUBLANG_SINDHI_PAKISTAN: return "sd_PK"; case SUBLANG_SINDHI_AFGHANISTAN: return "sd_AF"; } return "sd"; case LANG_SINHALESE: return "si_LK"; case LANG_SLOVAK: return "sk_SK"; case LANG_SLOVENIAN: return "sl_SI"; case LANG_SOMALI: return "so_SO"; case LANG_SORBIAN: /* FIXME: Adjust this when such locales appear on Unix. */ return "wen_DE"; case LANG_SPANISH: switch (sub) { case SUBLANG_SPANISH: return "es_ES"; case SUBLANG_SPANISH_MEXICAN: return "es_MX"; case SUBLANG_SPANISH_MODERN: return "es_ES@modern"; /* not seen on Unix */ case SUBLANG_SPANISH_GUATEMALA: return "es_GT"; case SUBLANG_SPANISH_COSTA_RICA: return "es_CR"; case SUBLANG_SPANISH_PANAMA: return "es_PA"; case SUBLANG_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC: return "es_DO"; case SUBLANG_SPANISH_VENEZUELA: return "es_VE"; case SUBLANG_SPANISH_COLOMBIA: return "es_CO"; case SUBLANG_SPANISH_PERU: return "es_PE"; case SUBLANG_SPANISH_ARGENTINA: return "es_AR"; case SUBLANG_SPANISH_ECUADOR: return "es_EC"; case SUBLANG_SPANISH_CHILE: return "es_CL"; case SUBLANG_SPANISH_URUGUAY: return "es_UY"; case SUBLANG_SPANISH_PARAGUAY: return "es_PY"; case SUBLANG_SPANISH_BOLIVIA: return "es_BO"; case SUBLANG_SPANISH_EL_SALVADOR: return "es_SV"; case SUBLANG_SPANISH_HONDURAS: return "es_HN"; case SUBLANG_SPANISH_NICARAGUA: return "es_NI"; case SUBLANG_SPANISH_PUERTO_RICO: return "es_PR"; } return "es"; case LANG_SUTU: return "bnt_TZ"; /* or "st_LS" or "nso_ZA"? */ case LANG_SWAHILI: return "sw_KE"; case LANG_SWEDISH: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "sv_SE"; case SUBLANG_SWEDISH_FINLAND: return "sv_FI"; } return "sv"; case LANG_SYRIAC: return "syr_TR"; /* An extinct language. */ case LANG_TAGALOG: return "tl_PH"; case LANG_TAJIK: return "tg_TJ"; case LANG_TAMAZIGHT: switch (sub) { /* FIXME: Adjust this when Tamazight locales appear on Unix. */ case SUBLANG_TAMAZIGHT_ARABIC: return "ber_MA@arabic"; case SUBLANG_TAMAZIGHT_ALGERIA_LATIN: return "ber_DZ@latin"; } return "ber_MA"; case LANG_TAMIL: switch (sub) { case SUBLANG_DEFAULT: return "ta_IN"; } return "ta"; /* Ambiguous: could be "ta_IN" or "ta_LK" or "ta_SG". */ case LANG_TATAR: return "tt_RU"; case LANG_TELUGU: return "te_IN"; case LANG_THAI: return "th_TH"; case LANG_TIBETAN: return "bo_CN"; case LANG_TIGRINYA: switch (sub) { case SUBLANG_TIGRINYA_ETHIOPIA: return "ti_ET"; case SUBLANG_TIGRINYA_ERITREA: return "ti_ER"; } return "ti"; case LANG_TSONGA: return "ts_ZA"; case LANG_TSWANA: return "tn_BW"; case LANG_TURKISH: return "tr_TR"; case LANG_TURKMEN: return "tk_TM"; case LANG_UKRAINIAN: return "uk_UA"; case LANG_URDU: switch (sub) { case SUBLANG_URDU_PAKISTAN: return "ur_PK"; case SUBLANG_URDU_INDIA: return "ur_IN"; } return "ur"; case LANG_UZBEK: switch (sub) { case SUBLANG_UZBEK_LATIN: return "uz_UZ"; case SUBLANG_UZBEK_CYRILLIC: return "uz_UZ@cyrillic"; } return "uz"; case LANG_VENDA: return "ve_ZA"; case LANG_VIETNAMESE: return "vi_VN"; case LANG_WELSH: return "cy_GB"; case LANG_XHOSA: return "xh_ZA"; case LANG_YI: return "sit_CN"; case LANG_YIDDISH: return "yi_IL"; case LANG_YORUBA: return "yo_NG"; case LANG_ZULU: return "zu_ZA"; default: return "C"; } } # endif #endif } const char * gl_locale_name (int category, const char *categoryname) { const char *retval; retval = gl_locale_name_posix (category, categoryname); if (retval != NULL) return retval; return gl_locale_name_default (); } gftp-2.0.19/intl/wprintf-parse.h0000644000175000017500000000426311114603540013404 00000000000000/* Parse printf format string. Copyright (C) 1999, 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _WPRINTF_PARSE_H #define _WPRINTF_PARSE_H #include "printf-args.h" /* Flags */ #define FLAG_GROUP 1 /* ' flag */ #define FLAG_LEFT 2 /* - flag */ #define FLAG_SHOWSIGN 4 /* + flag */ #define FLAG_SPACE 8 /* space flag */ #define FLAG_ALT 16 /* # flag */ #define FLAG_ZERO 32 /* arg_index value indicating that no argument is consumed. */ #define ARG_NONE (~(size_t)0) /* A parsed directive. */ typedef struct { const wchar_t* dir_start; const wchar_t* dir_end; int flags; const wchar_t* width_start; const wchar_t* width_end; size_t width_arg_index; const wchar_t* precision_start; const wchar_t* precision_end; size_t precision_arg_index; wchar_t conversion; /* d i o u x X f e E g G c s p n U % but not C S */ size_t arg_index; } wchar_t_directive; /* A parsed format string. */ typedef struct { size_t count; wchar_t_directive *dir; size_t max_width_length; size_t max_precision_length; } wchar_t_directives; /* Parses the format string. Fills in the number N of directives, and fills in directives[0], ..., directives[N-1], and sets directives[N].dir_start to the end of the format string. Also fills in the arg_type fields of the arguments and the needed count of arguments. */ #ifdef STATIC STATIC #else extern #endif int wprintf_parse (const wchar_t *format, wchar_t_directives *d, arguments *a); #endif /* _WPRINTF_PARSE_H */ gftp-2.0.19/intl/printf-args.c0000644000175000017500000001336311114603540013033 00000000000000/* Decomposed printf argument list. Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* This file can be parametrized with the following macros: ENABLE_UNISTDIO Set to 1 to enable the unistdio extensions. PRINTF_FETCHARGS Name of the function to be defined. STATIC Set to 'static' to declare the function static. */ #ifndef PRINTF_FETCHARGS # include #endif /* Specification. */ #ifndef PRINTF_FETCHARGS # include "printf-args.h" #endif #ifdef STATIC STATIC #endif int PRINTF_FETCHARGS (va_list args, arguments *a) { size_t i; argument *ap; for (i = 0, ap = &a->arg[0]; i < a->count; i++, ap++) switch (ap->type) { case TYPE_SCHAR: ap->a.a_schar = va_arg (args, /*signed char*/ int); break; case TYPE_UCHAR: ap->a.a_uchar = va_arg (args, /*unsigned char*/ int); break; case TYPE_SHORT: ap->a.a_short = va_arg (args, /*short*/ int); break; case TYPE_USHORT: ap->a.a_ushort = va_arg (args, /*unsigned short*/ int); break; case TYPE_INT: ap->a.a_int = va_arg (args, int); break; case TYPE_UINT: ap->a.a_uint = va_arg (args, unsigned int); break; case TYPE_LONGINT: ap->a.a_longint = va_arg (args, long int); break; case TYPE_ULONGINT: ap->a.a_ulongint = va_arg (args, unsigned long int); break; #if HAVE_LONG_LONG_INT case TYPE_LONGLONGINT: ap->a.a_longlongint = va_arg (args, long long int); break; case TYPE_ULONGLONGINT: ap->a.a_ulonglongint = va_arg (args, unsigned long long int); break; #endif case TYPE_DOUBLE: ap->a.a_double = va_arg (args, double); break; case TYPE_LONGDOUBLE: ap->a.a_longdouble = va_arg (args, long double); break; case TYPE_CHAR: ap->a.a_char = va_arg (args, int); break; #if HAVE_WINT_T case TYPE_WIDE_CHAR: /* Although ISO C 99 7.24.1.(2) says that wint_t is "unchanged by default argument promotions", this is not the case in mingw32, where wint_t is 'unsigned short'. */ ap->a.a_wide_char = (sizeof (wint_t) < sizeof (int) ? va_arg (args, int) : va_arg (args, wint_t)); break; #endif case TYPE_STRING: ap->a.a_string = va_arg (args, const char *); /* A null pointer is an invalid argument for "%s", but in practice it occurs quite frequently in printf statements that produce debug output. Use a fallback in this case. */ if (ap->a.a_string == NULL) ap->a.a_string = "(NULL)"; break; #if HAVE_WCHAR_T case TYPE_WIDE_STRING: ap->a.a_wide_string = va_arg (args, const wchar_t *); /* A null pointer is an invalid argument for "%ls", but in practice it occurs quite frequently in printf statements that produce debug output. Use a fallback in this case. */ if (ap->a.a_wide_string == NULL) { static const wchar_t wide_null_string[] = { (wchar_t)'(', (wchar_t)'N', (wchar_t)'U', (wchar_t)'L', (wchar_t)'L', (wchar_t)')', (wchar_t)0 }; ap->a.a_wide_string = wide_null_string; } break; #endif case TYPE_POINTER: ap->a.a_pointer = va_arg (args, void *); break; case TYPE_COUNT_SCHAR_POINTER: ap->a.a_count_schar_pointer = va_arg (args, signed char *); break; case TYPE_COUNT_SHORT_POINTER: ap->a.a_count_short_pointer = va_arg (args, short *); break; case TYPE_COUNT_INT_POINTER: ap->a.a_count_int_pointer = va_arg (args, int *); break; case TYPE_COUNT_LONGINT_POINTER: ap->a.a_count_longint_pointer = va_arg (args, long int *); break; #if HAVE_LONG_LONG_INT case TYPE_COUNT_LONGLONGINT_POINTER: ap->a.a_count_longlongint_pointer = va_arg (args, long long int *); break; #endif #if ENABLE_UNISTDIO /* The unistdio extensions. */ case TYPE_U8_STRING: ap->a.a_u8_string = va_arg (args, const uint8_t *); /* A null pointer is an invalid argument for "%U", but in practice it occurs quite frequently in printf statements that produce debug output. Use a fallback in this case. */ if (ap->a.a_u8_string == NULL) { static const uint8_t u8_null_string[] = { '(', 'N', 'U', 'L', 'L', ')', 0 }; ap->a.a_u8_string = u8_null_string; } break; case TYPE_U16_STRING: ap->a.a_u16_string = va_arg (args, const uint16_t *); /* A null pointer is an invalid argument for "%lU", but in practice it occurs quite frequently in printf statements that produce debug output. Use a fallback in this case. */ if (ap->a.a_u16_string == NULL) { static const uint16_t u16_null_string[] = { '(', 'N', 'U', 'L', 'L', ')', 0 }; ap->a.a_u16_string = u16_null_string; } break; case TYPE_U32_STRING: ap->a.a_u32_string = va_arg (args, const uint32_t *); /* A null pointer is an invalid argument for "%llU", but in practice it occurs quite frequently in printf statements that produce debug output. Use a fallback in this case. */ if (ap->a.a_u32_string == NULL) { static const uint32_t u32_null_string[] = { '(', 'N', 'U', 'L', 'L', ')', 0 }; ap->a.a_u32_string = u32_null_string; } break; #endif default: /* Unknown type. */ return -1; } return 0; } gftp-2.0.19/intl/osdep.c0000644000175000017500000000174111114603540011706 00000000000000/* OS dependent parts of libintl. Copyright (C) 2001-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #if defined __CYGWIN__ # include "intl-exports.c" #elif defined __EMX__ # include "os2compat.c" #else /* Avoid AIX compiler warning. */ typedef int dummy; #endif gftp-2.0.19/intl/plural.c0000644000175000017500000014212011114603542012072 00000000000000/* A Bison parser, made by GNU Bison 2.3a. */ /* Skeleton implementation for Bison's Yacc-like parsers in C Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* As a special exception, you may create a larger work that contains part or all of the Bison parser skeleton and distribute that work under terms of your choice, so long as that work isn't itself a parser generator using the skeleton or a modified version thereof as a parser skeleton. Alternatively, if you modify or redistribute the parser skeleton itself, you may (at your option) remove this special exception, which will cause the skeleton and the resulting Bison output files to be licensed under the GNU General Public License without this special exception. This special exception was added by the Free Software Foundation in version 2.2 of Bison. */ /* C LALR(1) parser skeleton written by Richard Stallman, by simplifying the original so-called "semantic" parser. */ /* All symbols defined below should begin with yy or YY, to avoid infringing on user name space. This should be done even for local variables, as they might otherwise be expanded by user macros. There are some unavoidable exceptions within include files to define necessary library symbols; they are noted "INFRINGES ON USER NAME SPACE" below. */ /* Identify Bison output. */ #define YYBISON 1 /* Bison version. */ #define YYBISON_VERSION "2.3a" /* Skeleton name. */ #define YYSKELETON_NAME "yacc.c" /* Pure parsers. */ #define YYPURE 1 /* Using locations. */ #define YYLSP_NEEDED 0 /* Substitute the variable and function names. */ #define yyparse __gettextparse #define yylex __gettextlex #define yyerror __gettexterror #define yylval __gettextlval #define yychar __gettextchar #define yydebug __gettextdebug #define yynerrs __gettextnerrs /* Copy the first part of user declarations. */ /* Line 164 of yacc.c. */ #line 1 "plural.y" /* Expression parsing for plural form selection. Copyright (C) 2000-2001, 2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 2000. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* For bison < 2.0, the bison generated parser uses alloca. AIX 3 forces us to put this declaration at the beginning of the file. The declaration in bison's skeleton file comes too late. This must come before because may include arbitrary system headers. This can go away once the AM_INTL_SUBDIR macro requires bison >= 2.0. */ #if defined _AIX && !defined __GNUC__ #pragma alloca #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include "plural-exp.h" /* The main function generated by the parser is called __gettextparse, but we want it to be called PLURAL_PARSE. */ #ifndef _LIBC # define __gettextparse PLURAL_PARSE #endif #define YYLEX_PARAM &((struct parse_args *) arg)->cp #define YYPARSE_PARAM arg /* Enabling traces. */ #ifndef YYDEBUG # define YYDEBUG 0 #endif /* Enabling verbose error messages. */ #ifdef YYERROR_VERBOSE # undef YYERROR_VERBOSE # define YYERROR_VERBOSE 1 #else # define YYERROR_VERBOSE 0 #endif /* Enabling the token table. */ #ifndef YYTOKEN_TABLE # define YYTOKEN_TABLE 0 #endif /* Tokens. */ #ifndef YYTOKENTYPE # define YYTOKENTYPE /* Put the tokens into the symbol table, so that GDB and other debuggers know about them. */ enum yytokentype { EQUOP2 = 258, CMPOP2 = 259, ADDOP2 = 260, MULOP2 = 261, NUMBER = 262 }; #endif /* Tokens. */ #define EQUOP2 258 #define CMPOP2 259 #define ADDOP2 260 #define MULOP2 261 #define NUMBER 262 #if ! defined YYSTYPE && ! defined YYSTYPE_IS_DECLARED typedef union YYSTYPE {/* Line 191 of yacc.c. */ #line 51 "plural.y" unsigned long int num; enum expression_operator op; struct expression *exp; } /* Line 191 of yacc.c. */ #line 175 "plural.c" YYSTYPE; # define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1 # define yystype YYSTYPE /* obsolescent; will be withdrawn */ # define YYSTYPE_IS_DECLARED 1 #endif /* Copy the second part of user declarations. */ /* Line 221 of yacc.c. */ #line 57 "plural.y" /* Prototypes for local functions. */ static int yylex (YYSTYPE *lval, const char **pexp); static void yyerror (const char *str); /* Allocation of expressions. */ static struct expression * new_exp (int nargs, enum expression_operator op, struct expression * const *args) { int i; struct expression *newp; /* If any of the argument could not be malloc'ed, just return NULL. */ for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) if (args[i] == NULL) goto fail; /* Allocate a new expression. */ newp = (struct expression *) malloc (sizeof (*newp)); if (newp != NULL) { newp->nargs = nargs; newp->operation = op; for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) newp->val.args[i] = args[i]; return newp; } fail: for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) FREE_EXPRESSION (args[i]); return NULL; } static inline struct expression * new_exp_0 (enum expression_operator op) { return new_exp (0, op, NULL); } static inline struct expression * new_exp_1 (enum expression_operator op, struct expression *right) { struct expression *args[1]; args[0] = right; return new_exp (1, op, args); } static struct expression * new_exp_2 (enum expression_operator op, struct expression *left, struct expression *right) { struct expression *args[2]; args[0] = left; args[1] = right; return new_exp (2, op, args); } static inline struct expression * new_exp_3 (enum expression_operator op, struct expression *bexp, struct expression *tbranch, struct expression *fbranch) { struct expression *args[3]; args[0] = bexp; args[1] = tbranch; args[2] = fbranch; return new_exp (3, op, args); } /* Line 221 of yacc.c. */ #line 265 "plural.c" #ifdef short # undef short #endif #ifdef YYTYPE_UINT8 typedef YYTYPE_UINT8 yytype_uint8; #else typedef unsigned char yytype_uint8; #endif #ifdef YYTYPE_INT8 typedef YYTYPE_INT8 yytype_int8; #elif (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) typedef signed char yytype_int8; #else typedef short int yytype_int8; #endif #ifdef YYTYPE_UINT16 typedef YYTYPE_UINT16 yytype_uint16; #else typedef unsigned short int yytype_uint16; #endif #ifdef YYTYPE_INT16 typedef YYTYPE_INT16 yytype_int16; #else typedef short int yytype_int16; #endif #ifndef YYSIZE_T # ifdef __SIZE_TYPE__ # define YYSIZE_T __SIZE_TYPE__ # elif defined size_t # define YYSIZE_T size_t # elif ! defined YYSIZE_T && (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # define YYSIZE_T size_t # else # define YYSIZE_T unsigned int # endif #endif #define YYSIZE_MAXIMUM ((YYSIZE_T) -1) #ifndef YY_ # if YYENABLE_NLS # if ENABLE_NLS # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # define YY_(msgid) dgettext ("bison-runtime", msgid) # endif # endif # ifndef YY_ # define YY_(msgid) msgid # endif #endif /* Suppress unused-variable warnings by "using" E. */ #if ! defined lint || defined __GNUC__ # define YYUSE(e) ((void) (e)) #else # define YYUSE(e) /* empty */ #endif /* Identity function, used to suppress warnings about constant conditions. */ #ifndef lint # define YYID(n) (n) #else #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static int YYID (int yyi) #else static int YYID (yyi) int yyi; #endif { return yyi; } #endif #if ! defined yyoverflow || YYERROR_VERBOSE /* The parser invokes alloca or malloc; define the necessary symbols. */ # ifdef YYSTACK_USE_ALLOCA # if YYSTACK_USE_ALLOCA # ifdef __GNUC__ # define YYSTACK_ALLOC __builtin_alloca # elif defined __BUILTIN_VA_ARG_INCR # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # elif defined _AIX # define YYSTACK_ALLOC __alloca # elif defined _MSC_VER # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # define alloca _alloca # else # define YYSTACK_ALLOC alloca # if ! defined _ALLOCA_H && ! defined _STDLIB_H && (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # ifndef _STDLIB_H # define _STDLIB_H 1 # endif # endif # endif # endif # endif # ifdef YYSTACK_ALLOC /* Pacify GCC's `empty if-body' warning. */ # define YYSTACK_FREE(Ptr) do { /* empty */; } while (YYID (0)) # ifndef YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM /* The OS might guarantee only one guard page at the bottom of the stack, and a page size can be as small as 4096 bytes. So we cannot safely invoke alloca (N) if N exceeds 4096. Use a slightly smaller number to allow for a few compiler-allocated temporary stack slots. */ # define YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM 4032 /* reasonable circa 2006 */ # endif # else # define YYSTACK_ALLOC YYMALLOC # define YYSTACK_FREE YYFREE # ifndef YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM # define YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM YYSIZE_MAXIMUM # endif # if (defined __cplusplus && ! defined _STDLIB_H \ && ! ((defined YYMALLOC || defined malloc) \ && (defined YYFREE || defined free))) # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # ifndef _STDLIB_H # define _STDLIB_H 1 # endif # endif # ifndef YYMALLOC # define YYMALLOC malloc # if ! defined malloc && ! defined _STDLIB_H && (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) void *malloc (YYSIZE_T); /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # endif # endif # ifndef YYFREE # define YYFREE free # if ! defined free && ! defined _STDLIB_H && (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) void free (void *); /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # endif # endif # endif #endif /* ! defined yyoverflow || YYERROR_VERBOSE */ #if (! defined yyoverflow \ && (! defined __cplusplus \ || (defined YYSTYPE_IS_TRIVIAL && YYSTYPE_IS_TRIVIAL))) /* A type that is properly aligned for any stack member. */ union yyalloc { yytype_int16 yyss; YYSTYPE yyvs; }; /* The size of the maximum gap between one aligned stack and the next. */ # define YYSTACK_GAP_MAXIMUM (sizeof (union yyalloc) - 1) /* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with N elements. */ # define YYSTACK_BYTES(N) \ ((N) * (sizeof (yytype_int16) + sizeof (YYSTYPE)) \ + YYSTACK_GAP_MAXIMUM) /* Copy COUNT objects from FROM to TO. The source and destination do not overlap. */ # ifndef YYCOPY # if defined __GNUC__ && 1 < __GNUC__ # define YYCOPY(To, From, Count) \ __builtin_memcpy (To, From, (Count) * sizeof (*(From))) # else # define YYCOPY(To, From, Count) \ do \ { \ YYSIZE_T yyi; \ for (yyi = 0; yyi < (Count); yyi++) \ (To)[yyi] = (From)[yyi]; \ } \ while (YYID (0)) # endif # endif /* Relocate STACK from its old location to the new one. The local variables YYSIZE and YYSTACKSIZE give the old and new number of elements in the stack, and YYPTR gives the new location of the stack. Advance YYPTR to a properly aligned location for the next stack. */ # define YYSTACK_RELOCATE(Stack) \ do \ { \ YYSIZE_T yynewbytes; \ YYCOPY (&yyptr->Stack, Stack, yysize); \ Stack = &yyptr->Stack; \ yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAXIMUM; \ yyptr += yynewbytes / sizeof (*yyptr); \ } \ while (YYID (0)) #endif /* YYFINAL -- State number of the termination state. */ #define YYFINAL 9 /* YYLAST -- Last index in YYTABLE. */ #define YYLAST 54 /* YYNTOKENS -- Number of terminals. */ #define YYNTOKENS 16 /* YYNNTS -- Number of nonterminals. */ #define YYNNTS 3 /* YYNRULES -- Number of rules. */ #define YYNRULES 13 /* YYNRULES -- Number of states. */ #define YYNSTATES 27 /* YYTRANSLATE(YYLEX) -- Bison symbol number corresponding to YYLEX. */ #define YYUNDEFTOK 2 #define YYMAXUTOK 262 #define YYTRANSLATE(YYX) \ ((unsigned int) (YYX) <= YYMAXUTOK ? yytranslate[YYX] : YYUNDEFTOK) /* YYTRANSLATE[YYLEX] -- Bison symbol number corresponding to YYLEX. */ static const yytype_uint8 yytranslate[] = { 0, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 10, 2, 2, 2, 2, 5, 2, 14, 15, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 12, 2, 2, 2, 2, 3, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 13, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 4, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 1, 2, 6, 7, 8, 9, 11 }; #if YYDEBUG /* YYPRHS[YYN] -- Index of the first RHS symbol of rule number YYN in YYRHS. */ static const yytype_uint8 yyprhs[] = { 0, 0, 3, 5, 11, 15, 19, 23, 27, 31, 35, 38, 40, 42 }; /* YYRHS -- A `-1'-separated list of the rules' RHS. */ static const yytype_int8 yyrhs[] = { 17, 0, -1, 18, -1, 18, 3, 18, 12, 18, -1, 18, 4, 18, -1, 18, 5, 18, -1, 18, 6, 18, -1, 18, 7, 18, -1, 18, 8, 18, -1, 18, 9, 18, -1, 10, 18, -1, 13, -1, 11, -1, 14, 18, 15, -1 }; /* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined. */ static const yytype_uint8 yyrline[] = { 0, 154, 154, 162, 166, 170, 174, 178, 182, 186, 190, 194, 198, 203 }; #endif #if YYDEBUG || YYERROR_VERBOSE || YYTOKEN_TABLE /* YYTNAME[SYMBOL-NUM] -- String name of the symbol SYMBOL-NUM. First, the terminals, then, starting at YYNTOKENS, nonterminals. */ static const char *const yytname[] = { "$end", "error", "$undefined", "'?'", "'|'", "'&'", "EQUOP2", "CMPOP2", "ADDOP2", "MULOP2", "'!'", "NUMBER", "':'", "'n'", "'('", "')'", "$accept", "start", "exp", 0 }; #endif # ifdef YYPRINT /* YYTOKNUM[YYLEX-NUM] -- Internal token number corresponding to token YYLEX-NUM. */ static const yytype_uint16 yytoknum[] = { 0, 256, 257, 63, 124, 38, 258, 259, 260, 261, 33, 262, 58, 110, 40, 41 }; # endif /* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives. */ static const yytype_uint8 yyr1[] = { 0, 16, 17, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18 }; /* YYR2[YYN] -- Number of symbols composing right hand side of rule YYN. */ static const yytype_uint8 yyr2[] = { 0, 2, 1, 5, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 2, 1, 1, 3 }; /* YYDEFACT[STATE-NAME] -- Default rule to reduce with in state STATE-NUM when YYTABLE doesn't specify something else to do. Zero means the default is an error. */ static const yytype_uint8 yydefact[] = { 0, 0, 12, 11, 0, 0, 2, 10, 0, 1, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 13, 0, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, 3 }; /* YYDEFGOTO[NTERM-NUM]. */ static const yytype_int8 yydefgoto[] = { -1, 5, 6 }; /* YYPACT[STATE-NUM] -- Index in YYTABLE of the portion describing STATE-NUM. */ #define YYPACT_NINF -10 static const yytype_int8 yypact[] = { -9, -9, -10, -10, -9, 8, 36, -10, 13, -10, -9, -9, -9, -9, -9, -9, -9, -10, 26, 41, 45, 18, -2, 14, -10, -9, 36 }; /* YYPGOTO[NTERM-NUM]. */ static const yytype_int8 yypgoto[] = { -10, -10, -1 }; /* YYTABLE[YYPACT[STATE-NUM]]. What to do in state STATE-NUM. If positive, shift that token. If negative, reduce the rule which number is the opposite. If zero, do what YYDEFACT says. If YYTABLE_NINF, syntax error. */ #define YYTABLE_NINF -1 static const yytype_uint8 yytable[] = { 7, 1, 2, 8, 3, 4, 15, 16, 9, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 16, 26, 14, 15, 16, 17, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 0, 0, 25, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 12, 13, 14, 15, 16, 13, 14, 15, 16 }; static const yytype_int8 yycheck[] = { 1, 10, 11, 4, 13, 14, 8, 9, 0, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 9, 25, 7, 8, 9, 15, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, -1, -1, 12, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 5, 6, 7, 8, 9, 6, 7, 8, 9 }; /* YYSTOS[STATE-NUM] -- The (internal number of the) accessing symbol of state STATE-NUM. */ static const yytype_uint8 yystos[] = { 0, 10, 11, 13, 14, 17, 18, 18, 18, 0, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 18, 12, 18 }; #define yyerrok (yyerrstatus = 0) #define yyclearin (yychar = YYEMPTY) #define YYEMPTY (-2) #define YYEOF 0 #define YYACCEPT goto yyacceptlab #define YYABORT goto yyabortlab #define YYERROR goto yyerrorlab /* Like YYERROR except do call yyerror. This remains here temporarily to ease the transition to the new meaning of YYERROR, for GCC. Once GCC version 2 has supplanted version 1, this can go. */ #define YYFAIL goto yyerrlab #define YYRECOVERING() (!!yyerrstatus) #define YYBACKUP(Token, Value) \ do \ if (yychar == YYEMPTY && yylen == 1) \ { \ yychar = (Token); \ yylval = (Value); \ yytoken = YYTRANSLATE (yychar); \ YYPOPSTACK (1); \ goto yybackup; \ } \ else \ { \ yyerror (YY_("syntax error: cannot back up")); \ YYERROR; \ } \ while (YYID (0)) #define YYTERROR 1 #define YYERRCODE 256 /* YYLLOC_DEFAULT -- Set CURRENT to span from RHS[1] to RHS[N]. If N is 0, then set CURRENT to the empty location which ends the previous symbol: RHS[0] (always defined). */ #define YYRHSLOC(Rhs, K) ((Rhs)[K]) #ifndef YYLLOC_DEFAULT # define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N) \ do \ if (YYID (N)) \ { \ (Current).first_line = YYRHSLOC (Rhs, 1).first_line; \ (Current).first_column = YYRHSLOC (Rhs, 1).first_column; \ (Current).last_line = YYRHSLOC (Rhs, N).last_line; \ (Current).last_column = YYRHSLOC (Rhs, N).last_column; \ } \ else \ { \ (Current).first_line = (Current).last_line = \ YYRHSLOC (Rhs, 0).last_line; \ (Current).first_column = (Current).last_column = \ YYRHSLOC (Rhs, 0).last_column; \ } \ while (YYID (0)) #endif /* YY_LOCATION_PRINT -- Print the location on the stream. This macro was not mandated originally: define only if we know we won't break user code: when these are the locations we know. */ #ifndef YY_LOCATION_PRINT # if YYLTYPE_IS_TRIVIAL # define YY_LOCATION_PRINT(File, Loc) \ fprintf (File, "%d.%d-%d.%d", \ (Loc).first_line, (Loc).first_column, \ (Loc).last_line, (Loc).last_column) # else # define YY_LOCATION_PRINT(File, Loc) ((void) 0) # endif #endif /* YYLEX -- calling `yylex' with the right arguments. */ #ifdef YYLEX_PARAM # define YYLEX yylex (&yylval, YYLEX_PARAM) #else # define YYLEX yylex (&yylval) #endif /* Enable debugging if requested. */ #if YYDEBUG # ifndef YYFPRINTF # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # define YYFPRINTF fprintf # endif # define YYDPRINTF(Args) \ do { \ if (yydebug) \ YYFPRINTF Args; \ } while (YYID (0)) # define YY_SYMBOL_PRINT(Title, Type, Value, Location) \ do { \ if (yydebug) \ { \ YYFPRINTF (stderr, "%s ", Title); \ yy_symbol_print (stderr, \ Type, Value); \ YYFPRINTF (stderr, "\n"); \ } \ } while (YYID (0)) /*--------------------------------. | Print this symbol on YYOUTPUT. | `--------------------------------*/ /*ARGSUSED*/ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static void yy_symbol_value_print (FILE *yyoutput, int yytype, YYSTYPE const * const yyvaluep) #else static void yy_symbol_value_print (yyoutput, yytype, yyvaluep) FILE *yyoutput; int yytype; YYSTYPE const * const yyvaluep; #endif { if (!yyvaluep) return; # ifdef YYPRINT if (yytype < YYNTOKENS) YYPRINT (yyoutput, yytoknum[yytype], *yyvaluep); # else YYUSE (yyoutput); # endif switch (yytype) { default: break; } } /*--------------------------------. | Print this symbol on YYOUTPUT. | `--------------------------------*/ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static void yy_symbol_print (FILE *yyoutput, int yytype, YYSTYPE const * const yyvaluep) #else static void yy_symbol_print (yyoutput, yytype, yyvaluep) FILE *yyoutput; int yytype; YYSTYPE const * const yyvaluep; #endif { if (yytype < YYNTOKENS) YYFPRINTF (yyoutput, "token %s (", yytname[yytype]); else YYFPRINTF (yyoutput, "nterm %s (", yytname[yytype]); yy_symbol_value_print (yyoutput, yytype, yyvaluep); YYFPRINTF (yyoutput, ")"); } /*------------------------------------------------------------------. | yy_stack_print -- Print the state stack from its BOTTOM up to its | | TOP (included). | `------------------------------------------------------------------*/ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static void yy_stack_print (yytype_int16 *yybottom, yytype_int16 *yytop) #else static void yy_stack_print (yybottom, yytop) yytype_int16 *yybottom; yytype_int16 *yytop; #endif { YYFPRINTF (stderr, "Stack now"); for (; yybottom <= yytop; yybottom++) { int yybot = *yybottom; YYFPRINTF (stderr, " %d", yybot); } YYFPRINTF (stderr, "\n"); } # define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top) \ do { \ if (yydebug) \ yy_stack_print ((Bottom), (Top)); \ } while (YYID (0)) /*------------------------------------------------. | Report that the YYRULE is going to be reduced. | `------------------------------------------------*/ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static void yy_reduce_print (YYSTYPE *yyvsp, int yyrule) #else static void yy_reduce_print (yyvsp, yyrule) YYSTYPE *yyvsp; int yyrule; #endif { int yynrhs = yyr2[yyrule]; int yyi; unsigned long int yylno = yyrline[yyrule]; YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %lu):\n", yyrule - 1, yylno); /* The symbols being reduced. */ for (yyi = 0; yyi < yynrhs; yyi++) { fprintf (stderr, " $%d = ", yyi + 1); yy_symbol_print (stderr, yyrhs[yyprhs[yyrule] + yyi], &(yyvsp[(yyi + 1) - (yynrhs)]) ); fprintf (stderr, "\n"); } } # define YY_REDUCE_PRINT(Rule) \ do { \ if (yydebug) \ yy_reduce_print (yyvsp, Rule); \ } while (YYID (0)) /* Nonzero means print parse trace. It is left uninitialized so that multiple parsers can coexist. */ int yydebug; #else /* !YYDEBUG */ # define YYDPRINTF(Args) # define YY_SYMBOL_PRINT(Title, Type, Value, Location) # define YY_STACK_PRINT(Bottom, Top) # define YY_REDUCE_PRINT(Rule) #endif /* !YYDEBUG */ /* YYINITDEPTH -- initial size of the parser's stacks. */ #ifndef YYINITDEPTH # define YYINITDEPTH 200 #endif /* YYMAXDEPTH -- maximum size the stacks can grow to (effective only if the built-in stack extension method is used). Do not make this value too large; the results are undefined if YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM < YYSTACK_BYTES (YYMAXDEPTH) evaluated with infinite-precision integer arithmetic. */ #ifndef YYMAXDEPTH # define YYMAXDEPTH 10000 #endif #if YYERROR_VERBOSE # ifndef yystrlen # if defined __GLIBC__ && defined _STRING_H # define yystrlen strlen # else /* Return the length of YYSTR. */ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static YYSIZE_T yystrlen (const char *yystr) #else static YYSIZE_T yystrlen (yystr) const char *yystr; #endif { YYSIZE_T yylen; for (yylen = 0; yystr[yylen]; yylen++) continue; return yylen; } # endif # endif # ifndef yystpcpy # if defined __GLIBC__ && defined _STRING_H && defined _GNU_SOURCE # define yystpcpy stpcpy # else /* Copy YYSRC to YYDEST, returning the address of the terminating '\0' in YYDEST. */ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static char * yystpcpy (char *yydest, const char *yysrc) #else static char * yystpcpy (yydest, yysrc) char *yydest; const char *yysrc; #endif { char *yyd = yydest; const char *yys = yysrc; while ((*yyd++ = *yys++) != '\0') continue; return yyd - 1; } # endif # endif # ifndef yytnamerr /* Copy to YYRES the contents of YYSTR after stripping away unnecessary quotes and backslashes, so that it's suitable for yyerror. The heuristic is that double-quoting is unnecessary unless the string contains an apostrophe, a comma, or backslash (other than backslash-backslash). YYSTR is taken from yytname. If YYRES is null, do not copy; instead, return the length of what the result would have been. */ static YYSIZE_T yytnamerr (char *yyres, const char *yystr) { if (*yystr == '"') { YYSIZE_T yyn = 0; char const *yyp = yystr; for (;;) switch (*++yyp) { case '\'': case ',': goto do_not_strip_quotes; case '\\': if (*++yyp != '\\') goto do_not_strip_quotes; /* Fall through. */ default: if (yyres) yyres[yyn] = *yyp; yyn++; break; case '"': if (yyres) yyres[yyn] = '\0'; return yyn; } do_not_strip_quotes: ; } if (! yyres) return yystrlen (yystr); return yystpcpy (yyres, yystr) - yyres; } # endif /* Copy into YYRESULT an error message about the unexpected token YYCHAR while in state YYSTATE. Return the number of bytes copied, including the terminating null byte. If YYRESULT is null, do not copy anything; just return the number of bytes that would be copied. As a special case, return 0 if an ordinary "syntax error" message will do. Return YYSIZE_MAXIMUM if overflow occurs during size calculation. */ static YYSIZE_T yysyntax_error (char *yyresult, int yystate, int yychar) { int yyn = yypact[yystate]; if (! (YYPACT_NINF < yyn && yyn <= YYLAST)) return 0; else { int yytype = YYTRANSLATE (yychar); YYSIZE_T yysize0 = yytnamerr (0, yytname[yytype]); YYSIZE_T yysize = yysize0; YYSIZE_T yysize1; int yysize_overflow = 0; enum { YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM = 5 }; char const *yyarg[YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM]; int yyx; # if 0 /* This is so xgettext sees the translatable formats that are constructed on the fly. */ YY_("syntax error, unexpected %s"); YY_("syntax error, unexpected %s, expecting %s"); YY_("syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"); YY_("syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"); YY_("syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"); # endif char *yyfmt; char const *yyf; static char const yyunexpected[] = "syntax error, unexpected %s"; static char const yyexpecting[] = ", expecting %s"; static char const yyor[] = " or %s"; char yyformat[sizeof yyunexpected + sizeof yyexpecting - 1 + ((YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM - 2) * (sizeof yyor - 1))]; char const *yyprefix = yyexpecting; /* Start YYX at -YYN if negative to avoid negative indexes in YYCHECK. */ int yyxbegin = yyn < 0 ? -yyn : 0; /* Stay within bounds of both yycheck and yytname. */ int yychecklim = YYLAST - yyn + 1; int yyxend = yychecklim < YYNTOKENS ? yychecklim : YYNTOKENS; int yycount = 1; yyarg[0] = yytname[yytype]; yyfmt = yystpcpy (yyformat, yyunexpected); for (yyx = yyxbegin; yyx < yyxend; ++yyx) if (yycheck[yyx + yyn] == yyx && yyx != YYTERROR) { if (yycount == YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM) { yycount = 1; yysize = yysize0; yyformat[sizeof yyunexpected - 1] = '\0'; break; } yyarg[yycount++] = yytname[yyx]; yysize1 = yysize + yytnamerr (0, yytname[yyx]); yysize_overflow |= (yysize1 < yysize); yysize = yysize1; yyfmt = yystpcpy (yyfmt, yyprefix); yyprefix = yyor; } yyf = YY_(yyformat); yysize1 = yysize + yystrlen (yyf); yysize_overflow |= (yysize1 < yysize); yysize = yysize1; if (yysize_overflow) return YYSIZE_MAXIMUM; if (yyresult) { /* Avoid sprintf, as that infringes on the user's name space. Don't have undefined behavior even if the translation produced a string with the wrong number of "%s"s. */ char *yyp = yyresult; int yyi = 0; while ((*yyp = *yyf) != '\0') { if (*yyp == '%' && yyf[1] == 's' && yyi < yycount) { yyp += yytnamerr (yyp, yyarg[yyi++]); yyf += 2; } else { yyp++; yyf++; } } } return yysize; } } #endif /* YYERROR_VERBOSE */ /*-----------------------------------------------. | Release the memory associated to this symbol. | `-----------------------------------------------*/ /*ARGSUSED*/ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) static void yydestruct (const char *yymsg, int yytype, YYSTYPE *yyvaluep) #else static void yydestruct (yymsg, yytype, yyvaluep) const char *yymsg; int yytype; YYSTYPE *yyvaluep; #endif { YYUSE (yyvaluep); if (!yymsg) yymsg = "Deleting"; YY_SYMBOL_PRINT (yymsg, yytype, yyvaluep, yylocationp); switch (yytype) { default: break; } } /* Prevent warnings from -Wmissing-prototypes. */ #ifdef YYPARSE_PARAM #if defined __STDC__ || defined __cplusplus int yyparse (void *YYPARSE_PARAM); #else int yyparse (); #endif #else /* ! YYPARSE_PARAM */ #if defined __STDC__ || defined __cplusplus int yyparse (void); #else int yyparse (); #endif #endif /* ! YYPARSE_PARAM */ /*----------. | yyparse. | `----------*/ #ifdef YYPARSE_PARAM #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) int yyparse (void *YYPARSE_PARAM) #else int yyparse (YYPARSE_PARAM) void *YYPARSE_PARAM; #endif #else /* ! YYPARSE_PARAM */ #if (defined __STDC__ || defined __C99__FUNC__ \ || defined __cplusplus || defined _MSC_VER) int yyparse (void) #else int yyparse () #endif #endif { /* The lookahead symbol. */ int yychar; /* The semantic value of the lookahead symbol. */ YYSTYPE yylval; /* Number of syntax errors so far. */ int yynerrs; int yystate; int yyn; int yyresult; /* Number of tokens to shift before error messages enabled. */ int yyerrstatus; /* Lookahead token as an internal (translated) token number. */ int yytoken = 0; #if YYERROR_VERBOSE /* Buffer for error messages, and its allocated size. */ char yymsgbuf[128]; char *yymsg = yymsgbuf; YYSIZE_T yymsg_alloc = sizeof yymsgbuf; #endif /* Three stacks and their tools: `yyss': related to states, `yyvs': related to semantic values, `yyls': related to locations. Refer to the stacks thru separate pointers, to allow yyoverflow to reallocate them elsewhere. */ /* The state stack. */ yytype_int16 yyssa[YYINITDEPTH]; yytype_int16 *yyss = yyssa; yytype_int16 *yyssp; /* The semantic value stack. */ YYSTYPE yyvsa[YYINITDEPTH]; YYSTYPE *yyvs = yyvsa; YYSTYPE *yyvsp; #define YYPOPSTACK(N) (yyvsp -= (N), yyssp -= (N)) YYSIZE_T yystacksize = YYINITDEPTH; /* The variables used to return semantic value and location from the action routines. */ YYSTYPE yyval; /* The number of symbols on the RHS of the reduced rule. Keep to zero when no symbol should be popped. */ int yylen = 0; YYDPRINTF ((stderr, "Starting parse\n")); yystate = 0; yyerrstatus = 0; yynerrs = 0; yychar = YYEMPTY; /* Cause a token to be read. */ /* Initialize stack pointers. Waste one element of value and location stack so that they stay on the same level as the state stack. The wasted elements are never initialized. */ yyssp = yyss; yyvsp = yyvs; goto yysetstate; /*------------------------------------------------------------. | yynewstate -- Push a new state, which is found in yystate. | `------------------------------------------------------------*/ yynewstate: /* In all cases, when you get here, the value and location stacks have just been pushed. So pushing a state here evens the stacks. */ yyssp++; yysetstate: *yyssp = yystate; if (yyss + yystacksize - 1 <= yyssp) { /* Get the current used size of the three stacks, in elements. */ YYSIZE_T yysize = yyssp - yyss + 1; #ifdef yyoverflow { /* Give user a chance to reallocate the stack. Use copies of these so that the &'s don't force the real ones into memory. */ YYSTYPE *yyvs1 = yyvs; yytype_int16 *yyss1 = yyss; /* Each stack pointer address is followed by the size of the data in use in that stack, in bytes. This used to be a conditional around just the two extra args, but that might be undefined if yyoverflow is a macro. */ yyoverflow (YY_("memory exhausted"), &yyss1, yysize * sizeof (*yyssp), &yyvs1, yysize * sizeof (*yyvsp), &yystacksize); yyss = yyss1; yyvs = yyvs1; } #else /* no yyoverflow */ # ifndef YYSTACK_RELOCATE goto yyexhaustedlab; # else /* Extend the stack our own way. */ if (YYMAXDEPTH <= yystacksize) goto yyexhaustedlab; yystacksize *= 2; if (YYMAXDEPTH < yystacksize) yystacksize = YYMAXDEPTH; { yytype_int16 *yyss1 = yyss; union yyalloc *yyptr = (union yyalloc *) YYSTACK_ALLOC (YYSTACK_BYTES (yystacksize)); if (! yyptr) goto yyexhaustedlab; YYSTACK_RELOCATE (yyss); YYSTACK_RELOCATE (yyvs); # undef YYSTACK_RELOCATE if (yyss1 != yyssa) YYSTACK_FREE (yyss1); } # endif #endif /* no yyoverflow */ yyssp = yyss + yysize - 1; yyvsp = yyvs + yysize - 1; YYDPRINTF ((stderr, "Stack size increased to %lu\n", (unsigned long int) yystacksize)); if (yyss + yystacksize - 1 <= yyssp) YYABORT; } YYDPRINTF ((stderr, "Entering state %d\n", yystate)); if (yystate == YYFINAL) YYACCEPT; goto yybackup; /*-----------. | yybackup. | `-----------*/ yybackup: /* Do appropriate processing given the current state. Read a lookahead token if we need one and don't already have one. */ /* First try to decide what to do without reference to lookahead token. */ yyn = yypact[yystate]; if (yyn == YYPACT_NINF) goto yydefault; /* Not known => get a lookahead token if don't already have one. */ /* YYCHAR is either YYEMPTY or YYEOF or a valid lookahead symbol. */ if (yychar == YYEMPTY) { YYDPRINTF ((stderr, "Reading a token: ")); yychar = YYLEX; } if (yychar <= YYEOF) { yychar = yytoken = YYEOF; YYDPRINTF ((stderr, "Now at end of input.\n")); } else { yytoken = YYTRANSLATE (yychar); YY_SYMBOL_PRINT ("Next token is", yytoken, &yylval, &yylloc); } /* If the proper action on seeing token YYTOKEN is to reduce or to detect an error, take that action. */ yyn += yytoken; if (yyn < 0 || YYLAST < yyn || yycheck[yyn] != yytoken) goto yydefault; yyn = yytable[yyn]; if (yyn <= 0) { if (yyn == 0 || yyn == YYTABLE_NINF) goto yyerrlab; yyn = -yyn; goto yyreduce; } /* Count tokens shifted since error; after three, turn off error status. */ if (yyerrstatus) yyerrstatus--; /* Shift the lookahead token. */ YY_SYMBOL_PRINT ("Shifting", yytoken, &yylval, &yylloc); /* Discard the shifted token. */ yychar = YYEMPTY; yystate = yyn; *++yyvsp = yylval; goto yynewstate; /*-----------------------------------------------------------. | yydefault -- do the default action for the current state. | `-----------------------------------------------------------*/ yydefault: yyn = yydefact[yystate]; if (yyn == 0) goto yyerrlab; goto yyreduce; /*-----------------------------. | yyreduce -- Do a reduction. | `-----------------------------*/ yyreduce: /* yyn is the number of a rule to reduce with. */ yylen = yyr2[yyn]; /* If YYLEN is nonzero, implement the default value of the action: `$$ = $1'. Otherwise, the following line sets YYVAL to garbage. This behavior is undocumented and Bison users should not rely upon it. Assigning to YYVAL unconditionally makes the parser a bit smaller, and it avoids a GCC warning that YYVAL may be used uninitialized. */ yyval = yyvsp[1-yylen]; YY_REDUCE_PRINT (yyn); switch (yyn) { case 2: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 155 "plural.y" { if ((yyvsp[(1) - (1)].exp) == NULL) YYABORT; ((struct parse_args *) arg)->res = (yyvsp[(1) - (1)].exp); } break; case 3: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 163 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_3 (qmop, (yyvsp[(1) - (5)].exp), (yyvsp[(3) - (5)].exp), (yyvsp[(5) - (5)].exp)); } break; case 4: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 167 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 (lor, (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 5: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 171 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 (land, (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 6: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 175 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 ((yyvsp[(2) - (3)].op), (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 7: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 179 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 ((yyvsp[(2) - (3)].op), (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 8: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 183 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 ((yyvsp[(2) - (3)].op), (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 9: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 187 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_2 ((yyvsp[(2) - (3)].op), (yyvsp[(1) - (3)].exp), (yyvsp[(3) - (3)].exp)); } break; case 10: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 191 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_1 (lnot, (yyvsp[(2) - (2)].exp)); } break; case 11: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 195 "plural.y" { (yyval.exp) = new_exp_0 (var); } break; case 12: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 199 "plural.y" { if (((yyval.exp) = new_exp_0 (num)) != NULL) (yyval.exp)->val.num = (yyvsp[(1) - (1)].num); } break; case 13: /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 204 "plural.y" { (yyval.exp) = (yyvsp[(2) - (3)].exp); } break; /* Line 1269 of yacc.c. */ #line 1572 "plural.c" default: break; } YY_SYMBOL_PRINT ("-> $$ =", yyr1[yyn], &yyval, &yyloc); YYPOPSTACK (yylen); yylen = 0; YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp); *++yyvsp = yyval; /* Now `shift' the result of the reduction. Determine what state that goes to, based on the state we popped back to and the rule number reduced by. */ yyn = yyr1[yyn]; yystate = yypgoto[yyn - YYNTOKENS] + *yyssp; if (0 <= yystate && yystate <= YYLAST && yycheck[yystate] == *yyssp) yystate = yytable[yystate]; else yystate = yydefgoto[yyn - YYNTOKENS]; goto yynewstate; /*------------------------------------. | yyerrlab -- here on detecting error | `------------------------------------*/ yyerrlab: /* If not already recovering from an error, report this error. */ if (!yyerrstatus) { ++yynerrs; #if ! YYERROR_VERBOSE yyerror (YY_("syntax error")); #else { YYSIZE_T yysize = yysyntax_error (0, yystate, yychar); if (yymsg_alloc < yysize && yymsg_alloc < YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM) { YYSIZE_T yyalloc = 2 * yysize; if (! (yysize <= yyalloc && yyalloc <= YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM)) yyalloc = YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM; if (yymsg != yymsgbuf) YYSTACK_FREE (yymsg); yymsg = (char *) YYSTACK_ALLOC (yyalloc); if (yymsg) yymsg_alloc = yyalloc; else { yymsg = yymsgbuf; yymsg_alloc = sizeof yymsgbuf; } } if (0 < yysize && yysize <= yymsg_alloc) { (void) yysyntax_error (yymsg, yystate, yychar); yyerror (yymsg); } else { yyerror (YY_("syntax error")); if (yysize != 0) goto yyexhaustedlab; } } #endif } if (yyerrstatus == 3) { /* If just tried and failed to reuse lookahead token after an error, discard it. */ if (yychar <= YYEOF) { /* Return failure if at end of input. */ if (yychar == YYEOF) YYABORT; } else { yydestruct ("Error: discarding", yytoken, &yylval); yychar = YYEMPTY; } } /* Else will try to reuse lookahead token after shifting the error token. */ goto yyerrlab1; /*---------------------------------------------------. | yyerrorlab -- error raised explicitly by YYERROR. | `---------------------------------------------------*/ yyerrorlab: /* Pacify compilers like GCC when the user code never invokes YYERROR and the label yyerrorlab therefore never appears in user code. */ if (/*CONSTCOND*/ 0) goto yyerrorlab; /* Do not reclaim the symbols of the rule which action triggered this YYERROR. */ YYPOPSTACK (yylen); yylen = 0; YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp); yystate = *yyssp; goto yyerrlab1; /*-------------------------------------------------------------. | yyerrlab1 -- common code for both syntax error and YYERROR. | `-------------------------------------------------------------*/ yyerrlab1: yyerrstatus = 3; /* Each real token shifted decrements this. */ for (;;) { yyn = yypact[yystate]; if (yyn != YYPACT_NINF) { yyn += YYTERROR; if (0 <= yyn && yyn <= YYLAST && yycheck[yyn] == YYTERROR) { yyn = yytable[yyn]; if (0 < yyn) break; } } /* Pop the current state because it cannot handle the error token. */ if (yyssp == yyss) YYABORT; yydestruct ("Error: popping", yystos[yystate], yyvsp); YYPOPSTACK (1); yystate = *yyssp; YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp); } *++yyvsp = yylval; /* Shift the error token. */ YY_SYMBOL_PRINT ("Shifting", yystos[yyn], yyvsp, yylsp); yystate = yyn; goto yynewstate; /*-------------------------------------. | yyacceptlab -- YYACCEPT comes here. | `-------------------------------------*/ yyacceptlab: yyresult = 0; goto yyreturn; /*-----------------------------------. | yyabortlab -- YYABORT comes here. | `-----------------------------------*/ yyabortlab: yyresult = 1; goto yyreturn; #ifndef yyoverflow /*-------------------------------------------------. | yyexhaustedlab -- memory exhaustion comes here. | `-------------------------------------------------*/ yyexhaustedlab: yyerror (YY_("memory exhausted")); yyresult = 2; /* Fall through. */ #endif yyreturn: if (yychar != YYEMPTY) yydestruct ("Cleanup: discarding lookahead", yytoken, &yylval); /* Do not reclaim the symbols of the rule which action triggered this YYABORT or YYACCEPT. */ YYPOPSTACK (yylen); YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp); while (yyssp != yyss) { yydestruct ("Cleanup: popping", yystos[*yyssp], yyvsp); YYPOPSTACK (1); } #ifndef yyoverflow if (yyss != yyssa) YYSTACK_FREE (yyss); #endif #if YYERROR_VERBOSE if (yymsg != yymsgbuf) YYSTACK_FREE (yymsg); #endif /* Make sure YYID is used. */ return YYID (yyresult); } /* Line 1486 of yacc.c. */ #line 209 "plural.y" void internal_function FREE_EXPRESSION (struct expression *exp) { if (exp == NULL) return; /* Handle the recursive case. */ switch (exp->nargs) { case 3: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[2]); /* FALLTHROUGH */ case 2: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[1]); /* FALLTHROUGH */ case 1: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[0]); /* FALLTHROUGH */ default: break; } free (exp); } static int yylex (YYSTYPE *lval, const char **pexp) { const char *exp = *pexp; int result; while (1) { if (exp[0] == '\0') { *pexp = exp; return YYEOF; } if (exp[0] != ' ' && exp[0] != '\t') break; ++exp; } result = *exp++; switch (result) { case '0': case '1': case '2': case '3': case '4': case '5': case '6': case '7': case '8': case '9': { unsigned long int n = result - '0'; while (exp[0] >= '0' && exp[0] <= '9') { n *= 10; n += exp[0] - '0'; ++exp; } lval->num = n; result = NUMBER; } break; case '=': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = equal; result = EQUOP2; } else result = YYERRCODE; break; case '!': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = not_equal; result = EQUOP2; } break; case '&': case '|': if (exp[0] == result) ++exp; else result = YYERRCODE; break; case '<': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = less_or_equal; } else lval->op = less_than; result = CMPOP2; break; case '>': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = greater_or_equal; } else lval->op = greater_than; result = CMPOP2; break; case '*': lval->op = mult; result = MULOP2; break; case '/': lval->op = divide; result = MULOP2; break; case '%': lval->op = module; result = MULOP2; break; case '+': lval->op = plus; result = ADDOP2; break; case '-': lval->op = minus; result = ADDOP2; break; case 'n': case '?': case ':': case '(': case ')': /* Nothing, just return the character. */ break; case ';': case '\n': case '\0': /* Be safe and let the user call this function again. */ --exp; result = YYEOF; break; default: result = YYERRCODE; #if YYDEBUG != 0 --exp; #endif break; } *pexp = exp; return result; } static void yyerror (const char *str) { /* Do nothing. We don't print error messages here. */ } gftp-2.0.19/intl/finddomain.c0000644000175000017500000001367311114603537012721 00000000000000/* Handle list of needed message catalogs Copyright (C) 1995-1999, 2000-2001, 2003-2007 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 1995. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include #if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC # include #endif #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include # define gl_rwlock_define_initialized __libc_rwlock_define_initialized # define gl_rwlock_rdlock __libc_rwlock_rdlock # define gl_rwlock_wrlock __libc_rwlock_wrlock # define gl_rwlock_unlock __libc_rwlock_unlock #else # include "lock.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* List of already loaded domains. */ static struct loaded_l10nfile *_nl_loaded_domains; /* Return a data structure describing the message catalog described by the DOMAINNAME and CATEGORY parameters with respect to the currently established bindings. */ struct loaded_l10nfile * internal_function _nl_find_domain (const char *dirname, char *locale, const char *domainname, struct binding *domainbinding) { struct loaded_l10nfile *retval; const char *language; const char *modifier; const char *territory; const char *codeset; const char *normalized_codeset; const char *alias_value; int mask; /* LOCALE can consist of up to four recognized parts for the XPG syntax: language[_territory][.codeset][@modifier] Beside the first part all of them are allowed to be missing. If the full specified locale is not found, the less specific one are looked for. The various parts will be stripped off according to the following order: (1) codeset (2) normalized codeset (3) territory (4) modifier */ /* We need to protect modifying the _NL_LOADED_DOMAINS data. */ gl_rwlock_define_initialized (static, lock); gl_rwlock_rdlock (lock); /* If we have already tested for this locale entry there has to be one data set in the list of loaded domains. */ retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, strlen (dirname) + 1, 0, locale, NULL, NULL, NULL, NULL, domainname, 0); gl_rwlock_unlock (lock); if (retval != NULL) { /* We know something about this locale. */ int cnt; if (retval->decided <= 0) _nl_load_domain (retval, domainbinding); if (retval->data != NULL) return retval; for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) { if (retval->successor[cnt]->decided <= 0) _nl_load_domain (retval->successor[cnt], domainbinding); if (retval->successor[cnt]->data != NULL) break; } return retval; /* NOTREACHED */ } /* See whether the locale value is an alias. If yes its value *overwrites* the alias name. No test for the original value is done. */ alias_value = _nl_expand_alias (locale); if (alias_value != NULL) { #if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP locale = strdup (alias_value); if (locale == NULL) return NULL; #else size_t len = strlen (alias_value) + 1; locale = (char *) malloc (len); if (locale == NULL) return NULL; memcpy (locale, alias_value, len); #endif } /* Now we determine the single parts of the locale name. First look for the language. Termination symbols are `_', '.', and `@'. */ mask = _nl_explode_name (locale, &language, &modifier, &territory, &codeset, &normalized_codeset); if (mask == -1) /* This means we are out of core. */ return NULL; /* We need to protect modifying the _NL_LOADED_DOMAINS data. */ gl_rwlock_wrlock (lock); /* Create all possible locale entries which might be interested in generalization. */ retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, strlen (dirname) + 1, mask, language, territory, codeset, normalized_codeset, modifier, domainname, 1); gl_rwlock_unlock (lock); if (retval == NULL) /* This means we are out of core. */ goto out; if (retval->decided <= 0) _nl_load_domain (retval, domainbinding); if (retval->data == NULL) { int cnt; for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) { if (retval->successor[cnt]->decided <= 0) _nl_load_domain (retval->successor[cnt], domainbinding); if (retval->successor[cnt]->data != NULL) break; } } /* The room for an alias was dynamically allocated. Free it now. */ if (alias_value != NULL) free (locale); out: /* The space for normalized_codeset is dynamically allocated. Free it. */ if (mask & XPG_NORM_CODESET) free ((void *) normalized_codeset); return retval; } #ifdef _LIBC /* This is called from iconv/gconv_db.c's free_mem, as locales must be freed before freeing gconv steps arrays. */ void __libc_freeres_fn_section _nl_finddomain_subfreeres () { struct loaded_l10nfile *runp = _nl_loaded_domains; while (runp != NULL) { struct loaded_l10nfile *here = runp; if (runp->data != NULL) _nl_unload_domain ((struct loaded_domain *) runp->data); runp = runp->next; free ((char *) here->filename); free (here); } } #endif gftp-2.0.19/intl/printf-parse.h0000644000175000017500000000421311114603540013210 00000000000000/* Parse printf format string. Copyright (C) 1999, 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PRINTF_PARSE_H #define _PRINTF_PARSE_H #include "printf-args.h" /* Flags */ #define FLAG_GROUP 1 /* ' flag */ #define FLAG_LEFT 2 /* - flag */ #define FLAG_SHOWSIGN 4 /* + flag */ #define FLAG_SPACE 8 /* space flag */ #define FLAG_ALT 16 /* # flag */ #define FLAG_ZERO 32 /* arg_index value indicating that no argument is consumed. */ #define ARG_NONE (~(size_t)0) /* A parsed directive. */ typedef struct { const char* dir_start; const char* dir_end; int flags; const char* width_start; const char* width_end; size_t width_arg_index; const char* precision_start; const char* precision_end; size_t precision_arg_index; char conversion; /* d i o u x X f e E g G c s p n U % but not C S */ size_t arg_index; } char_directive; /* A parsed format string. */ typedef struct { size_t count; char_directive *dir; size_t max_width_length; size_t max_precision_length; } char_directives; /* Parses the format string. Fills in the number N of directives, and fills in directives[0], ..., directives[N-1], and sets directives[N].dir_start to the end of the format string. Also fills in the arg_type fields of the arguments and the needed count of arguments. */ #ifdef STATIC STATIC #else extern #endif int printf_parse (const char *format, char_directives *d, arguments *a); #endif /* _PRINTF_PARSE_H */ gftp-2.0.19/intl/localcharset.h0000644000175000017500000000256311114603540013250 00000000000000/* Determine a canonical name for the current locale's character encoding. Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU CHARSET Library. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _LOCALCHARSET_H #define _LOCALCHARSET_H #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* Determine the current locale's character encoding, and canonicalize it into one of the canonical names listed in config.charset. The result must not be freed; it is statically allocated. If the canonical name cannot be determined, the result is a non-canonical name. */ extern const char * locale_charset (void); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* _LOCALCHARSET_H */ gftp-2.0.19/intl/dgettext.c0000644000175000017500000000337111114603537012433 00000000000000/* Implementation of the dgettext(3) function. Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "gettextP.h" #include #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define DGETTEXT __dgettext # define DCGETTEXT INTUSE(__dcgettext) #else # define DGETTEXT libintl_dgettext # define DCGETTEXT libintl_dcgettext #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog of the current LC_MESSAGES locale. */ char * DGETTEXT (const char *domainname, const char *msgid) { return DCGETTEXT (domainname, msgid, LC_MESSAGES); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__dgettext, dgettext); #endif gftp-2.0.19/intl/os2compat.c0000644000175000017500000000550711114603540012507 00000000000000/* OS/2 compatibility functions. Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #define OS2_AWARE #ifdef HAVE_CONFIG_H #include #endif #include #include #include /* A version of getenv() that works from DLLs */ extern unsigned long DosScanEnv (const unsigned char *pszName, unsigned char **ppszValue); char * _nl_getenv (const char *name) { unsigned char *value; if (DosScanEnv (name, &value)) return NULL; else return value; } /* A fixed size buffer. */ char libintl_nl_default_dirname[MAXPATHLEN+1]; char *_nlos2_libdir = NULL; char *_nlos2_localealiaspath = NULL; char *_nlos2_localedir = NULL; static __attribute__((constructor)) void nlos2_initialize () { char *root = getenv ("UNIXROOT"); char *gnulocaledir = getenv ("GNULOCALEDIR"); _nlos2_libdir = gnulocaledir; if (!_nlos2_libdir) { if (root) { size_t sl = strlen (root); _nlos2_libdir = (char *) malloc (sl + strlen (LIBDIR) + 1); memcpy (_nlos2_libdir, root, sl); memcpy (_nlos2_libdir + sl, LIBDIR, strlen (LIBDIR) + 1); } else _nlos2_libdir = LIBDIR; } _nlos2_localealiaspath = gnulocaledir; if (!_nlos2_localealiaspath) { if (root) { size_t sl = strlen (root); _nlos2_localealiaspath = (char *) malloc (sl + strlen (LOCALE_ALIAS_PATH) + 1); memcpy (_nlos2_localealiaspath, root, sl); memcpy (_nlos2_localealiaspath + sl, LOCALE_ALIAS_PATH, strlen (LOCALE_ALIAS_PATH) + 1); } else _nlos2_localealiaspath = LOCALE_ALIAS_PATH; } _nlos2_localedir = gnulocaledir; if (!_nlos2_localedir) { if (root) { size_t sl = strlen (root); _nlos2_localedir = (char *) malloc (sl + strlen (LOCALEDIR) + 1); memcpy (_nlos2_localedir, root, sl); memcpy (_nlos2_localedir + sl, LOCALEDIR, strlen (LOCALEDIR) + 1); } else _nlos2_localedir = LOCALEDIR; } if (strlen (_nlos2_localedir) <= MAXPATHLEN) strcpy (libintl_nl_default_dirname, _nlos2_localedir); } gftp-2.0.19/intl/explodename.c0000644000175000017500000000654611114603537013113 00000000000000/* Copyright (C) 1995-1998, 2000-2001, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. Contributed by Ulrich Drepper , 1995. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include "loadinfo.h" /* On some strange systems still no definition of NULL is found. Sigh! */ #ifndef NULL # if defined __STDC__ && __STDC__ # define NULL ((void *) 0) # else # define NULL 0 # endif #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Split a locale name NAME into a leading language part and all the rest. Return a pointer to the first character after the language, i.e. to the first byte of the rest. */ static char *_nl_find_language (const char *name); static char * _nl_find_language (const char *name) { while (name[0] != '\0' && name[0] != '_' && name[0] != '@' && name[0] != '.') ++name; return (char *) name; } int _nl_explode_name (char *name, const char **language, const char **modifier, const char **territory, const char **codeset, const char **normalized_codeset) { char *cp; int mask; *modifier = NULL; *territory = NULL; *codeset = NULL; *normalized_codeset = NULL; /* Now we determine the single parts of the locale name. First look for the language. Termination symbols are `_', '.', and `@'. */ mask = 0; *language = cp = name; cp = _nl_find_language (*language); if (*language == cp) /* This does not make sense: language has to be specified. Use this entry as it is without exploding. Perhaps it is an alias. */ cp = strchr (*language, '\0'); else { if (cp[0] == '_') { /* Next is the territory. */ cp[0] = '\0'; *territory = ++cp; while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '.' && cp[0] != '@') ++cp; mask |= XPG_TERRITORY; } if (cp[0] == '.') { /* Next is the codeset. */ cp[0] = '\0'; *codeset = ++cp; while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '@') ++cp; mask |= XPG_CODESET; if (*codeset != cp && (*codeset)[0] != '\0') { *normalized_codeset = _nl_normalize_codeset (*codeset, cp - *codeset); if (*normalized_codeset == NULL) return -1; else if (strcmp (*codeset, *normalized_codeset) == 0) free ((char *) *normalized_codeset); else mask |= XPG_NORM_CODESET; } } } if (cp[0] == '@') { /* Next is the modifier. */ cp[0] = '\0'; *modifier = ++cp; if (cp[0] != '\0') mask |= XPG_MODIFIER; } if (*territory != NULL && (*territory)[0] == '\0') mask &= ~XPG_TERRITORY; if (*codeset != NULL && (*codeset)[0] == '\0') mask &= ~XPG_CODESET; return mask; } gftp-2.0.19/intl/config.charset0000755000175000017500000004702611114603537013267 00000000000000#! /bin/sh # Output a system dependent table of character encoding aliases. # # Copyright (C) 2000-2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU Library General Public License as published # by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # Library General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Library General Public # License along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, # USA. # # The table consists of lines of the form # ALIAS CANONICAL # # ALIAS is the (system dependent) result of "nl_langinfo (CODESET)". # ALIAS is compared in a case sensitive way. # # CANONICAL is the GNU canonical name for this character encoding. # It must be an encoding supported by libiconv. Support by GNU libc is # also desirable. CANONICAL is case insensitive. Usually an upper case # MIME charset name is preferred. # The current list of GNU canonical charset names is as follows. # # name MIME? used by which systems # ASCII, ANSI_X3.4-1968 glibc solaris freebsd netbsd darwin # ISO-8859-1 Y glibc aix hpux irix osf solaris freebsd netbsd darwin # ISO-8859-2 Y glibc aix hpux irix osf solaris freebsd netbsd darwin # ISO-8859-3 Y glibc solaris # ISO-8859-4 Y osf solaris freebsd netbsd darwin # ISO-8859-5 Y glibc aix hpux irix osf solaris freebsd netbsd darwin # ISO-8859-6 Y glibc aix hpux solaris # ISO-8859-7 Y glibc aix hpux irix osf solaris netbsd darwin # ISO-8859-8 Y glibc aix hpux osf solaris # ISO-8859-9 Y glibc aix hpux irix osf solaris darwin # ISO-8859-13 glibc netbsd darwin # ISO-8859-14 glibc # ISO-8859-15 glibc aix osf solaris freebsd darwin # KOI8-R Y glibc solaris freebsd netbsd darwin # KOI8-U Y glibc freebsd netbsd darwin # KOI8-T glibc # CP437 dos # CP775 dos # CP850 aix osf dos # CP852 dos # CP855 dos # CP856 aix # CP857 dos # CP861 dos # CP862 dos # CP864 dos # CP865 dos # CP866 freebsd netbsd darwin dos # CP869 dos # CP874 woe32 dos # CP922 aix # CP932 aix woe32 dos # CP943 aix # CP949 osf woe32 dos # CP950 woe32 dos # CP1046 aix # CP1124 aix # CP1125 dos # CP1129 aix # CP1250 woe32 # CP1251 glibc solaris netbsd darwin woe32 # CP1252 aix woe32 # CP1253 woe32 # CP1254 woe32 # CP1255 glibc woe32 # CP1256 woe32 # CP1257 woe32 # GB2312 Y glibc aix hpux irix solaris freebsd netbsd darwin # EUC-JP Y glibc aix hpux irix osf solaris freebsd netbsd darwin # EUC-KR Y glibc aix hpux irix osf solaris freebsd netbsd darwin # EUC-TW glibc aix hpux irix osf solaris netbsd # BIG5 Y glibc aix hpux osf solaris freebsd netbsd darwin # BIG5-HKSCS glibc solaris # GBK glibc aix osf solaris woe32 dos # GB18030 glibc solaris netbsd # SHIFT_JIS Y hpux osf solaris freebsd netbsd darwin # JOHAB glibc solaris woe32 # TIS-620 glibc aix hpux osf solaris # VISCII Y glibc # TCVN5712-1 glibc # GEORGIAN-PS glibc # HP-ROMAN8 hpux # HP-ARABIC8 hpux # HP-GREEK8 hpux # HP-HEBREW8 hpux # HP-TURKISH8 hpux # HP-KANA8 hpux # DEC-KANJI osf # DEC-HANYU osf # UTF-8 Y glibc aix hpux osf solaris netbsd darwin # # Note: Names which are not marked as being a MIME name should not be used in # Internet protocols for information interchange (mail, news, etc.). # # Note: ASCII and ANSI_X3.4-1968 are synonymous canonical names. Applications # must understand both names and treat them as equivalent. # # The first argument passed to this file is the canonical host specification, # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM host="$1" os=`echo "$host" | sed -e 's/^[^-]*-[^-]*-\(.*\)$/\1/'` echo "# This file contains a table of character encoding aliases," echo "# suitable for operating system '${os}'." echo "# It was automatically generated from config.charset." # List of references, updated during installation: echo "# Packages using this file: " case "$os" in linux-gnulibc1*) # Linux libc5 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore # localcharset.c falls back to using the full locale name # from the environment variables. echo "C ASCII" echo "POSIX ASCII" for l in af af_ZA ca ca_ES da da_DK de de_AT de_BE de_CH de_DE de_LU \ en en_AU en_BW en_CA en_DK en_GB en_IE en_NZ en_US en_ZA \ en_ZW es es_AR es_BO es_CL es_CO es_DO es_EC es_ES es_GT \ es_HN es_MX es_PA es_PE es_PY es_SV es_US es_UY es_VE et \ et_EE eu eu_ES fi fi_FI fo fo_FO fr fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR \ fr_LU ga ga_IE gl gl_ES id id_ID in in_ID is is_IS it it_CH \ it_IT kl kl_GL nl nl_BE nl_NL no no_NO pt pt_BR pt_PT sv \ sv_FI sv_SE; do echo "$l ISO-8859-1" echo "$l.iso-8859-1 ISO-8859-1" echo "$l.iso-8859-15 ISO-8859-15" echo "$l.iso-8859-15@euro ISO-8859-15" echo "$l@euro ISO-8859-15" echo "$l.cp-437 CP437" echo "$l.cp-850 CP850" echo "$l.cp-1252 CP1252" echo "$l.cp-1252@euro CP1252" #echo "$l.atari-st ATARI-ST" # not a commonly used encoding echo "$l.utf-8 UTF-8" echo "$l.utf-8@euro UTF-8" done for l in cs cs_CZ hr hr_HR hu hu_HU pl pl_PL ro ro_RO sk sk_SK sl \ sl_SI sr sr_CS sr_YU; do echo "$l ISO-8859-2" echo "$l.iso-8859-2 ISO-8859-2" echo "$l.cp-852 CP852" echo "$l.cp-1250 CP1250" echo "$l.utf-8 UTF-8" done for l in mk mk_MK ru ru_RU; do echo "$l ISO-8859-5" echo "$l.iso-8859-5 ISO-8859-5" echo "$l.koi8-r KOI8-R" echo "$l.cp-866 CP866" echo "$l.cp-1251 CP1251" echo "$l.utf-8 UTF-8" done for l in ar ar_SA; do echo "$l ISO-8859-6" echo "$l.iso-8859-6 ISO-8859-6" echo "$l.cp-864 CP864" #echo "$l.cp-868 CP868" # not a commonly used encoding echo "$l.cp-1256 CP1256" echo "$l.utf-8 UTF-8" done for l in el el_GR gr gr_GR; do echo "$l ISO-8859-7" echo "$l.iso-8859-7 ISO-8859-7" echo "$l.cp-869 CP869" echo "$l.cp-1253 CP1253" echo "$l.cp-1253@euro CP1253" echo "$l.utf-8 UTF-8" echo "$l.utf-8@euro UTF-8" done for l in he he_IL iw iw_IL; do echo "$l ISO-8859-8" echo "$l.iso-8859-8 ISO-8859-8" echo "$l.cp-862 CP862" echo "$l.cp-1255 CP1255" echo "$l.utf-8 UTF-8" done for l in tr tr_TR; do echo "$l ISO-8859-9" echo "$l.iso-8859-9 ISO-8859-9" echo "$l.cp-857 CP857" echo "$l.cp-1254 CP1254" echo "$l.utf-8 UTF-8" done for l in lt lt_LT lv lv_LV; do #echo "$l BALTIC" # not a commonly used encoding, wrong encoding name echo "$l ISO-8859-13" done for l in ru_UA uk uk_UA; do echo "$l KOI8-U" done for l in zh zh_CN; do #echo "$l GB_2312-80" # not a commonly used encoding, wrong encoding name echo "$l GB2312" done for l in ja ja_JP ja_JP.EUC; do echo "$l EUC-JP" done for l in ko ko_KR; do echo "$l EUC-KR" done for l in th th_TH; do echo "$l TIS-620" done for l in fa fa_IR; do #echo "$l ISIRI-3342" # a broken encoding echo "$l.utf-8 UTF-8" done ;; linux* | *-gnu*) # With glibc-2.1 or newer, we don't need any canonicalization, # because glibc has iconv and both glibc and libiconv support all # GNU canonical names directly. Therefore, the Makefile does not # need to install the alias file at all. # The following applies only to glibc-2.0.x and older libcs. echo "ISO_646.IRV:1983 ASCII" ;; aix*) echo "ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "ISO8859-2 ISO-8859-2" echo "ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "ISO8859-6 ISO-8859-6" echo "ISO8859-7 ISO-8859-7" echo "ISO8859-8 ISO-8859-8" echo "ISO8859-9 ISO-8859-9" echo "ISO8859-15 ISO-8859-15" echo "IBM-850 CP850" echo "IBM-856 CP856" echo "IBM-921 ISO-8859-13" echo "IBM-922 CP922" echo "IBM-932 CP932" echo "IBM-943 CP943" echo "IBM-1046 CP1046" echo "IBM-1124 CP1124" echo "IBM-1129 CP1129" echo "IBM-1252 CP1252" echo "IBM-eucCN GB2312" echo "IBM-eucJP EUC-JP" echo "IBM-eucKR EUC-KR" echo "IBM-eucTW EUC-TW" echo "big5 BIG5" echo "GBK GBK" echo "TIS-620 TIS-620" echo "UTF-8 UTF-8" ;; hpux*) echo "iso88591 ISO-8859-1" echo "iso88592 ISO-8859-2" echo "iso88595 ISO-8859-5" echo "iso88596 ISO-8859-6" echo "iso88597 ISO-8859-7" echo "iso88598 ISO-8859-8" echo "iso88599 ISO-8859-9" echo "iso885915 ISO-8859-15" echo "roman8 HP-ROMAN8" echo "arabic8 HP-ARABIC8" echo "greek8 HP-GREEK8" echo "hebrew8 HP-HEBREW8" echo "turkish8 HP-TURKISH8" echo "kana8 HP-KANA8" echo "tis620 TIS-620" echo "big5 BIG5" echo "eucJP EUC-JP" echo "eucKR EUC-KR" echo "eucTW EUC-TW" echo "hp15CN GB2312" #echo "ccdc ?" # what is this? echo "SJIS SHIFT_JIS" echo "utf8 UTF-8" ;; irix*) echo "ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "ISO8859-2 ISO-8859-2" echo "ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "ISO8859-7 ISO-8859-7" echo "ISO8859-9 ISO-8859-9" echo "eucCN GB2312" echo "eucJP EUC-JP" echo "eucKR EUC-KR" echo "eucTW EUC-TW" ;; osf*) echo "ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "ISO8859-2 ISO-8859-2" echo "ISO8859-4 ISO-8859-4" echo "ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "ISO8859-7 ISO-8859-7" echo "ISO8859-8 ISO-8859-8" echo "ISO8859-9 ISO-8859-9" echo "ISO8859-15 ISO-8859-15" echo "cp850 CP850" echo "big5 BIG5" echo "dechanyu DEC-HANYU" echo "dechanzi GB2312" echo "deckanji DEC-KANJI" echo "deckorean EUC-KR" echo "eucJP EUC-JP" echo "eucKR EUC-KR" echo "eucTW EUC-TW" echo "GBK GBK" echo "KSC5601 CP949" echo "sdeckanji EUC-JP" echo "SJIS SHIFT_JIS" echo "TACTIS TIS-620" echo "UTF-8 UTF-8" ;; solaris*) echo "646 ASCII" echo "ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "ISO8859-2 ISO-8859-2" echo "ISO8859-3 ISO-8859-3" echo "ISO8859-4 ISO-8859-4" echo "ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "ISO8859-6 ISO-8859-6" echo "ISO8859-7 ISO-8859-7" echo "ISO8859-8 ISO-8859-8" echo "ISO8859-9 ISO-8859-9" echo "ISO8859-15 ISO-8859-15" echo "koi8-r KOI8-R" echo "ansi-1251 CP1251" echo "BIG5 BIG5" echo "Big5-HKSCS BIG5-HKSCS" echo "gb2312 GB2312" echo "GBK GBK" echo "GB18030 GB18030" echo "cns11643 EUC-TW" echo "5601 EUC-KR" echo "ko_KR.johap92 JOHAB" echo "eucJP EUC-JP" echo "PCK SHIFT_JIS" echo "TIS620.2533 TIS-620" #echo "sun_eu_greek ?" # what is this? echo "UTF-8 UTF-8" ;; freebsd* | os2*) # FreeBSD 4.2 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore # localcharset.c falls back to using the full locale name # from the environment variables. # Likewise for OS/2. OS/2 has XFree86 just like FreeBSD. Just # reuse FreeBSD's locale data for OS/2. echo "C ASCII" echo "US-ASCII ASCII" for l in la_LN lt_LN; do echo "$l.ASCII ASCII" done for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \ fi_FI fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR is_IS it_CH it_IT la_LN \ lt_LN nl_BE nl_NL no_NO pt_PT sv_SE; do echo "$l.ISO_8859-1 ISO-8859-1" echo "$l.DIS_8859-15 ISO-8859-15" done for l in cs_CZ hr_HR hu_HU la_LN lt_LN pl_PL sl_SI; do echo "$l.ISO_8859-2 ISO-8859-2" done for l in la_LN lt_LT; do echo "$l.ISO_8859-4 ISO-8859-4" done for l in ru_RU ru_SU; do echo "$l.KOI8-R KOI8-R" echo "$l.ISO_8859-5 ISO-8859-5" echo "$l.CP866 CP866" done echo "uk_UA.KOI8-U KOI8-U" echo "zh_TW.BIG5 BIG5" echo "zh_TW.Big5 BIG5" echo "zh_CN.EUC GB2312" echo "ja_JP.EUC EUC-JP" echo "ja_JP.SJIS SHIFT_JIS" echo "ja_JP.Shift_JIS SHIFT_JIS" echo "ko_KR.EUC EUC-KR" ;; netbsd*) echo "646 ASCII" echo "ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "ISO8859-2 ISO-8859-2" echo "ISO8859-4 ISO-8859-4" echo "ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "ISO8859-7 ISO-8859-7" echo "ISO8859-13 ISO-8859-13" echo "ISO8859-15 ISO-8859-15" echo "eucCN GB2312" echo "eucJP EUC-JP" echo "eucKR EUC-KR" echo "eucTW EUC-TW" echo "BIG5 BIG5" echo "SJIS SHIFT_JIS" ;; darwin[56]*) # Darwin 6.8 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore # localcharset.c falls back to using the full locale name # from the environment variables. echo "C ASCII" for l in en_AU en_CA en_GB en_US la_LN; do echo "$l.US-ASCII ASCII" done for l in da_DK de_AT de_CH de_DE en_AU en_CA en_GB en_US es_ES \ fi_FI fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR is_IS it_CH it_IT nl_BE \ nl_NL no_NO pt_PT sv_SE; do echo "$l ISO-8859-1" echo "$l.ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "$l.ISO8859-15 ISO-8859-15" done for l in la_LN; do echo "$l.ISO8859-1 ISO-8859-1" echo "$l.ISO8859-15 ISO-8859-15" done for l in cs_CZ hr_HR hu_HU la_LN pl_PL sl_SI; do echo "$l.ISO8859-2 ISO-8859-2" done for l in la_LN lt_LT; do echo "$l.ISO8859-4 ISO-8859-4" done for l in ru_RU; do echo "$l.KOI8-R KOI8-R" echo "$l.ISO8859-5 ISO-8859-5" echo "$l.CP866 CP866" done for l in bg_BG; do echo "$l.CP1251 CP1251" done echo "uk_UA.KOI8-U KOI8-U" echo "zh_TW.BIG5 BIG5" echo "zh_TW.Big5 BIG5" echo "zh_CN.EUC GB2312" echo "ja_JP.EUC EUC-JP" echo "ja_JP.SJIS SHIFT_JIS" echo "ko_KR.EUC EUC-KR" ;; darwin*) # Darwin 7.5 has nl_langinfo(CODESET), but it is useless: # - It returns the empty string when LANG is set to a locale of the # form ll_CC, although ll_CC/LC_CTYPE is a symlink to an UTF-8 # LC_CTYPE file. # - The environment variables LANG, LC_CTYPE, LC_ALL are not set by # the system; nl_langinfo(CODESET) returns "US-ASCII" in this case. # - The documentation says: # "... all code that calls BSD system routines should ensure # that the const *char parameters of these routines are in UTF-8 # encoding. All BSD system functions expect their string # parameters to be in UTF-8 encoding and nothing else." # It also says # "An additional caveat is that string parameters for files, # paths, and other file-system entities must be in canonical # UTF-8. In a canonical UTF-8 Unicode string, all decomposable # characters are decomposed ..." # but this is not true: You can pass non-decomposed UTF-8 strings # to file system functions, and it is the OS which will convert # them to decomposed UTF-8 before accessing the file system. # - The Apple Terminal application displays UTF-8 by default. # - However, other applications are free to use different encodings: # - xterm uses ISO-8859-1 by default. # - TextEdit uses MacRoman by default. # We prefer UTF-8 over decomposed UTF-8-MAC because one should # minimize the use of decomposed Unicode. Unfortunately, through the # Darwin file system, decomposed UTF-8 strings are leaked into user # space nevertheless. echo "* UTF-8" ;; beos*) # BeOS has a single locale, and it has UTF-8 encoding. echo "* UTF-8" ;; msdosdjgpp*) # DJGPP 2.03 doesn't have nl_langinfo(CODESET); therefore # localcharset.c falls back to using the full locale name # from the environment variables. echo "#" echo "# The encodings given here may not all be correct." echo "# If you find that the encoding given for your language and" echo "# country is not the one your DOS machine actually uses, just" echo "# correct it in this file, and send a mail to" echo "# Juan Manuel Guerrero " echo "# and Bruno Haible ." echo "#" echo "C ASCII" # ISO-8859-1 languages echo "ca CP850" echo "ca_ES CP850" echo "da CP865" # not CP850 ?? echo "da_DK CP865" # not CP850 ?? echo "de CP850" echo "de_AT CP850" echo "de_CH CP850" echo "de_DE CP850" echo "en CP850" echo "en_AU CP850" # not CP437 ?? echo "en_CA CP850" echo "en_GB CP850" echo "en_NZ CP437" echo "en_US CP437" echo "en_ZA CP850" # not CP437 ?? echo "es CP850" echo "es_AR CP850" echo "es_BO CP850" echo "es_CL CP850" echo "es_CO CP850" echo "es_CR CP850" echo "es_CU CP850" echo "es_DO CP850" echo "es_EC CP850" echo "es_ES CP850" echo "es_GT CP850" echo "es_HN CP850" echo "es_MX CP850" echo "es_NI CP850" echo "es_PA CP850" echo "es_PY CP850" echo "es_PE CP850" echo "es_SV CP850" echo "es_UY CP850" echo "es_VE CP850" echo "et CP850" echo "et_EE CP850" echo "eu CP850" echo "eu_ES CP850" echo "fi CP850" echo "fi_FI CP850" echo "fr CP850" echo "fr_BE CP850" echo "fr_CA CP850" echo "fr_CH CP850" echo "fr_FR CP850" echo "ga CP850" echo "ga_IE CP850" echo "gd CP850" echo "gd_GB CP850" echo "gl CP850" echo "gl_ES CP850" echo "id CP850" # not CP437 ?? echo "id_ID CP850" # not CP437 ?? echo "is CP861" # not CP850 ?? echo "is_IS CP861" # not CP850 ?? echo "it CP850" echo "it_CH CP850" echo "it_IT CP850" echo "lt CP775" echo "lt_LT CP775" echo "lv CP775" echo "lv_LV CP775" echo "nb CP865" # not CP850 ?? echo "nb_NO CP865" # not CP850 ?? echo "nl CP850" echo "nl_BE CP850" echo "nl_NL CP850" echo "nn CP865" # not CP850 ?? echo "nn_NO CP865" # not CP850 ?? echo "no CP865" # not CP850 ?? echo "no_NO CP865" # not CP850 ?? echo "pt CP850" echo "pt_BR CP850" echo "pt_PT CP850" echo "sv CP850" echo "sv_SE CP850" # ISO-8859-2 languages echo "cs CP852" echo "cs_CZ CP852" echo "hr CP852" echo "hr_HR CP852" echo "hu CP852" echo "hu_HU CP852" echo "pl CP852" echo "pl_PL CP852" echo "ro CP852" echo "ro_RO CP852" echo "sk CP852" echo "sk_SK CP852" echo "sl CP852" echo "sl_SI CP852" echo "sq CP852" echo "sq_AL CP852" echo "sr CP852" # CP852 or CP866 or CP855 ?? echo "sr_CS CP852" # CP852 or CP866 or CP855 ?? echo "sr_YU CP852" # CP852 or CP866 or CP855 ?? # ISO-8859-3 languages echo "mt CP850" echo "mt_MT CP850" # ISO-8859-5 languages echo "be CP866" echo "be_BE CP866" echo "bg CP866" # not CP855 ?? echo "bg_BG CP866" # not CP855 ?? echo "mk CP866" # not CP855 ?? echo "mk_MK CP866" # not CP855 ?? echo "ru CP866" echo "ru_RU CP866" echo "uk CP1125" echo "uk_UA CP1125" # ISO-8859-6 languages echo "ar CP864" echo "ar_AE CP864" echo "ar_DZ CP864" echo "ar_EG CP864" echo "ar_IQ CP864" echo "ar_IR CP864" echo "ar_JO CP864" echo "ar_KW CP864" echo "ar_MA CP864" echo "ar_OM CP864" echo "ar_QA CP864" echo "ar_SA CP864" echo "ar_SY CP864" # ISO-8859-7 languages echo "el CP869" echo "el_GR CP869" # ISO-8859-8 languages echo "he CP862" echo "he_IL CP862" # ISO-8859-9 languages echo "tr CP857" echo "tr_TR CP857" # Japanese echo "ja CP932" echo "ja_JP CP932" # Chinese echo "zh_CN GBK" echo "zh_TW CP950" # not CP938 ?? # Korean echo "kr CP949" # not CP934 ?? echo "kr_KR CP949" # not CP934 ?? # Thai echo "th CP874" echo "th_TH CP874" # Other echo "eo CP850" echo "eo_EO CP850" ;; esac gftp-2.0.19/intl/vasnprintf.c0000644000175000017500000035070311114603540012773 00000000000000/* vsprintf with automatic memory allocation. Copyright (C) 1999, 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* This file can be parametrized with the following macros: VASNPRINTF The name of the function being defined. FCHAR_T The element type of the format string. DCHAR_T The element type of the destination (result) string. FCHAR_T_ONLY_ASCII Set to 1 to enable verification that all characters in the format string are ASCII. MUST be set if FCHAR_T and DCHAR_T are not the same type. DIRECTIVE Structure denoting a format directive. Depends on FCHAR_T. DIRECTIVES Structure denoting the set of format directives of a format string. Depends on FCHAR_T. PRINTF_PARSE Function that parses a format string. Depends on FCHAR_T. DCHAR_CPY memcpy like function for DCHAR_T[] arrays. DCHAR_SET memset like function for DCHAR_T[] arrays. DCHAR_MBSNLEN mbsnlen like function for DCHAR_T[] arrays. SNPRINTF The system's snprintf (or similar) function. This may be either snprintf or swprintf. TCHAR_T The element type of the argument and result string of the said SNPRINTF function. This may be either char or wchar_t. The code exploits that sizeof (TCHAR_T) | sizeof (DCHAR_T) and alignof (TCHAR_T) <= alignof (DCHAR_T). DCHAR_IS_TCHAR Set to 1 if DCHAR_T and TCHAR_T are the same type. DCHAR_CONV_FROM_ENCODING A function to convert from char[] to DCHAR[]. DCHAR_IS_UINT8_T Set to 1 if DCHAR_T is uint8_t. DCHAR_IS_UINT16_T Set to 1 if DCHAR_T is uint16_t. DCHAR_IS_UINT32_T Set to 1 if DCHAR_T is uint32_t. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for snprintf(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #ifndef VASNPRINTF # include #endif #ifndef IN_LIBINTL # include #endif /* Specification. */ #ifndef VASNPRINTF # if WIDE_CHAR_VERSION # include "vasnwprintf.h" # else # include "vasnprintf.h" # endif #endif #include /* localeconv() */ #include /* snprintf(), sprintf() */ #include /* abort(), malloc(), realloc(), free() */ #include /* memcpy(), strlen() */ #include /* errno */ #include /* CHAR_BIT */ #include /* DBL_MAX_EXP, LDBL_MAX_EXP */ #if HAVE_NL_LANGINFO # include #endif #ifndef VASNPRINTF # if WIDE_CHAR_VERSION # include "wprintf-parse.h" # else # include "printf-parse.h" # endif #endif /* Checked size_t computations. */ #include "xsize.h" #if (NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL # include # include "float+.h" #endif #if (NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL # include # include "isnan.h" #endif #if (NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL # include # include "isnanl-nolibm.h" # include "fpucw.h" #endif #if (NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL # include # include "isnan.h" # include "printf-frexp.h" #endif #if (NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL # include # include "isnanl-nolibm.h" # include "printf-frexpl.h" # include "fpucw.h" #endif /* Some systems, like OSF/1 4.0 and Woe32, don't have EOVERFLOW. */ #ifndef EOVERFLOW # define EOVERFLOW E2BIG #endif #if HAVE_WCHAR_T # if HAVE_WCSLEN # define local_wcslen wcslen # else /* Solaris 2.5.1 has wcslen() in a separate library libw.so. To avoid a dependency towards this library, here is a local substitute. Define this substitute only once, even if this file is included twice in the same compilation unit. */ # ifndef local_wcslen_defined # define local_wcslen_defined 1 static size_t local_wcslen (const wchar_t *s) { const wchar_t *ptr; for (ptr = s; *ptr != (wchar_t) 0; ptr++) ; return ptr - s; } # endif # endif #endif /* Default parameters. */ #ifndef VASNPRINTF # if WIDE_CHAR_VERSION # define VASNPRINTF vasnwprintf # define FCHAR_T wchar_t # define DCHAR_T wchar_t # define TCHAR_T wchar_t # define DCHAR_IS_TCHAR 1 # define DIRECTIVE wchar_t_directive # define DIRECTIVES wchar_t_directives # define PRINTF_PARSE wprintf_parse # define DCHAR_CPY wmemcpy # else # define VASNPRINTF vasnprintf # define FCHAR_T char # define DCHAR_T char # define TCHAR_T char # define DCHAR_IS_TCHAR 1 # define DIRECTIVE char_directive # define DIRECTIVES char_directives # define PRINTF_PARSE printf_parse # define DCHAR_CPY memcpy # endif #endif #if WIDE_CHAR_VERSION /* TCHAR_T is wchar_t. */ # define USE_SNPRINTF 1 # if HAVE_DECL__SNWPRINTF /* On Windows, the function swprintf() has a different signature than on Unix; we use the _snwprintf() function instead. */ # define SNPRINTF _snwprintf # else /* Unix. */ # define SNPRINTF swprintf # endif #else /* TCHAR_T is char. */ # /* Use snprintf if it exists under the name 'snprintf' or '_snprintf'. But don't use it on BeOS, since BeOS snprintf produces no output if the size argument is >= 0x3000000. */ # if (HAVE_DECL__SNPRINTF || HAVE_SNPRINTF) && !defined __BEOS__ # define USE_SNPRINTF 1 # else # define USE_SNPRINTF 0 # endif # if HAVE_DECL__SNPRINTF /* Windows. */ # define SNPRINTF _snprintf # else /* Unix. */ # define SNPRINTF snprintf /* Here we need to call the native snprintf, not rpl_snprintf. */ # undef snprintf # endif #endif /* Here we need to call the native sprintf, not rpl_sprintf. */ #undef sprintf #if (NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL /* Determine the decimal-point character according to the current locale. */ # ifndef decimal_point_char_defined # define decimal_point_char_defined 1 static char decimal_point_char () { const char *point; /* Determine it in a multithread-safe way. We know nl_langinfo is multithread-safe on glibc systems, but is not required to be multithread- safe by POSIX. sprintf(), however, is multithread-safe. localeconv() is rarely multithread-safe. */ # if HAVE_NL_LANGINFO && __GLIBC__ point = nl_langinfo (RADIXCHAR); # elif 1 char pointbuf[5]; sprintf (pointbuf, "%#.0f", 1.0); point = &pointbuf[1]; # else point = localeconv () -> decimal_point; # endif /* The decimal point is always a single byte: either '.' or ','. */ return (point[0] != '\0' ? point[0] : '.'); } # endif #endif #if NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE && !NEED_PRINTF_DOUBLE && !defined IN_LIBINTL /* Equivalent to !isfinite(x) || x == 0, but does not require libm. */ static int is_infinite_or_zero (double x) { return isnan (x) || x + x == x; } #endif #if NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE && !NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE && !defined IN_LIBINTL /* Equivalent to !isfinite(x), but does not require libm. */ static int is_infinitel (long double x) { return isnanl (x) || (x + x == x && x != 0.0L); } #endif #if (NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL /* Converting 'long double' to decimal without rare rounding bugs requires real bignums. We use the naming conventions of GNU gmp, but vastly simpler (and slower) algorithms. */ typedef unsigned int mp_limb_t; # define GMP_LIMB_BITS 32 typedef int mp_limb_verify[2 * (sizeof (mp_limb_t) * CHAR_BIT == GMP_LIMB_BITS) - 1]; typedef unsigned long long mp_twolimb_t; # define GMP_TWOLIMB_BITS 64 typedef int mp_twolimb_verify[2 * (sizeof (mp_twolimb_t) * CHAR_BIT == GMP_TWOLIMB_BITS) - 1]; /* Representation of a bignum >= 0. */ typedef struct { size_t nlimbs; mp_limb_t *limbs; /* Bits in little-endian order, allocated with malloc(). */ } mpn_t; /* Compute the product of two bignums >= 0. Return the allocated memory in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static void * multiply (mpn_t src1, mpn_t src2, mpn_t *dest) { const mp_limb_t *p1; const mp_limb_t *p2; size_t len1; size_t len2; if (src1.nlimbs <= src2.nlimbs) { len1 = src1.nlimbs; p1 = src1.limbs; len2 = src2.nlimbs; p2 = src2.limbs; } else { len1 = src2.nlimbs; p1 = src2.limbs; len2 = src1.nlimbs; p2 = src1.limbs; } /* Now 0 <= len1 <= len2. */ if (len1 == 0) { /* src1 or src2 is zero. */ dest->nlimbs = 0; dest->limbs = (mp_limb_t *) malloc (1); } else { /* Here 1 <= len1 <= len2. */ size_t dlen; mp_limb_t *dp; size_t k, i, j; dlen = len1 + len2; dp = (mp_limb_t *) malloc (dlen * sizeof (mp_limb_t)); if (dp == NULL) return NULL; for (k = len2; k > 0; ) dp[--k] = 0; for (i = 0; i < len1; i++) { mp_limb_t digit1 = p1[i]; mp_twolimb_t carry = 0; for (j = 0; j < len2; j++) { mp_limb_t digit2 = p2[j]; carry += (mp_twolimb_t) digit1 * (mp_twolimb_t) digit2; carry += dp[i + j]; dp[i + j] = (mp_limb_t) carry; carry = carry >> GMP_LIMB_BITS; } dp[i + len2] = (mp_limb_t) carry; } /* Normalise. */ while (dlen > 0 && dp[dlen - 1] == 0) dlen--; dest->nlimbs = dlen; dest->limbs = dp; } return dest->limbs; } /* Compute the quotient of a bignum a >= 0 and a bignum b > 0. a is written as a = q * b + r with 0 <= r < b. q is the quotient, r the remainder. Finally, round-to-even is performed: If r > b/2 or if r = b/2 and q is odd, q is incremented. Return the allocated memory in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static void * divide (mpn_t a, mpn_t b, mpn_t *q) { /* Algorithm: First normalise a and b: a=[a[m-1],...,a[0]], b=[b[n-1],...,b[0]] with m>=0 and n>0 (in base beta = 2^GMP_LIMB_BITS). If m=n=1, perform a single-precision division: r:=0, j:=m, while j>0 do {Here (q[m-1]*beta^(m-1)+...+q[j]*beta^j) * b[0] + r*beta^j = = a[m-1]*beta^(m-1)+...+a[j]*beta^j und 0<=r=n>1, perform a multiple-precision division: We have a/b < beta^(m-n+1). s:=intDsize-1-(hightest bit in b[n-1]), 0<=s=beta/2. For j=m-n,...,0: {Here 0 <= r < b*beta^(j+1).} Compute q* : q* := floor((r[j+n]*beta+r[j+n-1])/b[n-1]). In case of overflow (q* >= beta) set q* := beta-1. Compute c2 := ((r[j+n]*beta+r[j+n-1]) - q* * b[n-1])*beta + r[j+n-2] and c3 := b[n-2] * q*. {We have 0 <= c2 < 2*beta^2, even 0 <= c2 < beta^2 if no overflow occurred. Furthermore 0 <= c3 < beta^2. If there was overflow and r[j+n]*beta+r[j+n-1] - q* * b[n-1] >= beta, i.e. c2 >= beta^2, the next test can be skipped.} While c3 > c2, {Here 0 <= c2 < c3 < beta^2} Put q* := q* - 1, c2 := c2 + b[n-1]*beta, c3 := c3 - b[n-2]. If q* > 0: Put r := r - b * q* * beta^j. In detail: [r[n+j],...,r[j]] := [r[n+j],...,r[j]] - q* * [b[n-1],...,b[0]]. hence: u:=0, for i:=0 to n-1 do u := u + q* * b[i], r[j+i]:=r[j+i]-(u mod beta) (+ beta, if carry), u:=u div beta (+ 1, if carry in subtraction) r[n+j]:=r[n+j]-u. {Since always u = (q* * [b[i-1],...,b[0]] div beta^i) + 1 < q* + 1 <= beta, the carry u does not overflow.} If a negative carry occurs, put q* := q* - 1 and [r[n+j],...,r[j]] := [r[n+j],...,r[j]] + [0,b[n-1],...,b[0]]. Set q[j] := q*. Normalise [q[m-n],..,q[0]]; this yields the quotient q. Shift [r[n-1],...,r[0]] right by s bits and normalise; this yields the rest r. The room for q[j] can be allocated at the memory location of r[n+j]. Finally, round-to-even: Shift r left by 1 bit. If r > b or if r = b and q[0] is odd, q := q+1. */ const mp_limb_t *a_ptr = a.limbs; size_t a_len = a.nlimbs; const mp_limb_t *b_ptr = b.limbs; size_t b_len = b.nlimbs; mp_limb_t *roomptr; mp_limb_t *tmp_roomptr = NULL; mp_limb_t *q_ptr; size_t q_len; mp_limb_t *r_ptr; size_t r_len; /* Allocate room for a_len+2 digits. (Need a_len+1 digits for the real division and 1 more digit for the final rounding of q.) */ roomptr = (mp_limb_t *) malloc ((a_len + 2) * sizeof (mp_limb_t)); if (roomptr == NULL) return NULL; /* Normalise a. */ while (a_len > 0 && a_ptr[a_len - 1] == 0) a_len--; /* Normalise b. */ for (;;) { if (b_len == 0) /* Division by zero. */ abort (); if (b_ptr[b_len - 1] == 0) b_len--; else break; } /* Here m = a_len >= 0 and n = b_len > 0. */ if (a_len < b_len) { /* m beta^(m-2) <= a/b < beta^m */ r_ptr = roomptr; q_ptr = roomptr + 1; { mp_limb_t den = b_ptr[0]; mp_limb_t remainder = 0; const mp_limb_t *sourceptr = a_ptr + a_len; mp_limb_t *destptr = q_ptr + a_len; size_t count; for (count = a_len; count > 0; count--) { mp_twolimb_t num = ((mp_twolimb_t) remainder << GMP_LIMB_BITS) | *--sourceptr; *--destptr = num / den; remainder = num % den; } /* Normalise and store r. */ if (remainder > 0) { r_ptr[0] = remainder; r_len = 1; } else r_len = 0; /* Normalise q. */ q_len = a_len; if (q_ptr[q_len - 1] == 0) q_len--; } } else { /* n>1: multiple precision division. beta^(m-1) <= a < beta^m, beta^(n-1) <= b < beta^n ==> beta^(m-n-1) <= a/b < beta^(m-n+1). */ /* Determine s. */ size_t s; { mp_limb_t msd = b_ptr[b_len - 1]; /* = b[n-1], > 0 */ s = 31; if (msd >= 0x10000) { msd = msd >> 16; s -= 16; } if (msd >= 0x100) { msd = msd >> 8; s -= 8; } if (msd >= 0x10) { msd = msd >> 4; s -= 4; } if (msd >= 0x4) { msd = msd >> 2; s -= 2; } if (msd >= 0x2) { msd = msd >> 1; s -= 1; } } /* 0 <= s < GMP_LIMB_BITS. Copy b, shifting it left by s bits. */ if (s > 0) { tmp_roomptr = (mp_limb_t *) malloc (b_len * sizeof (mp_limb_t)); if (tmp_roomptr == NULL) { free (roomptr); return NULL; } { const mp_limb_t *sourceptr = b_ptr; mp_limb_t *destptr = tmp_roomptr; mp_twolimb_t accu = 0; size_t count; for (count = b_len; count > 0; count--) { accu += (mp_twolimb_t) *sourceptr++ << s; *destptr++ = (mp_limb_t) accu; accu = accu >> GMP_LIMB_BITS; } /* accu must be zero, since that was how s was determined. */ if (accu != 0) abort (); } b_ptr = tmp_roomptr; } /* Copy a, shifting it left by s bits, yields r. Memory layout: At the beginning: r = roomptr[0..a_len], at the end: r = roomptr[0..b_len-1], q = roomptr[b_len..a_len] */ r_ptr = roomptr; if (s == 0) { memcpy (r_ptr, a_ptr, a_len * sizeof (mp_limb_t)); r_ptr[a_len] = 0; } else { const mp_limb_t *sourceptr = a_ptr; mp_limb_t *destptr = r_ptr; mp_twolimb_t accu = 0; size_t count; for (count = a_len; count > 0; count--) { accu += (mp_twolimb_t) *sourceptr++ << s; *destptr++ = (mp_limb_t) accu; accu = accu >> GMP_LIMB_BITS; } *destptr++ = (mp_limb_t) accu; } q_ptr = roomptr + b_len; q_len = a_len - b_len + 1; /* q will have m-n+1 limbs */ { size_t j = a_len - b_len; /* m-n */ mp_limb_t b_msd = b_ptr[b_len - 1]; /* b[n-1] */ mp_limb_t b_2msd = b_ptr[b_len - 2]; /* b[n-2] */ mp_twolimb_t b_msdd = /* b[n-1]*beta+b[n-2] */ ((mp_twolimb_t) b_msd << GMP_LIMB_BITS) | b_2msd; /* Division loop, traversed m-n+1 times. j counts down, b is unchanged, beta/2 <= b[n-1] < beta. */ for (;;) { mp_limb_t q_star; mp_limb_t c1; if (r_ptr[j + b_len] < b_msd) /* r[j+n] < b[n-1] ? */ { /* Divide r[j+n]*beta+r[j+n-1] by b[n-1], no overflow. */ mp_twolimb_t num = ((mp_twolimb_t) r_ptr[j + b_len] << GMP_LIMB_BITS) | r_ptr[j + b_len - 1]; q_star = num / b_msd; c1 = num % b_msd; } else { /* Overflow, hence r[j+n]*beta+r[j+n-1] >= beta*b[n-1]. */ q_star = (mp_limb_t)~(mp_limb_t)0; /* q* = beta-1 */ /* Test whether r[j+n]*beta+r[j+n-1] - (beta-1)*b[n-1] >= beta <==> r[j+n]*beta+r[j+n-1] + b[n-1] >= beta*b[n-1]+beta <==> b[n-1] < floor((r[j+n]*beta+r[j+n-1]+b[n-1])/beta) {<= beta !}. If yes, jump directly to the subtraction loop. (Otherwise, r[j+n]*beta+r[j+n-1] - (beta-1)*b[n-1] < beta <==> floor((r[j+n]*beta+r[j+n-1]+b[n-1])/beta) = b[n-1] ) */ if (r_ptr[j + b_len] > b_msd || (c1 = r_ptr[j + b_len - 1] + b_msd) < b_msd) /* r[j+n] >= b[n-1]+1 or r[j+n] = b[n-1] and the addition r[j+n-1]+b[n-1] gives a carry. */ goto subtract; } /* q_star = q*, c1 = (r[j+n]*beta+r[j+n-1]) - q* * b[n-1] (>=0, 0, decrease it by b[n-1]*beta+b[n-2]. Because of b[n-1]*beta+b[n-2] >= beta^2/2 this can happen only twice. */ if (c3 > c2) { q_star = q_star - 1; /* q* := q* - 1 */ if (c3 - c2 > b_msdd) q_star = q_star - 1; /* q* := q* - 1 */ } } if (q_star > 0) subtract: { /* Subtract r := r - b * q* * beta^j. */ mp_limb_t cr; { const mp_limb_t *sourceptr = b_ptr; mp_limb_t *destptr = r_ptr + j; mp_twolimb_t carry = 0; size_t count; for (count = b_len; count > 0; count--) { /* Here 0 <= carry <= q*. */ carry = carry + (mp_twolimb_t) q_star * (mp_twolimb_t) *sourceptr++ + (mp_limb_t) ~(*destptr); /* Here 0 <= carry <= beta*q* + beta-1. */ *destptr++ = ~(mp_limb_t) carry; carry = carry >> GMP_LIMB_BITS; /* <= q* */ } cr = (mp_limb_t) carry; } /* Subtract cr from r_ptr[j + b_len], then forget about r_ptr[j + b_len]. */ if (cr > r_ptr[j + b_len]) { /* Subtraction gave a carry. */ q_star = q_star - 1; /* q* := q* - 1 */ /* Add b back. */ { const mp_limb_t *sourceptr = b_ptr; mp_limb_t *destptr = r_ptr + j; mp_limb_t carry = 0; size_t count; for (count = b_len; count > 0; count--) { mp_limb_t source1 = *sourceptr++; mp_limb_t source2 = *destptr; *destptr++ = source1 + source2 + carry; carry = (carry ? source1 >= (mp_limb_t) ~source2 : source1 > (mp_limb_t) ~source2); } } /* Forget about the carry and about r[j+n]. */ } } /* q* is determined. Store it as q[j]. */ q_ptr[j] = q_star; if (j == 0) break; j--; } } r_len = b_len; /* Normalise q. */ if (q_ptr[q_len - 1] == 0) q_len--; # if 0 /* Not needed here, since we need r only to compare it with b/2, and b is shifted left by s bits. */ /* Shift r right by s bits. */ if (s > 0) { mp_limb_t ptr = r_ptr + r_len; mp_twolimb_t accu = 0; size_t count; for (count = r_len; count > 0; count--) { accu = (mp_twolimb_t) (mp_limb_t) accu << GMP_LIMB_BITS; accu += (mp_twolimb_t) *--ptr << (GMP_LIMB_BITS - s); *ptr = (mp_limb_t) (accu >> GMP_LIMB_BITS); } } # endif /* Normalise r. */ while (r_len > 0 && r_ptr[r_len - 1] == 0) r_len--; } /* Compare r << 1 with b. */ if (r_len > b_len) goto increment_q; { size_t i; for (i = b_len;;) { mp_limb_t r_i = (i <= r_len && i > 0 ? r_ptr[i - 1] >> (GMP_LIMB_BITS - 1) : 0) | (i < r_len ? r_ptr[i] << 1 : 0); mp_limb_t b_i = (i < b_len ? b_ptr[i] : 0); if (r_i > b_i) goto increment_q; if (r_i < b_i) goto keep_q; if (i == 0) break; i--; } } if (q_len > 0 && ((q_ptr[0] & 1) != 0)) /* q is odd. */ increment_q: { size_t i; for (i = 0; i < q_len; i++) if (++(q_ptr[i]) != 0) goto keep_q; q_ptr[q_len++] = 1; } keep_q: if (tmp_roomptr != NULL) free (tmp_roomptr); q->limbs = q_ptr; q->nlimbs = q_len; return roomptr; } /* Convert a bignum a >= 0, multiplied with 10^extra_zeroes, to decimal representation. Destroys the contents of a. Return the allocated memory - containing the decimal digits in low-to-high order, terminated with a NUL character - in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static char * convert_to_decimal (mpn_t a, size_t extra_zeroes) { mp_limb_t *a_ptr = a.limbs; size_t a_len = a.nlimbs; /* 0.03345 is slightly larger than log(2)/(9*log(10)). */ size_t c_len = 9 * ((size_t)(a_len * (GMP_LIMB_BITS * 0.03345f)) + 1); char *c_ptr = (char *) malloc (xsum (c_len, extra_zeroes)); if (c_ptr != NULL) { char *d_ptr = c_ptr; for (; extra_zeroes > 0; extra_zeroes--) *d_ptr++ = '0'; while (a_len > 0) { /* Divide a by 10^9, in-place. */ mp_limb_t remainder = 0; mp_limb_t *ptr = a_ptr + a_len; size_t count; for (count = a_len; count > 0; count--) { mp_twolimb_t num = ((mp_twolimb_t) remainder << GMP_LIMB_BITS) | *--ptr; *ptr = num / 1000000000; remainder = num % 1000000000; } /* Store the remainder as 9 decimal digits. */ for (count = 9; count > 0; count--) { *d_ptr++ = '0' + (remainder % 10); remainder = remainder / 10; } /* Normalize a. */ if (a_ptr[a_len - 1] == 0) a_len--; } /* Remove leading zeroes. */ while (d_ptr > c_ptr && d_ptr[-1] == '0') d_ptr--; /* But keep at least one zero. */ if (d_ptr == c_ptr) *d_ptr++ = '0'; /* Terminate the string. */ *d_ptr = '\0'; } return c_ptr; } # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE /* Assuming x is finite and >= 0: write x as x = 2^e * m, where m is a bignum. Return the allocated memory in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static void * decode_long_double (long double x, int *ep, mpn_t *mp) { mpn_t m; int exp; long double y; size_t i; /* Allocate memory for result. */ m.nlimbs = (LDBL_MANT_BIT + GMP_LIMB_BITS - 1) / GMP_LIMB_BITS; m.limbs = (mp_limb_t *) malloc (m.nlimbs * sizeof (mp_limb_t)); if (m.limbs == NULL) return NULL; /* Split into exponential part and mantissa. */ y = frexpl (x, &exp); if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); /* x = 2^exp * y = 2^(exp - LDBL_MANT_BIT) * (y * LDBL_MANT_BIT), and the latter is an integer. */ /* Convert the mantissa (y * LDBL_MANT_BIT) to a sequence of limbs. I'm not sure whether it's safe to cast a 'long double' value between 2^31 and 2^32 to 'unsigned int', therefore play safe and cast only 'long double' values between 0 and 2^16 (to 'unsigned int' or 'int', doesn't matter). */ # if (LDBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS) != 0 # if (LDBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS) > GMP_LIMB_BITS / 2 { mp_limb_t hi, lo; y *= (mp_limb_t) 1 << (LDBL_MANT_BIT % (GMP_LIMB_BITS / 2)); hi = (int) y; y -= hi; if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); lo = (int) y; y -= lo; if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); m.limbs[LDBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS] = (hi << (GMP_LIMB_BITS / 2)) | lo; } # else { mp_limb_t d; y *= (mp_limb_t) 1 << (LDBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS); d = (int) y; y -= d; if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); m.limbs[LDBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS] = d; } # endif # endif for (i = LDBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS; i > 0; ) { mp_limb_t hi, lo; y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); hi = (int) y; y -= hi; if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); lo = (int) y; y -= lo; if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); m.limbs[--i] = (hi << (GMP_LIMB_BITS / 2)) | lo; } if (!(y == 0.0L)) abort (); /* Normalise. */ while (m.nlimbs > 0 && m.limbs[m.nlimbs - 1] == 0) m.nlimbs--; *mp = m; *ep = exp - LDBL_MANT_BIT; return m.limbs; } # endif # if NEED_PRINTF_DOUBLE /* Assuming x is finite and >= 0: write x as x = 2^e * m, where m is a bignum. Return the allocated memory in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static void * decode_double (double x, int *ep, mpn_t *mp) { mpn_t m; int exp; double y; size_t i; /* Allocate memory for result. */ m.nlimbs = (DBL_MANT_BIT + GMP_LIMB_BITS - 1) / GMP_LIMB_BITS; m.limbs = (mp_limb_t *) malloc (m.nlimbs * sizeof (mp_limb_t)); if (m.limbs == NULL) return NULL; /* Split into exponential part and mantissa. */ y = frexp (x, &exp); if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); /* x = 2^exp * y = 2^(exp - DBL_MANT_BIT) * (y * DBL_MANT_BIT), and the latter is an integer. */ /* Convert the mantissa (y * DBL_MANT_BIT) to a sequence of limbs. I'm not sure whether it's safe to cast a 'double' value between 2^31 and 2^32 to 'unsigned int', therefore play safe and cast only 'double' values between 0 and 2^16 (to 'unsigned int' or 'int', doesn't matter). */ # if (DBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS) != 0 # if (DBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS) > GMP_LIMB_BITS / 2 { mp_limb_t hi, lo; y *= (mp_limb_t) 1 << (DBL_MANT_BIT % (GMP_LIMB_BITS / 2)); hi = (int) y; y -= hi; if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); lo = (int) y; y -= lo; if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); m.limbs[DBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS] = (hi << (GMP_LIMB_BITS / 2)) | lo; } # else { mp_limb_t d; y *= (mp_limb_t) 1 << (DBL_MANT_BIT % GMP_LIMB_BITS); d = (int) y; y -= d; if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); m.limbs[DBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS] = d; } # endif # endif for (i = DBL_MANT_BIT / GMP_LIMB_BITS; i > 0; ) { mp_limb_t hi, lo; y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); hi = (int) y; y -= hi; if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); y *= (mp_limb_t) 1 << (GMP_LIMB_BITS / 2); lo = (int) y; y -= lo; if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); m.limbs[--i] = (hi << (GMP_LIMB_BITS / 2)) | lo; } if (!(y == 0.0)) abort (); /* Normalise. */ while (m.nlimbs > 0 && m.limbs[m.nlimbs - 1] == 0) m.nlimbs--; *mp = m; *ep = exp - DBL_MANT_BIT; return m.limbs; } # endif /* Assuming x = 2^e * m is finite and >= 0, and n is an integer: Returns the decimal representation of round (x * 10^n). Return the allocated memory - containing the decimal digits in low-to-high order, terminated with a NUL character - in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static char * scale10_round_decimal_decoded (int e, mpn_t m, void *memory, int n) { int s; size_t extra_zeroes; unsigned int abs_n; unsigned int abs_s; mp_limb_t *pow5_ptr; size_t pow5_len; unsigned int s_limbs; unsigned int s_bits; mpn_t pow5; mpn_t z; void *z_memory; char *digits; if (memory == NULL) return NULL; /* x = 2^e * m, hence y = round (2^e * 10^n * m) = round (2^(e+n) * 5^n * m) = round (2^s * 5^n * m). */ s = e + n; extra_zeroes = 0; /* Factor out a common power of 10 if possible. */ if (s > 0 && n > 0) { extra_zeroes = (s < n ? s : n); s -= extra_zeroes; n -= extra_zeroes; } /* Here y = round (2^s * 5^n * m) * 10^extra_zeroes. Before converting to decimal, we need to compute z = round (2^s * 5^n * m). */ /* Compute 5^|n|, possibly shifted by |s| bits if n and s have the same sign. 2.322 is slightly larger than log(5)/log(2). */ abs_n = (n >= 0 ? n : -n); abs_s = (s >= 0 ? s : -s); pow5_ptr = (mp_limb_t *) malloc (((int)(abs_n * (2.322f / GMP_LIMB_BITS)) + 1 + abs_s / GMP_LIMB_BITS + 1) * sizeof (mp_limb_t)); if (pow5_ptr == NULL) { free (memory); return NULL; } /* Initialize with 1. */ pow5_ptr[0] = 1; pow5_len = 1; /* Multiply with 5^|n|. */ if (abs_n > 0) { static mp_limb_t const small_pow5[13 + 1] = { 1, 5, 25, 125, 625, 3125, 15625, 78125, 390625, 1953125, 9765625, 48828125, 244140625, 1220703125 }; unsigned int n13; for (n13 = 0; n13 <= abs_n; n13 += 13) { mp_limb_t digit1 = small_pow5[n13 + 13 <= abs_n ? 13 : abs_n - n13]; size_t j; mp_twolimb_t carry = 0; for (j = 0; j < pow5_len; j++) { mp_limb_t digit2 = pow5_ptr[j]; carry += (mp_twolimb_t) digit1 * (mp_twolimb_t) digit2; pow5_ptr[j] = (mp_limb_t) carry; carry = carry >> GMP_LIMB_BITS; } if (carry > 0) pow5_ptr[pow5_len++] = (mp_limb_t) carry; } } s_limbs = abs_s / GMP_LIMB_BITS; s_bits = abs_s % GMP_LIMB_BITS; if (n >= 0 ? s >= 0 : s <= 0) { /* Multiply with 2^|s|. */ if (s_bits > 0) { mp_limb_t *ptr = pow5_ptr; mp_twolimb_t accu = 0; size_t count; for (count = pow5_len; count > 0; count--) { accu += (mp_twolimb_t) *ptr << s_bits; *ptr++ = (mp_limb_t) accu; accu = accu >> GMP_LIMB_BITS; } if (accu > 0) { *ptr = (mp_limb_t) accu; pow5_len++; } } if (s_limbs > 0) { size_t count; for (count = pow5_len; count > 0;) { count--; pow5_ptr[s_limbs + count] = pow5_ptr[count]; } for (count = s_limbs; count > 0;) { count--; pow5_ptr[count] = 0; } pow5_len += s_limbs; } pow5.limbs = pow5_ptr; pow5.nlimbs = pow5_len; if (n >= 0) { /* Multiply m with pow5. No division needed. */ z_memory = multiply (m, pow5, &z); } else { /* Divide m by pow5 and round. */ z_memory = divide (m, pow5, &z); } } else { pow5.limbs = pow5_ptr; pow5.nlimbs = pow5_len; if (n >= 0) { /* n >= 0, s < 0. Multiply m with pow5, then divide by 2^|s|. */ mpn_t numerator; mpn_t denominator; void *tmp_memory; tmp_memory = multiply (m, pow5, &numerator); if (tmp_memory == NULL) { free (pow5_ptr); free (memory); return NULL; } /* Construct 2^|s|. */ { mp_limb_t *ptr = pow5_ptr + pow5_len; size_t i; for (i = 0; i < s_limbs; i++) ptr[i] = 0; ptr[s_limbs] = (mp_limb_t) 1 << s_bits; denominator.limbs = ptr; denominator.nlimbs = s_limbs + 1; } z_memory = divide (numerator, denominator, &z); free (tmp_memory); } else { /* n < 0, s > 0. Multiply m with 2^s, then divide by pow5. */ mpn_t numerator; mp_limb_t *num_ptr; num_ptr = (mp_limb_t *) malloc ((m.nlimbs + s_limbs + 1) * sizeof (mp_limb_t)); if (num_ptr == NULL) { free (pow5_ptr); free (memory); return NULL; } { mp_limb_t *destptr = num_ptr; { size_t i; for (i = 0; i < s_limbs; i++) *destptr++ = 0; } if (s_bits > 0) { const mp_limb_t *sourceptr = m.limbs; mp_twolimb_t accu = 0; size_t count; for (count = m.nlimbs; count > 0; count--) { accu += (mp_twolimb_t) *sourceptr++ << s_bits; *destptr++ = (mp_limb_t) accu; accu = accu >> GMP_LIMB_BITS; } if (accu > 0) *destptr++ = (mp_limb_t) accu; } else { const mp_limb_t *sourceptr = m.limbs; size_t count; for (count = m.nlimbs; count > 0; count--) *destptr++ = *sourceptr++; } numerator.limbs = num_ptr; numerator.nlimbs = destptr - num_ptr; } z_memory = divide (numerator, pow5, &z); free (num_ptr); } } free (pow5_ptr); free (memory); /* Here y = round (x * 10^n) = z * 10^extra_zeroes. */ if (z_memory == NULL) return NULL; digits = convert_to_decimal (z, extra_zeroes); free (z_memory); return digits; } # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE /* Assuming x is finite and >= 0, and n is an integer: Returns the decimal representation of round (x * 10^n). Return the allocated memory - containing the decimal digits in low-to-high order, terminated with a NUL character - in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static char * scale10_round_decimal_long_double (long double x, int n) { int e; mpn_t m; void *memory = decode_long_double (x, &e, &m); return scale10_round_decimal_decoded (e, m, memory, n); } # endif # if NEED_PRINTF_DOUBLE /* Assuming x is finite and >= 0, and n is an integer: Returns the decimal representation of round (x * 10^n). Return the allocated memory - containing the decimal digits in low-to-high order, terminated with a NUL character - in case of success, NULL in case of memory allocation failure. */ static char * scale10_round_decimal_double (double x, int n) { int e; mpn_t m; void *memory = decode_double (x, &e, &m); return scale10_round_decimal_decoded (e, m, memory, n); } # endif # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE /* Assuming x is finite and > 0: Return an approximation for n with 10^n <= x < 10^(n+1). The approximation is usually the right n, but may be off by 1 sometimes. */ static int floorlog10l (long double x) { int exp; long double y; double z; double l; /* Split into exponential part and mantissa. */ y = frexpl (x, &exp); if (!(y >= 0.0L && y < 1.0L)) abort (); if (y == 0.0L) return INT_MIN; if (y < 0.5L) { while (y < (1.0L / (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)) / (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)))) { y *= 1.0L * (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)) * (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)); exp -= GMP_LIMB_BITS; } if (y < (1.0L / (1 << 16))) { y *= 1.0L * (1 << 16); exp -= 16; } if (y < (1.0L / (1 << 8))) { y *= 1.0L * (1 << 8); exp -= 8; } if (y < (1.0L / (1 << 4))) { y *= 1.0L * (1 << 4); exp -= 4; } if (y < (1.0L / (1 << 2))) { y *= 1.0L * (1 << 2); exp -= 2; } if (y < (1.0L / (1 << 1))) { y *= 1.0L * (1 << 1); exp -= 1; } } if (!(y >= 0.5L && y < 1.0L)) abort (); /* Compute an approximation for l = log2(x) = exp + log2(y). */ l = exp; z = y; if (z < 0.70710678118654752444) { z *= 1.4142135623730950488; l -= 0.5; } if (z < 0.8408964152537145431) { z *= 1.1892071150027210667; l -= 0.25; } if (z < 0.91700404320467123175) { z *= 1.0905077326652576592; l -= 0.125; } if (z < 0.9576032806985736469) { z *= 1.0442737824274138403; l -= 0.0625; } /* Now 0.95 <= z <= 1.01. */ z = 1 - z; /* log(1-z) = - z - z^2/2 - z^3/3 - z^4/4 - ... Four terms are enough to get an approximation with error < 10^-7. */ l -= z * (1.0 + z * (0.5 + z * ((1.0 / 3) + z * 0.25))); /* Finally multiply with log(2)/log(10), yields an approximation for log10(x). */ l *= 0.30102999566398119523; /* Round down to the next integer. */ return (int) l + (l < 0 ? -1 : 0); } # endif # if NEED_PRINTF_DOUBLE /* Assuming x is finite and > 0: Return an approximation for n with 10^n <= x < 10^(n+1). The approximation is usually the right n, but may be off by 1 sometimes. */ static int floorlog10 (double x) { int exp; double y; double z; double l; /* Split into exponential part and mantissa. */ y = frexp (x, &exp); if (!(y >= 0.0 && y < 1.0)) abort (); if (y == 0.0) return INT_MIN; if (y < 0.5) { while (y < (1.0 / (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)) / (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)))) { y *= 1.0 * (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)) * (1 << (GMP_LIMB_BITS / 2)); exp -= GMP_LIMB_BITS; } if (y < (1.0 / (1 << 16))) { y *= 1.0 * (1 << 16); exp -= 16; } if (y < (1.0 / (1 << 8))) { y *= 1.0 * (1 << 8); exp -= 8; } if (y < (1.0 / (1 << 4))) { y *= 1.0 * (1 << 4); exp -= 4; } if (y < (1.0 / (1 << 2))) { y *= 1.0 * (1 << 2); exp -= 2; } if (y < (1.0 / (1 << 1))) { y *= 1.0 * (1 << 1); exp -= 1; } } if (!(y >= 0.5 && y < 1.0)) abort (); /* Compute an approximation for l = log2(x) = exp + log2(y). */ l = exp; z = y; if (z < 0.70710678118654752444) { z *= 1.4142135623730950488; l -= 0.5; } if (z < 0.8408964152537145431) { z *= 1.1892071150027210667; l -= 0.25; } if (z < 0.91700404320467123175) { z *= 1.0905077326652576592; l -= 0.125; } if (z < 0.9576032806985736469) { z *= 1.0442737824274138403; l -= 0.0625; } /* Now 0.95 <= z <= 1.01. */ z = 1 - z; /* log(1-z) = - z - z^2/2 - z^3/3 - z^4/4 - ... Four terms are enough to get an approximation with error < 10^-7. */ l -= z * (1.0 + z * (0.5 + z * ((1.0 / 3) + z * 0.25))); /* Finally multiply with log(2)/log(10), yields an approximation for log10(x). */ l *= 0.30102999566398119523; /* Round down to the next integer. */ return (int) l + (l < 0 ? -1 : 0); } # endif #endif DCHAR_T * VASNPRINTF (DCHAR_T *resultbuf, size_t *lengthp, const FCHAR_T *format, va_list args) { DIRECTIVES d; arguments a; if (PRINTF_PARSE (format, &d, &a) < 0) /* errno is already set. */ return NULL; #define CLEANUP() \ free (d.dir); \ if (a.arg) \ free (a.arg); if (PRINTF_FETCHARGS (args, &a) < 0) { CLEANUP (); errno = EINVAL; return NULL; } { size_t buf_neededlength; TCHAR_T *buf; TCHAR_T *buf_malloced; const FCHAR_T *cp; size_t i; DIRECTIVE *dp; /* Output string accumulator. */ DCHAR_T *result; size_t allocated; size_t length; /* Allocate a small buffer that will hold a directive passed to sprintf or snprintf. */ buf_neededlength = xsum4 (7, d.max_width_length, d.max_precision_length, 6); #if HAVE_ALLOCA if (buf_neededlength < 4000 / sizeof (TCHAR_T)) { buf = (TCHAR_T *) alloca (buf_neededlength * sizeof (TCHAR_T)); buf_malloced = NULL; } else #endif { size_t buf_memsize = xtimes (buf_neededlength, sizeof (TCHAR_T)); if (size_overflow_p (buf_memsize)) goto out_of_memory_1; buf = (TCHAR_T *) malloc (buf_memsize); if (buf == NULL) goto out_of_memory_1; buf_malloced = buf; } if (resultbuf != NULL) { result = resultbuf; allocated = *lengthp; } else { result = NULL; allocated = 0; } length = 0; /* Invariants: result is either == resultbuf or == NULL or malloc-allocated. If length > 0, then result != NULL. */ /* Ensures that allocated >= needed. Aborts through a jump to out_of_memory if needed is SIZE_MAX or otherwise too big. */ #define ENSURE_ALLOCATION(needed) \ if ((needed) > allocated) \ { \ size_t memory_size; \ DCHAR_T *memory; \ \ allocated = (allocated > 0 ? xtimes (allocated, 2) : 12); \ if ((needed) > allocated) \ allocated = (needed); \ memory_size = xtimes (allocated, sizeof (DCHAR_T)); \ if (size_overflow_p (memory_size)) \ goto out_of_memory; \ if (result == resultbuf || result == NULL) \ memory = (DCHAR_T *) malloc (memory_size); \ else \ memory = (DCHAR_T *) realloc (result, memory_size); \ if (memory == NULL) \ goto out_of_memory; \ if (result == resultbuf && length > 0) \ DCHAR_CPY (memory, result, length); \ result = memory; \ } for (cp = format, i = 0, dp = &d.dir[0]; ; cp = dp->dir_end, i++, dp++) { if (cp != dp->dir_start) { size_t n = dp->dir_start - cp; size_t augmented_length = xsum (length, n); ENSURE_ALLOCATION (augmented_length); /* This copies a piece of FCHAR_T[] into a DCHAR_T[]. Here we need that the format string contains only ASCII characters if FCHAR_T and DCHAR_T are not the same type. */ if (sizeof (FCHAR_T) == sizeof (DCHAR_T)) { DCHAR_CPY (result + length, (const DCHAR_T *) cp, n); length = augmented_length; } else { do result[length++] = (unsigned char) *cp++; while (--n > 0); } } if (i == d.count) break; /* Execute a single directive. */ if (dp->conversion == '%') { size_t augmented_length; if (!(dp->arg_index == ARG_NONE)) abort (); augmented_length = xsum (length, 1); ENSURE_ALLOCATION (augmented_length); result[length] = '%'; length = augmented_length; } else { if (!(dp->arg_index != ARG_NONE)) abort (); if (dp->conversion == 'n') { switch (a.arg[dp->arg_index].type) { case TYPE_COUNT_SCHAR_POINTER: *a.arg[dp->arg_index].a.a_count_schar_pointer = length; break; case TYPE_COUNT_SHORT_POINTER: *a.arg[dp->arg_index].a.a_count_short_pointer = length; break; case TYPE_COUNT_INT_POINTER: *a.arg[dp->arg_index].a.a_count_int_pointer = length; break; case TYPE_COUNT_LONGINT_POINTER: *a.arg[dp->arg_index].a.a_count_longint_pointer = length; break; #if HAVE_LONG_LONG_INT case TYPE_COUNT_LONGLONGINT_POINTER: *a.arg[dp->arg_index].a.a_count_longlongint_pointer = length; break; #endif default: abort (); } } #if ENABLE_UNISTDIO /* The unistdio extensions. */ else if (dp->conversion == 'U') { arg_type type = a.arg[dp->arg_index].type; int flags = dp->flags; int has_width; size_t width; int has_precision; size_t precision; has_width = 0; width = 0; if (dp->width_start != dp->width_end) { if (dp->width_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->width_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->width_arg_index].a.a_int; if (arg < 0) { /* "A negative field width is taken as a '-' flag followed by a positive field width." */ flags |= FLAG_LEFT; width = (unsigned int) (-arg); } else width = arg; } else { const FCHAR_T *digitp = dp->width_start; do width = xsum (xtimes (width, 10), *digitp++ - '0'); while (digitp != dp->width_end); } has_width = 1; } has_precision = 0; precision = 0; if (dp->precision_start != dp->precision_end) { if (dp->precision_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->precision_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->precision_arg_index].a.a_int; /* "A negative precision is taken as if the precision were omitted." */ if (arg >= 0) { precision = arg; has_precision = 1; } } else { const FCHAR_T *digitp = dp->precision_start + 1; precision = 0; while (digitp != dp->precision_end) precision = xsum (xtimes (precision, 10), *digitp++ - '0'); has_precision = 1; } } switch (type) { case TYPE_U8_STRING: { const uint8_t *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_u8_string; const uint8_t *arg_end; size_t characters; if (has_precision) { /* Use only PRECISION characters, from the left. */ arg_end = arg; characters = 0; for (; precision > 0; precision--) { int count = u8_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else if (has_width) { /* Use the entire string, and count the number of characters. */ arg_end = arg; characters = 0; for (;;) { int count = u8_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else { /* Use the entire string. */ arg_end = arg + u8_strlen (arg); /* The number of characters doesn't matter. */ characters = 0; } if (has_width && width > characters && !(dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } # if DCHAR_IS_UINT8_T { size_t n = arg_end - arg; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_CPY (result + length, arg, n); length += n; } # else { /* Convert. */ DCHAR_T *converted = result + length; size_t converted_len = allocated - length; # if DCHAR_IS_TCHAR /* Convert from UTF-8 to locale encoding. */ if (u8_conv_to_encoding (locale_charset (), iconveh_question_mark, arg, arg_end - arg, NULL, &converted, &converted_len) < 0) # else /* Convert from UTF-8 to UTF-16/UTF-32. */ converted = U8_TO_DCHAR (arg, arg_end - arg, converted, &converted_len); if (converted == NULL) # endif { int saved_errno = errno; if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = saved_errno; return NULL; } if (converted != result + length) { ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, converted_len)); DCHAR_CPY (result + length, converted, converted_len); free (converted); } length += converted_len; } # endif if (has_width && width > characters && (dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } } break; case TYPE_U16_STRING: { const uint16_t *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_u16_string; const uint16_t *arg_end; size_t characters; if (has_precision) { /* Use only PRECISION characters, from the left. */ arg_end = arg; characters = 0; for (; precision > 0; precision--) { int count = u16_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else if (has_width) { /* Use the entire string, and count the number of characters. */ arg_end = arg; characters = 0; for (;;) { int count = u16_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else { /* Use the entire string. */ arg_end = arg + u16_strlen (arg); /* The number of characters doesn't matter. */ characters = 0; } if (has_width && width > characters && !(dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } # if DCHAR_IS_UINT16_T { size_t n = arg_end - arg; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_CPY (result + length, arg, n); length += n; } # else { /* Convert. */ DCHAR_T *converted = result + length; size_t converted_len = allocated - length; # if DCHAR_IS_TCHAR /* Convert from UTF-16 to locale encoding. */ if (u16_conv_to_encoding (locale_charset (), iconveh_question_mark, arg, arg_end - arg, NULL, &converted, &converted_len) < 0) # else /* Convert from UTF-16 to UTF-8/UTF-32. */ converted = U16_TO_DCHAR (arg, arg_end - arg, converted, &converted_len); if (converted == NULL) # endif { int saved_errno = errno; if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = saved_errno; return NULL; } if (converted != result + length) { ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, converted_len)); DCHAR_CPY (result + length, converted, converted_len); free (converted); } length += converted_len; } # endif if (has_width && width > characters && (dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } } break; case TYPE_U32_STRING: { const uint32_t *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_u32_string; const uint32_t *arg_end; size_t characters; if (has_precision) { /* Use only PRECISION characters, from the left. */ arg_end = arg; characters = 0; for (; precision > 0; precision--) { int count = u32_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else if (has_width) { /* Use the entire string, and count the number of characters. */ arg_end = arg; characters = 0; for (;;) { int count = u32_strmblen (arg_end); if (count == 0) break; if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EILSEQ; return NULL; } arg_end += count; characters++; } } else { /* Use the entire string. */ arg_end = arg + u32_strlen (arg); /* The number of characters doesn't matter. */ characters = 0; } if (has_width && width > characters && !(dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } # if DCHAR_IS_UINT32_T { size_t n = arg_end - arg; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_CPY (result + length, arg, n); length += n; } # else { /* Convert. */ DCHAR_T *converted = result + length; size_t converted_len = allocated - length; # if DCHAR_IS_TCHAR /* Convert from UTF-32 to locale encoding. */ if (u32_conv_to_encoding (locale_charset (), iconveh_question_mark, arg, arg_end - arg, NULL, &converted, &converted_len) < 0) # else /* Convert from UTF-32 to UTF-8/UTF-16. */ converted = U32_TO_DCHAR (arg, arg_end - arg, converted, &converted_len); if (converted == NULL) # endif { int saved_errno = errno; if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = saved_errno; return NULL; } if (converted != result + length) { ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, converted_len)); DCHAR_CPY (result + length, converted, converted_len); free (converted); } length += converted_len; } # endif if (has_width && width > characters && (dp->flags & FLAG_LEFT)) { size_t n = width - characters; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, n)); DCHAR_SET (result + length, ' ', n); length += n; } } break; default: abort (); } } #endif #if (NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL else if ((dp->conversion == 'a' || dp->conversion == 'A') # if !(NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || (NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE && NEED_PRINTF_DOUBLE)) && (0 # if NEED_PRINTF_DOUBLE || a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_DOUBLE # endif # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_LONGDOUBLE # endif ) # endif ) { arg_type type = a.arg[dp->arg_index].type; int flags = dp->flags; int has_width; size_t width; int has_precision; size_t precision; size_t tmp_length; DCHAR_T tmpbuf[700]; DCHAR_T *tmp; DCHAR_T *pad_ptr; DCHAR_T *p; has_width = 0; width = 0; if (dp->width_start != dp->width_end) { if (dp->width_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->width_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->width_arg_index].a.a_int; if (arg < 0) { /* "A negative field width is taken as a '-' flag followed by a positive field width." */ flags |= FLAG_LEFT; width = (unsigned int) (-arg); } else width = arg; } else { const FCHAR_T *digitp = dp->width_start; do width = xsum (xtimes (width, 10), *digitp++ - '0'); while (digitp != dp->width_end); } has_width = 1; } has_precision = 0; precision = 0; if (dp->precision_start != dp->precision_end) { if (dp->precision_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->precision_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->precision_arg_index].a.a_int; /* "A negative precision is taken as if the precision were omitted." */ if (arg >= 0) { precision = arg; has_precision = 1; } } else { const FCHAR_T *digitp = dp->precision_start + 1; precision = 0; while (digitp != dp->precision_end) precision = xsum (xtimes (precision, 10), *digitp++ - '0'); has_precision = 1; } } /* Allocate a temporary buffer of sufficient size. */ if (type == TYPE_LONGDOUBLE) tmp_length = (unsigned int) ((LDBL_DIG + 1) * 0.831 /* decimal -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else tmp_length = (unsigned int) ((DBL_DIG + 1) * 0.831 /* decimal -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; /* Account for sign, decimal point etc. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 12); if (tmp_length < width) tmp_length = width; tmp_length = xsum (tmp_length, 1); /* account for trailing NUL */ if (tmp_length <= sizeof (tmpbuf) / sizeof (DCHAR_T)) tmp = tmpbuf; else { size_t tmp_memsize = xtimes (tmp_length, sizeof (DCHAR_T)); if (size_overflow_p (tmp_memsize)) /* Overflow, would lead to out of memory. */ goto out_of_memory; tmp = (DCHAR_T *) malloc (tmp_memsize); if (tmp == NULL) /* Out of memory. */ goto out_of_memory; } pad_ptr = NULL; p = tmp; if (type == TYPE_LONGDOUBLE) { # if NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE long double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longdouble; if (isnanl (arg)) { if (dp->conversion == 'A') { *p++ = 'N'; *p++ = 'A'; *p++ = 'N'; } else { *p++ = 'n'; *p++ = 'a'; *p++ = 'n'; } } else { int sign = 0; DECL_LONG_DOUBLE_ROUNDING BEGIN_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); if (signbit (arg)) /* arg < 0.0L or negative zero */ { sign = -1; arg = -arg; } if (sign < 0) *p++ = '-'; else if (flags & FLAG_SHOWSIGN) *p++ = '+'; else if (flags & FLAG_SPACE) *p++ = ' '; if (arg > 0.0L && arg + arg == arg) { if (dp->conversion == 'A') { *p++ = 'I'; *p++ = 'N'; *p++ = 'F'; } else { *p++ = 'i'; *p++ = 'n'; *p++ = 'f'; } } else { int exponent; long double mantissa; if (arg > 0.0L) mantissa = printf_frexpl (arg, &exponent); else { exponent = 0; mantissa = 0.0L; } if (has_precision && precision < (unsigned int) ((LDBL_DIG + 1) * 0.831) + 1) { /* Round the mantissa. */ long double tail = mantissa; size_t q; for (q = precision; ; q--) { int digit = (int) tail; tail -= digit; if (q == 0) { if (digit & 1 ? tail >= 0.5L : tail > 0.5L) tail = 1 - tail; else tail = - tail; break; } tail *= 16.0L; } if (tail != 0.0L) for (q = precision; q > 0; q--) tail *= 0.0625L; mantissa += tail; } *p++ = '0'; *p++ = dp->conversion - 'A' + 'X'; pad_ptr = p; { int digit; digit = (int) mantissa; mantissa -= digit; *p++ = '0' + digit; if ((flags & FLAG_ALT) || mantissa > 0.0L || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); /* This loop terminates because we assume that FLT_RADIX is a power of 2. */ while (mantissa > 0.0L) { mantissa *= 16.0L; digit = (int) mantissa; mantissa -= digit; *p++ = digit + (digit < 10 ? '0' : dp->conversion - 10); if (precision > 0) precision--; } while (precision > 0) { *p++ = '0'; precision--; } } } *p++ = dp->conversion - 'A' + 'P'; # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = { '%', '+', 'd', '\0' }; SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, "%+d", exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, "%+d", exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } # endif } END_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); } # else abort (); # endif } else { # if NEED_PRINTF_DIRECTIVE_A || NEED_PRINTF_DOUBLE double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_double; if (isnan (arg)) { if (dp->conversion == 'A') { *p++ = 'N'; *p++ = 'A'; *p++ = 'N'; } else { *p++ = 'n'; *p++ = 'a'; *p++ = 'n'; } } else { int sign = 0; if (signbit (arg)) /* arg < 0.0 or negative zero */ { sign = -1; arg = -arg; } if (sign < 0) *p++ = '-'; else if (flags & FLAG_SHOWSIGN) *p++ = '+'; else if (flags & FLAG_SPACE) *p++ = ' '; if (arg > 0.0 && arg + arg == arg) { if (dp->conversion == 'A') { *p++ = 'I'; *p++ = 'N'; *p++ = 'F'; } else { *p++ = 'i'; *p++ = 'n'; *p++ = 'f'; } } else { int exponent; double mantissa; if (arg > 0.0) mantissa = printf_frexp (arg, &exponent); else { exponent = 0; mantissa = 0.0; } if (has_precision && precision < (unsigned int) ((DBL_DIG + 1) * 0.831) + 1) { /* Round the mantissa. */ double tail = mantissa; size_t q; for (q = precision; ; q--) { int digit = (int) tail; tail -= digit; if (q == 0) { if (digit & 1 ? tail >= 0.5 : tail > 0.5) tail = 1 - tail; else tail = - tail; break; } tail *= 16.0; } if (tail != 0.0) for (q = precision; q > 0; q--) tail *= 0.0625; mantissa += tail; } *p++ = '0'; *p++ = dp->conversion - 'A' + 'X'; pad_ptr = p; { int digit; digit = (int) mantissa; mantissa -= digit; *p++ = '0' + digit; if ((flags & FLAG_ALT) || mantissa > 0.0 || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); /* This loop terminates because we assume that FLT_RADIX is a power of 2. */ while (mantissa > 0.0) { mantissa *= 16.0; digit = (int) mantissa; mantissa -= digit; *p++ = digit + (digit < 10 ? '0' : dp->conversion - 10); if (precision > 0) precision--; } while (precision > 0) { *p++ = '0'; precision--; } } } *p++ = dp->conversion - 'A' + 'P'; # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = { '%', '+', 'd', '\0' }; SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, "%+d", exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, "%+d", exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } # endif } } # else abort (); # endif } /* The generated string now extends from tmp to p, with the zero padding insertion point being at pad_ptr. */ if (has_width && p - tmp < width) { size_t pad = width - (p - tmp); DCHAR_T *end = p + pad; if (flags & FLAG_LEFT) { /* Pad with spaces on the right. */ for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } else if ((flags & FLAG_ZERO) && pad_ptr != NULL) { /* Pad with zeroes. */ DCHAR_T *q = end; while (p > pad_ptr) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = '0'; } else { /* Pad with spaces on the left. */ DCHAR_T *q = end; while (p > tmp) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } p = end; } { size_t count = p - tmp; if (count >= tmp_length) /* tmp_length was incorrectly calculated - fix the code above! */ abort (); /* Make room for the result. */ if (count >= allocated - length) { size_t n = xsum (length, count); ENSURE_ALLOCATION (n); } /* Append the result. */ memcpy (result + length, tmp, count * sizeof (DCHAR_T)); if (tmp != tmpbuf) free (tmp); length += count; } } #endif #if (NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE || NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE) && !defined IN_LIBINTL else if ((dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F' || dp->conversion == 'e' || dp->conversion == 'E' || dp->conversion == 'g' || dp->conversion == 'G' || dp->conversion == 'a' || dp->conversion == 'A') && (0 # if NEED_PRINTF_DOUBLE || a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_DOUBLE # elif NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE || (a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_DOUBLE /* The systems (mingw) which produce wrong output for Inf, -Inf, and NaN also do so for -0.0. Therefore we treat this case here as well. */ && is_infinite_or_zero (a.arg[dp->arg_index].a.a_double)) # endif # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_LONGDOUBLE # elif NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE || (a.arg[dp->arg_index].type == TYPE_LONGDOUBLE /* Some systems produce wrong output for Inf, -Inf, and NaN. */ && is_infinitel (a.arg[dp->arg_index].a.a_longdouble)) # endif )) { # if (NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE) && (NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE) arg_type type = a.arg[dp->arg_index].type; # endif int flags = dp->flags; int has_width; size_t width; int has_precision; size_t precision; size_t tmp_length; DCHAR_T tmpbuf[700]; DCHAR_T *tmp; DCHAR_T *pad_ptr; DCHAR_T *p; has_width = 0; width = 0; if (dp->width_start != dp->width_end) { if (dp->width_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->width_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->width_arg_index].a.a_int; if (arg < 0) { /* "A negative field width is taken as a '-' flag followed by a positive field width." */ flags |= FLAG_LEFT; width = (unsigned int) (-arg); } else width = arg; } else { const FCHAR_T *digitp = dp->width_start; do width = xsum (xtimes (width, 10), *digitp++ - '0'); while (digitp != dp->width_end); } has_width = 1; } has_precision = 0; precision = 0; if (dp->precision_start != dp->precision_end) { if (dp->precision_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->precision_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->precision_arg_index].a.a_int; /* "A negative precision is taken as if the precision were omitted." */ if (arg >= 0) { precision = arg; has_precision = 1; } } else { const FCHAR_T *digitp = dp->precision_start + 1; precision = 0; while (digitp != dp->precision_end) precision = xsum (xtimes (precision, 10), *digitp++ - '0'); has_precision = 1; } } /* POSIX specifies the default precision to be 6 for %f, %F, %e, %E, but not for %g, %G. Implementations appear to use the same default precision also for %g, %G. */ if (!has_precision) precision = 6; /* Allocate a temporary buffer of sufficient size. */ # if NEED_PRINTF_DOUBLE && NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE tmp_length = (type == TYPE_LONGDOUBLE ? LDBL_DIG + 1 : DBL_DIG + 1); # elif NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE && NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE tmp_length = (type == TYPE_LONGDOUBLE ? LDBL_DIG + 1 : 0); # elif NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE tmp_length = LDBL_DIG + 1; # elif NEED_PRINTF_DOUBLE tmp_length = DBL_DIG + 1; # else tmp_length = 0; # endif if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE # if NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE if (type == TYPE_LONGDOUBLE) # endif if (dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F') { long double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longdouble; if (!(isnanl (arg) || arg + arg == arg)) { /* arg is finite and nonzero. */ int exponent = floorlog10l (arg < 0 ? -arg : arg); if (exponent >= 0 && tmp_length < exponent + precision) tmp_length = exponent + precision; } } # endif # if NEED_PRINTF_DOUBLE # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE if (type == TYPE_DOUBLE) # endif if (dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F') { double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_double; if (!(isnan (arg) || arg + arg == arg)) { /* arg is finite and nonzero. */ int exponent = floorlog10 (arg < 0 ? -arg : arg); if (exponent >= 0 && tmp_length < exponent + precision) tmp_length = exponent + precision; } } # endif /* Account for sign, decimal point etc. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 12); if (tmp_length < width) tmp_length = width; tmp_length = xsum (tmp_length, 1); /* account for trailing NUL */ if (tmp_length <= sizeof (tmpbuf) / sizeof (DCHAR_T)) tmp = tmpbuf; else { size_t tmp_memsize = xtimes (tmp_length, sizeof (DCHAR_T)); if (size_overflow_p (tmp_memsize)) /* Overflow, would lead to out of memory. */ goto out_of_memory; tmp = (DCHAR_T *) malloc (tmp_memsize); if (tmp == NULL) /* Out of memory. */ goto out_of_memory; } pad_ptr = NULL; p = tmp; # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_LONG_DOUBLE # if NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE if (type == TYPE_LONGDOUBLE) # endif { long double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longdouble; if (isnanl (arg)) { if (dp->conversion >= 'A' && dp->conversion <= 'Z') { *p++ = 'N'; *p++ = 'A'; *p++ = 'N'; } else { *p++ = 'n'; *p++ = 'a'; *p++ = 'n'; } } else { int sign = 0; DECL_LONG_DOUBLE_ROUNDING BEGIN_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); if (signbit (arg)) /* arg < 0.0L or negative zero */ { sign = -1; arg = -arg; } if (sign < 0) *p++ = '-'; else if (flags & FLAG_SHOWSIGN) *p++ = '+'; else if (flags & FLAG_SPACE) *p++ = ' '; if (arg > 0.0L && arg + arg == arg) { if (dp->conversion >= 'A' && dp->conversion <= 'Z') { *p++ = 'I'; *p++ = 'N'; *p++ = 'F'; } else { *p++ = 'i'; *p++ = 'n'; *p++ = 'f'; } } else { # if NEED_PRINTF_LONG_DOUBLE pad_ptr = p; if (dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F') { char *digits; size_t ndigits; digits = scale10_round_decimal_long_double (arg, precision); if (digits == NULL) { END_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); goto out_of_memory; } ndigits = strlen (digits); if (ndigits > precision) do { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } while (ndigits > precision); else *p++ = '0'; /* Here ndigits <= precision. */ if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > ndigits; precision--) *p++ = '0'; while (ndigits > 0) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } free (digits); } else if (dp->conversion == 'e' || dp->conversion == 'E') { int exponent; if (arg == 0.0L) { exponent = 0; *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > 0; precision--) *p++ = '0'; } } else { /* arg > 0.0L. */ int adjusted; char *digits; size_t ndigits; exponent = floorlog10l (arg); adjusted = 0; for (;;) { digits = scale10_round_decimal_long_double (arg, (int)precision - exponent); if (digits == NULL) { END_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); goto out_of_memory; } ndigits = strlen (digits); if (ndigits == precision + 1) break; if (ndigits < precision || ndigits > precision + 2) /* The exponent was not guessed precisely enough. */ abort (); if (adjusted) /* None of two values of exponent is the right one. Prevent an endless loop. */ abort (); free (digits); if (ndigits == precision) exponent -= 1; else exponent += 1; adjusted = 1; } /* Here ndigits = precision+1. */ *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > 0) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } free (digits); } *p++ = dp->conversion; /* 'e' or 'E' */ # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = { '%', '+', '.', '2', 'd', '\0' }; SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, "%+.2d", exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, "%+.2d", exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } # endif } else if (dp->conversion == 'g' || dp->conversion == 'G') { if (precision == 0) precision = 1; /* precision >= 1. */ if (arg == 0.0L) /* The exponent is 0, >= -4, < precision. Use fixed-point notation. */ { size_t ndigits = precision; /* Number of trailing zeroes that have to be dropped. */ size_t nzeroes = (flags & FLAG_ALT ? 0 : precision - 1); --ndigits; *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = '0'; } } } else { /* arg > 0.0L. */ int exponent; int adjusted; char *digits; size_t ndigits; size_t nzeroes; exponent = floorlog10l (arg); adjusted = 0; for (;;) { digits = scale10_round_decimal_long_double (arg, (int)(precision - 1) - exponent); if (digits == NULL) { END_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); goto out_of_memory; } ndigits = strlen (digits); if (ndigits == precision) break; if (ndigits < precision - 1 || ndigits > precision + 1) /* The exponent was not guessed precisely enough. */ abort (); if (adjusted) /* None of two values of exponent is the right one. Prevent an endless loop. */ abort (); free (digits); if (ndigits < precision) exponent -= 1; else exponent += 1; adjusted = 1; } /* Here ndigits = precision. */ /* Determine the number of trailing zeroes that have to be dropped. */ nzeroes = 0; if ((flags & FLAG_ALT) == 0) while (nzeroes < ndigits && digits[nzeroes] == '0') nzeroes++; /* The exponent is now determined. */ if (exponent >= -4 && exponent < (long)precision) { /* Fixed-point notation: max(exponent,0)+1 digits, then the decimal point, then the remaining digits without trailing zeroes. */ if (exponent >= 0) { size_t count = exponent + 1; /* Note: count <= precision = ndigits. */ for (; count > 0; count--) *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } } else { size_t count = -exponent - 1; *p++ = '0'; *p++ = decimal_point_char (); for (; count > 0; count--) *p++ = '0'; while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } } else { /* Exponential notation. */ *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } *p++ = dp->conversion - 'G' + 'E'; /* 'e' or 'E' */ # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = { '%', '+', '.', '2', 'd', '\0' }; SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, "%+.2d", exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, "%+.2d", exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } # endif } free (digits); } } else abort (); # else /* arg is finite. */ abort (); # endif } END_LONG_DOUBLE_ROUNDING (); } } # if NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE else # endif # endif # if NEED_PRINTF_DOUBLE || NEED_PRINTF_INFINITE_DOUBLE { double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_double; if (isnan (arg)) { if (dp->conversion >= 'A' && dp->conversion <= 'Z') { *p++ = 'N'; *p++ = 'A'; *p++ = 'N'; } else { *p++ = 'n'; *p++ = 'a'; *p++ = 'n'; } } else { int sign = 0; if (signbit (arg)) /* arg < 0.0 or negative zero */ { sign = -1; arg = -arg; } if (sign < 0) *p++ = '-'; else if (flags & FLAG_SHOWSIGN) *p++ = '+'; else if (flags & FLAG_SPACE) *p++ = ' '; if (arg > 0.0 && arg + arg == arg) { if (dp->conversion >= 'A' && dp->conversion <= 'Z') { *p++ = 'I'; *p++ = 'N'; *p++ = 'F'; } else { *p++ = 'i'; *p++ = 'n'; *p++ = 'f'; } } else { # if NEED_PRINTF_DOUBLE pad_ptr = p; if (dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F') { char *digits; size_t ndigits; digits = scale10_round_decimal_double (arg, precision); if (digits == NULL) goto out_of_memory; ndigits = strlen (digits); if (ndigits > precision) do { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } while (ndigits > precision); else *p++ = '0'; /* Here ndigits <= precision. */ if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > ndigits; precision--) *p++ = '0'; while (ndigits > 0) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } free (digits); } else if (dp->conversion == 'e' || dp->conversion == 'E') { int exponent; if (arg == 0.0) { exponent = 0; *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > 0; precision--) *p++ = '0'; } } else { /* arg > 0.0. */ int adjusted; char *digits; size_t ndigits; exponent = floorlog10 (arg); adjusted = 0; for (;;) { digits = scale10_round_decimal_double (arg, (int)precision - exponent); if (digits == NULL) goto out_of_memory; ndigits = strlen (digits); if (ndigits == precision + 1) break; if (ndigits < precision || ndigits > precision + 2) /* The exponent was not guessed precisely enough. */ abort (); if (adjusted) /* None of two values of exponent is the right one. Prevent an endless loop. */ abort (); free (digits); if (ndigits == precision) exponent -= 1; else exponent += 1; adjusted = 1; } /* Here ndigits = precision+1. */ *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > 0) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } free (digits); } *p++ = dp->conversion; /* 'e' or 'E' */ # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = /* Produce the same number of exponent digits as the native printf implementation. */ # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ { '%', '+', '.', '3', 'd', '\0' }; # else { '%', '+', '.', '2', 'd', '\0' }; # endif SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else { static const char decimal_format[] = /* Produce the same number of exponent digits as the native printf implementation. */ # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ "%+.3d"; # else "%+.2d"; # endif if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, decimal_format, exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, decimal_format, exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } } # endif } else if (dp->conversion == 'g' || dp->conversion == 'G') { if (precision == 0) precision = 1; /* precision >= 1. */ if (arg == 0.0) /* The exponent is 0, >= -4, < precision. Use fixed-point notation. */ { size_t ndigits = precision; /* Number of trailing zeroes that have to be dropped. */ size_t nzeroes = (flags & FLAG_ALT ? 0 : precision - 1); --ndigits; *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = '0'; } } } else { /* arg > 0.0. */ int exponent; int adjusted; char *digits; size_t ndigits; size_t nzeroes; exponent = floorlog10 (arg); adjusted = 0; for (;;) { digits = scale10_round_decimal_double (arg, (int)(precision - 1) - exponent); if (digits == NULL) goto out_of_memory; ndigits = strlen (digits); if (ndigits == precision) break; if (ndigits < precision - 1 || ndigits > precision + 1) /* The exponent was not guessed precisely enough. */ abort (); if (adjusted) /* None of two values of exponent is the right one. Prevent an endless loop. */ abort (); free (digits); if (ndigits < precision) exponent -= 1; else exponent += 1; adjusted = 1; } /* Here ndigits = precision. */ /* Determine the number of trailing zeroes that have to be dropped. */ nzeroes = 0; if ((flags & FLAG_ALT) == 0) while (nzeroes < ndigits && digits[nzeroes] == '0') nzeroes++; /* The exponent is now determined. */ if (exponent >= -4 && exponent < (long)precision) { /* Fixed-point notation: max(exponent,0)+1 digits, then the decimal point, then the remaining digits without trailing zeroes. */ if (exponent >= 0) { size_t count = exponent + 1; /* Note: count <= precision = ndigits. */ for (; count > 0; count--) *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } } else { size_t count = -exponent - 1; *p++ = '0'; *p++ = decimal_point_char (); for (; count > 0; count--) *p++ = '0'; while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } } else { /* Exponential notation. */ *p++ = digits[--ndigits]; if ((flags & FLAG_ALT) || ndigits > nzeroes) { *p++ = decimal_point_char (); while (ndigits > nzeroes) { --ndigits; *p++ = digits[ndigits]; } } *p++ = dp->conversion - 'G' + 'E'; /* 'e' or 'E' */ # if WIDE_CHAR_VERSION { static const wchar_t decimal_format[] = /* Produce the same number of exponent digits as the native printf implementation. */ # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ { '%', '+', '.', '3', 'd', '\0' }; # else { '%', '+', '.', '2', 'd', '\0' }; # endif SNPRINTF (p, 6 + 1, decimal_format, exponent); } while (*p != '\0') p++; # else { static const char decimal_format[] = /* Produce the same number of exponent digits as the native printf implementation. */ # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ "%+.3d"; # else "%+.2d"; # endif if (sizeof (DCHAR_T) == 1) { sprintf ((char *) p, decimal_format, exponent); while (*p != '\0') p++; } else { char expbuf[6 + 1]; const char *ep; sprintf (expbuf, decimal_format, exponent); for (ep = expbuf; (*p = *ep) != '\0'; ep++) p++; } } # endif } free (digits); } } else abort (); # else /* arg is finite. */ if (!(arg == 0.0)) abort (); pad_ptr = p; if (dp->conversion == 'f' || dp->conversion == 'F') { *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > 0; precision--) *p++ = '0'; } } else if (dp->conversion == 'e' || dp->conversion == 'E') { *p++ = '0'; if ((flags & FLAG_ALT) || precision > 0) { *p++ = decimal_point_char (); for (; precision > 0; precision--) *p++ = '0'; } *p++ = dp->conversion; /* 'e' or 'E' */ *p++ = '+'; /* Produce the same number of exponent digits as the native printf implementation. */ # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ *p++ = '0'; # endif *p++ = '0'; *p++ = '0'; } else if (dp->conversion == 'g' || dp->conversion == 'G') { *p++ = '0'; if (flags & FLAG_ALT) { size_t ndigits = (precision > 0 ? precision - 1 : 0); *p++ = decimal_point_char (); for (; ndigits > 0; --ndigits) *p++ = '0'; } } else abort (); # endif } } } # endif /* The generated string now extends from tmp to p, with the zero padding insertion point being at pad_ptr. */ if (has_width && p - tmp < width) { size_t pad = width - (p - tmp); DCHAR_T *end = p + pad; if (flags & FLAG_LEFT) { /* Pad with spaces on the right. */ for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } else if ((flags & FLAG_ZERO) && pad_ptr != NULL) { /* Pad with zeroes. */ DCHAR_T *q = end; while (p > pad_ptr) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = '0'; } else { /* Pad with spaces on the left. */ DCHAR_T *q = end; while (p > tmp) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } p = end; } { size_t count = p - tmp; if (count >= tmp_length) /* tmp_length was incorrectly calculated - fix the code above! */ abort (); /* Make room for the result. */ if (count >= allocated - length) { size_t n = xsum (length, count); ENSURE_ALLOCATION (n); } /* Append the result. */ memcpy (result + length, tmp, count * sizeof (DCHAR_T)); if (tmp != tmpbuf) free (tmp); length += count; } } #endif else { arg_type type = a.arg[dp->arg_index].type; int flags = dp->flags; #if !USE_SNPRINTF || !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO || NEED_PRINTF_FLAG_ZERO || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION int has_width; size_t width; #endif #if !USE_SNPRINTF || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION int has_precision; size_t precision; #endif #if NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION int prec_ourselves; #else # define prec_ourselves 0 #endif #if !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO || NEED_PRINTF_FLAG_ZERO || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION int pad_ourselves; #else # define pad_ourselves 0 #endif TCHAR_T *fbp; unsigned int prefix_count; int prefixes[2]; #if !USE_SNPRINTF size_t tmp_length; TCHAR_T tmpbuf[700]; TCHAR_T *tmp; #endif #if !USE_SNPRINTF || !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO || NEED_PRINTF_FLAG_ZERO || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION has_width = 0; width = 0; if (dp->width_start != dp->width_end) { if (dp->width_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->width_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->width_arg_index].a.a_int; if (arg < 0) { /* "A negative field width is taken as a '-' flag followed by a positive field width." */ flags |= FLAG_LEFT; width = (unsigned int) (-arg); } else width = arg; } else { const FCHAR_T *digitp = dp->width_start; do width = xsum (xtimes (width, 10), *digitp++ - '0'); while (digitp != dp->width_end); } has_width = 1; } #endif #if !USE_SNPRINTF || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION has_precision = 0; precision = 6; if (dp->precision_start != dp->precision_end) { if (dp->precision_arg_index != ARG_NONE) { int arg; if (!(a.arg[dp->precision_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); arg = a.arg[dp->precision_arg_index].a.a_int; /* "A negative precision is taken as if the precision were omitted." */ if (arg >= 0) { precision = arg; has_precision = 1; } } else { const FCHAR_T *digitp = dp->precision_start + 1; precision = 0; while (digitp != dp->precision_end) precision = xsum (xtimes (precision, 10), *digitp++ - '0'); has_precision = 1; } } #endif #if !USE_SNPRINTF /* Allocate a temporary buffer of sufficient size for calling sprintf. */ { switch (dp->conversion) { case 'd': case 'i': case 'u': # if HAVE_LONG_LONG_INT if (type == TYPE_LONGLONGINT || type == TYPE_ULONGLONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long long) * CHAR_BIT * 0.30103 /* binary -> decimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else # endif if (type == TYPE_LONGINT || type == TYPE_ULONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long) * CHAR_BIT * 0.30103 /* binary -> decimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned int) * CHAR_BIT * 0.30103 /* binary -> decimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; /* Multiply by 2, as an estimate for FLAG_GROUP. */ tmp_length = xsum (tmp_length, tmp_length); /* Add 1, to account for a leading sign. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 1); break; case 'o': # if HAVE_LONG_LONG_INT if (type == TYPE_LONGLONGINT || type == TYPE_ULONGLONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long long) * CHAR_BIT * 0.333334 /* binary -> octal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else # endif if (type == TYPE_LONGINT || type == TYPE_ULONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long) * CHAR_BIT * 0.333334 /* binary -> octal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned int) * CHAR_BIT * 0.333334 /* binary -> octal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; /* Add 1, to account for a leading sign. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 1); break; case 'x': case 'X': # if HAVE_LONG_LONG_INT if (type == TYPE_LONGLONGINT || type == TYPE_ULONGLONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long long) * CHAR_BIT * 0.25 /* binary -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else # endif if (type == TYPE_LONGINT || type == TYPE_ULONGINT) tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned long) * CHAR_BIT * 0.25 /* binary -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else tmp_length = (unsigned int) (sizeof (unsigned int) * CHAR_BIT * 0.25 /* binary -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; /* Add 2, to account for a leading sign or alternate form. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 2); break; case 'f': case 'F': if (type == TYPE_LONGDOUBLE) tmp_length = (unsigned int) (LDBL_MAX_EXP * 0.30103 /* binary -> decimal */ * 2 /* estimate for FLAG_GROUP */ ) + 1 /* turn floor into ceil */ + 10; /* sign, decimal point etc. */ else tmp_length = (unsigned int) (DBL_MAX_EXP * 0.30103 /* binary -> decimal */ * 2 /* estimate for FLAG_GROUP */ ) + 1 /* turn floor into ceil */ + 10; /* sign, decimal point etc. */ tmp_length = xsum (tmp_length, precision); break; case 'e': case 'E': case 'g': case 'G': tmp_length = 12; /* sign, decimal point, exponent etc. */ tmp_length = xsum (tmp_length, precision); break; case 'a': case 'A': if (type == TYPE_LONGDOUBLE) tmp_length = (unsigned int) (LDBL_DIG * 0.831 /* decimal -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ else tmp_length = (unsigned int) (DBL_DIG * 0.831 /* decimal -> hexadecimal */ ) + 1; /* turn floor into ceil */ if (tmp_length < precision) tmp_length = precision; /* Account for sign, decimal point etc. */ tmp_length = xsum (tmp_length, 12); break; case 'c': # if HAVE_WINT_T && !WIDE_CHAR_VERSION if (type == TYPE_WIDE_CHAR) tmp_length = MB_CUR_MAX; else # endif tmp_length = 1; break; case 's': # if HAVE_WCHAR_T if (type == TYPE_WIDE_STRING) { tmp_length = local_wcslen (a.arg[dp->arg_index].a.a_wide_string); # if !WIDE_CHAR_VERSION tmp_length = xtimes (tmp_length, MB_CUR_MAX); # endif } else # endif tmp_length = strlen (a.arg[dp->arg_index].a.a_string); break; case 'p': tmp_length = (unsigned int) (sizeof (void *) * CHAR_BIT * 0.25 /* binary -> hexadecimal */ ) + 1 /* turn floor into ceil */ + 2; /* account for leading 0x */ break; default: abort (); } # if ENABLE_UNISTDIO /* Padding considers the number of characters, therefore the number of elements after padding may be > max (tmp_length, width) but is certainly <= tmp_length + width. */ tmp_length = xsum (tmp_length, width); # else /* Padding considers the number of elements, says POSIX. */ if (tmp_length < width) tmp_length = width; # endif tmp_length = xsum (tmp_length, 1); /* account for trailing NUL */ } if (tmp_length <= sizeof (tmpbuf) / sizeof (TCHAR_T)) tmp = tmpbuf; else { size_t tmp_memsize = xtimes (tmp_length, sizeof (TCHAR_T)); if (size_overflow_p (tmp_memsize)) /* Overflow, would lead to out of memory. */ goto out_of_memory; tmp = (TCHAR_T *) malloc (tmp_memsize); if (tmp == NULL) /* Out of memory. */ goto out_of_memory; } #endif /* Decide whether to handle the precision ourselves. */ #if NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION switch (dp->conversion) { case 'd': case 'i': case 'u': case 'o': case 'x': case 'X': case 'p': prec_ourselves = has_precision && (precision > 0); break; default: prec_ourselves = 0; break; } #endif /* Decide whether to perform the padding ourselves. */ #if !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO || NEED_PRINTF_FLAG_ZERO || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION switch (dp->conversion) { # if !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO /* If we need conversion from TCHAR_T[] to DCHAR_T[], we need to perform the padding after this conversion. Functions with unistdio extensions perform the padding based on character count rather than element count. */ case 'c': case 's': # endif # if NEED_PRINTF_FLAG_ZERO case 'f': case 'F': case 'e': case 'E': case 'g': case 'G': case 'a': case 'A': # endif pad_ourselves = 1; break; default: pad_ourselves = prec_ourselves; break; } #endif /* Construct the format string for calling snprintf or sprintf. */ fbp = buf; *fbp++ = '%'; #if NEED_PRINTF_FLAG_GROUPING /* The underlying implementation doesn't support the ' flag. Produce no grouping characters in this case; this is acceptable because the grouping is locale dependent. */ #else if (flags & FLAG_GROUP) *fbp++ = '\''; #endif if (flags & FLAG_LEFT) *fbp++ = '-'; if (flags & FLAG_SHOWSIGN) *fbp++ = '+'; if (flags & FLAG_SPACE) *fbp++ = ' '; if (flags & FLAG_ALT) *fbp++ = '#'; if (!pad_ourselves) { if (flags & FLAG_ZERO) *fbp++ = '0'; if (dp->width_start != dp->width_end) { size_t n = dp->width_end - dp->width_start; /* The width specification is known to consist only of standard ASCII characters. */ if (sizeof (FCHAR_T) == sizeof (TCHAR_T)) { memcpy (fbp, dp->width_start, n * sizeof (TCHAR_T)); fbp += n; } else { const FCHAR_T *mp = dp->width_start; do *fbp++ = (unsigned char) *mp++; while (--n > 0); } } } if (!prec_ourselves) { if (dp->precision_start != dp->precision_end) { size_t n = dp->precision_end - dp->precision_start; /* The precision specification is known to consist only of standard ASCII characters. */ if (sizeof (FCHAR_T) == sizeof (TCHAR_T)) { memcpy (fbp, dp->precision_start, n * sizeof (TCHAR_T)); fbp += n; } else { const FCHAR_T *mp = dp->precision_start; do *fbp++ = (unsigned char) *mp++; while (--n > 0); } } } switch (type) { #if HAVE_LONG_LONG_INT case TYPE_LONGLONGINT: case TYPE_ULONGLONGINT: # if (defined _WIN32 || defined __WIN32__) && ! defined __CYGWIN__ *fbp++ = 'I'; *fbp++ = '6'; *fbp++ = '4'; break; # else *fbp++ = 'l'; /*FALLTHROUGH*/ # endif #endif case TYPE_LONGINT: case TYPE_ULONGINT: #if HAVE_WINT_T case TYPE_WIDE_CHAR: #endif #if HAVE_WCHAR_T case TYPE_WIDE_STRING: #endif *fbp++ = 'l'; break; case TYPE_LONGDOUBLE: *fbp++ = 'L'; break; default: break; } #if NEED_PRINTF_DIRECTIVE_F if (dp->conversion == 'F') *fbp = 'f'; else #endif *fbp = dp->conversion; #if USE_SNPRINTF # if !(__GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 3)) fbp[1] = '%'; fbp[2] = 'n'; fbp[3] = '\0'; # else /* On glibc2 systems from glibc >= 2.3 - probably also older ones - we know that snprintf's returns value conforms to ISO C 99: the gl_SNPRINTF_DIRECTIVE_N test passes. Therefore we can avoid using %n in this situation. On glibc2 systems from 2004-10-18 or newer, the use of %n in format strings in writable memory may crash the program (if compiled with _FORTIFY_SOURCE=2), so we should avoid it in this situation. */ fbp[1] = '\0'; # endif #else fbp[1] = '\0'; #endif /* Construct the arguments for calling snprintf or sprintf. */ prefix_count = 0; if (!pad_ourselves && dp->width_arg_index != ARG_NONE) { if (!(a.arg[dp->width_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); prefixes[prefix_count++] = a.arg[dp->width_arg_index].a.a_int; } if (dp->precision_arg_index != ARG_NONE) { if (!(a.arg[dp->precision_arg_index].type == TYPE_INT)) abort (); prefixes[prefix_count++] = a.arg[dp->precision_arg_index].a.a_int; } #if USE_SNPRINTF /* The SNPRINTF result is appended after result[0..length]. The latter is an array of DCHAR_T; SNPRINTF appends an array of TCHAR_T to it. This is possible because sizeof (TCHAR_T) divides sizeof (DCHAR_T) and alignof (TCHAR_T) <= alignof (DCHAR_T). */ # define TCHARS_PER_DCHAR (sizeof (DCHAR_T) / sizeof (TCHAR_T)) /* Prepare checking whether snprintf returns the count via %n. */ ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, 1)); *(TCHAR_T *) (result + length) = '\0'; #endif for (;;) { int count = -1; #if USE_SNPRINTF int retcount = 0; size_t maxlen = allocated - length; /* SNPRINTF can fail if its second argument is > INT_MAX. */ if (maxlen > INT_MAX / TCHARS_PER_DCHAR) maxlen = INT_MAX / TCHARS_PER_DCHAR; maxlen = maxlen * TCHARS_PER_DCHAR; # define SNPRINTF_BUF(arg) \ switch (prefix_count) \ { \ case 0: \ retcount = SNPRINTF ((TCHAR_T *) (result + length), \ maxlen, buf, \ arg, &count); \ break; \ case 1: \ retcount = SNPRINTF ((TCHAR_T *) (result + length), \ maxlen, buf, \ prefixes[0], arg, &count); \ break; \ case 2: \ retcount = SNPRINTF ((TCHAR_T *) (result + length), \ maxlen, buf, \ prefixes[0], prefixes[1], arg, \ &count); \ break; \ default: \ abort (); \ } #else # define SNPRINTF_BUF(arg) \ switch (prefix_count) \ { \ case 0: \ count = sprintf (tmp, buf, arg); \ break; \ case 1: \ count = sprintf (tmp, buf, prefixes[0], arg); \ break; \ case 2: \ count = sprintf (tmp, buf, prefixes[0], prefixes[1],\ arg); \ break; \ default: \ abort (); \ } #endif switch (type) { case TYPE_SCHAR: { int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_schar; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_UCHAR: { unsigned int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_uchar; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_SHORT: { int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_short; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_USHORT: { unsigned int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_ushort; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_INT: { int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_int; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_UINT: { unsigned int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_uint; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_LONGINT: { long int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longint; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_ULONGINT: { unsigned long int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_ulongint; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #if HAVE_LONG_LONG_INT case TYPE_LONGLONGINT: { long long int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longlongint; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_ULONGLONGINT: { unsigned long long int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_ulonglongint; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #endif case TYPE_DOUBLE: { double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_double; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_LONGDOUBLE: { long double arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_longdouble; SNPRINTF_BUF (arg); } break; case TYPE_CHAR: { int arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_char; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #if HAVE_WINT_T case TYPE_WIDE_CHAR: { wint_t arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_wide_char; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #endif case TYPE_STRING: { const char *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_string; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #if HAVE_WCHAR_T case TYPE_WIDE_STRING: { const wchar_t *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_wide_string; SNPRINTF_BUF (arg); } break; #endif case TYPE_POINTER: { void *arg = a.arg[dp->arg_index].a.a_pointer; SNPRINTF_BUF (arg); } break; default: abort (); } #if USE_SNPRINTF /* Portability: Not all implementations of snprintf() are ISO C 99 compliant. Determine the number of bytes that snprintf() has produced or would have produced. */ if (count >= 0) { /* Verify that snprintf() has NUL-terminated its result. */ if (count < maxlen && ((TCHAR_T *) (result + length)) [count] != '\0') abort (); /* Portability hack. */ if (retcount > count) count = retcount; } else { /* snprintf() doesn't understand the '%n' directive. */ if (fbp[1] != '\0') { /* Don't use the '%n' directive; instead, look at the snprintf() return value. */ fbp[1] = '\0'; continue; } else { /* Look at the snprintf() return value. */ if (retcount < 0) { /* HP-UX 10.20 snprintf() is doubly deficient: It doesn't understand the '%n' directive, *and* it returns -1 (rather than the length that would have been required) when the buffer is too small. */ size_t bigger_need = xsum (xtimes (allocated, 2), 12); ENSURE_ALLOCATION (bigger_need); continue; } else count = retcount; } } #endif /* Attempt to handle failure. */ if (count < 0) { if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EINVAL; return NULL; } #if USE_SNPRINTF /* Handle overflow of the allocated buffer. If such an overflow occurs, a C99 compliant snprintf() returns a count >= maxlen. However, a non-compliant snprintf() function returns only count = maxlen - 1. To cover both cases, test whether count >= maxlen - 1. */ if ((unsigned int) count + 1 >= maxlen) { /* If maxlen already has attained its allowed maximum, allocating more memory will not increase maxlen. Instead of looping, bail out. */ if (maxlen == INT_MAX / TCHARS_PER_DCHAR) goto overflow; else { /* Need at least count * sizeof (TCHAR_T) bytes. But allocate proportionally, to avoid looping eternally if snprintf() reports a too small count. */ size_t n = xmax (xsum (length, (count + TCHARS_PER_DCHAR - 1) / TCHARS_PER_DCHAR), xtimes (allocated, 2)); ENSURE_ALLOCATION (n); continue; } } #endif #if NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION if (prec_ourselves) { /* Handle the precision. */ TCHAR_T *prec_ptr = # if USE_SNPRINTF (TCHAR_T *) (result + length); # else tmp; # endif size_t prefix_count; size_t move; prefix_count = 0; /* Put the additional zeroes after the sign. */ if (count >= 1 && (*prec_ptr == '-' || *prec_ptr == '+' || *prec_ptr == ' ')) prefix_count = 1; /* Put the additional zeroes after the 0x prefix if (flags & FLAG_ALT) || (dp->conversion == 'p'). */ else if (count >= 2 && prec_ptr[0] == '0' && (prec_ptr[1] == 'x' || prec_ptr[1] == 'X')) prefix_count = 2; move = count - prefix_count; if (precision > move) { /* Insert zeroes. */ size_t insert = precision - move; TCHAR_T *prec_end; # if USE_SNPRINTF size_t n = xsum (length, (count + insert + TCHARS_PER_DCHAR - 1) / TCHARS_PER_DCHAR); length += (count + TCHARS_PER_DCHAR - 1) / TCHARS_PER_DCHAR; ENSURE_ALLOCATION (n); length -= (count + TCHARS_PER_DCHAR - 1) / TCHARS_PER_DCHAR; prec_ptr = (TCHAR_T *) (result + length); # endif prec_end = prec_ptr + count; prec_ptr += prefix_count; while (prec_end > prec_ptr) { prec_end--; prec_end[insert] = prec_end[0]; } prec_end += insert; do *--prec_end = '0'; while (prec_end > prec_ptr); count += insert; } } #endif #if !DCHAR_IS_TCHAR # if !USE_SNPRINTF if (count >= tmp_length) /* tmp_length was incorrectly calculated - fix the code above! */ abort (); # endif /* Convert from TCHAR_T[] to DCHAR_T[]. */ if (dp->conversion == 'c' || dp->conversion == 's') { /* type = TYPE_CHAR or TYPE_WIDE_CHAR or TYPE_STRING TYPE_WIDE_STRING. The result string is not certainly ASCII. */ const TCHAR_T *tmpsrc; DCHAR_T *tmpdst; size_t tmpdst_len; /* This code assumes that TCHAR_T is 'char'. */ typedef int TCHAR_T_verify [2 * (sizeof (TCHAR_T) == 1) - 1]; # if USE_SNPRINTF tmpsrc = (TCHAR_T *) (result + length); # else tmpsrc = tmp; # endif tmpdst = NULL; tmpdst_len = 0; if (DCHAR_CONV_FROM_ENCODING (locale_charset (), iconveh_question_mark, tmpsrc, count, NULL, &tmpdst, &tmpdst_len) < 0) { int saved_errno = errno; if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = saved_errno; return NULL; } ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, tmpdst_len)); DCHAR_CPY (result + length, tmpdst, tmpdst_len); free (tmpdst); count = tmpdst_len; } else { /* The result string is ASCII. Simple 1:1 conversion. */ # if USE_SNPRINTF /* If sizeof (DCHAR_T) == sizeof (TCHAR_T), it's a no-op conversion, in-place on the array starting at (result + length). */ if (sizeof (DCHAR_T) != sizeof (TCHAR_T)) # endif { const TCHAR_T *tmpsrc; DCHAR_T *tmpdst; size_t n; # if USE_SNPRINTF if (result == resultbuf) { tmpsrc = (TCHAR_T *) (result + length); /* ENSURE_ALLOCATION will not move tmpsrc (because it's part of resultbuf). */ ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, count)); } else { /* ENSURE_ALLOCATION will move the array (because it uses realloc(). */ ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, count)); tmpsrc = (TCHAR_T *) (result + length); } # else tmpsrc = tmp; ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, count)); # endif tmpdst = result + length; /* Copy backwards, because of overlapping. */ tmpsrc += count; tmpdst += count; for (n = count; n > 0; n--) *--tmpdst = (unsigned char) *--tmpsrc; } } #endif #if DCHAR_IS_TCHAR && !USE_SNPRINTF /* Make room for the result. */ if (count > allocated - length) { /* Need at least count elements. But allocate proportionally. */ size_t n = xmax (xsum (length, count), xtimes (allocated, 2)); ENSURE_ALLOCATION (n); } #endif /* Here count <= allocated - length. */ /* Perform padding. */ #if !DCHAR_IS_TCHAR || ENABLE_UNISTDIO || NEED_PRINTF_FLAG_ZERO || NEED_PRINTF_UNBOUNDED_PRECISION if (pad_ourselves && has_width) { size_t w; # if ENABLE_UNISTDIO /* Outside POSIX, it's preferrable to compare the width against the number of _characters_ of the converted value. */ w = DCHAR_MBSNLEN (result + length, count); # else /* The width is compared against the number of _bytes_ of the converted value, says POSIX. */ w = count; # endif if (w < width) { size_t pad = width - w; # if USE_SNPRINTF /* Make room for the result. */ if (xsum (count, pad) > allocated - length) { /* Need at least count + pad elements. But allocate proportionally. */ size_t n = xmax (xsum3 (length, count, pad), xtimes (allocated, 2)); length += count; ENSURE_ALLOCATION (n); length -= count; } /* Here count + pad <= allocated - length. */ # endif { # if !DCHAR_IS_TCHAR || USE_SNPRINTF DCHAR_T * const rp = result + length; # else DCHAR_T * const rp = tmp; # endif DCHAR_T *p = rp + count; DCHAR_T *end = p + pad; # if NEED_PRINTF_FLAG_ZERO DCHAR_T *pad_ptr; # if !DCHAR_IS_TCHAR if (dp->conversion == 'c' || dp->conversion == 's') /* No zero-padding for string directives. */ pad_ptr = NULL; else # endif { pad_ptr = (*rp == '-' ? rp + 1 : rp); /* No zero-padding of "inf" and "nan". */ if ((*pad_ptr >= 'A' && *pad_ptr <= 'Z') || (*pad_ptr >= 'a' && *pad_ptr <= 'z')) pad_ptr = NULL; } # endif /* The generated string now extends from rp to p, with the zero padding insertion point being at pad_ptr. */ count = count + pad; /* = end - rp */ if (flags & FLAG_LEFT) { /* Pad with spaces on the right. */ for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } # if NEED_PRINTF_FLAG_ZERO else if ((flags & FLAG_ZERO) && pad_ptr != NULL) { /* Pad with zeroes. */ DCHAR_T *q = end; while (p > pad_ptr) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = '0'; } # endif else { /* Pad with spaces on the left. */ DCHAR_T *q = end; while (p > rp) *--q = *--p; for (; pad > 0; pad--) *p++ = ' '; } } } } #endif #if DCHAR_IS_TCHAR && !USE_SNPRINTF if (count >= tmp_length) /* tmp_length was incorrectly calculated - fix the code above! */ abort (); #endif /* Here still count <= allocated - length. */ #if !DCHAR_IS_TCHAR || USE_SNPRINTF /* The snprintf() result did fit. */ #else /* Append the sprintf() result. */ memcpy (result + length, tmp, count * sizeof (DCHAR_T)); #endif #if !USE_SNPRINTF if (tmp != tmpbuf) free (tmp); #endif #if NEED_PRINTF_DIRECTIVE_F if (dp->conversion == 'F') { /* Convert the %f result to upper case for %F. */ DCHAR_T *rp = result + length; size_t rc; for (rc = count; rc > 0; rc--, rp++) if (*rp >= 'a' && *rp <= 'z') *rp = *rp - 'a' + 'A'; } #endif length += count; break; } } } } /* Add the final NUL. */ ENSURE_ALLOCATION (xsum (length, 1)); result[length] = '\0'; if (result != resultbuf && length + 1 < allocated) { /* Shrink the allocated memory if possible. */ DCHAR_T *memory; memory = (DCHAR_T *) realloc (result, (length + 1) * sizeof (DCHAR_T)); if (memory != NULL) result = memory; } if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); *lengthp = length; /* Note that we can produce a big string of a length > INT_MAX. POSIX says that snprintf() fails with errno = EOVERFLOW in this case, but that's only because snprintf() returns an 'int'. This function does not have this limitation. */ return result; overflow: if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); CLEANUP (); errno = EOVERFLOW; return NULL; out_of_memory: if (!(result == resultbuf || result == NULL)) free (result); if (buf_malloced != NULL) free (buf_malloced); out_of_memory_1: CLEANUP (); errno = ENOMEM; return NULL; } } #undef TCHARS_PER_DCHAR #undef SNPRINTF #undef USE_SNPRINTF #undef DCHAR_CPY #undef PRINTF_PARSE #undef DIRECTIVES #undef DIRECTIVE #undef DCHAR_IS_TCHAR #undef TCHAR_T #undef DCHAR_T #undef FCHAR_T #undef VASNPRINTF gftp-2.0.19/intl/printf-args.h0000644000175000017500000000662111114603540013037 00000000000000/* Decomposed printf argument list. Copyright (C) 1999, 2002-2003, 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _PRINTF_ARGS_H #define _PRINTF_ARGS_H /* This file can be parametrized with the following macros: ENABLE_UNISTDIO Set to 1 to enable the unistdio extensions. PRINTF_FETCHARGS Name of the function to be declared. STATIC Set to 'static' to declare the function static. */ /* Default parameters. */ #ifndef PRINTF_FETCHARGS # define PRINTF_FETCHARGS printf_fetchargs #endif /* Get size_t. */ #include /* Get wchar_t. */ #if HAVE_WCHAR_T # include #endif /* Get wint_t. */ #if HAVE_WINT_T # include #endif /* Get va_list. */ #include /* Argument types */ typedef enum { TYPE_NONE, TYPE_SCHAR, TYPE_UCHAR, TYPE_SHORT, TYPE_USHORT, TYPE_INT, TYPE_UINT, TYPE_LONGINT, TYPE_ULONGINT, #if HAVE_LONG_LONG_INT TYPE_LONGLONGINT, TYPE_ULONGLONGINT, #endif TYPE_DOUBLE, TYPE_LONGDOUBLE, TYPE_CHAR, #if HAVE_WINT_T TYPE_WIDE_CHAR, #endif TYPE_STRING, #if HAVE_WCHAR_T TYPE_WIDE_STRING, #endif TYPE_POINTER, TYPE_COUNT_SCHAR_POINTER, TYPE_COUNT_SHORT_POINTER, TYPE_COUNT_INT_POINTER, TYPE_COUNT_LONGINT_POINTER #if HAVE_LONG_LONG_INT , TYPE_COUNT_LONGLONGINT_POINTER #endif #if ENABLE_UNISTDIO /* The unistdio extensions. */ , TYPE_U8_STRING , TYPE_U16_STRING , TYPE_U32_STRING #endif } arg_type; /* Polymorphic argument */ typedef struct { arg_type type; union { signed char a_schar; unsigned char a_uchar; short a_short; unsigned short a_ushort; int a_int; unsigned int a_uint; long int a_longint; unsigned long int a_ulongint; #if HAVE_LONG_LONG_INT long long int a_longlongint; unsigned long long int a_ulonglongint; #endif float a_float; double a_double; long double a_longdouble; int a_char; #if HAVE_WINT_T wint_t a_wide_char; #endif const char* a_string; #if HAVE_WCHAR_T const wchar_t* a_wide_string; #endif void* a_pointer; signed char * a_count_schar_pointer; short * a_count_short_pointer; int * a_count_int_pointer; long int * a_count_longint_pointer; #if HAVE_LONG_LONG_INT long long int * a_count_longlongint_pointer; #endif #if ENABLE_UNISTDIO /* The unistdio extensions. */ const uint8_t * a_u8_string; const uint16_t * a_u16_string; const uint32_t * a_u32_string; #endif } a; } argument; typedef struct { size_t count; argument *arg; } arguments; /* Fetch the arguments, putting them into a. */ #ifdef STATIC STATIC #else extern #endif int PRINTF_FETCHARGS (va_list args, arguments *a); #endif /* _PRINTF_ARGS_H */ gftp-2.0.19/intl/vasnprintf.h0000644000175000017500000000544311114603540012776 00000000000000/* vsprintf with automatic memory allocation. Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _VASNPRINTF_H #define _VASNPRINTF_H /* Get va_list. */ #include /* Get size_t. */ #include #ifndef __attribute__ /* This feature is available in gcc versions 2.5 and later. */ # if __GNUC__ < 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ < 5) || __STRICT_ANSI__ # define __attribute__(Spec) /* empty */ # endif /* The __-protected variants of `format' and `printf' attributes are accepted by gcc versions 2.6.4 (effectively 2.7) and later. */ # if __GNUC__ < 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ < 7) # define __format__ format # define __printf__ printf # endif #endif #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* Write formatted output to a string dynamically allocated with malloc(). You can pass a preallocated buffer for the result in RESULTBUF and its size in *LENGTHP; otherwise you pass RESULTBUF = NULL. If successful, return the address of the string (this may be = RESULTBUF if no dynamic memory allocation was necessary) and set *LENGTHP to the number of resulting bytes, excluding the trailing NUL. Upon error, set errno and return NULL. When dynamic memory allocation occurs, the preallocated buffer is left alone (with possibly modified contents). This makes it possible to use a statically allocated or stack-allocated buffer, like this: char buf[100]; size_t len = sizeof (buf); char *output = vasnprintf (buf, &len, format, args); if (output == NULL) ... error handling ...; else { ... use the output string ...; if (output != buf) free (output); } */ extern char * asnprintf (char *resultbuf, size_t *lengthp, const char *format, ...) __attribute__ ((__format__ (__printf__, 3, 4))); extern char * vasnprintf (char *resultbuf, size_t *lengthp, const char *format, va_list args) __attribute__ ((__format__ (__printf__, 3, 0))); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* _VASNPRINTF_H */ gftp-2.0.19/intl/ngettext.c0000644000175000017500000000367411114603540012445 00000000000000/* Implementation of ngettext(3) function. Copyright (C) 1995, 1997, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #ifdef _LIBC # define __need_NULL # include #else # include /* Just for NULL. */ #endif #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif #include /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define NGETTEXT __ngettext # define DCNGETTEXT __dcngettext #else # define NGETTEXT libintl_ngettext # define DCNGETTEXT libintl_dcngettext #endif /* Look up MSGID in the current default message catalog for the current LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default text). */ char * NGETTEXT (const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n) { return DCNGETTEXT (NULL, msgid1, msgid2, n, LC_MESSAGES); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__ngettext, ngettext); #endif gftp-2.0.19/intl/eval-plural.h0000644000175000017500000000534211114603537013034 00000000000000/* Plural expression evaluation. Copyright (C) 2000-2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef STATIC #define STATIC static #endif /* Evaluate the plural expression and return an index value. */ STATIC unsigned long int internal_function plural_eval (const struct expression *pexp, unsigned long int n) { switch (pexp->nargs) { case 0: switch (pexp->operation) { case var: return n; case num: return pexp->val.num; default: break; } /* NOTREACHED */ break; case 1: { /* pexp->operation must be lnot. */ unsigned long int arg = plural_eval (pexp->val.args[0], n); return ! arg; } case 2: { unsigned long int leftarg = plural_eval (pexp->val.args[0], n); if (pexp->operation == lor) return leftarg || plural_eval (pexp->val.args[1], n); else if (pexp->operation == land) return leftarg && plural_eval (pexp->val.args[1], n); else { unsigned long int rightarg = plural_eval (pexp->val.args[1], n); switch (pexp->operation) { case mult: return leftarg * rightarg; case divide: #if !INTDIV0_RAISES_SIGFPE if (rightarg == 0) raise (SIGFPE); #endif return leftarg / rightarg; case module: #if !INTDIV0_RAISES_SIGFPE if (rightarg == 0) raise (SIGFPE); #endif return leftarg % rightarg; case plus: return leftarg + rightarg; case minus: return leftarg - rightarg; case less_than: return leftarg < rightarg; case greater_than: return leftarg > rightarg; case less_or_equal: return leftarg <= rightarg; case greater_or_equal: return leftarg >= rightarg; case equal: return leftarg == rightarg; case not_equal: return leftarg != rightarg; default: break; } } /* NOTREACHED */ break; } case 3: { /* pexp->operation must be qmop. */ unsigned long int boolarg = plural_eval (pexp->val.args[0], n); return plural_eval (pexp->val.args[boolarg ? 1 : 2], n); } } /* NOTREACHED */ return 0; } gftp-2.0.19/intl/plural.y0000644000175000017500000001657611114603540012135 00000000000000%{ /* Expression parsing for plural form selection. Copyright (C) 2000-2001, 2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 2000. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* For bison < 2.0, the bison generated parser uses alloca. AIX 3 forces us to put this declaration at the beginning of the file. The declaration in bison's skeleton file comes too late. This must come before because may include arbitrary system headers. This can go away once the AM_INTL_SUBDIR macro requires bison >= 2.0. */ #if defined _AIX && !defined __GNUC__ #pragma alloca #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include "plural-exp.h" /* The main function generated by the parser is called __gettextparse, but we want it to be called PLURAL_PARSE. */ #ifndef _LIBC # define __gettextparse PLURAL_PARSE #endif #define YYLEX_PARAM &((struct parse_args *) arg)->cp #define YYPARSE_PARAM arg %} %pure_parser %expect 7 %union { unsigned long int num; enum expression_operator op; struct expression *exp; } %{ /* Prototypes for local functions. */ static int yylex (YYSTYPE *lval, const char **pexp); static void yyerror (const char *str); /* Allocation of expressions. */ static struct expression * new_exp (int nargs, enum expression_operator op, struct expression * const *args) { int i; struct expression *newp; /* If any of the argument could not be malloc'ed, just return NULL. */ for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) if (args[i] == NULL) goto fail; /* Allocate a new expression. */ newp = (struct expression *) malloc (sizeof (*newp)); if (newp != NULL) { newp->nargs = nargs; newp->operation = op; for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) newp->val.args[i] = args[i]; return newp; } fail: for (i = nargs - 1; i >= 0; i--) FREE_EXPRESSION (args[i]); return NULL; } static inline struct expression * new_exp_0 (enum expression_operator op) { return new_exp (0, op, NULL); } static inline struct expression * new_exp_1 (enum expression_operator op, struct expression *right) { struct expression *args[1]; args[0] = right; return new_exp (1, op, args); } static struct expression * new_exp_2 (enum expression_operator op, struct expression *left, struct expression *right) { struct expression *args[2]; args[0] = left; args[1] = right; return new_exp (2, op, args); } static inline struct expression * new_exp_3 (enum expression_operator op, struct expression *bexp, struct expression *tbranch, struct expression *fbranch) { struct expression *args[3]; args[0] = bexp; args[1] = tbranch; args[2] = fbranch; return new_exp (3, op, args); } %} /* This declares that all operators have the same associativity and the precedence order as in C. See [Harbison, Steele: C, A Reference Manual]. There is no unary minus and no bitwise operators. Operators with the same syntactic behaviour have been merged into a single token, to save space in the array generated by bison. */ %right '?' /* ? */ %left '|' /* || */ %left '&' /* && */ %left EQUOP2 /* == != */ %left CMPOP2 /* < > <= >= */ %left ADDOP2 /* + - */ %left MULOP2 /* * / % */ %right '!' /* ! */ %token EQUOP2 CMPOP2 ADDOP2 MULOP2 %token NUMBER %type exp %% start: exp { if ($1 == NULL) YYABORT; ((struct parse_args *) arg)->res = $1; } ; exp: exp '?' exp ':' exp { $$ = new_exp_3 (qmop, $1, $3, $5); } | exp '|' exp { $$ = new_exp_2 (lor, $1, $3); } | exp '&' exp { $$ = new_exp_2 (land, $1, $3); } | exp EQUOP2 exp { $$ = new_exp_2 ($2, $1, $3); } | exp CMPOP2 exp { $$ = new_exp_2 ($2, $1, $3); } | exp ADDOP2 exp { $$ = new_exp_2 ($2, $1, $3); } | exp MULOP2 exp { $$ = new_exp_2 ($2, $1, $3); } | '!' exp { $$ = new_exp_1 (lnot, $2); } | 'n' { $$ = new_exp_0 (var); } | NUMBER { if (($$ = new_exp_0 (num)) != NULL) $$->val.num = $1; } | '(' exp ')' { $$ = $2; } ; %% void internal_function FREE_EXPRESSION (struct expression *exp) { if (exp == NULL) return; /* Handle the recursive case. */ switch (exp->nargs) { case 3: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[2]); /* FALLTHROUGH */ case 2: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[1]); /* FALLTHROUGH */ case 1: FREE_EXPRESSION (exp->val.args[0]); /* FALLTHROUGH */ default: break; } free (exp); } static int yylex (YYSTYPE *lval, const char **pexp) { const char *exp = *pexp; int result; while (1) { if (exp[0] == '\0') { *pexp = exp; return YYEOF; } if (exp[0] != ' ' && exp[0] != '\t') break; ++exp; } result = *exp++; switch (result) { case '0': case '1': case '2': case '3': case '4': case '5': case '6': case '7': case '8': case '9': { unsigned long int n = result - '0'; while (exp[0] >= '0' && exp[0] <= '9') { n *= 10; n += exp[0] - '0'; ++exp; } lval->num = n; result = NUMBER; } break; case '=': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = equal; result = EQUOP2; } else result = YYERRCODE; break; case '!': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = not_equal; result = EQUOP2; } break; case '&': case '|': if (exp[0] == result) ++exp; else result = YYERRCODE; break; case '<': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = less_or_equal; } else lval->op = less_than; result = CMPOP2; break; case '>': if (exp[0] == '=') { ++exp; lval->op = greater_or_equal; } else lval->op = greater_than; result = CMPOP2; break; case '*': lval->op = mult; result = MULOP2; break; case '/': lval->op = divide; result = MULOP2; break; case '%': lval->op = module; result = MULOP2; break; case '+': lval->op = plus; result = ADDOP2; break; case '-': lval->op = minus; result = ADDOP2; break; case 'n': case '?': case ':': case '(': case ')': /* Nothing, just return the character. */ break; case ';': case '\n': case '\0': /* Be safe and let the user call this function again. */ --exp; result = YYEOF; break; default: result = YYERRCODE; #if YYDEBUG != 0 --exp; #endif break; } *pexp = exp; return result; } static void yyerror (const char *str) { /* Do nothing. We don't print error messages here. */ } gftp-2.0.19/intl/export.h0000644000175000017500000000023511114603537012125 00000000000000 #if @HAVE_VISIBILITY@ && BUILDING_LIBINTL #define LIBINTL_DLL_EXPORTED __attribute__((__visibility__("default"))) #else #define LIBINTL_DLL_EXPORTED #endif gftp-2.0.19/intl/log.c0000644000175000017500000000623111114603540011354 00000000000000/* Log file output. Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include #else # include "lock.h" #endif /* Print an ASCII string with quotes and escape sequences where needed. */ static void print_escaped (FILE *stream, const char *str) { putc ('"', stream); for (; *str != '\0'; str++) if (*str == '\n') { fputs ("\\n\"", stream); if (str[1] == '\0') return; fputs ("\n\"", stream); } else { if (*str == '"' || *str == '\\') putc ('\\', stream); putc (*str, stream); } putc ('"', stream); } static char *last_logfilename = NULL; static FILE *last_logfile = NULL; __libc_lock_define_initialized (static, lock) static inline void _nl_log_untranslated_locked (const char *logfilename, const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, int plural) { FILE *logfile; /* Can we reuse the last opened logfile? */ if (last_logfilename == NULL || strcmp (logfilename, last_logfilename) != 0) { /* Close the last used logfile. */ if (last_logfilename != NULL) { if (last_logfile != NULL) { fclose (last_logfile); last_logfile = NULL; } free (last_logfilename); last_logfilename = NULL; } /* Open the logfile. */ last_logfilename = (char *) malloc (strlen (logfilename) + 1); if (last_logfilename == NULL) return; strcpy (last_logfilename, logfilename); last_logfile = fopen (logfilename, "a"); if (last_logfile == NULL) return; } logfile = last_logfile; fprintf (logfile, "domain "); print_escaped (logfile, domainname); fprintf (logfile, "\nmsgid "); print_escaped (logfile, msgid1); if (plural) { fprintf (logfile, "\nmsgid_plural "); print_escaped (logfile, msgid2); fprintf (logfile, "\nmsgstr[0] \"\"\n"); } else fprintf (logfile, "\nmsgstr \"\"\n"); putc ('\n', logfile); } /* Add to the log file an entry denoting a failed translation. */ void _nl_log_untranslated (const char *logfilename, const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, int plural) { __libc_lock_lock (lock); _nl_log_untranslated_locked (logfilename, domainname, msgid1, msgid2, plural); __libc_lock_unlock (lock); } gftp-2.0.19/intl/dcngettext.c0000644000175000017500000000347411114603537012760 00000000000000/* Implementation of the dcngettext(3) function. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include "gettextP.h" #ifdef _LIBC # include #else # include "libgnuintl.h" #endif /* @@ end of prolog @@ */ /* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash with existing names and they should follow ANSI C. But this source code is also used in GNU C Library where the names have a __ prefix. So we have to make a difference here. */ #ifdef _LIBC # define DCNGETTEXT __dcngettext # define DCIGETTEXT __dcigettext #else # define DCNGETTEXT libintl_dcngettext # define DCIGETTEXT libintl_dcigettext #endif /* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY locale. */ char * DCNGETTEXT (const char *domainname, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n, int category) { return DCIGETTEXT (domainname, msgid1, msgid2, 1, n, category); } #ifdef _LIBC /* Alias for function name in GNU C Library. */ weak_alias (__dcngettext, dcngettext); #endif gftp-2.0.19/intl/vasnwprintf.h0000644000175000017500000000330611114603540013161 00000000000000/* vswprintf with automatic memory allocation. Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _VASNWPRINTF_H #define _VASNWPRINTF_H /* Get va_list. */ #include /* Get wchar_t, size_t. */ #include #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* Write formatted output to a string dynamically allocated with malloc(). You can pass a preallocated buffer for the result in RESULTBUF and its size in *LENGTHP; otherwise you pass RESULTBUF = NULL. If successful, return the address of the string (this may be = RESULTBUF if no dynamic memory allocation was necessary) and set *LENGTHP to the number of resulting bytes, excluding the trailing NUL. Upon error, set errno and return NULL. */ extern wchar_t * asnwprintf (wchar_t *resultbuf, size_t *lengthp, const wchar_t *format, ...); extern wchar_t * vasnwprintf (wchar_t *resultbuf, size_t *lengthp, const wchar_t *format, va_list args); #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* _VASNWPRINTF_H */ gftp-2.0.19/intl/printf-parse.c0000644000175000017500000003306011114603540013205 00000000000000/* Formatted output to strings. Copyright (C) 1999-2000, 2002-2003, 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* This file can be parametrized with the following macros: CHAR_T The element type of the format string. CHAR_T_ONLY_ASCII Set to 1 to enable verification that all characters in the format string are ASCII. DIRECTIVE Structure denoting a format directive. Depends on CHAR_T. DIRECTIVES Structure denoting the set of format directives of a format string. Depends on CHAR_T. PRINTF_PARSE Function that parses a format string. Depends on CHAR_T. STATIC Set to 'static' to declare the function static. ENABLE_UNISTDIO Set to 1 to enable the unistdio extensions. */ #ifndef PRINTF_PARSE # include #endif /* Specification. */ #ifndef PRINTF_PARSE # include "printf-parse.h" #endif /* Default parameters. */ #ifndef PRINTF_PARSE # define PRINTF_PARSE printf_parse # define CHAR_T char # define DIRECTIVE char_directive # define DIRECTIVES char_directives #endif /* Get size_t, NULL. */ #include /* Get intmax_t. */ #if defined IN_LIBINTL || defined IN_LIBASPRINTF # if HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX # include # endif # if HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX # include # endif #else # include #endif /* malloc(), realloc(), free(). */ #include /* errno. */ #include /* Checked size_t computations. */ #include "xsize.h" #if CHAR_T_ONLY_ASCII /* c_isascii(). */ # include "c-ctype.h" #endif #ifdef STATIC STATIC #endif int PRINTF_PARSE (const CHAR_T *format, DIRECTIVES *d, arguments *a) { const CHAR_T *cp = format; /* pointer into format */ size_t arg_posn = 0; /* number of regular arguments consumed */ size_t d_allocated; /* allocated elements of d->dir */ size_t a_allocated; /* allocated elements of a->arg */ size_t max_width_length = 0; size_t max_precision_length = 0; d->count = 0; d_allocated = 1; d->dir = (DIRECTIVE *) malloc (d_allocated * sizeof (DIRECTIVE)); if (d->dir == NULL) /* Out of memory. */ goto out_of_memory_1; a->count = 0; a_allocated = 0; a->arg = NULL; #define REGISTER_ARG(_index_,_type_) \ { \ size_t n = (_index_); \ if (n >= a_allocated) \ { \ size_t memory_size; \ argument *memory; \ \ a_allocated = xtimes (a_allocated, 2); \ if (a_allocated <= n) \ a_allocated = xsum (n, 1); \ memory_size = xtimes (a_allocated, sizeof (argument)); \ if (size_overflow_p (memory_size)) \ /* Overflow, would lead to out of memory. */ \ goto out_of_memory; \ memory = (argument *) (a->arg \ ? realloc (a->arg, memory_size) \ : malloc (memory_size)); \ if (memory == NULL) \ /* Out of memory. */ \ goto out_of_memory; \ a->arg = memory; \ } \ while (a->count <= n) \ a->arg[a->count++].type = TYPE_NONE; \ if (a->arg[n].type == TYPE_NONE) \ a->arg[n].type = (_type_); \ else if (a->arg[n].type != (_type_)) \ /* Ambiguous type for positional argument. */ \ goto error; \ } while (*cp != '\0') { CHAR_T c = *cp++; if (c == '%') { size_t arg_index = ARG_NONE; DIRECTIVE *dp = &d->dir[d->count]; /* pointer to next directive */ /* Initialize the next directive. */ dp->dir_start = cp - 1; dp->flags = 0; dp->width_start = NULL; dp->width_end = NULL; dp->width_arg_index = ARG_NONE; dp->precision_start = NULL; dp->precision_end = NULL; dp->precision_arg_index = ARG_NONE; dp->arg_index = ARG_NONE; /* Test for positional argument. */ if (*cp >= '0' && *cp <= '9') { const CHAR_T *np; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) ; if (*np == '$') { size_t n = 0; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) n = xsum (xtimes (n, 10), *np - '0'); if (n == 0) /* Positional argument 0. */ goto error; if (size_overflow_p (n)) /* n too large, would lead to out of memory later. */ goto error; arg_index = n - 1; cp = np + 1; } } /* Read the flags. */ for (;;) { if (*cp == '\'') { dp->flags |= FLAG_GROUP; cp++; } else if (*cp == '-') { dp->flags |= FLAG_LEFT; cp++; } else if (*cp == '+') { dp->flags |= FLAG_SHOWSIGN; cp++; } else if (*cp == ' ') { dp->flags |= FLAG_SPACE; cp++; } else if (*cp == '#') { dp->flags |= FLAG_ALT; cp++; } else if (*cp == '0') { dp->flags |= FLAG_ZERO; cp++; } else break; } /* Parse the field width. */ if (*cp == '*') { dp->width_start = cp; cp++; dp->width_end = cp; if (max_width_length < 1) max_width_length = 1; /* Test for positional argument. */ if (*cp >= '0' && *cp <= '9') { const CHAR_T *np; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) ; if (*np == '$') { size_t n = 0; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) n = xsum (xtimes (n, 10), *np - '0'); if (n == 0) /* Positional argument 0. */ goto error; if (size_overflow_p (n)) /* n too large, would lead to out of memory later. */ goto error; dp->width_arg_index = n - 1; cp = np + 1; } } if (dp->width_arg_index == ARG_NONE) { dp->width_arg_index = arg_posn++; if (dp->width_arg_index == ARG_NONE) /* arg_posn wrapped around. */ goto error; } REGISTER_ARG (dp->width_arg_index, TYPE_INT); } else if (*cp >= '0' && *cp <= '9') { size_t width_length; dp->width_start = cp; for (; *cp >= '0' && *cp <= '9'; cp++) ; dp->width_end = cp; width_length = dp->width_end - dp->width_start; if (max_width_length < width_length) max_width_length = width_length; } /* Parse the precision. */ if (*cp == '.') { cp++; if (*cp == '*') { dp->precision_start = cp - 1; cp++; dp->precision_end = cp; if (max_precision_length < 2) max_precision_length = 2; /* Test for positional argument. */ if (*cp >= '0' && *cp <= '9') { const CHAR_T *np; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) ; if (*np == '$') { size_t n = 0; for (np = cp; *np >= '0' && *np <= '9'; np++) n = xsum (xtimes (n, 10), *np - '0'); if (n == 0) /* Positional argument 0. */ goto error; if (size_overflow_p (n)) /* n too large, would lead to out of memory later. */ goto error; dp->precision_arg_index = n - 1; cp = np + 1; } } if (dp->precision_arg_index == ARG_NONE) { dp->precision_arg_index = arg_posn++; if (dp->precision_arg_index == ARG_NONE) /* arg_posn wrapped around. */ goto error; } REGISTER_ARG (dp->precision_arg_index, TYPE_INT); } else { size_t precision_length; dp->precision_start = cp - 1; for (; *cp >= '0' && *cp <= '9'; cp++) ; dp->precision_end = cp; precision_length = dp->precision_end - dp->precision_start; if (max_precision_length < precision_length) max_precision_length = precision_length; } } { arg_type type; /* Parse argument type/size specifiers. */ { int flags = 0; for (;;) { if (*cp == 'h') { flags |= (1 << (flags & 1)); cp++; } else if (*cp == 'L') { flags |= 4; cp++; } else if (*cp == 'l') { flags += 8; cp++; } else if (*cp == 'j') { if (sizeof (intmax_t) > sizeof (long)) { /* intmax_t = long long */ flags += 16; } else if (sizeof (intmax_t) > sizeof (int)) { /* intmax_t = long */ flags += 8; } cp++; } else if (*cp == 'z' || *cp == 'Z') { /* 'z' is standardized in ISO C 99, but glibc uses 'Z' because the warning facility in gcc-2.95.2 understands only 'Z' (see gcc-2.95.2/gcc/c-common.c:1784). */ if (sizeof (size_t) > sizeof (long)) { /* size_t = long long */ flags += 16; } else if (sizeof (size_t) > sizeof (int)) { /* size_t = long */ flags += 8; } cp++; } else if (*cp == 't') { if (sizeof (ptrdiff_t) > sizeof (long)) { /* ptrdiff_t = long long */ flags += 16; } else if (sizeof (ptrdiff_t) > sizeof (int)) { /* ptrdiff_t = long */ flags += 8; } cp++; } else break; } /* Read the conversion character. */ c = *cp++; switch (c) { case 'd': case 'i': #if HAVE_LONG_LONG_INT /* If 'long long' exists and is larger than 'long': */ if (flags >= 16 || (flags & 4)) type = TYPE_LONGLONGINT; else #endif /* If 'long long' exists and is the same as 'long', we parse "lld" into TYPE_LONGINT. */ if (flags >= 8) type = TYPE_LONGINT; else if (flags & 2) type = TYPE_SCHAR; else if (flags & 1) type = TYPE_SHORT; else type = TYPE_INT; break; case 'o': case 'u': case 'x': case 'X': #if HAVE_LONG_LONG_INT /* If 'long long' exists and is larger than 'long': */ if (flags >= 16 || (flags & 4)) type = TYPE_ULONGLONGINT; else #endif /* If 'unsigned long long' exists and is the same as 'unsigned long', we parse "llu" into TYPE_ULONGINT. */ if (flags >= 8) type = TYPE_ULONGINT; else if (flags & 2) type = TYPE_UCHAR; else if (flags & 1) type = TYPE_USHORT; else type = TYPE_UINT; break; case 'f': case 'F': case 'e': case 'E': case 'g': case 'G': case 'a': case 'A': if (flags >= 16 || (flags & 4)) type = TYPE_LONGDOUBLE; else type = TYPE_DOUBLE; break; case 'c': if (flags >= 8) #if HAVE_WINT_T type = TYPE_WIDE_CHAR; #else goto error; #endif else type = TYPE_CHAR; break; #if HAVE_WINT_T case 'C': type = TYPE_WIDE_CHAR; c = 'c'; break; #endif case 's': if (flags >= 8) #if HAVE_WCHAR_T type = TYPE_WIDE_STRING; #else goto error; #endif else type = TYPE_STRING; break; #if HAVE_WCHAR_T case 'S': type = TYPE_WIDE_STRING; c = 's'; break; #endif case 'p': type = TYPE_POINTER; break; case 'n': #if HAVE_LONG_LONG_INT /* If 'long long' exists and is larger than 'long': */ if (flags >= 16 || (flags & 4)) type = TYPE_COUNT_LONGLONGINT_POINTER; else #endif /* If 'long long' exists and is the same as 'long', we parse "lln" into TYPE_COUNT_LONGINT_POINTER. */ if (flags >= 8) type = TYPE_COUNT_LONGINT_POINTER; else if (flags & 2) type = TYPE_COUNT_SCHAR_POINTER; else if (flags & 1) type = TYPE_COUNT_SHORT_POINTER; else type = TYPE_COUNT_INT_POINTER; break; #if ENABLE_UNISTDIO /* The unistdio extensions. */ case 'U': if (flags >= 16) type = TYPE_U32_STRING; else if (flags >= 8) type = TYPE_U16_STRING; else type = TYPE_U8_STRING; break; #endif case '%': type = TYPE_NONE; break; default: /* Unknown conversion character. */ goto error; } } if (type != TYPE_NONE) { dp->arg_index = arg_index; if (dp->arg_index == ARG_NONE) { dp->arg_index = arg_posn++; if (dp->arg_index == ARG_NONE) /* arg_posn wrapped around. */ goto error; } REGISTER_ARG (dp->arg_index, type); } dp->conversion = c; dp->dir_end = cp; } d->count++; if (d->count >= d_allocated) { size_t memory_size; DIRECTIVE *memory; d_allocated = xtimes (d_allocated, 2); memory_size = xtimes (d_allocated, sizeof (DIRECTIVE)); if (size_overflow_p (memory_size)) /* Overflow, would lead to out of memory. */ goto out_of_memory; memory = (DIRECTIVE *) realloc (d->dir, memory_size); if (memory == NULL) /* Out of memory. */ goto out_of_memory; d->dir = memory; } } #if CHAR_T_ONLY_ASCII else if (!c_isascii (c)) { /* Non-ASCII character. Not supported. */ goto error; } #endif } d->dir[d->count].dir_start = cp; d->max_width_length = max_width_length; d->max_precision_length = max_precision_length; return 0; error: if (a->arg) free (a->arg); if (d->dir) free (d->dir); errno = EINVAL; return -1; out_of_memory: if (a->arg) free (a->arg); if (d->dir) free (d->dir); out_of_memory_1: errno = ENOMEM; return -1; } #undef PRINTF_PARSE #undef DIRECTIVES #undef DIRECTIVE #undef CHAR_T_ONLY_ASCII #undef CHAR_T gftp-2.0.19/intl/intl-exports.c0000644000175000017500000000273311114603537013254 00000000000000/* List of exported symbols of libintl on Cygwin. Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. Written by Bruno Haible , 2006. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* IMP(x) is a symbol that contains the address of x. */ #define IMP(x) _imp__##x /* Ensure that the variable x is exported from the library, and that a pseudo-variable IMP(x) is available. */ #define VARIABLE(x) \ /* Export x without redefining x. This code was found by compiling a \ snippet: \ extern __declspec(dllexport) int x; int x = 42; */ \ asm (".section .drectve\n"); \ asm (".ascii \" -export:" #x ",data\"\n"); \ asm (".data\n"); \ /* Allocate a pseudo-variable IMP(x). */ \ extern int x; \ void * IMP(x) = &x; VARIABLE(libintl_version) gftp-2.0.19/intl/langprefs.c0000644000175000017500000000737511114603540012566 00000000000000/* Determine the user's language preferences. Copyright (C) 2004-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #if HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE # include # include # include # include # include extern void _nl_locale_name_canonicalize (char *name); #endif /* Determine the user's language preferences, as a colon separated list of locale names in XPG syntax language[_territory][.codeset][@modifier] The result must not be freed; it is statically allocated. The LANGUAGE environment variable does not need to be considered; it is already taken into account by the caller. */ const char * _nl_language_preferences_default (void) { #if HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE /* MacOS X 10.2 or newer */ { /* Cache the preferences list, since CoreFoundation calls are expensive. */ static const char *cached_languages; static int cache_initialized; if (!cache_initialized) { CFTypeRef preferences = CFPreferencesCopyAppValue (CFSTR ("AppleLanguages"), kCFPreferencesCurrentApplication); if (preferences != NULL && CFGetTypeID (preferences) == CFArrayGetTypeID ()) { CFArrayRef prefArray = (CFArrayRef)preferences; int n = CFArrayGetCount (prefArray); char buf[256]; size_t size = 0; int i; for (i = 0; i < n; i++) { CFTypeRef element = CFArrayGetValueAtIndex (prefArray, i); if (element != NULL && CFGetTypeID (element) == CFStringGetTypeID () && CFStringGetCString ((CFStringRef)element, buf, sizeof (buf), kCFStringEncodingASCII)) { _nl_locale_name_canonicalize (buf); size += strlen (buf) + 1; /* Most GNU programs use msgids in English and don't ship an en.mo message catalog. Therefore when we see "en" in the preferences list, arrange for gettext() to return the msgid, and ignore all further elements of the preferences list. */ if (strcmp (buf, "en") == 0) break; } else break; } if (size > 0) { char *languages = (char *) malloc (size); if (languages != NULL) { char *p = languages; for (i = 0; i < n; i++) { CFTypeRef element = CFArrayGetValueAtIndex (prefArray, i); if (element != NULL && CFGetTypeID (element) == CFStringGetTypeID () && CFStringGetCString ((CFStringRef)element, buf, sizeof (buf), kCFStringEncodingASCII)) { _nl_locale_name_canonicalize (buf); strcpy (p, buf); p += strlen (buf); *p++ = ':'; if (strcmp (buf, "en") == 0) break; } else break; } *--p = '\0'; cached_languages = languages; } } } cache_initialized = 1; } if (cached_languages != NULL) return cached_languages; } #endif return NULL; } gftp-2.0.19/intl/ChangeLog0000644000175000017500000000010711114603537012203 000000000000002007-11-07 GNU * Version 0.17 released. gftp-2.0.19/intl/gmo.h0000644000175000017500000001151211114603537011366 00000000000000/* Description of GNU message catalog format: general file layout. Copyright (C) 1995, 1997, 2000-2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _GETTEXT_H #define _GETTEXT_H 1 #include /* @@ end of prolog @@ */ /* The magic number of the GNU message catalog format. */ #define _MAGIC 0x950412de #define _MAGIC_SWAPPED 0xde120495 /* Revision number of the currently used .mo (binary) file format. */ #define MO_REVISION_NUMBER 0 #define MO_REVISION_NUMBER_WITH_SYSDEP_I 1 /* The following contortions are an attempt to use the C preprocessor to determine an unsigned integral type that is 32 bits wide. An alternative approach is to use autoconf's AC_CHECK_SIZEOF macro, but as of version autoconf-2.13, the AC_CHECK_SIZEOF macro doesn't work when cross-compiling. */ #if __STDC__ # define UINT_MAX_32_BITS 4294967295U #else # define UINT_MAX_32_BITS 0xFFFFFFFF #endif /* If UINT_MAX isn't defined, assume it's a 32-bit type. This should be valid for all systems GNU cares about because that doesn't include 16-bit systems, and only modern systems (that certainly have ) have 64+-bit integral types. */ #ifndef UINT_MAX # define UINT_MAX UINT_MAX_32_BITS #endif #if UINT_MAX == UINT_MAX_32_BITS typedef unsigned nls_uint32; #else # if USHRT_MAX == UINT_MAX_32_BITS typedef unsigned short nls_uint32; # else # if ULONG_MAX == UINT_MAX_32_BITS typedef unsigned long nls_uint32; # else /* The following line is intended to throw an error. Using #error is not portable enough. */ "Cannot determine unsigned 32-bit data type." # endif # endif #endif /* Header for binary .mo file format. */ struct mo_file_header { /* The magic number. */ nls_uint32 magic; /* The revision number of the file format. */ nls_uint32 revision; /* The following are only used in .mo files with major revision 0 or 1. */ /* The number of strings pairs. */ nls_uint32 nstrings; /* Offset of table with start offsets of original strings. */ nls_uint32 orig_tab_offset; /* Offset of table with start offsets of translated strings. */ nls_uint32 trans_tab_offset; /* Size of hash table. */ nls_uint32 hash_tab_size; /* Offset of first hash table entry. */ nls_uint32 hash_tab_offset; /* The following are only used in .mo files with minor revision >= 1. */ /* The number of system dependent segments. */ nls_uint32 n_sysdep_segments; /* Offset of table describing system dependent segments. */ nls_uint32 sysdep_segments_offset; /* The number of system dependent strings pairs. */ nls_uint32 n_sysdep_strings; /* Offset of table with start offsets of original sysdep strings. */ nls_uint32 orig_sysdep_tab_offset; /* Offset of table with start offsets of translated sysdep strings. */ nls_uint32 trans_sysdep_tab_offset; }; /* Descriptor for static string contained in the binary .mo file. */ struct string_desc { /* Length of addressed string, not including the trailing NUL. */ nls_uint32 length; /* Offset of string in file. */ nls_uint32 offset; }; /* The following are only used in .mo files with minor revision >= 1. */ /* Descriptor for system dependent string segment. */ struct sysdep_segment { /* Length of addressed string, including the trailing NUL. */ nls_uint32 length; /* Offset of string in file. */ nls_uint32 offset; }; /* Pair of a static and a system dependent segment, in struct sysdep_string. */ struct segment_pair { /* Size of static segment. */ nls_uint32 segsize; /* Reference to system dependent string segment, or ~0 at the end. */ nls_uint32 sysdepref; }; /* Descriptor for system dependent string. */ struct sysdep_string { /* Offset of static string segments in file. */ nls_uint32 offset; /* Alternating sequence of static and system dependent segments. The last segment is a static segment, including the trailing NUL. */ struct segment_pair segments[1]; }; /* Marker for the end of the segments[] array. This has the value 0xFFFFFFFF, regardless whether 'int' is 16 bit, 32 bit, or 64 bit. */ #define SEGMENTS_END ((nls_uint32) ~0) /* @@ begin of epilog @@ */ #endif /* gettext.h */ gftp-2.0.19/intl/lock.h0000644000175000017500000012735611114603540011544 00000000000000/* Locking in multithreaded situations. Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible , 2005. Based on GCC's gthr-posix.h, gthr-posix95.h, gthr-solaris.h, gthr-win32.h. */ /* This file contains locking primitives for use with a given thread library. It does not contain primitives for creating threads or for other synchronization primitives. Normal (non-recursive) locks: Type: gl_lock_t Declaration: gl_lock_define(extern, name) Initializer: gl_lock_define_initialized(, name) Initialization: gl_lock_init (name); Taking the lock: gl_lock_lock (name); Releasing the lock: gl_lock_unlock (name); De-initialization: gl_lock_destroy (name); Read-Write (non-recursive) locks: Type: gl_rwlock_t Declaration: gl_rwlock_define(extern, name) Initializer: gl_rwlock_define_initialized(, name) Initialization: gl_rwlock_init (name); Taking the lock: gl_rwlock_rdlock (name); gl_rwlock_wrlock (name); Releasing the lock: gl_rwlock_unlock (name); De-initialization: gl_rwlock_destroy (name); Recursive locks: Type: gl_recursive_lock_t Declaration: gl_recursive_lock_define(extern, name) Initializer: gl_recursive_lock_define_initialized(, name) Initialization: gl_recursive_lock_init (name); Taking the lock: gl_recursive_lock_lock (name); Releasing the lock: gl_recursive_lock_unlock (name); De-initialization: gl_recursive_lock_destroy (name); Once-only execution: Type: gl_once_t Initializer: gl_once_define(extern, name) Execution: gl_once (name, initfunction); */ #ifndef _LOCK_H #define _LOCK_H /* ========================================================================= */ #if USE_POSIX_THREADS /* Use the POSIX threads library. */ # include # include # ifdef __cplusplus extern "C" { # endif # if PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD /* The pthread_in_use() detection needs to be done at runtime. */ # define pthread_in_use() \ glthread_in_use () extern int glthread_in_use (void); # endif # if USE_POSIX_THREADS_WEAK /* Use weak references to the POSIX threads library. */ /* Weak references avoid dragging in external libraries if the other parts of the program don't use them. Here we use them, because we don't want every program that uses libintl to depend on libpthread. This assumes that libpthread would not be loaded after libintl; i.e. if libintl is loaded first, by an executable that does not depend on libpthread, and then a module is dynamically loaded that depends on libpthread, libintl will not be multithread-safe. */ /* The way to test at runtime whether libpthread is present is to test whether a function pointer's value, such as &pthread_mutex_init, is non-NULL. However, some versions of GCC have a bug through which, in PIC mode, &foo != NULL always evaluates to true if there is a direct call to foo(...) in the same function. To avoid this, we test the address of a function in libpthread that we don't use. */ # pragma weak pthread_mutex_init # pragma weak pthread_mutex_lock # pragma weak pthread_mutex_unlock # pragma weak pthread_mutex_destroy # pragma weak pthread_rwlock_init # pragma weak pthread_rwlock_rdlock # pragma weak pthread_rwlock_wrlock # pragma weak pthread_rwlock_unlock # pragma weak pthread_rwlock_destroy # pragma weak pthread_once # pragma weak pthread_cond_init # pragma weak pthread_cond_wait # pragma weak pthread_cond_signal # pragma weak pthread_cond_broadcast # pragma weak pthread_cond_destroy # pragma weak pthread_mutexattr_init # pragma weak pthread_mutexattr_settype # pragma weak pthread_mutexattr_destroy # ifndef pthread_self # pragma weak pthread_self # endif # if !PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD # pragma weak pthread_cancel # define pthread_in_use() (pthread_cancel != NULL) # endif # else # if !PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD # define pthread_in_use() 1 # endif # endif /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ typedef pthread_mutex_t gl_lock_t; # define gl_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_mutex_t NAME; # define gl_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_mutex_t NAME = gl_lock_initializer; # define gl_lock_initializer \ PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER # define gl_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_init (&NAME, NULL) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_lock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_unlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_destroy (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ # if HAVE_PTHREAD_RWLOCK # ifdef PTHREAD_RWLOCK_INITIALIZER typedef pthread_rwlock_t gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ PTHREAD_RWLOCK_INITIALIZER # define gl_rwlock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_rwlock_init (&NAME, NULL) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_rwlock_rdlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_rwlock_wrlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_rwlock_unlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_rwlock_destroy (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # else typedef struct { int initialized; pthread_mutex_t guard; /* protects the initialization */ pthread_rwlock_t rwlock; /* read-write lock */ } gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ { 0, PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER } # define gl_rwlock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_init (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_rdlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_wrlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_unlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_destroy (&NAME); \ } \ while (0) extern void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock); # endif # else typedef struct { pthread_mutex_t lock; /* protects the remaining fields */ pthread_cond_t waiting_readers; /* waiting readers */ pthread_cond_t waiting_writers; /* waiting writers */ unsigned int waiting_writers_count; /* number of waiting writers */ int runcount; /* number of readers running, or -1 when a writer runs */ } gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ { PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER, PTHREAD_COND_INITIALIZER, PTHREAD_COND_INITIALIZER, 0, 0 } # define gl_rwlock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_init (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_rdlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_wrlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_unlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_rwlock_destroy (&NAME); \ } \ while (0) extern void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock); # endif /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ # if HAVE_PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE # if defined PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER || defined PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER_NP typedef pthread_mutex_t gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_mutex_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_mutex_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # ifdef PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER # define gl_recursive_lock_initializer \ PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER # else # define gl_recursive_lock_initializer \ PTHREAD_RECURSIVE_MUTEX_INITIALIZER_NP # endif # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_init (&NAME, NULL) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_lock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_unlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use () && pthread_mutex_destroy (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # else typedef struct { pthread_mutex_t recmutex; /* recursive mutex */ pthread_mutex_t guard; /* protects the initialization */ int initialized; } gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # define gl_recursive_lock_initializer \ { PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER, PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER, 0 } # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_init (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_lock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_unlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_destroy (&NAME); \ } \ while (0) extern void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock); # endif # else /* Old versions of POSIX threads on Solaris did not have recursive locks. We have to implement them ourselves. */ typedef struct { pthread_mutex_t mutex; pthread_t owner; unsigned long depth; } gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # define gl_recursive_lock_initializer \ { PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER, (pthread_t) 0, 0 } # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_init (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_lock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_unlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_destroy (&NAME); \ } \ while (0) extern void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock); # endif /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ typedef pthread_once_t gl_once_t; # define gl_once_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pthread_once_t NAME = PTHREAD_ONCE_INIT; # define gl_once(NAME, INITFUNCTION) \ do \ { \ if (pthread_in_use ()) \ { \ if (pthread_once (&NAME, INITFUNCTION) != 0) \ abort (); \ } \ else \ { \ if (glthread_once_singlethreaded (&NAME)) \ INITFUNCTION (); \ } \ } \ while (0) extern int glthread_once_singlethreaded (pthread_once_t *once_control); # ifdef __cplusplus } # endif #endif /* ========================================================================= */ #if USE_PTH_THREADS /* Use the GNU Pth threads library. */ # include # include # ifdef __cplusplus extern "C" { # endif # if USE_PTH_THREADS_WEAK /* Use weak references to the GNU Pth threads library. */ # pragma weak pth_mutex_init # pragma weak pth_mutex_acquire # pragma weak pth_mutex_release # pragma weak pth_rwlock_init # pragma weak pth_rwlock_acquire # pragma weak pth_rwlock_release # pragma weak pth_once # pragma weak pth_cancel # define pth_in_use() (pth_cancel != NULL) # else # define pth_in_use() 1 # endif /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ typedef pth_mutex_t gl_lock_t; # define gl_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_mutex_t NAME; # define gl_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_mutex_t NAME = gl_lock_initializer; # define gl_lock_initializer \ PTH_MUTEX_INIT # define gl_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_init (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_acquire (&NAME, 0, NULL)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_release (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_destroy(NAME) \ (void)(&NAME) /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ typedef pth_rwlock_t gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ PTH_RWLOCK_INIT # define gl_rwlock_init(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_rwlock_init (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() \ && !pth_rwlock_acquire (&NAME, PTH_RWLOCK_RD, 0, NULL)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() \ && !pth_rwlock_acquire (&NAME, PTH_RWLOCK_RW, 0, NULL)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_rwlock_release (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ (void)(&NAME) /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ /* In Pth, mutexes are recursive by default. */ typedef pth_mutex_t gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_mutex_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_mutex_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # define gl_recursive_lock_initializer \ PTH_MUTEX_INIT # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_init (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_acquire (&NAME, 0, NULL)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (pth_in_use() && !pth_mutex_release (&NAME)) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ (void)(&NAME) /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ typedef pth_once_t gl_once_t; # define gl_once_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS pth_once_t NAME = PTH_ONCE_INIT; # define gl_once(NAME, INITFUNCTION) \ do \ { \ if (pth_in_use ()) \ { \ void (*gl_once_temp) (void) = INITFUNCTION; \ if (!pth_once (&NAME, glthread_once_call, &gl_once_temp)) \ abort (); \ } \ else \ { \ if (glthread_once_singlethreaded (&NAME)) \ INITFUNCTION (); \ } \ } \ while (0) extern void glthread_once_call (void *arg); extern int glthread_once_singlethreaded (pth_once_t *once_control); # ifdef __cplusplus } # endif #endif /* ========================================================================= */ #if USE_SOLARIS_THREADS /* Use the old Solaris threads library. */ # include # include # include # ifdef __cplusplus extern "C" { # endif # if USE_SOLARIS_THREADS_WEAK /* Use weak references to the old Solaris threads library. */ # pragma weak mutex_init # pragma weak mutex_lock # pragma weak mutex_unlock # pragma weak mutex_destroy # pragma weak rwlock_init # pragma weak rw_rdlock # pragma weak rw_wrlock # pragma weak rw_unlock # pragma weak rwlock_destroy # pragma weak thr_self # pragma weak thr_suspend # define thread_in_use() (thr_suspend != NULL) # else # define thread_in_use() 1 # endif /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ typedef mutex_t gl_lock_t; # define gl_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS mutex_t NAME; # define gl_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS mutex_t NAME = gl_lock_initializer; # define gl_lock_initializer \ DEFAULTMUTEX # define gl_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && mutex_init (&NAME, USYNC_THREAD, NULL) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && mutex_lock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && mutex_unlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && mutex_destroy (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ typedef rwlock_t gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ DEFAULTRWLOCK # define gl_rwlock_init(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && rwlock_init (&NAME, USYNC_THREAD, NULL) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && rw_rdlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && rw_wrlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && rw_unlock (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use () && rwlock_destroy (&NAME) != 0) \ abort (); \ } \ while (0) /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ /* Old Solaris threads did not have recursive locks. We have to implement them ourselves. */ typedef struct { mutex_t mutex; thread_t owner; unsigned long depth; } gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # define gl_recursive_lock_initializer \ { DEFAULTMUTEX, (thread_t) 0, 0 } # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_init (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_lock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_unlock (&NAME); \ } \ while (0) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ do \ { \ if (thread_in_use ()) \ glthread_recursive_lock_destroy (&NAME); \ } \ while (0) extern void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock); /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ typedef struct { volatile int inited; mutex_t mutex; } gl_once_t; # define gl_once_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_once_t NAME = { 0, DEFAULTMUTEX }; # define gl_once(NAME, INITFUNCTION) \ do \ { \ if (thread_in_use ()) \ { \ glthread_once (&NAME, INITFUNCTION); \ } \ else \ { \ if (glthread_once_singlethreaded (&NAME)) \ INITFUNCTION (); \ } \ } \ while (0) extern void glthread_once (gl_once_t *once_control, void (*initfunction) (void)); extern int glthread_once_singlethreaded (gl_once_t *once_control); # ifdef __cplusplus } # endif #endif /* ========================================================================= */ #if USE_WIN32_THREADS # include # ifdef __cplusplus extern "C" { # endif /* We can use CRITICAL_SECTION directly, rather than the Win32 Event, Mutex, Semaphore types, because - we need only to synchronize inside a single process (address space), not inter-process locking, - we don't need to support trylock operations. (TryEnterCriticalSection does not work on Windows 95/98/ME. Packages that need trylock usually define their own mutex type.) */ /* There is no way to statically initialize a CRITICAL_SECTION. It needs to be done lazily, once only. For this we need spinlocks. */ typedef struct { volatile int done; volatile long started; } gl_spinlock_t; /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ typedef struct { gl_spinlock_t guard; /* protects the initialization */ CRITICAL_SECTION lock; } gl_lock_t; # define gl_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_lock_t NAME; # define gl_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_lock_t NAME = gl_lock_initializer; # define gl_lock_initializer \ { { 0, -1 } } # define gl_lock_init(NAME) \ glthread_lock_init (&NAME) # define gl_lock_lock(NAME) \ glthread_lock_lock (&NAME) # define gl_lock_unlock(NAME) \ glthread_lock_unlock (&NAME) # define gl_lock_destroy(NAME) \ glthread_lock_destroy (&NAME) extern void glthread_lock_init (gl_lock_t *lock); extern void glthread_lock_lock (gl_lock_t *lock); extern void glthread_lock_unlock (gl_lock_t *lock); extern void glthread_lock_destroy (gl_lock_t *lock); /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ /* It is impossible to implement read-write locks using plain locks, without introducing an extra thread dedicated to managing read-write locks. Therefore here we need to use the low-level Event type. */ typedef struct { HANDLE *array; /* array of waiting threads, each represented by an event */ unsigned int count; /* number of waiting threads */ unsigned int alloc; /* length of allocated array */ unsigned int offset; /* index of first waiting thread in array */ } gl_waitqueue_t; typedef struct { gl_spinlock_t guard; /* protects the initialization */ CRITICAL_SECTION lock; /* protects the remaining fields */ gl_waitqueue_t waiting_readers; /* waiting readers */ gl_waitqueue_t waiting_writers; /* waiting writers */ int runcount; /* number of readers running, or -1 when a writer runs */ } gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME; # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_rwlock_t NAME = gl_rwlock_initializer; # define gl_rwlock_initializer \ { { 0, -1 } } # define gl_rwlock_init(NAME) \ glthread_rwlock_init (&NAME) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) \ glthread_rwlock_rdlock (&NAME) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) \ glthread_rwlock_wrlock (&NAME) # define gl_rwlock_unlock(NAME) \ glthread_rwlock_unlock (&NAME) # define gl_rwlock_destroy(NAME) \ glthread_rwlock_destroy (&NAME) extern void glthread_rwlock_init (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_rdlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_wrlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_unlock (gl_rwlock_t *lock); extern void glthread_rwlock_destroy (gl_rwlock_t *lock); /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ /* The Win32 documentation says that CRITICAL_SECTION already implements a recursive lock. But we need not rely on it: It's easy to implement a recursive lock without this assumption. */ typedef struct { gl_spinlock_t guard; /* protects the initialization */ DWORD owner; unsigned long depth; CRITICAL_SECTION lock; } gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME; # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_recursive_lock_t NAME = gl_recursive_lock_initializer; # define gl_recursive_lock_initializer \ { { 0, -1 }, 0, 0 } # define gl_recursive_lock_init(NAME) \ glthread_recursive_lock_init (&NAME) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) \ glthread_recursive_lock_lock (&NAME) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) \ glthread_recursive_lock_unlock (&NAME) # define gl_recursive_lock_destroy(NAME) \ glthread_recursive_lock_destroy (&NAME) extern void glthread_recursive_lock_init (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_lock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_unlock (gl_recursive_lock_t *lock); extern void glthread_recursive_lock_destroy (gl_recursive_lock_t *lock); /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ typedef struct { volatile int inited; volatile long started; CRITICAL_SECTION lock; } gl_once_t; # define gl_once_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_once_t NAME = { -1, -1 }; # define gl_once(NAME, INITFUNCTION) \ glthread_once (&NAME, INITFUNCTION) extern void glthread_once (gl_once_t *once_control, void (*initfunction) (void)); # ifdef __cplusplus } # endif #endif /* ========================================================================= */ #if !(USE_POSIX_THREADS || USE_PTH_THREADS || USE_SOLARIS_THREADS || USE_WIN32_THREADS) /* Provide dummy implementation if threads are not supported. */ /* -------------------------- gl_lock_t datatype -------------------------- */ typedef int gl_lock_t; # define gl_lock_define(STORAGECLASS, NAME) # define gl_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) # define gl_lock_init(NAME) # define gl_lock_lock(NAME) # define gl_lock_unlock(NAME) /* ------------------------- gl_rwlock_t datatype ------------------------- */ typedef int gl_rwlock_t; # define gl_rwlock_define(STORAGECLASS, NAME) # define gl_rwlock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) # define gl_rwlock_init(NAME) # define gl_rwlock_rdlock(NAME) # define gl_rwlock_wrlock(NAME) # define gl_rwlock_unlock(NAME) /* --------------------- gl_recursive_lock_t datatype --------------------- */ typedef int gl_recursive_lock_t; # define gl_recursive_lock_define(STORAGECLASS, NAME) # define gl_recursive_lock_define_initialized(STORAGECLASS, NAME) # define gl_recursive_lock_init(NAME) # define gl_recursive_lock_lock(NAME) # define gl_recursive_lock_unlock(NAME) /* -------------------------- gl_once_t datatype -------------------------- */ typedef int gl_once_t; # define gl_once_define(STORAGECLASS, NAME) \ STORAGECLASS gl_once_t NAME = 0; # define gl_once(NAME, INITFUNCTION) \ do \ { \ if (NAME == 0) \ { \ NAME = ~ 0; \ INITFUNCTION (); \ } \ } \ while (0) #endif /* ========================================================================= */ #endif /* _LOCK_H */ gftp-2.0.19/intl/tsearch.h0000644000175000017500000000536611114603540012241 00000000000000/* Binary tree data structure. Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _TSEARCH_H #define _TSEARCH_H #if HAVE_TSEARCH /* Get tseach(), tfind(), tdelete(), twalk() declarations. */ #include #else #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* See , for details. */ typedef enum { preorder, postorder, endorder, leaf } VISIT; /* Searches an element in the tree *VROOTP that compares equal to KEY. If one is found, it is returned. Otherwise, a new element equal to KEY is inserted in the tree and is returned. */ extern void * tsearch (const void *key, void **vrootp, int (*compar) (const void *, const void *)); /* Searches an element in the tree *VROOTP that compares equal to KEY. If one is found, it is returned. Otherwise, NULL is returned. */ extern void * tfind (const void *key, void *const *vrootp, int (*compar) (const void *, const void *)); /* Searches an element in the tree *VROOTP that compares equal to KEY. If one is found, it is removed from the tree, and its parent node is returned. Otherwise, NULL is returned. */ extern void * tdelete (const void *key, void **vrootp, int (*compar) (const void *, const void *)); /* Perform a depth-first, left-to-right traversal of the tree VROOT. The ACTION function is called: - for non-leaf nodes: 3 times, before the left subtree traversal, after the left subtree traversal but before the right subtree traversal, and after the right subtree traversal, - for leaf nodes: once. The arguments passed to ACTION are: 1. the node; it can be casted to a 'const void * const *', i.e. into a pointer to the key, 2. an indicator which visit of the node this is, 3. the level of the node in the tree (0 for the root). */ extern void twalk (const void *vroot, void (*action) (const void *, VISIT, int)); #ifdef __cplusplus } #endif #endif #endif /* _TSEARCH_H */ gftp-2.0.19/intl/loadmsgcat.c0000644000175000017500000010270011114603540012707 00000000000000/* Load needed message catalogs. Copyright (C) 1995-1999, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for mempcpy(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include #include #ifdef __GNUC__ # undef alloca # define alloca __builtin_alloca # define HAVE_ALLOCA 1 #else # ifdef _MSC_VER # include # define alloca _alloca # else # if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC # include # else # ifdef _AIX #pragma alloca # else # ifndef alloca char *alloca (); # endif # endif # endif # endif #endif #include #include #if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC # include #endif #ifdef _LIBC # include # include #endif #if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ || (defined _LIBC && defined _POSIX_MAPPED_FILES) # include # undef HAVE_MMAP # define HAVE_MMAP 1 #else # undef HAVE_MMAP #endif #if defined HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX || defined _LIBC # include #endif #if defined HAVE_INTTYPES_H || defined _LIBC # include #endif #include "gmo.h" #include "gettextP.h" #include "hash-string.h" #include "plural-exp.h" #ifdef _LIBC # include "../locale/localeinfo.h" # include #endif /* Handle multi-threaded applications. */ #ifdef _LIBC # include #else # include "lock.h" #endif /* Provide fallback values for macros that ought to be defined in . Note that our fallback values need not be literal strings, because we don't use them with preprocessor string concatenation. */ #if !defined PRId8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRId8 # define PRId8 "d" #endif #if !defined PRIi8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIi8 # define PRIi8 "i" #endif #if !defined PRIo8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIo8 # define PRIo8 "o" #endif #if !defined PRIu8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIu8 # define PRIu8 "u" #endif #if !defined PRIx8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIx8 # define PRIx8 "x" #endif #if !defined PRIX8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIX8 # define PRIX8 "X" #endif #if !defined PRId16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRId16 # define PRId16 "d" #endif #if !defined PRIi16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIi16 # define PRIi16 "i" #endif #if !defined PRIo16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIo16 # define PRIo16 "o" #endif #if !defined PRIu16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIu16 # define PRIu16 "u" #endif #if !defined PRIx16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIx16 # define PRIx16 "x" #endif #if !defined PRIX16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIX16 # define PRIX16 "X" #endif #if !defined PRId32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRId32 # define PRId32 "d" #endif #if !defined PRIi32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIi32 # define PRIi32 "i" #endif #if !defined PRIo32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIo32 # define PRIo32 "o" #endif #if !defined PRIu32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIu32 # define PRIu32 "u" #endif #if !defined PRIx32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIx32 # define PRIx32 "x" #endif #if !defined PRIX32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIX32 # define PRIX32 "X" #endif #if !defined PRId64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRId64 # define PRId64 (sizeof (long) == 8 ? "ld" : "lld") #endif #if !defined PRIi64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIi64 # define PRIi64 (sizeof (long) == 8 ? "li" : "lli") #endif #if !defined PRIo64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIo64 # define PRIo64 (sizeof (long) == 8 ? "lo" : "llo") #endif #if !defined PRIu64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIu64 # define PRIu64 (sizeof (long) == 8 ? "lu" : "llu") #endif #if !defined PRIx64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIx64 # define PRIx64 (sizeof (long) == 8 ? "lx" : "llx") #endif #if !defined PRIX64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIX64 # define PRIX64 (sizeof (long) == 8 ? "lX" : "llX") #endif #if !defined PRIdLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdLEAST8 # define PRIdLEAST8 "d" #endif #if !defined PRIiLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiLEAST8 # define PRIiLEAST8 "i" #endif #if !defined PRIoLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoLEAST8 # define PRIoLEAST8 "o" #endif #if !defined PRIuLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuLEAST8 # define PRIuLEAST8 "u" #endif #if !defined PRIxLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxLEAST8 # define PRIxLEAST8 "x" #endif #if !defined PRIXLEAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXLEAST8 # define PRIXLEAST8 "X" #endif #if !defined PRIdLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdLEAST16 # define PRIdLEAST16 "d" #endif #if !defined PRIiLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiLEAST16 # define PRIiLEAST16 "i" #endif #if !defined PRIoLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoLEAST16 # define PRIoLEAST16 "o" #endif #if !defined PRIuLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuLEAST16 # define PRIuLEAST16 "u" #endif #if !defined PRIxLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxLEAST16 # define PRIxLEAST16 "x" #endif #if !defined PRIXLEAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXLEAST16 # define PRIXLEAST16 "X" #endif #if !defined PRIdLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdLEAST32 # define PRIdLEAST32 "d" #endif #if !defined PRIiLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiLEAST32 # define PRIiLEAST32 "i" #endif #if !defined PRIoLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoLEAST32 # define PRIoLEAST32 "o" #endif #if !defined PRIuLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuLEAST32 # define PRIuLEAST32 "u" #endif #if !defined PRIxLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxLEAST32 # define PRIxLEAST32 "x" #endif #if !defined PRIXLEAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXLEAST32 # define PRIXLEAST32 "X" #endif #if !defined PRIdLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdLEAST64 # define PRIdLEAST64 PRId64 #endif #if !defined PRIiLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiLEAST64 # define PRIiLEAST64 PRIi64 #endif #if !defined PRIoLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoLEAST64 # define PRIoLEAST64 PRIo64 #endif #if !defined PRIuLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuLEAST64 # define PRIuLEAST64 PRIu64 #endif #if !defined PRIxLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxLEAST64 # define PRIxLEAST64 PRIx64 #endif #if !defined PRIXLEAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXLEAST64 # define PRIXLEAST64 PRIX64 #endif #if !defined PRIdFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdFAST8 # define PRIdFAST8 "d" #endif #if !defined PRIiFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiFAST8 # define PRIiFAST8 "i" #endif #if !defined PRIoFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoFAST8 # define PRIoFAST8 "o" #endif #if !defined PRIuFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuFAST8 # define PRIuFAST8 "u" #endif #if !defined PRIxFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxFAST8 # define PRIxFAST8 "x" #endif #if !defined PRIXFAST8 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXFAST8 # define PRIXFAST8 "X" #endif #if !defined PRIdFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdFAST16 # define PRIdFAST16 "d" #endif #if !defined PRIiFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiFAST16 # define PRIiFAST16 "i" #endif #if !defined PRIoFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoFAST16 # define PRIoFAST16 "o" #endif #if !defined PRIuFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuFAST16 # define PRIuFAST16 "u" #endif #if !defined PRIxFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxFAST16 # define PRIxFAST16 "x" #endif #if !defined PRIXFAST16 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXFAST16 # define PRIXFAST16 "X" #endif #if !defined PRIdFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdFAST32 # define PRIdFAST32 "d" #endif #if !defined PRIiFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiFAST32 # define PRIiFAST32 "i" #endif #if !defined PRIoFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoFAST32 # define PRIoFAST32 "o" #endif #if !defined PRIuFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuFAST32 # define PRIuFAST32 "u" #endif #if !defined PRIxFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxFAST32 # define PRIxFAST32 "x" #endif #if !defined PRIXFAST32 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXFAST32 # define PRIXFAST32 "X" #endif #if !defined PRIdFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdFAST64 # define PRIdFAST64 PRId64 #endif #if !defined PRIiFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiFAST64 # define PRIiFAST64 PRIi64 #endif #if !defined PRIoFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoFAST64 # define PRIoFAST64 PRIo64 #endif #if !defined PRIuFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuFAST64 # define PRIuFAST64 PRIu64 #endif #if !defined PRIxFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxFAST64 # define PRIxFAST64 PRIx64 #endif #if !defined PRIXFAST64 || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXFAST64 # define PRIXFAST64 PRIX64 #endif #if !defined PRIdMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdMAX # define PRIdMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "ld" : "lld") #endif #if !defined PRIiMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiMAX # define PRIiMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "li" : "lli") #endif #if !defined PRIoMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoMAX # define PRIoMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "lo" : "llo") #endif #if !defined PRIuMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuMAX # define PRIuMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "lu" : "llu") #endif #if !defined PRIxMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxMAX # define PRIxMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "lx" : "llx") #endif #if !defined PRIXMAX || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXMAX # define PRIXMAX (sizeof (uintmax_t) == sizeof (long) ? "lX" : "llX") #endif #if !defined PRIdPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIdPTR # define PRIdPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "ld" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "d" : \ "lld") #endif #if !defined PRIiPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIiPTR # define PRIiPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "li" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "i" : \ "lli") #endif #if !defined PRIoPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIoPTR # define PRIoPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "lo" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "o" : \ "llo") #endif #if !defined PRIuPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIuPTR # define PRIuPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "lu" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "u" : \ "llu") #endif #if !defined PRIxPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIxPTR # define PRIxPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "lx" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "x" : \ "llx") #endif #if !defined PRIXPTR || PRI_MACROS_BROKEN # undef PRIXPTR # define PRIXPTR \ (sizeof (void *) == sizeof (long) ? "lX" : \ sizeof (void *) == sizeof (int) ? "X" : \ "llX") #endif /* @@ end of prolog @@ */ #ifdef _LIBC /* Rename the non ISO C functions. This is required by the standard because some ISO C functions will require linking with this object file and the name space must not be polluted. */ # define open(name, flags) open_not_cancel_2 (name, flags) # define close(fd) close_not_cancel_no_status (fd) # define read(fd, buf, n) read_not_cancel (fd, buf, n) # define mmap(addr, len, prot, flags, fd, offset) \ __mmap (addr, len, prot, flags, fd, offset) # define munmap(addr, len) __munmap (addr, len) #endif /* For those losing systems which don't have `alloca' we have to add some additional code emulating it. */ #ifdef HAVE_ALLOCA # define freea(p) /* nothing */ #else # define alloca(n) malloc (n) # define freea(p) free (p) #endif /* For systems that distinguish between text and binary I/O. O_BINARY is usually declared in . */ #if !defined O_BINARY && defined _O_BINARY /* For MSC-compatible compilers. */ # define O_BINARY _O_BINARY # define O_TEXT _O_TEXT #endif #ifdef __BEOS__ /* BeOS 5 has O_BINARY and O_TEXT, but they have no effect. */ # undef O_BINARY # undef O_TEXT #endif /* On reasonable systems, binary I/O is the default. */ #ifndef O_BINARY # define O_BINARY 0 #endif /* We need a sign, whether a new catalog was loaded, which can be associated with all translations. This is important if the translations are cached by one of GCC's features. */ int _nl_msg_cat_cntr; /* Expand a system dependent string segment. Return NULL if unsupported. */ static const char * get_sysdep_segment_value (const char *name) { /* Test for an ISO C 99 section 7.8.1 format string directive. Syntax: P R I { d | i | o | u | x | X } { { | LEAST | FAST } { 8 | 16 | 32 | 64 } | MAX | PTR } */ /* We don't use a table of 14 times 6 'const char *' strings here, because data relocations cost startup time. */ if (name[0] == 'P' && name[1] == 'R' && name[2] == 'I') { if (name[3] == 'd' || name[3] == 'i' || name[3] == 'o' || name[3] == 'u' || name[3] == 'x' || name[3] == 'X') { if (name[4] == '8' && name[5] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRId8; if (name[3] == 'i') return PRIi8; if (name[3] == 'o') return PRIo8; if (name[3] == 'u') return PRIu8; if (name[3] == 'x') return PRIx8; if (name[3] == 'X') return PRIX8; abort (); } if (name[4] == '1' && name[5] == '6' && name[6] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRId16; if (name[3] == 'i') return PRIi16; if (name[3] == 'o') return PRIo16; if (name[3] == 'u') return PRIu16; if (name[3] == 'x') return PRIx16; if (name[3] == 'X') return PRIX16; abort (); } if (name[4] == '3' && name[5] == '2' && name[6] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRId32; if (name[3] == 'i') return PRIi32; if (name[3] == 'o') return PRIo32; if (name[3] == 'u') return PRIu32; if (name[3] == 'x') return PRIx32; if (name[3] == 'X') return PRIX32; abort (); } if (name[4] == '6' && name[5] == '4' && name[6] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRId64; if (name[3] == 'i') return PRIi64; if (name[3] == 'o') return PRIo64; if (name[3] == 'u') return PRIu64; if (name[3] == 'x') return PRIx64; if (name[3] == 'X') return PRIX64; abort (); } if (name[4] == 'L' && name[5] == 'E' && name[6] == 'A' && name[7] == 'S' && name[8] == 'T') { if (name[9] == '8' && name[10] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdLEAST8; if (name[3] == 'i') return PRIiLEAST8; if (name[3] == 'o') return PRIoLEAST8; if (name[3] == 'u') return PRIuLEAST8; if (name[3] == 'x') return PRIxLEAST8; if (name[3] == 'X') return PRIXLEAST8; abort (); } if (name[9] == '1' && name[10] == '6' && name[11] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdLEAST16; if (name[3] == 'i') return PRIiLEAST16; if (name[3] == 'o') return PRIoLEAST16; if (name[3] == 'u') return PRIuLEAST16; if (name[3] == 'x') return PRIxLEAST16; if (name[3] == 'X') return PRIXLEAST16; abort (); } if (name[9] == '3' && name[10] == '2' && name[11] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdLEAST32; if (name[3] == 'i') return PRIiLEAST32; if (name[3] == 'o') return PRIoLEAST32; if (name[3] == 'u') return PRIuLEAST32; if (name[3] == 'x') return PRIxLEAST32; if (name[3] == 'X') return PRIXLEAST32; abort (); } if (name[9] == '6' && name[10] == '4' && name[11] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdLEAST64; if (name[3] == 'i') return PRIiLEAST64; if (name[3] == 'o') return PRIoLEAST64; if (name[3] == 'u') return PRIuLEAST64; if (name[3] == 'x') return PRIxLEAST64; if (name[3] == 'X') return PRIXLEAST64; abort (); } } if (name[4] == 'F' && name[5] == 'A' && name[6] == 'S' && name[7] == 'T') { if (name[8] == '8' && name[9] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdFAST8; if (name[3] == 'i') return PRIiFAST8; if (name[3] == 'o') return PRIoFAST8; if (name[3] == 'u') return PRIuFAST8; if (name[3] == 'x') return PRIxFAST8; if (name[3] == 'X') return PRIXFAST8; abort (); } if (name[8] == '1' && name[9] == '6' && name[10] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdFAST16; if (name[3] == 'i') return PRIiFAST16; if (name[3] == 'o') return PRIoFAST16; if (name[3] == 'u') return PRIuFAST16; if (name[3] == 'x') return PRIxFAST16; if (name[3] == 'X') return PRIXFAST16; abort (); } if (name[8] == '3' && name[9] == '2' && name[10] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdFAST32; if (name[3] == 'i') return PRIiFAST32; if (name[3] == 'o') return PRIoFAST32; if (name[3] == 'u') return PRIuFAST32; if (name[3] == 'x') return PRIxFAST32; if (name[3] == 'X') return PRIXFAST32; abort (); } if (name[8] == '6' && name[9] == '4' && name[10] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdFAST64; if (name[3] == 'i') return PRIiFAST64; if (name[3] == 'o') return PRIoFAST64; if (name[3] == 'u') return PRIuFAST64; if (name[3] == 'x') return PRIxFAST64; if (name[3] == 'X') return PRIXFAST64; abort (); } } if (name[4] == 'M' && name[5] == 'A' && name[6] == 'X' && name[7] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdMAX; if (name[3] == 'i') return PRIiMAX; if (name[3] == 'o') return PRIoMAX; if (name[3] == 'u') return PRIuMAX; if (name[3] == 'x') return PRIxMAX; if (name[3] == 'X') return PRIXMAX; abort (); } if (name[4] == 'P' && name[5] == 'T' && name[6] == 'R' && name[7] == '\0') { if (name[3] == 'd') return PRIdPTR; if (name[3] == 'i') return PRIiPTR; if (name[3] == 'o') return PRIoPTR; if (name[3] == 'u') return PRIuPTR; if (name[3] == 'x') return PRIxPTR; if (name[3] == 'X') return PRIXPTR; abort (); } } } /* Test for a glibc specific printf() format directive flag. */ if (name[0] == 'I' && name[1] == '\0') { #if defined _LIBC || __GLIBC__ > 2 || (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 2) /* The 'I' flag, in numeric format directives, replaces ASCII digits with the 'outdigits' defined in the LC_CTYPE locale facet. This is used for Farsi (Persian) and maybe Arabic. */ return "I"; #else return ""; #endif } /* Other system dependent strings are not valid. */ return NULL; } /* Load the message catalogs specified by FILENAME. If it is no valid message catalog do nothing. */ void internal_function _nl_load_domain (struct loaded_l10nfile *domain_file, struct binding *domainbinding) { __libc_lock_define_initialized_recursive (static, lock) int fd = -1; size_t size; #ifdef _LIBC struct stat64 st; #else struct stat st; #endif struct mo_file_header *data = (struct mo_file_header *) -1; int use_mmap = 0; struct loaded_domain *domain; int revision; const char *nullentry; size_t nullentrylen; __libc_lock_lock_recursive (lock); if (domain_file->decided != 0) { /* There are two possibilities: + this is the same thread calling again during this initialization via _nl_find_msg. We have initialized everything this call needs. + this is another thread which tried to initialize this object. Not necessary anymore since if the lock is available this is finished. */ goto done; } domain_file->decided = -1; domain_file->data = NULL; /* Note that it would be useless to store domainbinding in domain_file because domainbinding might be == NULL now but != NULL later (after a call to bind_textdomain_codeset). */ /* If the record does not represent a valid locale the FILENAME might be NULL. This can happen when according to the given specification the locale file name is different for XPG and CEN syntax. */ if (domain_file->filename == NULL) goto out; /* Try to open the addressed file. */ fd = open (domain_file->filename, O_RDONLY | O_BINARY); if (fd == -1) goto out; /* We must know about the size of the file. */ if ( #ifdef _LIBC __builtin_expect (fstat64 (fd, &st) != 0, 0) #else __builtin_expect (fstat (fd, &st) != 0, 0) #endif || __builtin_expect ((size = (size_t) st.st_size) != st.st_size, 0) || __builtin_expect (size < sizeof (struct mo_file_header), 0)) /* Something went wrong. */ goto out; #ifdef HAVE_MMAP /* Now we are ready to load the file. If mmap() is available we try this first. If not available or it failed we try to load it. */ data = (struct mo_file_header *) mmap (NULL, size, PROT_READ, MAP_PRIVATE, fd, 0); if (__builtin_expect (data != (struct mo_file_header *) -1, 1)) { /* mmap() call was successful. */ close (fd); fd = -1; use_mmap = 1; } #endif /* If the data is not yet available (i.e. mmap'ed) we try to load it manually. */ if (data == (struct mo_file_header *) -1) { size_t to_read; char *read_ptr; data = (struct mo_file_header *) malloc (size); if (data == NULL) goto out; to_read = size; read_ptr = (char *) data; do { long int nb = (long int) read (fd, read_ptr, to_read); if (nb <= 0) { #ifdef EINTR if (nb == -1 && errno == EINTR) continue; #endif goto out; } read_ptr += nb; to_read -= nb; } while (to_read > 0); close (fd); fd = -1; } /* Using the magic number we can test whether it really is a message catalog file. */ if (__builtin_expect (data->magic != _MAGIC && data->magic != _MAGIC_SWAPPED, 0)) { /* The magic number is wrong: not a message catalog file. */ #ifdef HAVE_MMAP if (use_mmap) munmap ((caddr_t) data, size); else #endif free (data); goto out; } domain = (struct loaded_domain *) malloc (sizeof (struct loaded_domain)); if (domain == NULL) goto out; domain_file->data = domain; domain->data = (char *) data; domain->use_mmap = use_mmap; domain->mmap_size = size; domain->must_swap = data->magic != _MAGIC; domain->malloced = NULL; /* Fill in the information about the available tables. */ revision = W (domain->must_swap, data->revision); /* We support only the major revisions 0 and 1. */ switch (revision >> 16) { case 0: case 1: domain->nstrings = W (domain->must_swap, data->nstrings); domain->orig_tab = (const struct string_desc *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->orig_tab_offset)); domain->trans_tab = (const struct string_desc *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->trans_tab_offset)); domain->hash_size = W (domain->must_swap, data->hash_tab_size); domain->hash_tab = (domain->hash_size > 2 ? (const nls_uint32 *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->hash_tab_offset)) : NULL); domain->must_swap_hash_tab = domain->must_swap; /* Now dispatch on the minor revision. */ switch (revision & 0xffff) { case 0: domain->n_sysdep_strings = 0; domain->orig_sysdep_tab = NULL; domain->trans_sysdep_tab = NULL; break; case 1: default: { nls_uint32 n_sysdep_strings; if (domain->hash_tab == NULL) /* This is invalid. These minor revisions need a hash table. */ goto invalid; n_sysdep_strings = W (domain->must_swap, data->n_sysdep_strings); if (n_sysdep_strings > 0) { nls_uint32 n_sysdep_segments; const struct sysdep_segment *sysdep_segments; const char **sysdep_segment_values; const nls_uint32 *orig_sysdep_tab; const nls_uint32 *trans_sysdep_tab; nls_uint32 n_inmem_sysdep_strings; size_t memneed; char *mem; struct sysdep_string_desc *inmem_orig_sysdep_tab; struct sysdep_string_desc *inmem_trans_sysdep_tab; nls_uint32 *inmem_hash_tab; unsigned int i, j; /* Get the values of the system dependent segments. */ n_sysdep_segments = W (domain->must_swap, data->n_sysdep_segments); sysdep_segments = (const struct sysdep_segment *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->sysdep_segments_offset)); sysdep_segment_values = (const char **) alloca (n_sysdep_segments * sizeof (const char *)); for (i = 0; i < n_sysdep_segments; i++) { const char *name = (char *) data + W (domain->must_swap, sysdep_segments[i].offset); nls_uint32 namelen = W (domain->must_swap, sysdep_segments[i].length); if (!(namelen > 0 && name[namelen - 1] == '\0')) { freea (sysdep_segment_values); goto invalid; } sysdep_segment_values[i] = get_sysdep_segment_value (name); } orig_sysdep_tab = (const nls_uint32 *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->orig_sysdep_tab_offset)); trans_sysdep_tab = (const nls_uint32 *) ((char *) data + W (domain->must_swap, data->trans_sysdep_tab_offset)); /* Compute the amount of additional memory needed for the system dependent strings and the augmented hash table. At the same time, also drop string pairs which refer to an undefined system dependent segment. */ n_inmem_sysdep_strings = 0; memneed = domain->hash_size * sizeof (nls_uint32); for (i = 0; i < n_sysdep_strings; i++) { int valid = 1; size_t needs[2]; for (j = 0; j < 2; j++) { const struct sysdep_string *sysdep_string = (const struct sysdep_string *) ((char *) data + W (domain->must_swap, j == 0 ? orig_sysdep_tab[i] : trans_sysdep_tab[i])); size_t need = 0; const struct segment_pair *p = sysdep_string->segments; if (W (domain->must_swap, p->sysdepref) != SEGMENTS_END) for (p = sysdep_string->segments;; p++) { nls_uint32 sysdepref; need += W (domain->must_swap, p->segsize); sysdepref = W (domain->must_swap, p->sysdepref); if (sysdepref == SEGMENTS_END) break; if (sysdepref >= n_sysdep_segments) { /* Invalid. */ freea (sysdep_segment_values); goto invalid; } if (sysdep_segment_values[sysdepref] == NULL) { /* This particular string pair is invalid. */ valid = 0; break; } need += strlen (sysdep_segment_values[sysdepref]); } needs[j] = need; if (!valid) break; } if (valid) { n_inmem_sysdep_strings++; memneed += needs[0] + needs[1]; } } memneed += 2 * n_inmem_sysdep_strings * sizeof (struct sysdep_string_desc); if (n_inmem_sysdep_strings > 0) { unsigned int k; /* Allocate additional memory. */ mem = (char *) malloc (memneed); if (mem == NULL) goto invalid; domain->malloced = mem; inmem_orig_sysdep_tab = (struct sysdep_string_desc *) mem; mem += n_inmem_sysdep_strings * sizeof (struct sysdep_string_desc); inmem_trans_sysdep_tab = (struct sysdep_string_desc *) mem; mem += n_inmem_sysdep_strings * sizeof (struct sysdep_string_desc); inmem_hash_tab = (nls_uint32 *) mem; mem += domain->hash_size * sizeof (nls_uint32); /* Compute the system dependent strings. */ k = 0; for (i = 0; i < n_sysdep_strings; i++) { int valid = 1; for (j = 0; j < 2; j++) { const struct sysdep_string *sysdep_string = (const struct sysdep_string *) ((char *) data + W (domain->must_swap, j == 0 ? orig_sysdep_tab[i] : trans_sysdep_tab[i])); const struct segment_pair *p = sysdep_string->segments; if (W (domain->must_swap, p->sysdepref) != SEGMENTS_END) for (p = sysdep_string->segments;; p++) { nls_uint32 sysdepref; sysdepref = W (domain->must_swap, p->sysdepref); if (sysdepref == SEGMENTS_END) break; if (sysdep_segment_values[sysdepref] == NULL) { /* This particular string pair is invalid. */ valid = 0; break; } } if (!valid) break; } if (valid) { for (j = 0; j < 2; j++) { const struct sysdep_string *sysdep_string = (const struct sysdep_string *) ((char *) data + W (domain->must_swap, j == 0 ? orig_sysdep_tab[i] : trans_sysdep_tab[i])); const char *static_segments = (char *) data + W (domain->must_swap, sysdep_string->offset); const struct segment_pair *p = sysdep_string->segments; /* Concatenate the segments, and fill inmem_orig_sysdep_tab[k] (for j == 0) and inmem_trans_sysdep_tab[k] (for j == 1). */ struct sysdep_string_desc *inmem_tab_entry = (j == 0 ? inmem_orig_sysdep_tab : inmem_trans_sysdep_tab) + k; if (W (domain->must_swap, p->sysdepref) == SEGMENTS_END) { /* Only one static segment. */ inmem_tab_entry->length = W (domain->must_swap, p->segsize); inmem_tab_entry->pointer = static_segments; } else { inmem_tab_entry->pointer = mem; for (p = sysdep_string->segments;; p++) { nls_uint32 segsize = W (domain->must_swap, p->segsize); nls_uint32 sysdepref = W (domain->must_swap, p->sysdepref); size_t n; if (segsize > 0) { memcpy (mem, static_segments, segsize); mem += segsize; static_segments += segsize; } if (sysdepref == SEGMENTS_END) break; n = strlen (sysdep_segment_values[sysdepref]); memcpy (mem, sysdep_segment_values[sysdepref], n); mem += n; } inmem_tab_entry->length = mem - inmem_tab_entry->pointer; } } k++; } } if (k != n_inmem_sysdep_strings) abort (); /* Compute the augmented hash table. */ for (i = 0; i < domain->hash_size; i++) inmem_hash_tab[i] = W (domain->must_swap_hash_tab, domain->hash_tab[i]); for (i = 0; i < n_inmem_sysdep_strings; i++) { const char *msgid = inmem_orig_sysdep_tab[i].pointer; nls_uint32 hash_val = __hash_string (msgid); nls_uint32 idx = hash_val % domain->hash_size; nls_uint32 incr = 1 + (hash_val % (domain->hash_size - 2)); for (;;) { if (inmem_hash_tab[idx] == 0) { /* Hash table entry is empty. Use it. */ inmem_hash_tab[idx] = 1 + domain->nstrings + i; break; } if (idx >= domain->hash_size - incr) idx -= domain->hash_size - incr; else idx += incr; } } domain->n_sysdep_strings = n_inmem_sysdep_strings; domain->orig_sysdep_tab = inmem_orig_sysdep_tab; domain->trans_sysdep_tab = inmem_trans_sysdep_tab; domain->hash_tab = inmem_hash_tab; domain->must_swap_hash_tab = 0; } else { domain->n_sysdep_strings = 0; domain->orig_sysdep_tab = NULL; domain->trans_sysdep_tab = NULL; } freea (sysdep_segment_values); } else { domain->n_sysdep_strings = 0; domain->orig_sysdep_tab = NULL; domain->trans_sysdep_tab = NULL; } } break; } break; default: /* This is an invalid revision. */ invalid: /* This is an invalid .mo file. */ if (domain->malloced) free (domain->malloced); #ifdef HAVE_MMAP if (use_mmap) munmap ((caddr_t) data, size); else #endif free (data); free (domain); domain_file->data = NULL; goto out; } /* No caches of converted translations so far. */ domain->conversions = NULL; domain->nconversions = 0; gl_rwlock_init (domain->conversions_lock); /* Get the header entry and look for a plural specification. */ #ifdef IN_LIBGLOCALE nullentry = _nl_find_msg (domain_file, domainbinding, NULL, "", &nullentrylen); #else nullentry = _nl_find_msg (domain_file, domainbinding, "", 0, &nullentrylen); #endif EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION (nullentry, &domain->plural, &domain->nplurals); out: if (fd != -1) close (fd); domain_file->decided = 1; done: __libc_lock_unlock_recursive (lock); } #ifdef _LIBC void internal_function __libc_freeres_fn_section _nl_unload_domain (struct loaded_domain *domain) { size_t i; if (domain->plural != &__gettext_germanic_plural) __gettext_free_exp ((struct expression *) domain->plural); for (i = 0; i < domain->nconversions; i++) { struct converted_domain *convd = &domain->conversions[i]; free (convd->encoding); if (convd->conv_tab != NULL && convd->conv_tab != (char **) -1) free (convd->conv_tab); if (convd->conv != (__gconv_t) -1) __gconv_close (convd->conv); } if (domain->conversions != NULL) free (domain->conversions); __libc_rwlock_fini (domain->conversions_lock); if (domain->malloced) free (domain->malloced); # ifdef _POSIX_MAPPED_FILES if (domain->use_mmap) munmap ((caddr_t) domain->data, domain->mmap_size); else # endif /* _POSIX_MAPPED_FILES */ free ((void *) domain->data); free (domain); } #endif gftp-2.0.19/intl/relocatable.c0000644000175000017500000003353411114603540013056 00000000000000/* Provide relocatable packages. Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc. Written by Bruno Haible , 2003. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Tell glibc's to provide a prototype for getline(). This must come before because may include , and once has been included, it's too late. */ #ifndef _GNU_SOURCE # define _GNU_SOURCE 1 #endif #include /* Specification. */ #include "relocatable.h" #if ENABLE_RELOCATABLE #include #include #include #include #ifdef NO_XMALLOC # define xmalloc malloc #else # include "xalloc.h" #endif #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ # define WIN32_LEAN_AND_MEAN # include #endif #if DEPENDS_ON_LIBCHARSET # include #endif #if DEPENDS_ON_LIBICONV && HAVE_ICONV # include #endif #if DEPENDS_ON_LIBINTL && ENABLE_NLS # include #endif /* Faked cheap 'bool'. */ #undef bool #undef false #undef true #define bool int #define false 0 #define true 1 /* Pathname support. ISSLASH(C) tests whether C is a directory separator character. IS_PATH_WITH_DIR(P) tests whether P contains a directory specification. */ #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, Cygwin, OS/2, DOS */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/' || (C) == '\\') # define HAS_DEVICE(P) \ ((((P)[0] >= 'A' && (P)[0] <= 'Z') || ((P)[0] >= 'a' && (P)[0] <= 'z')) \ && (P)[1] == ':') # define IS_PATH_WITH_DIR(P) \ (strchr (P, '/') != NULL || strchr (P, '\\') != NULL || HAS_DEVICE (P)) # define FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN(P) (HAS_DEVICE (P) ? 2 : 0) #else /* Unix */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/') # define IS_PATH_WITH_DIR(P) (strchr (P, '/') != NULL) # define FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN(P) 0 #endif /* Original installation prefix. */ static char *orig_prefix; static size_t orig_prefix_len; /* Current installation prefix. */ static char *curr_prefix; static size_t curr_prefix_len; /* These prefixes do not end in a slash. Anything that will be concatenated to them must start with a slash. */ /* Sets the original and the current installation prefix of this module. Relocation simply replaces a pathname starting with the original prefix by the corresponding pathname with the current prefix instead. Both prefixes should be directory names without trailing slash (i.e. use "" instead of "/"). */ static void set_this_relocation_prefix (const char *orig_prefix_arg, const char *curr_prefix_arg) { if (orig_prefix_arg != NULL && curr_prefix_arg != NULL /* Optimization: if orig_prefix and curr_prefix are equal, the relocation is a nop. */ && strcmp (orig_prefix_arg, curr_prefix_arg) != 0) { /* Duplicate the argument strings. */ char *memory; orig_prefix_len = strlen (orig_prefix_arg); curr_prefix_len = strlen (curr_prefix_arg); memory = (char *) xmalloc (orig_prefix_len + 1 + curr_prefix_len + 1); #ifdef NO_XMALLOC if (memory != NULL) #endif { memcpy (memory, orig_prefix_arg, orig_prefix_len + 1); orig_prefix = memory; memory += orig_prefix_len + 1; memcpy (memory, curr_prefix_arg, curr_prefix_len + 1); curr_prefix = memory; return; } } orig_prefix = NULL; curr_prefix = NULL; /* Don't worry about wasted memory here - this function is usually only called once. */ } /* Sets the original and the current installation prefix of the package. Relocation simply replaces a pathname starting with the original prefix by the corresponding pathname with the current prefix instead. Both prefixes should be directory names without trailing slash (i.e. use "" instead of "/"). */ void set_relocation_prefix (const char *orig_prefix_arg, const char *curr_prefix_arg) { set_this_relocation_prefix (orig_prefix_arg, curr_prefix_arg); /* Now notify all dependent libraries. */ #if DEPENDS_ON_LIBCHARSET libcharset_set_relocation_prefix (orig_prefix_arg, curr_prefix_arg); #endif #if DEPENDS_ON_LIBICONV && HAVE_ICONV && _LIBICONV_VERSION >= 0x0109 libiconv_set_relocation_prefix (orig_prefix_arg, curr_prefix_arg); #endif #if DEPENDS_ON_LIBINTL && ENABLE_NLS && defined libintl_set_relocation_prefix libintl_set_relocation_prefix (orig_prefix_arg, curr_prefix_arg); #endif } #if !defined IN_LIBRARY || (defined PIC && defined INSTALLDIR) /* Convenience function: Computes the current installation prefix, based on the original installation prefix, the original installation directory of a particular file, and the current pathname of this file. Returns NULL upon failure. */ #ifdef IN_LIBRARY #define compute_curr_prefix local_compute_curr_prefix static #endif const char * compute_curr_prefix (const char *orig_installprefix, const char *orig_installdir, const char *curr_pathname) { const char *curr_installdir; const char *rel_installdir; if (curr_pathname == NULL) return NULL; /* Determine the relative installation directory, relative to the prefix. This is simply the difference between orig_installprefix and orig_installdir. */ if (strncmp (orig_installprefix, orig_installdir, strlen (orig_installprefix)) != 0) /* Shouldn't happen - nothing should be installed outside $(prefix). */ return NULL; rel_installdir = orig_installdir + strlen (orig_installprefix); /* Determine the current installation directory. */ { const char *p_base = curr_pathname + FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN (curr_pathname); const char *p = curr_pathname + strlen (curr_pathname); char *q; while (p > p_base) { p--; if (ISSLASH (*p)) break; } q = (char *) xmalloc (p - curr_pathname + 1); #ifdef NO_XMALLOC if (q == NULL) return NULL; #endif memcpy (q, curr_pathname, p - curr_pathname); q[p - curr_pathname] = '\0'; curr_installdir = q; } /* Compute the current installation prefix by removing the trailing rel_installdir from it. */ { const char *rp = rel_installdir + strlen (rel_installdir); const char *cp = curr_installdir + strlen (curr_installdir); const char *cp_base = curr_installdir + FILE_SYSTEM_PREFIX_LEN (curr_installdir); while (rp > rel_installdir && cp > cp_base) { bool same = false; const char *rpi = rp; const char *cpi = cp; while (rpi > rel_installdir && cpi > cp_base) { rpi--; cpi--; if (ISSLASH (*rpi) || ISSLASH (*cpi)) { if (ISSLASH (*rpi) && ISSLASH (*cpi)) same = true; break; } /* Do case-insensitive comparison if the filesystem is always or often case-insensitive. It's better to accept the comparison if the difference is only in case, rather than to fail. */ #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, Cygwin, OS/2, DOS - case insignificant filesystem */ if ((*rpi >= 'a' && *rpi <= 'z' ? *rpi - 'a' + 'A' : *rpi) != (*cpi >= 'a' && *cpi <= 'z' ? *cpi - 'a' + 'A' : *cpi)) break; #else if (*rpi != *cpi) break; #endif } if (!same) break; /* The last pathname component was the same. opi and cpi now point to the slash before it. */ rp = rpi; cp = cpi; } if (rp > rel_installdir) /* Unexpected: The curr_installdir does not end with rel_installdir. */ return NULL; { size_t curr_prefix_len = cp - curr_installdir; char *curr_prefix; curr_prefix = (char *) xmalloc (curr_prefix_len + 1); #ifdef NO_XMALLOC if (curr_prefix == NULL) return NULL; #endif memcpy (curr_prefix, curr_installdir, curr_prefix_len); curr_prefix[curr_prefix_len] = '\0'; return curr_prefix; } } } #endif /* !IN_LIBRARY || PIC */ #if defined PIC && defined INSTALLDIR /* Full pathname of shared library, or NULL. */ static char *shared_library_fullname; #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ /* Determine the full pathname of the shared library when it is loaded. */ BOOL WINAPI DllMain (HINSTANCE module_handle, DWORD event, LPVOID reserved) { (void) reserved; if (event == DLL_PROCESS_ATTACH) { /* The DLL is being loaded into an application's address range. */ static char location[MAX_PATH]; if (!GetModuleFileName (module_handle, location, sizeof (location))) /* Shouldn't happen. */ return FALSE; if (!IS_PATH_WITH_DIR (location)) /* Shouldn't happen. */ return FALSE; { #if defined __CYGWIN__ /* On Cygwin, we need to convert paths coming from Win32 system calls to the Unix-like slashified notation. */ static char location_as_posix_path[2 * MAX_PATH]; /* There's no error return defined for cygwin_conv_to_posix_path. See cygwin-api/func-cygwin-conv-to-posix-path.html. Does it overflow the buffer of expected size MAX_PATH or does it truncate the path? I don't know. Let's catch both. */ cygwin_conv_to_posix_path (location, location_as_posix_path); location_as_posix_path[MAX_PATH - 1] = '\0'; if (strlen (location_as_posix_path) >= MAX_PATH - 1) /* A sign of buffer overflow or path truncation. */ return FALSE; shared_library_fullname = strdup (location_as_posix_path); #else shared_library_fullname = strdup (location); #endif } } return TRUE; } #else /* Unix except Cygwin */ static void find_shared_library_fullname () { #if defined __linux__ && __GLIBC__ >= 2 /* Linux has /proc/self/maps. glibc 2 has the getline() function. */ FILE *fp; /* Open the current process' maps file. It describes one VMA per line. */ fp = fopen ("/proc/self/maps", "r"); if (fp) { unsigned long address = (unsigned long) &find_shared_library_fullname; for (;;) { unsigned long start, end; int c; if (fscanf (fp, "%lx-%lx", &start, &end) != 2) break; if (address >= start && address <= end - 1) { /* Found it. Now see if this line contains a filename. */ while (c = getc (fp), c != EOF && c != '\n' && c != '/') continue; if (c == '/') { size_t size; int len; ungetc (c, fp); shared_library_fullname = NULL; size = 0; len = getline (&shared_library_fullname, &size, fp); if (len >= 0) { /* Success: filled shared_library_fullname. */ if (len > 0 && shared_library_fullname[len - 1] == '\n') shared_library_fullname[len - 1] = '\0'; } } break; } while (c = getc (fp), c != EOF && c != '\n') continue; } fclose (fp); } #endif } #endif /* (WIN32 or Cygwin) / (Unix except Cygwin) */ /* Return the full pathname of the current shared library. Return NULL if unknown. Guaranteed to work only on Linux, Cygwin and Woe32. */ static char * get_shared_library_fullname () { #if !(defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__) static bool tried_find_shared_library_fullname; if (!tried_find_shared_library_fullname) { find_shared_library_fullname (); tried_find_shared_library_fullname = true; } #endif return shared_library_fullname; } #endif /* PIC */ /* Returns the pathname, relocated according to the current installation directory. */ const char * relocate (const char *pathname) { #if defined PIC && defined INSTALLDIR static int initialized; /* Initialization code for a shared library. */ if (!initialized) { /* At this point, orig_prefix and curr_prefix likely have already been set through the main program's set_program_name_and_installdir function. This is sufficient in the case that the library has initially been installed in the same orig_prefix. But we can do better, to also cover the cases that 1. it has been installed in a different prefix before being moved to orig_prefix and (later) to curr_prefix, 2. unlike the program, it has not moved away from orig_prefix. */ const char *orig_installprefix = INSTALLPREFIX; const char *orig_installdir = INSTALLDIR; const char *curr_prefix_better; curr_prefix_better = compute_curr_prefix (orig_installprefix, orig_installdir, get_shared_library_fullname ()); if (curr_prefix_better == NULL) curr_prefix_better = curr_prefix; set_relocation_prefix (orig_installprefix, curr_prefix_better); initialized = 1; } #endif /* Note: It is not necessary to perform case insensitive comparison here, even for DOS-like filesystems, because the pathname argument was typically created from the same Makefile variable as orig_prefix came from. */ if (orig_prefix != NULL && curr_prefix != NULL && strncmp (pathname, orig_prefix, orig_prefix_len) == 0) { if (pathname[orig_prefix_len] == '\0') /* pathname equals orig_prefix. */ return curr_prefix; if (ISSLASH (pathname[orig_prefix_len])) { /* pathname starts with orig_prefix. */ const char *pathname_tail = &pathname[orig_prefix_len]; char *result = (char *) xmalloc (curr_prefix_len + strlen (pathname_tail) + 1); #ifdef NO_XMALLOC if (result != NULL) #endif { memcpy (result, curr_prefix, curr_prefix_len); strcpy (result + curr_prefix_len, pathname_tail); return result; } } } /* Nothing to relocate. */ return pathname; } #endif gftp-2.0.19/intl/plural-exp.c0000644000175000017500000000773211114603540012673 00000000000000/* Expression parsing for plural form selection. Copyright (C) 2000-2001, 2003, 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. Written by Ulrich Drepper , 2000. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif #include #include #include #include "plural-exp.h" #if (defined __GNUC__ && !(__APPLE_CC__ > 1) && !defined __cplusplus) \ || (defined __STDC_VERSION__ && __STDC_VERSION__ >= 199901L) /* These structs are the constant expression for the germanic plural form determination. It represents the expression "n != 1". */ static const struct expression plvar = { .nargs = 0, .operation = var, }; static const struct expression plone = { .nargs = 0, .operation = num, .val = { .num = 1 } }; struct expression GERMANIC_PLURAL = { .nargs = 2, .operation = not_equal, .val = { .args = { [0] = (struct expression *) &plvar, [1] = (struct expression *) &plone } } }; # define INIT_GERMANIC_PLURAL() #else /* For compilers without support for ISO C 99 struct/union initializers: Initialization at run-time. */ static struct expression plvar; static struct expression plone; struct expression GERMANIC_PLURAL; static void init_germanic_plural () { if (plone.val.num == 0) { plvar.nargs = 0; plvar.operation = var; plone.nargs = 0; plone.operation = num; plone.val.num = 1; GERMANIC_PLURAL.nargs = 2; GERMANIC_PLURAL.operation = not_equal; GERMANIC_PLURAL.val.args[0] = &plvar; GERMANIC_PLURAL.val.args[1] = &plone; } } # define INIT_GERMANIC_PLURAL() init_germanic_plural () #endif void internal_function EXTRACT_PLURAL_EXPRESSION (const char *nullentry, const struct expression **pluralp, unsigned long int *npluralsp) { if (nullentry != NULL) { const char *plural; const char *nplurals; plural = strstr (nullentry, "plural="); nplurals = strstr (nullentry, "nplurals="); if (plural == NULL || nplurals == NULL) goto no_plural; else { char *endp; unsigned long int n; struct parse_args args; /* First get the number. */ nplurals += 9; while (*nplurals != '\0' && isspace ((unsigned char) *nplurals)) ++nplurals; if (!(*nplurals >= '0' && *nplurals <= '9')) goto no_plural; #if defined HAVE_STRTOUL || defined _LIBC n = strtoul (nplurals, &endp, 10); #else for (endp = nplurals, n = 0; *endp >= '0' && *endp <= '9'; endp++) n = n * 10 + (*endp - '0'); #endif if (nplurals == endp) goto no_plural; *npluralsp = n; /* Due to the restrictions bison imposes onto the interface of the scanner function we have to put the input string and the result passed up from the parser into the same structure which address is passed down to the parser. */ plural += 7; args.cp = plural; if (PLURAL_PARSE (&args) != 0) goto no_plural; *pluralp = args.res; } } else { /* By default we are using the Germanic form: singular form only for `one', the plural form otherwise. Yes, this is also what English is using since English is a Germanic language. */ no_plural: INIT_GERMANIC_PLURAL (); *pluralp = &GERMANIC_PLURAL; *npluralsp = 2; } } gftp-2.0.19/intl/relocatable.h0000644000175000017500000000543211114603540013057 00000000000000/* Provide relocatable packages. Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. Written by Bruno Haible , 2003. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #ifndef _RELOCATABLE_H #define _RELOCATABLE_H #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif /* This can be enabled through the configure --enable-relocatable option. */ #if ENABLE_RELOCATABLE /* When building a DLL, we must export some functions. Note that because this is a private .h file, we don't need to use __declspec(dllimport) in any case. */ #if HAVE_VISIBILITY && BUILDING_DLL # define RELOCATABLE_DLL_EXPORTED __attribute__((__visibility__("default"))) #elif defined _MSC_VER && BUILDING_DLL # define RELOCATABLE_DLL_EXPORTED __declspec(dllexport) #else # define RELOCATABLE_DLL_EXPORTED #endif /* Sets the original and the current installation prefix of the package. Relocation simply replaces a pathname starting with the original prefix by the corresponding pathname with the current prefix instead. Both prefixes should be directory names without trailing slash (i.e. use "" instead of "/"). */ extern RELOCATABLE_DLL_EXPORTED void set_relocation_prefix (const char *orig_prefix, const char *curr_prefix); /* Returns the pathname, relocated according to the current installation directory. */ extern const char * relocate (const char *pathname); /* Memory management: relocate() leaks memory, because it has to construct a fresh pathname. If this is a problem because your program calls relocate() frequently, think about caching the result. */ /* Convenience function: Computes the current installation prefix, based on the original installation prefix, the original installation directory of a particular file, and the current pathname of this file. Returns NULL upon failure. */ extern const char * compute_curr_prefix (const char *orig_installprefix, const char *orig_installdir, const char *curr_pathname); #else /* By default, we use the hardwired pathnames. */ #define relocate(pathname) (pathname) #endif #ifdef __cplusplus } #endif #endif /* _RELOCATABLE_H */ gftp-2.0.19/intl/localcharset.c0000644000175000017500000003031411114603540013236 00000000000000/* Determine a canonical name for the current locale's character encoding. Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ /* Written by Bruno Haible . */ #include /* Specification. */ #include "localcharset.h" #include #include #include #include #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ # define WIN32_NATIVE #endif #if defined __EMX__ /* Assume EMX program runs on OS/2, even if compiled under DOS. */ # define OS2 #endif #if !defined WIN32_NATIVE # if HAVE_LANGINFO_CODESET # include # else # if 0 /* see comment below */ # include # endif # endif # ifdef __CYGWIN__ # define WIN32_LEAN_AND_MEAN # include # endif #elif defined WIN32_NATIVE # define WIN32_LEAN_AND_MEAN # include #endif #if defined OS2 # define INCL_DOS # include #endif #if ENABLE_RELOCATABLE # include "relocatable.h" #else # define relocate(pathname) (pathname) #endif /* Get LIBDIR. */ #ifndef LIBDIR # include "configmake.h" #endif #if defined _WIN32 || defined __WIN32__ || defined __CYGWIN__ || defined __EMX__ || defined __DJGPP__ /* Win32, Cygwin, OS/2, DOS */ # define ISSLASH(C) ((C) == '/' || (C) == '\\') #endif #ifndef DIRECTORY_SEPARATOR # define DIRECTORY_SEPARATOR '/' #endif #ifndef ISSLASH # define ISSLASH(C) ((C) == DIRECTORY_SEPARATOR) #endif #if HAVE_DECL_GETC_UNLOCKED # undef getc # define getc getc_unlocked #endif /* The following static variable is declared 'volatile' to avoid a possible multithread problem in the function get_charset_aliases. If we are running in a threaded environment, and if two threads initialize 'charset_aliases' simultaneously, both will produce the same value, and everything will be ok if the two assignments to 'charset_aliases' are atomic. But I don't know what will happen if the two assignments mix. */ #if __STDC__ != 1 # define volatile /* empty */ #endif /* Pointer to the contents of the charset.alias file, if it has already been read, else NULL. Its format is: ALIAS_1 '\0' CANONICAL_1 '\0' ... ALIAS_n '\0' CANONICAL_n '\0' '\0' */ static const char * volatile charset_aliases; /* Return a pointer to the contents of the charset.alias file. */ static const char * get_charset_aliases (void) { const char *cp; cp = charset_aliases; if (cp == NULL) { #if !(defined VMS || defined WIN32_NATIVE || defined __CYGWIN__) FILE *fp; const char *dir; const char *base = "charset.alias"; char *file_name; /* Make it possible to override the charset.alias location. This is necessary for running the testsuite before "make install". */ dir = getenv ("CHARSETALIASDIR"); if (dir == NULL || dir[0] == '\0') dir = relocate (LIBDIR); /* Concatenate dir and base into freshly allocated file_name. */ { size_t dir_len = strlen (dir); size_t base_len = strlen (base); int add_slash = (dir_len > 0 && !ISSLASH (dir[dir_len - 1])); file_name = (char *) malloc (dir_len + add_slash + base_len + 1); if (file_name != NULL) { memcpy (file_name, dir, dir_len); if (add_slash) file_name[dir_len] = DIRECTORY_SEPARATOR; memcpy (file_name + dir_len + add_slash, base, base_len + 1); } } if (file_name == NULL || (fp = fopen (file_name, "r")) == NULL) /* Out of memory or file not found, treat it as empty. */ cp = ""; else { /* Parse the file's contents. */ char *res_ptr = NULL; size_t res_size = 0; for (;;) { int c; char buf1[50+1]; char buf2[50+1]; size_t l1, l2; char *old_res_ptr; c = getc (fp); if (c == EOF) break; if (c == '\n' || c == ' ' || c == '\t') continue; if (c == '#') { /* Skip comment, to end of line. */ do c = getc (fp); while (!(c == EOF || c == '\n')); if (c == EOF) break; continue; } ungetc (c, fp); if (fscanf (fp, "%50s %50s", buf1, buf2) < 2) break; l1 = strlen (buf1); l2 = strlen (buf2); old_res_ptr = res_ptr; if (res_size == 0) { res_size = l1 + 1 + l2 + 1; res_ptr = (char *) malloc (res_size + 1); } else { res_size += l1 + 1 + l2 + 1; res_ptr = (char *) realloc (res_ptr, res_size + 1); } if (res_ptr == NULL) { /* Out of memory. */ res_size = 0; if (old_res_ptr != NULL) free (old_res_ptr); break; } strcpy (res_ptr + res_size - (l2 + 1) - (l1 + 1), buf1); strcpy (res_ptr + res_size - (l2 + 1), buf2); } fclose (fp); if (res_size == 0) cp = ""; else { *(res_ptr + res_size) = '\0'; cp = res_ptr; } } if (file_name != NULL) free (file_name); #else # if defined VMS /* To avoid the troubles of an extra file charset.alias_vms in the sources of many GNU packages, simply inline the aliases here. */ /* The list of encodings is taken from the OpenVMS 7.3-1 documentation "Compaq C Run-Time Library Reference Manual for OpenVMS systems" section 10.7 "Handling Different Character Sets". */ cp = "ISO8859-1" "\0" "ISO-8859-1" "\0" "ISO8859-2" "\0" "ISO-8859-2" "\0" "ISO8859-5" "\0" "ISO-8859-5" "\0" "ISO8859-7" "\0" "ISO-8859-7" "\0" "ISO8859-8" "\0" "ISO-8859-8" "\0" "ISO8859-9" "\0" "ISO-8859-9" "\0" /* Japanese */ "eucJP" "\0" "EUC-JP" "\0" "SJIS" "\0" "SHIFT_JIS" "\0" "DECKANJI" "\0" "DEC-KANJI" "\0" "SDECKANJI" "\0" "EUC-JP" "\0" /* Chinese */ "eucTW" "\0" "EUC-TW" "\0" "DECHANYU" "\0" "DEC-HANYU" "\0" "DECHANZI" "\0" "GB2312" "\0" /* Korean */ "DECKOREAN" "\0" "EUC-KR" "\0"; # endif # if defined WIN32_NATIVE || defined __CYGWIN__ /* To avoid the troubles of installing a separate file in the same directory as the DLL and of retrieving the DLL's directory at runtime, simply inline the aliases here. */ cp = "CP936" "\0" "GBK" "\0" "CP1361" "\0" "JOHAB" "\0" "CP20127" "\0" "ASCII" "\0" "CP20866" "\0" "KOI8-R" "\0" "CP20936" "\0" "GB2312" "\0" "CP21866" "\0" "KOI8-RU" "\0" "CP28591" "\0" "ISO-8859-1" "\0" "CP28592" "\0" "ISO-8859-2" "\0" "CP28593" "\0" "ISO-8859-3" "\0" "CP28594" "\0" "ISO-8859-4" "\0" "CP28595" "\0" "ISO-8859-5" "\0" "CP28596" "\0" "ISO-8859-6" "\0" "CP28597" "\0" "ISO-8859-7" "\0" "CP28598" "\0" "ISO-8859-8" "\0" "CP28599" "\0" "ISO-8859-9" "\0" "CP28605" "\0" "ISO-8859-15" "\0" "CP38598" "\0" "ISO-8859-8" "\0" "CP51932" "\0" "EUC-JP" "\0" "CP51936" "\0" "GB2312" "\0" "CP51949" "\0" "EUC-KR" "\0" "CP51950" "\0" "EUC-TW" "\0" "CP54936" "\0" "GB18030" "\0" "CP65001" "\0" "UTF-8" "\0"; # endif #endif charset_aliases = cp; } return cp; } /* Determine the current locale's character encoding, and canonicalize it into one of the canonical names listed in config.charset. The result must not be freed; it is statically allocated. If the canonical name cannot be determined, the result is a non-canonical name. */ #ifdef STATIC STATIC #endif const char * locale_charset (void) { const char *codeset; const char *aliases; #if !(defined WIN32_NATIVE || defined OS2) # if HAVE_LANGINFO_CODESET /* Most systems support nl_langinfo (CODESET) nowadays. */ codeset = nl_langinfo (CODESET); # ifdef __CYGWIN__ /* Cygwin 2006 does not have locales. nl_langinfo (CODESET) always returns "US-ASCII". As long as this is not fixed, return the suffix of the locale name from the environment variables (if present) or the codepage as a number. */ if (codeset != NULL && strcmp (codeset, "US-ASCII") == 0) { const char *locale; static char buf[2 + 10 + 1]; locale = getenv ("LC_ALL"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') { locale = getenv ("LC_CTYPE"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') locale = getenv ("LANG"); } if (locale != NULL && locale[0] != '\0') { /* If the locale name contains an encoding after the dot, return it. */ const char *dot = strchr (locale, '.'); if (dot != NULL) { const char *modifier; dot++; /* Look for the possible @... trailer and remove it, if any. */ modifier = strchr (dot, '@'); if (modifier == NULL) return dot; if (modifier - dot < sizeof (buf)) { memcpy (buf, dot, modifier - dot); buf [modifier - dot] = '\0'; return buf; } } } /* Woe32 has a function returning the locale's codepage as a number. */ sprintf (buf, "CP%u", GetACP ()); codeset = buf; } # endif # else /* On old systems which lack it, use setlocale or getenv. */ const char *locale = NULL; /* But most old systems don't have a complete set of locales. Some (like SunOS 4 or DJGPP) have only the C locale. Therefore we don't use setlocale here; it would return "C" when it doesn't support the locale name the user has set. */ # if 0 locale = setlocale (LC_CTYPE, NULL); # endif if (locale == NULL || locale[0] == '\0') { locale = getenv ("LC_ALL"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') { locale = getenv ("LC_CTYPE"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') locale = getenv ("LANG"); } } /* On some old systems, one used to set locale = "iso8859_1". On others, you set it to "language_COUNTRY.charset". In any case, we resolve it through the charset.alias file. */ codeset = locale; # endif #elif defined WIN32_NATIVE static char buf[2 + 10 + 1]; /* Woe32 has a function returning the locale's codepage as a number. */ sprintf (buf, "CP%u", GetACP ()); codeset = buf; #elif defined OS2 const char *locale; static char buf[2 + 10 + 1]; ULONG cp[3]; ULONG cplen; /* Allow user to override the codeset, as set in the operating system, with standard language environment variables. */ locale = getenv ("LC_ALL"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') { locale = getenv ("LC_CTYPE"); if (locale == NULL || locale[0] == '\0') locale = getenv ("LANG"); } if (locale != NULL && locale[0] != '\0') { /* If the locale name contains an encoding after the dot, return it. */ const char *dot = strchr (locale, '.'); if (dot != NULL) { const char *modifier; dot++; /* Look for the possible @... trailer and remove it, if any. */ modifier = strchr (dot, '@'); if (modifier == NULL) return dot; if (modifier - dot < sizeof (buf)) { memcpy (buf, dot, modifier - dot); buf [modifier - dot] = '\0'; return buf; } } /* Resolve through the charset.alias file. */ codeset = locale; } else { /* OS/2 has a function returning the locale's codepage as a number. */ if (DosQueryCp (sizeof (cp), cp, &cplen)) codeset = ""; else { sprintf (buf, "CP%u", cp[0]); codeset = buf; } } #endif if (codeset == NULL) /* The canonical name cannot be determined. */ codeset = ""; /* Resolve alias. */ for (aliases = get_charset_aliases (); *aliases != '\0'; aliases += strlen (aliases) + 1, aliases += strlen (aliases) + 1) if (strcmp (codeset, aliases) == 0 || (aliases[0] == '*' && aliases[1] == '\0')) { codeset = aliases + strlen (aliases) + 1; break; } /* Don't return an empty string. GNU libc and GNU libiconv interpret the empty string as denoting "the locale's character encoding", thus GNU libiconv would call this function a second time. */ if (codeset[0] == '\0') codeset = "ASCII"; return codeset; } gftp-2.0.19/README0000644000175000017500000003704211114604674010356 00000000000000 gFTP FAQ Brian Masney This document is intended to answer questions that are likely to be frequently asked by users of gFTP. ------------------------------------------------------------------------------- Table of Contents 1. General_Information 1.1. What_are_the_requirements_to_run_gFTP? 1.2. How_do_I_install_gFTP? 1.3. What_systems_is_gFTP_known_to_run_on? 1.4. Does_gFTP_have_a_SVN_repository? 1.5. How_do_I_report_bugs_in_gFTP? 1.6. How_do_I_force_running_the_text_or_gtk+_version_of_gFTP? 1.7. Is_there_a_way_for_gFTP_to_download_a_bunch_of_files/directories and_then_exit_when_it's_completed? 1.8. In_the_GTK+_version_of_gFTP,_do_I_have_to_enter_a_port,_username and_password_to_connect_to_a_ftp_server? 1.9. Where_does_gFTP_store_it's_options? 1.10. Why_aren't_the_file_sizes_comma_separated? 1.11. When_using_an_external_editor,_gFTP_does_not_detect_changes_that are_being_made_to_the_file. 1.12. How_can_I_increase_the_size_of_the_fonts_in_gFTP? 1.13. I_can't_transfer_certain_file_types_in_binary_mode_using_the_FTP protocol. 2. FTP_Protocol 2.1. When_gFTP_tries_to_get_the_remote_directory_listing,_the_remote server_complains_about_either_the_-a_or_-L_argument_to_LIST. 2.2. When_gFTP_tries_to_get_the_remote_directory_listing,_I_receive_the error:_Cannot_create_a_data_connection:_Connection_refused 3. HTTP_Protocol 3.1. How_do_I_set_up_my_HTTP_Proxy_server? 4. SSH_Protocol 4.1. gFTP_will_not_log_into_the_remote_SSH_server_when_using_a_non- English_locale. 4.2. I'm_having_problems_getting_SSH2_transfers_to_work._I_keep_getting the_error:_Error:_Message_size_XXXXXXXX_too_big_from_server 4.3. What_is_the_difference_between_the_SSH_and_SSH2_protocols? 5. SSL_Issues 5.1. When_using_the_FTPS_or_HTTPS_protocol,_gFTP_cannot_connect_if_the remote_server_uses_a_self_signed_certificate. 6. Compiling_Problems 6.1. When_I_try_to_compile_gFTP,_I_see_undefined_symbol libintl_gettext._Or,_another_error_is_undefined_symbol_LC_ALL. ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 1. General Information 1.1. What are the requirements to run gFTP? * GTK+ 1.2.3 or higher. GTK+/Glib is included with most systems now. If you don't have it installed, you may want to check to see if your vendor has a package available. If not, you can download the latest version of GTK+ and Glib from ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk. gFTP will work with either version 1.2 or 2.x of GTK+, but I would recommend using GTK+ 2.x. * pthread libraries. Most systems already satisfy this requirement. If you are on a platform other than Linux, you may want to take a look at the FSU Pthreads library at http://www.informatik.hu-berlin.de/~mueller/pthreads. ------------------------------------------------------------------------------- 1.2. How do I install gFTP? * If you do not want to compile gFTP yourself, you can check my webpage. I have DEBs for Debian and RPMs for RedHat available. If you're looking for Solaris binaries, check out http://www.sunfreeware.com. * If you are compiling gFTP yourself, extract the files from the distribution with tar -zxvf gftp-.tar.gz * Go to the gftp- directory and type ./configure make The configure script will generate a Makefile for your machine, and make will compile a binary for your machine. By default, when you run configure, it will install gFTP with the prefix /usr/local, so the gFTP binary will be / usr/local/bin/gftp. You can change this by typing configure --prefix=/usr, and it will then install the gFTP binary to /usr/bin/gftp. * If the compile suceeds without any errors, you can type make install to install the binary. This will also copy some necessary files to /share/gftp. If you do not have root on your machine to install these files, copy the contents of the docs/sample.gftp/ directory to ~/.gftp. * You may want to glance at the USERS-GUIDE file that comes with this distribution. It contains a little bit of information about how to use it. ------------------------------------------------------------------------------- 1.3. What systems is gFTP known to run on? I develop gFTP on a Debian GNU/Linux machine. It should run under any other Linux distributions. Here is a list of other platforms I have received successful compile reports: * FreeBSD/NetBSD/OpenBSD/BSDI * Solaris * IRIX * Digital UNIX * HP/UX 11 If gFTP compiles and runs on a platform not listed here, please email me about it and I'll add it to this list. If you are having problems compiling GTK+ or gFTP on another platform, try using GNU make instead of your vendor supplied make. ------------------------------------------------------------------------------- 1.4. Does gFTP have a SVN repository? gFTP is stored in GNOME's SVN repository. For instructions on how to setup your subversion client, visit the website http://developer.gnome.org/tools/svn.html. In a nutshell, you will need to run the following command to download the latest code: svn co http://svn.gnome.org/svn/gftp/trunk gftp To compile the SVN code, you will need autoconf, automake and gettext installed on your system. Once you have those packages installed, run the following series of commands: * Run ./autogen.sh to generate the configure scripts. * If that is successful, run ./configure to generate the Makefiles. By default, the binaries will be installed in /usr/local/bin. You can change the install location by passing the --prefix argument to configure. For example, let's say you want to install the binaries in /usr/bin. Run configure --prefix=/ usr. * If that is successful, run make to build the source. * Optional: If that is successful, run make install to install the binary on your computer. ------------------------------------------------------------------------------- 1.5. How do I report bugs in gFTP? If you find ANY bugs in gFTP, please check to make sure that you are using the latest version of gFTP. If you are, please submit all bug reports to GNOME's Bugzilla. When sending in bug reports, please try to be as descriptive as possible. Send me what OS/version you are running, what compiler you are compiling with, the output of gftp --info and any other important information. If you get gFTP to crash, it would be very helpful if you could send me a backtrace. If you do not know how to do a backtrace, download the source code from my website. Edit the Makefile, and make sure that -g appears in the CFLAGS variable. Then recompile gFTP, but do NOT run make install because it will install a stripped binary in $PREFIX/bin. Then type gdb ./gftp. Once you have a (gdb) prompt, type r. When gFTP crashes, go back to that terminal window, and type bt, and put that output in the bug that you file with bugzilla. I also have a gftp-users mailinglist setup. I have a link to the archives on my main webpage. If it is strictly a bug report, please submit it to Bugzilla instead of the mailinglist. Bugs that are submitted to bugzilla are much easier for me to track. Also, if you do not get a response back from me immediately, that is not uncommon. I usually stay very busy and I don't get to work on gFTP all of the time. ------------------------------------------------------------------------------- 1.6. How do I force running the text or gtk+ version of gFTP? To run the text port, you can type gftp-text or to run the gtk+ port, you can run the gftp-gtk. The gftp command is just a shell script that checks if your DISPLAY variable is set, and if so it'll run the appropriate version. ------------------------------------------------------------------------------- 1.7. Is there a way for gFTP to download a bunch of files/directories and then exit when it's completed? Yes, the text port of gFTP supports this well. You can type: gftp-text -d ftp://ftp.somesite.com/someplace If someplace is a directory, it'll automatically download all of its subdirectories as well. If you want to transfer a file through ssh instead of ftp, just change the ftp:// to ssh://. ------------------------------------------------------------------------------- 1.8. In the GTK+ version of gFTP, do I have to enter a port, username and password to connect to a ftp server? No you don't. If you leave the port blank, it'll default to the default port for the protocol you selected (port 21 for FTP). If you leave the username blank, it will default to logging in as anonymous. ------------------------------------------------------------------------------- 1.9. Where does gFTP store it's options? gFTP will automatically create a ~/.gftp directory when it is first run. Your config file is ~/.gftp/gftprc, and this is where all of gFTP's settings are stored. The config file is well commented, so take a glance at it and see if there is anything you want to change. Your bookmarks are stored in the file ~/.gftp/bookmarks. Every time gFTP is run, it will log the contents of the log window to ~/.gftp/ gftp.log. The contents of this file will be automatically purged this file when gFTP is started up. ------------------------------------------------------------------------------- 1.10. Why aren't the file sizes comma separated? If gFTP was compiled with _GNU_SOURCE defined (run gftp --info), then gFTP will use the printf() modifier %'ld. If your LANG environment is set to C, then no commas will be inserted. If you are in the US, change your LANG environment variable to en_US. ------------------------------------------------------------------------------- 1.11. When using an external editor, gFTP does not detect changes that are being made to the file. Look at the man page for the editor you are using and see if there is a command line argument to have the editor run in the foreground (it won't fork to detact from the current terminal). If you are using one of the graphical VIM editors, you can add the --nofork argument. ------------------------------------------------------------------------------- 1.12. How can I increase the size of the fonts in gFTP? You can use the gnome-font-properties program to change the fonts used by all GTK+ 2.x applications. ------------------------------------------------------------------------------- 1.13. I can't transfer certain file types in binary mode using the FTP protocol. Edit your ~/.gftp/gftprc file and look at the ext= lines towards the bottom of the file. These lines control what icon is used for each file type. It also controls what mode is used for the file transfer. For example, to transfer all HTML files as binary, change the following two lines: ext=.htm:world.xpm:A: ext=.html:world.xpm:A: to the following: ext=.htm:world.xpm:B: ext=.html:world.xpm:B: ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 2. FTP Protocol 2.1. When gFTP tries to get the remote directory listing, the remote server complains about either the -a or -L argument to LIST. If the server is complaining about the -L option, go under FTP->Options->FTP and disable resolve remote symlinks. If it is complaining about the -a option, go to FTP->Options->General and disable show hidden files. ------------------------------------------------------------------------------- 2.2. When gFTP tries to get the remote directory listing, I receive the error: Cannot create a data connection: Connection refused Go under FTP->Options->FTP and turn off passive file transfers. Instead of sending the PASV command to open up the data connection on the server side, the data connection will be opened up on the client side, and the PORT command will be sent to the server instead. ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 3. HTTP Protocol 3.1. How do I set up my HTTP Proxy server? Go under FTP->Options and hit the FTP tab. Enter HTTP as the proxy type and fill in your proxy server info on that screen. Then hit the HTTP tab and enter your same proxy server info there. ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 4. SSH Protocol 4.1. gFTP will not log into the remote SSH server when using a non-English locale. Note: This answer only applies to versions of gFTP >= 2.0.18 You will need to download the source code to gFTP and edit the appropriate po/ .po file. You will need to make sure the following strings are translated exactly as they appear in the SSH client. * Enter passphrase for RSA key * Enter passphrase for key * Password * password Please upload the changes to the PO file to GNOME's SVN or email me the updated PO file. If you email me the updates, please make sure that you grab the latest PO file from SVN. ------------------------------------------------------------------------------- 4.2. I'm having problems getting SSH2 transfers to work. I keep getting the error: Error: Message size XXXXXXXX too big from server Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.17 What probably is the problem, sftp-server isn't in your path on the remote server. When you try to connect to the remote server, you'll see the command gFTP is trying to run, and it'll look something like: ssh -e none -l username hostname "echo -n xsftp ; sftp-server" Try running this command. If you get a prompt asking: The authenticity of host 'hostname (###.###.###.###)' can't be established. RSA key fingerprint is xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx. Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? Tell it yes. gFTP won't even try to answer this question for you at the moment. Then, if you get the following output: Enter passphrase for key '/home/brian/.ssh/id_dsa': xsftp bash: sftp-server: command not found You'll have to set the path to the sftp-server program. Alternatively you could go under FTP->Options->SSH and enable Use sftp subsys. If you enable this, then you don't have to know the remote path to your sftp executable. But if you enable this, gFTP won't be able to send your password over to the ssh client. So if you're not using ssh-agent, then ssh will spawn the ssh-askpass program to grab your password. ------------------------------------------------------------------------------- 4.3. What is the difference between the SSH and SSH2 protocols? Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.15 The SSH protocol uses sftp >= 0.7 from http://www.xbill.org/sftp. SSH2 uses the native file transfers found in the commercial SSH2 and in later versions of OpenSSH. The SSH2 protocol uses the sftp-server executable on the remote host and the SSH protocol uses the sftpserv executable. Note: Due to confusion, the origional SSH protocol was removed in gFTP 2.0.15. It is not shown in gFTP 2.0.14, but there is a config option called enable_old_ssh to enable this protocol. ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 5. SSL Issues 5.1. When using the FTPS or HTTPS protocol, gFTP cannot connect if the remote server uses a self signed certificate. You must add the public key of your self signed CA to your OpenSSL certs directory. On my Debian box, the OpenSSL certs are installed in /usr/lib/ssl/ certs. ------------------------------------------------------------------------------- Chapter 6. Compiling Problems 6.1. When I try to compile gFTP, I see undefined symbol libintl_gettext. Or, another error is undefined symbol LC_ALL. Try running make distclean ; configure --with-included-gettext. You could alternatively pass --disable-nls to configure, and internationalization support will not be compiled in. gftp-2.0.19/acinclude.m40000644000175000017500000000317310551040153011653 00000000000000# serial 1 dnl This function is derived from dnl http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/gcc/gcc/libjava/configure.in?rev=1.142.2.7&content-type=text/vnd.viewcvs-markup AC_DEFUN([AC_TYPE_SOCKLEN_T], [AC_MSG_CHECKING([for socklen_t in sys/socket.h]) AC_TRY_COMPILE([#define _POSIX_PII_SOCKET #include #include ], [socklen_t x = 5;], [AC_MSG_RESULT(yes)], [AC_DEFINE(socklen_t,int,Need to define socklen_t as an int because it should be in sys/socket.h) AC_MSG_RESULT(no)]) ]) # serial 1 dnl This macro checks to see if the printf family of functions supports the dnl %'ld format. dnl Brian Masney dnl AC_DEFUN([AC_INTL_PRINTF], [AC_MSG_CHECKING([whether the printf family of functions supports %'ld]) AC_TRY_RUN([#include #include int main(void) { char buf[20]; #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) sprintf (buf, "%'lld", (long) 1); #else sprintf (buf, "%'ld", (long) 1); #endif if (strchr (buf, '1') == NULL) return (1); return (0); }], [AC_DEFINE(HAVE_INTL_PRINTF,1,Define if printf supports %'ld) AC_MSG_RESULT(yes)], [AC_MSG_RESULT(no)]) ]) # serial 1 dnl Brian Masney AC_DEFUN([AC_TYPE_INTPTR_T], [AC_MSG_CHECKING([for intptr_t in stdint.h]) AC_TRY_COMPILE([#include ], [intptr_t i = 0;], [AC_MSG_RESULT(yes)], [AC_DEFINE(intptr_t,long,Need to define intptr_t as a long because it should be in stdint.h) AC_MSG_RESULT(no)]) ]) gftp-2.0.19/THANKS0000644000175000017500000000502610551040153010374 00000000000000I would like to thank everyone for using gFTP, and for sending in bug reports about it. I would also like to thank these specific people for sending in patches or translations: Steve Stites - updated USERS-GUIDE Yanko Kaneti - Bulgarian updates John Franks - Several HTTP fixes Myckel Habets - Norwegian updates Borislav Aleksandrov - Bulgarian translation Gustavo D. Vranjes - Spanish translation updates Anders Henriksen - Norwegian translation Gorkem Cetin - Turkish translation Gabriele Stella - Italian translation Wu Yulun - Simplified Chinese translation Isaas V. Prestes - Portuguese translation The Polish GNOME Translation Team - Polish transation Domansky Petr - Czech translation Anders Eurenius - Swedish translation Sung-Hyun Nam - Korean translation Yasuyuki Furukawa - Japanese translation Valek Filippov - Russian translation E. Sassaki - Portuguese translation Fang Chun-Chih - Chinese translation Tuomo Lukka - Finnish translation Birger Langkjer - Danish translation Vicente Aguilar - Spanish translation Hein-Jan Leliveld - Dutch translation Jochen Siebert - German translation Matthias Warkus - Updates to German translation Jerome Couderc - French translation Peter Osterlund - sent in some patches and did lots of code testing Toussaint Frdric - sent me some more icons David Kaelbling - Sent in patch to make gFTP compile on IRIX Gerard Lanois - sent in patch for MacOS ftp servers Noel T. Nunkovich - sent in patch for NT ftp servers Aaron Worley - designed gftp logo Sean Finkel - designed a few icons for me Chi-Deok Hwang - sent in patches to fix some bugs Ryan Weaver - RedHat package maintainer And finally special thanks goes out to: The Knights Who Say "NI!" ... and the aptly named Sir Not Appearing in this Program gftp-2.0.19/debian/0000777000175000017500000000000011114604666010777 500000000000000gftp-2.0.19/debian/gftp-gtk.links0000644000175000017500000000065511114602277013502 00000000000000usr/share/man/man1/gftp.1.gz usr/share/man/man1/gftp-gtk.1.gz usr/share/doc/gftp-common/README.gz usr/share/doc/gftp-gtk/README.gz usr/share/doc/gftp-common/USERS-GUIDE.gz usr/share/doc/gftp-gtk/USERS-GUIDE.gz usr/share/doc/gftp-common/THANKS usr/share/doc/gftp-gtk/THANKS usr/share/doc/gftp-common/TODO usr/share/doc/gftp-gtk/TODO usr/share/doc/gftp-common/examples/parse-netrc.pl usr/share/doc/gftp-gtk/examples/parse-netrc.pl gftp-2.0.19/debian/changelog0000644000175000017500000005327211114603115012562 00000000000000gftp (2.0.19-1) unstable; urgency=low * New release. See the ChangeLog file for details on changes in this release -- Brian Masney Sun, 30 Nov 2008 16:31:32 -0500 gftp (2.0.18-17) unstable; urgency=medium * Remove Aurélien Jarno from the Uploaders field, as he no longer wants to be involved. Thanks for your work until now! * Bump Standards-Version to 3.7.3. * Add the Homepage field and remove it from the long description. * Add the Vcs-Git/Vcs-Browser fields. * Add the XS-DM-Upload-Allowed field. * Fix CVE-2006-7221: multiple off-by-one errors in fsplib. (Closes: #437710) * Fix lintian warning "debian-rules-ignores-make-clean-error line 48". * Fix lintian warnings "substvar-source-version-is-deprecated gftp", "substvar-source-version-is-deprecated gftp-gtk", and "substvar-source-version-is-deprecated gftp-text". + Use suitable ${source:Version} and ${binary:Version} variables. * Fix lintian warning "desktop-command-not-in-package /usr/share/applications/gftp.desktop gftp". + Use gftp-gtk instead. * Fix lintian warning "desktop-entry-invalid-category Application /usr/share/applications/gftp.desktop". + Remove Application category. * Fix lintian warning "menu-item-uses-apps-section /usr/share/menu/gftp-gtk:6" and "menu-item-creates-new-section Apps/Net /usr/share/menu/gftp-gtk:6". + Replace Apps/Net by Applications/Network/File Transfer. * Remove unused ${misc:Depends} variables from debian/control. * Remove unused debhelper tools from debian/rules. * Add debian/watch. -- Aurélien GÉRÔME Sun, 09 Dec 2007 19:13:40 +0100 gftp (2.0.18-16) unstable; urgency=low * New maintainer: Aurélien GÉRÔME . Thanks! * Fix a crash when no password is given (closes: bug#389842). * Make the package binNMUable. -- Aurelien Jarno Sun, 8 Oct 2006 18:48:39 +0200 gftp (2.0.18-15) unstable; urgency=low * Patches backported from upstream: - fix a crash when stopping a file transfer. - fix a crash when handling bookmarks (closes: bug#302811). * Fix a crash when stopping the queue (closes: bug#375912). * Correctly handle timeouts on systems using NPTL (closes: bug#373851). * Correctly display the protocol name when connecting from a bookmark (closes: bug#376236). -- Aurelien Jarno Thu, 20 Jul 2006 16:21:34 +0200 gftp (2.0.18-14) unstable; urgency=low * Fix handling of chmod values. Thanks to Matthieu Crapet for the patch (closes: bug#364886). * Fix a segfault while modifying bookmarks. Thanks to Matthieu Crapet for the patch (closes: bug#322718). * Bumped Standards-Version to 3.7.2 (no changes). * Fixed FSF address in debian/copyright. -- Aurelien Jarno Sat, 17 Jun 2006 18:23:16 +0200 gftp (2.0.18-13) unstable; urgency=low * Fix a typo in the package description (closes: bug#363605). -- Aurelien Jarno Thu, 20 Apr 2006 03:27:40 +0200 gftp (2.0.18-12) unstable; urgency=low * Update the translation from CVS (closes: bug#362771). * Fix the configuration file routines with japanese locales. Thanks to Morita Sho for the patch (closes: bug#344695). -- Aurelien Jarno Wed, 19 Apr 2006 15:47:51 +0200 gftp (2.0.18-11) unstable; urgency=medium * Fixed copy of addrinfo type linked list (closes: bug#339977). * Removed circular dependency on gftp-gtk|gtk-text (closes: bug#339962). * Fixed a typo in edit bookmarks window (closes: bug#326782). -- Aurelien Jarno Sun, 20 Nov 2005 02:47:57 +0100 gftp (2.0.18-10) unstable; urgency=low * Build-depends on libreadline5-dev | libreadline-dev instead of libreadline4-dev (closes: bug#326357). -- Aurelien Jarno Fri, 2 Sep 2005 23:07:03 +0200 gftp (2.0.18-9) unstable; urgency=low * Fixed the previous patch, when ai_canonname == NULL (closes: bug#325587). -- Aurelien Jarno Mon, 29 Aug 2005 18:01:46 +0200 gftp (2.0.18-8) unstable; urgency=low * The struct addrinfo are linked-list, copy them properly (closes: bug#323874, bug#324912, #315018). -- Aurelien Jarno Sat, 27 Aug 2005 01:19:20 +0200 gftp (2.0.18-7) unstable; urgency=low * Fix default protocol option when SSL is disabled (closes: bug#321452). * Preserve date/time and permissions on directory (closes: bug#320783). -- Aurelien Jarno Fri, 5 Aug 2005 23:46:13 +0200 gftp (2.0.18-6) unstable; urgency=low * German translation fixes by Jens Seidel (closes: bug#314094). -- Aurelien Jarno Thu, 16 Jun 2005 15:58:00 +0200 gftp (2.0.18-5) unstable; urgency=low * Fixed a small typos in gftp.1 (closes: bug#301927). * Downgrade alternative value to 90 instead of 100. -- Aurelien Jarno Fri, 15 Apr 2005 11:45:46 +0200 gftp (2.0.18-4) unstable; urgency=medium * Copy more data in gftp_copy_request() (closes: bug#298619). -- Aurelien Jarno Wed, 9 Mar 2005 00:59:35 +0100 gftp (2.0.18-3) unstable; urgency=medium * Fixed SSH mode flag when reading files (closes: bug#297647). -- Aurelien Jarno Wed, 2 Mar 2005 16:59:43 +0100 gftp (2.0.18-2) unstable; urgency=high * Fixed SSH offset computation on big endian machines (closes: bug#296608). -- Aurelien Jarno Thu, 24 Feb 2005 16:16:42 +0100 gftp (2.0.18-1) unstable; urgency=medium * New upstream version. -- Aurelien Jarno Fri, 4 Feb 2005 17:33:37 +0100 gftp (2.0.17+cvs20050102-3) unstable; urgency=low * Added a patch to differentiate upload and download in the progress list (closes: bug#289957). -- Aurelien Jarno Wed, 12 Jan 2005 02:54:06 +0100 gftp (2.0.17+cvs20050102-2) unstable; urgency=low * Added a patch to fix segfault when dragging an URL during dialog with the FTP server (closes: bug#222882). -- Aurelien Jarno Mon, 3 Jan 2005 02:37:19 +0100 gftp (2.0.17+cvs20050102-1) unstable; urgency=low * New CVS version. * Added a patch to fix crash when renaming a file or creating a new directory (closes: bug#288292). -- Aurelien Jarno Sun, 2 Jan 2005 23:35:51 +0100 gftp (2.0.17+cvs20041230-1) unstable; urgency=low * New CVS version. * All patches from the previous version have been included in the CVS. * Support for passive connections to servers behind a firewall has been added (closes: bug#155044). -- Aurelien Jarno Thu, 30 Dec 2004 10:35:26 +0100 gftp (2.0.17+cvs20041201-1) unstable; urgency=medium * New CVS version. * Patches pulled from bugzilla.gnome.org (not yet in CVS): - gnome#157713: filename display in transfer dialog (closes: bug#280308) - gnome#160118: chmod command (closes: bug#283834) - gnome#159963: rename command with ssh connections (closes: bug#282507) -- Aurelien Jarno Thu, 2 Dec 2004 01:50:33 +0100 gftp (2.0.17+cvs20041105-1) unstable; urgency=low * New CVS version: - Fixed gftp.desktop (closes: bug#279848). -- Aurelien Jarno Fri, 5 Nov 2004 16:58:57 +0000 gftp (2.0.17+cvs20041030-1) unstable; urgency=low * New CVS version. * Fixed protocol list generation (really closes: bug#278756). -- Aurelien Jarno Sun, 31 Oct 2004 13:50:18 +0000 gftp (2.0.17+cvs20041029-1) unstable; urgency=low * New CVS version: - Better SSH handling (closes: bug#138250, bug#205016). - Fixed segfault when modifying bookmarks (closes: bug#230848). - Fixed segfault when deleting files (closes: bug#277386). - Fixed default protocol selection (closes: bug#278756). -- Aurelien Jarno Fri, 29 Oct 2004 13:52:58 +0000 gftp (2.0.17-1) unstable; urgency=low * New release. See the ChangeLog file for details on changes in this release -- Brian Masney Sun, 28 Mar 2004 18:57:53 -0500 gftp (2.0.16-7) unstable; urgency=low * Added a patch to keep the filename's extension in the temporary filename created when viewing a remote file (closes: bug#232053). * Patch pulled from CVS: ability to enable/disable IPv6 (closes: bug#232274). * Added an alternative for the ftp command which point to gftp-text. -- Aurelien Jarno Sat, 14 Feb 2004 08:35:13 +0100 gftp (2.0.16-6) unstable; urgency=low * Replace latest patch (anonymous FTP connections) with the one from the CVS. -- Aurelien Jarno Tue, 20 Jan 2004 01:16:11 +0100 gftp (2.0.16-5) unstable; urgency=low * Allow password to be specified for anonymous FTP connections (closes: bug#226924). -- Aurelien Jarno Mon, 12 Jan 2004 00:00:54 +0100 gftp (2.0.16-4) unstable; urgency=low * Doesn't double slashes in HTTP GET requests (closes: bug#224401). * Updated copyright. -- Aurelien Jarno Thu, 18 Dec 2003 23:15:02 +0100 gftp (2.0.16-3) unstable; urgency=low * Don't allow dropping a bookmark onto the root node, or onto a node which is not a folder. (closes: bug#223996). -- Aurelien Jarno Mon, 15 Dec 2003 00:59:21 +0100 gftp (2.0.16-2) unstable; urgency=low * Patch pulled from CVS: default action is overwrite when the destination file is greater than the source file (closes: bug#173158). * Added a patch to store password in scrambled form (closes: bug#196784). -- Aurelien Jarno Wed, 10 Dec 2003 23:25:08 +0100 gftp (2.0.16-1) unstable; urgency=low * New upstream release. -- Aurelien Jarno Sun, 9 Nov 2003 16:01:01 +0100 gftp (2.0.15-8) unstable; urgency=low * Added a patch to fix a refresh distant files bug. * Patch pulled from CVS: dont't attempt to log again, if the code 5xx is returned. -- Aurelien Jarno Mon, 13 Oct 2003 12:18:38 +0200 gftp (2.0.15-7) unstable; urgency=low * Patch pulled from CVS: fix for CRAY directory listings. Some UNIX directory listings with files containing spaces could be misinterpreted (closes: bug#190814). -- Aurelien Jarno Sun, 5 Oct 2003 15:05:28 +0200 gftp (2.0.15-6) unstable; urgency=low * Patch pulled from CVS: Zero-out the number of bytes of the next item in the download queue (closes: bug#201190). -- Aurelien Jarno Thu, 2 Oct 2003 18:35:10 +0200 gftp (2.0.15-5) unstable; urgency=low * Fixed file renaming (closes: bug#211311). -- Aurelien Jarno Sun, 28 Sep 2003 21:06:02 +0200 gftp (2.0.15-4) unstable; urgency=low * Added a script call parse-netrc.pl to /usr/share/doc/gftp-{common,gtk, text}/examples, which converts bookmarks from netrc to gftp format (closes: bug#128883). * Pulled a patch from CVS to fix a refresh files bug. -- Aurelien Jarno Thu, 25 Sep 2003 08:31:55 +0200 gftp (2.0.15-3) unstable; urgency=low * Applied patch from upstream to fix wrong directory entries. * Fixed "Save directory listing" option (closes: bug#195136). -- Aurelien Jarno Mon, 22 Sep 2003 00:24:19 +0200 gftp (2.0.15-2) unstable; urgency=low * Oops, I forgot to change the maintainer in debian/control. Done. -- Aurelien Jarno Sun, 21 Sep 2003 20:42:00 +0200 gftp (2.0.15-1) unstable; urgency=low * New maintainer (closes: bug#211998). * Acknowledge previous NMU (closes: bug#157018, #167185, #176188, #176206, #176337, #176682, #192598). * Updated debian/copyright. * Uses debian/compat instead of DH_COMPAT. * debian/control: + Added homepage and author to the description. + Depends on ${misc:Depends}. + Changed gftp to arch all as it is only a transitionnal package. * debian/control: + Uses dh_install instead of dh_movefiles. + Uses autotools-dev to update config.{guess,sub}. + Don't install README, THANKS, TODO and USERS-GUIDE in all three gftp-* packages. Put them only in gftp-common and create links to them in gftp-gtk and gftp-text. -- Aurelien Jarno Sun, 21 Sep 2003 20:17:02 +0200 gftp (2.0.15-0.1) unstable; urgency=low * 0-day NMU. * New upstream release: - Fixes for transferring files greater than 2.1GB (closes: bug#157018). - Filename with spaces are now correctly handled (closes: bug#161785). * Create the menu icon from /usr/share/gftp/gftp.png (closes: bug#192598). * Upgraded policy compliance to 3.6.1 (no changes). -- Aurelien Jarno Sun, 14 Sep 2003 22:08:31 +0200 gftp (2.0.14-1.1) unstable; urgency=low * NMU (RC bug with patch more than 4 months old). * debian/control: + Set policy to 3.5.10. + Added proper Conflicts/Replaces to reflect moving the menu file from gftp-common to gftp-gtk (Closes: #176188, #176206). + Used ${Source-Version} in package dependencies. * debian/menu: + Changed the package test to gftp-gtk. -- Sam Hocevar (Debian packages) Fri, 6 Jun 2003 13:24:06 +0200 gftp (2.0.14-1) unstable; urgency=low * Added Brian's patch which closes: #170367. * Moving menu file in gftp-gtk (closes: #158430). * Added libreadline-dev in the gtk-text Build-Depends (closes: #172016). * gftp now supports gtk2, so switching to use it (closes: #158406). * Lowered debhelper version to 2 to build gftp in debian stable release (Nicolas Boos). * New upstream release. -- Aurelien Beaujean Wed, 8 Jan 2003 22:50:38 +0100 gftp (2.0.13-1) unstable; urgency=low * Added a gftp mini logo (gftp-mini-logo.xpm) and using it in the menu file which closes: #153468. * New upstream release, it fix gftp-text problem, so closes: #153836. -- Aurelien Beaujean Mon, 22 Jul 2002 10:21:44 +0200 gftp (2.0.12-1) unstable; urgency=low * Moving menu file into gftp-common: closes: #135042. * Forgot to close the german translation mistake warning in the pervious release so: closes: #125384. * Changing maintainer's email. * New upstream release, so closes segfault bug: closes: #146836. -- Aurelien Beaujean Sat, 13 Jul 2002 13:47:13 +0200 gftp (2.0.11-1) unstable; urgency=low * New release. -- Aurelien Beaujean Thu, 17 Jan 2002 20:52:36 +0100 gftp (2.0.10-2) unstable; urgency=low * Added ABOUT-NLS, THANKS and docs/USERS-GUIDE in debian/docs file. * Added an icon entry in the debian/menu file. * Change of the debhelper version to 3. * Checked and changed Standards-Version to 3.5.6.0. -- Aurelien Beaujean Fri, 28 Dec 2001 12:16:09 +0100 gftp (2.0.10-1) unstable; urgency=low * New release, closes: #126134. * Included a new docs/sample.gftp/deb.xpm icon that best represent Debian, closes: #123932. * Correct spelling mistake SSG instead of SSH in german lang files, closes: #116619. -- Aurelien Beaujean Wed, 26 Dec 2001 13:02:33 +0100 gftp (2.0.9-1) unstable; urgency=low * New release. * Added SSH file transfert and FXP support in the package description. -- Aurelien Beaujean Sat, 01 Dec 2001 23:08:31 +0100 gftp (2.0.9pre3-1) unstable; urgency=low * New upstream version. -- Aurelien Beaujean Wed, 21 Nov 2001 19:42:18 +0100 gftp (2.0.9pre2-1) unstable; urgency=low * New maintainer, Closes: #109220. -- Aurelien Beaujean Sat, 3 Nov 2001 18:11:15 -0200 gftp (2.0.9pre1-1) unstable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Thu, 1 Nov 2001 22:24:32 -0500 gftp (2.0.8-2) unstable; urgency=low * Removed remnant /usr/bin/X11/ in the path for gftp in its menu entry, closes: #95483. * Applied patch from John Daily for gftp-text anonymous, thank you, closes: #95967. * Put the wrapper script into gftp-common since we have a Depends: on them anyway, ditched alternatives and added temporary preinsts and Conflicts: to cleanly remove the alternative, closes: #95968. -- Josip Rodin Thu, 3 May 2001 23:13:57 +0200 gftp (2.0.8-1) unstable; urgency=low * New upstream version: + no longer vulnerable to format string bugs, closes: #94394. + no longer crashes when downloading multiple files, closes: #89577. + fixed problem with domains in local hosts, closes: #77032. + fixed corruption of ASCII files, closes: #81629. + no longer stores passwords in index.db, closes: #84319. * Split package into three parts: + gftp-gtk: contains the version of the program that needs X and GTK+/Glib + gftp-text: contains the version of the program that only needs console and GLib + gftp-common: contains the shared stuff, namely the locales and the manpage. The `gftp' binary is handled using alternatives (that script checking $DISPLAY looks nice, but it'd be a conflict). * gftp is a dummy package now, and it will install all three of these. * Standards-Version: 3.5.2. -- Josip Rodin Tue, 20 Mar 2001 14:12:44 +0100 gftp (2.0.8) unstable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Mon, 4 Apr 2001 22:35:27 -0500 gftp (2.0.7b-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Added debhelper to build-dependencies, closes: #66338. * Standards-Version: 3.2.0: + added DEB_BUILD_OPTIONS checks in debian/rules -- Josip Rodin Mon, 21 Aug 2000 00:29:30 +0200 gftp (2.0.7a) unstable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Mon, 24 Jul 2000 22:12:34 -0500 gftp (2.0.7-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * Moved stuff out of X11R6/. -- Josip Rodin Mon, 10 Jul 2000 20:16:00 +0200 gftp (2.0.7) unstable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Sun, 9 Jul 2000 17:24:41 -0500 gftp (2.0.6a-3) frozen unstable; urgency=low * Argh. Forgot to add `frozen' to the distributions, and that's necessary since the bug below is release-critical... doing it now. + Added -mieee to $CFLAGS when compiling on Alpha, closes: #64508. -- Josip Rodin Mon, 22 May 2000 23:01:47 +0200 gftp (2.0.6a-2) unstable; urgency=low * Added -mieee to $CFLAGS when compiling on Alpha, closes: #64508. -- Josip Rodin Mon, 22 May 2000 23:01:47 +0200 gftp (2.0.6a-1) unstable; urgency=low * New upstream version. -- Josip Rodin Sun, 19 Dec 1999 02:25:31 +0100 gftp (2.0.6) stable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Sun, 05 Dec 1999 22:23:36 -0500 gftp (2.0.5a-1) unstable; urgency=low * New upstream version. * New maintainer (nobody appears to have wanted this package enough to actually upload it, so I'm taking it). * Policy 3.1.1 compliance. -- Josip Rodin Sun, 28 Nov 1999 14:01:31 +0100 gftp (2.0.5a-1) stable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this release -- Brian Masney Wed, 29 Sep 1999 21:45:40 -0500 gftp (2.0.5-1) stable; urgency=low * New release. See CHANGELOG for details on changes in this version. -- Brian Masney Thu, 23 Sep 1999 18:51:08 -0500 gftp (2.0.2-1) unstable; urgency=low * New upstream releases -- Brian E. Ermovick Sun, 4 Jul 1999 03:18:42 -0500 gftp (2.0.0-2) unstable; urgency=low * Fixed minor build release, closing bug #37849 -- Brian E. Ermovick Thu, 20 May 1999 17:37:46 -0500 gftp (2.0.0-1) unstable; urgency=low * New Upstream Release. Also closed bug #37750 -- Brian E. Ermovick Mon, 17 May 1999 00:36:44 -0500 gftp (1.13-1) unstable; urgency=low * New Upstream Release. -- Brian E. Ermovick Sat, 8 May 1999 00:19:15 -0500 gftp (1.12-2) unstable; urgency=low * First release with new maintainer * Compiled against gtk 1.2 -- Brian E. Ermovick Tue, 13 Apr 1999 01:15:34 -0500 gftp (1.12-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Added postinst/postrm to call update-menus -- Martin Schulze Fri, 5 Mar 1999 00:04:58 +0100 gftp (1.11-1) unstable; urgency=low * New upstream version, said to fix some crash bugs -- Martin Schulze Tue, 9 Feb 1999 11:46:24 +0100 gftp (1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream version (closes: Bug#32772) -- Martin Schulze Mon, 8 Feb 1999 22:26:44 +0100 gftp (1.0.4-1) unstable; urgency=low * New upstream version * Removed -DDEBUG -- Martin Schulze Wed, 27 Jan 1999 23:27:13 +0100 gftp (0.21-2) unstable; urgency=low * Corrected section to net -- Martin Schulze Mon, 11 Jan 1999 23:01:05 +0100 gftp (0.21-1) unstable; urgency=low * New upstream source * Removed superflous message on the console if no .gftp directory is provided * Changed automatic password creation from "user@host" to "user@host.domain" * Changed "X Windows" to "X11 Sites" since the X Consortium doesn't like their product to be called like a similar named crappy piece of [zensored]. -- Martin Schulze Thu, 7 Jan 1999 20:41:16 +0100 gftp (0.2-1) unstable; urgency=low * First trial -- Martin Schulze Tue, 5 Jan 1999 12:31:13 +0100 gftp-2.0.19/debian/gftp-common.dirs0000644000175000017500000000005411114602277014017 00000000000000etc/gftp usr/share/doc/gftp-common/examples gftp-2.0.19/debian/rules0000755000175000017500000000564511114602277012001 00000000000000#!/usr/bin/make -f # Sample debian/rules that uses debhelper. # GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 # These are used for cross-compiling and for saving the configure script # from having to guess our platform (since we know it already) DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) DEB_ARCH_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH) ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) INSTALL_PROGRAM += -s endif config.status: configure dh_testdir -test -r /usr/share/misc/config.sub && \ cp -f /usr/share/misc/config.sub config.sub -test -r /usr/share/misc/config.guess && \ cp -f /usr/share/misc/config.guess config.guess chmod +x ./configure CFLAGS="-O2 -g -Wall -D_GNU_SOURCE" ./configure \ --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) \ --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \ --prefix=/usr \ --mandir=\$${prefix}/share/man \ --infodir=\$${prefix}/share/info \ --enable-textport=yes \ --disable-ssl build: build-stamp build-stamp: config.status dh_testdir $(MAKE) touch build-stamp clean: debian-clean dh_clean debian-clean: dh_testdir dh_testroot [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean -rm -f *-stamp -rm -f config.sub config.guess install: build dh_testdir dh_testroot dh_clean -k dh_installdirs # Main install. $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp # Install icon convert -geometry 32x32 $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/pixmaps/gftp.png $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/pixmaps/gftp.xpm # Move all files in their corresponding package dh_install --sourcedir=debian/tmp # Install parse-netrc.pl install -m 755 $(CURDIR)/docs/parse-netrc.pl $(CURDIR)/debian/gftp-common/usr/share/doc/gftp-common/examples # Move bookmarks and gftprc to /etc/gftp mv $(CURDIR)/debian/gftp-common/usr/share/gftp/gftprc $(CURDIR)/debian/gftp-common/etc/gftp mv $(CURDIR)/debian/gftp-common/usr/share/gftp/bookmarks $(CURDIR)/debian/gftp-common/etc/gftp ln -s /etc/gftp/gftprc $(CURDIR)/debian/gftp-common/usr/share/gftp/gftprc ln -s /etc/gftp/bookmarks $(CURDIR)/debian/gftp-common/usr/share/gftp/bookmarks # Build architecture-independent files here. binary-indep: build install dh_testdir -i dh_testroot -i dh_installdocs -i dh_installchangelogs -i ChangeLog dh_link -i dh_compress -i dh_fixperms -i dh_installdeb -i dh_gencontrol -i dh_md5sums -i dh_builddeb -i # Build architecture-dependent files here. binary-arch: build install dh_testdir -a dh_testroot -a dh_installdebconf -a dh_installdocs -a dh_installmenu -a dh_installcron -a dh_installman -a dh_installinfo -a dh_installchangelogs -a ChangeLog dh_link -a dh_strip -a dh_compress -a dh_fixperms -a dh_installdeb -a dh_shlibdeps -a dh_gencontrol -a dh_md5sums -a dh_builddeb -a binary: binary-indep binary-arch .PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install gftp-2.0.19/debian/gftp-text.install0000644000175000017500000000002211114602277014213 00000000000000usr/bin/gftp-text gftp-2.0.19/debian/copyright0000644000175000017500000000224611114602277012646 00000000000000This package was originally debianized by Martin Schulze on 5 Jan 1999, and later maintained by Brian E. Ermovick, then Josip Rodinand and, then Aurelien Beaujean. Today, it's maintained by Aurelien Jarno . It was downloaded from http://www.gftp.org/ Authors: Brian Masney Copyright 1998-2006 Brian Masney This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in the `/usr/share/common-licenses/GPL' file. gftp-2.0.19/debian/gftp-gtk.install0000644000175000017500000000020011114602277014012 00000000000000usr/bin/gftp-gtk usr/share/gftp/*.xpm usr/share/applications/gftp.desktop usr/share/pixmaps/gftp.png usr/share/pixmaps/gftp.xpm gftp-2.0.19/debian/gftp-common.docs0000644000175000017500000000004411114602277014005 00000000000000README TODO THANKS docs/USERS-GUIDE gftp-2.0.19/debian/gftp-common.install0000644000175000017500000000015111114602277014522 00000000000000usr/bin/gftp usr/share/gftp/gftprc usr/share/gftp/bookmarks usr/share/locale/* usr/share/man/man1/gftp.1 gftp-2.0.19/debian/gftp-text.prerm0000644000175000017500000000071011114602277013676 00000000000000#!/bin/sh # prerm script for gftp-text set -e case "$1" in remove|deconfigure) update-alternatives --remove ftp /usr/bin/gftp-text ;; failed-upgrade|upgrade) ;; *) echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 gftp-2.0.19/debian/compat0000644000175000017500000000000211114602277012105 000000000000004 gftp-2.0.19/debian/gftp-text.links0000644000175000017500000000066311114602277013700 00000000000000usr/share/man/man1/gftp.1.gz usr/share/man/man1/gftp-text.1.gz usr/share/doc/gftp-common/README.gz usr/share/doc/gftp-text/README.gz usr/share/doc/gftp-common/USERS-GUIDE.gz usr/share/doc/gftp-text/USERS-GUIDE.gz usr/share/doc/gftp-common/THANKS usr/share/doc/gftp-text/THANKS usr/share/doc/gftp-common/TODO usr/share/doc/gftp-text/TODO usr/share/doc/gftp-common/examples/parse-netrc.pl usr/share/doc/gftp-text/examples/parse-netrc.pl gftp-2.0.19/debian/gftp-gtk.menu0000644000175000017500000000025011114602277013315 00000000000000?package(gftp-gtk): \ needs="X11" \ section="Applications/Network/File Transfer" \ title="gFTP" \ command="/usr/bin/gftp-gtk" \ icon="/usr/share/pixmaps/gftp.xpm" gftp-2.0.19/debian/gftp-text.postinst0000644000175000017500000000112211114602277014432 00000000000000#!/bin/sh # postinst script for gftp-text set -e case "$1" in configure|abort-upgrade) update-alternatives --install /usr/bin/ftp ftp /usr/bin/gftp-text 90 \ --slave /usr/share/man/man1/ftp.1.gz ftp.1.gz /usr/share/man/man1/gftp.1.gz ;; abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 gftp-2.0.19/debian/control0000644000175000017500000000564411114602277012323 00000000000000Source: gftp Section: net Priority: optional Maintainer: Aurélien GÉRÔME Build-Depends: debhelper (>> 4.0.0), autotools-dev, libreadline5-dev | libreadline-dev, libgtk2.0-dev (>= 2.0.9), libglib2.0-dev (>= 2.2.0), imagemagick Standards-Version: 3.7.3 Homepage: http://www.gftp.org/ Vcs-Git: git://git.roxor.cx/git/gftp/ Vcs-Browser: http://git.roxor.cx/?p=gftp XS-DM-Upload-Allowed: yes Package: gftp Architecture: all Depends: gftp-gtk (>= ${source:Version}), gftp-text (>= ${source:Version}) Description: X/GTK+ FTP client gFTP is a multithreaded FTP client, available in two versions: * version for X, written using GLib and GTK+ * version for the console, using only GLib . This is an upgrade convenience package, it's only useful for depending on. Package: gftp-gtk Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, gftp-common (= ${binary:Version}) Conflicts: gftp-common (<< 2.0.14-1) Description: X/GTK+ FTP client gFTP is a multithreaded FTP client. This version of it runs under X and was written using GLib/GTK+. . gFTP features: * simultaneous downloads, * resuming of interrupted file transfers, * file transfer queues, * downloading of entire directories, * FTP and HTTP proxy support, * remote directory caching, * passive and non-passive file transfers, * drag-n-drop support, * bookmarks menu, * support for SSH and SSH2 file transfers, * support FXP transfers, * stop button, and many more features. . Author: Brian Masney Package: gftp-text Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, gftp-common (= ${binary:Version}) Description: colored FTP client using GLib gFTP is a multithreaded FTP client. This version of it runs under console and was written using GLib. . gFTP features: * simultaneous downloads, * resuming of interrupted file transfers, * file transfer queues, * downloading of entire directories, * FTP and HTTP proxy support, * remote directory caching, * passive and non-passive file transfers, * drag-n-drop support, * bookmarks menu, * support for SSH and SSH2 file transfers, * support FXP transferts, * stop button, and many more features. . Author: Brian Masney Package: gftp-common Architecture: any Description: shared files for other gFTP packages gFTP is a multithreaded FTP client. This package contains the locale data used by both gftp-gtk and gftp-text, along with a common manual page. . gFTP features: * simultaneous downloads, * resuming of interrupted file transfers, * file transfer queues, * downloading of entire directories, * FTP and HTTP proxy support, * remote directory caching, * passive and non-passive file transfers, * drag-n-drop support, * bookmarks menu, * support for SSH and SSH2 file transfers, * support FXP transferts, * stop button, and many more features. . Author: Brian Masney gftp-2.0.19/Makefile.am0000644000175000017500000000105611114247167011526 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in SUBDIRS= docs intl lib po src EXTRA_DIST= config.rpath ChangeLog-old README THANKS TODO \ gftp.spec.in debian/changelog debian/compat debian/control debian/copyright \ debian/gftp-common.dirs debian/gftp-common.docs debian/gftp-common.install \ debian/gftp-gtk.install debian/gftp-gtk.links debian/gftp-gtk.menu \ debian/gftp-text.install debian/gftp-text.links debian/gftp-text.postinst \ debian/gftp-text.prerm debian/rules dist-hook: cp gftp.spec $(distdir) ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 gftp-2.0.19/configure.in0000644000175000017500000002327711114247446012014 00000000000000dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(lib/gftp.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_INIT_AUTOMAKE(gftp,2.0.19) AC_GNU_SOURCE AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS AC_ARG_ENABLE(gtk20, [ --disable-gtk20 Don't look for GTK+ 2.0 libraries], enable_gtk20=$enableval, enable_gtk20="yes") AC_ARG_ENABLE(gtkport, [ --disable-gtkport Disable compiling the GTK+ port], enable_gtkport=$enableval, enable_gtkport="yes") AC_ARG_ENABLE(textport, [ --disable-textport Disable compiling the text port], enable_textport=$enableval, enable_textport="yes") AC_ARG_ENABLE(ssl, [ --disable-ssl Disable SSL support], enable_ssl=$enableval, enable_ssl="yes") AC_SUBST(PACKAGE) AC_SUBST(VERSION) AC_SUBST(PREFIX) AC_CANONICAL_HOST AC_PROG_CC AC_EXEEXT AC_PROG_RANLIB AC_SYS_LARGEFILE dnl AC_ISC_POSIX AM_C_PROTOTYPES AC_C_CONST AC_C_INLINE AC_INTL_PRINTF AM_MAINTAINER_MODE AC_PROG_AWK AC_PROG_INSTALL AC_PROG_LN_S AC_PROG_MAKE_SET AC_HEADER_DIRENT AC_HEADER_STDC AC_HEADER_SYS_WAIT AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h libutil.h limits.h malloc.h pty.h strings.h sys/ioctl.h sys/time.h unistd.h stdint.h sys/mkdev.h inttypes.h) dnl AM_TYPE_PTRDIFF_T AC_TYPE_SOCKLEN_T AC_TYPE_MODE_T AC_TYPE_INTPTR_T AC_TYPE_PID_T AC_TYPE_SIZE_T AC_HEADER_TIME AC_STRUCT_TM AC_CHECK_SIZEOF(off_t) AC_FUNC_ALLOCA AC_PROG_GCC_TRADITIONAL AC_FUNC_MMAP AC_TYPE_SIGNAL AC_FUNC_STRFTIME AC_FUNC_UTIME_NULL AC_CHECK_FUNCS(gai_strerror getaddrinfo getcwd gettimeofday getwd mkdir mktime putenv rmdir select socket strdup strstr strtod strtol uname grantpt openpty getdtablesize) # This is needed by fsplib. This check is from configure.ac in that distribution. AC_CHECK_TYPE(union semun, ,AC_DEFINE(_SEM_SEMUN_UNDEFINED,1,[Define if you do not have semun in sys/sem.h]), [#include #include #include ]) if test "x$enable_gtk20" = "xyes" ; then PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= 2.0.0, found_glib20=1, found_glib20=0) else found_glib20=0; fi if test "x$GFTP_TEXT" = "x" -a $found_glib20 = 0 ; then AM_PATH_GLIB(1.2.3, , AC_MSG_ERROR(gFTP needs GLIB 1.2.3 or higher)) fi EXTRA_LIBS="" # FreeBSD needs this AC_CHECK_LIB(util, openpty, [EXTRA_LIBS="-lutil" AC_DEFINE(HAVE_OPENPTY, [1], [Define if you have the openpty function.]) ]) AC_CHECK_LIB(socket, socket, EXTRA_LIBS="-lsocket") AC_CHECK_LIB(nsl, gethostbyname, EXTRA_LIBS="$EXTRA_LIBS -lnsl") GFTP_TEXT="" USE_READLINE="yes" READLINE_LIBS="" if test "x$enable_textport" = "xyes" ; then GFTP_TEXT="gftp-text" AC_MSG_CHECKING([whether to use readline]) AC_ARG_WITH(readline, [ --with-readline turn on readline [default=yes, default tries -lncurses, -lcurses, -ltermcap]], [case "${withval}" in yes) USE_READLINE="yes" ; AC_MSG_RESULT([yes]) ;; no) USE_READLINE="no" ; AC_MSG_RESULT([no]) ;; only) USE_READLINE="yes" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=" " AC_MSG_RESULT([yes (using only readline)]) ;; *) USE_READLINE="yes" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS="${withval}" AC_MSG_RESULT([yes (using extra libraries ${withval})]) ;; esac],[AC_MSG_RESULT([${USE_READLINE}])]) dnl Checks for libraries. dnl When checking readline, check using extra libraries first. dnl We want to protect against the link somehow succeeding, but only dnl failing at runtime, as seems to happen on some BSD systems. if test "$USE_READLINE" = yes ; then if test "$EXTRA_LIBREADLINE_DEPS" = "" ; then unset ac_cv_lib_readline_readline AC_CHECK_LIB(readline, readline, HAVE_LIBREADLINE=true, HAVE_LIBREADLINE=false, -lncurses) if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -lncurses" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-lncurses AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [1], [Define if the text port uses readline]) else unset ac_cv_lib_readline_readline AC_CHECK_LIB(readline, readline, HAVE_LIBREADLINE=true, HAVE_LIBREADLINE=false, -lcurses) if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -lcurses" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-lcurses AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [1], [Define if the text port uses readline]) else unset ac_cv_lib_readline_readline AC_CHECK_LIB(readline, readline, HAVE_LIBREADLINE=true, HAVE_LIBREADLINE=false, -ltermcap) if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -ltermcap" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-ltermcap AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [1], [Define if the text port uses readline]) else unset ac_cv_lib_readline_readline AC_CHECK_LIB(readline, readline, HAVE_LIBREADLINE=true, HAVE_LIBREADLINE=false) if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [1], [Define if the text port uses readline]) else AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [0], [Define if the text port uses readline]) fi fi fi fi else unset ac_cv_lib_readline_readline AC_CHECK_LIB(readline, readline, HAVE_LIBREADLINE=true, HAVE_LIBREADLINE=false, ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS}) if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS}" AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [1], [Define if the text port uses readline]) else AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [0], [Define if the text port uses readline]) fi fi else HAVE_LIBREADLINE=false AC_DEFINE(HAVE_LIBREADLINE, [0], [Define if the text port uses readline]) fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue; then READLINE_LIBS="-lreadline ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS}" fi fi AC_CHECK_LIB(m, log10, EXTRA_LIBS="$EXTRA_LIBS -lm") AM_WITH_DMALLOC AC_SUBST(EXTRA_LIBS) AC_SUBST(READLINE_LIBS) AC_SUBST(GFTP_TEXT) GFTP_GTK="" PTHREAD_CFLAGS="" PTHREAD_LIBS="" # I don't have PKG_CHECK_MODULES or AM_PATH_GLIB check for gthread because # the text port doesn't need to be compiled against the thread libraries GTHREAD_LIBS="" if test "x$enable_gtkport" = "xyes" ; then if test $found_glib20 = 1 -a "x$enable_gtk20" = "xyes" ; then PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= 2.0.0, GFTP_GTK=gftp-gtk, AC_MSG_ERROR(You have GLIB 2.0 installed but I cannot find GTK+ 2.0. Run configure with --disable-gtk20 or install GTK+ 2.0)) fi if test "x$GFTP_GTK" = "x" ; then AM_PATH_GTK(1.2.3, GFTP_GTK=gftp-gtk, AC_MSG_WARN(gFTP needs GTK+ 1.2.3 or higher for the graphical version. Only building the text version)) GTHREAD_LIBS="-lgthread" else GTHREAD_LIBS="-lgthread-2.0" fi if test "x$GFTP_GTK" = xgftp-gtk; then case $host in *-hpux*) AC_CHECK_LIB(rt, sem_init) # From H.Merijn Brand echo '#define pthread_attr_init(x) __pthread_attr_init_system(x)' >>confdefs.h echo '#define pthread_create(x) __pthread_create_system(x)' >>confdefs.h ;; esac AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lpthread") if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then AC_CHECK_LIB(pthreads, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lpthreads") fi if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then AC_CHECK_LIB(c_r, pthread_create, PTHREAD_LIBS="-lc_r") fi if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then echo ; echo "Error: Cannot find the pthread libraries. If you don't have them installed," ; echo "your X libraries probably aren't thread safe either. You can download the" ; echo "pthread library and the thread safe X libraries from my webpage at" ; echo "http://www.gftp.org/. Note the pthread library and the thread safe" ; echo "X libraries on my webpage are for Linux libc5 machines ONLY" ; echo ; exit fi PTHREAD_CFLAGS="-D_REENTRANT" # I took some of these from the glib 1.3.3 configure.in case $host in *-aix*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" if test x"$GCC" = xyes; then PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -mthreads" fi ;; *-freebsd*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" # FreeBSD 2.2.x shiped with gcc 2.7.2.x, which doesn't support # -mthreads flag. ;; *-openbsd*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-lc_r"; then PTHREAD_LIBS="-pthread" fi ;; *-sysv5uw7*) # UnixWare 7 if test "$GCC" != "yes"; then PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -Kthread" else PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -pthread" fi ;; *-dg-dgux*) # DG/UX PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_POSIX4A_DRAFT10_SOURCE" esac fi fi AC_SUBST(PTHREAD_CFLAGS) AC_SUBST(PTHREAD_LIBS) AC_SUBST(GTHREAD_LIBS) AC_SUBST(GFTP_GTK) SSL_LIBS="" if test "x$enable_ssl" = "xyes" ; then AC_CHECK_HEADERS(openssl/ssl.h ssl.h) if test $ac_cv_header_openssl_ssl_h = yes -o $ac_cv_header_ssl_h = yes ; then AC_CHECK_LIB(ssl, SSL_library_init, SSL_LIBS="-lcrypto -lssl") if test "x$SSL_LIBS" != "x" ; then AC_DEFINE(USE_SSL, 1, [define if you want to enable SSL support]) fi fi fi AC_SUBST(SSL_LIBS) AM_GNU_GETTEXT AC_CHECK_PROG(DB2HTML, db2html, true, false) AM_CONDITIONAL(HAVE_DOCBOOK, $DB2HTML) AC_CONFIG_FILES(po/Makefile.in intl/Makefile Makefile docs/Makefile docs/sample.gftp/Makefile lib/Makefile lib/fsplib/Makefile src/gftp src/Makefile src/uicommon/Makefile src/gtk/Makefile src/text/Makefile gftp.spec ) AC_OUTPUT gftp-2.0.19/install-sh0000755000175000017500000002202111114603577011472 00000000000000#!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile scriptversion=2005-05-14.22 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the # following copyright and license. # # Copyright (C) 1994 X Consortium # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to # deal in the Software without restriction, including without limitation the # rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or # sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN # AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC- # TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not # be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal- # ings in this Software without prior written authorization from the X Consor- # tium. # # # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent # `make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written # from scratch. It can only install one file at a time, a restriction # shared with many OS's install programs. # set DOITPROG to echo to test this script # Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it. doit="${DOITPROG-}" # put in absolute paths if you don't have them in your path; or use env. vars. mvprog="${MVPROG-mv}" cpprog="${CPPROG-cp}" chmodprog="${CHMODPROG-chmod}" chownprog="${CHOWNPROG-chown}" chgrpprog="${CHGRPPROG-chgrp}" stripprog="${STRIPPROG-strip}" rmprog="${RMPROG-rm}" mkdirprog="${MKDIRPROG-mkdir}" chmodcmd="$chmodprog 0755" chowncmd= chgrpcmd= stripcmd= rmcmd="$rmprog -f" mvcmd="$mvprog" src= dst= dir_arg= dstarg= no_target_directory= usage="Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES... or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES... In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE. In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY. In the 4th, create DIRECTORIES. Options: -c (ignored) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. -s $stripprog installed files. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. --help display this help and exit. --version display version info and exit. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG " while test -n "$1"; do case $1 in -c) shift continue;; -d) dir_arg=true shift continue;; -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2" shift shift continue;; --help) echo "$usage"; exit $?;; -m) chmodcmd="$chmodprog $2" shift shift continue;; -o) chowncmd="$chownprog $2" shift shift continue;; -s) stripcmd=$stripprog shift continue;; -t) dstarg=$2 shift shift continue;; -T) no_target_directory=true shift continue;; --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;; *) # When -d is used, all remaining arguments are directories to create. # When -t is used, the destination is already specified. test -n "$dir_arg$dstarg" && break # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@. for arg do if test -n "$dstarg"; then # $@ is not empty: it contains at least $arg. set fnord "$@" "$dstarg" shift # fnord fi shift # arg dstarg=$arg done break;; esac done if test -z "$1"; then if test -z "$dir_arg"; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi # It's OK to call `install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi for src do # Protect names starting with `-'. case $src in -*) src=./$src ;; esac if test -n "$dir_arg"; then dst=$src src= if test -d "$dst"; then mkdircmd=: chmodcmd= else mkdircmd=$mkdirprog fi else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command # might cause directories to be created, which would be especially bad # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'. if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then echo "$0: $src does not exist." >&2 exit 1 fi if test -z "$dstarg"; then echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi dst=$dstarg # Protect names starting with `-'. case $dst in -*) dst=./$dst ;; esac # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. if test -d "$dst"; then if test -n "$no_target_directory"; then echo "$0: $dstarg: Is a directory" >&2 exit 1 fi dst=$dst/`basename "$src"` fi fi # This sed command emulates the dirname command. dstdir=`echo "$dst" | sed -e 's,/*$,,;s,[^/]*$,,;s,/*$,,;s,^$,.,'` # Make sure that the destination directory exists. # Skip lots of stat calls in the usual case. if test ! -d "$dstdir"; then defaultIFS=' ' IFS="${IFS-$defaultIFS}" oIFS=$IFS # Some sh's can't handle IFS=/ for some reason. IFS='%' set x `echo "$dstdir" | sed -e 's@/@%@g' -e 's@^%@/@'` shift IFS=$oIFS pathcomp= while test $# -ne 0 ; do pathcomp=$pathcomp$1 shift if test ! -d "$pathcomp"; then $mkdirprog "$pathcomp" # mkdir can fail with a `File exist' error in case several # install-sh are creating the directory concurrently. This # is OK. test -d "$pathcomp" || exit fi pathcomp=$pathcomp/ done fi if test -n "$dir_arg"; then $doit $mkdircmd "$dst" \ && { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } \ && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } \ && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dst"; } \ && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$dst"; } else dstfile=`basename "$dst"` # Make a couple of temp file names in the proper directory. dsttmp=$dstdir/_inst.$$_ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_ # Trap to clean up those temp files at exit. trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15 # Copy the file name to the temp name. $doit $cpprog "$src" "$dsttmp" && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command. # { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } \ && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } \ && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } \ && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$dsttmp"; } && # Now rename the file to the real destination. { $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dstdir/$dstfile" 2>/dev/null \ || { # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not # support -f. # Now remove or move aside any old file at destination location. # We try this two ways since rm can't unlink itself on some # systems and the destination file might be busy for other # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new # file should still install successfully. { if test -f "$dstdir/$dstfile"; then $doit $rmcmd -f "$dstdir/$dstfile" 2>/dev/null \ || $doit $mvcmd -f "$dstdir/$dstfile" "$rmtmp" 2>/dev/null \ || { echo "$0: cannot unlink or rename $dstdir/$dstfile" >&2 (exit 1); exit 1 } else : fi } && # Now rename the file to the real destination. $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dstdir/$dstfile" } } fi || { (exit 1); exit 1; } done # The final little trick to "correctly" pass the exit status to the exit trap. { (exit 0); exit 0 } # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gftp-2.0.19/NEWS0000644000175000017500000000000010551272376010161 00000000000000gftp-2.0.19/ChangeLog0000644000175000017500000050162311114603615011243 000000000000002008-11-30 Brian Masney * debian/changelog - increased the version number * debian/* - updated new package files from Debian * src/uicommon/gftpui.c - fixed word wrapping in the text port when the application first starts up. * lib/sslcommon.c - fixed compiler warnings * src/gtk/delete_dialog.c - fixed call to g_strdup_printf() where too many arguments were passed in format string. * lib/sslcommon.c - removed duplicate data variable * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_cmd_help) - fixed call to strncat() where the supplied length was too long * lib/ftps.c - warning fixes for the FTPS protocol when OpenSSL support is disabled. 2008-11-29 Brian Masney * More build fixes with the newest version of automake/autoconf * ltmain.sh - added new file * configure.in - warning fixes for newer versions of gettext and aclocal * lib/fsplib/* - updated to use fsplib 0.9 2008-03-28 Brian Masney * lib/Makefile.am lib/misc.c lib/socket-connect.c lib/socket-connect-getaddrinfo.c lib/socket-connect-gethostbyname.c lib/sockutils.c lib/gftp.h - cleaned up more of the socket functions and split them up into their own files. Cleanups and bug fixes to the DNS lookup code. 2008-03-04 Brian Masney * lib/gftp.h lib/socket-connect.c lib/sockutils.c lib/protocols.c lib/Makefile.am lib/charset-conv.c lib/parse-dir-listing.c - split protocols.c into smaller files. No changes were made to the moved functions. * lib/rfc959.c - removed unneeded FIXME comment * lib/ftps.c - removed uncommented code * lib/sslcommon.c - updated FIXME comment 2008-01-24 Brian Masney * lib/gftp.h lib/rfc959.c lib/protocols.c lib/misc.c - don't store the structure from getaddrinfo()/gethostbyname() in the gftp_request structure. Instead, store the address of the current server in a separate pointer. * docs/sample.gftp/gftprc - updated the config file to the current release * lib/config_file.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c lib/rfc2068.c - s/g_malloc/g_malloc0/ * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/transfer.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/bookmarks.c src/uicommon/gftpui.c - s/g_malloc/g_malloc0/ 2007-10-4 Brian Masney * MAINTAINERS - added maintainers file * lib/misc.c lib/protocols.c - fixed some possible problems with pointers when the data structures are copied. 2007-6-13 Brian Masney * lib/misc.c (insert_commas) lib/gftp.h - explictly cast the number to a long long if it is supported on the system. This fixes a problem where the number is converted to an integer when the sizeof (off_t) != sizeof (long long) 2007-5-18 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_request_destroy) - initialize the request->server_type if the request structure isn't destroyed. * src/gtk/gftp-gtk.c (gftp_gtk_init_request) - don't create a new request structure. * src/gtk/gtkui.c (gftpui_disconnect) - don't free the request structure. * lib/protocols.c (gftp_fd_read, gftp_fd_write) - moved FD_ZERO calls outside of the while loop. 2007-5-4 Brian Masney * lib/protocols.c (_gftp_get_next_charset) - fixed problem when multiple character sets are specified in the remote_charsets variable. (from Shixin Zeng) (partially closes #156371) * lib/protocols.c (_do_convert_string) - added two missing continue statements. This fixes a problem converting the string to a different character set. (from Shixin Zeng) (partially closes #156371) 2007-4-26 Brian Masney * src/uicommon/gftpui.c (_gftpui_common_trans_file_or_dir) - don't attempt to create the directory if it already exists. (gftpui_common_add_file_transfer) - don't ask the user what to do with an individual directory that needs to be transferred. * lib/local.c (local_mkdir) - removed code that checks for the EEXISTS error. * docs/sample.gftp/gftprc - don't automatically transfer the HTM and HTML files in ascii mode. Let the user explicity choose that option. This should help to quiet some bug reports about this. * src/gtk/misc-gtk.c lib/gftp.h lib/protocols.c - added filename_utf8_encoded flag to the gftp_file structure. If this is false, then don't attempt to show the filename in the GTK port. The user can still select the blank filename though. 2007-4-18 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtkui.c src/gtk/gftp-gtk.h - added new function gftp_gtk_init_request(). It will initialize a gftp_request structure inside the gftp_window_data structure. * src/gtk/gtkui.c (gftpui_disconnect) - completely free the gftp_request structure when the user disconnects from the site. * lib/local.c (local_mkdir) - return a successful response if errno is set to EEXIST. 2007-3-26 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c (main) - call gdk_threads_enter() earlier in the startup. This fixes an issue where gftp can hang on startup. (from Nick Mainsbridge ) * src/gtk/view_dialog.c - fixed codepage related issue in the view/edit file feature (from Alexander Orlov ) 2007-3-23 Brian Masney * autogen.sh - be sure the Makefile.am and configure.in are preserved after gettext is ran. 2007-3-22 Brian Masney * configure.in - updated to use automake 1.9. * cvsclean - remove more files when cleaning up the directory. * po/he.po - removed string that gettext was complaining about. * lib/gftp.h lib/protocols.c - fixed two remaining codepage related issues: i) The first was a problem parsing the remote_charsets option. ii) The second was the same IConv structure being used for the local and remote side. Each side now has their own IConv structure. (from Alexander Orlov ) 2007-3-15 Brian Masney * Makefile.am configure.in - fixes so that automake 1.9 can be used. * lib/sshv2.c lib/gftp.h lib/rfc959.c lib/protocols.c lib/fsp.c lib/local.c lib/rfc2068.c src/uicommon/gftpui.c - removed fd argument to *_get_file(), *_put_file() and gftp_transfer_file(). * src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c - combined some duplicate code that was used to view and edit files. * lib/gftp.h src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c src/uicommon/gftpui.c - removed is_fd member from the gftp_file structure. * lib/rfc959.c - added new function rfc959_setup_file_transfer(). It elimnates some duplicate code that was found by CPD. * lib/sshv2.c - added new function sshv2_send_command_and_check_response(). It eliminates some duplicate code that was found by CPD. * docs/gftp-faq.sgml - updated FAQ entry about how to check the latest code out of SVN. 2007-3-12 Brian Masney * configure.in - removed call to AC_CONFIG_HEADERS macro * configure.in po/LINGUAS - moved ALL_LINGUAS variable to the po/LINGUAS file. * autogen.sh - updated the flags for the call to aclocal. * m4/largefile.m4 - added more quoting to the macros in this file. It fixes errors from aclocal. * docs/Makefile.am - fixes for building the documentation * Makefile.am - removed mkinstalldirs from EXTRA_DIST * lib/* src/* - updated copyright dates * docs/sample.gftp/right.xpm docs/sample.gftp/up.xpm docs/sample.gftp/stop.xpm docs/sample.gftp/world.xpm docs/sample.gftp/sound.xpm docs/sample.gftp/deb.xpm docs/sample.gftp/linkdir.xpm docs/sample.gftp/linkfile.xpm docs/sample.gftp/rpm.xpm docs/sample.gftp/open_dir.xpm docs/sample.gftp/gftp.xpm docs/sample.gftp/doc.xpm docs/sample.gftp/down.xpm docs/sample.gftp/diff.xpm docs/sample.gftp/man.xpm docs/sample.gftp/img.xpm docs/sample.gftp/dir.xpm docs/sample.gftp/txt.xpm docs/sample.gftp/tar.xpm docs/sample.gftp/connect.xpm docs/sample.gftp/left.xpm docs/sample.gftp/dotdot.xpm docs/sample.gftp/gftp-logo.xpm - added new Tango styled icon theme (from Pavel Sefranek ) (closes #414556) * configure.in - removed duplicate entry ar in ALL_LINGUAS * src/gtk/gtkui.c (gftpui_refresh) - removed unused variable * docs/gftp.1 - updated man page 2007-2-26 Brian Masney * lib/rfc959.c (rfc959_read_response) - log any commands that return a 4xx or 5xx with the gftp_logging_error priority. (closes #411777) 2007-2-14 Brian Masney * lib/gftp.h src/gtk/gtkui.c src/uicommon/gftpui.c - added refreshing field to the gftp_request structure. If this is set in gftpui_common_cmd_open(), then the refresh command is not ran after a connection is made to the server. This field is currently only enabled when running called from the refresh function in the GTK+ port. It fixes an issue where the refresh command was being ran twice. (closes #171732) 2007-2-6 Brian Masney * src/text/textui.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/uicommon/gftpui.h - added new function: gftpui_cancel_file_transfer() * src/uicommon/gftpui.c - use gftpui_cancel_file_transfer() to cancel the file transfers * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/transfer.c - added pointer for the thread_id of the transfer to the gftp_transfer structure. This will be used in the GTK+ port so that the transfer can be stopped. * src/gtk/menu-items.c - removed duplicated code that was found by PMD 2007-2-5 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateMenus) - fixes for creating the transfers menu. This was only broken in CVS. 2007-2-4 Brian Masney * src/uicommon/gftpui.c - don't use a sigjmp buffer for the stop button. Instead, make sure a signal is delivered to the child thread and the thread will exit gracefully. Removed unused functions: _gftpui_cb_connect() and _gftpui_cb_disconnect() * src/gtk/gftp-gtk.c (stop_button) - set the cancel variable inside the gftp_request structure when the stop button is pressed. * lib/sshv2.c (sshv2_start_login_sequence) - when checking for EINTR/EGAIN, only stop trying to connect if the current operation was to be cancelled. * lib/protocols.c (_do_sleep) - don't check for EINTR/EAGAIN. Allow a signal to interrupt the timer. 2007-1-10 Brian Masney * AUTHORS README NEWS - added missing files for automake. * autogen.sh - added -f flag to the gettext parameters * docs/Makefile.am - updated to work with newer versions of automake * configure.in - added AC_GNU_SOURCE for gettext. This supresses some errors from autoconf/automake. 2006-11-30 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c (do_make_new) - don't allow creating bookmarks that have an empty description. (closes #367933) * src/gtk/bookmarks.c - changed the button order to match the button order in GNOME. (from Alan Horkan ) * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/misc-gtk.c - changed the button order to match what is in GNOME. (closes #310786) * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/options_dialog.c - removed the apply button (closes #153373) * lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.c - removed unused variables * docs/sample.gftp/Makefile.am docs/sample.gftp/gftp-16x16.png docs/sample.gftp/gftp-22x22.png docs/sample.gftp/gftp-24x24.png docs/sample.gftp/gftp-32x32.png docs/sample.gftp/gftp-48x48.png docs/sample.gftp/gftp-scalable.svg docs/gftp.desktop docs/sample.gftp/gftp-mini-logo.png docs/sample.gftp/gftp-mini-logo.xpm - added new icons for gftp from Tango Friday theme. (closes #370627) * lib/options.h src/gtk/gftp-gtk.c - added new option: connect_to_remote_on_startup. If this is enabled, then the application will automatically connect to the remote server when it is started. (closes #330418) * lib/gftp.h src/uicommon/gftpui.c - when a file transfer is restarted, get the file size of the destination file. This is so that the file is restarted at the proper position (closes #160239). (_gftpui_common_do_transfer_file) - split this function into a smaller function: _do_transfer_block(). * src/gtk/transfer.c - removed debugging statement * lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/uicommon/gftpui.c - don't abort the entire file transfer if there is a permission denied at some point during the file transfer. Give the user an error at the very end if there were any errors. (closes #328550) 2006-11-16 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - don't return if there was a problem running gftp_stat_filename(). Only return if there was a fatal error. (closes #314929) * lib/config_file.c (write_comment) - added patch that fixes writing the comments to the config file. In some cases, an extra # was placed at the beginning of a line. It could cause some settings to be not processed. (closes #339029) (from Morita Sho ) * docs/gftp-faq.sgml - added FAQ entry on how to transfer HTML files in binary mode using the FTP protocol. * docs/website/screenshots.html - updated this webpage * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/local.c - added support for detecting recursive symbolic links. This currently only works when uploading files. It will only work when downloading files if the inode and device are properly populated. I need to check but it may be possible to get this information from the SSH and FSP protocols. (closes #172499) * lib/local.c lib/misc.c - moved uint_hash_compare() and uint_hash_function() from local.c to misc.c * lib/protocols.c - backed out last change where hidden files aren't transferred in the subdirectories if the show_hidden_files option is disabled. * lib/protocols.c - skip over the hidden files when doing a recursive transfer if the shown_hidden_files option is disabled. (closes #321573) * lib/sshv2.c (sshv2_initialize_string_with_path) - make sure the endpos variable is pointing to the position after the string. This fixes an issue with the current CVS code where files could not be transferred. (closes #371615) 2006-11-2 Brian Masney * lib/ftpcommon.h lib/ftps.c lib/rfc959.c - use the encoded filename length to determine how many bytes should be sent in the command to the remote server. Don't use the strlen() function since there may be a NUL character in the filename. ATTENTION INTERNATIONAL USERS: If you have time, can you test the filename encoding in CVS? All of the necessary changes were made to the local, FTP and SSH protocols. Let me know if you see any problems. * src/text/gftp-text.c src/text/gftp-text.h src/text/textui.c - use gftp_string_from_utf8() for the conversion between the various character sets. * lib/gftp.h lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - added gftp_filename_to_utf8() and gftp_filename_from_utf8(). (gftp_string_from_utf8) - added argument that will force the local encoding to be used. * src/gtk/bookmarks.c - removed UTF-8 check since the string is already in that format * lib/local.c lib/misc.c lib/sshv2.c - more improvements to make sure that the filename is encoded in the proper character set. * lib/gftp.h lib/protocols.c - added _do_convert_string(), which is the common code that was in gftp_string_to_utf8() and gftp_string_from_utf8(). * lib/local.c (local_chdir) - fixed double free of the utf8 variable. This only occured in the CVS version. * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_process_command) - fixes for detecting empty lines 2006-10-31 Brian Masney * lib/sshv2.c - added i18n support so that the files are encoded properly * lib/sshv2.c (sshv2_add_string_to_buf) - added length argument to this function. * lib/gftp.h lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc959.c src/gtk/misc-gtk.c src/text/gftp-text.c - added length argument to gftp_string_from_utf8() and gftp_string_to_utf8() * src/uicommon/gftpui.c - warning fixes 2006-10-19 Brian Masney * lib/fsp.c lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - added use_local_encoding variable to the gftp_request structure. This will determine if the filename should be converted to the local or remote character set. * lib/local.c - convert the file or directory to the proper locale * src/gtk/gtkui.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/misc-gtk.c lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c - removed code that converts the filename to UTF8. This will be handled by the library. Removed utf8_file member from the gftp_file structure. * lib/rfc959.c - convert the file or directory from UTF8 to the proper locale when sending a command to the server. * src/uicommon/gftpui.c src/gtk/menu-items.c lib/misc.c lib/gftp.h (gftp_gen_ls_string) - convert the filename from UTF8 to the proper locale before it is displayed to the user. 2006-10-15 Brian Masney * src/gtk/transfer.c - split the code that checks for finished view and edit processes into smaller functions. * src/gtk/transfer.c - after a local file is edited, refresh the local file status (from Nathaniel M Nelson ) (closes #311166) * lib/fsplib/lock.c (client_init_key) - renamed the sun local variable to su. This was causing compile problems under Solaris. * lib/fsplib/lock.h - include ../../config.h * src/gtk/delete_dialog.c (askdel) - fixes displaying the proper number of directories that will be deleted to the user when there are no files to delete * src/uicommon/gftpui.c - removed debugging statements * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - use S_ISDIR macro instead of checking the bitmask against S_IFDIR. * src/uicommon/gftpui.c - split the code that transfers files into smaller functions. 2006-10-1 Brian Masney * lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c src/gtk/misc-gtk.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c (gftp_match_filespec) - look at the show_hidden_files option inside this function. Use the option's value to determine if the file should be shown to the user. * lib/ftpcommon.h lib/ftps.c lib/rfc959.c - automatically reconnect to the server if a timeout occurs. * src/uicommon/gftpui.c (_gftpui_common_thread_callback) - removed checks for the timeouts. This is now transparently handled in the FTP[S]* protocols. I need to check for timeouts in the other protocols. * src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - added new functions for canceling and skipping file transfers 2006-9-26 Brian Masney * lib/rfc959.c (rfc959_end_transfer) - close the data connection before the control connection is closed. (rfc959_put_next_file_chunk) - make sure the entire block is properly written to the server. This is due to the ASCII conversion (if necessary) is performed in this function. Removed rfc959_set_file_time(). * lib/protocols.c (gftp_fd_read, gftp_fd_write) - make sure the return value properly matches what was actually read or written to the socket * lib/rfc959.c - added rfc959_close_data_connection() 2006-9-15 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_fd_write, gftp_fd_read, gftp_fd_set_sockblocking) - added checks to make sure the file descriptor is not set to -1 (gftp_abort_transfer) - added FIXME comment 2006-9-14 Brian Masney * src/uicommon/gftpui.c - added _do_transfer_file(). This will take care of the actual file transfer. It will also make sure that the entire buffer has been transmitted properly. * lib/protocols.c lib/rfc959.c (*_put_next_file_chunk) - removed unneeded code that checks for a block size of 0 * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - disable show_hidden_files and resolve_remote_symlinks if the remote system type is OS/400. 2006-8-10 Brian Masney * lib/options.h src/gtk/gftp-gtk.c (_gftp_exit) - added new option: remember_last_directory. This will control whether or not the last directory is remembered when the application is closed. I had a lot of people ask for this option. I personally find it annoying, which is why I left the option disabled by default. * src/gtk/gtkui.c (gftpui_refresh) - delete the cache entry before checking to see if it needs to reconnect to the remote server * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_cmd_site) - make sure the toggled state is enabled so that the command is prepended with the SITE command 2006-09-07 Pema Geyleg * configure.in: Added dz to ALL_LINGUAS 2006-08-27 Abel Cheung * configure.in: Added 'zh_HK' to ALL_LINGUAS. 2006-08-21 Raivis Dejus * configure.in: Added "lv" (Latvian) to ALL_LINGUAS. * po/lv.po: Added Latvian Translation. 2006-8-8 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_parse_ls_unix) - fixes whenever a smaller than expected attribute field is returned (gftp_get_line) - make sure the end of the buffer is nul terminated properly 2006-8-2 Brian Masney * src/gtk/misc-gtk.c (MakeYesNoDialog, MakeEditDialog) - use gtk_grab_add() to make sure these dialogs have exclusive focus in gftp (closes #340436) * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_add_file_transfer) - don't prompt the user about what to do with the file(s) that already exist if the overwrite_default option is enabled. This option is disabled by default. (closes #336232) 2006-7-29 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/transfer.c - removed some unnecessary updates to the toolbar * lib/gftp.h lib/options.h lib/protocols.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/misc-gtk.c src/text/gftp-text.c - removed the startup_directory option. Added local_startup_directory and remote_startup_directory_options. These options are automatically saved whenever gftp exits. * src/gtk/bookmarks.c (edit_bookmarks) - fixed the keybindings in the bookmarks dialog. Also added mnemonics to all of the entries. (closes #329820) * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateMenus) - added keybindings to most of the entries in the local and remote menus. Also added mnemonics to all of the entries. 2006-7-28 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gftp-gtk.c - remember the last protocol that was used in the toolbar (closes #314330) * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/misc-gtk.c - warning fixes when creating the system menus. Removed some unused global variables. 2006-7-27 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - split this function into several smaller functions. Added support for getting the true file size if it is a symlink. Added more error handling. Fixed a segfault that may occur when transferring deeply nested directories * lib/fsp.c lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c (*_chdir) - removed support for passing the request->directory into this function. There is no longer a need for this. (*_stat_filename) - added support for getting the file size 2006-7-21 Brian Masney * src/gtk/transfer.c (transfer_done) - fixed race condition that would occur when selecting Stop Transfer and then Start Transfer (from Matthieu Crapet ) (closes #348140) * src/gtk/gftp-gtk.c - renamed OpenURL dialog to Open Location * src/gtk/misc-gtk.c (update_window_info) - fixed the default protocol dropdown when some protocols are disabled (from Aurelien Jarno ) (closes #348177) * src/uicommon/gftpui.c (_gftpui_common_thread_callback) - don't use pause(). This causes a problem on systems that use NPTL. Use nanosleep() instead (from Aurelien Jarno ) (closes #320883) 2006-7-20 Brian Masney * configure.in - added configure check for fsplib. Also, removed intl/Makefile and po/Makefile.in from AC_OUTPUT() 2006-7-19 Brian Masney * configure.in - updated version number to 2.0.19pre1. I have a long ways to go though before I can put out a new release of gftp. I want to close a lot of the bugs in Bugzilla * docs/sample.gftp/disconnect.xpm docs/sample.gftp/gftp-mini-logo.png - added more pixmaps to CVS * lib/misc.c (gftp_copy_request) - updated patch that makes sure the request->hostp structure is copied properly (from Aurelien Jarno ) (closes #314626) * src/gtk/transfer.c (check_done_process) - make sure the temporary files are removed in all cases (from Madhan Raj ) (closes #171459) * lib/misc.c (gftp_copy_request) - fixes when doing an IPv6 transfer or using ignore PASV address (from (from Aurelien Jarno ) (closes #169671) * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - make sure that the memory is properly allocated for the directory. This fixes a crash when stopping a file transfer (from Rob Wilkens ) (closes #303779) * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - change the cursor to a busy cursor when the protocol functions are used (from Scott Reeves ) (closes #305927) * src/uicommon/gftpui.c - make sure the directories have the proper permissions when "preserve file permissions" is enabled (from Aurelien Jarno ) (closes #312722) * src/gtk/gftp-gtk.c - fixed the default protocol dropdown when some protocols are disabled (from Aurelien Jarno ) (closes #312724) * src/gtk/bookmarks.c - fixed segfault in the bookmarks editor (from Grant Hammond ) (closes #329261 and #169617) * src/gtk/gftp-gtk.c - added patch that makes the menus closer to other GNOME apps (from Alan Horkan ) (closes #329826) * src/gtk/transfer.c (remove_file) - fixes for when the viewed file can be removed if an invalid program is specified (closes #330182) * lib/sslcommon.c - added support for wildcard SSL certificates (from Kai Blaschke ) (closes #339663) 2006-7-13 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/options_dialog.c src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c - fixed a few minor warnings from splint. * src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c - fixed a few minor warnings from splint. * lib/cache.c lib/config_file.c lib/fsp.c lib/ftps.c lib/gftp.h lib/local.c lib/misc.c lib/options.h lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - started to add some annotations for splint. Fixed a few minor warnings from splint. 2006-7-7 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_transfer_status) - split this function into several smaller functions. Fixed bug where the number of retries wasn't being honored 2006-6-23 Brian Masney * lib/fsplib/fsplib.c (fsp_readdir_native) - fixed possible heap overflow on operating systems that have MAXNAMLEN > 256 (from Joerg Sonnenberger ) 2006-6-22 Brian Masney * gftp.spec.in - updated the install path for the desktop file (closes #171711) * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateMenus) - updated the shortcut to the Add Bookmark dialog (closes #301310) * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - disable the show_hidden_files and resolve_symlinks options when connecting to a VMS server * lib/pty.c (_gftp_ptys_open) - fixes for setting up the slave pty under HPUX (closes #303066) * src/gtk/gtkui.c (gftpui_prompt_username) - don't create the widget as a password widget (closes #313746) * src/gtk/bookmarks.c (new_item_entry) - fixed the title of the new item dialog (closes #329660) * src/gtk/transfer.c - split update_file_status() into another function. Updated the string that is displayed to the user with information on whether or not the file is being downloaded or updated. (closes #163750) 2006-5-14 Brian Masney * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - disable the show_hidden_files and resolve_symlinks options if the remote server is a VMS server. (closes #170524) * lib/sshv2.c - make sure the 64 bit data is transformed into network byte order (from Aurelien Jarno ) (closes #168466) * lib/sshv2.c (sshv2_get_file) - use SSH_FXF_READ instead of SSH_FXP_OPEN to open the file. This ensures the file can be downloaded even if the user doesn't have write access to the file. (from Owen Roberts ) (closes #301106) * docs/sample.gftp/bookmarks - added Mandriva bookmarks (from mpol@gmx.net) (closes #322942) * docs/gftp.1 - fixed typo in man page (from Aurelien Jarno ) (closes #300721) * docs/website/screenshots.html - updated HTML file * src/gtk/bookmarks.c (delete_entry) - fixed typo (closes #312795) * docs/gftp.desktop - fixes so that desktop-file-validate processes the file with no errors (from Vincent Fretin ) (closes #316167) * lib/pty.c (_gftp_ptym_open) - fixes for using the grantpt() function under HP/UX. (from Allyn Fratkin ) (closes #301979) * lib/fsplib/fsplib.c lib/fsplib/fsplib.h - updated with FSPLIB 0.8 * lib/fsplib/lock.c lib/pty.c - compile fixes under NetBSD (from Matthias Scheler tron@zhadum.de>) (closes #168984) 2006-04-17 Kjartan Maraas * configure.in: Remove obsolete entry for no_NO. * po/no.po: And the translation. 2006-4-10 Brian Masney * configure.in - added he to ALL_LINGUAS 2006-03-31 Žygimantas Beručka * configure.in: Added lt to ALL_LINGUAS. 2005-12-06 Kjartan Maraas * configure.in: Add nb to ALL_LINGUAS. 2005-07-21 Pawan Chitrakar * configure.in: Added ne in ALL_LINGUAS 2005-06-09 Ignacio Casal Quinteiro * configure.in: Added 'gl' to ALL_LINGUAS. 2005-4-30 Brian Masney * docs/website/gftp-screenshot.png - added new screenshot of gFTP for the website. It is from Richard Stellingwerff and the theme is the Clearlooks theme 2005-04-01 Steve Murphy * configure.in: Added "rw" to ALL_LINGUAS. 2005-3-31 Brian Masney * src/gtk/transfer.c (check_done_process) - make sure the local file is not removed if the editor is set to a non-existent editor 2005-3-29 Brian Masney * src/text/gftp-text.c src/gtk/options_dialog.c - compiler fixes for GTK+ 1.2 2005-2-14 Brian Masney * Changelog-Old - updated security fix line with the CVE ID CAN-2005-0372 2005-2-13 Brian Masney * lib/fsplib/fsplib.c - include stdint.h if HAVE_STDINT_H is defined * lib/fsplib/fsplib.c - updated to use fsplib 0.4. Fixes compilation errors under Solaris/IRIX 2005-2-4 Brian Masney * docs/website/announce.txt - updated announcement with release of 2.0.18 * debian/changelog configure.in - updated version number to 2.0.18 * configure.in - commented out AM_TYPE_PTRDIFF_T for now. I don't have this automake macro installed on my system * ChangeLog-old - updated with changes since 2.0.18rc1 * docs/website/index.html.in - added link to the FSP homepage * lib/misc.c (gftp_get_transfer_action) - added the following FIXME comments: add code to compare the file times and make a decision based on that. Also if overwrite_default is enabled and the file sizes/dates are the same, then skip the file 2005-1-25 Brian Masney * src/gtk/gtkui.c (gftpui_run_function_callback) - after the needed information is retrieved from the dialog, destroy the dialog before the callback function is called 2005-1-24 Brian Masney * configure.in - added AM_TYPE_PTRDIFF_T (from Helmut Jarausch ) * lib/protocols.c lib/rfc959.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtkui.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c src/gtk/view-dialog.c src/uicommon/gftpui.c - make sure the logging level gftp_logging_error is used for all error messages * lib/protocols.c (gftp_parse_url) - rewrote the URL parser so that the URL is parsed from right to left instead of left to right. There are more checks done to the URL. * src/text/gftp-text.c (gftp_text_ask_question, gftp_text_write_string) - convert the string from UTF8 to the users' current locale before it is displayed * src/text/gftp-text.c src/text/gftp-text.h - fixed signed/unsigned mismatch when calculating the window size * src/gtk/transfer.c (update_file_status) - expanded the maximum length of the dlstr variable 2005-1-23 Brian Masney * po/POTFILES.in - added lib/fsp.c 2005-1-18 Brian Masney * lib/fsplib/fsplib.[ch] - updated files from FSPLIB 0.3 * lib/protocols.c (gftp_get_next_file) - if the remote server sends a path with the filename, then strip the path off of the filename. If the path didn't match the current directory, then give the user a warning. A malicious server could change the path of the downloaded by adding /../ to the path 2005-1-16 Brian Masney * configure.in lib/Makefile.am src/gtk/Makefile.am src/text/Makefile.am lib/fsp.c - added FSP to the build system * lib/fsp.c - removed unused variables * autogen.sh - s/gFTP/$PROJECT/ * lib/fsplib/COPYING lib/fsplib/Makefile.am lib/fsplib/fsplib.c lib/fsplib/fsplib.h lib/fsplib/lock.c lib/fsplib/lock.h - added FSPLIB This library is written by Radim Kolar and was included with his permission * lib/fsp.c lib/options.h lib/gftp.h - added support for the FSP protocol (from Radim Kolar ). Note, I need to update the build system for gftp to compile properly * src/gtk/dnd.c (openurl_get_drag_data) - if the client is busy with the server, then don't process the drop request (closes #162773) (from Aurelien Jarno ) * src/gtk/misc-gtk.c (MakeEditDialog, MakeYesNoDialog) - use g_malloc0() instead of g_malloc() to allocate the structures. This ensures that all of the pointers are initialized to NULL (closes #162762) 2004-12-31 Brian Masney * lib/sshv2.c (sshv2_read_response) - added debugging messages if compiled with -DDEBUG. Added sshv2_response_return_code() and sshv2_buffer_get_int64(). (sshv2_buffer_get_int32) - added check_response argument to this function. This suppresses a signed/unsigned mismatch warning from gcc. (sshv2_decode_file_attributes) - decode all of the attributes that are returned from the server. (sshv2_get_next_file) - don't look at the long file name returned from the server. This also fixes a bug where no files were being returned to the user when the remote server was running the commercial SSH daemon * lib/misc.c (gftp_info) - when displaying the OpenSSL information, display OPENSSL_VERSION_TEXT instead of OPENSSL_VERSION_NUMBER * src/gtk/transfer.c (update_file_status) - expand the length of the total transfered buffer. The total transfered was being truncated in some languages by g_snprintf() (from Pavel Vainerman ) * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_transfer_files) - check the return status of gftp_end_transfer() to see if there was an error closing the remote file * src/uicommon/gftpui.c - added dir and ldir commands to the command line interface * lib/rfc959.c (rfc959_init) - enable the need_username option for this protocol. This fixes a problem with the text port not prompting for the username from the command line * lib/gftp.h - when using HPUX, define the size of off_t as size long * configure.in - HPUX thread fixes 2004-12-24 Brian Masney * src/gtk/chmod-dialog.c (dochmod) - fixes for the group execute permission. If that checkbox was active, then write permissions for others was enabled 2004-12-20 Brian Masney * lib/rfc959.c lib/ftpcommon.h - removed the quote filename functionality in the SITE CHMOD and SITE UTIME commands * lib/protocols.c (gftp_parse_bookmark) - if the bookmark's password is set to @EMAIL@, expand it to the users' email address 2004-12-12 Brian Masney * lib/rfc959.c - renamed pasv_behind_router option to ignore_pasv_address. This is a better explanation of what it does * lib/rfc959.c - added pasv_behind_router option. If this is enabled, then the IP address that is in the PASV response will be ignored. Instead the IP address of the remote host will be used. This is a patch from Jasper van Veghel that I made some changes to (closes #161037) * lib/gftp.h lib/protocols.c (gftp_connect_server) - if getaddrinfo() is not defined in the system, save the current index of the host that we are connected to * src/gtk/gftp-gtk.c (toolbar_hostedit) - use gftp_disconnect() instead of gftpui_disconnect(). The gftpui_disconnect() function will clear out the directory in the request structure 2004-12-2 Brian Masney * src/gtk/gtkui.c (gftpui_run_function_callback) src/uicommon/gftpui.h - added toggled variable to the gftpui_callback_data structure. If the edit dialog had a checkbox in it, then put the checkbox value in the toggled variable * src/gtk/gtkui.c (gftpui_site_dialog) src/uicommon/gftpuicallbacks.c (gftpui_common_run_site) - allow the user to not send the prepend the command with the SITE keyword * docs/website/index.html.in docs/website/bats.gif docs/website/generate-gftp-website.pl - updated bug reporting section. Added link and graphic for the National Speleological Society (NSS) * lib/sshv2.c (sshv2_rename) - fixed segfault that could occur (from Aurelien Jarno ) (closes #159963) * src/gtk/gtkui_transfer.c (gftpui_ask_transfer) - fixes for the first character of the filename being stripped off when it already existed on the remote side and it was being uploaded to the root directory. Note, the file truncation only occured in it being displayed to the user. It was not stripping the filename when it was being transfered (from Aurelien Jarno ) (closes #158713) 2004-11-18 Dennis Cranston * src/gtk/options_dialog.c: GNOME HIG fixes for the GTK+2 version of the Options and Add/Edit dialogs. (closes #158642) Changes for the Options dialog: * Use proper GNOME HIG widget spacing and padding * Use proper GNOME HIG button order for action area * Remove dialog separator FTP tab: * Indent the text view below the "Proxy server type" entry and wrap it in a scrolled window Local Hosts tab: * Use stock add, edit, and delete buttons * Toggle sensitivity of edit and delete buttons Changes for the Add/Edit Host dialog: * Use proper GNOME HIG widget sapcing and padding * Use proper GNOME HIG button order for action area * Use proper GNOME HIG capitalization * Remove dialog separator * Add mnemonics to labels * Set dialog's window icon * Moved host type (i.e. Network or Domain radio buttons) to top of dialog, because these toggle the sensitivity of the other widgets * Indent the Network address, Netmask, and Domain entries, because the sensitivity of these widgets is toggled by the host type radio buttons * Toggle the sensitivity of the labels when changing host type 2004-11-28 Brian Masney * lib/pty.c - if HAVE_GRANTPT is defined, then don't include stropts.h if it is being compiled on FreeBSD (from Radim Kolar ) 2004-11-11 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_connect_server) - if the system does not have getaddrinfo(), removed erronous g_return_val_if_fail() that was always causing the function to fail and not connect to the server (from samn@sun.com) * configure.in - fixes for HP/UX (from "H.Merijn Brand" ) * lib/gftp.h - fixes for large files under HP/UX (from "H.Merijn Brand" ) * lib/protocols.c (gftp_list_files) - if ENABLE_NLS is disabled, then do not use setlocale() * docs/website/index.html.in - fixed several typos on the website. Updated introduction paragraph * docs/website/generate-gftp-website.pl - fixes for getting the version number from configure with newer versions of autoconf * docs/website/announce.txt - updated announcement file for 2.0.18rc1 2004-11-9 Brian Masney * debian/gftp-gtk.install - updated the path of the gftp.desktop file * configure.in debian/changelog - updated version number to 2.0.18rc1 * TODO - updated 2004-11-7 Brian Masney * ChangeLog-old - updated with a summary of list of changes since 2.0.17 * doc/website/index.html.in - added bug reporting section 2004-11-4 Brian Masney * lib/options.h src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/misc-gtk.c - whenever gftp is started, show in the toolbar the last connection details (except the password) * src/gtk/gftp-gtk.c - added mnemonics for the host and user field in the toolbar * docs/sample.gftp/gftprc - updated the default config file * src/gtk/bookmarks.c (entry_apply_changes) - more cleanups to this function. Fixes for renaming bookmark entries * src/gtk/bookmarks.c (build_bookmarks_tree) - greatly simplified this function. Added helper function _add_tree_node() * lib/misc.c (gftp_free_bookmark) - free the path and oldpath variables 2004-11-3 Brian Masney * docs/gftp.desktop - fixed parse error in the desktop file * lib/config_file.c (gftp_bookmarks_destroy) src/gtk/bookmarks.c (bm_apply_changes) - cleaned up the tree parsing code * lib/gftp.h lib/misc.c lib/config_file.c src/gtk/bookmarks.c - added free_node argument to gftp_free_bookmark() * lib/gftp.h src/gtk/bookmarks.c - added oldpath variable to the gftp_bookmarks structure. 2004-11-1 Brian Masney * lib/config_file.c (gftp_write_bookmarks_file) - if a folder has no children, make sure the entry has a / appended to the end of the description. Don't write out any of the other unneeded fields * src/gtk/bookmarks.c (build_bookmarks_tree) - fixes for adding toplevel folders that are empty * lib/config_file.c (gftp_add_bookmark) - if the bookmark path ends in /, then force the entry to be a folder * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/misc-gtk.c - added a tooltip to the button on the top left of the GUI * src/gtk/gtkui.c (gftpui_disconnect) - call update_window_info() instead of update_window() so that the toolbar tooltip is updated properly * src/gtk/bookmarks.c - don't allow the main bookmarks dialog to be closed if a child entry is being edited. Fixes for a toplevel folder that has no children * src/gtk/transfer.c (update_file_status) - if the % transferred goes over 100%, then set the update string to unknown percentage transfered. This will occur whenever the reported transfer size is different than what is actually being transfered. This occurs whenever a symlink is being transfered * lib/protocols.c (gftp_parse_ls_novell) - fixes for parsing directory listings that have a space in their username * lib/config_file.c (gftp_read_config_file) - fixes for creating the protocol dropdown when SSL support is disabled (from Aurelien Jarno ) 2004-10-29 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_put_file) - don't do any kind of character set conversion on the filename. After looking into this some more, this wasn't the proper place to do this. * lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/gtk/dnd.c src/gtk/view_dialog.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c - removed free_fdata(). Added free_it parameter to gftp_file_destroy() 2004-10-27 Brian Masney * docs/website/index.html.in - updated the list of available translations * docs/gftp-faq.sgml - added section about the font size being too small 2004-10-7 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c (entry_apply_changes) - convert all /'s in the entry description to spaces so that sub menus are not created * src/gtk/gftpuicallbacks.c (gftpui_common_run_ls) - if the .. directory was not found and an entry is to be created, make sure the attributes are set to drwx------ (previously it was d---------) 2004-10-5 Brian Masney * src/gtk/menu-items.c (dosavelog, viewlog) - make sure the entire log is written out when multibyte characters are used * src/gtk/view_dialog.c - small improvements to the way text is inserted in the gtk+ 2.x port * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/misc-gtk.c - disable the upload/download buttons whenever the user is not connected to the server (closes #153374) * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.c - disable the items in the transfer menu when the user is not connected. (Patch partially from Frank Anderson ) 2004-10-4 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_string_from_utf8,gftp_string_to_utf8) - added more printf() functions whenever there is a problem converting a string * src/gtk/gtkui_transfer.c (gftpui_ask_transfer) - make sure the filename that is to be displayed to the user is encoded in UTF8 2004-10-3 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_string_to_utf8) - if the current string is already in UTF-8, always return NULL, even if the iconv module is initialized for this session. If there is an error converting the non-UTF8 string to the current locale, then display a message to the user 2004-10-2 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_parse_bookmark) - convert the local and remote directories from UTF8 to the current locale specified in the remote_charsets option 2004-9-29 Brian Masney * configure.in - removed intl/Makefile po/Makefile.in from AC_OUTPUT since automake will add these * docs/website/index.html.in - added CVS Id tag to the bottom of the page * docs/website/update-gftp-cvs.sh - added script to autobuild a tarball from the latest CVS code * lib/sshv2.c (sshv2_set_config_options) set the request->need_password to be the value of the option ssh_need_userpass * src/text/gftp-text.c (main) - run gftp_shutdown() before the program exits * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_cmd_set) - toggle gftp_configuration_changed whenever the user changes a configuration item * src/text/gftp-text.c src/uicommon/gftpui.c - make sure that extra newlines are not displayed to the user when certain commands are run from the text console * lib/rfc959.c lib/protocols.c lib/gftp.h - when making an IPv6 FTP connection, make sure the proper addrinfo structure is used. Added more error checks to the EPSV parsing * lib/sshv2.c - log to the user which directory entries gftp could not parse * src/gtk/bookmarks.c - removed unused function clear_bookmarks_tree() * src/gtk/bookmarks.c - make sure the items of type GtkItemFactoryEntry are fully initialized (fixes compiler warnings). Fixed several segfaults that could occur in the bookmarks editor * lib/gftp.h lib/rfc959.c src/gtk/bookmarks.c - added GFTP_ANONYMOUS_USER that defines the username to use for anonymous FTP connections 2004-9-27 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_put_file) docs/gftp-faq.sgml - use gftp_string_from_utf8() to encode the filename. This will use the remote_charsets option instead of the GLIB environment variable * lib/protocols.c (gftp_string_from_utf8) - fixes for encoding the strings in the users' locale * lib/rfc959.c (rfc959_connect) - return GFTP_EFATAL if the initial FTP response is not 2xx * docs/gftp-faq.sgml - removed sections that have not been relevant for a long time. Added section about changing the encoding of filenames 2004-9-26 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_put_file) - use g_filename_from_utf8() to change the encoding of the filename (if needed) 2004-9-22 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c - removed ellipsis from menu items that do not require user input. This makes it conform to GNOME HIG. (from Subrahmanyam Madduri ) * lib/options.h - fixed misspelling * lib/options.h src/uicommon/gftpui.c - added option to preserve the file time. In the past, it would save the file time if saving the file permissions was enabled. * src/gtk/transfer.c (check_done_process) - if the process returned an error code, then remove the file and don't prompt the user to upload the file if it was changed 2004-9-17 Brian Masney * src/gtk/transfer.c (check_done_process) - make sure the return code from the process is reported correctly to the user * docs/gftp-faq.sgml - added section about troubleshooting files not being uploaded * src/gtk/gtkui.c - fixed compiler warning * lib/misc.c lib/cache.c lib/config_file.c lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/sshv2.c src/gtk/bookmarks.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtkui.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.c - added gftp_request argument to gftp_build_path() and expand_path(). Renamed expand_path() to gftp_expand_path() * lib/gftp.h - fixed compile error in gftp_need_username macro 2004-9-14 Brian Masney * docs/gftp-faq.sgml - updated SSH section * lib/gftp.h lib/bookmark.c lib/local.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.c - removed need_userpass from the gftp_request structure. Added need_username and need_password in it's place * autogen.sh - updated CFLAGS variable that is passed to configure 2004-9-6 Brian Masney * lib/gftp.h - make sure the _GNU_SOURCE is always defined. * lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc959.c - fixes for hosts that have IPv6 and IPv4 hostnames and a IPv6 connection cannot be made * lib/rfc2068.c - removed unused variable * lib/protocols.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c - cleanups to the functions that write/read to/from the network. Retry the operation if EAGAIN is returned * lib/ftps.c - return an error if the SSL session cannot be setup properly * autogen.sh - updated autogen.sh so that it will work with newer versions of automake/autoconf * src/gtk/bookmarks.c - make sure that edit_bookmarks_dialog is initialized to NULL 2004-8-21 Brian Masney * lib/gftp.h lib/options.h lib/protocols.c - added gftp_protocol_default_port() that will return the default port for the current protocol * src/gtk/misc-gtk.c (update_window_info) - when updating the toolbar with the connection status, if the current connection is using the default port for it's protocol, then leave the port field blank. This should help users who want to reconnect to the current site using a different protocol * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateConnectToolbar) - expanded the size of the Port input box * lib/rfc959.c lib/ftpcommon.h - added internal option to quote the filename in the SITE command. This is only enabled for servers that return UNIX in the SYST output. It is disabled if it is a BSD based FTP server * lib/sshv2.c (sshv2_start_login_sequence) - pass the search strings through gettext so that logins will work properly for non-english users * lib/pty.c (gftp_exec) - redirect STDERR of the child process to the opened pty so that stderr is shown properly in the log window 2004-8-17 Brian Masney * lib/sshv2.c - renamed read_buffer in sshv2_params to transfer_buffer. In sshv2_put_next_file_chunk(), dynamically allocate memory for transfer_buffer instead of using a fixed buffer on the stack. This allows for large transfer buffer sizes. * lib/sshv2.c - added sshv2_open_file(). sshv2_get_file() and sshv2_put_file() now use this function * src/gtk/gftp-gtk.c - removed local shortcuts for Disconnect and Open URL. These conflicted with other items * lib/misc.c - when sorting by file, user or group, do a case insensitive sort * docs/gftp.desktop docs/Makefile.am - updated desktop file. Install the desktop file in $datadir/applications (from ) * lib/rfc959.c (rfc959_set_file_time, rfc959_chmod) - enclose the filename in "quotes" * lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - added #defines for encoding and decoding file sizes that will work properly for large files (GFTP_OFF_T_HEX_PRINTF_MOD, GFTP_OFF_T_INTL_PRINTF_MOD, GFTP_OFF_T_PRINTF_MOD, GFTP_OFF_T_11PRINTF_MOD and gftp_parse_file_size). Fixed file size not being displayed properly when the system does not support the ' printf formatter * acinclude.m4 (AC_INTL_PRINTF) - check to see if _LARGEFILE_SOURCE is defined. If so, use %'lld instead of %'ld * lib/rfc959.c lib/sshv2.c - removed unneeded code in the *_chmod() functions 2004-8-9 Brian Masney * lib/sshv2.c - fixes so that file permissions are preserved properly on file upload. Fixes so that the Utime and Chmod commands are shown in the log window * lib/sshv2.c (sshv2_setup_file_offset) - added buf argument to this function so that uploading files will work again * lib/options.h src/uicommon/gftpui.c - added ability to change the block size on the fly of the transfered files. * lib/config_file.c lib/options.h lib/rfc959.c - fixed warnings about unitialized members in the structure * lib/pty.c (gftp_exec) - setup stderr when running the program * lib/sshv2.c src/uicommon/gftpui.h - fixed signed/unsigned integer comparisions * lib/sshv2.c - added sshv2_copy_param_options() * src/gtk/options_dialog.c - compile fix when compiling against GTK+ 1.2 2004-8-1 Brian Masney * lib/sshv2.c - treat all integers from the remote server as unsigned * src/gtk/delete_dialog.c - fixed memory leak * src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/transfer.c - added gftp_gtk_get_list_selection() macro 2004-7-27 Brian Masney * lib/rfc959.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/view_dialog.c - fixed more comparsions between signed and unsigned integers * lib/sshv2.c (sshv2_buffer_get_int32) - allow an expected response value of 0. If it does not match, call sshv2_wrong_response(). SSH_FX_OK is set to 0, so this value was not being checked * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.h - renamed the clear_cache argument of gftpui_refresh() to clear_cache_entry. There is already a function named clear_cache() * lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/sshv2.c - changed declaration of gftp_stat_filename() so that the mode of the filename is returned as a parameter instead of the function return value. The mode_t type is unsigned and the error codes could not be reported properly * lib/sshv2.c - fixed SSHV2 transfers so that they work again (they were busted in the last CVS commit due to the wrong file offset being sent over) * src/gtk/misc-gtk.c - fix for the log window so that the contents are properly shown. (this was busted in the last CVS commit) * lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/gtk/bookmarks.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtui.c src/gtk/menu-items.c src/misc-gtk.c src/gtk/options_dialog.c src/gtk/transfer.c src/text/gftp-text.c src/uicommon/gftpui.c - various fixes found through a static code analysis. (some signed/unsigned fixes, removed unneeded casts, indentation fixes, added static declaration to some functions) * lib/rfc2068.c lib/sshv2.c src/gtk/bookmarks.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/gtkui.c src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.c - removed unused variables * src/gtk/misc-gtk.c (progress_timeout) - fixed implicit integer to float conversion 2004-7-26 Brian Masney * lib/config_file.c lib/local.c lib/ftps.c lib/gftp.h lib/httpcommon.h lib/https.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/pty.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - various fixes found through a static code analysis checker. (some signed/unsigned fixes, removed unneeded casts, removed unneeded variables, more consistency, largefile fixes). Thanks to Derek M Jones for running the static code analysis for me * lib/cache.c - s/remove/del_entry/g * lib/bookmark.c lib/protocols.c (gftp_parse_bookmark) - allow the third parameter of this function to be a NULL pointer * lib/pty.c - give the grantpt pty implementation more priority over using openpty() 2004-7-25 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtkui.c src/gtk/transfer.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - added clear_cache argument to gftpui_refresh() Don't clear the cache when changing directories * src/uicommon/gftpuicallbacks.c (_gftpui_common_rm_list) - return 0 on success * src/gtk/delete_dialog.c - refresh the directory listing after the operation was successful * lib/rfc959.c - added rfc959_set_file_time(). This uses the SITE UTIME command. Not many FTP servers appear to support this extension * lib/protocols.c (gftp_get_transfer_status) - don't force the user to wait to reconnect if the connection to the server timed out * src/gtk/transfer.c - when spawning a thread to get the subdirectories, don't refresh the local directory listing. Also added custom connect/disconnect functions so that timeouts can be handled properly. * src/gtk/delete_dialog.c - make sure that 2 connections to the server don't get established * src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - added dont_refresh variable to gftpui_callback_data structure. If this is true, then it will not run gftpui_refresh() after the thread terminates 2004-7-24 Brian Masney * src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - added support for a custom connect and disconnect function in the thread callback * lib/local.c (local_connect) - don't step on request->directory if it is already set to the current working directory * lib/protocols.c (gftp_get_all_subdirs) - if there is an error in the protocol function, make sure the error code is returned as is. This is so that timeouts can be detected properly 2004-7-19 Brian Masney * src/gtk/transfer.c src/uicommon/gftpui.h - use the new thread callback functions for retrieving the list of subdirectories * src/gtk/delete_dialog.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c - use the new thread callback functions for deleting items from the GTK+ GUI * src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/transfer.c src/gtk/gftp-gtk.h - added gftp_gtk_get_subdirs() to get the list of subdirectories in a child thread * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h - renamed some functions so that they are clearer on what they do. Did some small code cleanups 2004-7-18 Brian Masney * lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc959.c src/uicommon/gftpui.c - fixes for the *_chmod() functions to use the datatype mode_t for storing the file attributes * acinclude.m4 - quote the definition of the automake functions. This fixes warnings from automake 1.8 * acinclude.m4 - removed AC_SYS_LARGEFILE. This is provided by newer versions of automake * configure.in - added pa to ALL_LINGUAS. Updated version to 2.0.18pre1 2004-7-13 Brian Masney * lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - added gftp_stat_filename(). This will retrieve the attributes for the selected file. When downloading a list of items, if one of the items is a symlink, check to see if it points to a directory or file * src/gtk/misc-gtk.c - fix for displaying the folder icon for directories * lib/gftp.h lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/view_dialog.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c - represent the file attributes as a mode_t variable instead of a character string 2004-7-12 Brian Masney * lib/sshv2.c - added sshv2_decode_file_attributes(). This is used by sshv2_get_next_file() and sshv2_get_file_size(). (sshv2_get_next_file_chunk) - if the error SSH_FX_FAILURE was returned, then do not return wrong message received from server to the user * lib/protocols.c (gftp_get_transfer_status) - when there is a transfer error, make sure that an incoming signal does not interrupt the timeout * src/gtk/gftp-gtk.c src/uicommon/gftpui.c - make sure the SIGCHLD signal handler reaps the zombies in the text port. * docs/rfcs/* - added RFCs that are used by this program 2004-7-11 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c src/gtk/transfer.c - removed use_cache argument to ftp_list_files() This was not being used * src/gtk/gftp-gtk.c - compile fix when compiling against GTK 1.2 2004-7-6 Brian Masney * lib/sshv2.c - added sshv2_wrong_message(). Changed the wrong message log messages to call this function instead 2004-6-27 Brian Masney * lib/sshv2.c - did more code cleanups 2004-6-22 Brian Masney * lib/sshv2.c - did more code cleanups 2004-6-15 Brian Masney * lib/protocols.c - added supported for multiline VMS directory listings. Also, parse the date correctly for single line VMS directory listings * lib/gftp.h lib/local.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv.c - added function pointer get_next_dirlist_line to gftp_request structure. This will retrieve the next line of input for the directory listing. This is only implemented in the FTP protocol at the moment. It shouldn't be needed in the other protocols * lib/gftp.h lib/sshv2.c src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c - added support for RSA SecurID passwords * lib/sshv2.c - cleaned up the SSH login sequence even more. Removed ssh2_sftp_path and sshv2_use_sftp_subsys options. The sftp subsystem is now always used. 2004-6-13 Brian Masney * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/Makefile.am src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/text/Makefile.am src/uicommon/Makefile.am src/uicommon/gftpui.c - added support to override the value of SHARE_DIR during runtime with the GFTP_SHARE_DIR environment variable 2004-6-6 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_set_username) - allow a NULL username * configure.in - if gftp is being compiled on HPUX, check for sem_init in librt * lib/protocols.c (parse_time) - if there is an error parsing the time format, don't return a fatal error * acinclude.m4 configure.in - added AC_TYPE_INTPTR_T that will define intptr_t if it does not exist on the system * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc959.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c - added specify site argument to rfc959_site(). If this is set, then SITE will be prepended to the command 2004-5-26 Brian Masney * docs/gftp.desktop - make desktop item follow HIG (closes #142005) * lib/protocols.c lib/options.h - added remote_lc_time option. The value of LC_TIME can now be overridden on a per site basis. This will fix problems parsing the dates in the remote directory listings * src/gtk/dnd.c - when a URL is dropped on the connect button, log the URL that is received * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/options_dialog.c - more 64 bit cleanups 2004-5-16 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/transfer.c - fixed detection of SIGCHLD when viewing/editing a file (from Aurelien Jarno ) * src/gtk/gtkui.c - expand the path on the client side when changing the remote directory (i.e. CHDIR /home/.. becomes /home) (from Aurelien Jarno ) * src/uicommon/gftpui.c lib/gftp.h - added gftpui_protocol_update_timeout() * lib/protocols.c - 64 bit fixes. Check to see if the remote site disconnected 2004-4-14 Brian Masney * lib/protocols.c lib/rfc959.c src/gtk/transfer.c - AMD64 fixes 2004-4-14 Brian Masney * lib/sshv2.c lib/gftp.h src/text/textui.c src/gtk/gtkui.c - when connecting with the SSH protocol, if the user is asked a question, relay that question back to the user and allow them to answer it. * doc/gftp-faq.sgml - moved the SSH troubleshooting section to the issues for older releases section. All of the issues that this talks about have been fixed in CVS. * src/gtk/gftp-gtk.c (main) - call gdk_threads_init() on startup * lib/cache.c lib/config_file.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - removed some uses of strlen() so that they only occur once on a string instead of multiple times in some cases * lib/sslcommon.c - fixed typo * configure.in lib/gftp.h - added configure check for inttypes.h * docs/gftp.lsm - updated with 2.0.17 information 2004-04-10 Adam Weinberger * en_CA.po: Added en_CA to ALL_LINGUAS. 2004-4-10 Brian Masney * lib/gftp.h lib/pty.c lib/sshv2.c - added gftp_exec() that will always open a pseudo terminal and a separate socket pair for the stdin/stdout file descriptors. The banner and password request will come through the pseudo terminal while the sftp protocol specific data will always come through the socket pair. This allows for a much cleaner SSH login sequence that does not require echo xsftp to capture a login banner. Removed option ssh_use_askpass since it is no longer needed. This code is based off of a suggestion from Gertjan Halkes * src/text/gftp-text.c - removed setting the options ssh_use_askpass and sshv2_use_sftp_subsys 2004-03-30 Gareth Owen * configure.in: Added en_GB to ALL_LINGUAS 2004-3-28 Brian Masney * debian/changelog configure.in ChangeLog-old - incremented version number to 2.0.17 * docs/website/announce.txt - updated announcement to reflect 2.0.17 release * src/gtk/bookmarks.c - only allow one instance of the bookmarks editor 2004-3-26 Brian Masney * lib/ftps.c lib/gftp.h lib/rfc959.c - when reestablishing a connection to a FTPS host, make sure the initial commands are sent over in plaintext * lib/protocols.c - make sure the port is displayed to the user in the proper byte order when getaddrinfo() is not included on the system * lib/misc.c (gftp_copy_request) - make sure req->init is not NULL before attempting to initialize the new request structure. This fixes a segfault that happened when viewing/editing a local file (from Chelban Vasile ) * docs/website/generate-gftp-website.pl - updated the STABLE_I386DEB filename * docs/website/index.html.in - updated the main website * docs/website/announce.txt - announcement for the 2.0.17 release 2004-3-21 Brian Masney * lib/ftps.c (ftps_auth_tls_start) - if the server rejects the PROT C command, disconnect from the server * src/gtk/gftp-gtk.c - initialize the read/write color functions before gftp is initialized * src/gtk/menu-items.c (chdir_edit) - ignore the number of items that are selected in the listbox * src/gtk/view_dialog.c src/gtk/menu-items.c - cleanups to the view log code * src/uicommon/gftpuicallbacks.c (gftpui_common_run_ls) - if there is an error, make sure that the exact error code is returned * lib/protocols.c (gftp_transfer_files) - if the connection timed out, reconnect immediately * lib/rfc959.c - if the connection timed out to the server, make sure GFTP_ETIMEDOUT is returned 2004-3-20 Brian Masney * lib/gftp.h src/uicommon/gftpui.c lib/rfc959.c - if the connection timed out to the server, return GFTP_ETIMEDOUT. In the UI, if this error code is returned, immediately reconnect to the server and retry the operation * lib/rfc959.c - if the return value from rfc959_send_command() is < 0, then make sure the exact value is returned instead of GFTP_ERETRYABLE * src/gtk/chmod_dialog.c - use gftpui_common_run_callback_function() to do the chmod operation. This will spawn a thread if necessary * debian/gftp-text.prerm - missing debian package file * Makefile.am - updated with EXTRA_DIST variable with the list of the Debian package files * debian/* - updated Debian package files from Aurelien Jarno 2004-3-19 Brian Masney * lib/gftp.h - if _LARGEFILE_SOURCE is defined, but _LARGEFILE64_SOURCE is not defined, define it 2004-3-18 Brian Masney * lib/gftp.h configure.in - #define _LARGEFILE_SOURCE if sizeof(off_t) is greater than 4 and _LARGEFILE_SOURCE is not defined. _LARGEFILE_SOURCE does not get defined under *BSD * lib/local.c (local_{get,put}_file) - compiling fix for FreeBSD. _LARGEFILE_SOURCE is defined, but O_LARGEFILE is not defined 2004-3-17 Brian Masney * lib/options.h src/gtk/transfer.c - added start file transfers option * lib/ftpcommon.h lib/ftps.c - removed encrypted_connection variable from the rfc959_parms structure * lib/rfc959.c (rfc959_copy_param_options) - fix for FTPS protocol so that the proper read/write function is setup whenever the request structure is copied * lib/sslcommon.c - fix so that the option verify_ssl_peer can be toggled while gftp is running and on a per connection basis * docs/gftp-faq.sgml - added SSL Issues section * docs/sample.gftp/gftprc - updated config file that has all of the new options added since 2.0.16 * lib/options.h - disable show_trans_in_title by default * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/misc.c lib/protocols.c src/gtk/bookmarks.c (gftp_copy_local_options) - in the new options that are copied, update the the number of options that are stored. * lib/rfc2068.c (parse_html_line) - fix for parsing file sizes * ChangeLog-old - updated with summary of changes since 2.0.16 * docs/website/index.html.in - updated the list of translations available 2004-3-16 Brian Masney * lib/ftpcommon.h lib/gftp.h lib/rfc959.c src/uicommon/gftpui.c - fixes so that FXP transfers work again * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h - added destroy_dialog() function * src/gtk/gftp-gtk.c - destroy the openurl dialog before attempting to connect to the server 2004-3-15 Brian Masney * src/gtk/misc-gtk.c (update_directory_download_progress) - center the progress dialog (closes #136370) * lib/gftp.h - if _FILE_OFFSET_BITS is > 32 and _LARGEFILE_SOURCE is not defined, define it * lib/protocols.c (gftp_string_{to|from}_utf8 - don't alter the contents of the remote_charsets option. Instead, make a copy of that and alter that copy 2004-3-14 Brian Masney * lib/misc.c (expand_path) - skip over paths that are empty * lib/misc.c (gftp_sort_filelist) - fixed NULL pointer dereference that would occur when attempting to sort an empty filelist (from Hans-J?rgen Sch?ler ) * src/uicommon/gftpui.c (_gftpui_common_thread_callback) - fix so that retries would occur properly after a timeout (from Nam SungHyun ) * src/gtk/Makefile.am - removed unneeded localedir defination (from Nam SungHyun ) * lib/gftp.h lib/protocols.c src/gtk/gftp-gtk.c src/text/gftp-text.c - added gftp_setup_startup_directory(). This function will expand the startup directory so that ~ directories will work properly * lib/rfc959.c - removed invalid response error message if the user enters an invalid password * src/gtk/bookmarks.c - only allow one bookmark entry to be edited at a time. This is a design flaw in my code and I'll remove this restriction until I have time to recode this. Also, fixed segfault that would occur when renaming a bookmark * src/gtk/view_dialog.c - when editing a file, make sure the file has the right suffix so that syntax highlighting works 2004-3-1 Brian Masney * lib/sslcommon.c - added verify_ssl_peer option * lib/ftps.c - set the protocol number to GFTP_FTPS_NUM * lib/https.c - set the protocol number to GFTP_HTTPS_NUM * lib/rfc959.c lib/rfc2068.c - remove references to checking for GFTP_FTP_NUM and GFTP_HTTP_NUM 2004-2-29 Brian Masney * lib/rfc959.c - in several instances, if an invalid response is received from the server, make sure an error message is logged to the user before they are disconnected from the site 2004-02-21 Paisa Seeluangsawat * configure.in: Added Thai (th) to ALL_LINGUAS. 2004-2-16 Brian Masney * configure.in - added ta.po to ALL_LINGUIS * src/gtk/view_dialog.c - call mkstemps() to create the temporary file. This is so that the extension of the file will be preserved so that syntax highlighting will still work (from Aurelien Jarno ) * lib/Makefile.am lib/gftp.h lib/mkstemps.c po/POTFILES.in - added mksteps() from the GNU C Library (from Aurelien Jarno ) 2004-2-16 Brian Masney * src/gtk/misc-gtk.c - compile fix for GTK+ 1.2 * po/POTFILES.in - added ftps.c and ftpcommon.h and httpcommon.h 2004-2-15 Brian Masney * debian/changelog debian/copyright debian/gftp-text.postinst debian/gftp-text.prerm - updated Debian packaging files from Aurelien Jarno * lib/sshv2.c (sshv2_put_file) - fix for resuming SSHv2 uploads * src/text/gftp-text.c - fixed compiler error when being compiled without gettext 2004-2-8 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c - added gftpui_gtk_get_utf8_file_pos() that will return the file in UTF8 format if it is available * src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/transfer.c - call gftpui_gtk_get_utf8_file_pos() to display the file in the file transfer status. This fixes a bug where non-UTF8 files were being chopped off * src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h src/text/gtkui_transfer.c - updated declaration of gftpui_add_file_to_transfer() * lib/protocols.c (gftp_swap_socks) - swap the SSL sockets between the two request structures * lib/ftps.c - added ftps_get_next_file() that will pull items from the cache properly * lib/Makefile.am - updated LOCALE_DIR declaration (from Sung-Hyun Nam ) * ChangeLog-old - updated summary of changes since 2.0.16 * TODO - removed several items that were completed 2004-2-4 Brian Masney * docs/website/index.html.in - updated main website * src/gtk/gftp-gtk.c - allow pasting a URL in the host box * lib/Makefile.am - added ftpcommon.h to noinst_HEADERS 2004-2-3 Brian Masney * lib/ftpcommon.h lib/ftps.c lib/rfc959.c - added pointers to read/write functions to the rfc959_params structure for the data connection. For now, this is always set to the plaintext version. * lib/Makefile.am lib/gftp.h lib/options.h lib/rfc959.c lib/ftpcommon.h lib/ftps.c - added support for the FTPS protocol. This currently is only for the control connection. (draft-murray-auth-ftp-ssl-09.txt) 2004-2-2 Brian Masney * docs/website/index.html.in - updated main gftp website * lib/config_file.c lib/gftp.h src/uicommon/gftpui.c src/gtk/gftp-gtk.c - updated the format of the config file write_functions so that the value isn't written to a file descriptor. Instead, it is written to a buffer. * src/text/gftp-text.c (gftp_text_log) - search for newlines in the string and split on those characters first * src/text/textui.c (gftpui_disconnect) - disconnect from the host * src/uicommon/gftpui.c - removed calls to printf() functions. Instead print the values out using the logging function * src/uicommon/gftpuicallbacks.c (gftpui_common_run_ls) - if we are connected to a local site, lookup the options local_sortasds and local_sortcol. Otherwise, lookup remove_sortasds and remote_sortcol. * autogen.sh - disable maintainer mode * TODO - updated 2004-02-01 Alastair McKinstry * configure.in: Add Irish ("ga") to ALL_LINGUAS 2004-2-1 Brian Masney * src/gtk/dnd.c - whenever a file(s)/directories are dropped onto gftp, allow resuming the file transfers * lib/protocols.c (gftp_get_dir_listing, gftp_get_all_subdirs) - don't modify the file variable if it begins with a /. Do not touch the destfile variable if it already exists 2004-1-28 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/transfer.c - renamed disconnect() to gftpui_disconnect() * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c - improved prompting for the username/password * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.c - call gftpui_disconnect() after a command is run and if we are no longer connected to the remote host * src/text/gftp-text.c - parse the command line arguments for the host to connect to * src/text/textui.c (gftpui_refresh) - clear the cache. (gftpui_ask_transfer) - check for carriage return or empty string * src/uicommon/gftp.h - define gftpui_common_cmd_m{get,put}_file() * lib/sshv2.c - removed temporary "fix" 2004-1-27 Brian Masney * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/text/textui.c - added gftp_get_transfer_action(). When a file is to be transfered and already exists, this will return the default action that should be taken. * src/text/textui.c (gftpui_ask_transfer) - implemented this function so that whenever a file exists and is to be transfered, the user will be prompted on whether or not to overwrite/skip/resume * src/text/gftp-text.c (gftp_text_ask_question) - fixups for inputing a single character 2004-1-23 Brian Masney * src/text/gftp-text.c src/uicommon/gftpui.c - added file transfer functions to the command line. * src/uicommon/gftpui_transfer.c src/uicommon/gftpui.h src/text/textui.c src/gtk/gtkui_transfer.c - added gftpui_{start,update,finish}_current_file_in_transfer() functions that will be called throughout the lifetime of a file transfer. Also, gftpui_start_transfer() that will be called whenever a file transfer is created * src/uicommon/gftpui.h src/uicommon/gftpui.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/transfer.c - added other_uidata and other_request arguments to all of the command line functions * lib/protocols.c lib/gftp.h - set the filespec argument to gftp_get_next_file to be a constant * lib/gftp.h - added tot_file_trans variable to gftp_transfer struct 2004-1-21 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h - set the character string arguments to const for the following functions: gftp_lookup_global_option(), gftp_lookup_request_option(), gftp_lookup_bookmark_option(), gftp_set_global_option(), gftp_set_request_option(), gftp_set_bookmark_option() * lib/misc.c lib/gftp.h - set the character string arguments to const for the function gftp_match_filespec() * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/uicommon/gftpui.c - moved more UI independant parts to the uicommon directory. Moved some GUI specific functionality into gftp-gtk.c * src/text/gftp-text.c src/gtk/gftp-gtk.c src/uicommon/gftpui.c - pass the local/remote uidata/request structures to process_command(). Removed old function gftpui_common_init(). Added new gftpui_common_init() that sets up common functionality for a port. * src/gtk/gtkui.c src/gtk/gtkui_transfer.c - moved gftpui_add_file_to_transfer() to gtkui_transfer.c * src/gtk/gtkui_transfer.c - cleaned up these functions some and made them more modular * src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h - for all of the command line functions, make the command argument a constant 2004-1-18 Brian Masney * lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - if _LARGEFILE_SOURCE is defined, explicitly cast the file sizes to long long so that the %lld format will be correct * src/gtk/gtkui_transfer.c - gtk+ specific file transfer code. Forgot to attach this with the last commit * lib/rfc959.c (rfc959_connect) - if the username is anonymous and a password is already supplied, don't clobber it. * lib/misc.c (gftp_build_path) - when checking for already existing /'s, not only look at the end of the currently built string, but look at the beginning of the token that is about to be added (from Aurelien Jarno ) * lib/rfc2068.c (rfc2068_list_files) - if the current directory is /, just send the hostname over to the HTTP server. This was broken on some HTTP servers. (from Aurelien Jarno ) * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c src/uicommon/gftpui.c - renamed all instances of copy_request() to gftp_copy_request(). Removed second argument (copy_local_options), the options are always copied now. * lib/protocols.c (gftp_parse_url) - if the URL is the local filesystem, skip over the whitespace at the beginning. * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - allow the string MVS and OS/MVS for the MVS directory listings. * src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/transfer.c src/gtk/gftpui.c - started to move the transfer functionality into the uicommon directory. Added the text and GTK+ UI specific transfer functions. * src/gtk/Makefile.am po/POTFILES.in - added gtkui_transfer.c * src/gtk/dnd.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/view_dialog.c - s/add_file_transfer/gtkui_common_add_file_transfer/ * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h - removed transfer_mutex * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c - added gftpui_add_file_to_transfer() * src/uicommon/gftpui_callbacks.c src/uicommon/gftpui.c - in all of the thread callback functions, don't alter the return value in the function. Return it as is. * src/gtk/bookmarks.c - don't allow an item to be dropped onto the root node or items that are not a folder (from Aurelien Jarno ) 2004-1-7 Brian Masney * lib/protocols.c (parse_time) - insert the right year for files that are from last year and the year is not shown in the ls output. * src/uicommon/gftpui.c (_gftpui_common_thread_callback) src/uicommon/gftpui.h - added a retries variable to the cdata structure * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_cmd_open) src/uicommon/gftpui.c - actually connect to the remote server * src/uicommon/gftpuicallbacks.c src/uicommon/gftpui.c - in the callback functions, don't change the return value * src/text/textui.c (gftpui_generic_thread) - don't spawn a thread, just call the function directly 2004-1-6 Brian Masney * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc959.c - added MVS directory parsing support. Also, in the VMS and EPLF directory formats, update the default file/directory perms to be -rw-r--r-- and drwx-r-xr-x respectively. 2004-1-5 Brian Masney * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/gftpui.c - added GFTP_URL_USAGE that is the sytax for a valid URL. * lib/protocols.c (gftp_set_password) - allow the password to be NULL * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c src/uicommon/gftpui.h - added gftpui_prompt_username() and gftpui_promot_password() to each UI * src/text/gftp-text.c (gftp_text_ask_question) - don't display a : at the end of the question here. * src/text/gftp-text.h - added declaration of gftp_text_ask_question() * src/uicommon/gftpui.c - added gftpui_common_cmd_open(). This still needs a little bit more work done to it. * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c - when spawning a thread, make sure that the GUI will be updated properly as soon as the thread is finished. * src/uicommon/gftpuicallbacks.c src/uicommon/gftpui.h - added gftpui_common_run_ls() * src/uicommon/gftpui.c (gftpui_common_cmd_ls) src/gtk/transfer.c (ftp_list_files) - converted these functions over to use gftpui_common_run_ls() * lib/gftp.h src/gtk/misc-gtk.c src/text/gftp-text.c - added logging level type gftp_logging_misc_nolog. If a message is logged with this level, it will be displayed to the screen but, it will not be logged to disk. * src/uicommon/gftpui.c - log the directory listings with the log level gftp_logging_misc_nolog * src/gtk/gtkui.c (gftpui_generic_thread) - fixed segfault. Pass cdata structure instead of wdata. 2004-1-4 Brian Masney * src/text/Makefile.am src/gtk/Makefile.am - added @LIBINTL@ to LDADD line of Makefile.am * configure.in - added src/uicommon/Makefile to the list of files to be generated. * configure.in lib/gftp.h - check for sys/mkdev.h header file. If it is found, include it. Solaris needs this for major() and minor() * src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpui.h src/uicommon/gftpuicallbacks.c - when switching between ascii/binary, set the option on a global basis. Converted chdir, chmod, delete, rename, rmdir commands over to using the new command run format so that it will work in the different UIs. Added site command to the command line. * lib/misc.c (gftp_parse_command_line) - unified this function so that it is consistent for all arguments. * lib/protocols.c (gftp_file_destroy) - fixed memory leak (utf8_file was not being freed) * docs/gftp-faq.sgml - updated link to the (old) threaded version of XFree86 libraries 2003-12-29 Brian Masney * po/POTFILES.in - added the new uicommon files to this file 2003-12-28 Brian Masney * src/gtk/gtkui.c src/text/textui.c - necessary UI related files for each port of gftp. The uicommon code will call these functions. 2003-12-28 Brian Masney **** NOTE: this commit breaks a lot of functionality in gftp. I **** **** still have more work to do on this. Please don't email me **** **** saying that the CVS code is broken. **** * lib/bookmark.c lib/gftp.h lib/local.c lib/options.h lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - moved the use_threads option from the request structure over to the protocol declaration in options.h. * lib/options.h src/gtk/gftp-gtk.c - added cmd_in_gui option. When this option is enabled, a new toolbar will be shown in the GTK+ port that will allow you to control the GUI by entering manual commands. * src/Makefile.am - added uicommon directory * src/gtk/Makefile.am src/text/Makefile.am - link in the uicommon library. * src/uicommon/* src/text/gftp-text.c - moved most of the functionality of the text port over to the uicommon directory. Made this code a little more generic so that the GTK+ port can have a text interface associated with it. * src/gtk/gtkui.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c - started to clean up the callback functions and make them more tightly integrated with the uicommon code. * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c - s/refresh/gftpui_refresh/g s/jmp_environment/gftpui_common_jmp_environment/g s/request->use_threads/gftpui_common_use_threads (request)/g * src/gtk/options_dialog.c (apply_changes) - whenever the options are saved, check to see if the command entry needs to be shown or hidden. 2003-12-10 Brian Masney * lib/rfc959.c - fix IPv6 compile problem when IPv6 support is not available on the system. * lib/gftp.h src/text/gftp-text.h src/gtk/gftp-gtk.h - added GFTP_LOG_FUNCTION_ATTRIBUTES that is only defined when compiled against gcc. When this is set, it will specify the function is printf() type function so that extra checks can be done by the compiler. This is to fix problems with older Sun compilers. * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c - check for a timeout from the remote server when refreshing the directory listing and changing directores. If it did, reconnect to the server. * lib/rfc2068.c - set the default file attributes to -rw-r--r-- for all files. 2003-12-7 Brian Masney * lib/options.h lib/config_file.c - removed scramble_passwords option. Instead, make this the default action all the time. This is to avoid having too many unnecessary options. Also put a note at the top of the bookmarks file stating the passwords are being scrambled. * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/misc.c lib/options.h - added scramble passwords option. This patch is mostly from Aurelien Jarno , but it was modified by me quite a bit. This is not safe, and can be broken. That is why it's labeled scrambled passwords instead of encrypt passwords. * acinclude.m4 - fix to AC_INTL_PRINTF * src/gtk/dnd.c (openurl_get_drag_data) - if we are connected to a remote site, disconnect before parsing the URL. This fixes a bug where the directory was not being refreshed properly (from Aurelien Jarno ) * configure.in acinclude.m4 lib/misc.c - added AC_INTL_PRINTF macro. If the printf family of functions supports %'ld, then HAVE_INTL_PRINTF will be defined. The appropriate version of insert_commas() can be used. 2003-12-4 Brian Masney * src/gftp.in - check for the bin_dir for the binary location * lib/cache.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c src/text/gftp-text.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/transfer.c - when calling gftp_lookup_global_option() or gftp_lookup_request_option(), if the value is an integer, declare the variable type to be intptr_t. This fixes a bug on 64bit platforms (from Gwenole Beauchesne ) * lib/config_file.c (gftp_config_file_read_float) - 64bit fixup * configure.in - increment version to 2.0.17pre0. Undefine _GNU_SOURCE. Check for stdint.h. * lib/gftp.h - include stdint.h if it is found on the system. * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateToolbar) - on startup, have the host edit box grab the keyboard focus 2003-11-30 Brian Masney * lib/sshv2.c - cleaned up some of the code. Added a temporary fix for an upload crash that is happening on FreeBSD. * src/gtk/transfer.c - shows status information in title bar. (patch from Jamil Geor , cleaned up by me some) * lib/options.h - added show_trans_in_title option. 2003-11-25 Brian Masney * lib/misc.c (gftp_locale_init) - call bindtextdomain() so that the directory is setup properly * lib/misc.c lib/gftp.h lib/config_file.c - move copyfile() to config_file.c and declare it to be static. On the destination file, set the flag O_EXCL 2003-11-23 Brian Masney * src/gtk/transfer.c - when transfering a file, if the file being transfered is greater in the destination than in the source, overwrite it * lib/rfc959.c (rfc959_ipv6_data_connection_new) - when parsing the output, parse the integers as unsigned. 2003-11-9 Brian Masney * lib/options.h lib/protoocols.c - added enable_ipv6 option. * lib/rfc959.c lib/protocols.c - if there is an error creating a socket, log a more informative error about what kind of socket was attempted to be created. * debian/* - updated Debian package files from Aurelien Jarno 2003-11-9 Brian Masney * Officially released 2.0.16 * debian/ChangeLog - incremented version to 2.0.16 * docs/Makefile.am - clean up documentation in clean target * docs/website/generate-gftp-website.pl docs/website/index.html.in - copy README/FAQ that is automatically generated to the website. * docs/website/install.html docs/website/faq.html - no longer needed anymore. * docs/website/index.html.in - updated the list of languages * ChangeLog-old - updated with brief list of changes since 2.0.15 2003-11-7 Brian Masney * lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - added copy_param_options method to gftp_request structure. When a gftp_request structure is copied, if a copy_param_options method exists, this will be called so that the local protocol data can be copied over. This is only used by the FTP protocol at the moment to save the current state of Ascii or Binary transfers. * src/gtk/transfer.c (transfer_done) - when a transfer is completed, copy the local protocol options back to the main window * lib/rfc959.c (gftp_set_data_type) - check the return value of rfc959_send_command() and if there is an error, return that error. * configure.in - added 'hr' to ALL_LINGUAS 2003-11-5 Brian Masney * TODO - updated * configure.in - updated version to 2.0.16. * configure.in docs/Makefile.am - Added check for the db2html command (from gtk+ configure) * docs/gftp-faq.sgml - updated with more information * docs/website/index.html.in - updated list of translations * lib/misc.c (expand_path) - expand paths with double slashes properly to support Novell directory listings. (gftp_build_path) - better checking of paths that end in /. (gftp_info) - show if _REENTRANT was defined when it was compiled. * README - removed, this is automatically generated now. 2003-11-3 Brian Masney * docs/gftp-faq.sgml docs/Makefile.am - added initial SGML version of the gFTP FAQ. I used the same format as the GTK+ FAQ. * lib/gftp.h src/gtk/transfer.c src/gtk/delete_dialog.c - removed transfer_direction variable from gftp_transfer structure. Cleaned up the code that did checks based on the value of this variable. * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - added a check for Novell FTP servers * src/gtk/transfer.c (add_file_transfer) - check the value of the option one_transfer and if that is disabled, do not append the file transfers. (transfer_done) - refresh the destination window correctly after a transfer is completed. 2003-11-2 Brian Masney * lib/rfc2068.c (rfc2068_get_file) - if there is any data in the current read buffer, grab that data first. Otherwise, read from the socket. * lib/rfc2068.c (rfc2068_chunked_read) - more improvements to this function so that it will parse more chunked file transfers correctly. * lib/misc.c lib/gftp.h lib/rfc2068.c src/gtk/bookmarks.c src/gtk/dnd.c - removed remove_double_slashes(). Call gftp_build_path() to build the paths. This now allows Novell directory listings with //server * lib/protocols.c src/gtk/transfer.c lib/gftp.h - added variable conn_error_no_timeout to gftp_transfer structure. If this is enabled, if the remote connection to the server timed out, don't wait and immediately reconnect. So far, the only time this is used is when the user was editing a file and it is to be uploaded back to the server. * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/transfer.c - add_file_transfer() now returns the struct gftp_transfer that was just added. * src/gtk/misc-gtk.c (update_directory_download_progress) - don't make the window a popup and remove the window decorations * src/text/gftp-text.c - don't populate the transfer_direction variable in struct gftp_transfer. This is only needed by the GTK+ port and will hopefully be taken out soon. * lib/gftp.h - remove gftp_transfer_type enum. It wasn't used anymore. 2003-10-27 Brian Masney * lib/rfc959.c (gftp_get_next_file_chunk) - fixed ASCII file corruption bug. * TODO - the top of this file now contains a list of items that needs to be completed before 2.0.16 can be released. If I missed something important, please drop me an email. 2003-10-26 Brian Masney * lib/rfc959.c (gftp_{get,put}_next_file_chunk) - check whether or not this is an ascii file transfer properly. * lib/rfc959.c - convert the PASS command from UTF8 using gftp_convert_from_utf8() * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/transfer.c - (create_transfer, transfer_done) - added more checks whenever a transfer is created and stopped to make sure we don't log into the same remote host twice. This is mainly for DnD. * lib/misc.c (copy_request) - don't copy over the hostp pointer. This fixes a segfault in DnD * lib/sshv2.c - cleaned up the ssh2_params structure some * src/gtk/dnd.c - cleaned up the DND code some. 2003-10-25 Brian Masney * src/gtk/menu-items.c (dosave_directory_listing) - when saving the directory listing, skip over the files that are not shown based on the current filespec. * src/gtk/transfer.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/view_dialog.c - when editing a remote file, if the user chooses to upload the changes, make sure the upload is not sent to the current directory on the remote server. * lib/rfc2068.c - set the shown attributes to be -rw------- instead of ----------. The HTTP server doesn't send the attributes over, so I just have to make something up. * src/gtk/options_dialog.c - make sure all of the tooltips text is passed to gettext() * lib/protocols.c - if the file transfer is to be throttled, only display the throttle message once. * lib/local.c (local_get_next_file) - if the file is a symlink, grab file size and attributes from the file this symlink points to. 2003-10-22 Brian Masney * lib/rfc2068.c - fixed parsing some chunked file transfers 2003-10-19 Brian Masney * lib/rfc959.c - abort a file transfer properly. When a transfer is aborted, you will not be disconnected from the remote site. * lib/protocols.c lib/gftp.h - added gftp_string_from_utf8(). Also, make gftp_string_{to,from}_utf8() be defined all the time. When using glib 1.2, the functions will always return NULL. * lib/protocols.c - when creating a directory or renaming files, make sure the new name is converted from UTF8 to the local character set or the charset specified in the remote_charsets option. * src/gtk/misc-gtk.c (update_window_info) - when showing the directory we are currently in, make sure it is converted to UTF8 2003-10-18 Brian Masney * lib/misc.c lib/gftp.h src/text/gftp-text.c src/gtk/gftp-gtk.c - added gftp_locale_init(). * src/gtk/Makefile.am src/text/Makefile.am - removed declaration of LOCALE_DIR * lib/Makefile.am - added declaration of LOCALE_DIR * lib/misc.c (insert_commas) - if _GNU_SOURCE is defined, instead of using my builtin function for formatting numbers, use glibc's %'ld (or %'lld) format to print the numbers out. This is more portable for other locales. 2003-10-17 Brian Masney * lib/rfc959.c (rfc959_ipv[46]_data_connection_new) - when there is an error establishing a connection to the remote server, make sure that GFTP_ERETRYABLE is returned. 2003-10-13 Brian Masney * src/gtk/options_dialog.c - when specifying a FTP proxy config in the GTK+ 2.0 port, the last character was getting chopped off. 2003-10-12 Brian Masney * lib/rfc959.c - when logging in to the server, if a 5xx code is returned, don't attempt to log in again. * src/gtk/bookmarks.c - disconnect from the site before we parse the bookmarks (from Aurelien Jarno ) * lib/sshv2.c - fixed crash when deleting subdirectories with the SSH2 protocol. 2003-10-4 Brian Masney * lib/protocols.c - fix for CRAY directory listings. Some UNIX directory listings with files containing spaces could be misinterpreted. * cvsclean - purge the m4 directory, but save the largefile.m4 file. (from Nathan Robertson ) 2003-10-03 Marcel Telka * configure.in (ALL_LINGUAS): Added sk. 2003-10-2 Brian Masney * lib/rfc959.c - fixed rename bug (from Aurelien Jarno ) * src/gtk/gftp-gtk.c - make the help menu left aligned so that it is more consistent with other GNOME apps (from Miguel Ibarra ) * src/gtk/transfer.c - right after the pointer to the next transfer is moved, set the current transfer size back to 0. The user could briefly (< 1 sec) see the old size transfered on the next file. 2003-09-23 Taneem Ahmed * configure.in: Added "bn" to ALL_LINGUAS. 2003-9-21 Brian Masney * src/gtk/menu-items.c (dosave_directory_listing) - fixed a bug that would occur when saving directory listings to a file, the last filename in the list was never written to the file (from Aurelien Jarno ) * lib/protocols.c (gftp_parse_bookmark) lib/gftp.h lib/bookmark.c src/gtk/bookmarks.c - added pointer to refresh_local variable that is enabled if the local directory was changed. In src/gtk/bookmarks.c, if the local directory was changed, refresh the directory listing. * lib/local.c src/gtk/transfer.c src/text/gftp-text.c - if there is a dangling symlink in the current directory, don't bail out. This was causing directory listings to appear truncated. * configure.in - increment version to 2.0.16pre0 * lib/rfc959.c - if there is a login failure, return GFTP_ERETRYABLE (from winkey ) 2003-09-01 Metin Amiroff configure.in: Added "az" in ALL_LINGUAS. 2003-8-21 Brian Masney * Officially released 2.0.15 2003-8-20 Brian Masney * lib/gftp.h lib/protocols.c - largefile fixes * configure.in debian/changelog - updated version * cvsclean - clean up after ourselves a little more * ChangeLog-old README TODO docs/website/index.html.in - updated 2003-8-17 Brian Masney * lib/protocols.c (parse_time) - when parsing timestamps that are not in the current locale, skip over the proper amount of tokens. This is so that the filename is returned properly. * lib/misc.c (gftp_info) - show the protocols that are installed. 2003-8-11 Brian Masney * lib/local.c (local_get_next_file) - fix for directories that are symlinks * src/gtk/*.[ch] - updated copyright dates to 2003 on all of the files * src/gtk/menu-items.c lib/rfc959.c - fix for selecting ASCII/Binary transfers * src/gtk/delete_dialog.c - don't attempt to clear the cache for the protocols that have the cache disabled * lib/local.c (local_chdir) - if request->directory == directory, don't free the request->directory and run getcwd(). This fixes a double free in the delete dialog in the GTK+ port * lib/gftp.h - added FIXME comment * lib/cache.c (gftp_delete_cache_entry) - added assertion 2003-8-7 Brian Masney * configure.in - HPUX fix * debian/changelog - incremented version * Officially release 2.0.15rc2 2003-8-7 Brian Masney * lib/cache.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/pty.c - make sure a NUL byte appears at the end of the buffer after the call to strncpy * lib/rfc959.c - increased buffer size to directory parsing routine * lib/protocols.c (gftp_fd_write) - use a signed variable to store the result from write(). Write errors were not being caught properly. 2003-8-6 Brian Masney * lib/misc.c (gftp_build_path) - fixed initial path beginning with //. (expand_path) - when the path is empty at the end, set it to /. This would happen for directories like /etc/.. 2003-8-4 Brian Masney * src/gtk/transfer.c (update_file_status) - fix possible division by 0 2003-8-4 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateMenus) - on startup, select the proper ASCII/binary radio button (looks like an old bug!) * lib/misc.c lib/gftp.h - renamed my version of g_build_path() (was used only in glib 1.2 only) to gftp_build_path() and it's compiled in all the time now * lib/protocols.c lib/sshv2.c src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c - instead of using g_build_path(), use gftp_build_path() 2003-8-3 Brian Masney * lib/local.c (local_put_file) - specify an initial file creation mode of 0644 * lib/misc.c lib/gftp.h - added gftp_parse_file_size(). This function works correctly for files greater than 2.1GB * lib/rfc959.c (rfc959_get_file) lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - use gftp_parse_file_size() * lib/protocols.c lib/gftp.h (gftp_get_file, gftp_put_file, gftp_transfer_file) - changed type of startsize paramter from size_t to off_t 2003-7-31 Brian Masney * lib/sshv2.c - fix blocking problem reading the error message from the remote server when there was an error establishing a connection * lib/misc.c (copy_fdata) - copy utf8_file variable in gftp_file structure. (fix double free that was only in development version) * lib/misc.c - added --info argument to the command line. This will call gftp_info(), which will print out some information about how gftp was compiled. * lib/protocols.c lib/bookmarks.c lib/gftp.h src/gtk/bookmarks.c - added local_request parameter to gftp_parse_bookmark(). If this is not NULL, and this bookmark specifies a local directory, it will change to it. * configure.in - increment version to 2.0.15rc2 2003-07-30 Dmitry G. Mastrukov * configure.in: Added Belarusian to ALL_LINGUAS. 2003-7-29 Brian Masney * src/gtk/options_dialog.c - fix crash that would occur when hitting apply, then ok 2003-7-25 Brian Masney * configure.in - define HAVE_OPENPTY if openpty() is found in libutil * lib/gftp.h lib/pty.c - moved including of some PTY related header files to pty.c. Hopefully should fix build problems under FreeBSD 2003-7-25 Brian Masney * src/gtk/transfer.c - changed looking up of overwrite_by_default to overwrite_default * src/text/gftp-text.h - fix for when the readline library was not found on the local system 2003-7-25 Brian Masney * lib/pty.c - prefer to use openpty() instead of grantpt() if it is available (for FreeBSD) * lib/sshv2.c - fixes for FreeBSD password prompt (from Oliver Lehmann ) * src/gtk/gftp-gtk.h src/text/gftp-text.h - added __attribute__((format(printf, 3, 4))) to logging functions (from Oliver Lehmann ) 2003-7-25 Brian Masney * lib/pty.c - prefer to use openpty() instead of grantpt() if it is available (for FreeBSD) * lib/sshv2.c - fixes for FreeBSD password prompt (from Oliver Lehmann ) * src/gtk/gftp-gtk.h src/text/gftp-text.h - added __attribute__((format(printf, 3, 4))) to logging functions (from Oliver Lehmann ) 2003-7-23 Brian Masney * TODO - updated * debian/* - new files from the Debian maintainer * docs/website/generate-gftp-website.pl - fixed generating changelog file * po/*.po - updated line numbers 2003-7-23 Brian Masney * configure.in - incremented version to 2.0.15rc1. Also, if readline wasn't found on the system, the text port wasn't be built * ChangeLog-old - added summary of changes since version 2.0.14 * TODO - updated * src/text/gftp-text.c - build fixes if readline isn't present on the system * lib/sshv2.c - don't print out the network error as well when getting the error message from the remote server. The user is only interested in the error returned from the server. 2003-7-22 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h - added gftp_lookup_bookmark_option() and gftp_set_bookmark_option(). Also added _gftp_set_option_value() that is used by the set functions for bookmark and request structures * src/gtk/bookmarks.c - make sure the options are copied over to the new bookmarks. Also show all of the editable toptions for this bookmark entry * src/gtk/options_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.h lib/config_file.c lib/gftp.h - improvements to overriding options for each bookmark entry. There is still one crash that is occuring that I have to track down. For the moment, don't edit the bookmarks twice in the same session. 2003-7-20 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h - added compare_function to gftp_config_vars structure. (gftp_set_global_option) use the compare function to see if the value was actually changed, and if so set the gftp_configuration_changed variable * lib/misc.c lib/gftp.h - For glib 1.2, added my version of g_build_path() since it's not there * lib/misc.c - GLIB/GTK+ 1.2 fixes * lib/protocols.c (gftp_fd_open) - cleaned up some * lib/rfc959.c (rfc959_init) - if the email address is blank, get the users address here instead of in register_module. It was being blanked out when the config file was being read * lib/options.h lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - mark the config variables that can show up in the bookmarks editor * src/text/gftp-text.c src/gtk/options_dialog.c - use gftp_set_global_option() to set the new configuration values * src/gtk/bookmarks.c - fixed crash in bookmarks dialog. Added notebook widget to the dialog as well. The options that can be edited for this site will show up in other tabs * src/gtk/gftp-gtk.c - fixes to the calls to gftp_set_global_option() * src/gtk/options_dialog.c - added gftp_gtk_setup_bookmark_options() to display all the editable options for this bookmark 2003-7-11 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_calc_kbs) - only call gettimeofday() at the end only if we are throttling this connection * lib/cache.c lib/options.h docs/sample.gftp/gftprc - added cache_ttl option to determine the amount of time that cache entries will stay around * docs/gftp.xml docs/legal.xml docs/figures/* - documentation from Alexander Kirillov * docs/website - files for generating my main website. They aren't pretty, but hey it works. I'm mainly putting these in CVS just for backup purposes. 2003-7-10 Brian Masney * lib/misc.c (insert_commas) - improved calculating # of digits in number. (Not sure if this worked properly for long long's, aka off_t when _LARGEFILE_SOURCE is defined) * src/gtk/transfer.c (update_file_status) - changed type of remaining field to be off_t. (hopefully fixes >2.1GB problem) * lib/protocols.c (gftp_calc_kbs) - improved throttling module. 2003-7-9 Brian Masney * lib/sshv2.c - if we are logging in to the server, and the message size is too big from the server, assume that an error message follows and log the ASCII text to the log window * src/gtk/options_dialog.c - make sure the value is set properly for the textcomboedt option types (the FTP proxy server type uses this) * lib/rfc2068.c - HTTP proxy bug fixes. Also, moved rfc2068_connect() call to rfc2068_send_command() and removed it from the now unneeded places. Also, fix in call to HEAD command * src/text/gftp-text.c - fixed NULL pointer deference in changing directory * docs/sample.gftp/gftprc - enable require SSH user/pass by default 2003-7-9 Brian Masney * lib/config_file.c (gftp_write_config_file) - fix for writing out list items to the config file. * lib/config_file.c lib/gftp.h - added gftp_free_proxy_hosts() and gftp_copy_proxy_hosts() * lib/protocols.c (gftp_connect_server) - look up dont_use_proxy instead of ext * lib/protocols.c lib/sshv2.c src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c - when calling g_build_path(), set the directory separator to / instead of G_DIR_SEPARATOR_S * src/gtk/gftp-gtk.c (toolbar_hostedit) - fixed crash * src/gtk/gftp-gtk.h - removed gotbytes from gftp_window_data structure * src/gtk/options_dialog.c - show proxy hosts in options dialog * docs/sample.gftp/gftprc - new default config file 2003-7-7 Brian Masney * configure.in src/gtk/Makefile.am src/text/Makefile.am - if the OpenSSL libraries are available on the system, link them in and define USE_SSL. The generic SSL engine and the HTTPS protocol checks for this * lib/protocols.c (gftp_get_line) - small fix * lib/rfc2068.c - fixed several bugs in the handling of chunked messages that are spread across multiple packets (the HTTPS protocol unconvered all of these) * lib/sslcommon.c - several fixes and cleanups 2003-7-6 Brian Masney * lib/configure.in - check for getdtablesize() * TODO - updated 2003-7-6 Brian Masney * lib/protocols.c lib/sshv2.c src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c - instead of using g_strconcat to build the directory paths, use g_build_path. Fixes a bug when you was connected to a remote host, and you was in /, the path would show up as // (from Krzysztof Foltman , slightly changed by me) 2003-7-6 Brian Masney * lib/pty.c lib/gftp.h - added gftp_exec_with_new_pty() and gftp_exec_without_new_pty() * lib/sshv2.c - use the 2 new functions above * lib/pty.c lib/gftp.h - split open_ptys() to _gftp_ptym_open() and _gftp_ptys_open() * lib/sslcommon.c - don't do thread setup if we are compiling against glib 1.2. I do not want to link against the pthread library because that would make the text port dependant on pthreads being installed on the box 2003-7-5 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_line) - fixed bug where the read function was being called one extra time after the end of file was reached * lib/rfc2068.c - fixes for chunked file transfers. All known issues with the HTTP protocol should be (hopefully) fixed now * lib/httpcommon.h (struct rfc2068_params_tag) - added eof variable 2003-7-1 Brian Masney * lib/misc.c (base64_encode) - alphabet fix (+ wasn't a valid character, it should have been /) (thanks to Holger Kiehl for pointing this out) * lib/config_file.c lib/gftp.h - added copy function for options variables. The functions gftp_config_file_copy_text(), gftp_config_file_copy_ptr_contents() and gftp_config_file_copy_color() were added * lib/protocols.c - make sure the remote_charsets string is restored properly after it is used * src/gtk/bookmarks.c - remove memory leak comments, these are fixed now * src/gtk/transfer.c - removed start_file_transfers variable * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h lib/misc.c lib/gftp.h - moved get_next_selection() to lib * acinclude.h (AC_TYPE_SOCKLEN_T) - AC_DEFINE fix (from Nathan Robertson ) 2003-6-25 Brian Masney * lib/misc.c (expand_path) - small improvements * lib/rfc2068.c src/text/gftp-gtk.c - fixes for path handling, namely when changing directories to the parent (..) 2003-6-25 Brian Masney * lib/misc.c - fix warning if DMALLOC is disabled * src/text/gftp-text.c - don't attempt to expand the local directory * TODO - updated 2003-6-25 Brian Masney * acinclude.m4 - added AC_TYPE_SOCKLEN_T. Thanks to Nathan Robertson for pointing this out * configure.in - call AC_TYPE_SOCKLEN_T. Updates to AC_OUTPUT * lib/gftp.h - remove check for HAVE_SOCKLEN_T * Makefile.am - formatting fixes 2003-6-25 Brian Masney * configure.in - added mk to ALL_LINGUAS * lib/gftp.h - added several macros for dmalloc * lib/misc.c src/text/gftp-text.c src/gtk/gftp-gtk.c - added gftp_shutdown() to misc.c. This will write out the configuration file, clear the cache, and if dmalloc is enabled, free the memory that was allocated on startup * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/misc.c lib/options.h - added gftp_configuration_changed parameter * lib/config_file.c lib/misc.c lib/protocols.c - added gftp_config_free_options() * lib/config_file.c src/gtk/bookmarks.c - added gftp_bookmarks() which is derived mostly from bm_close_dialog() * lib/rfc959.c - added rfc959_request_destroy(). Free the getline buffers in this function * src/gtk/misc-gtk.c (gftp_item_factory_translate) - remove double g_strdup() call * lib/config_file.c lib/gftp.h src/gtk/misc-gtk.c - moved get_xpm_path() to GTK+ port. No longer call it startup when reading the config file 2003-6-24 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/protocols.c - added backend for overriding options on a per bookmark basis. Also added gftp_copy_local_options() to config_file.c * lib/gftp.h lib/misc.c src/gtk/bookmarks.c - added gftp_free_bookmark() to misc.c. It was taken from the function free_bookmark_entry_items() in bookmarks.c * lib/sslcommon.c - formatting fixes. Added thread functions (mostly from the OReilly SSL book) 2003-6-22 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h - renamed parse_args to gftp_config_parse_args() and removed the static declaration * lib/protocols.c (gftp_request_destroy) - fixed memory problem with the new local configuration interface * src/gtk/gftp-gtk.c - added gftp_gtk_config_(read|write)_color(). I am overriding the read and write functions for gftp_option_type_color to be these functions. This is so that I can use a GdkColor structure instead of a gftp_color structure * src/gtk/misc-gtk.c - when destroying the dialogs, set the pointers to NULL before we call the callback functions. This is to make sure that they aren't being used in the callbacks * TODO - updated 2003-6-19 Brian Masney * autogen.sh - updated to hopefully make it more portable across various systems * lib/rfc959.c - change variable type of data_addr_len from size_t to socklen_t (fixed warnings on 64 bit machines) * src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/options_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/transfer.c - rather than casting from integer to pointer and vice versa, use GINT_TO_POINTER and GPOINTER_TO_INT. These macros do the exact same thing and I'm still getting compiler warnings on Debian Sparc64 with -m64, but at least I'll be able to fix the define in glib and then these warnings will be fixed then 2003-6-18 Brian Masney * lib/protocols.c - send right parameters to the logging function (from Nam SungHyun ) 2003-6-17 Brian Masney * src/gtk/misc-gtk.c (ftp_log) - remote charset fixes for when the log message is generated inside a child thread * lib/cache.c - don't complain about not being able to open index.db 2003-6-16 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_string_to_utf8) - return if request is NULL * lib/protocols.c - run g_iconv_close() in gftp_disconnect() instead of gftp_end_transfer() * lib/gftp.h src/text/gftp-text.c src/gtk/misc-gtk.c - changed 2nd parameter of logging function to be a request structure, instead of request->user_data. In the logging functions, if the string isn't in UTF-8, convert it with gftp_string_to_utf8() * lib/bookmark.c lib/cache.c lib/gftp.h lib/https.c lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/transfer.c src/text/gftp-text.c src/gtk/gftp-gtk.h src/text/gftp-text.h - pass request structure to logging function instead of request->user_data * lib/protocols.c (_gftp_get_next_charset) - set the separator for remote charsets to be a comma * lib/options.h - updated description of remote charsets * lib/gftp.h lib/misc.c lib/options.h lib/protocols.c src/gtk/misc-gtk.c - added remote_charsets option. Whenever a file is read in that is not in UTF-8, it will first attempt to convert it from the local charset, and if that fails, it will try each of the locales in this list. I have no idea if this even works, so if someone can test this, please let me know. 2003-6-15 Brian Masney * lib/cache.c lib/gftp.h - added gftp_generate_cache_description(). * lib/cache.c lib/gftp.h src/text/gftp-text.c src/gtk/delete-dialog.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir-dialog.c - Added description parameter to gftp_delete_cache_entry(). * lib/protocols.c lib/gftp.h - added gftp_fd_open(). It will call open() and then set the socket option close on exec * lib/cache.c lib/local.c lib/misc.c - use gftp_fd_open() instead of open() * lib/rfc959.c lib/protocols.c - on newly created sockets, make sure the close on exec socket option is set * lib/options.h src/text/gftp-text.c src/gtk/transfer.c - added preserve_permissions option * lib/protocols.c (gftp_parse_url) - allow an @ to be in the username * src/text/gftp-text.c - after transfering a file, honor preserve_permissions if it is set * src/gtk/delete-dialog.c - improvments to clearing the expired cache entries 2003-6-14 Brian Masney * lib/cache.c (gftp_delete_cache_entry) - fix for restoring newlines * lib/gftp.h lib/protocols.c - added EOF flag for gftp_get_line() * lib/gftp.h lib/pty.c - added get_pty_impl() function for each PTY type * src/text/gftp-text.c - after removing files, clear the cache for that directory 2003-6-11 Brian Masney * lib/configure.in lib/gftp.h - portability fix for openpty(). (from Nathan Robertson , which he took from http://mail.python.org/pipermail/patches/2000-June/000953.html) * lib/pty.h - found out about #elif preprocessor macro ;) 2003-6-9 Brian Masney * lib/bookmark.c lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - make return value of *_set_config_options() be an integer * lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - return the error code of gftp_connect_server() if there was a connection problem 2003-6-8 Brian Masney * lib/rfc959.c lib/rfc2068.c - if gftp_connect_server() returns an error, make sure the exact error code is returned 2003-6-8 Brian Masney * lib/sslcommon.c - added entropy_len option. Added gftp_ssl_get_index(). Use SSL_get_ex_data() so that we can get the request structure, and error messages can be logged properly. Changed the verify depth from 4 to 9 2003-6-8 Brian Masney * lib/gftp.h lib/sslcommon.c - added ssl_register_module(). This function registers the configuration variables for the SSL engine. Right now, the only variable is the entropy source * lib/https.c (https_register_module) - call ssl_register_module(). Multiple protocols will be able to call this function, it will only be initialized once 2003-6-8 Brian Masney * lib/bookmark.c lib/gftp.h lib/https.c lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c src/text/gftp-text.c src/gtk/gftp-gtk.c - made the init function for all the protocols return an integer instead of nothing. If there was an error setting up the protocol, GFTP_EFATAL should be returned and the connection should be aborted. The HTTPS protocol uses this to return if SSL support was not compiled in * lib/protocols.c src/text/gftp-text.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c - have gftp_parse_url() log the error messages to the user. This shouldn't have been done in the individual ports * lib/https.c - only initialize the SSL engine the first time a SSL connection is made. 2003-6-8 Brian Masney * aclocal.m4 - removed, this file is automatically generated * autogen.sh - just call automake and aclocal, instead of automake-1.4 and aclocal-1.4 (from Nathan Robertson ) 2003-6-8 Brian Masney * lib/https.c lib/options.h lib/sslcommon.c - make sure USE_SSL is defined before using any SSL functions * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c lib/rfc959.c - make sure we use request->datafd for the connection. Removed sockfd from gftp_request structure * lib/rfc959.c - add data_connection to rfc959_parms structure. Use this for the FTP data connection * src/text/gftp-text.c - fixes for username/password prompt * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c - s/sockfd/datafd/g * configure.in - added lib/Makefile (forgot to commit last time) * Makefile.am - added intl to SUBDIRS 2003-6-8 Brian Masney * lib/gftp.h - if USE_SSL is defined, include the OpenSSL headers. Added read_function, write_function and post_connect function pointers to gftp_request structure. Added SSL object to gftp_request structure if USE_SSL is defined. Added protocol number and init function declarations for the HTTPS protocol * lib/options.h - added HTTPS to the list of supported protocols * lib/protocols.c lib/cache.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - renamed gftp_read(), gftp_write() and gftp_set_sockblocking() to gftp_fd_read(), gftp_fd_write() and gftp_fd_set_sockblocking() respectively * lib/bookmark.c lib/local.c * lib/misc.c lib/rfc2068.c - moved base64_encode() to misc.c * lib/protocols.c - improved parsing of URLs. Rather than calling gftp_read() or gftp_write() directly, call the read_function or write_function that is set in the request structure. Expanded tabs to spaces. Cleanup for parsing of timestamps. In gftp_connect_server(), if a post_connect function pointer is set, call it after we are connected to the server. Improvements to gftp_get_line (). * lib/httpcommon.h lib/rfc2068.c - moved rfc2068_params structure to httpcommon.h. Fix for chunked file transfers, they were not handled at all before. Made the I/O calls a little more generic so that we can read from either a socket or a SSL connection. * lib/sslcommon.c - added generic SSL layer * lib/https.c - added support for the HTTPS protocol. It piggy backs off of the existing HTTP support and uses the generic SSL layer * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/options_dialog.c src/gtk/view_dialog.c - set the window icon name to the gFTP * configure.in - added lib back to SUBDIRS (oops) * lib/Makefile.am - added https.c, sslcommon.c and httpcommon.h 2003-5-27 Brian Masney * Makefile.am configure.in autogen.sh - build fixes * src/text/gftp-text.c - if the protocol we are connecting to doesn't need a username/password, don't prompt the user for one 2003-5-22 Brian Masney * lib/misc.c (gftp_usage) - updated usage statement * lib/options.h - put terminate options properly 2003-05-06 Christian Rose * configure.in: Added sr and sr@Latn to ALL_LINGUAS. 2003-05-01 Hasbullah Bin Pit * configure.in(ALL_LINGUAS): Added "ms". 2003-4-27 Brian Masney * lib/config_file.c (gftp_config_file_read_float) - use strtod instead of strtof(). ANSI C describes strtod, and C99 describes strtof(). Some older systems don't have strtof() * lib/gftp.h - if HAVE_OPENPTY is defined, include pty.h. Fix for GFTP_GET_AI_FAMILY when request or request->hostp is NULL. Added free_hostp boolean to struct gftp_request * lib/misc.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/transfer.c - added copy_local_options parameter. Add a pointer to newreq->hostp from the source request structure * lib/protocols.c - honor free_hostp * lib/rfc959.c - fix for IPV4/IPV6 detection * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/options_dialog.c - fixed compiler errors when compiling against GTK+ 1.2 * src/gtk/transfer.c - lookup option one_transfer instead of do_one_transfer_at_a_time 2003-04-27 Christian Rose * lib/rfc959.c: Fix bug #111090 by adding /* xgettext:no-c-format */ comment. This trivial bug prevented any full localization of gftp. 2003-4-25 Brian Masney * lib/rfc959.c - added IPV6 support (RFC2428). The only part of the project that isn't IPV6 ready is the proxy comparsion functions. * lib/protocols.c - change the hints.ai_family paramater from AF_INET to PF_UNSPEC * lib/gftp.h lib/misc.c lib/pty.c - moved the functionality of pty[ms]_open() to pty.c. Combined these 2 functions into open_ptys(), and there is one defined for each system type (lots of #define's in this file!) * lib/Makefile.am po/POTFILES.in - added pty.c * lib/sshv2.c - when searching for the password prompt, omit the first character in case it is capitalized. Also, use the new function open_ptys() * configure.in - search for openpty in -lutil. Also, define HAVE_OPENPTY if this function is present on the system 2003-4-23 Brian Masney * Makefile.am - removed config.rpath from EXTRA_DIST * configure.in - added 'sr' to ALL_LINGUAS. Incremented version to 2.0.15 (will be a little while before this is released. Still have lots to do) * docs/sample.gftp/gftprc - removed old unused SSH options. These were used by the SSH protocol I ripped out * lib/config_file.c - fix for gftp_set_request_option(). Implemented gftp_lookup_request_options(). Overriding of configuration options now works across the board :) * lib/protocols.c - extra checks for freeing memory * src/text/gftp-text.c - renamed ssh_use_sftp_subsys to the proper name of sshv2_use_sftp_subsys * src/gtk/transfer.c - renamed append_file_transfers option to the proper name of append_transfers. Also, added quick fix for start_file_transfers option that is still missing * debian/gftp-text.postinst - this will add add an alternative for the ftp command and point it to gftp-text 2003-4-21 Brian Masney * lib/gftp.h - added ui_cancel_function to struct gftp_option_type_var * src/gtk/gftp-gtk.c - added custom_edit_value to struct gftp_textcomboedt_widget_data * src/gtk/options_dialog.c - fixups for gftp_option_type_textcomboedt. The value will always convert %n to \n when reading in and then do the opposite conversion when saving the variable. Also, added tooltips to the options * lib/rfc959.c - remove FIXME comment 2003-4-18 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h - removed gftp_option_type_subtree, gftp_option_type_table and gftp_option_type_newtable * lib/config_file.c - implemented gftp_set_request_option() * lib/gftp.h lib/config_file.c - changed declaration of ui_print_function in struct gftp_option_type. Also added ui_save_function field to this structure * lib/gftp.h added local_options_vars num_local_options_vars variables to gftp_request * lib/local.c (local_set_directory) - small improvements to this function * lib/misc.c - added gftp_copy_local_options() * lib/options.h - fix declaration of General tab * lib/protocols.c - free local options * lib/rfc2068.c - check to see if we're connecting to a FTP site via proxy * lib/rfc959.c lib/protocols.c - changes for CRAY directory listings * src/gtk/gftp-gtk.h - added struct gftp_options_dialog_data and struct gftp_textcomboedt_widget_data * src/gtk/options_dialog.c - start to use new configuration interface * src/gtk/transfer.c - remove FIXME note. This is already in lib/gftp.h 2003-4-13 Brian Masney * lib/config_file.c - fixed float config type * lib/gftp.h lib/misc.c - added gftp_gen_ls_string() * src/gtk/menu-items.c (dosave_directory_listing) src/text/gftp-text.c (gftp_text_ls) - use gftp_gen_ls_string() 2003-4-13 Brian Masney * lib/config_file.c - implemented gftp_set_global_option() * lib/gftp.h lib/misc.c - added gftp_tdata_new() * src/text/gftp-text.c src/gtk/transfer.c - use gftp_tdata_new() * src/gtk/bookmarks.c - In run_bookmark(), use gftp_parse_bookmark() function. Renamed all instances of gftp_bookmarks to gftp_bookmarks_var * src/gtk/gftp-gtk.[ch] - added global variables viewedit_processes and viewedit_processes_done. These used to be declared in lib/options.h * src/gtk/gftp-gtk.h (struct gftp_window_data) - removed sortcol and sortasds variables. Added prefix_col_str variable. This will either be local or remote * src/gtk/misc-gtk.c - removed r_gethostbyname() and r_getservbyname() * src/gtk/transfer.c - removed gftp_gtk_calc_kbs(), get_status() and parse_attribs(). These are in the lib/ directory now. Also, use g_static_mutex_*() functions from glib instead of pthread_mutex_*() * src/gtk/bookmark.c src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/transfer.c - use g_strdup() instead of g_malloc()/strcpy() * src/gtk/options_dialog.c - commented out large parts of this file. This file is busted at the moment * src/gtk/*.[ch] - Use new configuration interface in all source files. Updated copyright dates on all source files 2003-4-9 Brian Masney * lib/gftp.h lib/config_file.c - reordered config option types. Added gftp_option_type_textcomboedt type * lib/options.h lib/rfc959.c - moved gftp_proxy_type to rfc959.c * lib/rfc959.c - added proxy_type that is gftp_option_type_textcomboedt. Consolidated help text into comment. In parse_ftp_proxy_string(), improve parsing of proxy config 2003-4-8 Brian Masney * src/text/gftp-text.c lib/misc.c - moved r_gethostbyname() and r_getservbyname() to lib/misc.c. Now uses GMutex functions * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/options.h - added config variable type textcombo. default_protocol uses this * lib/config_file.c (gftp_read_config_file) - when reading in the list of supported protocols, add the protocol names to the list associated with default_protocol. Also, don't try to have default_protocol fall back to FTP. The code that uses this will fall back properly * lib/gftp.h (struct gftp_transfer) - renamed node to user_data * lib/misc.c lib/gftp.h - moved parse_attribs() from src/gtk/transfer.c to misc.c. Renamed to gftp_parse_attribs() * lib/protocols.c lib/gftp.h - moved get_status() from src/gtk/transfer.c to protocols.c. Renamed to gftp_get_transfer_status(). Uses GMutex functions 2003-4-7 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c - renamed struct gftp_bookmarks to gftp_bookmarks_var. In run_bookmark(), use gftp_parse_bookmark() * src/gtk/bookmarks.c src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/transfer.c - use g_strdup() instead of g_malloc()/strcpy() * src/gtk/dnd.c src/gtk/menu-items.c - don't use depreciated macros to access the request structure * src/gtk/*.c - use new gftp_lookup_global_option() and gftp_lookup_request_option() functions * src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gftp-gtk.c - moved viewedit_processes and viewedit_process_done variables from lib/gftp.h and lib/options.h * src/gtk/transfer.c - removed gftp_gtk_calc_kbs(). This is now in lib/protocols.c. Removed Binary/Ascii conversion. This is all done in lib/rfc959.c 2003-4-6 Brian Masney * lib/config_file.c src/text/gftp-text.c - changed arguments of gftp_read_config_file() and gftp_read_bookmarks() to take an argument to the path of the global config directory. The text/gtk+ port will just pass SHARE_DIR. The native MacOS X port that is in the works needs this (Nathan Robertson is currently working on this port) * lib/gftp.h lib/config_file.c - removed config variable type gftp_option_type_textarray * lib/gftp.h lib/config_file.c - removed copy_function from gftp_option_type_var. This is implemented with memcpy() instead * lib/rfc959.c - remember to rename all instances of firewall_* to ftp_proxy_* * lib/sshv2.c - improved generating the argument list for the ssh client * lib/sshv2.c lib/misc.c lib/gftp.h - added len argument to ptym_open() * lib/protocols.c lib/misc.c lib/config_file.c - use g_strdup() instead of g_malloc()/strcpy() 2003-4-5 Brian Masney * lib/config_file.c lib/options.h lib/gftp.h lib/rfc959.c lib/rfc2068.c lib/ssh.c - added new internal configuration interface. Rather than having a global variable for each option, I have a global hash table (gftp_global_options_htable) that I can look up option names by name using gftp_lookup_global_option(). I also an options hash associated with a request structure, so I will be able to call gftp_lookup_request_option(). I will be able to override options with bookmarks or while transfers are in progress very easily now. Also, all options no longer have to appear in config_file.c, the per protocol options can appear inside their own file * lib/gftp.h lib/bookmarks.c lib/local.c lib/rfc959.c lib/rfc2068.c - remove set_data_type and protocol name from struct gftp_request * lib/rfc959.c - renamed all firewall_* variables to ftp_proxy_* in the config file * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc959.c - renamed all GFTP_TYPE_* vars to GFTP_DIRTYPE_* * lib/gftp.h - removed ascii field and renamed the node pointer to user_data in struct gftp_file. In gftp_request, removed any setting that is now stored in the global/local hash tables. Added register_module() pointer that will be called whenever the protocol is first loaded into gftp * lib/rfc959.c src/text/gftp-text.c - moved the ascii/binary translation to rfc959.c. Also, moved any instance of automatically setting the data type to rfc959.c as well. * lib/misc.c lib/sshv2.c - moved all ssh functions from misc.c to sshv2.c. I had these origionally in misc.c because I used to have 2 different SSH protocols * lib/protocols.c src/text/gftp-text.c - added gftp_calc_kbs() to = protocols.c. This no longer needs to be in the different ports * src/text/gftp-text.c - read/write options based on new configuration interface * Use new configuration interface in all source files * Updated copyright dates on all source files * Note: GTK+ port is completely broken at the moment. I'll upload those changes whenever I get them done 2003-04-05 Duarte Loreto * configure.in: Added "pt" to ALL_LINGUAS. 2003-03-04 Yuriy Syrota * configure.in: Added Ukrainian (uk) to ALL_LINGUAS 2003-2-25 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c - use gtk_container_add() instead of gtk_scrolled_window_add_with_viewport() (from Kang Jeong-Hee ) 2003-2-23 Brian Masney * lib/cache.c - added function gftp_parse_cache_entry(). Save request->server_type (output of SYST in FTP command) to the directory entry * lib/rfc959.c (rfc959_syst) - fix to parse the output correctly * src/{text,gtk}/Makefile.am - remove @LIBINTL@. The gettext.m4 macro should automatically add this to the LIBS variable * acinclude.m4 - put largefile.m4 in here 2003-02-21 Pablo Saratxaga * configure.in: Added Catalan (ca) to ALL_LINGUAS 2003-2-17 Brian Masney * lib/protocols.c lib/rfc959.c - added VMS directory listing support * lib/config_file.c lib/protocols.c - extra checks when stripping off carriage returns and linefeeds 2003-2-9 Brian Masney * lib/protocols.c (parse_time) - parse more time formats. Better error checking. If there was an error parsing this time, skip ahead to the next token * lib/rfc2068.c - this was completely broken. This was broken whenever I did the conversion over to use the gftp_get_line() function. * lib/rfc959.c - use g_strdup instead of g_malloc/strcpy 2003-2-6 Brian Masney * lib/gftp.h lib/protocols.c lib/rfc2068.c - put in new parse_time() function that should work across all locales. It uses strptime() internally. * lib/misc.c - remove note from close statement * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/options.h - remove ssh1_sftp_path option 2003-02-03 Daniel Yacob * configure.ac: Added "am" (Amharic) to ALL_LINGUAS. 2003-1-21 Brian Masney * configure.in - fix for Solaris. Move the initial declaration up in the source file 2003-1-21 Brian Masney * lib/gftp.h - added server type defines. Added server_type field to gftp_request * lib/local.c - use S_ISDIR and S_ISLINK macros * lib/protocols.c - (gftp_parse_ls*) - use hints from server_type for parsing directory listing * lib/rfc959.c - added function rfc959_syst. Call this on startup * lib/protocols.c lib/rfc959.c lib/sshv2.c - pass request structure to gftp_parse_ls * lib/sshv2.c - set server_type to be GFTP_TYPE_UNIX 2003-1-11 Brian Masney * autogen.sh - removed --intl and --no-changelog flags to gettextize * aclocal.m4 - updated * configure.in - and intl and po directories to AC_OUTPUT * cvsclean - remove more stuff * lib/bookmark.c (bookmark_parse_url) - use gftp_parse_bookmark function * lib/cache.c - remove gftp_cache_get_url_prefix(). Use request->url_prefix instead * lib/config_file.c - use proper exit codes. Also complain if the default protocol specified in the config file is invalid * lib/gftp.h lib/local.c lib/protocols.c - removed isblock, ischar, issocket and isfifo in struct gftp_file (not used anymore) * lib/gftp.h lib/misc.c - removed file_countlf (not used anymore) * lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c - various small cleanups * lib/misc.c (string_hash_function) - check key[i] instead of key[0] * lib/protocols.c lib/gftp.h - added gftp_parse_bookmark() * lib/rfc2068.c - if we are connected to a FTP url via a proxy, set request->url_prefix to be ftp. Added rfc2068_destroy() to free url_prefix whenever the structure is to be freed 2002-12-29 Brian Masney * lib/gftp.h - don't include sys/sysmacros.h * src/gtk/transfer.c - more GFTP_EFATAL checks 2002-12-29 Brian Masney * lib/ssh.c lib/config_file.c lib/Makefile.am lib/gftp.h lib/options.h - removed old legacy SSH protocol and option to enable this protocol * lib/gftp.h - added GFTP_ERETRYABLE and GFTP_EFATAL error codes * lib/bookmark.c lib/local.c lib/protocols.c lib/rfc959.c lib/rfc2068.c lib/sshv2.c - return new error codes instead of -1 or -2 * lib/misc.c (gftp_*_sort_function_ds) - changed return values * src/gtk/transfer.c (connect_thread) - if return value of gftp_connect() is GFTP_EFATAL, don't attempt to retry the connection 2002-12-11 Brian Masney * configure.in - fix for enable/disable gtkport, textport and gtk20 2002-12-10 Brian Masney * configure.in - check for grantpt function * lib/misc.c (pty[ms]_open) - use Unix98 PTY allocation if grantpt() is on the current system * lib/gftp.h - include stropts.h if grantpt is here 2002-12-5 Brian Masney * Release final 2.0.14 * lib/Chagelog-old - brief updates since 2.0.13 2002-12-4 Brian Masney * lib/misc.c (ssh_start_login_sequence) - if the word WARNING appears in the banner, don't log into the server * docs/sample.gftp/gftprc - removed use_default_dl_types line 2002-12-4 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_set_data_type) - return 0 if there is no protocol specific set_data_type function * src/gtk/transfer.c (gftp_gtk_transfer_files) - ascii/binary automatic switching fixes 2002-12-3 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/protocols.c - removed use_default_dl_types option. This is always enabled by default now. * src/gtk/dnd.c src/gtk/transfer.c - fix for files that should be transferred as ascii 2002-12-2 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c (run_bookmark) - don't override the value of need_userpass for SSH transfers * ChangeLog-old - clean up list of changes from 2.0.13 to 2.0.14rc1 * README - minor fixes * configure.in - increment version to 2.0.14 * debian/copyright - change my email address and webpage * debian/rules - 2 small changes * TODO - added 1 item 2002-12-2 Brian Masney * src/gtk/misc-gtk.c (MakeEditDialog) - bind to enter and esc keys 2002-11-27 Brian Masney * Officially release 2.0.14rc1 * lib/cache.c - take out a warning message * lib/misc.c lib/protocols.c lib/gftp.h lib/gtk/dnd.c lib/transfer.c - add second argument (free_request) to gftp_request_destroy * lib/protocols.c (gftp_parse_url) - make sure the request structure is cleared before we start to modify it * src/gtk/gftp-text.c - fixed crash if you didn't enter a username 2002-11-26 Brian Masney * configure.in - change version to 2.0.14rc1 * lib/local.c - fix for uploading files. Move setting of hostname from local_connect() to local_init() * lib/misc.c (gftp_request) - copy only select fields over instead of whole structure * lib/protocols.c (gftp_request_new) - set datafd and cachefd to -1 * lib/protocols.c (gftp_set_proxy_config) - allow a NULL proxy_config to be passed * src/gtk/misc-gtk.c (update_window) - don't show the hostname if we are connected via the local protocol * src/gtk/transfer.c (create_transfer) - check to see if this protocol is always connected 2002-11-25 Brian Masney * lib/misc.c (ssh_start_login_sequence) - fixes for when the initial SSH banner is bigger than 200 characters * lib/local.c (local_connect) - set request->hostname to local filesystem * lib/protocols.c (gftp_parse_url) - don't include 2 slashes for the directory when parsing a local URL * src/gtk/chmod_dialog.c (chmod_dialog) - allow multiple files to be selected * src/gtk/dnd.c - small fixes 2002-11-23 Brian Masney * lib/sshv2.c - added more error checking so that the user won't get disconnected if they enter files or directories that don't exist 2002-11-23 Brian Masney * lib/local.c lib/rfc959.c lib/rfc2068.c lib/ssh.c lib/sshv2.c lib/gftp.h - added swap_socks function to gftp_request structure * lib/misc.c lib/protocols.c - move swap_socks() from misc.c to protocols.c (renamed to gftp_swap_socks) * src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c - removed fix_display() * src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/transfer.c - changed all occurances of swap_socks() to gftp_swap_socks() * src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h - removed gftp_is_started variable 2002-11-21 Brian Masney * lib/local.c (local_put_file) - small fix 2002-11-21 Brian Masney * lib/misc.c lib/ssh.c lib/sshv2.c - improvements to the login sequence for SSH connections lib/sshv2.c - SSH transfers now works again 2002-11-21 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_next_line) - fixed several bugs * lib/cache.c - Don't do a cache lookup in gftp_new_cache_entry(). In gftp_find_cache_entry(), don't log an error to the user if we can't open up the cache file * lib/rfc959.c lib/rfc2068.c lib/protocols.c - small cache fixes * lib/cache.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c - pass full buffer size instead of buffer size - 1 to gftp_get_line 2002-11-20 Brian Masney * lib/config_file.c - don't check buf[-1] for blank newlines in gftp_read_config_file() and gftp_read_bookmarks_file() * lib/misc.c (string_hash_function) - Fixes if the string was less than 2 characters * src/gtk/transfer.c - unlock mutex before we destroy (for POSIX compliance) All 3 of these fixes are from Peter Osterlund 2002-11-20 Brian Masney * lib/protocols.c lib/gftp.h - added gftp_get_line(), gftp_read(), gftp_write(), gftp_writefmt(), and gftp_set_sockblocking() functions. Added struct_gftp_getline_buffer for gftp_get_line function() * lib/cache.c lib/gftp.h lib/local.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/ssh.c lib/sshv2.c - *_get_file() returns off_t instead of long. *_{get,put}_next_file_chunk returns ssize_t instead of size_t. Added *_set_config_options function to gftp_request structure and protocol files. Use the new network functions documented above. Convert usage of ANSI C IO (FILE *) to standard BSD sockets so that I can use timeouts properly with select * lib/misc.c (ssh_start_login_sequence) - use gftp_set_sockblock(), gftp_read() and gftp_write() functions * lib/protocols.c - move some protocol specific code to the protocol specific files * lib/local.c - log succesful messages to gftp_logging_misc instead of gftp_logging_error * lib/cache.c - log some more error conditions to the user * lib/rfc959.c - added rfc959_getcwd(). In, rfc959_accept_active_connection(), set set socket to blocking mode before calling accept() * src/text/gftk-text.c - If we get no files in gftp_text_ls(), return instead of segfaulting * src/gtk/gftp-gtk.c - expand the port field in the toolbar to be 45 pixels wide * src/text/gftp-text.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c - changes for conversion of request->{sock,data} from ANSI C IO (FILE *) to standard BSD sockets 2002-11-11 Brian Masney * configure.in - compile GTK+ 2.0 port by default 2002-11-11 Brian Masney * src/gtk/dnd.c - fixes to DnD code * src/gtk/gftp-gtk.[ch] - added main_thread_id variable * src/gtk/misc-gtk.c (ftp_log) - don't check the user_data to see if we're in a child thread, instead compare the value of pthread_self() with main_thread_id * src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/transfer.c - don't set user_data to 0x1 if we're in a child thread * lib/gftp.h src/gtk/misc-gtk.c src/text/gftp-text.c - make r_getservbyname() available even if HAVE_GERADDRINFO is defined * lib/misc.c (make_ssh_exec_args) - if port is zero, lookup the default port for the ssh service * lib/protocols.c (gftp_connect_server) - if the port is zero, store the default port for that protocol there * src/gtk/transfer.c - added function update_window_transfer_bytes(). Be able to update the directory download progress in window1 now * lib/config_file.c lib/misc.c lib/protocols.c lib/ssh.c lib/sshv2.c src/text/gftp-text.c - use g_strdup() instead of g_strconcat() where needed 2002-11-11 Andras Timar * configure.in: added 'hu' to ALL_LINGUAS 2002-11-6 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c - connect to the select_row signal in the file listbox to grab the double click event 2002-11-5 Brian Masney * src/gtk/dnd.c - some code cleanups. Also, add the file transfer with the function add_file_transfer() * src/gtk/misc-gtk.c - remove several unneeded calls to fix_display() * src/gtk/gftp-gtk.c (list_dblclick) - add a note about the double click stuff not working properly 2002-11-5 Brian Masney * src/gtk/transfer.c - use stock icons in GTK+ 2.0 port 2002-11-5 Brian Masney * lib/*.c src/gtk/*.c - removed function declarations for the static functions from the top of the file. I had to rearrange the order of a bunch of functions to avoid compiler warnings * lib/gftp.h - include sys/sysmacros.h. If major() and minor() isn't defined, give a compiler warning and define our own * lib/local.c (local_get_next_file) - if this file is a device, store the major/minor number in the file size * src/gtk/misc-gtk.c (add_file_listbox) - if this file is a device, use the major() and minor() macros to display the major and minor number 2002-11-5 Brian Masney * lib/cache.c lib/gftp.h - added second argument ignore_directory to gftp_delete_cache_entry * src/gtk/menu-items.c (disconnect) - when disconnecting from the remote site, clear all cache entries for that site * src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c - pass a 0 as second argument to gftp_delete_cache_entry 2002-10-31 Brian Masney * lib/protocols.c (gftp_get_next_file) - don't use g_filename_to_utf8. If g_locale_to_utf8 fails, print out a warning to the user on the console 2002-10-31 Brian Masney * src/gtk/*.[ch] - don't check for gtk+ version based on the minor version. May cause problems later on. * lib/protocols.c src/gtk/bookmarks.c src/gtk/misc-gtk.c - use UTF8 functions for user data when using glib 2.0 2002-10-30 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c (CreateMenus) - no longer use depreciated _gtk_accel_group_attach in GTK+ 2.0 port. Instead use gtk_window_add_accel_group for both GTK+ ports (from Nam SungHyun ) 2002-10-30 Brian Masney * src/gtk/transfer.c (getdir_thread) - set use_jmp_environment to 0 instead of 1 * src/gtk/misc-gtk.c (signal_handler) - if use_jmp_environment is 0, and SIGINT is received, terminate the program 2002-10-29 Brian Masney * src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/mkdir_dialog.c src/gtk/rename_dialog.c src/gtk/transfer.c - improved and simplified signal handling code 2002-10-29 Brian Masney * lib/config_file.c lib/gftp.h lib/options.h src/gtk/menu-items.c src/gtk/view_dialog.c - removed tmp_directory variable. Instead use g_get_tmp_dir () * lib/gftp.h (struct gftp_request) - added int cancel : 1 * lib/misc.c lib/protocols.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/ssh.c lib/sshv2.c - check for interrupted signal calls * lib/protocols.c - added gftp_fgets() and gftp_fwrite() functions * src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/transfer.c - use g_main_context_iteration in GTK+ 2.0 port * src/gtk/misc-gtk.c - use g_object_unref instead of gdk_drawable_unref in GTK+ 2.0 port 2002-10-17 Brian Masney * lib/protocols.c - add gftp_abort_transfer function. Also, in gftp_transfer_file, when we do a gftp_put_file, if that fails, try to abort the transfer. * lib/rfc959.c - add rfc959_abort_transfer function * lib/rfc2068.c, lib/local.c - point abort_transfer pointer to rfc2068_end_transfer and local_end_transfer respectively * lib/ssh.c, lib/sshv2.c - add FIXME to implement abort function * src/gtk/transfer.c - when we stop a transfer, try to abort it first. If that fails, disconnect from the site completely 2002-10-15 Brian Masney * lib/config_file.c - enable combo in GTK port for Proxy server type * lib/misc.c (gftp_sort_filelist) - make sure prev pointer to first entry is NULL * lib/protocols.c (copy_token) - when setting the end position of the token to \0, after we're done set it back to the origional position * src/gtk/gftp-gtk.c, src/gtk/menu-items.c - changed g_list_first (list) to just list 2002-10-13 Brian Masney * lib/gftp.h (struct gftp_config_vars_tag) - remove shown flag and added ports_shown flag. Added GFTP_PORTS_TEXT, GFTP_PORTS_GTK, and GFTP_PORTS_ALL flags * lib/config_file.c - update to use new fields. * lib/config_file.c, lib/options.h, lib/gftp.h - added new global options: local_sortcol, local_sortasds, remote_sortcol, remote_sortasds * src/gtk/gftp-gtk.c - sort based on parameters above. Also, if a url was given on the command line, don't connect to it until the local side has been setup * src/gtk/options_dialog.c - only show variables that have GFTP_PORT_GTK set * src/text/gftp-text.c - add help screen for set command. Added command clear cache. Sort the filelist based on the configuration options. * configure.in - update to version 2.0.14 * cvsclean - clean up the Makefile.am file better 2002-10-07 Brian Masney * lib/local.c - fixed file uploads * lib/rfc959.c - fixed crash if you uploaded/downloaded a file that you didn't have permission to * src/gtk/transfer.c - display fixes for hostname * autogen.sh - pass -c to automake 2002-10-07 Brian Masney * docs/sample.gftp/gftp-mini-logo.xpm - added mini gFTP logo file from Debian. This can be used as a menu icon. 2002-10-06 Brian Masney * src/gtk/delete_dialog.c, src/gtk/gftp-gtk.c, src/gtk/misc-gtk.c, src/gtk/transfer.c - Fixed dead-locks with GDK_THREADS_{ENTER,LEAVE} * configure.in, src/gtk/Makefile.am - Use GTHREAD_LIBS 2002-10-03 Brian Masney * Makefile.am - remove intl and m4 directory from subdirs. autogen.sh will automagically add these for me. * autogen.sh - remove check for libtool * configure.in - link in gthread * cvsclean - added this script * *.[ch] - added $Id: ChangeLog,v 1.511 2006/12/23 20:10:06 masneyb Exp $ tags * debian/* - updated files from Debian maintainer 2002-10-03 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c - call g_thread_init (NULL) * src/gtk/delete_dialog.c, src/gtk/misc-gtk.c, src/gtk/transfer.c - call gdk_threads_enter() and gdk_threads_leave() 2002-09-24 Brian Masney * configure.in - take [external] off of AM_GNU_GETTEXT 2002-09-24 Brian Masney * intl/ - remove this directory 2002-09-24 gettextize * Makefile.am (SUBDIRS): Add intl, (ACLOCAL_AMFLAGS): New variable. (EXTRA_DIST): Add config.rpath mkinstalldirs. * configure.in (AC_OUTPUT): Add intl/Makefile, 2002-09-24 Brian Masney * lib/config_file.c - separated saving of bookmarks from gftp_write_config_file() to gftp_write_bookmarks_file(). Bookmarks will no longer be rewritten to disk every time gFTP exits * src/gtk/bookmarks.c - call gftp_write_bookmarks_file() instead of gftp_write_config_file() when altering a bookmark * configure.in - Fixed problem with the text port being compiled against glib 1.2 if we wanted it to be compiled against glib 2.0 instead * autogen.sh - add this build script 2002-09-24 Brian Masney * Remove intl/ directory from CVS 2002-09-18 Brian Masney * Updated French translation (from Damien Mascr? ) * Updated Japanese translation (from Ryoichi INAGAKI ) 2002-09-17 Brian Masney * src/gtk/bookmarks.c - Fixed crash that would occur if you saved the changes two times in the bookmark editor. Also, fixed several memory leaks 2002-09-16 Brian Masney * po/de.po - Updated German translation (from Matthias Haase ) * po/ru.po - Updated Russian translation (from Vitaly Lipatov ) 2002-09-16 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c, src/gtk/menu-items.c, src/gtk/misc-gtk.c - Fixed compile errors when compiling against GTK+ 1.2 * src/gtk/misc-gtk.c (MakeEditDialog, MakeYesNoDialog) - fixed to work with GTK+ 1.2 2002-09-15 Brian Masney * lib/gftp.h (struct gftp_transfer) - changed the type of numfiles and numdirs from unsigned long to long. This must be a signed field. This is a bug I introduced a few days ago. * lib/local.c (local_put_file) - remove the + off of the ab mode to fdopen. This is also a bug I introduced a few days ago. * src/gtk/transfer.c (gftp_gtk_calc_kbs) - make sure that the variable difftime isn't a negative number when computing the KB/s * src/gtk/menu-items.c (save_directory_listing) - remove casts to GTK_OBJECT for the str variable * src/gtk/gftp-gtk.c - use GTK_STOCK_* icons in place of left.xpm, right.xpm, up.xpm, down.xpm and stop.xpm in GTK+ 2.0 port * src/gtk/bookmarks.c - show GTK_STOCK_* icons on the popup menu * src/gtk/bookmarks.c, src/gtk/chmod_dialog.c, src/gtk/menu-items.c, src/gtk/misc-gtk.c, src/gtk/options_dialog.c and src/gtk/view_dialog.c - use gtk_dialog_new_with_buttons in GTK+ 2.0 port to create the dialog. Also, associate gFTP icon with this dialog * src/gtk/misc-gtk.c - changed the interface of MakeEditDialog and MakeYesNoDialog. In the GTK+ 2.0 port, I now use stock icons in the dialog buttons. 2002-09-11 Marius Andreiana * configure.in: added 'ro' to ALL_LINGUAS 2002-09-08 Brian Masney * lib/misc.c - added gftp_sort_filelist function * src/gtk/gftp-gtk.c (sortrows) - call gftp_sort_filelist now to do the sorting * config.sub, install-sh, missing, mkinstalldirs - new versions from automake 1.4 * src/text/gftp-text.c, lib/protocols.c - more large file support 2002-09-04 Brian Masney * lib/rfc959.c - FXP fixes (from Tobias Gruetzmacher ) 2002-09-03 Brian Masney * lib/rfc2068.c - HTTP fixes when running under Solaris. Read from request->sockfd and write to request->sockfd_write (Solaris doesn't like it when you read/write to the same FILE structure) * lib/local.c - encode major/minor numbers for a device in the file size. This is probably still busted for other platforms * lib/rfc2068.c, lib/rfc959.c, lib/ssh.c, lib/sshv2.c - Sanity checking on the fdopen() calls. Also make sure that all of them have a + in their open mode. Doesn't affect UNIX, but it does affect Windows * src/gtk/menu-items.c, src/gtk/gftp-gtk.c, src/gtk/misc-gtk.c - added function save_directory_listing. It's in the Local and Remote menus * src/gtk/view_dialog.c - changed log message slightly. The new string should already be in the po files translated 2002-08-30 Brian Masney * lib/misc.c - don't allow passing a 0 to log10 2002-08-30 Brian Masney * src/gtk/gftp-gtk.c - Use stockitem for menu items in gtk+ 2.0. Use _gtk_accel_group_attach for gtk 2.0 (removes FIXME). Only call bind_textdomain_codeset if we're in gtk 2.0 (all from Sung-Hyun Nam ) 2002-08-29 Sung-Hyun Nam * po/ko.po - language team change 2002-08-29 Sung-Hyun Nam * po/ko.po - Updated Korean translation 2002-08-29 Yanko Kaneti * po/bg.po - Updated Bulgarian translation 2002-08-23 Brian Masney * configure.in - small build fixes 2002-08-23 Brian Masney * lib/rfc959.c - put anonymous ftp checks in here instead of scattered elsewhere * src/gtk/gftp-gtk.c - call bind_textdomain_codeset in gtk+ port. Removed anonymous FTP stuff * lib/local.c - open files with O_LARGEFILE if _LARGEFILE_SOURCE is defined * lib/protocols.c - removed anonymous FTP stuff * lib/rfc2068.c - don't check for anonymous username * src/gtk/misc-gtk.c - translation fixes for menus (from Owen Taylor ) 2002-08-23 * configure.in - (ALL_LINGUAS): zh_CN.GB2312 -> zh_CN, zh_TW.Big5 -> zh_TW 2002-08-23 Abel Cheung * zh_TW.Big5.po renamed to zh_TW.po * zh_CN.GB2312.po renamed to zh_CN.po * zh_TW.Big5.gmo - Removed. * Makefile.in.in, gftp.pot - Remove generated file. 2002-08-23 * po/.cvsignore - Shhhhhh 2002-08-14 * po/de.po - Fixed German translation (charset, header) 2002-08-05 Brian Masney * lib/protocols.c - When we connect to a remote server, don't change the hostname to the PTR record of the hostname * src/gtk/transfer.c - Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another transfer, and if you hit cancel at the Overwrite/Resume/Skip dialog * docs/sample.gftp/gftprc - put the ext= lines back in the config file * po/es.po - Spanish updates (from Gustavo D. Vranjes ) * po/nl.po - Dutch updates (from Myckel Habets ) 2002-07-19 Brian Masney * gFTP 2.0.13 released gftp-2.0.19/m4/0000777000175000017500000000000011114604665010074 500000000000000gftp-2.0.19/m4/glibc21.m40000644000175000017500000000144511114603542011472 00000000000000# glibc21.m4 serial 3 dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. # Test for the GNU C Library, version 2.1 or newer. # From Bruno Haible. AC_DEFUN([gl_GLIBC21], [ AC_CACHE_CHECK(whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer, ac_cv_gnu_library_2_1, [AC_EGREP_CPP([Lucky GNU user], [ #include #ifdef __GNU_LIBRARY__ #if (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 1) || (__GLIBC__ > 2) Lucky GNU user #endif #endif ], ac_cv_gnu_library_2_1=yes, ac_cv_gnu_library_2_1=no) ] ) AC_SUBST(GLIBC21) GLIBC21="$ac_cv_gnu_library_2_1" ] ) gftp-2.0.19/m4/xsize.m40000644000175000017500000000064511114603544011414 00000000000000# xsize.m4 serial 3 dnl Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. AC_DEFUN([gl_XSIZE], [ dnl Prerequisites of lib/xsize.h. AC_REQUIRE([gl_SIZE_MAX]) AC_REQUIRE([AC_C_INLINE]) AC_CHECK_HEADERS(stdint.h) ]) gftp-2.0.19/m4/uintmax_t.m40000644000175000017500000000211211114603543012250 00000000000000# uintmax_t.m4 serial 10 dnl Copyright (C) 1997-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Paul Eggert. AC_PREREQ(2.13) # Define uintmax_t to 'unsigned long' or 'unsigned long long' # if it is not already defined in or . AC_DEFUN([gl_AC_TYPE_UINTMAX_T], [ AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_INTTYPES_H]) AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_STDINT_H]) if test $gl_cv_header_inttypes_h = no && test $gl_cv_header_stdint_h = no; then AC_REQUIRE([AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT]) test $ac_cv_type_unsigned_long_long_int = yes \ && ac_type='unsigned long long' \ || ac_type='unsigned long' AC_DEFINE_UNQUOTED(uintmax_t, $ac_type, [Define to unsigned long or unsigned long long if and don't define.]) else AC_DEFINE(HAVE_UINTMAX_T, 1, [Define if you have the 'uintmax_t' type in or .]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/progtest.m40000644000175000017500000000555011114603542012117 00000000000000# progtest.m4 serial 4 (gettext-0.14.2) dnl Copyright (C) 1996-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1996. AC_PREREQ(2.50) # Search path for a program which passes the given test. dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST], [ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. set dummy $2; ac_word=[$]2 AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, [case "[$]$1" in [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&AS_MESSAGE_LOG_FD if [$3]; then ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" ])dnl ;; esac])dnl $1="$ac_cv_path_$1" if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then AC_MSG_RESULT([$]$1) else AC_MSG_RESULT(no) fi AC_SUBST($1)dnl ]) gftp-2.0.19/m4/intlmacosx.m40000644000175000017500000000456511114603542012436 00000000000000# intlmacosx.m4 serial 1 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Checks for special options needed on MacOS X. dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [ dnl Check for API introduced in MacOS X 10.2. AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue, [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_TRY_LINK([#include ], [CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], 1, [Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) fi dnl Check for API introduced in MacOS X 10.3. AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent, [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_TRY_LINK([#include ], [CFLocaleCopyCurrent();], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], 1, [Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" fi AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) ]) gftp-2.0.19/m4/lcmessage.m40000644000175000017500000000240411114603543012207 00000000000000# lcmessage.m4 serial 4 (gettext-0.14.2) dnl Copyright (C) 1995-2002, 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995. # Check whether LC_MESSAGES is available in . AC_DEFUN([gt_LC_MESSAGES], [ AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], gt_cv_val_LC_MESSAGES, [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], gt_cv_val_LC_MESSAGES=yes, gt_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) if test $gt_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/largefile.m40000644000175000017500000000704310762656155012221 00000000000000#serial 4 dnl By default, many hosts won't let programs access large files; dnl one must use special compiler options to get large-file access to work. dnl For more details about this brain damage please see: dnl http://www.sas.com/standards/large.file/x_open.20Mar96.html dnl Written by Paul Eggert . dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. dnl AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(FLAGSNAME) AC_DEFUN([AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS], [AC_CACHE_CHECK([for $1 value to request large file support], ac_cv_sys_largefile_$1, [ac_cv_sys_largefile_$1=`($GETCONF LFS_$1) 2>/dev/null` || { ac_cv_sys_largefile_$1=no ifelse($1, CFLAGS, [case "$host_os" in # IRIX 6.2 and later require cc -n32. changequote(, )dnl irix6.[2-9]* | irix6.1[0-9]* | irix[7-9].* | irix[1-9][0-9]*) changequote([, ])dnl if test "$GCC" != yes; then ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=-n32 fi ac_save_CC="$CC" CC="$CC $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" AC_TRY_LINK(, , , ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=no) CC="$ac_save_CC" esac]) }])]) dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. dnl AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(VAR, VAL) AC_DEFUN([AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND], [case $2 in no) ;; ?*) case "[$]$1" in '') $1=$2 ;; *) $1=[$]$1' '$2 ;; esac ;; esac]) dnl Internal subroutine of AC_SYS_LARGEFILE. dnl AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(C-MACRO, CACHE-VAR, COMMENT, CODE-TO-SET-DEFAULT) AC_DEFUN([AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE], [AC_CACHE_CHECK([for $1], $2, [$2=no changequote(, )dnl $4 for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in -D$1) $2=1 ;; -D$1=*) $2=`expr " $ac_flag" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; esac done changequote([, ])dnl ]) if test "[$]$2" != no; then AC_DEFINE_UNQUOTED([$1], [$]$2, [$3]) fi]) AC_DEFUN([AC_SYS_LARGEFILE], [AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_ARG_ENABLE(largefile, [ --disable-largefile omit support for large files]) if test "$enable_largefile" != no; then AC_CHECK_TOOL(GETCONF, getconf) AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(CFLAGS) AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(LDFLAGS) AC_SYS_LARGEFILE_FLAGS(LIBS) for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in no) ;; -D_FILE_OFFSET_BITS=*) ;; -D_LARGEFILE_SOURCE | -D_LARGEFILE_SOURCE=*) ;; -D_LARGE_FILES | -D_LARGE_FILES=*) ;; -D?* | -I?*) AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(CPPFLAGS, "$ac_flag") ;; *) AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(CFLAGS, "$ac_flag") ;; esac done AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(LDFLAGS, "$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS") AC_SYS_LARGEFILE_SPACE_APPEND(LIBS, "$ac_cv_sys_largefile_LIBS") AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_FILE_OFFSET_BITS, ac_cv_sys_file_offset_bits, [Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable.] [case "$host_os" in # HP-UX 10.20 and later hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) ac_cv_sys_file_offset_bits=64 ;; esac]) AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_LARGEFILE_SOURCE, ac_cv_sys_largefile_source, [Define to make fseeko etc. visible, on some hosts.], [case "$host_os" in # HP-UX 10.20 and later hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) ac_cv_sys_largefile_source=1 ;; esac]) AC_SYS_LARGEFILE_MACRO_VALUE(_LARGE_FILES, ac_cv_sys_large_files, [Define for large files, on AIX-style hosts.], [case "$host_os" in # AIX 4.2 and later aix4.[2-9]* | aix4.1[0-9]* | aix[5-9].* | aix[1-9][0-9]*) ac_cv_sys_large_files=1 ;; esac]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/wchar_t.m40000644000175000017500000000132611114603543011675 00000000000000# wchar_t.m4 serial 1 (gettext-0.12) dnl Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl Test whether has the 'wchar_t' type. dnl Prerequisite: AC_PROG_CC AC_DEFUN([gt_TYPE_WCHAR_T], [ AC_CACHE_CHECK([for wchar_t], gt_cv_c_wchar_t, [AC_TRY_COMPILE([#include wchar_t foo = (wchar_t)'\0';], , gt_cv_c_wchar_t=yes, gt_cv_c_wchar_t=no)]) if test $gt_cv_c_wchar_t = yes; then AC_DEFINE(HAVE_WCHAR_T, 1, [Define if you have the 'wchar_t' type.]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/wint_t.m40000644000175000017500000000170711114603543011555 00000000000000# wint_t.m4 serial 2 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl Test whether has the 'wint_t' type. dnl Prerequisite: AC_PROG_CC AC_DEFUN([gt_TYPE_WINT_T], [ AC_CACHE_CHECK([for wint_t], gt_cv_c_wint_t, [AC_TRY_COMPILE([ /* Tru64 with Desktop Toolkit C has a bug: must be included before . BSD/OS 4.0.1 has a bug: , and must be included before . */ #include #include #include #include wint_t foo = (wchar_t)'\0';], , gt_cv_c_wint_t=yes, gt_cv_c_wint_t=no)]) if test $gt_cv_c_wint_t = yes; then AC_DEFINE(HAVE_WINT_T, 1, [Define if you have the 'wint_t' type.]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/stdint_h.m40000644000175000017500000000161411114603543012062 00000000000000# stdint_h.m4 serial 6 dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Paul Eggert. # Define HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX if exists, # doesn't clash with , and declares uintmax_t. AC_DEFUN([gl_AC_HEADER_STDINT_H], [ AC_CACHE_CHECK([for stdint.h], gl_cv_header_stdint_h, [AC_TRY_COMPILE( [#include #include ], [uintmax_t i = (uintmax_t) -1; return !i;], gl_cv_header_stdint_h=yes, gl_cv_header_stdint_h=no)]) if test $gl_cv_header_stdint_h = yes; then AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX, 1, [Define if exists, doesn't clash with , and declares uintmax_t. ]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/lib-prefix.m40000644000175000017500000001503611114603542012311 00000000000000# lib-prefix.m4 serial 5 (gettext-0.15) dnl Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl AC_LIB_ARG_WITH is synonymous to AC_ARG_WITH in autoconf-2.13, and dnl similar to AC_ARG_WITH in autoconf 2.52...2.57 except that is doesn't dnl require excessive bracketing. ifdef([AC_HELP_STRING], [AC_DEFUN([AC_LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[[$2]],[$3],[$4])])], [AC_DEFUN([AC_][LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[$2],[$3],[$4])])]) dnl AC_LIB_PREFIX adds to the CPPFLAGS and LDFLAGS the flags that are needed dnl to access previously installed libraries. The basic assumption is that dnl a user will want packages to use other packages he previously installed dnl with the same --prefix option. dnl This macro is not needed if only AC_LIB_LINKFLAGS is used to locate dnl libraries, but is otherwise very convenient. AC_DEFUN([AC_LIB_PREFIX], [ AC_BEFORE([$0], [AC_LIB_LINKFLAGS]) AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) AC_LIB_ARG_WITH([lib-prefix], [ --with-lib-prefix[=DIR] search for libraries in DIR/include and DIR/lib --without-lib-prefix don't search for libraries in includedir and libdir], [ if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi ]) if test $use_additional = yes; then dnl Potentially add $additional_includedir to $CPPFLAGS. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/include, dnl 2. if it's already present in $CPPFLAGS, dnl 3. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= for x in $CPPFLAGS; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then dnl Really add $additional_includedir to $CPPFLAGS. CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi dnl Potentially add $additional_libdir to $LDFLAGS. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/lib, dnl 2. if it's already present in $LDFLAGS, dnl 3. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= for x in $LDFLAGS; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux*) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LDFLAGS. LDFLAGS="${LDFLAGS}${LDFLAGS:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi fi ]) dnl AC_LIB_PREPARE_PREFIX creates variables acl_final_prefix, dnl acl_final_exec_prefix, containing the values to which $prefix and dnl $exec_prefix will expand at the end of the configure script. AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_PREFIX], [ dnl Unfortunately, prefix and exec_prefix get only finally determined dnl at the end of configure. if test "X$prefix" = "XNONE"; then acl_final_prefix="$ac_default_prefix" else acl_final_prefix="$prefix" fi if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then acl_final_exec_prefix='${prefix}' else acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" fi acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" prefix="$acl_save_prefix" ]) dnl AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([statement]) evaluates statement, with the dnl variables prefix and exec_prefix bound to the values they will have dnl at the end of the configure script. AC_DEFUN([AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX], [ acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" $1 exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" ]) dnl AC_LIB_PREPARE_MULTILIB creates a variable acl_libdirstem, containing dnl the basename of the libdir, either "lib" or "lib64". AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB], [ dnl There is no formal standard regarding lib and lib64. The current dnl practice is that on a system supporting 32-bit and 64-bit instruction dnl sets or ABIs, 64-bit libraries go under $prefix/lib64 and 32-bit dnl libraries go under $prefix/lib. We determine the compiler's default dnl mode by looking at the compiler's library search path. If at least dnl of its elements ends in /lib64 or points to a directory whose absolute dnl pathname ends in /lib64, we assume a 64-bit ABI. Otherwise we use the dnl default, namely "lib". acl_libdirstem=lib searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` if test -n "$searchpath"; then acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" for searchdir in $searchpath; do if test -d "$searchdir"; then case "$searchdir" in */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` case "$searchdir" in */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; esac ;; esac fi done IFS="$acl_save_IFS" fi ]) gftp-2.0.19/m4/longlong.m40000644000175000017500000001005411114603543012063 00000000000000# longlong.m4 serial 13 dnl Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Paul Eggert. # Define HAVE_LONG_LONG_INT if 'long long int' works. # This fixes a bug in Autoconf 2.61, but can be removed once we # assume 2.62 everywhere. # Note: If the type 'long long int' exists but is only 32 bits large # (as on some very old compilers), HAVE_LONG_LONG_INT will not be # defined. In this case you can treat 'long long int' like 'long int'. AC_DEFUN([AC_TYPE_LONG_LONG_INT], [ AC_CACHE_CHECK([for long long int], [ac_cv_type_long_long_int], [AC_LINK_IFELSE( [_AC_TYPE_LONG_LONG_SNIPPET], [dnl This catches a bug in Tandem NonStop Kernel (OSS) cc -O circa 2004. dnl If cross compiling, assume the bug isn't important, since dnl nobody cross compiles for this platform as far as we know. AC_RUN_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[@%:@include @%:@ifndef LLONG_MAX @%:@ define HALF \ (1LL << (sizeof (long long int) * CHAR_BIT - 2)) @%:@ define LLONG_MAX (HALF - 1 + HALF) @%:@endif]], [[long long int n = 1; int i; for (i = 0; ; i++) { long long int m = n << i; if (m >> i != n) return 1; if (LLONG_MAX / 2 < m) break; } return 0;]])], [ac_cv_type_long_long_int=yes], [ac_cv_type_long_long_int=no], [ac_cv_type_long_long_int=yes])], [ac_cv_type_long_long_int=no])]) if test $ac_cv_type_long_long_int = yes; then AC_DEFINE([HAVE_LONG_LONG_INT], 1, [Define to 1 if the system has the type `long long int'.]) fi ]) # Define HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT if 'unsigned long long int' works. # This fixes a bug in Autoconf 2.61, but can be removed once we # assume 2.62 everywhere. # Note: If the type 'unsigned long long int' exists but is only 32 bits # large (as on some very old compilers), AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT # will not be defined. In this case you can treat 'unsigned long long int' # like 'unsigned long int'. AC_DEFUN([AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT], [ AC_CACHE_CHECK([for unsigned long long int], [ac_cv_type_unsigned_long_long_int], [AC_LINK_IFELSE( [_AC_TYPE_LONG_LONG_SNIPPET], [ac_cv_type_unsigned_long_long_int=yes], [ac_cv_type_unsigned_long_long_int=no])]) if test $ac_cv_type_unsigned_long_long_int = yes; then AC_DEFINE([HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT], 1, [Define to 1 if the system has the type `unsigned long long int'.]) fi ]) # Expands to a C program that can be used to test for simultaneous support # of 'long long' and 'unsigned long long'. We don't want to say that # 'long long' is available if 'unsigned long long' is not, or vice versa, # because too many programs rely on the symmetry between signed and unsigned # integer types (excluding 'bool'). AC_DEFUN([_AC_TYPE_LONG_LONG_SNIPPET], [ AC_LANG_PROGRAM( [[/* Test preprocessor. */ #if ! (-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) error in preprocessor; #endif #if ! (18446744073709551615ULL <= -1ull) error in preprocessor; #endif /* Test literals. */ long long int ll = 9223372036854775807ll; long long int nll = -9223372036854775807LL; unsigned long long int ull = 18446744073709551615ULL; /* Test constant expressions. */ typedef int a[((-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) ? 1 : -1)]; typedef int b[(18446744073709551615ULL <= (unsigned long long int) -1 ? 1 : -1)]; int i = 63;]], [[/* Test availability of runtime routines for shift and division. */ long long int llmax = 9223372036854775807ll; unsigned long long int ullmax = 18446744073709551615ull; return ((ll << 63) | (ll >> 63) | (ll < i) | (ll > i) | (llmax / ll) | (llmax % ll) | (ull << 63) | (ull >> 63) | (ull << i) | (ull >> i) | (ullmax / ull) | (ullmax % ull));]]) ]) gftp-2.0.19/m4/lock.m40000644000175000017500000003022311114603543011174 00000000000000# lock.m4 serial 7 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl Tests for a multithreading library to be used. dnl Defines at most one of the macros USE_POSIX_THREADS, USE_SOLARIS_THREADS, dnl USE_PTH_THREADS, USE_WIN32_THREADS dnl Sets the variables LIBTHREAD and LTLIBTHREAD to the linker options for use dnl in a Makefile (LIBTHREAD for use without libtool, LTLIBTHREAD for use with dnl libtool). dnl Sets the variables LIBMULTITHREAD and LTLIBMULTITHREAD similarly, for dnl programs that really need multithread functionality. The difference dnl between LIBTHREAD and LIBMULTITHREAD is that on platforms supporting weak dnl symbols, typically LIBTHREAD="" whereas LIBMULTITHREAD="-lpthread". dnl Adds to CPPFLAGS the flag -D_REENTRANT or -D_THREAD_SAFE if needed for dnl multithread-safe programs. AC_DEFUN([gl_LOCK_EARLY], [ AC_REQUIRE([gl_LOCK_EARLY_BODY]) ]) dnl The guts of gl_LOCK_EARLY. Needs to be expanded only once. AC_DEFUN([gl_LOCK_EARLY_BODY], [ dnl Ordering constraints: This macro modifies CPPFLAGS in a way that dnl influences the result of the autoconf tests that test for *_unlocked dnl declarations, on AIX 5 at least. Therefore it must come early. AC_BEFORE([$0], [gl_FUNC_GLIBC_UNLOCKED_IO])dnl AC_BEFORE([$0], [gl_ARGP])dnl AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl _GNU_SOURCE is needed for pthread_rwlock_t on glibc systems. dnl AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS was introduced in autoconf 2.60 and obsoletes dnl AC_GNU_SOURCE. m4_ifdef([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS], [AC_REQUIRE([AC_USE_SYSTEM_EXTENSIONS])], [AC_REQUIRE([AC_GNU_SOURCE])]) dnl Check for multithreading. AC_ARG_ENABLE(threads, AC_HELP_STRING([--enable-threads={posix|solaris|pth|win32}], [specify multithreading API]) AC_HELP_STRING([--disable-threads], [build without multithread safety]), [gl_use_threads=$enableval], [case "$host_os" in dnl Disable multithreading by default on OSF/1, because it interferes dnl with fork()/exec(): When msgexec is linked with -lpthread, its child dnl process gets an endless segmentation fault inside execvp(). osf*) gl_use_threads=no ;; *) gl_use_threads=yes ;; esac ]) if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = posix; then # For using : case "$host_os" in osf*) # On OSF/1, the compiler needs the flag -D_REENTRANT so that it # groks . cc also understands the flag -pthread, but # we don't use it because 1. gcc-2.95 doesn't understand -pthread, # 2. putting a flag into CPPFLAGS that has an effect on the linker # causes the AC_TRY_LINK test below to succeed unexpectedly, # leading to wrong values of LIBTHREAD and LTLIBTHREAD. CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT" ;; esac # Some systems optimize for single-threaded programs by default, and # need special flags to disable these optimizations. For example, the # definition of 'errno' in . case "$host_os" in aix* | freebsd*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE" ;; solaris*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT" ;; esac fi ]) dnl The guts of gl_LOCK. Needs to be expanded only once. AC_DEFUN([gl_LOCK_BODY], [ AC_REQUIRE([gl_LOCK_EARLY_BODY]) gl_threads_api=none LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= LIBMULTITHREAD= LTLIBMULTITHREAD= if test "$gl_use_threads" != no; then dnl Check whether the compiler and linker support weak declarations. AC_MSG_CHECKING([whether imported symbols can be declared weak]) gl_have_weak=no AC_TRY_LINK([extern void xyzzy (); #pragma weak xyzzy], [xyzzy();], [gl_have_weak=yes]) AC_MSG_RESULT([$gl_have_weak]) if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = posix; then # On OSF/1, the compiler needs the flag -pthread or -D_REENTRANT so that # it groks . It's added above, in gl_LOCK_EARLY_BODY. AC_CHECK_HEADER(pthread.h, gl_have_pthread_h=yes, gl_have_pthread_h=no) if test "$gl_have_pthread_h" = yes; then # Other possible tests: # -lpthreads (FSU threads, PCthreads) # -lgthreads gl_have_pthread= # Test whether both pthread_mutex_lock and pthread_mutexattr_init exist # in libc. IRIX 6.5 has the first one in both libc and libpthread, but # the second one only in libpthread, and lock.c needs it. AC_TRY_LINK([#include ], [pthread_mutex_lock((pthread_mutex_t*)0); pthread_mutexattr_init((pthread_mutexattr_t*)0);], [gl_have_pthread=yes]) # Test for libpthread by looking for pthread_kill. (Not pthread_self, # since it is defined as a macro on OSF/1.) if test -n "$gl_have_pthread"; then # The program links fine without libpthread. But it may actually # need to link with libpthread in order to create multiple threads. AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_kill, [LIBMULTITHREAD=-lpthread LTLIBMULTITHREAD=-lpthread # On Solaris and HP-UX, most pthread functions exist also in libc. # Therefore pthread_in_use() needs to actually try to create a # thread: pthread_create from libc will fail, whereas # pthread_create will actually create a thread. case "$host_os" in solaris* | hpux*) AC_DEFINE([PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD], 1, [Define if the pthread_in_use() detection is hard.]) esac ]) else # Some library is needed. Try libpthread and libc_r. AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_kill, [gl_have_pthread=yes LIBTHREAD=-lpthread LTLIBTHREAD=-lpthread LIBMULTITHREAD=-lpthread LTLIBMULTITHREAD=-lpthread]) if test -z "$gl_have_pthread"; then # For FreeBSD 4. AC_CHECK_LIB(c_r, pthread_kill, [gl_have_pthread=yes LIBTHREAD=-lc_r LTLIBTHREAD=-lc_r LIBMULTITHREAD=-lc_r LTLIBMULTITHREAD=-lc_r]) fi fi if test -n "$gl_have_pthread"; then gl_threads_api=posix AC_DEFINE([USE_POSIX_THREADS], 1, [Define if the POSIX multithreading library can be used.]) if test -n "$LIBMULTITHREAD" || test -n "$LTLIBMULTITHREAD"; then if test $gl_have_weak = yes; then AC_DEFINE([USE_POSIX_THREADS_WEAK], 1, [Define if references to the POSIX multithreading library should be made weak.]) LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi # OSF/1 4.0 and MacOS X 10.1 lack the pthread_rwlock_t type and the # pthread_rwlock_* functions. AC_CHECK_TYPE([pthread_rwlock_t], [AC_DEFINE([HAVE_PTHREAD_RWLOCK], 1, [Define if the POSIX multithreading library has read/write locks.])], [], [#include ]) # glibc defines PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE as enum, not as a macro. AC_TRY_COMPILE([#include ], [#if __FreeBSD__ == 4 error "No, in FreeBSD 4.0 recursive mutexes actually don't work." #else int x = (int)PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE; return !x; #endif], [AC_DEFINE([HAVE_PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE], 1, [Define if the defines PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE.])]) fi fi fi if test -z "$gl_have_pthread"; then if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = solaris; then gl_have_solaristhread= gl_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lthread" AC_TRY_LINK([#include #include ], [thr_self();], [gl_have_solaristhread=yes]) LIBS="$gl_save_LIBS" if test -n "$gl_have_solaristhread"; then gl_threads_api=solaris LIBTHREAD=-lthread LTLIBTHREAD=-lthread LIBMULTITHREAD="$LIBTHREAD" LTLIBMULTITHREAD="$LTLIBTHREAD" AC_DEFINE([USE_SOLARIS_THREADS], 1, [Define if the old Solaris multithreading library can be used.]) if test $gl_have_weak = yes; then AC_DEFINE([USE_SOLARIS_THREADS_WEAK], 1, [Define if references to the old Solaris multithreading library should be made weak.]) LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi fi fi if test "$gl_use_threads" = pth; then gl_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_LINKFLAGS(pth) gl_have_pth= gl_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lpth" AC_TRY_LINK([#include ], [pth_self();], gl_have_pth=yes) LIBS="$gl_save_LIBS" if test -n "$gl_have_pth"; then gl_threads_api=pth LIBTHREAD="$LIBPTH" LTLIBTHREAD="$LTLIBPTH" LIBMULTITHREAD="$LIBTHREAD" LTLIBMULTITHREAD="$LTLIBTHREAD" AC_DEFINE([USE_PTH_THREADS], 1, [Define if the GNU Pth multithreading library can be used.]) if test -n "$LIBMULTITHREAD" || test -n "$LTLIBMULTITHREAD"; then if test $gl_have_weak = yes; then AC_DEFINE([USE_PTH_THREADS_WEAK], 1, [Define if references to the GNU Pth multithreading library should be made weak.]) LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi else CPPFLAGS="$gl_save_CPPFLAGS" fi fi if test -z "$gl_have_pthread"; then if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = win32; then if { case "$host_os" in mingw*) true;; *) false;; esac }; then gl_threads_api=win32 AC_DEFINE([USE_WIN32_THREADS], 1, [Define if the Win32 multithreading API can be used.]) fi fi fi fi AC_MSG_CHECKING([for multithread API to use]) AC_MSG_RESULT([$gl_threads_api]) AC_SUBST(LIBTHREAD) AC_SUBST(LTLIBTHREAD) AC_SUBST(LIBMULTITHREAD) AC_SUBST(LTLIBMULTITHREAD) ]) AC_DEFUN([gl_LOCK], [ AC_REQUIRE([gl_LOCK_EARLY]) AC_REQUIRE([gl_LOCK_BODY]) gl_PREREQ_LOCK ]) # Prerequisites of lib/lock.c. AC_DEFUN([gl_PREREQ_LOCK], [ AC_REQUIRE([AC_C_INLINE]) ]) dnl Survey of platforms: dnl dnl Platform Available Compiler Supports test-lock dnl flavours option weak result dnl --------------- --------- --------- -------- --------- dnl Linux 2.4/glibc posix -lpthread Y OK dnl dnl GNU Hurd/glibc posix dnl dnl FreeBSD 5.3 posix -lc_r Y dnl posix -lkse ? Y dnl posix -lpthread ? Y dnl posix -lthr Y dnl dnl FreeBSD 5.2 posix -lc_r Y dnl posix -lkse Y dnl posix -lthr Y dnl dnl FreeBSD 4.0,4.10 posix -lc_r Y OK dnl dnl NetBSD 1.6 -- dnl dnl OpenBSD 3.4 posix -lpthread Y OK dnl dnl MacOS X 10.[123] posix -lpthread Y OK dnl dnl Solaris 7,8,9 posix -lpthread Y Sol 7,8: 0.0; Sol 9: OK dnl solaris -lthread Y Sol 7,8: 0.0; Sol 9: OK dnl dnl HP-UX 11 posix -lpthread N (cc) OK dnl Y (gcc) dnl dnl IRIX 6.5 posix -lpthread Y 0.5 dnl dnl AIX 4.3,5.1 posix -lpthread N AIX 4: 0.5; AIX 5: OK dnl dnl OSF/1 4.0,5.1 posix -pthread (cc) N OK dnl -lpthread (gcc) Y dnl dnl Cygwin posix -lpthread Y OK dnl dnl Any of the above pth -lpth 0.0 dnl dnl Mingw win32 N OK dnl dnl BeOS 5 -- dnl dnl The test-lock result shows what happens if in test-lock.c EXPLICIT_YIELD is dnl turned off: dnl OK if all three tests terminate OK, dnl 0.5 if the first test terminates OK but the second one loops endlessly, dnl 0.0 if the first test already loops endlessly. gftp-2.0.19/m4/nls.m40000644000175000017500000000226611114603542011045 00000000000000# nls.m4 serial 3 (gettext-0.15) dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2003. AC_PREREQ(2.50) AC_DEFUN([AM_NLS], [ AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) dnl Default is enabled NLS AC_ARG_ENABLE(nls, [ --disable-nls do not use Native Language Support], USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) AC_MSG_RESULT($USE_NLS) AC_SUBST(USE_NLS) ]) gftp-2.0.19/m4/intdiv0.m40000644000175000017500000000443111114603542011622 00000000000000# intdiv0.m4 serial 2 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_DEFUN([gt_INTDIV0], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl AC_CACHE_CHECK([whether integer division by zero raises SIGFPE], gt_cv_int_divbyzero_sigfpe, [ gt_cv_int_divbyzero_sigfpe= changequote(,)dnl case "$host_os" in macos* | darwin[6-9]* | darwin[1-9][0-9]*) # On MacOS X 10.2 or newer, just assume the same as when cross- # compiling. If we were to perform the real test, 1 Crash Report # dialog window would pop up. case "$host_cpu" in i[34567]86 | x86_64) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing yes" ;; esac ;; esac changequote([,])dnl if test -z "$gt_cv_int_divbyzero_sigfpe"; then AC_TRY_RUN([ #include #include static void sigfpe_handler (int sig) { /* Exit with code 0 if SIGFPE, with code 1 if any other signal. */ exit (sig != SIGFPE); } int x = 1; int y = 0; int z; int nan; int main () { signal (SIGFPE, sigfpe_handler); /* IRIX and AIX (when "xlc -qcheck" is used) yield signal SIGTRAP. */ #if (defined (__sgi) || defined (_AIX)) && defined (SIGTRAP) signal (SIGTRAP, sigfpe_handler); #endif /* Linux/SPARC yields signal SIGILL. */ #if defined (__sparc__) && defined (__linux__) signal (SIGILL, sigfpe_handler); #endif z = x / y; nan = y / y; exit (1); } ], gt_cv_int_divbyzero_sigfpe=yes, gt_cv_int_divbyzero_sigfpe=no, [ # Guess based on the CPU. changequote(,)dnl case "$host_cpu" in alpha* | i[34567]86 | x86_64 | m68k | s390*) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing yes";; *) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing no";; esac changequote([,])dnl ]) fi ]) case "$gt_cv_int_divbyzero_sigfpe" in *yes) value=1;; *) value=0;; esac AC_DEFINE_UNQUOTED(INTDIV0_RAISES_SIGFPE, $value, [Define if integer division by zero raises signal SIGFPE.]) ]) gftp-2.0.19/m4/printf-posix.m40000644000175000017500000000271111114603543012707 00000000000000# printf-posix.m4 serial 3 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl Test whether the printf() function supports POSIX/XSI format strings with dnl positions. AC_DEFUN([gt_PRINTF_POSIX], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) AC_CACHE_CHECK([whether printf() supports POSIX/XSI format strings], gt_cv_func_printf_posix, [ AC_TRY_RUN([ #include #include /* The string "%2$d %1$d", with dollar characters protected from the shell's dollar expansion (possibly an autoconf bug). */ static char format[] = { '%', '2', '$', 'd', ' ', '%', '1', '$', 'd', '\0' }; static char buf[100]; int main () { sprintf (buf, format, 33, 55); return (strcmp (buf, "55 33") != 0); }], gt_cv_func_printf_posix=yes, gt_cv_func_printf_posix=no, [ AC_EGREP_CPP(notposix, [ #if defined __NetBSD__ || defined __BEOS__ || defined _MSC_VER || defined __MINGW32__ || defined __CYGWIN__ notposix #endif ], gt_cv_func_printf_posix="guessing no", gt_cv_func_printf_posix="guessing yes") ]) ]) case $gt_cv_func_printf_posix in *yes) AC_DEFINE(HAVE_POSIX_PRINTF, 1, [Define if your printf() function supports format strings with positions.]) ;; esac ]) gftp-2.0.19/m4/lib-link.m40000644000175000017500000007205511114603542011755 00000000000000# lib-link.m4 serial 13 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2001-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_PREREQ(2.54) dnl AC_LIB_LINKFLAGS(name [, dependencies]) searches for libname and dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME} and LTLIB${NAME} variables and dnl augments the CPPFLAGS variable. dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) define([Name],[translit([$1],[./-], [___])]) define([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) AC_CACHE_CHECK([how to link with lib[]$1], [ac_cv_lib[]Name[]_libs], [ AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([$1], [$2]) ac_cv_lib[]Name[]_libs="$LIB[]NAME" ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs="$LTLIB[]NAME" ac_cv_lib[]Name[]_cppflags="$INC[]NAME" ac_cv_lib[]Name[]_prefix="$LIB[]NAME[]_PREFIX" ]) LIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_libs" LTLIB[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_ltlibs" INC[]NAME="$ac_cv_lib[]Name[]_cppflags" LIB[]NAME[]_PREFIX="$ac_cv_lib[]Name[]_prefix" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INC]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME) AC_SUBST([LTLIB]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX]) dnl Also set HAVE_LIB[]NAME so that AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS can reuse the dnl results of this search when this library appears as a dependency. HAVE_LIB[]NAME=yes undefine([Name]) undefine([NAME]) ]) dnl AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS(name, dependencies, includes, testcode) dnl searches for libname and the libraries corresponding to explicit and dnl implicit dependencies, together with the specified include files and dnl the ability to compile and link the specified testcode. If found, it dnl sets and AC_SUBSTs HAVE_LIB${NAME}=yes and the LIB${NAME} and dnl LTLIB${NAME} variables and augments the CPPFLAGS variable, and dnl #defines HAVE_LIB${NAME} to 1. Otherwise, it sets and AC_SUBSTs dnl HAVE_LIB${NAME}=no and LIB${NAME} and LTLIB${NAME} to empty. dnl Sets and AC_SUBSTs the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname dnl was found in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) define([Name],[translit([$1],[./-], [___])]) define([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) dnl Search for lib[]Name and define LIB[]NAME, LTLIB[]NAME and INC[]NAME dnl accordingly. AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([$1], [$2]) dnl Add $INC[]NAME to CPPFLAGS before performing the following checks, dnl because if the user has installed lib[]Name and not disabled its use dnl via --without-lib[]Name-prefix, he wants to use it. ac_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INC]NAME) AC_CACHE_CHECK([for lib[]$1], [ac_cv_lib[]Name], [ ac_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIB[]NAME" AC_TRY_LINK([$3], [$4], [ac_cv_lib[]Name=yes], [ac_cv_lib[]Name=no]) LIBS="$ac_save_LIBS" ]) if test "$ac_cv_lib[]Name" = yes; then HAVE_LIB[]NAME=yes AC_DEFINE([HAVE_LIB]NAME, 1, [Define if you have the $1 library.]) AC_MSG_CHECKING([how to link with lib[]$1]) AC_MSG_RESULT([$LIB[]NAME]) else HAVE_LIB[]NAME=no dnl If $LIB[]NAME didn't lead to a usable library, we don't need dnl $INC[]NAME either. CPPFLAGS="$ac_save_CPPFLAGS" LIB[]NAME= LTLIB[]NAME= LIB[]NAME[]_PREFIX= fi AC_SUBST([HAVE_LIB]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME) AC_SUBST([LTLIB]NAME) AC_SUBST([LIB]NAME[_PREFIX]) undefine([Name]) undefine([NAME]) ]) dnl Determine the platform dependent parameters needed to use rpath: dnl acl_libext, dnl acl_shlibext, dnl acl_hardcode_libdir_flag_spec, dnl acl_hardcode_libdir_separator, dnl acl_hardcode_direct, dnl acl_hardcode_minus_L. AC_DEFUN([AC_LIB_RPATH], [ dnl Tell automake >= 1.10 to complain if config.rpath is missing. m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([config.rpath])]) AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) dnl we use $CC, $GCC, $LDFLAGS AC_REQUIRE([AC_LIB_PROG_LD]) dnl we use $LD, $with_gnu_ld AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl we use $host AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT]) dnl we use $ac_aux_dir AC_CACHE_CHECK([for shared library run path origin], acl_cv_rpath, [ CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh . ./conftest.sh rm -f ./conftest.sh acl_cv_rpath=done ]) wl="$acl_cv_wl" acl_libext="$acl_cv_libext" acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" dnl Determine whether the user wants rpath handling at all. AC_ARG_ENABLE(rpath, [ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths], :, enable_rpath=yes) ]) dnl AC_LIB_LINKFLAGS_BODY(name [, dependencies]) searches for libname and dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. dnl Sets the LIB${NAME}, LTLIB${NAME} and INC${NAME} variables. dnl Also, sets the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname was found dnl in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) define([NAME],[translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___])]) dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options. define([N_A_M_E],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[translit([$1],[.],[_])],[$1])]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) AC_LIB_ARG_WITH([lib]N_A_M_E[-prefix], [ --with-lib]N_A_M_E[-prefix[=DIR] search for lib$1 in DIR/include and DIR/lib --without-lib]N_A_M_E[-prefix don't search for lib$1 in includedir and libdir], [ if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi ]) dnl Search the library and its dependencies in $additional_libdir and dnl $LDFLAGS. Using breadth-first-seach. LIB[]NAME= LTLIB[]NAME= INC[]NAME= LIB[]NAME[]_PREFIX= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='$1 $2' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" dnl See if it was already located by an earlier AC_LIB_LINKFLAGS dnl or AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS call. uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$value" else dnl An earlier call to AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS has determined dnl that this library doesn't exist. So just drop it. : fi else dnl Search the library lib$name in $additional_libdir and $LDFLAGS dnl and the already constructed $LIBNAME/$LTLIBNAME. found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" dnl The same code as in the loop below: dnl First look for a shared library. if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi dnl Then look for a static library. if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` dnl First look for a shared library. if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi dnl Then look for a static library. if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then dnl Found the library. LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then dnl Linking with a shared library. We attempt to hardcode its dnl directory into the executable's runpath, unless it's the dnl standard /usr/lib. if test "$enable_rpath" = no || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem"; then dnl No hardcoding is needed. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting dnl binary. dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi dnl The hardcoding into $LIBNAME is system dependent. if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then dnl Using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the dnl resulting binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting dnl binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" dnl Potentially add DIR to rpathdirs. dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else dnl Rely on "-L$found_dir". dnl But don't add it if it's already contained in the LDFLAGS dnl or the already constructed $LIBNAME haveit= for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then dnl FIXME: Not sure whether we should use dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" dnl here. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else dnl We cannot use $acl_hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH dnl here, because this doesn't fit in flags passed to the dnl compiler. So give up. No hardcoding. This affects only dnl very old systems. dnl FIXME: Not sure whether we should use dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" dnl here. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then dnl Linking with a static library. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_a" else dnl We shouldn't come here, but anyway it's good to have a dnl fallback. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi dnl Assume the include files are nearby. additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then dnl Potentially add $additional_includedir to $INCNAME. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/include, dnl 2. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, dnl 3. if it's already present in $CPPFLAGS or the already dnl constructed $INCNAME, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INC[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then dnl Really add $additional_includedir to $INCNAME. INC[]NAME="${INC[]NAME}${INC[]NAME:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi dnl Look for dependencies. if test -n "$found_la"; then dnl Read the .la file. It defines the variables dnl dlname, library_names, old_library, dependency_libs, current, dnl age, revision, installed, dlopen, dlpreopen, libdir. save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" dnl We use only dependency_libs. for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` dnl Potentially add $additional_libdir to $LIBNAME and $LTLIBNAME. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/lib, dnl 2. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, dnl 3. if it's already present in $LDFLAGS or the already dnl constructed $LIBNAME, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LIBNAME. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LTLIBNAME. LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then dnl Potentially add DIR to rpathdirs. dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) dnl Handle this in the next round. names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) dnl Handle this in the next round. Throw away the .la's dnl directory; it is already contained in a preceding -L dnl option. names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) dnl Most likely an immediate library name. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$dep" LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$dep" ;; esac done fi else dnl Didn't find the library; assume it is in the system directories dnl known to the linker and runtime loader. (All the system dnl directories known to the linker should also be known to the dnl runtime loader, otherwise the system is severely misconfigured.) LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user must dnl pass all path elements in one option. We can arrange that for a dnl single library, but not when more than one $LIBNAMEs are used. alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done dnl Note: acl_hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl. acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" else dnl The -rpath options are cumulative. for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then dnl When using libtool, the option that works for both libraries and dnl executables is -R. The -R options are cumulative. for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-R$found_dir" done fi ]) dnl AC_LIB_APPENDTOVAR(VAR, CONTENTS) appends the elements of CONTENTS to VAR, dnl unless already present in VAR. dnl Works only for CPPFLAGS, not for LIB* variables because that sometimes dnl contains two or three consecutive elements that belong together. AC_DEFUN([AC_LIB_APPENDTOVAR], [ for element in [$2]; do haveit= for x in $[$1]; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then [$1]="${[$1]}${[$1]:+ }$element" fi done ]) dnl For those cases where a variable contains several -L and -l options dnl referring to unknown libraries and directories, this macro determines the dnl necessary additional linker options for the runtime path. dnl AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS([LDADDVAR], [LIBSVALUE], [USE-LIBTOOL]) dnl sets LDADDVAR to linker options needed together with LIBSVALUE. dnl If USE-LIBTOOL evaluates to non-empty, linking with libtool is assumed, dnl otherwise linking without libtool is assumed. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) $1= if test "$enable_rpath" != no; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode directories into the resulting dnl binary. rpathdirs= next= for opt in $2; do if test -n "$next"; then dir="$next" dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi next= else case $opt in -L) next=yes ;; -L*) dir=`echo "X$opt" | sed -e 's,^X-L,,'` dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi next= ;; *) next= ;; esac fi done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n ""$3""; then dnl libtool is used for linking. Use -R options. for dir in $rpathdirs; do $1="${$1}${$1:+ }-R$dir" done else dnl The linker is used for linking directly. if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user dnl must pass all path elements in one option. alldirs= for dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="$flag" else dnl The -rpath options are cumulative. for dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="${$1}${$1:+ }$flag" done fi fi fi fi fi AC_SUBST([$1]) ]) gftp-2.0.19/m4/visibility.m40000644000175000017500000000413011114603543012431 00000000000000# visibility.m4 serial 1 (gettext-0.15) dnl Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl Tests whether the compiler supports the command-line option dnl -fvisibility=hidden and the function and variable attributes dnl __attribute__((__visibility__("hidden"))) and dnl __attribute__((__visibility__("default"))). dnl Does *not* test for __visibility__("protected") - which has tricky dnl semantics (see the 'vismain' test in glibc) and does not exist e.g. on dnl MacOS X. dnl Does *not* test for __visibility__("internal") - which has processor dnl dependent semantics. dnl Does *not* test for #pragma GCC visibility push(hidden) - which is dnl "really only recommended for legacy code". dnl Set the variable CFLAG_VISIBILITY. dnl Defines and sets the variable HAVE_VISIBILITY. AC_DEFUN([gl_VISIBILITY], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) CFLAG_VISIBILITY= HAVE_VISIBILITY=0 if test -n "$GCC"; then AC_MSG_CHECKING([for simple visibility declarations]) AC_CACHE_VAL(gl_cv_cc_visibility, [ gl_save_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS -fvisibility=hidden" AC_TRY_COMPILE( [extern __attribute__((__visibility__("hidden"))) int hiddenvar; extern __attribute__((__visibility__("default"))) int exportedvar; extern __attribute__((__visibility__("hidden"))) int hiddenfunc (void); extern __attribute__((__visibility__("default"))) int exportedfunc (void);], [], gl_cv_cc_visibility=yes, gl_cv_cc_visibility=no) CFLAGS="$gl_save_CFLAGS"]) AC_MSG_RESULT([$gl_cv_cc_visibility]) if test $gl_cv_cc_visibility = yes; then CFLAG_VISIBILITY="-fvisibility=hidden" HAVE_VISIBILITY=1 fi fi AC_SUBST([CFLAG_VISIBILITY]) AC_SUBST([HAVE_VISIBILITY]) AC_DEFINE_UNQUOTED([HAVE_VISIBILITY], [$HAVE_VISIBILITY], [Define to 1 or 0, depending whether the compiler supports simple visibility declarations.]) ]) gftp-2.0.19/m4/codeset.m40000644000175000017500000000136611114603542011677 00000000000000# codeset.m4 serial 2 (gettext-0.16) dnl Copyright (C) 2000-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_DEFUN([AM_LANGINFO_CODESET], [ AC_CACHE_CHECK([for nl_langinfo and CODESET], am_cv_langinfo_codeset, [AC_TRY_LINK([#include ], [char* cs = nl_langinfo(CODESET); return !cs;], am_cv_langinfo_codeset=yes, am_cv_langinfo_codeset=no) ]) if test $am_cv_langinfo_codeset = yes; then AC_DEFINE(HAVE_LANGINFO_CODESET, 1, [Define if you have and nl_langinfo(CODESET).]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/lib-ld.m40000644000175000017500000000653111114603542011413 00000000000000# lib-ld.m4 serial 3 (gettext-0.13) dnl Copyright (C) 1996-2003 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl Subroutines of libtool.m4, dnl with replacements s/AC_/AC_LIB/ and s/lt_cv/acl_cv/ to avoid collision dnl with libtool.m4. dnl From libtool-1.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no. AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD_GNU], [AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], acl_cv_prog_gnu_ld, [# I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v. case `$LD -v 2>&1 conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. AC_MSG_CHECKING([for ld used by GCC]) case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; *) ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. [[\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*)] [re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./'] # Canonicalize the path of ld ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'` while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" ;; "") # If it fails, then pretend we aren't using GCC. ac_prog=ld ;; *) # If it is relative, then search for the first ld in PATH. with_gnu_ld=unknown ;; esac elif test "$with_gnu_ld" = yes; then AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) else AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) fi AC_CACHE_VAL(acl_cv_path_LD, [if test -z "$LD"; then IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, # but apparently some GNU ld's only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) test "$with_gnu_ld" != no && break ;; *) test "$with_gnu_ld" != yes && break ;; esac fi done IFS="$ac_save_ifs" else acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path. fi]) LD="$acl_cv_path_LD" if test -n "$LD"; then AC_MSG_RESULT($LD) else AC_MSG_RESULT(no) fi test -z "$LD" && AC_MSG_ERROR([no acceptable ld found in \$PATH]) AC_LIB_PROG_LD_GNU ]) gftp-2.0.19/m4/po.m40000644000175000017500000004460611114603542010673 00000000000000# po.m4 serial 15 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 1995-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2003. AC_PREREQ(2.50) dnl Checks for all prerequisites of the po subdirectory. AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that dnl the gettext macros and po/Makefile.in.in are in sync. AC_SUBST([GETTEXT_MACRO_VERSION], [0.17]) dnl Perform the following tests also if --disable-nls has been given, dnl because they are needed for "make dist" to work. dnl Search for GNU msgfmt in the PATH. dnl The first test excludes Solaris msgfmt and early GNU msgfmt versions. dnl The second test excludes FreeBSD msgfmt. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, [$ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], :) AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) dnl Test whether it is GNU msgfmt >= 0.15. changequote(,)dnl case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([MSGFMT_015]) changequote(,)dnl case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([GMSGFMT_015]) dnl Search for GNU xgettext 0.12 or newer in the PATH. dnl The first test excludes Solaris xgettext and early GNU xgettext versions. dnl The second test excludes FreeBSD xgettext. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, [$ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], :) dnl Remove leftover from FreeBSD xgettext call. rm -f messages.po dnl Test whether it is GNU xgettext >= 0.15. changequote(,)dnl case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([XGETTEXT_015]) dnl Search for GNU msgmerge 0.11 or newer in the PATH. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGMERGE, msgmerge, [$ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1], :) dnl Installation directories. dnl Autoconf >= 2.60 defines localedir. For older versions of autoconf, we dnl have to define it here, so that it can be used in po/Makefile. test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' AC_SUBST([localedir]) dnl Support for AM_XGETTEXT_OPTION. test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= AC_SUBST([XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS]) AC_CONFIG_COMMANDS([po-directories], [[ for ac_file in $CONFIG_FILES; do # Support "outfile[:infile[:infile...]]" case "$ac_file" in *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; esac # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO # directories under different names or in different locations. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration # parameters. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then # The LINGUAS file contains the set of available languages. if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) # Compute UPDATEPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) # Compute DUMMYPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) # Compute GMOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) case "$ac_given_srcdir" in .) srcdirpre= ;; *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; esac POFILES= UPDATEPOFILES= DUMMYPOFILES= GMOFILES= for lang in $ALL_LINGUAS; do POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" done # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS # environment variable. INST_LINGUAS= if test -n "$ALL_LINGUAS"; then for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" fi done fi CATALOGS= if test -n "$INST_LINGUAS"; then for lang in $INST_LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" done fi test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do if test -f "$f"; then case "$f" in *.orig | *.bak | *~) ;; *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; esac fi done fi ;; esac done]], [# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it # from automake < 1.5. eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" ]) ]) dnl Postprocesses a Makefile in a directory containing PO files. AC_DEFUN([AM_POSTPROCESS_PO_MAKEFILE], [ # When this code is run, in config.status, two variables have already been # set: # - OBSOLETE_ALL_LINGUAS is the value of LINGUAS set in configure.in, # - LINGUAS is the value of the environment variable LINGUAS at configure # time. changequote(,)dnl # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Find a way to echo strings without interpreting backslash. if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then gt_echo='echo' else if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then gt_echo='printf %s\n' else echo_func () { cat < "$ac_file.tmp" if grep -l '@TCLCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. for lang in $ALL_LINGUAS; do frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'` cat >> "$ac_file.tmp" < /dev/null; then # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. for lang in $ALL_LINGUAS; do frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'` cat >> "$ac_file.tmp" <> "$ac_file.tmp" < #include #if HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX #include #endif #if HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX #include #endif ], [intmax_t x = -1; return !x;], gt_cv_c_intmax_t=yes, gt_cv_c_intmax_t=no)]) if test $gt_cv_c_intmax_t = yes; then AC_DEFINE(HAVE_INTMAX_T, 1, [Define if you have the 'intmax_t' type in or .]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/inttypes_h.m40000644000175000017500000000164411114603542012436 00000000000000# inttypes_h.m4 serial 7 dnl Copyright (C) 1997-2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Paul Eggert. # Define HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX if exists, # doesn't clash with , and declares uintmax_t. AC_DEFUN([gl_AC_HEADER_INTTYPES_H], [ AC_CACHE_CHECK([for inttypes.h], gl_cv_header_inttypes_h, [AC_TRY_COMPILE( [#include #include ], [uintmax_t i = (uintmax_t) -1; return !i;], gl_cv_header_inttypes_h=yes, gl_cv_header_inttypes_h=no)]) if test $gl_cv_header_inttypes_h = yes; then AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX, 1, [Define if exists, doesn't clash with , and declares uintmax_t. ]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/size_max.m40000644000175000017500000000513311114603543012065 00000000000000# size_max.m4 serial 6 dnl Copyright (C) 2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_DEFUN([gl_SIZE_MAX], [ AC_CHECK_HEADERS(stdint.h) dnl First test whether the system already has SIZE_MAX. AC_MSG_CHECKING([for SIZE_MAX]) AC_CACHE_VAL([gl_cv_size_max], [ gl_cv_size_max= AC_EGREP_CPP([Found it], [ #include #if HAVE_STDINT_H #include #endif #ifdef SIZE_MAX Found it #endif ], gl_cv_size_max=yes) if test -z "$gl_cv_size_max"; then dnl Define it ourselves. Here we assume that the type 'size_t' is not wider dnl than the type 'unsigned long'. Try hard to find a definition that can dnl be used in a preprocessor #if, i.e. doesn't contain a cast. AC_COMPUTE_INT([size_t_bits_minus_1], [sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1], [#include #include ], size_t_bits_minus_1=) AC_COMPUTE_INT([fits_in_uint], [sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)], [#include ], fits_in_uint=) if test -n "$size_t_bits_minus_1" && test -n "$fits_in_uint"; then if test $fits_in_uint = 1; then dnl Even though SIZE_MAX fits in an unsigned int, it must be of type dnl 'unsigned long' if the type 'size_t' is the same as 'unsigned long'. AC_TRY_COMPILE([#include extern size_t foo; extern unsigned long foo; ], [], fits_in_uint=0) fi dnl We cannot use 'expr' to simplify this expression, because 'expr' dnl works only with 'long' integers in the host environment, while we dnl might be cross-compiling from a 32-bit platform to a 64-bit platform. if test $fits_in_uint = 1; then gl_cv_size_max="(((1U << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)" else gl_cv_size_max="(((1UL << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)" fi else dnl Shouldn't happen, but who knows... gl_cv_size_max='((size_t)~(size_t)0)' fi fi ]) AC_MSG_RESULT([$gl_cv_size_max]) if test "$gl_cv_size_max" != yes; then AC_DEFINE_UNQUOTED([SIZE_MAX], [$gl_cv_size_max], [Define as the maximum value of type 'size_t', if the system doesn't define it.]) fi ]) dnl Autoconf >= 2.61 has AC_COMPUTE_INT built-in. dnl Remove this when we can assume autoconf >= 2.61. m4_ifdef([AC_COMPUTE_INT], [], [ AC_DEFUN([AC_COMPUTE_INT], [_AC_COMPUTE_INT([$2],[$1],[$3],[$4])]) ]) gftp-2.0.19/m4/inttypes-pri.m40000644000175000017500000000215211114603543012713 00000000000000# inttypes-pri.m4 serial 4 (gettext-0.16) dnl Copyright (C) 1997-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_PREREQ(2.52) # Define PRI_MACROS_BROKEN if exists and defines the PRI* # macros to non-string values. This is the case on AIX 4.3.3. AC_DEFUN([gt_INTTYPES_PRI], [ AC_CHECK_HEADERS([inttypes.h]) if test $ac_cv_header_inttypes_h = yes; then AC_CACHE_CHECK([whether the inttypes.h PRIxNN macros are broken], gt_cv_inttypes_pri_broken, [ AC_TRY_COMPILE([#include #ifdef PRId32 char *p = PRId32; #endif ], [], gt_cv_inttypes_pri_broken=no, gt_cv_inttypes_pri_broken=yes) ]) fi if test "$gt_cv_inttypes_pri_broken" = yes; then AC_DEFINE_UNQUOTED(PRI_MACROS_BROKEN, 1, [Define if exists and defines unusable PRI* macros.]) PRI_MACROS_BROKEN=1 else PRI_MACROS_BROKEN=0 fi AC_SUBST([PRI_MACROS_BROKEN]) ]) gftp-2.0.19/m4/gettext.m40000644000175000017500000003457011114603542011740 00000000000000# gettext.m4 serial 60 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 1995-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2006. dnl Macro to add for using GNU gettext. dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT([INTLSYMBOL], [NEEDSYMBOL], [INTLDIR]). dnl INTLSYMBOL can be one of 'external', 'no-libtool', 'use-libtool'. The dnl default (if it is not specified or empty) is 'no-libtool'. dnl INTLSYMBOL should be 'external' for packages with no intl directory, dnl and 'no-libtool' or 'use-libtool' for packages with an intl directory. dnl If INTLSYMBOL is 'use-libtool', then a libtool library dnl $(top_builddir)/intl/libintl.la will be created (shared and/or static, dnl depending on --{enable,disable}-{shared,static} and on the presence of dnl AM-DISABLE-SHARED). If INTLSYMBOL is 'no-libtool', a static library dnl $(top_builddir)/intl/libintl.a will be created. dnl If NEEDSYMBOL is specified and is 'need-ngettext', then GNU gettext dnl implementations (in libc or libintl) without the ngettext() function dnl will be ignored. If NEEDSYMBOL is specified and is dnl 'need-formatstring-macros', then GNU gettext implementations that don't dnl support the ISO C 99 formatstring macros will be ignored. dnl INTLDIR is used to find the intl libraries. If empty, dnl the value `$(top_builddir)/intl/' is used. dnl dnl The result of the configuration is one of three cases: dnl 1) GNU gettext, as included in the intl subdirectory, will be compiled dnl and used. dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree dnl 2) GNU gettext has been found in the system's C library. dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree dnl 3) No internationalization, always use English msgid. dnl Catalog format: none dnl Catalog extension: none dnl If INTLSYMBOL is 'external', only cases 2 and 3 can occur. dnl The use of .gmo is historical (it was needed to avoid overwriting the dnl GNU format catalogs when building on a platform with an X/Open gettext), dnl but we keep it in order not to force irrelevant filename changes on the dnl maintainers. dnl AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT], [ dnl Argument checking. ifelse([$1], [], , [ifelse([$1], [external], , [ifelse([$1], [no-libtool], , [ifelse([$1], [use-libtool], , [errprint([ERROR: invalid first argument to AM_GNU_GETTEXT ])])])])]) ifelse([$2], [], , [ifelse([$2], [need-ngettext], , [ifelse([$2], [need-formatstring-macros], , [errprint([ERROR: invalid second argument to AM_GNU_GETTEXT ])])])]) define([gt_included_intl], ifelse([$1], [external], ifdef([AM_GNU_GETTEXT_][INTL_SUBDIR], [yes], [no]), [yes])) define([gt_libtool_suffix_prefix], ifelse([$1], [use-libtool], [l], [])) gt_NEEDS_INIT AM_GNU_GETTEXT_NEED([$2]) AC_REQUIRE([AM_PO_SUBDIRS])dnl ifelse(gt_included_intl, yes, [ AC_REQUIRE([AM_INTL_SUBDIR])dnl ]) dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. dnl Ideally we would do this search only after the dnl if test "$USE_NLS" = "yes"; then dnl if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then dnl tests. But if configure.in invokes AM_ICONV after AM_GNU_GETTEXT dnl the configure script would need to contain the same shell code dnl again, outside any 'if'. There are two solutions: dnl - Invoke AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY here, outside any 'if'. dnl - Control the expansions in more detail using AC_PROVIDE_IFELSE. dnl Since AC_PROVIDE_IFELSE is only in autoconf >= 2.52 and not dnl documented, we avoid it. ifelse(gt_included_intl, yes, , [ AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) ]) dnl Sometimes, on MacOS X, libintl requires linking with CoreFoundation. gt_INTL_MACOSX dnl Set USE_NLS. AC_REQUIRE([AM_NLS]) ifelse(gt_included_intl, yes, [ BUILD_INCLUDED_LIBINTL=no USE_INCLUDED_LIBINTL=no ]) LIBINTL= LTLIBINTL= POSUB= dnl Add a version number to the cache macros. case " $gt_needs " in *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; *) gt_api_version=1 ;; esac gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" dnl If we use NLS figure out what method if test "$USE_NLS" = "yes"; then gt_use_preinstalled_gnugettext=no ifelse(gt_included_intl, yes, [ AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested]) AC_ARG_WITH(included-gettext, [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here], nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval, nls_cv_force_use_gnu_gettext=no) AC_MSG_RESULT($nls_cv_force_use_gnu_gettext) nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext" if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then ]) dnl User does not insist on using GNU NLS library. Figure out what dnl to use. If GNU gettext is available we use this. Else we have dnl to fall back to GNU NLS library. if test $gt_api_version -ge 3; then gt_revision_test_code=' #ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION #define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) #endif changequote(,)dnl typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; changequote([,])dnl ' else gt_revision_test_code= fi if test $gt_api_version -ge 2; then gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' else gt_expression_test_code= fi AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libc], [$gt_func_gnugettext_libc], [AC_TRY_LINK([#include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern int *_nl_domain_bindings;], [bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"])]) if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. ifelse(gt_included_intl, yes, , [ AM_ICONV_LINK ]) dnl Search for libintl and define LIBINTL, LTLIBINTL and INCINTL dnl accordingly. Don't use AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl],[iconv]) dnl because that would add "-liconv" to LIBINTL and LTLIBINTL dnl even if libiconv doesn't exist. AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl]) AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libintl], [$gt_func_gnugettext_libintl], [gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBINTL" dnl Now see whether libintl exists and does not depend on libiconv. AC_TRY_LINK([#include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *);], [bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"]) dnl Now see whether libintl exists and depends on libiconv. if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" AC_TRY_LINK([#include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *);], [bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("")], [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" ]) fi CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" LIBS="$gt_save_LIBS"]) fi dnl If an already present or preinstalled GNU gettext() is found, dnl use it. But if this macro is used in GNU gettext, and GNU dnl gettext is already preinstalled in libintl, we update this dnl libintl. (Cf. the install rule in intl/Makefile.in.) if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then gt_use_preinstalled_gnugettext=yes else dnl Reset the values set by searching for libintl. LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= fi ifelse(gt_included_intl, yes, [ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" != "yes"; then dnl GNU gettext is not found in the C library. dnl Fall back on included GNU gettext library. nls_cv_use_gnu_gettext=yes fi fi if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Mark actions used to generate GNU NLS library. BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes USE_INCLUDED_LIBINTL=yes LIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LIBICONV $LIBTHREAD" LTLIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LTLIBICONV $LTLIBTHREAD" LIBS=`echo " $LIBS " | sed -e 's/ -lintl / /' -e 's/^ //' -e 's/ $//'` fi CATOBJEXT= if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Mark actions to use GNU gettext tools. CATOBJEXT=.gmo fi ]) if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Some extra flags are needed during linking. LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" fi fi if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, [Define to 1 if translation of program messages to the user's native language is requested.]) else USE_NLS=no fi fi AC_MSG_CHECKING([whether to use NLS]) AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) if test "$USE_NLS" = "yes"; then AC_MSG_CHECKING([where the gettext function comes from]) if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then gt_source="external libintl" else gt_source="libc" fi else gt_source="included intl directory" fi AC_MSG_RESULT([$gt_source]) fi if test "$USE_NLS" = "yes"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then AC_MSG_CHECKING([how to link with libintl]) AC_MSG_RESULT([$LIBINTL]) AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCINTL]) fi dnl For backward compatibility. Some packages may be using this. AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT, 1, [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) AC_DEFINE(HAVE_DCGETTEXT, 1, [Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.]) fi dnl We need to process the po/ directory. POSUB=po fi ifelse(gt_included_intl, yes, [ dnl If this is used in GNU gettext we have to set BUILD_INCLUDED_LIBINTL dnl to 'yes' because some of the testsuite requires it. if test "$PACKAGE" = gettext-runtime || test "$PACKAGE" = gettext-tools; then BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes fi dnl Make all variables we use known to autoconf. AC_SUBST(BUILD_INCLUDED_LIBINTL) AC_SUBST(USE_INCLUDED_LIBINTL) AC_SUBST(CATOBJEXT) dnl For backward compatibility. Some configure.ins may be using this. nls_cv_header_intl= nls_cv_header_libgt= dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. DATADIRNAME=share AC_SUBST(DATADIRNAME) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INSTOBJEXT=.mo AC_SUBST(INSTOBJEXT) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. GENCAT=gencat AC_SUBST(GENCAT) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INTLOBJS= if test "$USE_INCLUDED_LIBINTL" = yes; then INTLOBJS="\$(GETTOBJS)" fi AC_SUBST(INTLOBJS) dnl Enable libtool support if the surrounding package wishes it. INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX=gt_libtool_suffix_prefix AC_SUBST(INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX) ]) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INTLLIBS="$LIBINTL" AC_SUBST(INTLLIBS) dnl Make all documented variables known to autoconf. AC_SUBST(LIBINTL) AC_SUBST(LTLIBINTL) AC_SUBST(POSUB) ]) dnl gt_NEEDS_INIT ensures that the gt_needs variable is initialized. m4_define([gt_NEEDS_INIT], [ m4_divert_text([DEFAULTS], [gt_needs=]) m4_define([gt_NEEDS_INIT], []) ]) dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_NEED([NEEDSYMBOL]) AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_NEED], [ m4_divert_text([INIT_PREPARE], [gt_needs="$gt_needs $1"]) ]) dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_VERSION([gettext-version]) AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], []) gftp-2.0.19/m4/glibc2.m40000644000175000017500000000135411114603542011410 00000000000000# glibc2.m4 serial 1 dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. # Test for the GNU C Library, version 2.0 or newer. # From Bruno Haible. AC_DEFUN([gt_GLIBC2], [ AC_CACHE_CHECK(whether we are using the GNU C Library 2 or newer, ac_cv_gnu_library_2, [AC_EGREP_CPP([Lucky GNU user], [ #include #ifdef __GNU_LIBRARY__ #if (__GLIBC__ >= 2) Lucky GNU user #endif #endif ], ac_cv_gnu_library_2=yes, ac_cv_gnu_library_2=no) ] ) AC_SUBST(GLIBC2) GLIBC2="$ac_cv_gnu_library_2" ] ) gftp-2.0.19/m4/iconv.m40000644000175000017500000001375311114603542011372 00000000000000# iconv.m4 serial AM6 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_DEFUN([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY], [ dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV dnl accordingly. AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([iconv]) ]) AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], [ dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed). AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV dnl accordingly. AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) dnl Add $INCICONV to CPPFLAGS before performing the following checks, dnl because if the user has installed libiconv and not disabled its use dnl via --without-libiconv-prefix, he wants to use it. The first dnl AC_TRY_LINK will then fail, the second AC_TRY_LINK will succeed. am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV]) AC_CACHE_CHECK([for iconv], am_cv_func_iconv, [ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no AC_TRY_LINK([#include #include ], [iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd);], am_cv_func_iconv=yes) if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then am_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBICONV" AC_TRY_LINK([#include #include ], [iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd);], am_cv_lib_iconv=yes am_cv_func_iconv=yes) LIBS="$am_save_LIBS" fi ]) if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_CACHE_CHECK([for working iconv], am_cv_func_iconv_works, [ dnl This tests against bugs in AIX 5.1 and HP-UX 11.11. am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi AC_TRY_RUN([ #include #include int main () { /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) return 1; } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; char buf[50]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) return 1; } } #endif /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is provided. */ if (/* Try standardized names. */ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) /* Try IRIX, OSF/1 names. */ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try AIX names. */ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) return 1; return 0; }], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no], [case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; esac]) LIBS="$am_save_LIBS" ]) case "$am_cv_func_iconv_works" in *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; *) am_func_iconv=yes ;; esac else am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no fi if test "$am_func_iconv" = yes; then AC_DEFINE(HAVE_ICONV, 1, [Define if you have the iconv() function and it works.]) fi if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv]) AC_MSG_RESULT([$LIBICONV]) else dnl If $LIBICONV didn't lead to a usable library, we don't need $INCICONV dnl either. CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" LIBICONV= LTLIBICONV= fi AC_SUBST(LIBICONV) AC_SUBST(LTLIBICONV) ]) AC_DEFUN([AM_ICONV], [ AM_ICONV_LINK if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration]) AC_CACHE_VAL(am_cv_proto_iconv, [ AC_TRY_COMPILE([ #include #include extern #ifdef __cplusplus "C" #endif #if defined(__STDC__) || defined(__cplusplus) size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft); #else size_t iconv(); #endif ], [], am_cv_proto_iconv_arg1="", am_cv_proto_iconv_arg1="const") am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"]) am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'` AC_MSG_RESULT([$]{ac_t:- }[$]am_cv_proto_iconv) AC_DEFINE_UNQUOTED(ICONV_CONST, $am_cv_proto_iconv_arg1, [Define as const if the declaration of iconv() needs const.]) fi ]) gftp-2.0.19/m4/intl.m40000644000175000017500000002525011114603542011215 00000000000000# intl.m4 serial 8 (gettext-0.17) dnl Copyright (C) 1995-2007 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2006. AC_PREREQ(2.52) dnl Checks for all prerequisites of the intl subdirectory, dnl except for INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX (and possibly LIBTOOL), INTLOBJS, dnl USE_INCLUDED_LIBINTL, BUILD_INCLUDED_LIBINTL. AC_DEFUN([AM_INTL_SUBDIR], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl defined by automake AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl AC_REQUIRE([gt_GLIBC2])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl AC_REQUIRE([gl_VISIBILITY])dnl AC_REQUIRE([gt_INTL_SUBDIR_CORE])dnl AC_REQUIRE([AC_TYPE_LONG_LONG_INT])dnl AC_REQUIRE([gt_TYPE_WCHAR_T])dnl AC_REQUIRE([gt_TYPE_WINT_T])dnl AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_INTTYPES_H]) AC_REQUIRE([gt_TYPE_INTMAX_T]) AC_REQUIRE([gt_PRINTF_POSIX]) AC_REQUIRE([gl_GLIBC21])dnl AC_REQUIRE([gl_XSIZE])dnl AC_REQUIRE([gt_INTL_MACOSX])dnl AC_CHECK_TYPE([ptrdiff_t], , [AC_DEFINE([ptrdiff_t], [long], [Define as the type of the result of subtracting two pointers, if the system doesn't define it.]) ]) AC_CHECK_HEADERS([stddef.h stdlib.h string.h]) AC_CHECK_FUNCS([asprintf fwprintf putenv setenv setlocale snprintf wcslen]) dnl Use the _snprintf function only if it is declared (because on NetBSD it dnl is defined as a weak alias of snprintf; we prefer to use the latter). gt_CHECK_DECL(_snprintf, [#include ]) gt_CHECK_DECL(_snwprintf, [#include ]) dnl Use the *_unlocked functions only if they are declared. dnl (because some of them were defined without being declared in Solaris dnl 2.5.1 but were removed in Solaris 2.6, whereas we want binaries built dnl on Solaris 2.5.1 to run on Solaris 2.6). dnl Don't use AC_CHECK_DECLS because it isn't supported in autoconf-2.13. gt_CHECK_DECL(getc_unlocked, [#include ]) case $gt_cv_func_printf_posix in *yes) HAVE_POSIX_PRINTF=1 ;; *) HAVE_POSIX_PRINTF=0 ;; esac AC_SUBST([HAVE_POSIX_PRINTF]) if test "$ac_cv_func_asprintf" = yes; then HAVE_ASPRINTF=1 else HAVE_ASPRINTF=0 fi AC_SUBST([HAVE_ASPRINTF]) if test "$ac_cv_func_snprintf" = yes; then HAVE_SNPRINTF=1 else HAVE_SNPRINTF=0 fi AC_SUBST([HAVE_SNPRINTF]) if test "$ac_cv_func_wprintf" = yes; then HAVE_WPRINTF=1 else HAVE_WPRINTF=0 fi AC_SUBST([HAVE_WPRINTF]) AM_LANGINFO_CODESET gt_LC_MESSAGES dnl Compilation on mingw and Cygwin needs special Makefile rules, because dnl 1. when we install a shared library, we must arrange to export dnl auxiliary pointer variables for every exported variable, dnl 2. when we install a shared library and a static library simultaneously, dnl the include file specifies __declspec(dllimport) and therefore we dnl must arrange to define the auxiliary pointer variables for the dnl exported variables _also_ in the static library. if test "$enable_shared" = yes; then case "$host_os" in mingw* | cygwin*) is_woe32dll=yes ;; *) is_woe32dll=no ;; esac else is_woe32dll=no fi WOE32DLL=$is_woe32dll AC_SUBST([WOE32DLL]) dnl On mingw and Cygwin, we can activate special Makefile rules which add dnl version information to the shared libraries and executables. case "$host_os" in mingw* | cygwin*) is_woe32=yes ;; *) is_woe32=no ;; esac WOE32=$is_woe32 AC_SUBST([WOE32]) if test $WOE32 = yes; then dnl Check for a program that compiles Windows resource files. AC_CHECK_TOOL([WINDRES], [windres]) fi dnl Determine whether when creating a library, "-lc" should be passed to dnl libtool or not. On many platforms, it is required for the libtool option dnl -no-undefined to work. On HP-UX, however, the -lc - stored by libtool dnl in the *.la files - makes it impossible to create multithreaded programs, dnl because libtool also reorders the -lc to come before the -pthread, and dnl this disables pthread_create() . case "$host_os" in hpux*) LTLIBC="" ;; *) LTLIBC="-lc" ;; esac AC_SUBST([LTLIBC]) dnl Rename some macros and functions used for locking. AH_BOTTOM([ #define __libc_lock_t gl_lock_t #define __libc_lock_define gl_lock_define #define __libc_lock_define_initialized gl_lock_define_initialized #define __libc_lock_init gl_lock_init #define __libc_lock_lock gl_lock_lock #define __libc_lock_unlock gl_lock_unlock #define __libc_lock_recursive_t gl_recursive_lock_t #define __libc_lock_define_recursive gl_recursive_lock_define #define __libc_lock_define_initialized_recursive gl_recursive_lock_define_initialized #define __libc_lock_init_recursive gl_recursive_lock_init #define __libc_lock_lock_recursive gl_recursive_lock_lock #define __libc_lock_unlock_recursive gl_recursive_lock_unlock #define glthread_in_use libintl_thread_in_use #define glthread_lock_init libintl_lock_init #define glthread_lock_lock libintl_lock_lock #define glthread_lock_unlock libintl_lock_unlock #define glthread_lock_destroy libintl_lock_destroy #define glthread_rwlock_init libintl_rwlock_init #define glthread_rwlock_rdlock libintl_rwlock_rdlock #define glthread_rwlock_wrlock libintl_rwlock_wrlock #define glthread_rwlock_unlock libintl_rwlock_unlock #define glthread_rwlock_destroy libintl_rwlock_destroy #define glthread_recursive_lock_init libintl_recursive_lock_init #define glthread_recursive_lock_lock libintl_recursive_lock_lock #define glthread_recursive_lock_unlock libintl_recursive_lock_unlock #define glthread_recursive_lock_destroy libintl_recursive_lock_destroy #define glthread_once libintl_once #define glthread_once_call libintl_once_call #define glthread_once_singlethreaded libintl_once_singlethreaded ]) ]) dnl Checks for the core files of the intl subdirectory: dnl dcigettext.c dnl eval-plural.h dnl explodename.c dnl finddomain.c dnl gettextP.h dnl gmo.h dnl hash-string.h hash-string.c dnl l10nflist.c dnl libgnuintl.h.in (except the *printf stuff) dnl loadinfo.h dnl loadmsgcat.c dnl localealias.c dnl log.c dnl plural-exp.h plural-exp.c dnl plural.y dnl Used by libglocale. AC_DEFUN([gt_INTL_SUBDIR_CORE], [ AC_REQUIRE([AC_C_INLINE])dnl AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_STDINT_H]) AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl AC_REQUIRE([gt_INTDIV0])dnl AC_REQUIRE([gl_AC_TYPE_UINTMAX_T])dnl AC_REQUIRE([gt_INTTYPES_PRI])dnl AC_REQUIRE([gl_LOCK])dnl AC_TRY_LINK( [int foo (int a) { a = __builtin_expect (a, 10); return a == 10 ? 0 : 1; }], [], [AC_DEFINE([HAVE_BUILTIN_EXPECT], 1, [Define to 1 if the compiler understands __builtin_expect.])]) AC_CHECK_HEADERS([argz.h inttypes.h limits.h unistd.h sys/param.h]) AC_CHECK_FUNCS([getcwd getegid geteuid getgid getuid mempcpy munmap \ stpcpy strcasecmp strdup strtoul tsearch argz_count argz_stringify \ argz_next __fsetlocking]) dnl Use the *_unlocked functions only if they are declared. dnl (because some of them were defined without being declared in Solaris dnl 2.5.1 but were removed in Solaris 2.6, whereas we want binaries built dnl on Solaris 2.5.1 to run on Solaris 2.6). dnl Don't use AC_CHECK_DECLS because it isn't supported in autoconf-2.13. gt_CHECK_DECL(feof_unlocked, [#include ]) gt_CHECK_DECL(fgets_unlocked, [#include ]) AM_ICONV dnl glibc >= 2.4 has a NL_LOCALE_NAME macro when _GNU_SOURCE is defined, dnl and a _NL_LOCALE_NAME macro always. AC_CACHE_CHECK([for NL_LOCALE_NAME macro], gt_cv_nl_locale_name, [AC_TRY_LINK([#include #include ], [char* cs = nl_langinfo(_NL_LOCALE_NAME(LC_MESSAGES)); return !cs; ], gt_cv_nl_locale_name=yes, gt_cv_nl_locale_name=no) ]) if test $gt_cv_nl_locale_name = yes; then AC_DEFINE(HAVE_NL_LOCALE_NAME, 1, [Define if you have and it defines the NL_LOCALE_NAME macro if _GNU_SOURCE is defined.]) fi dnl intl/plural.c is generated from intl/plural.y. It requires bison, dnl because plural.y uses bison specific features. It requires at least dnl bison-1.26 because earlier versions generate a plural.c that doesn't dnl compile. dnl bison is only needed for the maintainer (who touches plural.y). But in dnl order to avoid separate Makefiles or --enable-maintainer-mode, we put dnl the rule in general Makefile. Now, some people carelessly touch the dnl files or have a broken "make" program, hence the plural.c rule will dnl sometimes fire. To avoid an error, defines BISON to ":" if it is not dnl present or too old. AC_CHECK_PROGS([INTLBISON], [bison]) if test -z "$INTLBISON"; then ac_verc_fail=yes else dnl Found it, now check the version. AC_MSG_CHECKING([version of bison]) changequote(<<,>>)dnl ac_prog_version=`$INTLBISON --version 2>&1 | sed -n 's/^.*GNU Bison.* \([0-9]*\.[0-9.]*\).*$/\1/p'` case $ac_prog_version in '') ac_prog_version="v. ?.??, bad"; ac_verc_fail=yes;; 1.2[6-9]* | 1.[3-9][0-9]* | [2-9].*) changequote([,])dnl ac_prog_version="$ac_prog_version, ok"; ac_verc_fail=no;; *) ac_prog_version="$ac_prog_version, bad"; ac_verc_fail=yes;; esac AC_MSG_RESULT([$ac_prog_version]) fi if test $ac_verc_fail = yes; then INTLBISON=: fi ]) dnl gt_CHECK_DECL(FUNC, INCLUDES) dnl Check whether a function is declared. AC_DEFUN([gt_CHECK_DECL], [ AC_CACHE_CHECK([whether $1 is declared], ac_cv_have_decl_$1, [AC_TRY_COMPILE([$2], [ #ifndef $1 char *p = (char *) $1; #endif ], ac_cv_have_decl_$1=yes, ac_cv_have_decl_$1=no)]) if test $ac_cv_have_decl_$1 = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi AC_DEFINE_UNQUOTED([HAVE_DECL_]translit($1, [a-z], [A-Z]), [$gt_value], [Define to 1 if you have the declaration of `$1', and to 0 if you don't.]) ]) gftp-2.0.19/ABOUT-NLS0000644000175000017500000022532611114603537010726 000000000000001 Notes on the Free Translation Project *************************************** Free software is going international! The Free Translation Project is a way to get maintainers of free software, translators, and users all together, so that free software will gradually become able to speak many languages. A few packages already provide translations for their messages. If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using this package with messages translated. Installers will find here some useful hints. These notes also explain how users should proceed for getting the programs to use the available translations. They tell how people wanting to contribute and work on translations can contact the appropriate team. When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be related to internationalization, you should tell about the version of `gettext' which is used. The information can be found in the `intl/VERSION' file, in internationalized packages. 1.1 Quick configuration advice ============================== If you want to exploit the full power of internationalization, you should configure it using ./configure --with-included-gettext to force usage of internationalizing routines provided within this package, despite the existence of internationalizing capabilities in the operating system where this package is being installed. So far, only the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as many features (such as locale alias, message inheritance, automatic charset conversion or plural form handling) as the implementation here. It is also not possible to offer this additional functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible. So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the included `libintl'. 1.2 INSTALL Matters =================== Some packages are "localizable" when properly installed; the programs they contain can be made to speak your own native language. Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to internationalization, predating GNU `gettext'. By default, this package will be installed to allow translation of messages. It will automatically detect whether the system already provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU `gettext' library will be used. This library is wholly contained within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use special options at configuration time for changing the default behaviour. The commands: ./configure --with-included-gettext ./configure --disable-nls will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the internationalizing routines provided within this package, or else, _totally_ disable translation of messages. When you already have GNU `gettext' installed on your system and run configure without an option for your new package, `configure' will probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and will decide to use this. This might not be desirable. You should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is more recent, you should use ./configure --with-included-gettext to prevent auto-detection. The configuration process will not test for the `catgets' function and therefore it will not be used. The reason is that even an emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the extensions of the GNU `gettext' library. Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless translations have been forbidden at `configure' time by using the `--disable-nls' switch, all available translations are installed together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' may be set, prior to configuration, to limit the installed set. `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter codes, stating which languages are allowed. 1.3 Using This Package ====================== As a user, if your language has been installed for this package, you only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate `LL_CC' combination. If you happen to have the `LC_ALL' or some other `LC_xxx' environment variables set, you should unset them before setting `LANG', otherwise the setting of `LANG' will not have the desired effect. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's suppose that you speak German and live in Germany. At the shell prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. You might think that the country code specification is redundant. But in fact, some languages have dialects in different countries. For example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The country code serves to distinguish the dialects. The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of locales supported by your system for your language by running the command `locale -a | grep '^LL''. Not all programs have translations for all languages. By default, an English message is shown in place of a nonexistent translation. If you understand other languages, you can set up a priority list of languages. This is done through a different environment variable, called `LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' set to the primary language; this is required by other parts of the system libraries. For example, some Swedish users who would rather read translations in German than English for when Swedish is not available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the transition period, while some message catalogs for this language are installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and older translations are used. In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' (Portuguese as spoken in Portugal) in this context. 1.4 Translating Teams ===================== For the Free Translation Project to be a success, we need interested people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language. Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of teams can be found at the Free Translation Project's homepage, `http://translationproject.org/', in the "Teams" area. If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you should become a member of the translating team for your own language. The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has `-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a message to `sv-request@li.org', having this message body: subscribe Keep in mind that team members are expected to participate _actively_ in translations, or at solving translational difficulties, rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to get started, please write to `coordinator@translationproject.org' to reach the coordinator for all translator teams. The English team is special. It works at improving and uniformizing the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than programming skills, here. 1.5 Available Packages ====================== Languages are not equally supported in all packages. The following matrix shows the current state of internationalization, as of November 2007. The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo +----------------------------------------------------+ Compendium | [] [] [] [] | a2ps | [] [] [] [] [] | aegis | () | ant-phone | () | anubis | [] | ap-utils | | aspell | [] [] [] [] [] | bash | [] | bfd | | bibshelf | [] | binutils | | bison | [] [] | bison-runtime | [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] | cflow | [] | clisp | [] [] [] | console-tools | [] [] | coreutils | [] [] [] [] | cpio | | cpplib | [] [] [] | cryptonit | [] | dialog | | diffutils | [] [] [] [] [] [] | doodle | [] | e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] | fetchmail | [] [] () [] [] | findutils | [] | findutils_stable | [] [] [] | flex | [] [] [] | fslint | | gas | | gawk | [] [] [] | gcal | [] | gcc | [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] | gip | [] | gliv | [] [] | glunarclock | [] | gmult | [] [] | gnubiff | () | gnucash | [] [] () () [] | gnuedu | | gnulib | [] | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | [] | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | gpe-calendar | | gpe-clock | [] [] | gpe-conf | [] [] | gpe-contacts | | gpe-edit | [] | gpe-filemanager | | gpe-go | [] | gpe-login | [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] | gpe-package | | gpe-sketchbook | [] [] | gpe-su | [] [] | gpe-taskmanager | [] [] | gpe-timesheet | [] | gpe-today | [] [] | gpe-todo | | gphoto2 | [] [] [] [] | gprof | [] [] | gpsdrive | | gramadoir | [] [] | grep | [] [] | gretl | () | gsasl | | gss | | gst-plugins-bad | [] [] | gst-plugins-base | [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] | gtick | () | gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] | herrie | [] | hylafax | | idutils | [] [] | indent | [] [] [] [] | iso_15924 | | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | iso_4217 | [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] | jpilot | [] | jtag | | jwhois | | kbd | [] [] [] [] | keytouch | [] [] | keytouch-editor | [] | keytouch-keyboa... | [] | latrine | () | ld | [] | leafpad | [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] | libexif | [] | libextractor | [] | libgpewidget | [] [] [] | libgpg-error | [] | libgphoto2 | [] [] | libgphoto2_port | [] [] | libgsasl | | libiconv | [] [] | libidn | [] [] [] | lifelines | [] () | lilypond | [] | lingoteach | | lprng | | lynx | [] [] [] [] | m4 | [] [] [] [] | mailfromd | | mailutils | [] | make | [] [] | man-db | [] [] [] | minicom | [] [] [] | nano | [] [] [] | opcodes | [] | parted | [] [] | pilot-qof | | popt | [] [] [] | psmisc | [] | pwdutils | | qof | | radius | [] | recode | [] [] [] [] [] [] | rpm | [] | screem | | scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] | shared-mime-info | [] [] [] [] () [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] | shishi | | skencil | [] () | solfege | | soundtracker | [] [] | sp | [] | system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | tar | [] [] | texinfo | [] [] [] | tin | () () | tuxpaint | [] [] [] [] [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux | [] [] [] [] | util-linux-ng | [] [] [] [] | vorbis-tools | [] | wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] | wget | [] [] [] | xchat | [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] | xpad | [] [] [] | +----------------------------------------------------+ af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo 6 0 2 1 8 26 2 40 48 2 56 88 15 1 15 18 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it +--------------------------------------------------+ Compendium | [] [] [] [] [] | a2ps | [] [] [] () | aegis | | ant-phone | [] | anubis | [] | ap-utils | [] [] | aspell | [] [] [] | bash | [] | bfd | [] [] | bibshelf | [] [] [] | binutils | [] [] [] | bison | [] [] [] [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] | cflow | [] | clisp | [] [] | console-tools | | coreutils | [] [] [] [] [] [] | cpio | [] [] [] | cpplib | [] [] | cryptonit | [] | dialog | [] [] [] | diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | doodle | [] [] | e2fsprogs | [] [] [] | enscript | [] [] [] | fetchmail | [] | findutils | [] [] [] | findutils_stable | [] [] [] [] | flex | [] [] [] | fslint | | gas | [] [] | gawk | [] [] [] [] () | gcal | [] [] | gcc | [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] [] | gip | [] [] [] [] | gliv | () | glunarclock | [] [] [] | gmult | [] [] [] | gnubiff | () () | gnucash | () () () | gnuedu | [] | gnulib | [] [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | gpe-calendar | | gpe-clock | [] [] [] [] | gpe-conf | [] | gpe-contacts | [] [] | gpe-edit | [] [] [] [] | gpe-filemanager | [] | gpe-go | [] [] [] | gpe-login | [] [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | gpe-package | [] | gpe-sketchbook | [] [] | gpe-su | [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] | gpe-todo | [] | gphoto2 | [] [] [] [] [] | gprof | [] [] [] [] [] | gpsdrive | [] | gramadoir | [] [] | grep | [] [] [] | gretl | [] [] [] () | gsasl | [] [] | gss | [] [] | gst-plugins-bad | [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] | gtick | [] [] [] | gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | herrie | [] | hylafax | | idutils | [] [] [] [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_15924 | [] | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] | iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] [] [] | jpilot | [] [] | jtag | [] | jwhois | [] [] [] [] [] | kbd | [] [] | keytouch | [] [] [] | keytouch-editor | [] | keytouch-keyboa... | [] [] | latrine | [] [] | ld | [] [] [] [] | leafpad | [] [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] [] | libexif | [] | libextractor | [] | libgpewidget | [] [] [] [] [] | libgpg-error | [] | libgphoto2 | [] [] [] | libgphoto2_port | [] [] | libgsasl | [] [] | libiconv | [] [] [] | libidn | [] [] | lifelines | () | lilypond | [] [] [] | lingoteach | [] [] [] | lprng | | lynx | [] [] [] | m4 | [] [] [] [] | mailfromd | | mailutils | [] [] | make | [] [] [] [] [] [] [] [] | man-db | [] | minicom | [] [] [] [] | nano | [] [] [] [] [] [] [] | opcodes | [] [] [] [] | parted | [] [] [] | pilot-qof | | popt | [] [] [] [] | psmisc | [] [] | pwdutils | | qof | [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | rpm | [] [] | screem | | scrollkeeper | [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] | shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | shishi | [] | skencil | [] [] | solfege | [] | soundtracker | [] [] [] | sp | [] | system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | tar | [] [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] | tin | [] () | tuxpaint | [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | [] [] | util-linux | [] [] [] [] [] [] [] | util-linux-ng | [] [] [] [] [] [] [] | vorbis-tools | | wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | xchat | [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] [] | xpad | [] [] [] | +--------------------------------------------------+ es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it 85 22 14 2 48 101 61 12 2 8 2 6 53 29 1 52 ja ka ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn +--------------------------------------------------+ Compendium | [] | a2ps | () [] [] | aegis | () | ant-phone | [] | anubis | [] [] [] | ap-utils | [] | aspell | [] [] | bash | [] | bfd | | bibshelf | [] | binutils | | bison | [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] | cflow | | clisp | [] | console-tools | | coreutils | [] | cpio | [] | cpplib | [] | cryptonit | [] | dialog | [] [] | diffutils | [] [] [] | doodle | | e2fsprogs | [] | enscript | [] | fetchmail | [] [] | findutils | [] | findutils_stable | [] | flex | [] [] | fslint | | gas | | gawk | [] [] | gcal | | gcc | | gettext-examples | [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] | gettext-tools | [] [] | gip | [] [] | gliv | [] | glunarclock | [] [] | gmult | [] [] [] | gnubiff | | gnucash | () () () | gnuedu | | gnulib | [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | [] | gpe-aerial | [] | gpe-beam | [] | gpe-calendar | [] | gpe-clock | [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] | gpe-contacts | [] | gpe-edit | [] [] [] | gpe-filemanager | [] [] | gpe-go | [] [] [] | gpe-login | [] [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] | gpe-package | [] [] | gpe-sketchbook | [] [] | gpe-su | [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] | gpe-today | [] [] | gpe-todo | [] | gphoto2 | [] [] | gprof | [] | gpsdrive | [] | gramadoir | () | grep | [] [] | gretl | | gsasl | [] | gss | | gst-plugins-bad | [] | gst-plugins-base | [] | gst-plugins-good | [] | gst-plugins-ugly | [] | gstreamer | [] | gtick | [] | gtkam | [] [] | gtkorphan | [] | gtkspell | [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] [] [] | herrie | [] | hylafax | | idutils | [] | indent | [] [] | iso_15924 | [] | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] | iso_4217 | [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] | jpilot | () () | jtag | | jwhois | [] | kbd | [] | keytouch | [] | keytouch-editor | [] | keytouch-keyboa... | | latrine | [] | ld | | leafpad | [] [] | libc | [] [] [] | libexif | | libextractor | | libgpewidget | [] | libgpg-error | | libgphoto2 | [] | libgphoto2_port | [] | libgsasl | [] | libiconv | [] | libidn | [] [] | lifelines | [] | lilypond | [] | lingoteach | [] | lprng | | lynx | [] [] | m4 | [] [] | mailfromd | | mailutils | | make | [] [] [] | man-db | | minicom | [] | nano | [] [] [] | opcodes | [] | parted | [] [] | pilot-qof | | popt | [] [] [] | psmisc | [] [] [] | pwdutils | | qof | | radius | | recode | [] | rpm | [] [] | screem | [] | scrollkeeper | [] [] [] [] | sed | [] [] | shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] | shishi | | skencil | | solfege | () () | soundtracker | | sp | () | system-tools-ba... | [] [] [] [] | tar | [] [] [] | texinfo | [] [] | tin | | tuxpaint | () [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux | [] [] | util-linux-ng | [] [] | vorbis-tools | | wastesedge | [] | wdiff | [] [] | wget | [] [] | xchat | [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] | xpad | [] [] [] | +--------------------------------------------------+ ja ka ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn 51 2 25 3 2 0 6 0 2 2 20 0 11 1 103 6 or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta +--------------------------------------------------+ Compendium | [] [] [] [] [] | a2ps | () [] [] [] [] [] [] | aegis | () () | ant-phone | [] [] | anubis | [] [] [] | ap-utils | () | aspell | [] [] [] | bash | [] [] | bfd | | bibshelf | [] | binutils | [] [] | bison | [] [] [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | cflow | [] | clisp | [] | console-tools | [] | coreutils | [] [] [] [] | cpio | [] [] [] | cpplib | [] | cryptonit | [] [] | dialog | [] | diffutils | [] [] [] [] [] [] | doodle | [] [] | e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] [] | fetchmail | [] [] [] | findutils | [] [] [] | findutils_stable | [] [] [] [] [] [] | flex | [] [] [] [] [] | fslint | [] | gas | | gawk | [] [] [] [] | gcal | [] | gcc | [] [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | gip | [] [] [] [] | gliv | [] [] [] [] [] [] | glunarclock | [] [] [] [] [] [] | gmult | [] [] [] [] | gnubiff | () [] | gnucash | () [] | gnuedu | | gnulib | [] [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | [] | gnutls | [] [] | gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-calendar | [] [] [] [] | gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-contacts | [] [] [] [] [] | gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-filemanager | [] [] | gpe-go | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-package | [] [] | gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-todo | [] [] [] [] | gphoto2 | [] [] [] [] [] [] | gprof | [] [] [] | gpsdrive | [] [] | gramadoir | [] [] | grep | [] [] [] [] | gretl | [] [] [] | gsasl | [] [] [] | gss | [] [] [] [] | gst-plugins-bad | [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] | gst-plugins-good | [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] | gstreamer | [] [] [] [] | gtick | [] | gtkam | [] [] [] [] [] | gtkorphan | [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] | hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | herrie | [] [] [] | hylafax | | idutils | [] [] [] [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] | iso_15924 | | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] | jpilot | | jtag | [] | jwhois | [] [] [] [] | kbd | [] [] [] | keytouch | [] | keytouch-editor | [] | keytouch-keyboa... | [] | latrine | | ld | [] | leafpad | [] [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] | libexif | [] [] | libextractor | [] [] | libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] [] | libgpg-error | [] [] [] | libgphoto2 | [] | libgphoto2_port | [] [] [] | libgsasl | [] [] [] [] | libiconv | [] [] [] | libidn | [] [] () | lifelines | [] [] | lilypond | | lingoteach | [] | lprng | [] | lynx | [] [] [] | m4 | [] [] [] [] [] | mailfromd | [] | mailutils | [] [] [] | make | [] [] [] [] | man-db | [] [] [] [] | minicom | [] [] [] [] [] | nano | [] [] [] [] | opcodes | [] [] | parted | [] | pilot-qof | | popt | [] [] [] [] | psmisc | [] [] | pwdutils | [] [] | qof | [] [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] | rpm | [] [] [] [] | screem | | scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] | shishi | [] | skencil | [] [] [] | solfege | [] | soundtracker | [] [] | sp | | system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | tar | [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] [] | tin | () | tuxpaint | [] [] [] [] [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux | [] [] [] [] | util-linux-ng | [] [] [] [] | vorbis-tools | [] | wastesedge | | wdiff | [] [] [] [] [] [] [] | wget | [] [] [] [] | xchat | [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] | xpad | [] [] [] | +--------------------------------------------------+ or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta 0 5 77 31 53 4 58 72 3 45 46 9 45 122 3 tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu +---------------------------------------------------+ Compendium | [] [] [] [] | 19 a2ps | [] [] [] | 19 aegis | [] | 1 ant-phone | [] [] | 6 anubis | [] [] [] | 11 ap-utils | () [] | 4 aspell | [] [] [] | 16 bash | [] | 6 bfd | | 2 bibshelf | [] | 7 binutils | [] [] [] [] | 9 bison | [] [] [] [] | 20 bison-runtime | [] [] [] [] | 18 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28 cflow | [] [] | 5 clisp | | 9 console-tools | [] [] | 5 coreutils | [] [] [] | 18 cpio | [] [] [] [] | 11 cpplib | [] [] [] [] [] | 12 cryptonit | [] | 6 dialog | [] [] [] | 9 diffutils | [] [] [] [] [] | 29 doodle | [] | 6 e2fsprogs | [] [] | 10 enscript | [] [] [] | 16 fetchmail | [] [] | 12 findutils | [] [] [] | 11 findutils_stable | [] [] [] [] | 18 flex | [] [] | 15 fslint | [] | 2 gas | [] | 3 gawk | [] [] [] | 16 gcal | [] | 5 gcc | [] [] [] | 7 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 29 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28 gettext-tools | [] [] [] [] [] | 20 gip | [] [] | 13 gliv | [] [] | 11 glunarclock | [] [] [] | 15 gmult | [] [] [] [] | 16 gnubiff | [] | 2 gnucash | () [] | 5 gnuedu | [] | 2 gnulib | [] | 10 gnunet | | 0 gnunet-gtk | [] [] | 3 gnutls | | 4 gpe-aerial | [] [] | 14 gpe-beam | [] [] | 14 gpe-calendar | [] [] | 7 gpe-clock | [] [] [] [] | 21 gpe-conf | [] [] [] | 16 gpe-contacts | [] [] | 10 gpe-edit | [] [] [] [] [] | 22 gpe-filemanager | [] [] | 7 gpe-go | [] [] [] [] | 19 gpe-login | [] [] [] [] [] | 21 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 21 gpe-package | [] | 6 gpe-sketchbook | [] [] | 16 gpe-su | [] [] [] [] | 21 gpe-taskmanager | [] [] [] [] | 21 gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18 gpe-today | [] [] [] [] [] | 21 gpe-todo | [] [] | 8 gphoto2 | [] [] [] [] | 21 gprof | [] [] | 13 gpsdrive | [] | 5 gramadoir | [] | 7 grep | [] | 12 gretl | | 6 gsasl | [] [] [] | 9 gss | [] | 7 gst-plugins-bad | [] [] [] | 13 gst-plugins-base | [] [] | 11 gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 16 gst-plugins-ugly | [] [] [] | 13 gstreamer | [] [] [] | 18 gtick | [] [] | 7 gtkam | [] | 16 gtkorphan | [] | 7 gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 27 gutenprint | | 4 hello | [] [] [] [] [] | 38 herrie | [] [] | 8 hylafax | | 0 idutils | [] [] | 15 indent | [] [] [] [] [] | 28 iso_15924 | [] [] | 4 iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 54 iso_3166_2 | [] [] | 4 iso_4217 | [] [] [] [] [] | 24 iso_639 | [] [] [] [] [] | 26 jpilot | [] [] [] [] | 7 jtag | [] | 3 jwhois | [] [] [] | 13 kbd | [] [] [] | 13 keytouch | [] | 8 keytouch-editor | [] | 5 keytouch-keyboa... | [] | 5 latrine | [] [] | 5 ld | [] [] [] [] | 10 leafpad | [] [] [] [] [] | 24 libc | [] [] [] | 19 libexif | [] | 5 libextractor | [] | 5 libgpewidget | [] [] [] | 20 libgpg-error | [] | 6 libgphoto2 | [] [] | 9 libgphoto2_port | [] [] [] | 11 libgsasl | [] | 8 libiconv | [] [] | 11 libidn | [] [] | 11 lifelines | | 4 lilypond | [] | 6 lingoteach | [] | 6 lprng | [] | 2 lynx | [] [] [] | 15 m4 | [] [] [] | 18 mailfromd | [] [] | 3 mailutils | [] [] | 8 make | [] [] [] | 20 man-db | [] | 9 minicom | [] | 14 nano | [] [] [] | 20 opcodes | [] [] | 10 parted | [] [] [] | 11 pilot-qof | [] | 1 popt | [] [] [] [] | 18 psmisc | [] [] | 10 pwdutils | [] | 3 qof | [] | 4 radius | [] [] | 7 recode | [] [] [] | 25 rpm | [] [] [] [] | 13 screem | [] | 2 scrollkeeper | [] [] [] [] | 26 sed | [] [] [] [] | 23 shared-mime-info | [] [] [] | 29 sharutils | [] [] [] | 23 shishi | [] | 3 skencil | [] | 7 solfege | [] | 3 soundtracker | [] [] | 9 sp | [] | 3 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 38 tar | [] [] [] | 17 texinfo | [] [] [] | 15 tin | | 1 tuxpaint | [] [] [] | 19 unicode-han-tra... | | 0 unicode-transla... | | 2 util-linux | [] [] [] | 20 util-linux-ng | [] [] [] | 20 vorbis-tools | [] [] | 4 wastesedge | | 1 wdiff | [] [] | 23 wget | [] [] [] | 20 xchat | [] [] [] [] | 29 xkeyboard-config | [] [] [] | 14 xpad | [] [] [] | 15 +---------------------------------------------------+ 76 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu 163 domains 0 3 1 74 51 0 143 21 1 57 7 45 0 2036 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are used for implementing regional variants of languages, or language dialects. For a PO file in the matrix above to be effective, the package to which it applies should also have been internationalized and distributed as such by its maintainer. There might be an observable lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. If November 2007 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix with full percentage details can be found at `http://translationproject.org/extra/matrix.html'. 1.6 Using `gettext' in new packages =================================== If you are writing a freely available program and want to internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your package. Of course you have to respect the GNU Library General Public License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared library, whereas only free software can use `libintl' as a static library or use modified versions of `libintl'. Once the sources are changed appropriately and the setup can handle the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The Free Translation Project is also available for packages which are not developed inside the GNU project. Therefore the information given above applies also for every other Free Software Project. Contact `coordinator@translationproject.org' to make the `.pot' files available to the translation teams. gftp-2.0.19/docs/0000777000175000017500000000000011114604666010505 500000000000000gftp-2.0.19/docs/USERS-GUIDE0000644000175000017500000016443510551040142012100 00000000000000 gFTP Users Guide version 2.0.13 (06/10/2002) Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney gFTP is a multiprotocol file transfer program for both X Window and the console. Some of the gFTP features are: * Downloading files * Uploading files * Transfering files between 2 remote servers * Downloading multiple files in one run * Downloading entire directories and subdirectories * Simultaneous downloads using multithreading * Supports resuming interrupted file transfers * Bookmarks menu to allow you to quickly connect to remote sites * FTP and HTTP proxy host support * Supports the FTP, FXP, HTTP and SSH protocols * Supports both passive and non-passive file transfers * Supports UNIX, EPLF, Novell, MacOS, and NT (DOS) style directory listings * Fully Internationalized. gFTP is currently available in Bulgarian (bg), Chinese (zh_TW.Big5, zh_CN.GB2312), Czech (cs), Danish (da), Dutch (nl), Finnish (fi), French (fr), German (de), Italian (it), Korean (ko), Japanese (ja), Norwegian (no), Polish (pl), Portuguese (pt_BR, br), Russian (ru), Spanish (es), Swedish (sv) and Turkish (tr) gFTP is distributed under the terms of the GNU General Public License. You can read the GPL by clicking on Help->About->License Agreement. This document is a tutorial on how to use gFTP and describes some of its functionality. I welcome any changes or additions to this document to make it better, and easier to read. CONTENTS 1. Connecting to a remote site 1.1. Connecting using the Open URL button 1.2. Connecting using bookmarks 1.3. Connecting using the toolbar 1.4. Connecting using command line parameters 2. Downloading files 2.1. Traversing remote directory trees 2.2. Downloading a single file 2.3. Downloading multiple files 2.4. Downloading from multiple sites 2.5. Simultaneous downloads from multiple sites 2.6. Differences between downloading in ASCII and BINARY mode 3. Uploading files 3.1. Selecting the remote directory 3.2. Working with the remote file tree 3.3. Uploading a single file 3.4. Uploading multiple files 3.5. Passive and non passive file transfers 4. Transfering files between remote sites (FXP) 4.1. Connecting to the receiving site 4.2. Selecting the receiving directory 4.3. Working with the receiving file tree 4.4. Connecting to the sending site 4.5. Traversing the sending site directory tree 4.6. Selecting files from the sending site 5. Resuming transfers 5.1. Manual resumes 5.2. Automatic resumes 6. FTP password and user id 6.1. Anonymous FTP 6.2. Secure FTP password and user id 6.3. FTP security concerns 7. Local directory 7.1. Specifying the local directory 7.2. Working in the local directory 7.3. Formating the local directory window 8. Remote directory 8.1. Specifying the remote directory 8.2. Formating the remote directory window 9. Transfer window 9.1. Queue 9.2. Progress 9.3. Formating the transfer window 10. Log and log window 10.1. Log commands 10.2. Formating the log window 11. Bookmarks 11.1. Using a bookmark entry 11.2. Adding a bookmark 11.3. Editing bookmarks 11.4. Bookmark passwords 11.5. Bookmark security concerns 12. FTP protocol 12.1 Invoking FTP 13. HTTP protocol 13.1. Invoking HTTP 14. SSH protocol 14.1. Configuring SSH 14.2. Invoking SSH 14.3. SSH and SSH2 14.4 Invoking SSH 15. Miscellaneous commands 15.1. Window 15.2. SITE commands 15.3. Bidirectional transfers 15.4. Clear cache 15.5. Compare Windows 15.6. Disconnect 16. Using gftp-text (the command line version of gFTP) 16.1. Downloading entire directories and subdirectories 16.2. Documentation for gftp-text 17. Using gftp-gtk (the GUI version of gFTP) 18. Configuring gFTP 18.1. Proxy host setup 18.2. Proxy security concerns 18.3. Configuring file extensions 18.4. Desktop icon 19. Staying in touch 19.1. gFTP bugs 19.2. gFTP mailing list 19.3. gFTP home page and FAQ 20. Legal section 20.1. Copying gFTP 20.2. Warrenty 20.3. Source code 1. Connecting to a remote site This section describes the various ways that you can connect to a remote site using gFTP. 1.1. Connecting using the Open URL button On the top line of gFTP you will see the word "Remote". Click on Remote and you will get a pop down menu. Click on "Open URL" and you will get a command line which has several uses. You can enter a URL name in this command line in a manner very similar to the way it works in most web browsers. You can type in the URL, paste the URL from the clipboard, or Drag and Drop a URL from another application (say Mozilla). gFTP will automatically disconnect from the site that you are connected to, if any, and connect to the site you specified in the Open URL window. When you click on the Open URL button, several things are checked (in the following order): - If you are already connected to a site and you click the Open URL button, you will be disconnected from the site that you are connected to. - If you have a hostname entered on the toolbar, it will connect to that host. - If the above 2 conditions are false, then it will bring up the Open URL dialog window where you can enter a FTP URL to connect to. FTP URL's can look like some of the following: ftp://ftp.myhostname.com/pub (this will log in as anonymous) ftp://user@ftp.myhostname.com/pub (log in as user. You will be prompted for a password) ftp://user:password@ftp.myhostname.com/pub (log in as user/password) 1.2. Connecting using bookmarks Bookmarks are the easiest way to connect to a remote site. Click on Bookmarks and select which site you want to connect to from the pop down menu. If gFTP doesn't have a password for the site you are trying to connect to, it will prompt you for one. Due to security reasons, gFTP will not save a password in your bookmark file when gFTP obtains the password from a prompt. 1.3. Connecting using the toolbar You can use the toolbar at the top of the window to connect to a remote site. The only mandatory field to fill in is the hostname. You can type in the hostname or you can copy it from the clipboard. When entering a hostname in the toolbar do not include a directory name and file name. If you do enter a complete URL gFTP will eventually give you an error message: "Cannot look up hostname (hostname): Name or service not known". If you have a complete URL to enter or paste, a better method would be to go to section 1.1 and use the Open URL button. The way to handle a complete URL name on the toolbar is to split up the URL with the hostname in the Host field and the directory and/or file name in the directory name field on the right side of the screen just above the message that says "Not connected*". All of the other fields in the toolbar are optional: If you don't fill in the port, it will default to the ftp port in your /etc/services file (usually port 21). If you don't fill in a username, it will default to logging you in as anonymous. Once you have all your information filled in, you can either hit enter in any of the host, port, user or password fields and gFTP will connect you to the remote site. 1.4. Connecting using command line parameters You can start the GUI version of gFTP by using a KDE desktop application link or a Gnome desktop application link. If you want to go to a specific site immediately on startup you can tell gFTP to connect to that site by typing in that site's URL after the gftp command. For example: gftp ftp://ftp.myhostname.com/pub gftp-gtk is a the name of the GUI version of gFTP. The command gftp is actually a script which decides whether, under the circumstances, to launch gftp-text or gftp-gtk. If gftp does not launch the version that you want you can use gftp-text or gftp-gtk. 2. Downloading files Once you have successfully connected to a remote site you can then select the files that you want and download them. This section describes several ways that you can select and download files in gFTP. 2.1. Traversing remote directory trees In the center of the right half of the gFTP screen you will find two windows. The upper window shows what remote directory you are currently connected to. The lower window is a listing of that directory's contents. To open a directory, double click on the directory name. To go back up to a parent directory double click on the .. at the top of the direcory listing. Be careful that you are not double clicking on a file name unless you intend to download that file. You can also change directories by clicking on Remote->Change Directory. You can control which files are shown in the remote directory window by clicking on Remote->Change Filespec. Then enter the filespec that you would like to see. For example you could enter *.rpm to eliminate everything but rpm files in the directory listing. You can also control which files are shown in the remote directory window by clicking on Remote->Show Selected. Then the remote directory will only show the file names of files that are also on the transfer queue. Almost every FTP site limits the portion of their directory tree that you can access. When you double click on the .. at the top of the directory listing and nothing happens that means that you are as low in the directory tree as you are allowed to go. 2.2. Downloading a Single File To download a file double click on the file name. Or Drag and Drop a file name from the remote directory window to the local directory window. Or Drag and Drop a file name from a web browser (such as Opera) to the gFTP local directory window. Or Click on the file name and click on the left arrow near the center of the screen. 2.3. Downloading multiple files If you want to specify several files to download one after the other then you must first throw the "Start file transfer" toggle off. What this means is that when the toggle is on, gFTP starts downloading immediately when you select a file. When the toggle is off you can stack up as many selections as you want on the transfer queue without gFTP starting to download. You can use any of the selection methods described in the previous section on downloading single files. You can also select several files at once by using some of the commands on the Remote menu. Click on Remote. Click on the appropriate command(s) and then click on left arrow. The commands are: Select All Files - select every file in the current directory Select All - select every file in the current directory and every file in every subdirectory of the current directory Deselect All - erase your selections and start over Then when you have finished selecting files you turn on the "Start file transfer" toggle on and gFTP will begin working its way through all of the downloads, one by one. To turn the toggle on click on FTP->Options->Start file transfers->Apply->OK. 2.4. Downloading from multiple sites One of the features of gFTP is that you can queue download files from different remote sites. Once you have a file(s) download started, you can safely disconnect from the remote site by clicking on Remote->Disconnect, and it will not harm the download in progress. You can then connect to another remote site, and select another file(s) to download. gFTP will add the new selections to the transfer queue and download all of the files in the queue sequentially. 2.5. Simultaneous downloads from multiple sites In the previous section I described how to queue up downloads from multiple remote sites. gFTP also has the ability to download from multiple sites simultaneously. Whether gFTP does the downloads sequentially or in parallel is controlled by the "Do one transfer at a time" button. To find this button: click on FTP->Options. When the "Do one transfer at a time" button is on then gFTP will download files sequentially. When the "Do one transfer at a time" button is off then gFTP will open up a connection to each remote site listed in the transfer queue and do as many downloads simultaneously as there are remote sites in the transfer queue. Whether simultaneous downloading is an advantage to you or simply a confusion factor depends on how you are connected to the Internet. If you are connected to an ISP with a dial-up modem then simultaneous downloading buys you nothing, you should leave the "Do one transfer at a time" button on. If you are on a high speed local network connected to a proxy host which is attached to multiple trunk lines then simultaneous downloads could save you a lot of download time. If you are not on a dial-up modem and haven't a clue about your network line configuration I suggest that you turn off the "Do one transfer at a time" button and give gFTP a real workout as a speed test. If you get any interesting results let me know. 2.6. Differences between downloading in ASCII and BINARY mode If you download a file in binary mode, gFTP will transfer the file as is, making no modifications to it. But, if you are downloading text files, you should consider downloading them as ascii (unless you're downloading them from another unix machine, in which case either ascii or binary works fine). The problem is that DOS and Unix use different methods to show end of line. In DOS, the lines in text files will have a carriage return and line feed after them: This is a line in a DOS text file\r\n But, in unix the file will just be stored with a line feed at the end: This is a line in a UNIX text file\n If you download a text file from a DOS machine as binary, and open it up in an Unix program like vi, you will see some weird Ms at the end of each line. These are the carriage returns. To get around this, download the file in ascii mode, and gFTP will do the proper conversion for you. You can change between ascii and binary in the ftp menu. 3. Uploading files Uploading is a lot simpler if you collect all of the files that you want to upload in the local directory before you connect to a remote site. The local directory is the directory you specified in FTP->Options->Startup Directory. Once you have successfully connected to a remote site you can then select the files that you want and upload them to a specific place on the remote site. This section describes several ways that you can select and upload files in gFTP. 3.1. Selecting the remote directory In the center of the right half of the gFTP screen you will find two windows. The upper window shows what remote directory you are currently connected to. The lower window is a listing of that directory's contents. To open a directory, double click on the directory name. To go back up to a parent directory double click on the .. at the top of the direcory listing. Be careful that you are not double clicking on a file name unless you intend to download that file. You can control which files are shown in the remote directory window by clicking on Remote->Change Filespec. Then enter the filespec that you would like to see. For example you could enter *.rpm to eliminate everything but rpm files in the directory listing. You can also control which files are shown in the remote directory window by clicking on Remote->Show Selected. Then the remote directory will only show the file names of files that are also on the transfer queue. Almost every FTP site limits the portion of their directory tree that you can access. When you double click on the .. at the top of the directory listing and nothing happens that means that you are as low in the directory tree as you are allowed to go. 3.2. Working with the remote file tree Uploading often consists of more than simply copying a file to a remote site. You may have to create or rearrange portions of the file tree on the remote site. Right click on a blank spot in the directory window for the remote site and you will get a pop up menu which contains some commands for manipulating the remote site file tree. These commands include: Delete - delete a remote file or directory Make Directory - create a directory on the remote site Rename - rename a remote file or directory Edit - edit a remote file using the editor specified in FTP->Options->Edit program View - view a remote file using the editor specified in FTP->Options->View program Chmod - change the attributes of a remote file or directory 3.3. Uploading a single file To upload a file double click on the file name in the local directory window. Or Drag and Drop a file name from the local directory window to the remote directory window. Or Click on the file name in the local directory and click on the right arrow near the center of the screen. Or Drag and Drop a file name from a file manager such as Midnight Commander to the gFTP remote directory window. 3.4. Uploading multiple files If you want to specify several files to upload one after the other then you must first throw the "Start file transfer" toggle off. What this means is that when the toggle is on, gFTP starts uploading immediately when you select a file. When the toggle is off you can stack up as many selections as you want on the transfer queue without gFTP starting to upload. You can use any of the methods described in the previous section to select files to upload. You can also select several files at once by using some of the commands on the Local menu. Click on Local. Click on the appropriate command and then click on right arrow. The commands are: Select All Files - select every file in the current directory Select All - select every file in the current directory and every file in every subdirectory of the current directory Deselect All - erase your selections and start over Then when you have finished selecting files you turn the "Start file transfer" toggle on and gFTP will begin working its way through all of the uploads, one by one. To turn the toggle on click on FTP->Options->Start file transfers->Apply->OK. 3.5. Passive and non passive file transfers When uploading files to a server you will find that some servers support passive file transfers and others do not. Those sites which do not support passive file transfers usually block them because they consider passive file transfers too insecure. When you run into a site that does not support passive file transfers you can try toggling passive file transfers off. You can find the passive file transfers toggle by clicking on File->Options. Click on the Passive file transfers button to toggle passive file transfers on and off. The most common error message given out by a site that does not support passive transfers is: Cannot create a data connection: Connection refused 4. Transfering files between remote sites (FXP) The File Transfer Protocol has a subsection called File eXchange Protocol. gFTP can use FXP to transfer files between two remote sites. gFTP will set up a direct connection between the two remote sites so that the transfer proceeds from one remote site to the other without your machine acting as an intermediary. In order for gFTP to do a FXP transfer both remote sites must support FXP transfers. Also the receiving site must support passive transfers and the sending site must allow gFTP to open a port to the receiving site. If you cannot get the two remote sites to do a FXP transfer then the fall back method is to download the file(s) from the source remote site to your machine and then upload the file(s) to the receiving remote site. The fall back method will take at least twice as long as a FXP transfer and perhaps as much as an order of magnitude longer. The next several sections describe the sequence of actions that you must do in order to start a FXP transfer. This explanation of FXP will assume that you know how to use gFTP to download and upload files. Check the sections on downloads and uploads to fill in the details missing in the FXP explanation. 4.1. Connecting to the receiving site You connect to the receiving remote site the same as if you are doing an upload to that site. 4.2. Selecting the receiving directory You select the receiving remote directory the same as if you are doing an upload to that directory. 4.3. Working with the receiving file tree You manipulate the receiving remote file tree the same as if you are doing an upload to that site. 4.4. Connecting to the sending site On the top line of gFTP you will see the word "Local". Click on Local and you will get a pop down menu. Click on "Open URL" and you will get a command line window. You can enter an URL name in this command line in a manner very similar to the way it works in most web browsers. You can type in the URL, paste the URL from the clipboard, or Drag and Drop an URL from another application (say Konqueror). gFTP will connect to the site you specify in the Open URL window. 4.5. Traversing the sending site directory tree In the center of the left half of the gFTP screen you will find two windows. The upper window shows what remote sending site directory you are currently connected to. The lower window is a listing of that directory's contents. To open a directory, double click on the directory name. To go back up to a parent directory double click on the .. at the top of the direcory listing. Be careful that you are not double clicking on a file name unless you intend to transfer that file to the receiving remote site. You can also change directories by clicking on Local->Change Directory. You can control which files are shown in the left directory window by clicking on Local->Change Filespec. Then enter the filespec that you would like to see. For example you could enter *.deb to eliminate everything but Debian files in the directory listing. You can also control which files are shown in the remote directory window by clicking on Local->Show Selected. Then the local directory will only show the file names of files that are also on the transfer queue. Almost every FTP site limits the portion of their directory tree that you can access. When you double click on the .. at the top of the directory listing and nothing happens that means that you are as low in the directory tree as you are allowed to go. 4.6. Selecting files from the sending site If you want to specify several files to transfer one after the other then you must first throw the "Start file transfer" toggle off by clicking on FTP->Options->Start file transfers->Apply->OK. If you are only transfering a single file then you can ignore the "Start file transfer" toggle. To transfer a file double click on the file name in the left directory window. Or Drag and Drop a file name from the left directory window to the right directory window. Or Click on the file name in the left directory window and click on the right arrow near the center of the screen. Select as many files as you want from the left directory window and gFTP will place them on the queue. You can traverse the left directory window while you are selecting files. You can also select several files at once by using some of the commands in the Local menu. Click on Local. Click on the appropriate command and then click on right arrow. The commands are: Select All Files - select every file in the current directory Select All - select every file in the current directory and every file in every subdirectory of the current directory Deselect All - erase your selections and start over When you are finished selecting files then toggle "Start file transfer" on and gFTP will start transferring the files in the queue. 5. Resuming transfers The File Transfer Protocol has the ability to restart an interrupted transfer at the point where it left off. gFTP supports the resume function. If the remote site you are dealing with also supports resume (most FTP sites do, HTTP sites do not) then you can resume an interrupted transfer. 5.1. Manual resumes You can interrupt a transfer in the middle by exiting from gFTP and later resume the transfer at the point where it left off. To resume a download start up the download just like any other download. gFTP will find the partially downloaded file in the local download directory and then ask you whether to resume the download or to start all over. Choose resume. Then gFTP will connect to the remote site and negotiate with the remote site to resume the download at the point where it was interrupted. Uploads and FXP transfers can be resumed in a manner analogous to resuming a download. The only sticking point with exiting gFTP and then starting it up again is that you will lose the queue. gFTP erases the queue when you exit and when you start up again you will have to rebuild the queue. If you are doing a single file transfer then erasing the queue is unimportant. Resume is a well defined Internet protocol which requires the cooperation of both gFTP and the server software. Occasionally you will run into a server which does not support the Resume protocol. In the case of downloads all is not necessarily lost. gFTP will try to resume any download when it finds the file name in the local download directory. You might be able to salvage the download by finding another remote site to download that same filename from, a site that supports the FTP Resume protocol. 5.2. Automatic resumes If gFTP is in the process of transferring some files and the connection closes for some reason, gFTP will try to reconnect again and continue with the file transfer where it left off. You can set how many times to reconnect and how long to wait in the options dialog. In order to specify reasonable reconnect options you need to understand some of the things that can go wrong with a transfer. The most common cause of transfer problems is an overloaded FTP server. When a server becomes overloaded there will be times when the server just can't get around to passing gFTP the next block of data (or receiving the data in the case of an upload). In the gFTP progress window you will get a message that the transfer is stalled. If the transfer is stalled for over 30 seconds gFTP will time out the transfer and disconnect. (Don't mess with the Read timeout Option unless you know what you are doing. You can get timeouts for a lot of other reasons that an overloaded server.) gFTP then waits the time interval specified in FTP-Option and then reconnects. Some servers recognize when they are overloaded and begin deliberately disconnecting clients until they get back down to the maximum number of transfers that they can reasonably serve. If gFTP gets disconnected it waits the time interval specified in FTP->Options and then reconnects. These servers sometimes remember who they have just bounced off and if you try to reconnect immediately they may tell gFTP to stop trying to automatically reconnect. So in the Options (Ftp->Options->Network->Retry sleep time) you want to wait just long enough that the busy server will have forgotten you and then reconnect. The gFTP default is 15 seconds. The other reconnect Option that you are interested in is Connect retries (Ftp->Options->Network->Connect retries). Connect retries is the number of times that gFTP will reconnect before giving up altogather. There two ways to approach this option: If gFTP has to keep reconnecting to a remote server then the transfer can be very slow. You might want to switch another remote server which is faster. If the file name on the new server is exactly the same as the file name on the previous server then you can resume a download at whatever point you got to on the first server. In this case set FTP->Options->Connect retries to 3, which is the gFTP default. If you want to keep chugging away at the transfer until it finishes, no matter what, then set FTP->Options->Connect retries to 0. 6. FTP password and user id The standard File Transfer Protocol requires the use of a user id and a password. gFTP will always use a user id and a password for each FTP connection. 6.1. Anonymous FTP Many FTP server sites are public sites which make their files freely available to anyone who wants to download them. To get around the nuisance of user ids and passwords public sites use the standard anonymous FTP protocol. gFTP uses an user id of anonymous and a password that looks like a valid email address (internet@linux.local). You can change the anonymous email address/password by clicking on FTP->Options->General and changing the Email address field. 6.2. Secure FTP password and user id Some FTP server sites are private sites which are very selective about who can download files from that site. Almost all upload sites are selective. Private sites insist that you obtain a user id and a password, perhaps even pay money for them. Then you have to use that particular user id and password to access the private FTP site. If you want to save your password for a bookmarked site in the bookmark file, you should read the section on security concerns first. Then if you still want gFTP to remember your bookmark entry passwords there are two ways to do it. The easier way is to add the password manually to the bookmark file (/home/user/.gftp/bookmarks) using a text editor. Or you can have gFTP add the bookmark password by: click on Edit bookmarks, right click on the appropriate bookmark entry, click on Properties, and turn off "Log in as ANONYMOUS". Then gFTP will make the Username and Password fields available for editing. You can tell gFTP not to use anonymous FTP by entering the user name in the URL. For example: ftp://user@ftp.myhostname.com/pub (log in as user. gFTP will prompt you for a password) You can give gFTP both the user name and password in the URL. For example: ftp://user:password@ftp.myhostname.com/pub (log in as user/password) 6.3. FTP security concerns Some private FTP sites require you to use a valid email address as either the user id or the password. An organization with a reputable name to protect will not spam your email address. With other people or organizations you are vunerable to spamming. You might consider opening a free email account somewhere and use it for spam bait only. 7. Local directory The local directory is the directory on your computer from which you will upload files or which you will use to receive downloaded files. A window showing the local directory is located in the middle left of the gFTP screen. 7.1. Specifying the local directory You can set the default local directory by clicking on FTP->Options and then typing in the local directory path into Startup Directory. Or You can change the local directory by entering the new name into the small window just above the local directory window. Your new name will be entered into the local directory history but the new name will not replace the default name in Options. Or You can select a name from the local directory history list. Click on the down arrow to the right of the local directory name and then click on the history entry you want to use. Your new name will be entered into the local directory history but the new name will not replace the default name in Options. Or You can traverse the local directory tree by clicking on the directory names in the local directory window. To open a directory, double click on the directory name. To go back up to a parent directory double click on the .. at the top of the file listing. Be careful that you are not double clicking on a file name unless you intend to upload that file. 7.2. Working in the local directory There are several operations that gFTP can perform in the local directory. You can perform the following operations regardless of whether you are connected to a remote site or not: Make a directory - Right click on a blank area in the local directory window. Then left click on Make Directory. Enter the new directory name in the pop up window and click on Create. Delete a directory or filename - Right click on the directory or filename. Then left click on Delete. Rename a directory or filename - Right click on the directory or filename. Then left click on Rename. Enter the new name in the pop up window and click on Rename. Change the attributes of a directory or filename - Right click on the directory or filename. Then left click on Chmod. Set the attributes in the pop up menu and click on Change. Edit a file - Right click on the filename. Then left click on Edit. The file will be opened in the editor that you specified FTP->Options->Edit program. View a file - Right click on the filename. Then left click on View. The file will be opened in the program that you specified FTP->Options->View program. Refresh the listing - Right click on a blank area in the local directory window. Then left click on Refresh. gFTP will refresh the local directory listing. Change the filespec - Click on Local->Change Filespec. Then enter the filespec that you would like to see. For example you could enter *.html to eliminate everything but html files in the directory listing. 7.3. Formating the local directory window You can arrange the format of the local directory window by sliding the Filename, Size, User, Group, Date, and Attribs labels to wherever you want them. You can change the overall size of the local directory window by using a text editor to change the config file (/home/user/.gftp/gftrc). The parameters which control the local directory window size are listbox_local_width and listbox_file_height. 8. Remote directory The remote directory is the directory on a remote site from which you will download files or which you will use to receive uploaded files. A window showing the remote directory is located in the middle right of the gFTP screen. 8.1. Specifying the remote directory When you enter a URL in the Remote->Open URL window, gFTP shows that portion of the URL which designates a remote site directory name in the small window just above the remote directory window. 8.2. Formating the remote directory window You can arrange the format of the remote directory window by sliding the Filename, Size, User, Group, Date, and Attribs labels to wherever you want them. You can change the overall size of the remote directory window by using a text editor to change the config file (/home/user/.gftp/gftrc). The parameters which control the remote directory window size are listbox_remote_width and listbox_file_height. 9. Transfer window The transfer window is the second window from the bottom. It shows the queue and the progress of the current file transfer(s). 9.1. Queue The left hand side of the transfer window shows the queue of transfers to be done. You can stack several transfers in the queue and gFTP will work its way through the queue transferring the files in the order that they were entered in the queue. Whether gFTP does the transfers sequentially or in parallel is controlled by the "Do one transfer at a time" button. To find this button: click on FTP->Options. When the "Do one transfer at a time" button is on then gFTP will transfer files sequentially. When the "Do one transfer at a time" button is off then gFTP will open up a connection to each remote site listed in the transfer queue and do as many transfers in parallel as there are remote sites in the transfer queue. You can manipulate the entries on the transfers queue by first clicking on the entry to highlight it and then clicking on Transfers. The Transfers pop up menu makes these commands available: Stop Transfer - highlight the queue entry for the file currently being transferred and then click on Transfers->Stop Transfer Start Transfer - highlight the queue entry for the file you want to transfer next and then click on Transfers->Start Transfer Move File Up - move the file up one position in the queue Move File Down - move the file down one position in the queue Remove File - delete the file from the queue Skip Current File - leave the file name on the queue but do not transfer the file gFTP does not save the transfer queue when gFTP exits. If you exit gFTP and then start it again you will have an empty queue. 9.2. Progress The right hand side of the transfer window shows the status of the transfer(s) in progress. gFTP shows the % completion of the entire queue, the size of the file currently being transfered, how many bytes of the current file have already been transferred, which files are finished transfering, and which files are waiting to begin transfering. The progress report also shows the current transfer rate and gives an estimated length of time until the entire queue is transferred. Your milage may vary. 9.3. Formating the transfer window You can arrange the format of the transfer window by sliding the Filename and Progress labels to wherever you want them. You can change the height of the remote directory window by using a text editor to change the config file (/home/user/.gftp/gftrc). The parameter which controls the transfer window height is transfer_height. 10. Log and log window gFTP keeps a log (/home/user/.gftp/gftp.log) which records what gFTP has done. The log is erased and begun anew at each startup of gFTP. The log entries are displayed in the window at the bottom of the gFTP screen. You can specify a different location for your log file by clicking on FTP->Options and entering the now location in Log file. 10.1. Log commands If you right click anywhere on the log window then a pop up menu will appear with three commands: Clear - double clicking on Clear erases all of the log entries. View log - double clicking on View log launches the program you specified in FTP->Options->View program to display the log. Save log - double clicking on Save log opens a file tree display window which you can use to save the gFTP log anywhere that you want to put it. The Clear, View log, and Save log commands can also be accessed by clicking on the Logging button at the top of the gFTP screen. 10.2. Formating the log window You can change the overall size of the log window by using a text editor to change the config file (/home/user/.gftp/gftrc). The parameters which control the remote directory window size are log_height= and max_log_window_size=. You can change the colors of the various message types in the log window by using a text editor to change the config file (/home/user/.gftp/gftrc). The parameters which control the log window message colors are send_color=rrii:ggii:bbii, recv_color=rrii:ggii:bbii, error_color=rrii:ggii:bbii, and misc_color=rrii:ggii:bbii. rrii:ggii:bbii is the color code where each letter stands for a hexidecimal digit from o through f. rr - amount of red in the color gg - amount of green in the color bb - amount of blue in the color ii - intensity of the color examples: bright red rrii:ggii:bbii = ffff:0000:0000 dull brown rrii:ggii:bbii = a000:8d80:4600 11. Bookmarks gFTP has a bookmarks file which looks and acts very similar to the bookmarks file in a web browser. gFTP comes with several popular download sites listed in the bookmarks file. 11.1. Using a bookmark entry To connect to a remote site, click on Bookmarks and a drop down menu appears. Navigate the tree until you find the site you want to connect to. Click on that entry and gFTP will connect to that site. If gFTP doesn't have a password for the site you are trying to connect to, it will prompt you for one. For security reasons, gFTP will not save this password in your bookmark file when it prompts you for it. 11.2. Adding a bookmark There are two ways to add a bookmark entry to the gFTP bookmark file: When you are connected to a site you can click on Bookmarks->Add bookmark. gFTP will open a window in which you enter the entire path name for the new entry. For example: If you find a Czech mirror site for SuSE downloads you could file the bookmark as SuSE Sites/Czech mirror and gFTP will add Czech mirror to the existing SuSE Sites folder. At any time, connected or not, you can add a bookmark entry by clicking on Bookmarks->Edit bookmarks. Then right click on a blank area of the bookmarks window. A menu will pop up. Click on New item. Then enter the entire path name of the new entry in the pop up window. (For example: To create the first site in a new Mandrake folder enter Mandrake Sites/USA mirror.) Click on create. At this point you have created a bookmark entry that does not point anywhere. Now right click on the new entry, click on Properties, and fill out the information requested in the pop up form. Click on Apply and click on OK. You are now finished adding the new bookmark entry. 11.3. Editing bookmarks You can change the details in a bookmark entry by clicking on Bookmarks->Edit bookmarks, right click on the bookmark entry, and click on Properties. A form will pop up which you can use to edit the entry. Then click on Apply and OK. You can delete a bookmark or an entire folder of bookmarks by clicking on Bookmarks->Edit bookmarks, right click on the bookmark entry, and click on Delete. You can rearrange bookmarks with drag and drop. Rearrangement of the bookmark entries in gFTP works very similar to the way that it works in most web browsers. You drag the entry to the appropriate spot in the directory tree and drop it. With a little practice you can get the entries to go where you want them to go. 11.4. Bookmark passwords If gFTP doesn't have a password for the bookmarked site you are trying to connect to, gFPT will prompt you for one. Due to security concerns, gFTP will not save this password in your bookmark file. If you want to save your password for a bookmarked site in the bookmark file, you should read the section on security concerns first. Then if you still want gFTP to remember your bookmark entry passwords there are two ways to do it. The easier way is to add the password manually to the bookmark file (/home/user/.gftp/bookmarks) using a text editor. An example of a bookmark entry containing a password is: ftp://user:password@ftp.myhostname.com/pub Or You can have gFTP add the bookmark password by: click on Edit bookmarks, right click on the appropriate bookmark entry, click on Properties, and turn off "Log in as ANONYMOUS". Then gFTP will make the Username and Password fields available for editing. Enter the Username and Password fields. Click on Apply and click on OK. 11.5. Bookmark security concerns When you save a password in the gFTP bookmark file you are creating a potential security vulnerabilty because gFTP does not encrypt stored passwords. Any cracker could write a program to extract passwords from the gFTP bookmarks file. You should weigh the chances of a malicious attack on your machine and the value of the password protected data versus the convenience of storing the passwords before deciding whether or not to store passwords in the bookmark file. 12. FTP protocol File Transfer Protocol is a hardware and software independent Internet protocol which is used to transfer information between servers and clients. Servers are computers which give out information and clients are computers that receive information. It is possible for a computer to be both an FTP client and server. gFTP allows your computer to act as a FTP client. When gFTP contacts a FTP server it establishes two connections, a control connection and a transfer connection. gFTP first establishes a control connection by sending an user id and a password to the server. Then gFTP requests that a particular file(s) be transferred. Once gFTP has started a FTP transfer gFTP can drop the control connection without interrupting the transfer. 12.1 Invoking FTP gFTP knows to use FTP by the first three letters of the URL. An URL for a FTP transfer begins with ftp://. Or Click on the button immediately to the left of the red light and click on FTP 13. HTTP protocol HyperText Transfer Protocol is a hardware and software independent Internet protocol which is used to transfer information between servers and clients. It is probably the most used protocol on the Internet. gFTP can act as a HTTP client. From the client standpoint the HTTP protocol is far simpler than the FTP protocol. Among other things, HTTP has no user ids and passwords. This simplicity makes file transfers using HTTP somewhat more simple minded. 13.1. Invoking HTTP gFTP knows to use HTTP by the first four letters of the URL. An URL for a HTTP transfer begins with HTTP://. Or Click on the button immediately to the left of the red light and click on HTTP. 14. SSH protocol SSH (Secure SHell) is a protocol which provides a high level of security for transfering files from one computer to another across the Internet. gFTP implements the SSH protocol by calling upon an SSH program to wrap a layer of security around what would otherwise be an ordinary FTP tansfer. In effect FTP "tunnels" through a secure SSH connection. 14.1. Configuring SSH In order to configure your SSH transfers click on FTP->Options->SSH and fill out the form. The required entries are: SSH Prog Name - This is the name of the program which provides the SSH wrapper. SSH Extra Params - These are the parameters that the SSH wrapper program needs to build an encryption key. 14.2. Invoking SSH gFTP knows to use SSH by the first three or four letters of the URL. An URL for a SSH transfer begins with ssh:// or ssh2://. Or Click on the button immediately to the left of the red light and click on either SSH or SSH2 14.3. SSH and SSH2 SSH recently went through a major revision to plug known security holes. The latest version of SSH is called SSH2. SSH and SSH2 are not compatible with each other. gFTP supports both SSH and SSH2. 15. Miscellaneous commands 15.1. Window You can reverse the roles of the local window and the remote window. Click on FTP. The Window 1 and Window 2 buttons can be used to switch the roles of the local and remote windows. Window 2 is the default and this user's guide describes everything as set up by Window 2. Clicking on Window 1 switches the roles of the two windows to the mirror image of that described in this document. 15.2. SITE commands One of the features of the File Transfer Protocol is the ability to create SITE commands. A FTP server administrator can create customized commands for a FTP client program, such as gFTP, to use. These customized commands are called SITE commands. If you want to use a SITE command while you are connected to a FTP server then click on either Remote or Local, whichever is connected to the remote site in question. Then click on Send SITE Command and a pop up window will open. You can enter the SITE command in the window. Then click on OK and gFTP will send the SITE command to the FTP server. 15.3. Bidirectional transfers It is possible that you may want to open a connection to a remote site and transfer files in both directions. Click on Transfers and you will find some commands to help you change the direction of the transfers without having to drop the connection and restart it in the other direction. These commands are: Put Files - send the files on the transfer queue to the remote site Retrieve Files - copy the files on the transfer queue from the remote site to the local site 15.4. Clear cache gFTP keeps a cache of data from remote sites. It is possible that while you are working with a remote site other people are making changes to that site. To get rid of stale copies of the remote directory tree in the cache click on Tools->Clear Cache. 15.5. Compare Windows An easy way to check which files have been transferred and which files have not is to click on Tools->Compare Windows. gFTP will highlight any file names which appear in either the local directory or the remote directory but not both. 15.6. Disconnect You can disconnect from a remote site at any time. Disconnecting does not stop any transfers already in prograss. You can disconnect by: clicking on the red button when it is lit up Or clicking on Remote->Disconnect Or clicking on Local->Disconnect 16. Using gftp-text (the command line version of gftp) The gFTP package includes a completely functional command line version of gFTP. You can launch the command line version by typing in the command, gftp-text, at your console prompt. The command gftp is actually a script which decides whether, under the circumstances, to launch gftp-text or gftp-gtk. If gftp does not start the version that you want you can finesse that problem by using gftp-text or gftp-gtk instead of gftp. 16.1. Downloading entire directories and subdirectories If you want to download entire directories including subdirectories you should look at using gftp-text. Some downloads are simpler to invoke using gftp-text. For example: gftp-text -d ftp://ftp.somesite.com/someplace If someplace is a directory, it'll automatically download all its subdirectories as well. If you want to transfer a file through SSH instead of FTP then change the ftp:// to ssh:// 16.2. Documentation for gftp-text gftp-text will give you a prompt: ftp> You can learn more about gftp-text by typing in help at the ftp> prompt. You can also get instructions in how to use gftp-text by typing in "man gftp" or "info gftp" at the console prompt. 17. Using gftp-gtk gftp-gtk is the name of the GUI version of gFTP. The gftp command is actually a script which decides whether, under the circumstances, to launch gftp-text or gftp-gtk. 18. Configuring gFTP All of the gFTP configuration options are specified in the file /home/user/.gftp/gftprc. 18.1. Proxy host setup If your computer is on a local network then you are probably connected to the internet through a proxy host. A proxy host can connect several users to the internet. A proxy host often also acts as a firewall, possibly filtering messages in both directions. If you are connected to the internet through a proxy host then gFTP needs passwords and other configuration information to make a connection through the proxy host to the internet. To set up your proxy host and/or firewall configuration, click on FTP->Options. You can click on HTTP Proxy and FTP Proxy to set up your proxy hosts, user names, and passwords. In the FTP Proxy form, you can set up how you want gFTP to log into the proxy host. I have many of the common types of proxy hosts that you will encounter already descried in gFTP. If you are using a very complex proxy host configuration then you may have to use a text editor to edit the config file (/home/user/.gftp/gftprc). The fields in the config file that pertain to proxy host and/or firewall configuration are: # Firewall hostname firewall_host= # Port to connect to on the firewall firewall_port=21 # Your firewall username firewall_username= # Your firewall password firewall_password= # Your firewall account (optional) firewall_account= # This specifies how your proxy server expects us to log in proxy_config= # Firewall hostname http_proxy_host= # Port to connect to on the firewall http_proxy_port=80 # Your firewall username http_proxy_username= # Your firewall password http_proxy_password= 18.2. Proxy security concerns When you have gFTP save a proxy password you are creating a potential security vulnerabilty. gFTP does not encrypt stored passwords. They are kept in plain text in the file, /home/user/.gftp/gftprc. Any cracker could write a program to extract passwords from the gftprc file. You should weigh the chances of a malicious attack on your machine and the value of the proxy passwords versus the convenience of storing the passwords before deciding whether or not have gFTP store proxy passwords. Also if you are on a local network then you are probably a member of a beaurocracy, lucky you. In that case you should give a passing thought to your organization's security rules. 18.3. Configuring file extensions gFTP has the ability to use mime types. Some mime types come pre-configured with gFTP and you have complete control to configure the gFTP mime types any way that you want. Towards the bottom of the config file (/home/user/.gftp/gftprc), there is a section that has some ext= lines. Here you can control via a file extension, the icon in the listbox for it, the default transfer method (ascii or binary), and a default view/edit program. For example, let's take the line: ext=.xcf:gimp.xpm:B:gimp The first token, .xcf, is the file extension. The next token, gimp.xpm, is the default icon to use in the listboxes. You don't have to specify one if you don't want to. By default, gFTP will search ~/.gftp, $(PREFIX)/share/gftp (where prefix is your installation prefix), and then /usr/share/icons in that order. The files must be valid xpm files. The next token, B, specifies whether or not to transfer a file as Binary or Ascii. If you want to have something transfer as Ascii, put an A there. If you omit this field, then gFTP will transfer the file according to whether ascii or binary is selected in the FTP menu. The final token, gimp, specifies the name of the program to run to view or edit a file with that extension. You can omit this as well if you like. 18.4. Desktop icon You can set up gFTP to be started from your Gnome or KDE desktop. The program name can be either gftp or gftp-gtk. Some suitable gFTP icons are available in /usr/share/gftp: gftp.xpm down.xpm world.xpm 19. Staying in touch 19.1. gFTP bugs gFTP is released under the GNU General Public License. As such there is ABSOLUTELY NO WARRENTY with gFTP. That said, if you run into ANY bugs in gFTP please let me know. I take pride in making gFTP as bug free as possible. Since gFTP is used on a wide variety of hardware and software configurations bugs will sometimes crop up that I never could have anticipated on the configuration I use to develop gFTP. Please include as much information as possible in your bug description. It is better to report too much detail than to report too little detail in your bug report. Basically, I need enough information to be able to recreate the bug on my machine. The information that might be useful to me could include: The gFTP version number you are using and what installation method (tarball or rpm). For example: I am using gFTP-2.0.13.tar.gz. Please tell me your hardware and software configuration. For example: Configuration: AMD 1.2G CPU with 256M ram Mandrake 8.1 distribution KDE 2.2 desktop KWvDial 0.10 -> dial up modem kernel 2.2.10 Please tell me enough about the problem so that I can try to recreate it. For example: I was connected to jungle.metalab.unc.edu, which is a Mandrake mirror, to do some downloads. I connected OK using the Remote->Open URL window. I went to a directory called /pub/Linux/distributions/mandrake/Mandrake/8.1/SRPMS/ and double clicked on the file alien-7.27-1mdk.src.rpm. gFTP entered this file name in the queue twice and downloaded it twice. I think gFTP should have only downloaded it once. This happens intermittently. Sometimes gFTP downloads files once and sometimes it downloads files twice. gFTP always downloads alien-7.27-1mdk.src.rpm twice. Please attach the gFTP log file (/home/user/.gftp/gftp.log) to your report. If you are having trouble with gFTP bookmarks please attach the gFTP bookmark file (/home/user/.gftp/bookmarks) to your report. If you are having trouble with the gFTP configuration please attach the gFTP configuration file (/home/user/.gftp/gftprc) to your report. If you keep passwords in your bookmark file or your configuration file you might want to x out the passwords before you send the file to me. Please send your bug report to: Brian Masney masneyb@gftp.org Elkview, WV USA If you find a bug in an older version of gFTP, that bug might already be fixed in the latest version of gFTP. You can find the latest version at the gFTP download site by clicking on Bookmarks->General Sites->gFTP. 19.2. gFTP mailing list There is a mailing list available where you can receive announcements about new versions of gFTP. It is an extremely quiet mailing list and I promise not to spam you. To subscribe to the gFTP mailing list, send a message to majordomo@seul.org with the words subscribe gftp-announce in the body. 19.3. gFTP home page and FAQ You can find the latest information about gFTP at the gFTP home page or on the gFTP Frequently Asked Questions. gFTP home page: http://www.gftp.org/ gFTP FAQ: http://www.gftp.org/faq.html 20. Legal section Click on Help->About->License Agreement to find a copy of the GNU General Public License 20.1. Copying gFTP This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to: Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330 Boston, MA 02111 USA 20.2. Warrenty This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. 20.3. Source code gFTP is open source software under the terms of the GNU General Public License. You can find the gFTP source code by clicking on Bookmarks->General Sites->gFTP. The tarballs on the gFTP web site contain both source and binary. The rpm packages are split into binary rpms and source rpms. The Debian packages contain both binary and source. You may use the gFTP source code in any way that you wish as long as you conform to the terms of the GNU General Public License. If you fix any bugs or add any useful features to gFTP you might consider sending your changes to me to be incorporated into a future release of gFTP. I welcome any help you might give me in improving gFTP. gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/0000777000175000017500000000000011114604666012725 500000000000000gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/tar.xpm0000644000175000017500000000310510575400751014153 00000000000000/* XPM */ static char * tar_xpm[] = { "16 14 85 1", " c None", ". c #8F5902", "+ c #F6F0E5", "@ c #E2CCA8", "# c #E3D0B2", "$ c #E3D0B1", "% c #E5D2B2", "& c #E7D3B2", "* c #E0C599", "= c #E2CEAD", "- c #E2CAA6", "; c #BA9861", "> c #F1E5D2", ", c #EFE0C7", "' c #935E08", ") c #99630D", "! c #945E07", "~ c #9A650E", "{ c #9B650F", "] c #A06A14", "^ c #A26D19", "/ c #A87B33", "( c #F9F3EA", "_ c #CDAE7C", ": c #B79255", "< c #946212", "[ c #F2E7D3", "} c #EDDDC3", "| c #95610E", "1 c #9B6A1B", "2 c #A87C35", "3 c #A87D37", "4 c #C2A26D", "5 c #F3E7D0", "6 c #CBAE7F", "7 c #C4A36D", "8 c #93600F", "9 c #EBDBC0", "0 c #C4A673", "a c #F0D5AB", "b c #F0D4A8", "c c #EFD3A8", "d c #EFD3A7", "e c #EFD1A1", "f c #EFD5AB", "g c #C4A570", "h c #C9AB7B", "i c #AD8544", "j c #F0D5AD", "k c #F0D1A2", "l c #F0CE99", "m c #F0CD97", "n c #EFCC94", "o c #EFCA90", "p c #EEC98E", "q c #EEC78A", "r c #EDC587", "s c #EDC485", "t c #EED3A8", "u c #AC8443", "v c #93600E", "w c #C3A370", "x c #F0D7AF", "y c #F0D7AE", "z c #EFD7AE", "A c #EFD6AE", "B c #D8B57E", "C c #D7B074", "D c #C78C33", "E c #D5AE74", "F c #DDB77E", "G c #D29A46", "H c #DAB47B", "I c #E3BE87", "J c #DDA858", "K c #DFBB83", "L c #E8C792", "M c #E7B66A", "N c #E3C08A", "O c #EED5AC", "P c #ECCD9E", "Q c #ECCD9D", "R c #E5CB9F", "S c #8F5D0C", "T c #855201", " ............ ", "..+@#$$%%&*=-;..", ".>,'))!~{]^/(_:<", ".[}|||1123345678", ".90abbbbbcdefgh8", ".ijklmnopqrrstuv", ".wxxxxxyyzzzAAB.", "................", " .CDDDDDDDDDDE. ", " .FGGGGGGGGGGH. ", " .IJJJJJJJJJJK. ", " .LMMMMMMMMMMN. ", " .OPPPPPPPPQPR. ", " S............T "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-48x48.png0000644000175000017500000000472110551040137015077 00000000000000PNG  IHDR00WsBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org< NIDAThyU?ܷ0 Pd*hj--6ihjTؚMib5V ER-QaYz=`7MNޙ{}ch*CkƋk|-\5\T /Yk߹9{)*5==41wJٰ֌lŞ'tY?]62$ˮtBcʊzhoDR ~򚎏#kXؓ<[jz%gxΡtf5Ig‘5lYh8 }d`#_i7xw#7C&!/> ̫C Ѐj#xNcCQ*-~?CJ90M9s>X1Bcu?B'q64.ZMqyyIk RJ>ߙ^)k=EM)ŋ=Z9!7 xJt#DAGS,oR)NL^-%ݟ=16tCm:qKH]YIGo4-럡1[hh:΀kMtl>* t;(/`r.Ssț৽+N4kns6?O^h/ >390\p>au[Vn py̭,#M4iMhà4YyOmxw5S?IUOv:K*r!LvNv&Za;T&L'%,ߘ&_]Vtys3z|.sÕcIMf^dj <=|^7BtRĒ7-K*W>&=UH H5O_Y#A.S`p{ChTضCȁ%sJضUO>\76?<"0W4}Ū ma D$h%lPX"ŢRۼ>osy(-~IҲqLL@ke ˑ$R)ˡ GJNu 9E)Œ| !^c-%>"q7Onf2ۤ-dWD2ݍ9RJē)OiqBJŢ"ٺ>t@ztvu wj8%uQ==cb FJEʶ'mfOT4Jk5/Gp H44"!]i@ao1Nhbֶ.^!T<%3Sl|[|\|x^ڋk^0 CiTf4-Iv8ngNEZkE]oJKhVaVi}^ӗ`aV8cخclKx|v8Sr%,ĨRJ#v2;[r격OՕTu{[w7mY30z@g6:eH MׯkYbO .]\g lj%Z#e"N ZO`9٥!?F\X{79}Vo;* /;n^oacl?xh nTeo~|KgSo700.{!GtXbZں8OfL Kjjg+'lii)3pAɷ>'пlAhi2{t'R,I,a(`s|叒Ѹs[6瀞0!ʌm hMĂ6ϭ*t8(<MnlmO7䇎)njtw8ߠMaFx/QnV bJW F~_+>̟ۛ8 2DlʠIENDB`gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/man.xpm0000644000175000017500000000103410575400751014137 00000000000000/* XPM */ static char * txt_xpm[] = { "16 14 14 1", " c None", ". c #999999", "+ c #818181", "@ c #FFFFFF", "# c #ECECEC", "$ c #C4C4C4", "% c #C5C5C5", "& c #C6C6C6", "* c #C7C7C7", "= c #EBEBEB", "- c #EDEDED", "; c #EEEEEE", "> c #C8C8C8", ", c #959595", " .++++++++++++ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " +@##########@+ ", " +@#$%%&&&&*#@+ ", " +@#==###--;#@+ ", " +@#%&&&&&&*#@+ ", " +@#=##--####@+ ", " +@#&&&&#####@+ ", " +@##########@+ ", " +@#&&&**>>>#@+ ", " +@##########@+ ", " +@-#########@+ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " ,++++++++++++, "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/connect.xpm0000644000175000017500000002530710575400751015026 00000000000000/* XPM */ static char * connect_xpm[] = { "32 32 545 2", " c None", ". c #8E8E8E", "+ c #8D8D8D", "@ c #8A8A8A", "# c #878787", "$ c #848484", "% c #818181", "& c #7E7E7E", "* c #7B7B7B", "= c #787878", "- c #A6A6A5", "; c #E0E1DE", "> c #DFE1DD", ", c #DFE0DD", "' c #DEDFDD", ") c #DEDFDC", "! c #DDDEDB", "~ c #DCDDDB", "{ c #DBDCDA", "] c #DBDCD9", "^ c #DADBD8", "/ c #D9DAD7", "( c #D9DAD8", "_ c #A1A2A1", ": c #666666", "< c #B4B4B4", "[ c #E2E5E2", "} c #748DB9", "| c #7C94BC", "1 c #7C94BB", "2 c #8299BD", "3 c #8198BD", "4 c #8097BD", "5 c #7F96BC", "6 c #7E96BB", "7 c #7E95BA", "8 c #7D94BA", "9 c #7A91B8", "0 c #A0ADBF", "a c #C8CBC6", "b c #BBBCBB", "c c #BABAB8", "d c #D9DDDD", "e c #7F97BF", "f c #8BA1C5", "g c #89A0C4", "h c #889FC4", "i c #879EC3", "j c #859DC2", "k c #849CC1", "l c #829AC0", "m c #8199C0", "n c #8098BF", "o c #7E97BE", "p c #7D96BE", "q c #738EB9", "r c #8C9FBB", "s c #C0C2BD", "t c #C3C4C2", "u c #BEBFBD", "v c #CFD5D9", "w c #7791BD", "x c #829BC2", "y c #819AC1", "z c #8099C0", "A c #7E98C0", "B c #7D96BF", "C c #7B95BE", "D c #7994BD", "E c #7893BD", "F c #7792BC", "G c #7691BB", "H c #7490BB", "I c #6E8BB8", "J c #8599B9", "K c #B9BCB6", "L c #C8C9C8", "M c #C3C3C1", "N c #BFC9D2", "O c #718EBB", "P c #7A95BF", "Q c #7993BE", "R c #7893BE", "S c #7692BD", "T c #7590BC", "U c #738FBB", "V c #728EBB", "W c #708DBA", "X c #6F8CB9", "Y c #5F7FB1", "Z c #4E71A9", "` c #4066A2", " . c #8095B6", ".. c #B8BAB5", "+. c #CACAC9", "@. c #656565", "#. c #C6C6C5", "$. c #AFBDCC", "%. c #6D8BBB", "&. c #728FBD", "*. c #718EBC", "=. c #708DBC", "-. c #6E8CBB", ";. c #6D8BBA", ">. c #6B8AB9", ",. c #6A88B9", "'. c #577AB0", "). c #4068A4", "!. c #3962A1", "~. c #7890B6", "{. c #B8B9B5", "]. c #C9CBC7", "^. c #616161", "/. c #9B9B9B", "(. c #A0A09E", "_. c #A2A2A0", ":. c #A1A1A0", "<. c #ABACAB", "[. c #9EA4A8", "}. c #8F97A4", "|. c #8E96A4", "1. c #8C94A2", "2. c #8A92A1", "3. c #8B94A2", "4. c #8C95A2", "5. c #8993A0", "6. c #7F8A9A", "7. c #4F6C9A", "8. c #3A63A3", "9. c #718CB4", "0. c #BABCB7", "a. c #CBCDCA", "b. c #5E5E5E", "c. c #B1B2B0", "d. c #EBECE9", "e. c #E2E6E4", "f. c #E2E5E4", "g. c #E1E5E3", "h. c #E0E4E3", "i. c #E0E4E2", "j. c #E0E3E1", "k. c #DFE3E1", "l. c #DEE1E0", "m. c #DCE0DE", "n. c #DBDEDD", "o. c #E0E2DE", "p. c #E4E6E2", "q. c #9EA2A8", "r. c #3B65A6", "s. c #6C87B3", "t. c #CFD3CB", "u. c #CCCECB", "v. c #606060", "w. c #BABBBA", "x. c #D7DCDD", "y. c #728CBA", "z. c #7B94BD", "A. c #7993BD", "B. c #7992BD", "C. c #7891BC", "D. c #7A92BD", "E. c #7C94BD", "F. c #7B93BD", "G. c #7991BC", "H. c #7891BB", "I. c #6E89B7", "J. c #9CAABD", "K. c #C0C2BE", "L. c #ADB0B4", "M. c #3D66A9", "N. c #3C66A9", "O. c #6782B2", "P. c #CED2CB", "Q. c #CECFCC", "R. c #626260", "S. c #BFC0BE", "T. c #CCD2D7", "U. c #7C95BE", "V. c #849CC2", "W. c #839BC1", "X. c #819AC0", "Y. c #7C95BD", "Z. c #7A94BC", "`. c #6E8AB6", " + c #8FA0B9", ".+ c #BABBB8", "++ c #B3B7BA", "@+ c #3F68A7", "#+ c #3D68AB", "$+ c #6180B1", "%+ c #CDD1CA", "&+ c #CFD1CD", "*+ c #626462", "=+ c #C2C3C2", "-+ c #BBC5D1", ";+ c #7F98C0", ">+ c #7C96BF", ",+ c #7892BC", "'+ c #7590BB", ")+ c #738FBA", "!+ c #728EBA", "~+ c #6382B3", "{+ c #899CB9", "]+ c #B6B9B5", "^+ c #B9BDC0", "/+ c #4369A6", "(+ c #3E69AE", "_+ c #5B7BB1", ":+ c #CDD0C9", "<+ c #D0D2CE", "[+ c #C8C9C7", "}+ c #AAB8CB", "|+ c #7490BD", "1+ c #7591BD", "2+ c #7490BC", "3+ c #728FBC", "4+ c #6F8DBA", "5+ c #6E8BB9", "6+ c #6585B5", "7+ c #4E72AA", "8+ c #3F67A2", "9+ c #38619F", "0+ c #8296B7", "a+ c #B6B8B4", "b+ c #BFC2C3", "c+ c #4569A4", "d+ c #3F6AB1", "e+ c #5678B1", "f+ c #CCD0C8", "g+ c #D0D3CE", "h+ c #686A68", "i+ c #CDCDCC", "j+ c #9AAAC5", "k+ c #6F8DBC", "l+ c #6E8CBC", "m+ c #6C8ABA", "n+ c #6A89BA", "o+ c #6988B9", "p+ c #6383B6", "q+ c #486DA9", "r+ c #3962A2", "s+ c #7B92B6", "t+ c #B6B8B5", "u+ c #C1C3C4", "v+ c #5672A0", "w+ c #5376B2", "x+ c #5675B0", "y+ c #CBCFC8", "z+ c #D2D5D0", "A+ c #686968", "B+ c #D3D3D2", "C+ c #91A3C0", "D+ c #6888BA", "E+ c #6787B9", "F+ c #6586B8", "G+ c #6485B8", "H+ c #6384B7", "I+ c #5579B1", "J+ c #3C66A5", "K+ c #3A63A4", "L+ c #758EB5", "M+ c #C9CCC6", "N+ c #C7C9C5", "O+ c #AEB1AC", "P+ c #CCCFC8", "Q+ c #CCD0C9", "R+ c #CBCFC7", "S+ c #CACEC7", "T+ c #D4D7D1", "U+ c #686868", "V+ c #888888", "W+ c #D5D5D4", "X+ c #899DBE", "Y+ c #6283B9", "Z+ c #6082B8", "`+ c #5F81B8", " @ c #5D80B7", ".@ c #5D7FB7", "+@ c #4B72AE", "@@ c #3B65A7", "#@ c #6F8AB4", "$@ c #CFD2CB", "%@ c #C8C9C6", "&@ c #9D9E9B", "*@ c #BBBDB9", "=@ c #B9BCB8", "-@ c #B8BBB8", ";@ c #B8B9B6", ">@ c #B7B8B5", ",@ c #B3B4B1", "'@ c #5E605E", ")@ c #D7D8D5", "!@ c #849ABD", "~@ c #5A7EB8", "{@ c #597CB7", "]@ c #577BB6", "^@ c #5378B5", "/@ c #446CAD", "(@ c #3C66AA", "_@ c #6A85B3", ":@ c #CDD1C9", "<@ c #C8CAC7", "[@ c #585858", "}@ c #4D4D4D", "|@ c #505250", "1@ c #424342", "2@ c #383A38", "3@ c #424242", "4@ c #4A4A4A", "5@ c #D6D7D4", "6@ c #7D96BB", "7@ c #5379B6", "8@ c #5177B5", "9@ c #4871B1", "0@ c #3F69AD", "a@ c #3D68AC", "b@ c #6482B3", "c@ c #C9CBC8", "d@ c #686A67", "e@ c #6C6F6A", "f@ c #636663", "g@ c #757575", "h@ c #939393", "i@ c #A1A1A1", "j@ c #ACACAC", "k@ c #B0B0B0", "l@ c #A0A0A0", "m@ c #436DB1", "n@ c #3F6AAF", "o@ c #3E69AF", "p@ c #5F7EB3", "q@ c #CCCEC9", "r@ c #737572", "s@ c #696E69", "t@ c #3B3C3B", "u@ c #0A0A0A", "v@ c #0D0D0D", "w@ c #262626", "x@ c #777777", "y@ c #AEAEAE", "z@ c #B2B2B2", "A@ c #AAAAAA", "B@ c #ADADAD", "C@ c #828280", "D@ c #D8D9D6", "E@ c #718CB8", "F@ c #3F6BB1", "G@ c #597AB2", "H@ c #CCCFCB", "I@ c #6B6C6A", "J@ c #797C78", "K@ c #7B7D7A", "L@ c #7C7E7B", "M@ c #7E807D", "N@ c #818380", "O@ c #696A68", "P@ c #808180", "Q@ c #8298BB", "R@ c #6F8AB8", "S@ c #6E8AB7", "T@ c #6D89B7", "U@ c #6D88B7", "V@ c #6D88B6", "W@ c #6E88B4", "X@ c #CBCEC7", "Y@ c #CED1CC", "Z@ c #767676", "`@ c #9D9D9D", " # c #A0A09F", ".# c #B9BBB5", "+# c #9C9C9C", "@# c #ACAFAA", "## c #575757", "$# c #B1B1B1", "%# c #7F807F", "&# c #D9DBD7", "*# c #D4D7CF", "=# c #D3D6CF", "-# c #D2D6CE", ";# c #D2D5CE", "># c #D1D5CD", ",# c #BABDB6", "'# c #C4C7C1", ")# c #C9CDC6", "!# c #737473", "~# c #A5A5A5", "{# c #C6C9C3", "]# c #A4A4A4", "^# c #A7A8A5", "/# c #767875", "(# c #7F7F7F", "_# c #7A7A7A", ":# c #797979", "<# c #A3A3A2", "[# c #B7B8B7", "}# c #B5B5B3", "|# c #B2B3B1", "1# c #AEAFAD", "2# c #AAACA9", "3# c #A7A8A6", "4# c #A6A6A4", "5# c #A3A3A3", "6# c #A0A19F", "7# c #9E9F9D", "8# c #9B9D9B", "9# c #9B9C9A", "0# c #9B9D9A", "a# c #9A9C99", "b# c #9A9B99", "c# c #8B8C8A", "d# c #878785", "e# c #A1A39F", "f# c #9FA19F", "g# c #9FA09E", "h# c #1C1C1C", "i# c #383838", "j# c #242424", "k# c #515351", "l# c #646563", "m# c #5D5F5D", "n# c #6C6E6B", "o# c #6B6D6A", "p# c #575856", "q# c #50504F", "r# c #565655", "s# c #666765", "t# c #7B7C79", "u# c #A3A7A0", "v# c #D9DCD4", "w# c #D9DCD5", "x# c #DADDD6", "y# c #DBDED7", "z# c #DBDED6", "A# c #DBDFD7", "B# c #D1D5CE", "C# c #555553", "D# c #0B0B0B", "E# c #616360", "F# c #848882", "G# c #868884", "H# c #81837F", "I# c #7A7D79", "J# c #787B76", "K# c #797C77", "L# c #7B7E79", "M# c #777B76", "N# c #60625E", "O# c #5D5E5C", "P# c #969696", "Q# c #999999", "R# c #8E8E8D", "S# c #717171", "T# c #5A5A5A", "U# c #5C5C5C", "V# c #5C5E5C", "W# c #5D5E5D", "X# c #5C5C5A", "Y# c #72726F", "Z# c #70706E", "`# c #6A6A69", " $ c #646463", ".$ c #606160", "+$ c #646564", "@$ c #6D6E6C", "#$ c #6E706D", "$$ c #6C6E6C", "%$ c #696A69", "&$ c #5A5B59", "*$ c #515251", "=$ c #525251", "-$ c #575756", ";$ c #585A58", ">$ c #AFAFAF", ",$ c #858582", "'$ c #CCCEC7", ")$ c #CACDC6", "!$ c #CBCDC6", "~$ c #CACDC7", "{$ c #CBCDC7", "]$ c #CCCDC7", "^$ c #D3D6CE", "/$ c #D9DDD5", "($ c #D3D5CF", "_$ c #D0D4CD", ":$ c #9DA19B", "<$ c #ABAEA9", "[$ c #9E9E9E", "}$ c #9D9D9C", "|$ c #B0B3AE", "1$ c #9E9F9E", "2$ c #B0B3AF", "3$ c #636363", "4$ c #959595", "5$ c #545454", "6$ c #71716F", "7$ c #B4B6B3", "8$ c #A8A8A8", "9$ c #A0A19E", "0$ c #A2A3A1", "a$ c #A3A4A2", "b$ c #A4A5A3", "c$ c #A2A3A0", "d$ c #A7A7A7", "e$ c #C7CAC3", "f$ c #ADAEAC", "g$ c #737672", "h$ c #595959", "i$ c #1F1F1F", "j$ c #90928D", "k$ c #A3A5A0", "l$ c #AFB0AC", "m$ c #A3A4A1", "n$ c #AAABA7", "o$ c #A5A7A2", "p$ c #A1A39E", "q$ c #C2C5BE", "r$ c #ACAFA9", "s$ c #A6A8A4", "t$ c #A7A9A5", "u$ c #A5AAA4", "v$ c #292929", "w$ c #9B9E99", "x$ c #BBBFB8", "y$ c #BBBEB9", "z$ c #BBBEB7", "A$ c #BABDB8", "B$ c #BABEB8", "C$ c #BABEB9", "D$ c #BCBFB8", "E$ c #BCC0B8", "F$ c #BCC0B9", "G$ c #BDC0BA", "H$ c #BDC1BA", "I$ c #BDC1BB", "J$ c #BEC2BB", "K$ c #B1B5AF", "L$ c #555555", "M$ c #4F4F4F", "N$ c #4E4E4E", "O$ c #4B4B4B", "P$ c #484848", "Q$ c #474747", "R$ c #464646", "S$ c #444444", "T$ c #434343", " . + + + + + + + @ # $ $ % & * = = ", " - ; > > > , ' ) ) ! ~ { ] ] ^ / ( _ : ", " < [ } | 1 2 3 4 4 5 6 6 7 8 9 0 a b : ", " c d e f g h i j k l m n o p q r s t : ", " u v w x y z A B C D E F G H I J K L : ", " M N O P Q R S T U V W X Y Z ` ...+.@. ", " #.$.%.&.*.=.-.;.>.,.'.).!.!.!.~.{.].^. ", " /.(._._._._.:.<.[.}.|.1.2.3.4.5.6.7.8.8.8.8.9.0.a.b. ", " $ c.d.e.e.f.f.g.h.i.j.k.k.l.m.n.o.p.q.r.r.r.r.s.t.u.v. ", " $ w.x.y.z.A.B.C.D.E.F.D.G.G.H.I.J.K.L.M.N.N.N.O.P.Q.R. ", " $ S.T.U.h i j V.W.X.n o p Y.Z.`. +.+++@+#+#+#+$+%+&+*+ ", " $ =+-+A.z ;+B >+C A.,+G '+)+!+~+{+]+^+/+(+(+(+_+:+<+@. ", " $ [+}+|+R S 1+2+3+O 4+5+6+7+8+9+0+a+b+c+d+d+d+e+f+g+h+ ", " $ i+j+k+=.l+%.m+n+o+p+q+r+r+r+r+s+t+u+v+w+w+w+x+y+z+A+ ", " $ B+C+n+D+E+F+G+H+I+J+K+K+K+K+K+L+M+N+O+P+Q+y+R+S+T+U+ ", " V+W+X+Y+Z+`+ @.@+@@@@@@@@@@@@@@@#@$@%@&@*@=@-@;@>@,@'@ ", " $ )@!@~@{@]@^@/@(@(@(@(@(@N.N.N._@:@<@[@}@|@1@2@3@4@ ", " & 5@6@7@8@9@0@a@a@a@a@a@a@a@a@a@b@Q+c@d@e@f@g@h@i@j@k@l@ ", " * )@G m@n@o@o@o@o@o@o@o@o@o@o@o@p@Q+q@r@s@t@u@v@w@x@y@z@A@B@ ", " C@D@E@F@F@F@F@F@F@F@F@F@F@F@F@F@G@S+H@I@J@K@L@M@N@O@ k@ ", " P@D@Q@R@R@S@S@S@T@T@T@U@U@U@V@V@W@X@Y@Z@`@ #.#`@+#@###+ $#j@ ", " %#&#*#=#-#;#>#t.$@,#'#:+Q+y+R+S+)#)#<+!#~#~#{#]#~#^#/#(#_# ", " :#<#[#}#|#1#2#3#4#5#6#(.7#8#9#0#a#b#c#d#7#7#.#e#f#g#0#h# ", " i#j#k#l#m#n#o#o#o#p#q#r#s#t#u#Q+v#w#x#y#z#z#A#B#C# ", " D#E#F#G#H#I#J#K#L#M#N#O#V+P#Q#+#R#S#T#U#V#W#X#T# ", " Y#Z#`# $.$+$A+@$#$$$%$.$&$*$=$C#-$;$ j@>$B@ ", " ^.,$X@X@'$X@'$)$!$~${${$]$X@^$/$($_$:$4@ >$ ", " ^.<$[$[$[$[$[$[$[$[$[$[$[$[$}$|$1$[$2$3$4$]#B@ ", "5$6$7$8$8$9$0$0$0$0$a$b$c$d$8$8$e$d$8$f$g$h$i$ ", "5$j$O+k$k$l$m$m$m$m$m$m$n$o$p$p$q$r$s$t$u$v$ ", "5$w$x$y$z$A$B$C$x$x$D$E$F$G$H$H$H$I$J$J$K$L$ ", " M$N$O$P$P$P$P$Q$Q$R$S$T$S$R$R$Q$P$P$P$Q$ "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/Makefile.in0000644000175000017500000003102711114603577014711 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = ../.. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = docs/sample.gftp DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in COPYING ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" pkgdataDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) DATA = $(pkgdata_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ pkgdata_DATA = COPYING bookmarks connect.xpm deb.xpm diff.xpm dir.xpm doc.xpm \ dotdot.xpm down.xpm exe.xpm gftp-logo.xpm gftp.xpm gftprc img.xpm \ left.xpm linkdir.xpm linkfile.xpm man.xpm open_dir.xpm right.xpm \ rpm.xpm stop.xpm tar.xpm txt.xpm sound.xpm up.xpm world.xpm \ gftp-16x16.png gftp-22x22.png gftp-24x24.png gftp-32x32.png \ gftp-48x48.png gftp-scalable.svg EXTRA_DIST = COPYING bookmarks connect.xpm deb.xpm diff.xpm dir.xpm doc.xpm \ dotdot.xpm down.xpm exe.xpm gftp-logo.xpm gftp.xpm gftprc img.xpm \ left.xpm linkdir.xpm linkfile.xpm man.xpm open_dir.xpm right.xpm \ rpm.xpm stop.xpm tar.xpm txt.xpm sound.xpm up.xpm world.xpm \ gftp-16x16.png gftp-22x22.png gftp-24x24.png gftp-32x32.png \ gftp-48x48.png gftp-scalable.svg all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/sample.gftp/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu docs/sample.gftp/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh uninstall-info-am: install-pkgdataDATA: $(pkgdata_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(pkgdatadir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" @list='$(pkgdata_DATA)'; for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ f=$(am__strip_dir) \ echo " $(pkgdataDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/$$f'"; \ $(pkgdataDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/$$f"; \ done uninstall-pkgdataDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(pkgdata_DATA)'; for p in $$list; do \ f=$(am__strip_dir) \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)/$$f"; \ done tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am info: info-am info-am: install-data-am: install-pkgdataDATA install-exec-am: install-info: install-info-am install-man: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-pkgdataDATA .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-exec \ install-exec-am install-info install-info-am install-man \ install-pkgdataDATA install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-info-am uninstall-pkgdataDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/world.xpm0000644000175000017500000000445510575400751014525 00000000000000/* XPM */ static char * world_xpm[] = { "16 14 112 2", " c None", ". c #999999", "+ c #818181", "@ c #FFFFFF", "# c #EAEAEA", "$ c #F0F0F0", "% c #C6C6C6", "& c #EBEBEB", "* c #99A5B6", "= c #6D85A7", "- c #5E7CA5", "; c #5A7AA4", "> c #607EA6", ", c #627999", "' c #6A84A9", ") c #839BBB", "! c #BBC9DA", "~ c #DCE4ED", "{ c #E6EBF4", "] c #D5DFEB", "^ c #B1C2D6", "/ c #7E97B9", "( c #5979A3", "_ c #ECECEC", ": c #617FA6", "< c #B1C0D5", "[ c #E0E5EB", "} c #CFD9E2", "| c #BABFC4", "1 c #BECBDA", "2 c #BED4EB", "3 c #BECAD6", "4 c #D9E1E9", "5 c #A3B6CE", "6 c #7089AC", "7 c #AFBFD4", "8 c #DEE2E7", "9 c #CED1D3", "0 c #E2EFFE", "a c #DEEDFB", "b c #D4E5F6", "c c #BCC8D4", "d c #C0C6CE", "e c #DBDEE0", "f c #E6EBF0", "g c #929FB3", "h c #819ABA", "i c #F0F4F8", "j c #E3E4E5", "k c #CAD5DF", "l c #E2F1FF", "m c #E3F1FF", "n c #DAEAFA", "o c #C6CFD8", "p c #D7D9DB", "q c #F4F4F5", "r c #FBFBFB", "s c #7B93B2", "t c #B5C5D8", "u c #E0E3E4", "v c #CCDDEF", "w c #E0EFFF", "x c #E1F0FF", "y c #DAEBFC", "z c #C7CDD2", "A c #BEC7D0", "B c #A4B5C9", "C c #B5BEC8", "D c #EDEDED", "E c #6380A8", "F c #D4DDE9", "G c #AABED3", "H c #CCE3FA", "I c #DEEEFF", "J c #DFEFFF", "K c #CEDBEA", "L c #FDFDFD", "M c #FEFEFE", "N c #E2E4E6", "O c #5F7EA6", "P c #CCD9E7", "Q c #B7C2CD", "R c #C8CED4", "S c #B3CCE8", "T c #B5D1EE", "U c #B1CEEC", "V c #A9BCD1", "W c #F8F9F9", "X c #F1F2F3", "Y c #EFEFEF", "Z c #959595", "` c #667FA4", " . c #ABBDD3", ".. c #DCE1E5", "+. c #DFE1E3", "@. c #A2BDDA", "#. c #9CBDE0", "$. c #93B6DC", "%. c #84A6CA", "&. c #8BA7C7", "*. c #F5F5F5", "=. c #E2E2E2", "-. c #627CA5", ";. c #7A95B7", ">. c #D6DFE9", ",. c #EDEEEF", "'. c #83A7CE", "). c #80A7D1", "!. c #759FCB", "~. c #6C96C5", "{. c #E0E0E0", "]. c #D3D3D3", ". + + + + + + + + + + + + ", "+ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ + ", "+ @ # # # # # # # # # $ @ + ", "+ @ # % % % % % % % % $ @ + ", "+ @ & # # # # # * = - ; > , ", "+ @ & % % % % ' ) ! ~ { ] ^ / ( ", "+ @ & _ _ _ : < [ } | 1 2 3 4 5 ", "+ @ _ % % 6 7 8 9 0 a b c d e f ", "+ @ _ _ g h i j k l m n o p q r ", "+ @ _ % s t u v w x x y z A B C ", "+ @ D _ E F G H I J J K L M L N ", "+ @ @ @ O P Q R S T U V W X M Y ", "Z + + + ` ...M +.@.#.$.%.&.*.=.", " -.;.>.M M ,.'.).!.~.{.]."}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/exe.xpm0000644000175000017500000000154310551040137014142 00000000000000/* XPM */ static char * exe_xpm[] = { "15 13 38 1", " c None", ". c #626262", "+ c #3C3C3C", "@ c #969696", "# c #D2D2D2", "$ c #C5C5C5", "% c #9D9D9D", "& c #4E4E4E", "* c #6A6A6A", "= c #C6C6C6", "- c #BEBEBE", "; c #A3A3A3", "> c #999999", ", c #6F6F6F", "' c #B0B0B0", ") c #ADADAD", "! c #474747", "~ c #B6B6B6", "{ c #CDCDCD", "] c #424242", "^ c #444444", "/ c #373737", "( c #D0D0D0", "_ c #BBBBBB", ": c #8E8E8E", "< c #454545", "[ c #171717", "} c #C3C3C3", "| c #A2A2A2", "1 c #565656", "2 c #4B4B4B", "3 c #B2B2B2", "4 c #8C8C8C", "5 c #434343", "6 c #1E1E1E", "7 c #232323", "8 c #484848", "9 c #727272", " . ", " +@#$%& ", " +*==-; ", " >+,>')! ", " +~{+]^/ ", " +-(_:<[ ", " +}}|12 ", " %3456 ", " 7+++ ", " ++ ", " *8+ ", " +9+ ", " + "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/dir.xpm0000644000175000017500000000227710575400751014154 00000000000000/* XPM */ static char * dir_xpm[] = { "16 14 59 1", " c None", ". c #555753", "+ c #6D6F6B", "@ c #676965", "# c #636561", "$ c #C0C0BF", "% c #969795", "& c #C9C9C9", "* c #A6A6A6", "= c #A7A7A7", "- c #A8A8A8", "; c #617A9A", "> c #3465A4", ", c #466D9C", "' c #C6D8EB", ") c #BED2E8", "! c #AEC7E3", "~ c #8CB1D8", "{ c #5F615D", "] c #89AED6", "^ c #A6C2E0", "/ c #3967A2", "( c #ADC7E3", "_ c #8BB0D7", ": c #8AAFD7", "< c #88AED6", "[ c #85ABD5", "} c #80A8D3", "| c #7AA4D2", "1 c #73A0CF", "2 c #6E9DCE", "3 c #98B9DC", "4 c #58769B", "5 c #9BBBDD", "6 c #709ECE", "7 c #709DCF", "8 c #6E9CCE", "9 c #6D9CCE", "0 c #6C9BCE", "a c #6B9BCD", "b c #6A9ACE", "c c #6999CD", "d c #6899CD", "e c #94B6DB", "f c #A9ABA9", "g c #89AFD7", "h c #6B9ACD", "i c #6A9ACD", "j c #6898CD", "k c #6698CC", "l c #6598CD", "m c #6597CC", "n c #6496CC", "o c #6395CC", "p c #9ABADE", "q c #537196", "r c #455D79", "s c #3E6089", "t c #3F6086", ".+++++@@# ", "+$%%%%%%%..... ", "+&*********=-. ", "@$;>>>>>>>>>>>>,", "@&>'))))))))))'>", "@$>!~~~~~~~~~~!>", "{&>!~~~~~~~~~~!>", ".$>!~~~~~~~~~~!>", ".&>!~~~~~~~~~~!>", ".$>!~~~~~~~~~]^>", ".&/(_~_:<[}|123>", ".$45672890abcde>", ".fgahicjklmnopqr", "s>>>>>>>>>>>>>t "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-scalable.svg0000644000175000017500000011622710551040137016066 00000000000000 image/svg+xml gFTP icon 3.11.2006 Josef Vybíral http://blog.vybiral.info gftp ftp client gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/doc.xpm0000644000175000017500000000103410575400751014131 00000000000000/* XPM */ static char * txt_xpm[] = { "16 14 14 1", " c None", ". c #999999", "+ c #818181", "@ c #FFFFFF", "# c #ECECEC", "$ c #C4C4C4", "% c #C5C5C5", "& c #C6C6C6", "* c #C7C7C7", "= c #EBEBEB", "- c #EDEDED", "; c #EEEEEE", "> c #C8C8C8", ", c #959595", " .++++++++++++ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " +@##########@+ ", " +@#$%%&&&&*#@+ ", " +@#==###--;#@+ ", " +@#%&&&&&&*#@+ ", " +@#=##--####@+ ", " +@#&&&&#####@+ ", " +@##########@+ ", " +@#&&&**>>>#@+ ", " +@##########@+ ", " +@-#########@+ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " ,++++++++++++, "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/left.xpm0000644000175000017500000000422310575400751014321 00000000000000/* XPM */ static char * left_xpm[] = { "16 16 98 2", " c None", ". c #3B7504", "+ c #3B7404", "@ c #598B29", "# c #3A7304", "$ c #3A7404", "% c #7FA956", "& c #C8DFB1", "* c #437A10", "= c #A0C37E", "- c #BDD9A3", "; c #CAE0B5", "> c #5D8D2E", ", c #B3D296", "' c #AACF88", ") c #91C064", "! c #C7DFB1", "~ c #3B7604", "{ c #3A7405", "] c #7DA855", "^ c #B5D497", "/ c #94C26A", "( c #87BA57", "_ c #8BBD5C", ": c #C4DDAC", "< c #C5DEAE", "[ c #C6DEAE", "} c #C2DCAA", "| c #457C13", "1 c #97BD72", "2 c #A7CD84", "3 c #80B64D", "4 c #7DB549", "5 c #82B74F", "6 c #85B954", "7 c #88BB58", "8 c #89BC59", "9 c #8ABC5A", "0 c #BFDAA6", "a c #5A8C2C", "b c #A5C982", "c c #90BF63", "d c #70AD35", "e c #75B23C", "f c #7BB642", "g c #7FB947", "h c #7AB742", "i c #71B035", "j c #65A827", "k c #5EA31D", "l c #60A420", "m c #68A92B", "n c #B8D69B", "o c #578927", "p c #9DC477", "q c #87BB54", "r c #66AC22", "s c #66AF20", "t c #62AF17", "u c #5CAD0E", "v c #59AC0B", "w c #58A90A", "x c #55A409", "y c #519E07", "z c #4E9A06", "A c #A3CA7E", "B c #41790E", "C c #87B65B", "D c #96CA65", "E c #65B519", "F c #60B50D", "G c #61B70E", "H c #61B60E", "I c #5EB30D", "J c #5AAD0B", "K c #56A609", "L c #6EA23D", "M c #A5D576", "N c #7CC833", "O c #69C211", "P c #67C111", "Q c #AEDB82", "R c #ACD881", "S c #A9D480", "T c #A6CF7F", "U c #52891E", "V c #A3D572", "W c #97DA54", "X c #6EC915", "Y c #B0DE83", "Z c #3D7904", "` c #3F790A", " . c #8DC459", ".. c #A5DC6E", "+. c #3C7604", "@. c #6BA236", "#. c #A9D77D", "$. c #4D8419", " . ", " + @ # ", " $ % & # ", " * = - ; # ", " + > , ' ) ! ~ # # # # $ ", " { ] ^ / ( _ : < [ < : } # ", " | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 7 0 # ", ". a b c d e f g h i j k l m n # ", ". o p q r s t u v w x y z z A # ", " B C D E F G H I J K y z A # ", " . L M N O P Q R S T A A # ", " ~ U V W X Y Z # # # # $ ", " ` ...Y # ", " +.@.#.# ", " ~ $.# ", " . "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/right.xpm0000644000175000017500000000426510575400751014512 00000000000000/* XPM */ static char * right_xpm[] = { "16 16 100 2", " c None", ". c #3B7504", "+ c #3A7304", "@ c #598C2A", "# c #3A7404", "$ c #CBE1B7", "% c #82AB5A", "& c #CEE3BB", "* c #C3DCAB", "= c #A4C684", "- c #437A10", "; c #3B7604", "> c #CBE0B6", ", c #99C46F", "' c #B1D291", ") c #B7D49C", "! c #5F8F31", "~ c #3B7404", "{ c #C0DBA7", "] c #C2DCAA", "^ c #C5DDAD", "/ c #C6DEAF", "( c #C7DEB0", "_ c #91C164", ": c #8FC161", "< c #9DC873", "[ c #BBD99F", "} c #81AB5A", "| c #3A7405", "1 c #BDD9A3", "2 c #85B954", "3 c #88BB58", "4 c #8BBC5B", "5 c #8BBD5C", "6 c #8CBE5C", "7 c #8DC15C", "8 c #8DC25A", "9 c #8AC255", "0 c #8CC358", "a c #AFD48C", "b c #9CC37A", "c c #467C14", "d c #B9D79C", "e c #74AF3B", "f c #6EAC33", "g c #68A92B", "h c #6BAC2F", "i c #78B63D", "j c #82BE49", "k c #89C350", "l c #88C44D", "m c #84C249", "n c #80BE44", "o c #9BCA6D", "p c #AACE89", "q c #5E8F30", "r c #A3CA7E", "s c #4E9A06", "t c #52A007", "u c #57A709", "v c #5BAE0B", "w c #5FB20E", "x c #66B817", "y c #6CBA1F", "z c #6FBA26", "A c #8DC655", "B c #9EC976", "C c #568926", "D c #4F9C06", "E c #54A408", "F c #5AAC0B", "G c #5EB30D", "H c #62B90E", "I c #64BC0F", "J c #6CBF1C", "K c #9CD267", "L c #8BBB5D", "M c #427A0E", "N c #A4CC7E", "O c #A7D17F", "P c #AAD581", "Q c #61B70E", "R c #66BF10", "S c #7FCB34", "T c #A8DA78", "U c #71A63E", "V c #3C7804", "W c #ABD681", "X c #64BA11", "Y c #92D352", "Z c #A5D773", "` c #538B1E", " . c #3C7604", ".. c #ABD781", "+. c #A0D56C", "@. c #8BC158", "#. c #40790A", "$. c #A6D37B", "%. c #6AA136", "&. c #4D8418", " . ", " + @ # ", " + $ % # ", " + & * = - ", "# + + + + ; > , ' ) ! ~ ", "+ { ] ^ / ( ( _ : < [ } | ", "+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c ", "+ d e f g h i j k l m n o p q . ", "+ r s s s t u v w x y z A B C . ", "+ r s s D E F G H I J K L M ", "+ r r r N O P Q R S T U ; ", "# + + + + V W X Y Z ` . ", " + ..+.@.#. ", " + $.%. . ", " + &.; ", " . "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/linkfile.xpm0000644000175000017500000000240010575400751015157 00000000000000/* XPM */ static char * linkfile_xpm[] = { "16 14 63 1", " c None", ". c #888A85", "+ c #FFFFFF", "@ c #E3E3E3", "# c #FDFDFD", "$ c #E4E4E4", "% c #E5E5E5", "& c #E6E6E6", "* c #E6E7E6", "= c #E5E6E5", "- c #E4E4E5", "; c #E4E3E4", "> c #BFC0BE", ", c #B6B7B4", "' c #AAABA8", ") c #C0C1BF", "! c #EAE9E9", "~ c #E8E9E9", "{ c #E4E5E4", "] c #FBFBFB", "^ c #C7C8C6", "/ c #E9E8E8", "( c #EAEAEA", "_ c #C1C2C0", ": c #E9E9E9", "< c #E7E7E6", "[ c #E8E8E9", "} c #EBEBEB", "| c #EDEDED", "1 c #EFEFEE", "2 c #ECECEB", "3 c #E9E9EA", "4 c #F8F8F8", "5 c #E8E8E8", "6 c #EAEBEB", "7 c #EFEFEF", "8 c #F1F2F1", "9 c #F3F3F3", "0 c #EEEEEE", "a c #ECEBEC", "b c #F6F6F6", "c c #ECECEC", "d c #F2F2F1", "e c #F4F4F4", "f c #F0F0F0", "g c #EAEBEA", "h c #EDEDEE", "i c #F1F1F1", "j c #F3F3F4", "k c #F2F1F1", "l c #EFEEEF", "m c #F2F1F2", "n c #F5F5F4", "o c #FDFDFC", "p c #FCFBFB", "q c #F9F9F9", "r c #F6F5F6", "s c #EFF0EF", "t c #F5F5F5", "u c #FEFEFE", "v c #FCFCFC", "w c #F5F6F6", "x c #FAFAFA", " .............. ", ".++++++++++++++.", ".+@@@@@@@@@@@@#.", ".+@@@$%&*&=-;@#.", ".+@$>,'')!~'&{].", ".+$^/('''_'':<].", ".+&[}|1'''''234.", ".+56|789''''0ab.", ".+!c7de'''''f|7.", ".+ghij''''''kl7.", ".+}0mn4]opqr9s7.", ".+60mt4]uvqw977.", ".+vvvvvvxxxbbb7.", " .............. "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/dotdot.xpm0000644000175000017500000000070410575400751014664 00000000000000/* XPM */ static char * dotdot_xpm[] = { "16 14 8 1", " c None", ". c #000000", "+ c #526741", "@ c #566B43", "# c #5A7046", "$ c #4C603C", "% c #445636", "& c #37452B", " ", " ", " . ", " .+. ", " .@#@. ", " ..$++.. ", " .+. ", " .$. ", " .%. ", " .%. ", " .%&. . ", " ..&... ", " ... ", " "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-logo.xpm0000644000175000017500000027127010575400751015275 00000000000000/* XPM */ static char * gftp_logo_xpm[] = { "295 110 1844 2", " c None", ". c #2E3C61", "+ c #334165", "@ c #3A476A", "# c #424E70", "$ c #485475", "% c #505B7A", "& c #56617F", "* c #586381", "= c #344165", "- c #3B486B", "; c #495575", "> c #505C7B", ", c #576280", "' c #2F3D62", ") c #354266", "! c #3C496C", "~ c #2C385D", "{ c #212B4B", "] c #1D2643", "^ c #1C2542", "/ c #1C2541", "( c #1D2744", "_ c #253051", ": c #293658", "< c #1E2846", "[ c #1E2744", "} c #2C395D", "| c #303D62", "1 c #3B4767", "2 c #3B4868", "3 c #3C4969", "4 c #3A4767", "5 c #394666", "6 c #384565", "7 c #374464", "8 c #364363", "9 c #354262", "0 c #344161", "a c #344060", "b c #2F3C61", "c c #2C3A5F", "d c #212C4B", "e c #2E3D61", "f c #324063", "g c #696F7E", "h c #919193", "i c #969696", "j c #979797", "k c #999999", "l c #9A9A9A", "m c #9B9B9B", "n c #9C9C9C", "o c #9D9D9D", "p c #989898", "q c #959595", "r c #949494", "s c #929292", "t c #919191", "u c #909090", "v c #8E8E8E", "w c #8D8D8D", "x c #8C8C8C", "y c #8A8A8A", "z c #898989", "A c #888888", "B c #868686", "C c #858585", "D c #838383", "E c #828282", "F c #818181", "G c #7F7F7F", "H c #7D7D7D", "I c #7B7B7B", "J c #7A7A7A", "K c #797979", "L c #777777", "M c #767676", "N c #757575", "O c #737373", "P c #727272", "Q c #707070", "R c #6F6F6F", "S c #6E6E6E", "T c #6C6C6C", "U c #6B6B6B", "V c #696969", "W c #686868", "X c #676767", "Y c #656565", "Z c #646464", "` c #636363", " . c #616161", ".. c #606061", "+. c #5E5E5F", "@. c #5D5D5E", "#. c #5A5B5D", "$. c #484F5E", "%. c #303E61", "&. c #293759", "*. c #2C3B5F", "=. c #686F7D", "-. c #A4A4A4", ";. c #A7A7A7", ">. c #A8A8A8", ",. c #AAAAAA", "'. c #ABABAB", "). c #ACACAC", "!. c #A9A9A9", "~. c #A6A6A6", "{. c #A3A3A3", "]. c #A2A2A2", "^. c #A1A1A1", "/. c #A0A0A0", "(. c #9F9F9F", "_. c #939393", ":. c #8F8F8F", "<. c #848484", "[. c #808080", "}. c #7C7C7C", "|. c #747474", "1. c #5E5E5E", "2. c #5A5A5B", "3. c #474E5C", "4. c #273455", "5. c #202B49", "6. c #303F62", "7. c #8F8F91", "8. c #DEDEDE", "9. c #FDFDFD", "0. c #FEFEFE", "a. c #FCFCFC", "b. c #FBFBFB", "c. c #FAFAFA", "d. c #F9F9F9", "e. c #F8F8F8", "f. c #D3D3D3", "g. c #5C5C5C", "h. c #59595B", "i. c #2E3D60", "j. c #253151", "k. c #F0F0F0", "l. c #F1F1F1", "m. c #F2F2F2", "n. c #F3F3F3", "o. c #EFEFEF", "p. c #EEEEEE", "q. c #59595A", "r. c #323F5F", "s. c #232E4E", "t. c #F7F7F7", "u. c #DBDBDB", "v. c #D9D9D9", "w. c #E0E0E0", "x. c #E3E3E3", "y. c #DDDDDD", "z. c #DFDFDF", "A. c #E1E1E1", "B. c #222D4C", "C. c #253253", "D. c #DCDCDC", "E. c #E4E4E4", "F. c #E2E2E2", "G. c #253152", "H. c #1E2845", "I. c #DADADA", "J. c #283556", "K. c #D7DADC", "L. c #A1ADBA", "M. c #8193A7", "N. c #B0B9C3", "O. c #DBDCDD", "P. c #2A385B", "Q. c #263353", "R. c #CCD0D3", "S. c #9AA7B5", "T. c #698099", "U. c #3A5A7E", "V. c #19406B", "W. c #72879E", "X. c #D5D7D9", "Y. c #1C2642", "Z. c #1F2A48", "`. c #2E3D62", " + c #394667", ".+ c #E1E5E9", "++ c #95A3B3", "@+ c #667D97", "#+ c #34557A", "$+ c #143C68", "%+ c #133B67", "&+ c #3B5C7F", "*+ c #C1C8CF", "=+ c #585859", "-+ c #323F60", ";+ c #4E5B7A", ">+ c #626E89", ",+ c #586077", "'+ c #555C71", ")+ c #50576C", "!+ c #3A486B", "~+ c #F3F4F6", "{+ c #FFFFFF", "]+ c #A7AEBD", "^+ c #DFE1E7", "/+ c #FAFAFB", "(+ c #F4F4F6", "_+ c #EAEBEF", ":+ c #DBDEE4", "<+ c #C6CBD5", "[+ c #AAB0BF", "}+ c #828BA1", "|+ c #4B5878", "1+ c #344567", "2+ c #606F80", "3+ c #435C77", "4+ c #33567C", "5+ c #153D69", "6+ c #6E849B", "7+ c #DDDEDF", "8+ c #E5E5E5", "9+ c #CECECE", "0+ c #C7C7C7", "a+ c #C8C8C8", "b+ c #C9C9C9", "c+ c #CACACA", "d+ c #D8D8D8", "e+ c #C2C7D1", "f+ c #29324C", "g+ c #283658", "h+ c #9199AC", "i+ c #D4D7DF", "j+ c #324165", "k+ c #FCFCFD", "l+ c #D3D6DE", "m+ c #717B94", "n+ c #2F3E63", "o+ c #293C62", "p+ c #223B63", "q+ c #1C3B64", "r+ c #153A65", "s+ c #123A65", "t+ c #153D68", "u+ c #1C426C", "v+ c #97A5B4", "w+ c #E6E6E6", "x+ c #C3C3C3", "y+ c #BABABA", "z+ c #BBBBBB", "A+ c #BCBCBC", "B+ c #D2D2D2", "C+ c #E3E1E1", "D+ c #E4E0E0", "E+ c #E2E0E0", "F+ c #5B5B5B", "G+ c #E6E8ED", "H+ c #5A6175", "I+ c #202B4A", "J+ c #364568", "K+ c #EEEFF2", "L+ c #354468", "M+ c #C1C5D0", "N+ c #39486B", "O+ c #2D3C61", "P+ c #283C62", "Q+ c #223C63", "R+ c #1B3B65", "S+ c #143B65", "T+ c #173E69", "U+ c #254A71", "V+ c #E3DCDC", "W+ c #E3DBDB", "X+ c #E4D9D9", "Y+ c #F2EAEA", "Z+ c #F3F2F2", "`+ c #8E92A0", " @ c #8991A6", ".@ c #5E6A86", "+@ c #6E7892", "@@ c #CFD2DB", "#@ c #344266", "$@ c #2D3D61", "%@ c #283C63", "&@ c #213C63", "*@ c #1A3A64", "=@ c #143C67", "-@ c #1A406B", ";@ c #294C73", ">@ c #B8BFC7", ",@ c #D7D7D7", "'@ c #E4E2E2", ")@ c #E2D9D9", "!@ c #E3D6D6", "~@ c #F2E3E3", "{@ c #F1E3E3", "]@ c #5F5A5A", "^@ c #2D3C60", "/@ c #5C6783", "(@ c #C2C5CC", "_@ c #334266", ":@ c #E8E9ED", "<@ c #8C94A9", "[@ c #2A3859", "}@ c #8B92A4", "|@ c #9AA1B3", "1@ c #2D3C62", "2@ c #273C62", "3@ c #203B63", "4@ c #133A65", "5@ c #123B65", "6@ c #153C67", "7@ c #163D67", "8@ c #1E446E", "9@ c #244870", "0@ c #B5BDC6", "a@ c #C4C4C4", "b@ c #E5E3E3", "c@ c #E4D6D6", "d@ c #F1DFDF", "e@ c #F0DCDC", "f@ c #6A5555", "g@ c #605455", "h@ c #2B395B", "i@ c #58637C", "j@ c #B9BDC7", "k@ c #D3D6DC", "l@ c #F4F5F6", "m@ c #1F2843", "n@ c #7F889D", "o@ c #F9FAFB", "p@ c #C5C9D2", "q@ c #979EAE", "r@ c #798195", "s@ c #677188", "t@ c #ACB1BE", "u@ c #D9DBE1", "v@ c #666F86", "w@ c #788095", "x@ c #9DA3B2", "y@ c #D7D9DF", "z@ c #BABFCB", "A@ c #2A3758", "B@ c #525D77", "C@ c #81899C", "D@ c #9FA6B4", "E@ c #E4E6EA", "F@ c #EFF0F3", "G@ c #727B90", "H@ c #616B83", "I@ c #656E86", "J@ c #A1A7B5", "K@ c #E9EAED", "L@ c #414E70", "M@ c #263C62", "N@ c #193A65", "O@ c #123A66", "P@ c #123B66", "Q@ c #133B65", "R@ c #143B66", "S@ c #183E68", "T@ c #193E68", "U@ c #20466F", "V@ c #224871", "W@ c #A4B0BC", "X@ c #D4D4D4", "Y@ c #D0D0D0", "Z@ c #D1D1D1", "`@ c #E4E3E3", " # c #F1E1E1", ".# c #F0DADA", "+# c #6C5353", "@# c #6A5051", "## c #443D5A", "$# c #3F4B68", "%# c #CBCFD7", "&# c #CCCED6", "*# c #646D83", "=# c #3B4661", "-# c #2A3653", ";# c #273350", "># c #2D3956", ",# c #424C67", "'# c #646D82", ")# c #989FAD", "!# c #E1E2E6", "~# c #474E65", "{# c #202944", "]# c #E2E3E8", "^# c #F0F1F4", "/# c #8C94A6", "(# c #384563", "_# c #B2B6C2", ":# c #A9AEBC", "<# c #515C77", "[# c #BFC4CD", "}# c #E8EAEE", "|# c #2F3C5C", "1# c #C3C6D0", "2# c #3E4A67", "3# c #303D5D", "4# c #AFB4C0", "5# c #8B93A8", "6# c #1B3A65", "7# c #133B66", "8# c #133A66", "9# c #143A65", "0# c #1A4069", "a# c #244972", "b# c #8EA1B5", "c# c #F3F1F1", "d# c #6E5252", "e# c #6C4F50", "f# c #4F3B56", "g# c #453959", "h# c #303D61", "i# c #4A5672", "j# c #D9DCE1", "k# c #2A3654", "l# c #25314F", "m# c #666F84", "n# c #DADDE2", "o# c #7A8090", "p# c #6F7689", "q# c #BCC0CA", "r# c #3A4664", "s# c #838B9D", "t# c #2A3858", "u# c #7B8397", "v# c #424F6E", "w# c #293656", "x# c #293757", "y# c #8991A3", "z# c #2D3B5A", "A# c #C5C9D3", "B# c #2A3C62", "C# c #1D3B64", "D# c #1C4169", "E# c #1D416A", "F# c #5F7997", "G# c #E7E7E7", "H# c #C5C5C5", "I# c #C6C6C6", "J# c #F4F4F4", "K# c #F2EFEF", "L# c #6D5252", "M# c #6E4D4E", "N# c #523B56", "O# c #503856", "P# c #4C3958", "Q# c #313C61", "R# c #2C3A5A", "S# c #7A8194", "T# c #999FAE", "U# c #AFB2BC", "V# c #1E2743", "W# c #DADBE1", "X# c #2E3B5B", "Y# c #5B657E", "Z# c #717A91", "`# c #2B3859", " $ c #EBECF0", ".$ c #2B3C62", "+$ c #1F3B64", "@$ c #153A66", "#$ c #153B65", "$$ c #163B65", "%$ c #1E4269", "&$ c #25476D", "*$ c #E1E5EA", "=$ c #C1C1C1", "-$ c #C2C2C2", ";$ c #D6D6D6", ">$ c #5F5757", ",$ c #6F4D4E", "'$ c #553A54", ")$ c #543855", "!$ c #4E3957", "~$ c #2A385A", "{$ c #394564", "]$ c #3D4762", "^$ c #70798C", "/$ c #E3E4E7", "($ c #666D81", "_$ c #9097A7", ":$ c #2B395A", "<$ c #2C3A5D", "[$ c #2C3B5E", "}$ c #2D3B5F", "|$ c #2B395C", "1$ c #505B76", "2$ c #384567", "3$ c #2C3A5C", "4$ c #7F8699", "5$ c #9FA5B5", "6$ c #2B385A", "7$ c #394767", "8$ c #2B3A5C", "9$ c #434F6B", "0$ c #2C3D62", "a$ c #143A66", "b$ c #153B66", "c$ c #163C66", "d$ c #1F436A", "e$ c #5C6B7C", "f$ c #595959", "g$ c #645152", "h$ c #583A54", "i$ c #563754", "j$ c #583854", "k$ c #593753", "l$ c #4B3A58", "m$ c #596582", "n$ c #99A1B3", "o$ c #C7CBD5", "p$ c #E9EAEE", "q$ c #F8F8F9", "r$ c #BCC1CD", "s$ c #768098", "t$ c #545F79", "u$ c #EBECEE", "v$ c #1F2945", "w$ c #1D2642", "x$ c #1D2743", "y$ c #1F2845", "z$ c #212B49", "A$ c #242F4D", "B$ c #747B8F", "C$ c #333B54", "D$ c #D3D5DB", "E$ c #A2A8B6", "F$ c #777F94", "G$ c #E4E6EB", "H$ c #2A3756", "I$ c #BDC1CB", "J$ c #CDD1D9", "K$ c #828B9D", "L$ c #2C3C62", "M$ c #335070", "N$ c #868787", "O$ c #E8E8E8", "P$ c #D5D5D5", "Q$ c #555556", "R$ c #5B3853", "S$ c #5C3752", "T$ c #5F3751", "U$ c #483959", "V$ c #303F63", "W$ c #7A849B", "X$ c #D9DCE3", "Y$ c #7E889E", "Z$ c #303F64", "`$ c #EFF1F3", " % c #707B94", ".% c #7A8296", "+% c #BFC2CA", "@% c #1E2742", "#% c #EAEAED", "$% c #525B73", "%% c #A9AEBA", "&% c #676D80", "*% c #5D6579", "=% c #C4C7D1", "-% c #2C3959", ";% c #9FA5B3", ">% c #BEC3CE", ",% c #44506C", "'% c #F8F9FA", ")% c #303E5F", "!% c #374462", "~% c #EDEEF1", "{% c #163A65", "]% c #183C66", "^% c #68717D", "/% c #BDBDBD", "(% c #BEBEBE", "_% c #585858", ":% c #3A3F5E", "<% c #5E3752", "[% c #613751", "}% c #633650", "|% c #3B3B5D", "1% c #576381", "2% c #D8DAE1", "3% c #D8DBE2", "4% c #79839B", "5% c #9599A6", "6% c #FDFDFE", "7% c #28334F", "8% c #303B58", "9% c #9B9FAC", "0% c #737A8D", "a% c #F1F2F3", "b% c #E5E7EB", "c% c #989FB1", "d% c #A8AEBA", "e% c #56617D", "f% c #D0D2DA", "g% c #9CA3B5", "h% c #CFD3DB", "i% c #1E3B64", "j% c #173B65", "k% c #173A65", "l% c #1E3D65", "m% c #493A59", "n% c #643750", "o% c #66364F", "p% c #5F3752", "q% c #8A92A7", "r% c #F6F7F8", "s% c #C7CBD3", "t% c #6A7083", "u% c #ACAFBA", "v% c #DBDDE1", "w% c #1F2946", "x% c #626B80", "y% c #CFD1D7", "z% c #313D59", "A% c #9095A5", "B% c #5A647D", "C% c #ECEEF1", "D% c #495570", "E% c #D4D7DE", "F% c #A6ACBA", "G% c #767F95", "H% c #2A3857", "I% c #F6F6F7", "J% c #A8AEBB", "K% c #A2A9B9", "L% c #183B65", "M% c #163A66", "N% c #173A66", "O% c #2D4166", "P% c #E9E9E9", "Q% c #575757", "R% c #545455", "S% c #313C60", "T% c #623751", "U% c #65364F", "V% c #67374F", "W% c #69364F", "X% c #6A364E", "Y% c #513856", "Z% c #A9AFBE", "`% c #D2D5DD", " & c #EEEEF1", ".& c #40475F", "+& c #424A61", "@& c #B2B5BE", "#& c #B4B7C2", "$& c #FBFCFC", "%& c #C9CCD3", "&& c #293653", "*& c #3D4967", "=& c #2F3C5B", "-& c #2A3757", ";& c #47526D", ">& c #414D6B", ",& c #F7F9F9", "'& c #65708B", ")& c #293C63", "!& c #163B66", "~& c #173B66", "{& c #1A3B64", "]& c #364466", "^& c #4C3957", "/& c #6B364E", "(& c #6E354D", "_& c #6E364D", ":& c #ABB1C0", "<& c #CED1D9", "[& c #868FA1", "}& c #667188", "|& c #8E96A9", "1& c #E0E2E8", "2& c #ACB2C1", "3& c #F7F7F8", "4& c #28304B", "5& c #D5D7DD", "6& c #888C9B", "7& c #212C4A", "8& c #9398A7", "9& c #5A6176", "0& c #28314D", "a& c #232F4D", "b& c #646D85", "c& c #2F3E62", "d& c #2C3A5B", "e& c #6F788C", "f& c #314064", "g& c #C3C7D0", "h& c #243C63", "i& c #183A65", "j& c #213B63", "k& c #374465", "l& c #C0C0C0", "m& c #CFCFCF", "n& c #EAEAEA", "o& c #F5F5F5", "p& c #565656", "q& c #535354", "r& c #333C5F", "s& c #6A374F", "t& c #6D364D", "u& c #6F364D", "v& c #70354C", "w& c #73354B", "x& c #9098AB", "y& c #687389", "z& c #2D3B5C", "A& c #858EA2", "B& c #8790A5", "C& c #CED0D6", "D& c #313A53", "E& c #DCDDE1", "F& c #5F6579", "G& c #24304E", "H& c #212C49", "I& c #D0D3DC", "J& c #959BAB", "K& c #D5D8E0", "L& c #818AA0", "M& c #183A66", "N& c #183B66", "O& c #293D62", "P& c #ADADAD", "Q& c #B1B1B1", "R& c #72354B", "S& c #73354C", "T& c #75354B", "U& c #76344A", "V& c #3C3A5C", "W& c #626D89", "X& c #4A5571", "Y& c #4E5A75", "Z& c #353D56", "`& c #232E4C", " * c #202B48", ".* c #1E2844", "+* c #A9AFBD", "@* c #2C395B", "#* c #AFB5C3", "$* c #475474", "%* c #C3C7D2", "&* c #D2D6DD", "** c #555555", "=* c #525253", "-* c #423A5B", ";* c #78354A", ">* c #7B3449", ",* c #374569", "'* c #E6E7EC", ")* c #626C83", "!* c #5D6780", "~* c #3D4B6D", "{* c #B3B8C3", "]* c #EFF0F2", "^* c #222D4A", "/* c #1F2947", "(* c #838B9F", "_* c #E3E4E8", ":* c #3C4A6C", "<* c #737D96", "[* c #B1B7C5", "}* c #F1F2F4", "|* c #4A5776", "1* c #193B65", "2* c #7E7E7E", "3* c #BFBFBF", "4* c #EBEBEB", "5* c #70364D", "6* c #7A3449", "7* c #7A3448", "8* c #7D3448", "9* c #7E3347", "0* c #383C5F", "a* c #99A0B2", "b* c #B2B7C2", "c* c #8990A2", "d* c #C5C7CF", "e* c #212B48", "f* c #222E4D", "g* c #5C6781", "h* c #34415F", "i* c #193A64", "j* c #193B64", "k* c #253C62", "l* c #364364", "m* c #545454", "n* c #515152", "o* c #7C3449", "p* c #803448", "q* c #823347", "r* c #553854", "s* c #3E4B6E", "t* c #46526E", "u* c #2C3A5E", "v* c #B4B8C4", "w* c #273457", "x* c #5A647C", "y* c #55607A", "z* c #2B3D62", "A* c #2A3D62", "B* c #ECECEC", "C* c #505051", "D* c #313E5F", "E* c #4C3A58", "F* c #7E3448", "G* c #813347", "H* c #833346", "I* c #853446", "J* c #74354B", "K* c #949BAD", "L* c #B7BCC7", "M* c #E0E2E6", "N* c #9EA5B6", "O* c #727889", "P* c #2C3B60", "Q* c #E2E4E9", "R* c #818A9C", "S* c #B1B6C2", "T* c #2B3D63", "U* c #1A3B65", "V* c #1B3B64", "W* c #2D3D63", "X* c #787878", "Y* c #535353", "Z* c #3A3C5F", "`* c #813447", " = c #833347", ".= c #843447", "+= c #863346", "@= c #883345", "#= c #8A3345", "$= c #3C3C5E", "%= c #303E63", "&= c #E3E4E9", "*= c #66718B", "== c #2E3C60", "-= c #374362", ";= c #788195", ">= c #5B647B", ",= c #5E677D", "'= c #788092", ")= c #D1D4DA", "!= c #495066", "~= c #BCC0CB", "{= c #F7F8F9", "]= c #293D63", "^= c #1D3C64", "/= c #525252", "(= c #4F4F50", "_= c #813548", ":= c #863446", "<= c #893446", "[= c #8C3344", "}= c #593854", "|= c #57627E", "1= c #314065", "2= c #2D3B5E", "3= c #636D84", "4= c #54607F", "5= c #A0A6B4", "6= c #989EAC", "7= c #D0D2D8", "8= c #232C47", "9= c #1F2A47", "0= c #959CAD", "a= c #C8CCD3", "b= c #6B748B", "c= c #33405E", "d= c #1B3C65", "e= c #203B64", "f= c #EDEDED", "g= c #76354B", "h= c #8B3345", "i= c #8B3244", "j= c #8E3343", "k= c #8F3243", "l= c #6E374E", "m= c #8D94A5", "n= c #B4B9C7", "o= c #949BAB", "p= c #344367", "q= c #72798D", "r= c #6D7589", "s= c #D9DADF", "t= c #2B3858", "u= c #6E788F", "v= c #959CAC", "w= c #5F6981", "x= c #4E5A74", "y= c #404C69", "z= c #2E3C5B", "A= c #293D64", "B= c #1C3B65", "C= c #213B64", "D= c #CCCCCC", "E= c #CDCDCD", "F= c #515151", "G= c #4E4E4F", "H= c #6B364F", "I= c #8D3344", "J= c #913343", "K= c #933242", "L= c #853345", "M= c #2C3B5D", "N= c #818AA1", "O= c #DADDE3", "P= c #4B556E", "Q= c #3D4863", "R= c #2D3C5F", "S= c #475371", "T= c #2A3D63", "U= c #1C3C65", "V= c #233C65", "W= c #4D4D4E", "X= c #8F3343", "Y= c #923242", "Z= c #943141", "`= c #963242", " - c #963241", ".- c #343C60", "+- c #DDDFE5", "@- c #B6BBC8", "#- c #FAFBFB", "$- c #232D49", "%- c #1F2A46", "&- c #868B9A", "*- c #F4F5F7", "=- c #2E3C5D", "-- c #6E778C", ";- c #F8FAFA", ">- c #2D3B5B", ",- c #2C3E63", "'- c #1C3C64", ")- c #1D3C65", "!- c #233C63", "~- c #F6F6F6", "{- c #505050", "]- c #953242", "^- c #98313F", "/- c #9B313F", "(- c #493A5A", "_- c #F2F3F5", ":- c #38466A", "<- c #7E8699", "[- c #9098AC", "}- c #646E85", "|- c #D7D9DD", "1- c #5C6377", "2- c #8B93A4", "3- c #D4D7DD", "4- c #2E3E63", "5- c #717171", "6- c #4F4F4F", "7- c #4C4C4D", "8- c #5C3954", "9- c #973241", "0- c #9A3240", "a- c #9C313F", "b- c #9D323F", "c- c #523A57", "d- c #6B7590", "e- c #2D3855", "f- c #323A54", "g- c #B2B7C3", "h- c #A7ADBB", "i- c #ADB3C1", "j- c #1D3B65", "k- c #1E3B65", "l- c #223C64", "m- c #4E4E4E", "n- c #4B4B4C", "o- c #983240", "p- c #9C303E", "q- c #9E313E", "r- c #A0313E", "s- c #59647E", "t- c #465374", "u- c #B2B6C3", "v- c #878C9A", "w- c #323D5A", "x- c #C1C5CD", "y- c #C1C4CC", "z- c #B6B9C2", "A- c #80899D", "B- c #8890A6", "C- c #1E3C64", "D- c #5E3954", "E- c #9E313F", "F- c #A2313E", "G- c #A3303D", "H- c #653751", "I- c #EBEDF0", "J- c #C4C8D1", "K- c #F1F2F5", "L- c #5E6478", "M- c #5A6580", "N- c #253C63", "O- c #6D6D6D", "P- c #4D4D4D", "Q- c #4A4A4B", "R- c #633852", "S- c #9F313E", "T- c #A2303D", "U- c #A5313D", "V- c #A7313C", "W- c #6E7890", "X- c #CCCFD8", "Y- c #3A425A", "Z- c #57627B", "`- c #414D6C", " ; c #606A82", ".; c #455274", "+; c #1F3C65", "@; c #203C64", "#; c #2D3D62", "$; c #4C4C4C", "%; c #49494A", "&; c #6F364E", "*; c #A1303D", "=; c #A4303C", "-; c #A6313D", ";; c #A7303B", ">; c #A9303B", ",; c #70364E", "'; c #606B88", "); c #435172", "!; c #EBEDEF", "~; c #A7ADBD", "{; c #677087", "]; c #262E49", "^; c #212B4A", "/; c #8D95A6", "(; c #313F60", "_; c #364468", ":; c #2D3E62", "<; c #203B65", "[; c #6A6A6A", "}; c #4B4B4B", "|; c #7D3449", "1; c #AA303B", "2; c #AD2F3A", "3; c #6B3750", "4; c #B8BDCA", "5; c #3E4C6E", "6; c #D6D9E0", "7; c #BABEC8", "8; c #202844", "9; c #222E4B", "0; c #222D4B", "a; c #E7E8EC", "b; c #354367", "c; c #203C63", "d; c #213C64", "e; c #283D63", "f; c #354263", "g; c #A8303B", "h; c #AC2F3A", "i; c #AD303A", "j; c #AF2F39", "k; c #643851", "l; c #2D3A5A", "m; c #8B94A8", "n; c #5C6885", "o; c #5D6885", "p; c #7B8498", "q; c #8A92A3", "r; c #6A748C", "s; c #2F3D5E", "t; c #ABB1BD", "u; c #323D61", "v; c #AE303A", "w; c #B12F38", "x; c #B22F39", "y; c #5F3953", "z; c #848D9F", "A; c #A3A9BA", "B; c #A0A6B7", "C; c #CDD1DA", "D; c #39476A", "E; c #515E7D", "F; c #69748E", "G; c #CACED8", "H; c #F0F0F2", "I; c #8C919F", "J; c #60667A", "K; c #3F4D6F", "L; c #636E8A", "M; c #646F8B", "N; c #6A748F", "O; c #C2C6D1", "P; c #9AA1B1", "Q; c #6D778E", "R; c #626C86", "S; c #616B85", "T; c #2F3D5F", "U; c #535E7A", "V; c #6C758D", "W; c #DFE1E6", "X; c #6B7690", "Y; c #233B64", "Z; c #2E3E62", "`; c #B6B6B6", " > c #4A3B5A", ".> c #AB2F3A", "+> c #B02F38", "@> c #B32E37", "#> c #B52F37", "$> c #563955", "%> c #C6CAD3", "&> c #3A496C", "*> c #838CA2", "=> c #5B6680", "-> c #253B63", ";> c #223B64", ">> c #233C64", ",> c #B3B3B3", "'> c #B9B9B9", ")> c #B42E37", "!> c #B62F37", "~> c #B82E36", "{> c #3F3C5D", "]> c #4B5772", "^> c #F3F3F6", "/> c #59647D", "(> c #D2D4DB", "_> c #BABFCC", ":> c #202A48", "<> c #A4AABA", "[> c #80889D", "}> c #273C64", "|> c #666666", "1> c #B22F38", "2> c #B92E36", "3> c #B32F38", "4> c #5B667E", "5> c #5E6881", "6> c #8F97AB", "7> c #8089A0", "8> c #AAADB7", "9> c #293659", "0> c #C5C9D4", "a> c #A5ABB9", "b> c #344263", "c> c #B02F39", "d> c #BB2E36", "e> c #BD2D34", "f> c #6E778D", "g> c #A3A9B9", "h> c #838897", "i> c #F3F3F5", "j> c #2D3B5D", "k> c #C9CCD5", "l> c #2B3E63", "m> c #243B64", "n> c #2F4064", "o> c #626263", "p> c #CBCBCB", "q> c #653750", "r> c #B72F37", "s> c #BA2E36", "t> c #BD2E35", "u> c #BF2E34", "v> c #7B8398", "w> c #D8D9E0", "x> c #AEB3BE", "y> c #5D6377", "z> c #212D4B", "A> c #323F5E", "B> c #D1D5DC", "C> c #263C63", "D> c #243C64", "E> c #253C64", "F> c #2A3F63", "G> c #5F6061", "H> c #BC2D35", "I> c #C12D33", "J> c #C32D33", "K> c #45516D", "L> c #8C93A5", "M> c #2F3C5D", "N> c #253150", "O> c #2B395D", "P> c #545A60", "Q> c #4E3A59", "R> c #BE2E35", "S> c #C22E34", "T> c #C32C32", "U> c #C22D32", "V> c #6C758C", "W> c #263352", "X> c #222C4A", "Y> c #2B3C63", "Z> c #253D63", "`> c #4A5561", " , c #5E5F60", "., c #BF2D33", "+, c #C52C32", "@, c #C72D32", "#, c #A1313E", "$, c #A5ACBC", "%, c #6E778E", "&, c #414F70", "*, c #283656", "=, c #202A47", "-, c #2F3E64", ";, c #2E3D63", ">, c #263C64", ",, c #47525F", "', c #535960", "), c #323F61", "!, c #4D3A59", "~, c #BF2D34", "{, c #C22D33", "], c #C42C32", "^, c #C62D32", "/, c #C82C31", "(, c #C92C30", "_, c #73364D", ":, c #A6ADBD", "<, c #A7AEBC", "[, c #6F7990", "}, c #B7BCC9", "|, c #283559", "1, c #273D64", "2, c #2A3F64", "3, c #48535F", "4, c #4A545F", "5, c #E7E9EC", "6, c #333F60", "7, c #C82D32", "8, c #CA2D31", "9, c #CD2B2F", "0, c #453B5C", "a, c #717B95", "b, c #4A5778", "c, c #EEF0F3", "d, c #515E7E", "e, c #2D3E64", "f, c #2B3F63", "g, c #49525E", "h, c #4B545E", "i, c #C7CFD8", "j, c #68384F", "k, c #CD2C2F", "l, c #CE2C30", "m, c #CF2C2F", "n, c #BD2D35", "o, c #75364D", "p, c #353D62", "q, c #DEE1E7", "r, c #324166", "s, c #4D5A7A", "t, c #E3E4EA", "u, c #9EA5B5", "v, c #2C3D63", "w, c #2C3F63", "x, c #49515C", "y, c #4C545D", "z, c #C5CED7", "A, c #D4DAE0", "B, c #564748", "C, c #BA2E35", "D, c #CE2B2F", "E, c #CE2C2F", "F, c #D12B2E", "G, c #D32C2E", "H, c #D42B2D", "I, c #D52A2C", "J, c #843347", "K, c #3C3C5F", "L, c #FBFBFC", "M, c #A2A9BA", "N, c #334267", "O, c #344368", "P, c #858EA4", "Q, c #CBCED6", "R, c #283558", "S, c #1E2745", "T, c #49515B", "U, c #4C545C", "V, c #C9D1D9", "W, c #CCD3DB", "X, c #D1D5D8", "Y, c #4C4B4B", "Z, c #A73636", "`, c #C72D31", " ' c #CC2D31", ".' c #D02B2E", "+' c #D82B2D", "@' c #D92A2B", "#' c #DA2B2C", "$' c #DC2B2B", "%' c #933243", "&' c #443B5C", "*' c #E1E3E7", "=' c #939AAE", "-' c #6C7792", ";' c #66718D", ">' c #7A849C", ",' c #A8AEBE", "'' c #CDD0D8", ")' c #384566", "!' c #2C3A60", "~' c #334062", "{' c #535558", "]' c #4C535A", "^' c #CED4DC", "/' c #D1D7DE", "(' c #C3CAD1", "_' c #D7DADD", ":' c #8B3E3E", "<' c #CC2E2E", "[' c #C92C2F", "}' c #D22B2E", "|' c #D52B2C", "1' c #D72B2D", "2' c #DE2A2A", "3' c #DB2A2B", "4' c #503A59", "5' c #313E5E", "6' c #545657", "7' c #D3D9DF", "8' c #C8CED4", "9' c #CACFD5", "0' c #DADCDE", "a' c #EDBABA", "b' c #CE2E2E", "c' c #DB2B2B", "d' c #D42C2E", "e' c #C2C6CF", "f' c #303F65", "g' c #39476B", "h' c #EFF0F0", "i' c #DEE2E6", "j' c #CBD0D5", "k' c #CED2D7", "l' c #D0D4D8", "m' c #DBDDDF", "n' c #F0C8C8", "o' c #E04444", "p' c #D02E2E", "q' c #D12D2D", "r' c #D02C2F", "s' c #DD2A2A", "t' c #533A58", "u' c #313E63", "v' c #2E3C5C", "w' c #33405F", "x' c #3F4D70", "y' c #455375", "z' c #4F5C7C", "A' c #DADDDF", "B' c #D2D6DA", "C' c #D3D7DA", "D' c #D4D7DB", "E' c #DCDEDF", "F' c #EEC5C5", "G' c #E34848", "H' c #E13D3D", "I' c #D42D2D", "J' c #D32D2F", "K' c #CF2B2F", "L' c #A5303D", "M' c #79354B", "N' c #303D63", "O' c #C0C4CE", "P' c #757D92", "Q' c #212D4C", "R' c #38476B", "S' c #425072", "T' c #475476", "U' c #525E7E", "V' c #566381", "W' c #586483", "X' c #495678", "Y' c #2F3F64", "Z' c #334162", "`' c #E1E2E3", " ) c #DADCDF", ".) c #D9DBDE", "+) c #D9DBDD", "@) c #E8E8E9", "#) c #EDBCBC", "$) c #E14242", "%) c #E03C3C", "&) c #E03A3A", "*) c #D52D2D", "=) c #D52C2C", "-) c #D62A2C", ";) c #76364C", ">) c #4B3B5A", ",) c #2D3C5E", "') c #69748A", ")) c #9CA2B2", "!) c #DFE0E6", "~) c #BABFC9", "{) c #949BAC", "]) c #2B3B5E", "^) c #3D4C6E", "/) c #455374", "() c #495778", "_) c #4F5D7C", ":) c #54617F", "<) c #586583", "[) c #324061", "}) c #E2E3E3", "|) c #DEE0E1", "1) c #DCDDDF", "2) c #E4E5E6", "3) c #EBEBEC", "4) c #EB9F9F", "5) c #E03F3F", "6) c #E03838", "7) c #DF3636", "8) c #D72C2C", "9) c #D82C2C", "0) c #C72D33", "a) c #9C3140", "b) c #71374E", "c) c #463C5C", "d) c #2B3A5B", "e) c #2D3D60", "f) c #2B3A5E", "g) c #3B4A6D", "h) c #465475", "i) c #4C5A79", "j) c #525F7E", "k) c #F3E7E7", "l) c #E67676", "m) c #E03B3B", "n) c #E03737", "o) c #E03535", "p) c #DF3333", "q) c #C33131", "r) c #A03737", "s) c #6F394E", "t) c #413D5E", "u) c #2E3F63", "v) c #2F3F63", "w) c #344468", "x) c #52607E", "y) c #485676", "z) c #EEBBBB", "A) c #E24E4E", "B) c #E03939", "C) c #E35757", "D) c #E78585", "E) c #EFB6B6", "F) c #F1E2E2", "G) c #576482", "H) c #F2D8D8", "I) c #E67575", "J) c #E46060", "K) c #E88B8B", "L) c #ECB8B8", "M) c #F1E5E5", "N) c #425172", "O) c #505D7C", "P) c #F1D7D7", "Q) c #EEC1C1", "R) c #F3EAEA", "S) c #495777", "T) c #4E5C7B", "U) c #364569", "V) c #314062", "W) c #334367", "X) c #304065", "Y) c #454850", "Z) c #5A5A5A", "`) c #232E4D", " ! c #3B496C", ".! c #566280", "+! c #596583", "@! c #4E5A7A", "#! c #36415E", "$! c #484A4C", "%! c #4A4A4A", "&! c #425071", "*! c #586482", "=! c #525E7D", "-! c #55617F", ";! c #475475", ">! c #38476A", ",! c #313F62", "'! c #39435A", ")! c #3D4456", "!! c #3D4455", "~! c #3C4353", "{! c #3B4252", "]! c #3B4151", "^! c #3A4050", "/! c #3A404F", "(! c #393F4E", "_! c #393F4D", ":! c #383E4C", "~ c #293556", ",~ c #2B385B", "'~ c #303E64", ")~ c #3A486C", "!~ c #556180", "~~ c #4B5879", "{~ c #3C4B6E", "]~ c #576382", "^~ c #3B496D", "/~ c #2F3D63", "(~ c #273353", "_~ c #252E45", ":~ c #242D43", "<~ c #242C42", "[~ c #232B40", "}~ c #333740", "|~ c #434343", "1~ c #B4B4B4", "2~ c #3C3E41", "3~ c #222A3E", "4~ c #232B3F", "5~ c #222B42", "6~ c #232F4E", "7~ c #414E71", "8~ c #3E4C6F", "9~ c #404E71", "0~ c #566281", "a~ c #2A3759", "b~ c #232F4B", "c~ c #222D48", "d~ c #242E46", "e~ c #363A43", "f~ c #414142", "g~ c #3C3E42", "h~ c #282F41", "i~ c #2C395C", "j~ c #485577", "k~ c #344268", "l~ c #53607F", "m~ c #354469", "n~ c #273352", "o~ c #3A3C42", "p~ c #434344", "q~ c #1D273E", "r~ c #495677", "s~ c #37456A", "t~ c #546080", "u~ c #505D7D", "v~ c #414F72", "w~ c #313F64", "x~ c #323F62", "y~ c #303C5B", "z~ c #2E3A58", "A~ c #2B3652", "B~ c #2A354F", "C~ c #29334D", "D~ c #28324A", "E~ c #263048", "F~ c #262F45", "G~ c #242D42", "H~ c #31343D", "I~ c #21283B", "J~ c #2B3550", "K~ c #2C3753", "L~ c #2D3955", "M~ c #303D5C", "N~ c #2A385C", "O~ c #515D7D", "P~ c #39486C", "Q~ c #4E5A7B", "R~ c #314066", "S~ c #354160", "T~ c #3A435B", "U~ c #414652", "V~ c #43464D", "W~ c #454648", "X~ c #454546", "Y~ c #464646", "Z~ c #454545", "`~ c #AEAEAE", " { c #43454C", ".{ c #414551", "+{ c #3E4557", "@{ c #34405F", "#{ c #3C4A6E", "${ c #354467", "%{ c #465068", "&{ c #4D5568", "*{ c #545A69", "={ c #575C67", "-{ c #5C5F67", ";{ c #5F6167", ">{ c #5F6065", ",{ c #5F6064", "'{ c #5F6063", "){ c #606163", "!{ c #B8B8B8", "~{ c #606164", "{{ c #5F6165", "]{ c #5E6065", "^{ c #5E6168", "/{ c #5D616A", "({ c #5B606E", "_{ c #535B6D", ":{ c #4B546B", "<{ c #424F71", "[{ c #59647F", "}{ c #707990", "|{ c #868D9F", "1{ c #9A9FAD", "2{ c #ADB1BA", "3{ c #BFC2C8", "4{ c #C6C8CD", "5{ c #C6C8CC", "6{ c #C6C7CA", "7{ c #C6C7C9", "8{ c #C6C7C8", "9{ c #C6C6C7", "0{ c #9E9E9E", "a{ c #C6C7CB", "b{ c #C7C9CE", "c{ c #C5C7CE", "d{ c #BABEC6", "e{ c #A1A6B4", "f{ c #848B9E", "g{ c #626D86", "h{ c #2C3C5F", "i{ c #878787", "j{ c #C6C9CE", "k{ c #A1A6B3", "l{ c #2B385C", "m{ c #2E3C5F", "n{ c #4D5976", "o{ c #6E768C", "p{ c #7B8293", "q{ c #888D9B", "r{ c #959AA4", "s{ c #9A9DA6", "t{ c #9A9DA4", "u{ c #999CA2", "v{ c #9A9CA1", "w{ c #999B9E", "x{ c #999A9C", "y{ c #99999B", "z{ c #989999", "A{ c #5D5D5D", "B{ c #99999A", "C{ c #9A9A9C", "D{ c #9A9CA3", "E{ c #9A9DA5", "F{ c #989CA5", "G{ c #999DA8", "H{ c #9196A4", "I{ c #808799", "J{ c #535F7B", "K{ c #3A4561", "L{ c #3E4860", "M{ c #40485D", "N{ c #414859", "O{ c #434856", "P{ c #434752", "Q{ c #42464F", "R{ c #43464E", "S{ c #43454B", "T{ c #424448", "U{ c #434447", "V{ c #424244", "W{ c #3F3F40", "X{ c #3D3E3E", "Y{ c #626262", "Z{ c #3E3E3E", "`{ c #393A3A", " ] c #3B3C3C", ".] c #404041", "+] c #44454A", "@] c #43464F", "#] c #424650", "$] c #424753", "%] c #414757", "&] c #3F465A", "*] c #3F4860", "=] c #354161", "-] c #29375A", ";] c #202A49", ">] c #263354", ",] c #37425F", "'] c #3D465C", ")] c #434751", "!] c #44464C", "~] c #464648", "{] c #454547", "]] c #44464B", "^] c #444751", "/] c #424857", "(] c #3D455A", "_] c #2E3B61", ":] c #39445F", "<] c #3B445D", "[] c #3C455A", "}] c #3D4353", "|] c #3C4251", "1] c #3C414F", "2] c #3C414D", "3] c #3B3F4B", "4] c #3A3E48", "5] c #3A3E47", "6] c #393D46", "7] c #383B43", "8] c #373A41", "9] c #373940", "0] c #3B3C3F", "a] c #34363D", "b] c #363940", "c] c #383B42", "d] c #3A3D46", "e] c #3B404C", "f] c #3C4250", "g] c #3D4352", "h] c #3C4354", "i] c #3B4357", "j] c #3B445C", "k] c #3A4560", "l] c #364260", "m] c #334163", "n] c #283454", "o] c #222C48", "p] c #202B45", "q] c #1E273F", "r] c #1E2538", "s] c #1B2439", "t] c #1C253C", "u] c #212B46", "v] c #202940", "w] c #343841", "x] c #393B3F", "y] c #242B3B", "z] c #1F2841", "A] c #20283E", "B] c #1E273C", "C] c #1E263A", "D] c #1D2438", "E] c #1C2437", "F] c #1B2335", "G] c #1B2234", "H] c #1A2133", "I] c #192032", "J] c #192031", "K] c #1A2234", "L] c #1B2336", "M] c #1D253B", "N] c #1C263C", "O] c #303E65", "P] c #1D263D", "Q] c #1C253B", "R] c #1B243A", "S] c #1B2339", "T] c #1A2338", "U] c #1D263E", "V] c #2D3A5E", "W] c #232F4A", "X] c #222E48", "Y] c #222D47", "Z] c #212D47", "`] c #273553", " ^ c #263350", ".^ c #25324F", "+^ c #283655", "@^ c #304066", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + @ # $ % & * * * * * * * * ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = - # ; > , * * ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' ) ! ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ { ] ^ / / ( _ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : < / / / / / / / / [ } . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ", ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 0 0 0 0 0 a b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c d / / / / / / / / / / / ] c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e e f g h i j k l m n o o o n m l k p i q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ` ...+.@.#.$.%.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e &.] / / / / / / / / / / / / / [ *.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e e =.r i -.;.;.>.,.'.).).).'.,.!.;.;.~.-.{.].^./.(.n m k k p i q r _.s u :.v x x y z A B B <.D E [.G G H }.J K K L M |.P 1.2.3.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e 4./ / / / / / / / / / / / / / / / 5.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 6.7.q 8.9.9.0.0.0.0.0.0.0.0.0.9.9.9.9.9.9.9.9.9.9.a.a.a.a.a.a.a.a.b.b.b.b.b.b.b.b.b.c.c.c.c.c.c.c.c.d.d.d.d.d.d.d.d.e.e.f.g.h.i.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e j./ / / / / / / / / / / / / / / / / / : e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 s q d.9.k.k.k.k.k.l.m.n.l.l.l.k.k.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.k.k.k.k.l.l.l.l.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.o.o.p.e.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e s./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / ( e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 s q d.t.u.u.u.u.u.v.w.x.y.y.y.y.8.8.8.8.z.z.z.z.z.z.w.w.w.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.n.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e B./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / C.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 s r d.e.u.u.u.D.u.v.A.E.y.y.8.8.8.8.8.z.z.z.z.z.w.w.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.A.A.A.A.A.A.n.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e G./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / H.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 s r c.e.u.D.D.D.u.I.A.E.y.8.8.8.8.z.z.z.z.z.w.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.A.A.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.A.n.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e J./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / *.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 t r c.e.D.D.D.D.D.I.A.K.L.M.N.O.z.z.z.z.w.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.A.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.n.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e P./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Q.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "e e e e e e e e e e e e e e e e e e 5 t _.c.e.D.D.D.R.S.T.U.V.W.X.z.z.z.z.w.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.F.F.F.F.F.F.F.F.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.F.F.F.n.n.g.q.r.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e *.Y./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Z.e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`. +u s c..+++@+#+$+%+%+&+*+8.z.z.z.z.w.w.w.w.A.A.A.A.A.A.F.F.F.F.F.F.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.x.n.n.g.=+-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.;+>+>+>+>+>+>+>+>+>+>+,+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+'+)+/ / / / / `.`.`.!+~+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+]+`.`.`.`.`.^+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+0./+(+_+:+<+[+}+|+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.1+2+3+4+%+%+%+%+%+5+6+7+8+z.z.z.z.w.9+0+0+a+a+a+a+a+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+c+c+c+c+c+c+c+c+c+c+c+d+x.x.x.x.x.x.n.n.g.=+-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.e+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+0.f+/ / / / g+`.`.h+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+i+`.`.`.`.j+k+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+l+m+n+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.o+p+q+r+s+%+%+%+%+%+%+t+u+v+u.F.w+z.z.w.w.w.x+y+y+y+y+y+z+z+z+z+z+z+z+z+z+z+z+z+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+B+E.x.C+D+D+E+n.n.F+=+-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.G+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+H+/ / / / I+`.J+K+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+k+L+`.`.`.;+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+M+N+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.O+P+Q+R+S+s+s+s+s+s+%+%+%+$+t+T+U+N.y.D.F.w+z.w.w.w.w.A.A.A.A.F.F.F.F.F.x.x.x.x.x.x.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.8+E.E.E.E.E.E.E.C+V+W+X+Y+Z+F+=+-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.N+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+`+/ / / / ] `. @{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+.@`.`.`.+@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+@@#@`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.$@%@&@*@S+s+s+s+s+s+s+s+s+s+%+=@T+V.-@;@>@8.8.D.F.w+w.w.w.w.A.I.,@,@d+d+d+d+v.v.v.v.v.v.I.I.I.I.I.I.I.u.u.u.u.u.u.u.u.u.u.u.u.u.u.A.8+8+8+'@)@!@~@{@]@=+-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.^@/@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+(@/ / / / / _@:@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+<@`.`.[@}@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+|@`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.1@2@3@*@4@s+s+s+s+s+s+s+s+s+s+s+5@s+6@7@u+8@9@0@8.z.8.D.F.w+w.w.A.A.A.a@z+z+z+z+z+z+z+z+z+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+A+B+8+8+8+8+b@c@d@e@f@g@-+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.h@i@j@k@a.{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+l@m@/ / / / n@{+{+{+{+{+{+{+{+o@p@q@r@s@t@{+{+{+{+{+{+{+{+{+u@v@w@x@y@{+{+{+{+{+{+{+{+{+z@`.`.A@B@C@D@E@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+F@D@G@H@I@w@J@K@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+o@L@`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.M@N@s+s+s+s+s+s+s+s+s+s+s+O@P@s+Q@R@S@T@U@V@W@8.z.z.8.D.x.w+w.A.A.A.A.X@Y@Y@Y@Z@Z@Z@Z@B+B+B+B+B+B+f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.f.8.w+8+8+8+8+`@ #.#+#@###. `.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.[@A@A@A@$#%#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+&#*#=#-#;#>#,#'#)#!#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+~#/ / / {#]#{+{+{+{+{+{+^#/#(#A@A@A@A@_#{+{+{+{+{+{+{+{+{+:#A@A@A@A@<#[#{+{+{+{+{+{+{+}#`.^@A@A@A@A@|#1#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+E@2#A@A@A@A@A@A@3#4#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+5#`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.%@6#5@s+s+s+s+s+O@5@s+7#8#9#R@R@0#0#a#b#8.z.z.z.8.D.x.w+A.A.A.A.F.F.F.x.x.x.x.x.E.E.E.E.E.8+8+8+8+8+8+8+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+8+c#.#d#e#f#g#h#`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.e A@A@A@A@A@i#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+j#k#l#l#l#l#l#l#l#l#;#m#n#{+{+{+{+{+{+{+{+o#/ / / p#{+{+{+{+{+{+q#r#A@A@A@A@A@A@u@{+{+{+{+{+{+{+{+{+s#A@A@A@A@A@t#u#o@{+{+{+{+{+{+v#h@w#x#x#A@A@H@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+y#A@A@A@A@A@A@A@A@z#n#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+A#`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.B#C#4@s+5@s+s+Q@9#S+9#4@7#S+D#E#F#t.8.z.z.z.z.D.x.G#A.A.F.F.F.c+x+x+x+x+a@a@a@a@a@a@a@a@a@a@a@H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#H#I#I#I#I#I#H#H#,@w+w+w+w+w+w+J#K#L#M#N#O#P#Q#`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.^@A@A@A@A@A@R#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+S#l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#-#T#{+{+{+{+{+{+{+U#/ / V#W#{+{+{+{+{+q@t#A@A@A@A@A@A@X#b.{+{+{+{+{+{+{+{+{+Y#A@A@A@A@A@A@A@I@/+{+{+{+{+{+Z#`#w#w#w#x#A@B@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+Y#A@A@A@A@A@A@A@A@A@u#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+ $`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`..$+$@$8#S+9#8#Q@4@S+#$$$%$&$*$e.z.z.z.w.z.D.E.G#A.F.F.F.F.b+=$=$=$-$-$-$-$-$-$-$-$-$x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+;$G#G#G#w+w+w+J#n.>$,$'$)$)$!$b `.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.^@h@~$A@A@A@{${+{+{+{+{+{+{+{+{+{+]$l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#l#^$b.{+{+{+{+{+/$/ / (${+{+{+{+{+_$A@A@A@:$<$[$}$|$1${+{+{+{+{+{+{+{+{+{+2$3$[@A@A@A@A@x#w#4${+{+{+{+{+5$h@6$[@x#w#x#v@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+7$[$}$}$[$8$[@A@A@A@9${+{+{+{+{+{+{+{+{+{+9.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.0$p+r+7#a$#$@$b$r+c$d$e$d.e.z.z.w.w.z.y.E.G#F.F.F.F.x.x.x.E.E.E.E.E.8+8+8+8+w+w+w+w+w+w+G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#G#J#n.f$g$h$i$j$k$l$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.n+m$n$o$p$q$9.p$r$s$_@`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.. 6$A@t${+{+{+{+{+{+{+{+{+u$v$w$/ / ^ x$y$z$A$l#l#l#l#l#l#B${+{+{+{+{+{+C$w$D${+{+{+{+E$A@A@<$e `.`.`.`.h@F${+{+{+{+{+{+{+{+{+G$`.`.`.^@h@A@x#w#w#H$I${+{+{+{+J$3$3$3$3$A@w#K${+{+{+{+{+{+{+{+{+:@`.`.`.`.`.`.`.h@A@A@R#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+k+`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.L$r+@$b$#$a$b$#$c$M$N$d.e.z.w.w.w.w.y.E.O$F.F.F.x.x.,@X@X@X@X@P$P$P$P$P$P$P$P$P$P$;$;$;$;$;$;$;$;$,@,@,@,@,@,@,@,@,@,@,@w.O$G#G#G#G#G#J#n.f$Q$N#k$R$S$T$U$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.V$W$X${+{+{+{+{+{+{+{+{+G+Y$Z$n+`${+{+{+{+{+{+{+{+ %`.`.`.`.`.`.`.`.^@A@.%{+{+{+{+{+{+{+{+{++%/ / / / / / @%#%{+{+{+$%l#l#l#l#%%{+{+{+{+{+&%*%{+{+{+{+=%-%h@e `.`.`.`.`.`.[@;%{+{+{+{+{+{+{+{+{+>%`.`.`.`.O+:$w#w#w#w#,%/+{+{+{+'%)%3$3$3$:$w#:#{+{+{+{+{+{+{+{+{+e+`.`.`.`.`.`.`.`.[@A@!%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+~%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.2@#$r+r+#$@$#${%]%^%B d.e.w.w.w.A.w.y.8+O$F.F.x.x.x.H#A+A+A+A+A+A+A+/%/%/%/%/%/%/%/%/%/%/%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%X@O$O$O$O$O$G#J#n._%Q$:%R$<%T$[%}%|%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.1%2%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+3%4%{+{+{+{+{+{+{+{+{+|+`.`.`.`.`.`.`.`.`.A@J@{+{+{+{+{+{+{+{+{+5%/ / / / / / )+{+{+{+6%7%l#l#l#l#8%E@{+{+{+{+9%0%a%{+{+b%{$<$`.`.`.`.`.`.`.`.A@p@{+{+{+{+{+{+{+{+{+c%`.`.`.}$3$3$:$w#w#w#w#d%{+{+{+{+e%3$3$3$h@w#f%{+{+{+{+{+{+{+{+{+g%`.`.`.`.`.`.`.`.[$A@H@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+h%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.i%b$r+#$b${%j%k%l%D C d.e.w.w.w.A.w.y.8+O$F.x.x.x.E.I.;$;$,@,@,@d+d+d+d+d+d+d+d+d+d+v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.I.I.I.I.I.I.I.v.F.O$O$O$O$O$O$J#n._%Q$-+m%[%}%n%o%p%h#`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.n+q%k+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+r%V$`.`.`.`.`.`.`.`.e A@s%{+{+{+{+{+{+{+{+{+t%/ / / / / / u%{+{+{+v%/ w%l#l#l#l#x%{+{+{+{+y%l#z%A%~%B%<$`.`.`.`.`.`.`.`.^@A@C%{+{+{+{+{+{+{+{+{+m+`.O+[$3$3$3$3$:$w#w#w#D%b.E%F%G%4 3$3$3$:$H%I%{+{+{+{+{+{+{+{+{+s$`.`.`.`.`.`.`.`.O+A@J%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+K%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.O+L%b${%M%N%{%$$M%O%E <.d.e.w.w.A.A.w.8.8+O$x.x.x.E.E.E.8+8+8+8+w+w+w+w+G#G#G#G#G#O$O$O$O$O$O$O$P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%P%O$O$O$J#n.Q%R%-+S%T%U%V%W%X%Y%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.V$Z%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+`%`.`.`.`.`.`.`.`.`.^@t# &{+{+{+{+{+{+{+{+{+.&/ / / / / +&k+{+{+{+@&/ / w%l#l#l#l##&{+{+$&%&;#l#l#&&8$`.`.`.`.`.`.`.`.`.[$*&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+|+O+<$3$3$3$3$3$3$A@w#w#w#=&-&3$3$3$3$3$3$`#;&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+> `.`.`.`.`.`.`.`.`.>&,&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+'&`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.)&M%j%k%!&M%{%~&{&]&F D e.e.w.A.A.A.A.8.8+P%x.x.E.E.E.0+A+A+A+/%/%/%/%/%/%/%/%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%(%;$P%P%P%P%P%P%J#n.Q%R%-+`.^&W%X%/&(&_&|%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.n+:&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+<&[&I@}&|&1&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+2&`.`.`.`.`.`.`.`.`.[$$#{+{+{+{+{+{+{+{+{+3&m@/ / / / 4&5&{+{+{+{+6&/ / / 7&l#l#l#=#8&9&0&l#l#l#l#a&`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.3$b&{+{+{+{+{+{+{+{+{+r%c&<$3$3$3$3$3$3$3$d&w#w#w#w#w#3$3$3$3$3$3$t#e&{+{+{+{+{+{+{+{+{+o@f&`.`.`.`.`.`.`.`.c&g&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+G$Z$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.h&{%$${%j%k%i&i&j&k&[.E e.t.A.c+].l&F.8.w+P%x.E.E.E.8+m&0+0+0+0+0+a+a+a+a+a+a+a+a+a+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+b+D.n&P%P%P%P%P%o&n.p&q&-+`.r&s&t&u&v&w&p%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.x&{+{+{+{+{+{+{+{+{+K+y&A@A@A@A@A@z&A&I%{+{+{+{+{+{+{+{+{+B&`.`.`.`.`.`.`.`.`.8$v@{+{+{+{+{+{+{+{+{+C&/ / m@D&t%E&{+{+{+{+{+F&/ / / Y.G&l#l#l#l#H&w%G&l#l#G&w%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.:$}@{+{+{+{+{+{+{+{+{+I&<$3$3$3$3$3$3$3$3$3$t#w#w#w#w#h@3$3$3$3$3$-&J&{+{+{+{+{+{+{+{+{+K&`.`.`.`.`.`.`.`.V$Z%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+L&`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.j&j%k%M&N&i&L%L%O&k&G F e.t.A.P&Q&x+o.z.w+P%E.E.E.8+8+8+8+w+w+w+G#G#G#G#O$O$O$O$P%P%P%P%P%P%n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&n&P%P%o&n.p&q&-+`.`.k$v&R&S&T&U&V&`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.W&0.{+{+{+{+{+{+{+{+ &X&A@A@A@A@A@A@A@A@Y&{+{+{+{+{+{+{+{+{+W&`.`.`.`.`.`.`.`.`.:$/#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+Z&/ / / / y$l#l#l#l#`&/ w$ *G&.*H.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.t#_#{+{+{+{+{+{+{+{+{++*3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$@*w#-&[@:$3$3$3$3$3$3$w#I${+{+{+{+{+{+{+{+{+#*`.`.`.`.`.`.`.$*%*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+&*Z$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.q+i&i&k%L%i&L%R+O+k&H G e.e.A.9+9+o&p.z.w+P%E.E.E.8+8+P$m&m&m&Y@Y@Y@Y@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@B+B+B+B+B+B+B+B+f.f.f.f.f.f.f.f.B+w.n&n&n&n&n&n&o&n.**=*-+`.`.-*S&T&U&;*>*T%`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.,*'*{+{+{+{+{+{+{+{+{+)*A@A@A@A@A@A@A@A@A@!*{+{+{+{+{+{+{+{+{+~*`.`.`.`.`.`.`.`.`.A@{*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+]*w$/ / / / / ^*l#l#l#`&/ / / / / /*`.`.`.`.`.`.`.`.`.. A@u@{+{+{+{+{+{+{+{+{+(*3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$@*w#_*{+{+{+{+{+{+{+{+{+ @`.n+j+:*> <*[*o@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+}*|*`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.`.*@L%i&i&L%i&1*&@`.k&}.2*e.e.A.F.8+n&F.z.w+n&E.E.8+8+8+I#/%/%/%/%/%/%(%(%(%(%(%(%(%(%3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*;$4*4*n&n&n&n&o&n.**=*-+`.`.b 5*;*6*7*8*9*0*`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.a*{+{+{+{+{+{+{+{+{+b*A@6$<$}$}$<$[@A@A@A@c*{+{+{+{+{+{+{+{+p$`.`.`.`.`.`.`.`.`.. A@j#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+d*/ / / / / / w$e*H.Y./ / / / / / f*`.`.`.`.`.`.`.`.`.}$|#b.{+{+{+{+{+{+{+{+{+g*3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$:$h*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+I%!*`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.L$i&L%i&N@i**@j*k*`.l*J H e.e.A.F.F.x.F.z.G#n&E.8+8+8+w+A.w.A.A.A.F.F.F.F.x.x.x.x.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.P%4*4*4*4*4*n&o&n.m*n*-+`.`.`.p%7*o*9*p*q*r*`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.s*r%{+{+{+{+{+{+{+{+9.t*}$`.`.`.`.`.`.u*A@A@v*{+{+{+{+{+{+{+{+%*`.`.`.`.`.`.`.`.`.}$|#b.{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+9%/ / / / / / / / / / / / / / / / w*`.`.`.`.`.`.`.`.`.<$1${+{+{+{+{+{+{+{+{+{+7 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[@x*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+:@y*[$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "`.`.`.`.`.`.`.`.z*i&1*N@j*1*N@{&A*`.l*K }.e.e.F.F.F.x.F.w.G#n&8+8+8+w+w+F.A.A.A.F.F.F.F.x.x.x.x.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.E.8+8+8+8+8+8+8+8+8+8+8+n&B*4*4*4*4*4*o&n.m*C*D*`.`.`.E*F*p*G*H*I*J*`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.K*{+{+{+{+{+{+{+{+{+L*^@`.`.`.`.`.`.`.`.^@A@M*{+{+{+{+{+{+{+{+N*`.`.`.`.`.`.`.`.`.<$<#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+O*/ / / / / / / / / / / / / / / / P*`.`.`.`.`.`.`.`.`.h@w@{+{+{+{+{+{+{+{+{+Q*3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$A@R*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+S*{$~$`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.`.", "n+n+n+n+n+n+n+n+T*U*1*U*U*U*R+V*W*n+k&X*J e.e.F.F.x.x.F.w.G#n&8+8+w+w+w+0+/%/%(%(%(%(%(%(%(%3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*,@B*B*B*B*4*4*o&n.Y*C*-+n+n+n+Z*`* =.=+=@=#=$=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+%=&={+{+{+{+{+{+{+{+{+*=n+n+n+n+n+n+n+n+n+==-={+{+{+{+{+{+{+{+{+4%n+n+n+n+n+n+n+n+n+3$;={+{+{+{+{+{+{+{+{+&#>=>=,='=)={+{+{+{+{+{+!=/ / / / / / / / / / / / / / / Y.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+6$;%{+{+{+{+{+{+{+{+{+~=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$x#d%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{=S*<#A@t#e n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+]=U*U*U*R+R+R+^=n+n+k&L K e.e.F.x.x.x.x.w.G#n&8+8+w+w+w+X@9+9+m&m&m&m&m&m&Y@Y@Y@Y@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@Z@B+B+B+B+B+B+B+B+Z@w.B*B*B*B*B*B*o&n./=(=-+n+n+n+n+_=:=@=<=[=[=}=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+|={+{+{+{+{+{+{+{+{+]*1=n+n+n+n+n+n+n+n+n+2=3={+{+{+{+{+{+{+{+{+4=n+n+n+n+n+n+n+n+n+6$5={+{+{+{+{+{+{+{+{+6=l#l#l#l#-#7={+{+{+{+k+8=/ / / / / / / / / / / / / / / 9=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+A@p@{+{+{+{+{+{+{+{+{+0=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$w#f%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+K@a=;%b=c=A@A@t#==n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+]=R+R+R+R+R+d=e=n+n+k&M X*e.e.F.x.x.x.x.w.O$n&8+w+w+w+G#G#G#O$O$O$P%P%P%n&n&n&n&4*4*4*4*B*B*B*B*B*f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=f=B*B*B*B*o&n./=(=-+n+n+n+n+g=<=h=i=j=k=l=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+c&m={+{+{+{+{+{+{+{+{+n=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+3$o={+{+{+{+{+{+{+{+k+p=n+n+n+n+n+n+n+n+n+A@p@{+{+{+{+{+{+{+{+{+q=l#l#l#l#l#r={+{+{+{+s=/ / / / / / / / / / / / / / / / P.n+n+n+n+n+n+n+n+n+e t=~%{+{+{+{+{+{+{+{+{+u=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$h@H%I%{+{+{+{+{+{+{+{+{+v=w=w=w=w=w=!*i@x=y=z=A@A@A@A@A@A@[@e n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+A=R+R+R+d=q+B=C=n+n+k&|.L t.t.x.x.x.E.x.w.O$n&w+w+w+G#G#f.D=D=D=E=E=E=9+9+9+9+9+9+9+m&m&m&m&m&Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@Y@z.f=f=f=f=B*B*o&n.F=G=-+n+n+n+n+H=i=I=k=J=K=L=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+M=q#{+{+{+{+{+{+{+{+{+N=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+`#%#{+{+{+{+{+{+{+{+O=n+n+n+n+n+n+n+n+n+e t=~%{+{+{+{+{+{+{+{+{+P=l#l#l#l#l#Q={+{+{+{+U#/ / / / / / / / / / / / / / / < n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+R=2#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+S=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$6$;&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+x=A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@3$c&n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+T=d=V*B=B=C#U=V=n+n+k&O N t.t.x.x.x.E.x.A.O$n&w+w+G#G#G#a+(%(%(%(%(%3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*3*l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&l&d+f=f=f=f=f=f=o&n.F=W=-+n+n+n+n+T%X=J=Y=Z=`= -.-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@+-{+{+{+{+{+{+{+{+{+1%n+n+n+n+n+n+n+n+n+c&(#a.{+{+{+{+{+{+{+{+@-n+n+n+n+n+n+n+n+n+R=2#{+{+{+{+{+{+{+{+{+#-$-H.%-`&l#l#-#{+{+{+{+&-/ / / / / / / / / / / / / / / P.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+<$I@{+{+{+{+{+{+{+{+{+*-=-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$t#--{+{+{+{+{+{+{+{+{+;->-A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@t#3$e n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+,-'-C#C#'-C#)-!-n+n+l*P |.t.t.x.x.E.E.x.A.O$4*w+w+G#G#G#O$O$P%P%P%n&n&n&4*4*4*4*B*B*B*B*f=f=f=f=p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.p.f=f=f=~-n.{-W=-+n+n+n+n+p%Y=K=]- -^-/-(-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+e A@_-{+{+{+{+{+{+{+{+{+:-n+n+n+n+n+n+n+n+n+==<-{+{+{+{+{+{+{+{+{+[-n+n+n+n+n+n+n+n+n+<$}-{+{+{+{+{+{+{+{+{+|-/ / / / `&l#;#{+{+{+{+1-/ / / / / / / / / / / / / / H.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+h@2-{+{+{+{+{+{+{+{+{+<&3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$-&J&{+{+{+{+{+{+{+{+{+3-A@A@A@A@A@A@A@A@A@[@h@<$^@n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+4-'-B=C#C#C#^=!-n+n+l*5-O t.t.x.x.E.E.E.A.O$4*w+G#G#G#O$w.y.8.8.8.z.z.z.w.w.w.A.A.A.F.8+f=f=f=p.p.p.p.p.p.o.o.o.o.o.o.o.o.p.p.p.p.p.p.p.f=o&n.6-7--+n+n+n+n+8-]-9-^-0-a-b-c-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+2=A@a.{+{+{+{+{+{+{+{+~+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+M=f%{+{+{+{+{+{+{+{+{+d-n+n+n+n+n+n+n+n+n+h@2-{+{+{+{+{+{+{+{+{+U#/ / / / w%l#e-{+{+{+{+f-/ / / / / / / / / / / / / / P.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@g-{+{+{+{+{+{+{+{+{+h-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$w#q#{+{+{+{+{+{+{+{+{+i-==========e e `.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+)-j-^=i%k-^=l-n+n+l*R P t.t.x.E.E.E.E.A.O$4*w+G#G#O$O$a+(%(%(%3*3*3*3*3*3*3*3*3*l&l&m&f=p.p.p.p.p.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.p.p.p.p.p.o&n.m-n--+n+n+n+n+}=o-0-a-p-q-r-8-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+h@A@/+{+{+{+{+{+{+{+{+}#n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+s-{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+t-n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@u-{+{+{+{+{+{+{+{+{+v-/ / / / ] l#w-x-x-y-z-w$/ / / / / / / / / / / / / B.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+' A@j#{+{+{+{+{+{+{+{+{+A-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$@*w#_*{+{+{+{+{+{+{+{+{+B-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+p+i%C-C#k-C-Q+n+n+l*S Q t.t.x.E.E.8+E.A.O$4*G#G#G#O$O$I.;$;$;$;$;$,@,@,@d+d+d+v.v.v.w.p.p.p.p.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.p.p.o&n.m-n--+n+n+n+n+D-a-p-E-r-F-G-H-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+6$A@I-{+{+{+{+{+{+{+{+I-n+n+n+n+n+n+n+n+n+c&J-{+{+{+{+{+{+{+{+{+K-Z$n+n+n+n+n+n+n+n+' A@u@{+{+{+{+{+{+{+{+{+L-/ / / / / l#l#l#l# */ / / / / / / / / / / / / / Y.O+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+==|#b.{+{+{+{+{+{+{+{+{+M-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$:$h*{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+W&n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+N-i%C-i%+$+$e=n+n+l*O-R t.t.E.E.E.8+E.F.O$4*G#G#O$O$O$P%P%P%n&n&4*4*4*B*B*B*f=f=f=p.p.p.p.o.o.o.o.o.o.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.o.o.o.o.o.p.o&n.P-Q--+n+n+n+n+R-E-S-F-T-U-V-_&n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+t#A@<&{+{+{+{+{+{+{+{+k+p=n+n+n+n+n+n+n+n+W-{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+X-n+n+n+n+n+n+n+n+n+==c=b.{+{+{+{+{+{+{+{+{+Y-/ / / / / l#l#l#l#y$/ / / / / / / / / / / / / / : n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+2=Z-{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+`-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[@ ;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+.;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+]=+$+;+$@;+$+$#;n+l*T S t.t.E.E.8+8+E.F.O$B*G#G#O$O$P%P%P%n&n&n&4*4*B*B*B*f=f=f=p.p.p.p.o.o.o.o.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.k.o.o.o.o.o&n.$;%;-+n+n+n+n+&;*;T-=;-;;;>;,;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+A@A@E${+{+{+{+{+{+{+{+{+';n+n+n+n+n+n+n+);!;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+~;n+n+n+n+n+n+n+n+n+2={;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+];/ / / / ^ l#l#l#l#w$/ / / / / / / / / / / / / ^;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+3$/;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+(;3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$A@T#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+_;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+:;e=+;+$e=<;@;T*n+l*[;O-~-t.E.E.8+8+8+F.O$B*G#O$O$O$P%P%n&n&n&4*4*4*B*B*B*f=f=f=p.p.p.o.o.o.o.k.k.k.k.k.l.l.l.l.l.l.l.l.k.k.k.k.k.k.o.o.o&n.};%;-+n+n+n+n+|;=;-;;;>;1;2;3;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+A@A@}-{+{+{+{+{+{+{+{+{+4;n+n+n+n+n+n+5;6;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+N=n+n+n+n+n+n+n+n+n+3$7;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+8;/ / / / w$9;9;9;0;/ / / / / / / / / / / / / / O+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+d&n#{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+(;3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$=&a;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+b;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+l-<;e=c;d;d;e;n+f;V U ~-~-E.E.8+8+8+F.O$B*G#O$O$P%P%P%n&n&n&4*4*B*B*B*f=f=f=p.p.p.o.o.o.k.k.k.k.k.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.l.k.k.k.k.o.o&n.};%;-+n+n+n+n+J=;;g;1;h;i;j;k;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@A@l;a;{+{+{+{+{+{+{+{+{+m;Z$n+n+n+n;1&{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+o;n+n+n+n+n+n+n+n+n+p;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+'+/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / J.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+q;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+r;3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$s;t;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+s$n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+e;e=d;j&e=d;N-n+f;W [;~-~-E.8+P$F.8+F.P%B*G#O$O$P%P%D.v.v.v.v.v.I.I.u.u.u.D.D.D.y.y.y.y.y.y.y.8.8.8.8.8.8.8.z.z.z.8.8.8.O$l.l.l.k.k.k.o&n.};%;-+n+n+n+u;V->;h;i;v;w;x;y;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+:$A@A@z;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+3%A;B;C;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+D;n+n+n+n+n+E;F;<@G;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+H;I;J;'+'+8;/ / / / / / / / / / / / / / / / 9=n+n+n+n+n+n+n+n+n+K;L;M;N;}+O;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+*-P;Q;R;S;S=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$T;U;V;0=W;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+o@N*X;L;L;_@n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+W*e=d;d;d;l-Y;Z;f;X V ~-~-E.A+l `;P%F.P%B*O$O$O$P%P%b+3*3*3*3*3*3*3*l&l&l&l&l&=$=$=$=$=$=$=$-$-$-$-$-$-$-$-$-$-$-$-$-$-$u.l.l.l.l.k.k.o&n.};%;-+n+n+n+ >.>i;v;+>x;@>#>$>n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+<$A@A@z=2%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+_-%>{+{+{+{+{+{+{+{+Q*n+n+n+n+n+&>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+l@w$/ / / / / / / / / / / / / / / / R=n+n+n+n+n+n+n+n+n+*>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+(*3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$=>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+q$f&n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+->l-;>l->>;>T*f;Y W ~-~-E.,>'>f.J#F.P%B*O$O$P%P%P%A.z.w.w.w.A.A.F.F.F.F.F.x.x.x.E.E.E.8+8+8+8+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+w+B*m.l.l.l.l.k.o&n.};%;-+n+n+n+/&i;+>x;@>)>!>~>{>n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+==A@A@A@]>^>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+I%/>(>{+{+{+{+{+{+{+{+_>n+n+n+n+n+o;{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+y%/ / / / / / / / / / / / / / / / :>n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+<>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+R;3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+6;n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+T*>>Y;Q+l->>}>f;Z |>~-~-E.y.y.e.B*x.P%B*O$O$P%P%n&n&n&4*4*B*B*B*f=f=p.p.p.o.o.o.k.k.k.l.l.l.m.m.m.m.m.n.n.n.n.n.n.n.m.m.m.m.m.l.l.l.o&n.};%;-+n+n+n+j=x;1>)>!>~>2>3>n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@A@A@A@4>^>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+3&5>-=9.{+{+{+{+{+{+{+{+6>n+n+n+n+n+7>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+8>/ / / / / / / / / / / / / / / / 9>n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+0>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+`-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$a>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+n=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+N-;>!->>!-h&b>` Y o&~-8+8+8+w+8+x.P%f=O$O$P%P%n&c+3*3*3*3*3*l&l&l&l&l&=$=$=$=$=$=$-$-$-$-$-$-$-$x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+y.m.m.m.m.l.l.~-n.};%;-+n+n+Z*c>)>#>~>~>d>e>/-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+2=A@A@A@A@]>y@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+K@Z-A@f>{+{+{+{+{+{+{+{+{+W&n+n+n+n+e g>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+h>/ / / / / / / / / / / / / / / ^ n+n+n+n+n+n+n+n+n+' ==b%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+i>j>3$3$3$3$3$3$3$3$3$h@k>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+h+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+l>!->>m>!-h&n>o>Z o&~-8+8+w+w+8+x.P%f=O$P%P%P%n&B+c+c+c+p>p>p>p>D=D=D=D=D=E=E=E=9+9+9+9+9+9+m&m&m&m&m&m&m&m&m&m&m&m&F.n.m.m.m.l.l.~-n.};%;-+n+n+q>#>r>~>s>e>t>u> =n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+6$A@A@A@A@>-v>w>{+{+{+{+{+{+I%5=-=t#h@x>{+{+{+{+{+{+{+{+o@_;n+n+n+c&A@p@{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+y>/ / / / / / / / / / / / / / / z>n+n+n+n+n+n+n+n+n+2=A>{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+B>3$3$3$3$3$3$3$3$3$h@w#~%{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{++@n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+C>D>D>h&E>F>G>` o&~-8+8+w+w+8+x.P%f=O$P%P%P%n&n&4*4*B*B*B*f=f=p.p.o.o.o.k.k.k.l.l.m.m.m.n.n.n.n.J#J#J#J#J#J#J#J#J#n.n.n.m.m.m.l.~-n.};%;-+n+n+E-~>s>H>t>u>I>J>R-n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+e t#A@A@A@A@A@A@K>G@L>o=c*{;c=A@t#==M>K+{+{+{+{+{+{+{+{+o$n+n+n+n+e A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@N>l#l#l#l#l#`&/ / / / / / / / / / / / / / / / / O>n+n+n+n+n+n+n+n+n+<$A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#:$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$:$w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#-&A@A@A@A@A@A@A@A@:$n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+#;E>->N-E>F>P> .J#o&8+8+w+w+w+x.P%f=O$P%P%n&n&v.f.f.X@X@X@X@X@P$P$;$;$;$;$;$,@,@,@d+d+v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.O$n.n.n.m.m.m.~-n.};%;-+n+Q>2>H>e>R>I>S>T>U>0*n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+==t#A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@t#==c&V>{+{+{+{+{+{+{+{+{+B&n+n+n+n+}$A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@W>l#l#l#l#l#X>/ / / / / / / / / / / / / / / / ] n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+h@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#d&3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[@w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#A@A@A@A@A@A@A@A@A@3$n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+Y>C>N-Z>F>`> ,J#o&8+8+w+w+w+x.n&f=O$P%P%n&n&b+3*3*3*3*l&l&l&l&l&=$=$=$=$=$-$-$-$-$-$x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+x+y.J#n.n.n.m.m.~-n.};%;-+n+Y=e>R>.,S>J>+,@,#,n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+o;$,%*@-%,t=A@A@A@A@A@A@A@A@A@[@e n+i.%#{+{+{+{+{+{+{+{+a.&,n+n+n+n+<$A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@*,l#l#l#l#l#=,/ / / / / / / / / / / / / / / / s.n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+[@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@-&w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$A@w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#x#A@A@A@A@A@A@A@A@A@2=n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+n+", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,;,}>>,>,F>,,',J#o&8+8+w+w+w+x.n&f=O$P%P%n&n&G#E.E.8+8+w+w+G#G#O$O$O$P%P%n&n&n&4*4*B*B*B*f=f=f=p.p.p.p.p.p.p.p.p.l.J#J#n.n.m.m.~-n.};%;),!,t>~,{,J>],^,/,(,_,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,1=:,{+{+{+{+{+<,h@A@A@A@A@A@A@[@<$n+-,-,[,{+{+{+{+{+{+{+{+{+},-,-,-,-,-,h@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@l#l#l#l#l#y$/ / / / / / / / / / / / / / / / |,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@x#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#-&3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$x#w#w#w#w#w#w#w#w#w#w#A@A@A@A@A@A@A@A@A@A@^@-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,4-1,}>2,3,4,5,o&8+8+w+w+w+x.n&f=O$P%P%n&n&G#E.8+8+8+w+w+G#G#O$O$O$P%P%n&n&4*4*4*B*B*f=f=f=p.p.p.p.o.o.o.p.p.p.l.J#J#n.n.n.m.~-n.};%;6,S-{,J>],^,7,(,8,9,0,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,B-{+{+{+{+{+{+{+a,`.^@2=[$}$O+-,-,-,-,b,c,{+{+{+{+{+{+{+{+a.d,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,[ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 1@-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,<$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$. -,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,e,}>f,g,h,i,a%8+8+w+w+w+x.n&f=P%P%P%n&n&b+3*3*3*3*l&l&l&l&=$=$=$=$=$-$-$-$-$x+x+x+x+x+x+x+x+a@a@a@a@a@a@x+x+8.J#J#J#n.n.m.~-n.};%;j,J>T>+,7,/,8,k,l,m,n,o,p,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,^+{+{+{+{+{+{+{+q,r,-,-,-,-,-,-,-,-,s,t,{+{+{+{+{+{+{+{+{+u,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,B./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / -,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,;,3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$<$-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,v,w,x,y,z,A,8+8+w+w+w+x.n&f=P%P%P%n&n&d+Z@Z@Z@B+B+B+f.f.f.f.X@X@X@P$P$P$P$;$;$,@,@,@,@,@d+d+d+d+d+d+d+d+,@O$o&J#J#n.n.m.~-n.};B,C,+,@,/,8,k,D,E,F,G,H,I,8,J,K,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,L,{+{+{+{+{+{+{+{+M,N,-,-,-,-,-,O,P,*-{+{+{+{+{+{+{+{+{+Q,N,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,R,/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / S,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,O+3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$. -,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,6.T,U,V,W,X,w+w+w+w+x.n&f=P%P%P%n&n&4*4*B*B*f=f=f=p.p.o.o.k.k.l.l.l.m.m.n.n.J#J#J#o&o&~-~-~-t.t.t.~-~-o&o&o&J#J#n.n.m.~-n.Y,Z,`,/,8, 'D,E,.'G,G,I,+'@'#'$'I,%'&'-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,<$*'{+{+{+{+{+{+{+{+{+Q*='-';'>','I-{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+'')'-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,!'/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / w%-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,<$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$}$-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,~'{']'^'/'('_'w+w+w+x.n&f=P%P%P%n&n&f.c+p>p>p>p>p>D=D=D=D=E=E=9+9+9+9+9+m&m&m&m&Y@Y@f=~-~-t.t.t.t.~-~-~-o&o&J#J#n.n.n.~-n.:'<'[' '9,l,.'}'G,|'1'@'@'$'2'2'2'2'3'r-4'-,-,-,-,-,-,-,}$A@2-{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+t@5'`.-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / < -,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,. 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$<$;,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,~'Q$6'7'7'8'9'0'w+w+x.n&f=P%P%n&n&n&b+3*3*3*l&l&l&l&l&=$=$=$=$-$-$-$-$-$x+x+x+x+x+x+n&~-~-t.t.t.t.~-~-~-o&o&J#J#n.n.n.~-a'<'b'k,l,m,}'G,|'1'+'@'c'2'2'2'2'2'2'2'2'd'-,-,-,-,-,-,-,6$A@>-e'{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+:@%,A@u*-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / H.-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,[$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$`.-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,f'g'r,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,~'q&p&h'i'j'k'l'm'w+x.n&f=P%P%P%n&n&4*4*B*B*f=f=f=p.p.o.o.k.k.l.l.l.m.m.n.n.J#J#J#o&o&~-~-t.t.t.t.~-~-~-o&o&J#J#n.n.m.n'o'p'q'r'F,G,H,I,+'@'c's'2'2'2'2'2'}'>;|;t'u'-,-,-,-,-,-,-,A@A@A@v'J@9.{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+C%/;w'A@h@-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Y./ / Z.-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,`.3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$^@-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,N,x'y'b,z'4=4=f'-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,~'=*m*n.J#A'B'C'D'E'F.n&f=P%P%P%n&n&4*4*B*B*f=f=f=p.p.o.o.k.k.k.l.l.m.m.n.n.J#J#J#o&o&~-~-~-~-t.~-~-~-o&o&o&J#J#n.n.F'G'H'q'I'J'H,I,+'@'#'s'2'2'2'K'L'M'Q>N'-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,~$A@A@A@A@Y&S*{={+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+{+o@O'P'|#A@A@h@n+-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,1@_ s.Q'/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / [ -,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,2=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[$;,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,R'S'T's,U'V'W'W'W'W'W'X'-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,-,", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Z'n*Y*n.J#8+`' ).)0'+)@)f=P%P%P%n&n&4*4*B*B*f=f=f=p.p.o.o.k.k.k.l.l.m.m.n.n.n.J#J#o&o&o&~-~-~-~-~-~-~-o&o&J#J#J#n.#)$)%)&)*)=)-)+'@'#'$'2'8,r-;)>)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y',)t#t#t#t#t#t#w'')))1#!)}*a.{+/+~%2%~){)v@h*t#t#t#t#<$Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'])/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Y.Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'e 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[$4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'N,^)/)()_):)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)^)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)C*/=n.J#8+8+w+})|)1)2)3)P%P%P%n&n&4*4*B*B*B*f=f=p.p.o.o.o.k.k.l.l.m.m.m.n.n.J#J#J#o&o&o&~-~-~-~-o&o&o&o&J#J#n.4)5)&)6)7)8)9)@'@'0)a)b)c)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'd)t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#[@e)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'f)/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'4-3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[$4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'g)h)i)E;V'<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)j)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)G=F=n.J#8+8+w+w+w+F.O$f=O$P%P%n&n&4*4*B*B*B*f=f=p.p.o.o.o.k.k.l.l.l.m.m.n.n.n.J#J#J#o&o&o&o&o&o&o&o&o&J#J#k)l)m)6)n)o)p)q)r)s)t)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'M=t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#[@2=Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'])/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'u)R=v)Y'Y'Y'[$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$M=4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'w)x)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)y)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)W=6-n.J#8+8+w+w+w+x.n&f=O$P%P%n&n&4*4*4*B*B*f=f=p.p.p.o.o.k.k.l.l.l.m.m.m.n.n.J#J#J#J#o&o&o&o&o&o&o&J#J#z)A)B)B)C)D)E)F)};%;[)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Z;3$t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#t#d)^@Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / ^ Y'Y'Y'Y'Y'Y'-,M=3$M=4-Y'^@3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$M=4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'g)V'<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)G)&>Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)7-m-n.J#8+8+w+w+w+x.P%f=O$P%P%n&n&n&4*4*B*B*f=f=f=p.p.o.o.k.k.k.l.l.m.m.m.n.n.n.J#J#J#J#J#J#o&J#J#J#H)I)J)K)L)M)m.m.~-n.};%;[)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'e)[$d):$[@t#t#t#[@:$8$[$e v)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / ] Y'Y'Y'Y'Y'v)j>3$3$3$<$R=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$R=4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'N)G)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)O)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)n-P-n.J#8+8+w+w+w+x.P%f=O$P%P%n&n&n&4*4*B*B*B*f=f=p.p.o.o.o.k.k.l.l.l.m.m.m.n.n.n.J#J#J#J#J#J#J#J#P)Q)R)n.n.n.m.m.l.~-n.};%;[)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'( / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / H.Y'Y'Y'Y'Y'R=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$e)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'S)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)h)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'[)%;};n.t.4*4*B*B*4*P%p.o.f=p.p.p.p.p.o.o.k.k.k.k.k.l.l.l.l.l.m.m.m.n.n.n.n.n.n.J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#J#n.n.n.n.t.n.};%;[)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'/*/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /*Y'Y'Y'Y'e |$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$`.Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'T)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)V'U)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'V)%;};E.t.t.t.t.t.t.~-t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.t.O$};%;V)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Q'/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / I+Y'Y'Y'-,3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[$4-Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'W)j)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)<)_)i)^)X)Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'Y'", "Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Y)%;_%D <.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.<.D Z)%;Y)Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$G./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / `)Z$Z$Z$R=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$==Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$ !.!+!+!+!+!+!+!+!+!+!+!+!@!+!+!1%b, !Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$", "Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$#!$!%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%!%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;%;$!#!Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$u*/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / &.Z$Z$e 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$M=c&Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$&!*!+!+!+!+!+!+!+!+!+!.!=!+!+!+!+!+!-!;!>!Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$", "Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$,!'!)!)!)!)!)!)!!!~!{!]!^!/!(!_!:!Z$Z$' 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$' Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$G!+!+!+!+!+!+!+!+!&!Z$Z$Z$,*/)4=+!+!+!+!+!+!O)H!_@Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$", "Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$e R=3$`#w#I!J!K!L!M!N!t!O!P!Q![.C N R!........+.S!T!C!u!t!N!M!L!p!o!n!x#:$<$R=' Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$[$/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / U!Z$Z$2=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$M=n+Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$V!=!+!+!+!+!+!+!4=1=Z$Z$Z$Z$Z$Z$N+i!V'+!+!+!+!+!*!j!5;1=Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$Z$", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'`.}$<$6$W!X!Y!Z!l#`! ~.~M!+~@~7!..!.j B 5-O-O-S S T #~$~t!N!%~&~$-*~=~-~;~Y!>~A@,~<$^@`.f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'x$/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / f'f''~d)3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$R=-,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f')~!~+!+!+!+!+!~~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'{~~~W'+!+!+!+!+!]~b,^~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'/~^@<$6$W!X!(~o!=~*~$-L!_~:~<~[~}~|~U 1~{.t I L L L L |.|~2~3~4~[~5~N!%~E!F!*~=~o!Y!X!A@,~<$^@n+f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'6~/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /*f'f'O+3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$e f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'7~]~+!+!+!+!8~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'r,9~G!+!+!+!+!+!+!0~T'R'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'e }$|$a~>~Y!o!=~b~c~d~e~f~|~|~|~|~|~|~U >.o v I X*X*X*X*|.|~|~|~|~|~|~g~h~D!+~M!.~b~=~Z!Y!w#a~i~}$`.f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'P*/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 4.f'f'M=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$==f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'j~+!+!+!j)f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'k~S'U'+!+!+!+!+!+!l~.;m~f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-,. u*h@W!X!n~l#*~$-M!+~o~|~m-************Q X*X*X*X*X*X*X*X*M **********m*p~Q!3~q~t!+~&~F!*~l#n~X!A@h@[$e f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'H./ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / ( f'f'n+3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$R=f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f's,+!+!r~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f's~y't~+!+!+!+!+!+!u~v~N,f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f''~w~,!x~),5'y~z~e-A~B~C~D~E~F~G~h~|~f$s a@(%w A A A A A A A A A A A A A A A A A A A O |~H~I~3~[~G~F~E~D~C~J~K~L~z~M~D*x~,!w~'~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'O>/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / N~f'f'e 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$[$-,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'N,O~W'^~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'P~r~V'+!+!+!+!+!W'Q~8~R~f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'1=S~T~)!U~V~W~X~X~X~X~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Z~|~}.n&a.a.D.'>z.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.F.9+`~~.|~8!Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~X~X~X~W~ {.{+{T~@{f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'{ / / / / / / / / / / / / / / / / / / { f'f'f'==3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$i~n+f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'R'u~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'{~~~]~+!+!+!+!+!]~b,#{", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'${*&%{&{*{={-{;{>{>{,{'{){G>+.1.1.**|~F e.a.a.B*Z@a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.k.!{Q&|~%!Z)F+g.1.1.+.G>){~{,{{{]{^{/{({_{:{$#f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f';,/ / / / / / / / / / / / / / / / / < f'f'f'f'2=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$`.f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'N,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'r,x'G!+!+!+!+!+!+!", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'<{[{}{|{1{2{3{4{5{6{6{7{8{9{H#H#H#0{|~N D=b.d.3*/.!.).).).).).).).).).).).).).).).{./.m |~R -$-$a@H#I#9{9{8{7{6{a{4{b{c{d{e{f{g{f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'} / / / / / / / / / / / / / / / [ ;,f'f'f'f'h{3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$==f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'k~S'O~+!+!+!", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'<{[{}{|{1{2{3{4{5{6{6{7{8{9{H#H#a@0{|~X i{q u i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{D |~R =$-$x+a@H#9{9{8{7{6{a{4{j{c{d{k{f{g{f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'l{/ / / / / / / / / / / / / /*;,f'f'f'f'f'm{3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$2=f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'U)y't~", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'~*n{5>o{p{q{r{s{t{u{v{w{x{y{z{p i I |~Z)S S S S S S S S S O-O-O-O-O-O-O-O-S S S S S S T |~A{t s r i p B{C{x{w{v{D{E{F{G{H{I{b=J{f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'O>H./ / / / / / / / / ^ R,f'f'f'f'f'f'f'==3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$2=-,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'j+9 K{L{M{N{O{P{Q{R{S{T{U{V{f~W{X{X{|~**Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Y{|~Z{P!`{ ]X{.]f~V{U{+] {@]#]$]%]&]*]K{=]f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-][ / / / / ^ ;]>];,f'f'f'f'f'f'f'f'. 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$R=Z$f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'j+,]']%])]!]~]Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Z~|~Z)O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-[;|~8!Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~Y~{]]]^]/](]#!f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'e _]f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'Y'3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$^@-,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'Z$Z'S~:]<][])!}]|]1]2]3]4]5]6]7]8]9]|~Y*L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L |>|~0]a]$~b]c]7]d]5]4]e]2]f]g]h]i]j]k]l]m]f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'}$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$^@f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-,. u*,~m!n]Z!=~ ~o]p]D!q]9]|~m-_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%_%m*8!f~r]s]t]q]D!%~c~b~J!;~X!W!h@[$/~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'' 3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$' f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-,. <$,~m!n];~J!*~.~u]N!v]w]Q!|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~|~f~x]y]t]q~z]N!u]$-*~l#n~X!W!h@[$/~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'R=3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$R=Y'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-,. [$h@A@X!(~o!`!F!c~%~N!t!A]B]C]D]E]F]G]H]H]I]J]J]J]J]I]H]K]G]L]E]D]M]N]q~z]N!u]c~ ~=~o!Y!>~a~h@}$n+f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'O]<$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$<$/~f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'/~}$<$~$m!X!n~-~`! ~c~M!+~D!u!q]P]t]Q]R]S]S]T]T]T]T]S]S]R]Q]t]U]q]z]D!+~&~.~b~=~o!n~X!m!6$<$. -,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'n+V]3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$3$8$==O]f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'-,`.}$i~~$m!X!(~o!J!*~F!.~E!u]+~N!D!t!u!u!u!q]q]u!u!u!t!D!N!+~u]E!$- ~`!l#Z!Y!X!m!~$<$^@-,f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'O]^@|$3$3$3$3$3$3$3$M=^@n+f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'f'", "X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)Y'Z;R=M=h@[@x#X!Y!;~o!J!p!b~W]q!X]c~Y]Z]Z]Z]Z]Y]c~X]q!W]p!`!J!o!;~Y!X!x#[@h@M=e Y'X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)v)e R=j>2=R=^@n+X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)", "X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)Y'e R=<$h@[@x#w#X!`]I!;~ ^o!.^.^J!J!J!J!.^.^o!;~;~I!`]+^w#W![@h@M=e)n+X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)", "X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)Y'n+e [$M=8$h@[@[@W!x#x#w#w#w#w#w#w#x#x#W![@[@h@8$M=^@Z;Y'X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)", "X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)Y'v)Z;e e)^@R=[$[$M=[$[$R=R=^@e Z;n+Y'Y'X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)", "X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)X)", "@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^", "@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^", "@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^", "@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^@^"}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/stop.xpm0000644000175000017500000001760410575400751014363 00000000000000/* XPM */ static char * stop_xpm[] = { "32 32 365 2", " c None", ". c #AB2F2F", "+ c #BF4242", "@ c #BE4242", "# c #BD4040", "$ c #BD3F3F", "% c #B33434", "& c #C14545", "* c #EC7676", "= c #E35B5B", "- c #E35A5A", "; c #E35959", "> c #E25858", ", c #E25656", "' c #E25454", ") c #E96666", "! c #CE4F4F", "~ c #C24747", "{ c #EC7272", "] c #D94141", "^ c #D94040", "/ c #D93F3F", "( c #D93E3E", "_ c #D83D3D", ": c #D83C3C", "< c #D83B3B", "[ c #D83A3A", "} c #E65E5E", "| c #CD4D4D", "1 c #C44949", "2 c #EC7373", "3 c #D94242", "4 c #E65D5D", "5 c #CC4949", "6 c #C64B4B", "7 c #EC7171", "8 c #DA4343", "9 c #DA4444", "0 c #D83939", "a c #E65C5C", "b c #C84545", "c c #EB7171", "d c #DA4545", "e c #D73838", "f c #E55B5B", "g c #C64242", "h c #C64D4D", "i c #EB7070", "j c #DB4343", "k c #DF3D3D", "l c #DA4646", "m c #D93B3B", "n c #DE3232", "o c #D73A3A", "p c #D63838", "q c #D53737", "r c #E65959", "s c #C43D3D", "t c #C84F4F", "u c #EB6E6E", "v c #F32424", "w c #F91B1B", "x c #E23A3A", "y c #DA3D3D", "z c #F22424", "A c #F91C1C", "B c #E13030", "C c #D63A3A", "D c #D53939", "E c #D33737", "F c #D23636", "G c #E35858", "H c #C13B3B", "I c #E96C6C", "J c #DB4141", "K c #F32525", "L c #E1AAAA", "M c #DBD0D0", "N c #F43434", "O c #E23939", "P c #DA3E3E", "Q c #E4A4A4", "R c #DBD3D3", "S c #F23838", "T c #E02F2F", "U c #D43939", "V c #D13636", "W c #D03535", "X c #E35555", "Y c #BD3737", "Z c #950E0E", "` c #F07E7E", " . c #F81616", ".. c #DBDADA", "+. c #DCDBDB", "@. c #DED3D3", "#. c #F43535", "$. c #E23737", "%. c #DA3F3F", "&. c #F32626", "*. c #E6A7A7", "=. c #DDDCDC", "-. c #DCD4D4", ";. c #F72A2A", ">. c #DC2F2F", ",. c #D23737", "'. c #CE3333", "). c #E75E5E", "!. c #910A0A", "~. c #970D0D", "{. c #EC2C2C", "]. c #EC6D6D", "^. c #DEDDDD", "/. c #DFDEDE", "(. c #E1D6D6", "_. c #F53B3B", ":. c #E13838", "<. c #F32E2E", "[. c #E8ABAB", "}. c #E1E0E0", "|. c #E0DFDF", "1. c #E3BCBC", "2. c #F33333", "3. c #D73535", "4. c #D13737", "5. c #D03636", "6. c #CF3434", "7. c #950C0C", "8. c #EC3333", "9. c #ED7474", "0. c #E2E1E1", "a. c #E3E2E2", "b. c #E5DBDB", "c. c #F54545", "d. c #F92727", "e. c #EAB0B0", "f. c #E4E3E3", "g. c #E6C1C1", "h. c #F43C3C", "i. c #D53838", "j. c #CF3535", "k. c #CE3434", "l. c #CD3333", "m. c #E15454", "n. c #930A0A", "o. c #EC3838", "p. c #EF7C7C", "q. c #E5E4E4", "r. c #E6E5E5", "s. c #E8DEDE", "t. c #EBC9C9", "u. c #E7E6E6", "v. c #E9C5C5", "w. c #F44343", "x. c #D13838", "y. c #D03737", "z. c #CF3636", "A. c #CB3232", "B. c #E05454", "C. c #ED3F3F", "D. c #F18484", "E. c #E8E7E7", "F. c #E9E8E8", "G. c #EAE9E9", "H. c #ECCACA", "I. c #F54C4C", "J. c #CE3535", "K. c #CD3434", "L. c #CB3333", "M. c #CA3232", "N. c #DF5151", "O. c #EC4444", "P. c #F57D7D", "Q. c #EBEAEA", "R. c #ECEBEB", "S. c #EED8D8", "T. c #F94C4C", "U. c #D53A3A", "V. c #CC2929", "W. c #C92020", "X. c #C51919", "Y. c #C41616", "Z. c #C21212", "`. c #C11414", " + c #DB3939", ".+ c #900404", "++ c #EB6F6F", "@+ c #D93C3C", "#+ c #F45050", "$+ c #F1BFBF", "%+ c #EEEDED", "&+ c #EFEEEE", "*+ c #EFE7E7", "=+ c #F76969", "-+ c #D72A2A", ";+ c #C60C0C", ">+ c #C20101", ",+ c #C10000", "'+ c #BF0000", ")+ c #BE0000", "!+ c #BD0000", "~+ c #BC0000", "{+ c #BB0000", "]+ c #D82727", "^+ c #8E0000", "/+ c #960C0C", "(+ c #D73737", "_+ c #D93A3A", ":+ c #F45757", "<+ c #F1C3C3", "[+ c #F0EFEF", "}+ c #F1F0F0", "|+ c #F2F1F1", "1+ c #F1E9E9", "2+ c #F56E6E", "3+ c #D01414", "4+ c #C00000", "5+ c #BA0000", "6+ c #D72626", "7+ c #EB6D6D", "8+ c #D73636", "9+ c #D83838", "0+ c #F35D5D", "a+ c #F1C5C5", "b+ c #F3F2F2", "c+ c #F6DADA", "d+ c #F7A4A4", "e+ c #F4F3F3", "f+ c #F1EAEA", "g+ c #F57777", "h+ c #CD1717", "i+ c #B90000", "j+ c #D72525", "k+ c #EB6C6C", "l+ c #D73434", "m+ c #F36363", "n+ c #F0C7C7", "o+ c #F7DDDD", "p+ c #F46969", "q+ c #E84848", "r+ c #F7A6A6", "s+ c #F5F4F4", "t+ c #F48080", "u+ c #CC1A1A", "v+ c #B80000", "w+ c #D62424", "x+ c #EB6969", "y+ c #D63333", "z+ c #F76868", "A+ c #EFC7C7", "B+ c #EDECEC", "C+ c #F7DFDF", "D+ c #F46F6F", "E+ c #C90909", "F+ c #C40000", "G+ c #E44A4A", "H+ c #F7ADAD", "I+ c #F6F5F5", "J+ c #EFE9E9", "K+ c #F88686", "L+ c #C81919", "M+ c #B60000", "N+ c #D42323", "O+ c #8D0000", "P+ c #910606", "Q+ c #E76A6A", "R+ c #DD4444", "S+ c #D63232", "T+ c #ED6363", "U+ c #F2AFAF", "V+ c #F5DEDE", "W+ c #F47777", "X+ c #C20000", "Y+ c #E25050", "Z+ c #F7B2B2", "`+ c #F1E1E1", " @ c #F38383", ".@ c #C41414", "+@ c #B60101", "@@ c #DA2727", "#@ c #980E0E", "$@ c #E46464", "%@ c #DE4343", "&@ c #D63131", "*@ c #D52E2E", "=@ c #D12222", "-@ c #E95D5D", ";@ c #F3B3B3", ">@ c #F3DFDF", ",@ c #F47E7E", "'@ c #C90A0A", ")@ c #C30000", "!@ c #E25757", "~@ c #F5B7B7", "{@ c #F4E5E5", "]@ c #F28B8B", "^@ c #C10E0E", "/@ c #B70000", "(@ c #D21F1F", "_@ c #AE1111", ":@ c #950A0A", "<@ c #E14C4C", "[@ c #D82020", "}@ c #CC0505", "|@ c #CA0000", "1@ c #C90000", "2@ c #C80000", "3@ c #E75D5D", "4@ c #F98A8A", "5@ c #C90B0B", "6@ c #E05A5A", "7@ c #FA9494", "8@ c #D32121", "9@ c #AB1010", "0@ c #910404", "a@ c #DD3F3F", "b@ c #D31616", "c@ c #C70000", "d@ c #C60000", "e@ c #D32222", "f@ c #A80F0F", "g@ c #910303", "h@ c #DC3D3D", "i@ c #D21515", "j@ c #B70202", "k@ c #A50D0D", "l@ c #DB3A3A", "m@ c #CF1515", "n@ c #B70303", "o@ c #D52424", "p@ c #A20C0C", "q@ c #8D0303", "r@ c #D83737", "s@ c #CF1414", "t@ c #B90303", "u@ c #D32424", "v@ c #9D0B0B", "w@ c #880303", "x@ c #D63434", "y@ c #CD1313", "z@ c #B80404", "A@ c #D42626", "B@ c #980A0A", "C@ c #840202", "D@ c #CD2D2D", "E@ c #D43030", "F@ c #D32F2F", "G@ c #D32D2D", "H@ c #D12D2D", "I@ c #D12B2B", "J@ c #D12A2A", "K@ c #D02828", "L@ c #D02727", "M@ c #D02626", "N@ c #CF2424", "O@ c #CF2626", "P@ c #940909", "Q@ c #560000", "R@ c #510000", "S@ c #4F0000", "T@ c #4C0000", "U@ c #4B0000", "V@ c #4A0000", "W@ c #4E0000", "X@ c #540000", " . + + + + + + @ # # $ % ", " & * = = - - - ; > > , ' ) ! ", " ~ { ] ^ ^ ^ ^ / ( ( _ : < [ } | ", " 1 2 3 3 3 3 3 ] ^ ^ / ( _ : < [ 4 5 ", " 6 7 3 8 8 9 8 8 3 3 ] ^ / ( : < [ 0 a b ", " 6 c 3 8 9 d d d 9 9 8 3 ] / ( _ : < 0 e f g ", " h i 3 8 9 d j k l l d 8 3 ] ^ / m n < o p q r s ", " t u ] 3 8 d j v w x l d 9 8 ] ^ y z A B C D E F G H ", " t I / ] 3 8 J K L M N O d 9 3 ] P z Q R S T U E V W X Y ", " Z ` ( / ^ ] 3 .L ..+.@.#.$.8 3 %.&.*.=.+.-.;.>.,.V W '.).!. ", " ~.2 _ ( ^ ] 3 {.].=.^./.(._.:.%.<.[.}.|./.1.2.3.4.5.6.'., 7. ", " ~.{ _ ( / / ^ ] 8.9.}.0.a.b.c.d.e.f.a.0.g.h.i.4.5.j.k.l.m.n. ", " ~.{ : _ _ ( / ^ ^ o.p.f.q.r.s.t.u.r.r.v.w.i.x.y.z.k.l.A.B.n. ", " ~.{ < < : _ ( ( / / C.D.E.F.F.G.F.F.H.I.D x.y.z.J.K.L.M.N.n. ", " ~.7 0 [ < : : _ _ _ _ O.P.Q.R.R.R.S.T.U.x.6.V.W.X.Y.Z.`. +.+ ", " ~.++e 0 [ [ < < < : @+#+$+%+&+&+&+*+=+-+;+>+,+'+)+!+~+{+]+^+ ", " /+++(+e e 0 0 [ [ _+:+<+&+[+}+|+}+}+1+2+3+4+'+)+!+~+{+5+6+^+ ", " /+7+8+8+(+(+e e 9+0+a+&+}+b+c+d+e+b+|+f+g+h+)+!+~+{+5+i+j+^+ ", " /+k+l+3.3.8+8+9+m+n+&+}+b+o+p+q+r+s+e+|+f+t+u+~+{+5+i+v+w+^+ ", " /+x+y+y+l+l+3.z+A+B+[+|+C+D+E+F+G+H+I+b+}+J+K+L+5+i+v+M+N+O+ ", " P+Q+R+S+S+y+y+T+U+%+[+V+W+E+F+X+,+Y+Z+e+|+`+ @.@i+v+M++@@@O+ ", " #@$@%@&@&@*@=@-@;@>@,@'@)@X+,+4+'+!@~@{@]@^@i+/@M++@(@_@ ", " :@<@[@}@|@1@2@3@4@5@)@X+,+4+'+)+!+6@7@^@i+/@M++@8@9@ ", " 0@a@b@1@2@c@d@F+)@X+,+4+'+)+!+~+{+5+v+/@M++@e@f@ ", " g@h@i@c@d@F+)@X+,+4+'+)+!+~+{+5+v+/@M+j@N+k@ ", " g@l@m@F+)@X+,+4+'+)+!+~+{+i+v+/@M+n@o@p@ ", " q@r@s@X+,+4+'+)+!+~+5+i+v+/@M+t@u@v@ ", " w@x@y@4+'+)+!+~+5+i+v+/@M+z@A@B@ ", " C@D@E@F@G@H@I@J@K@L@M@N@O@P@ ", " Q@R@S@T@U@V@V@U@W@R@X@ ", " ", " "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp.xpm0000644000175000017500000002104410575400751014327 00000000000000/* XPM */ static char * gftp_xpm[] = { "48 48 243 2", " c None", ". c #959595", "+ c #999999", "@ c #9A9A9A", "# c #9C9C9C", "$ c #9E9E9E", "% c #929292", "& c #909090", "* c #8D8D8D", "= c #8A8A8A", "- c #868686", "; c #858585", "> c #818181", ", c #808080", "' c #7C7C7C", ") c #797979", "! c #757575", "~ c #727272", "{ c #707070", "] c #6D6D6D", "^ c #6A6A6A", "/ c #666666", "( c #656565", "_ c #616161", ": c #5F5F5F", "< c #979797", "[ c #D8D8D8", "} c #E4E4E4", "| c #E6E6E6", "1 c #E7E7E7", "2 c #E5E5E5", "3 c #E3E3E3", "4 c #E2E2E2", "5 c #E1E1E1", "6 c #E0E0E0", "7 c #DFDFDF", "8 c #DEDEDE", "9 c #DCDCDC", "0 c #DBDBDB", "a c #DADADA", "b c #D9D9D9", "c c #D7D7D7", "d c #C4C4C4", "e c #636363", "f c #949494", "g c #F9F9F9", "h c #E8E8E8", "i c #F4F4F4", "j c #DDDDDD", "k c #DBDCDC", "l c #D9DBDC", "m c #EEEEEE", "n c #939393", "o c #D9DADB", "p c #AFB8C2", "q c #7B8FA4", "r c #687F99", "s c #A3AFBC", "t c #52667B", "u c #4E6C8C", "v c #1B416C", "w c #133B67", "x c #516D8B", "y c #D9DBDE", "z c #D4D4D4", "A c #CACACA", "B c #CBCBCB", "C c #CCCCCC", "D c #D1D1D1", "E c #123B66", "F c #123A67", "G c #133A66", "H c #123A66", "I c #143C68", "J c #768BA1", "K c #E4E2E2", "L c #E4DDDD", "M c #EEE9E9", "N c #5E5E5E", "O c #133B66", "P c #143C67", "Q c #1A416B", "R c #758AA0", "S c #C5C5C5", "T c #E6E0E0", "U c #ECDCDC", "V c #695959", "W c #183E68", "X c #5C7795", "Y c #D5D5D5", "Z c #D6D6D6", "` c #EEE3E3", " . c #715555", ".. c #26486D", "+. c #E2E5E9", "@. c #CECECE", "#. c #CFCFCF", "$. c #D0D0D0", "%. c #EFEFEF", "&. c #6C5555", "*. c #133A67", "=. c #5A697B", "-. c #F5F5F5", ";. c #CDCDCD", ">. c #D2D2D2", ",. c #5C5B5B", "'. c #828384", "). c #E9E9E9", "!. c #5B5B5B", "~. c #838383", "{. c #F3F3F3", "]. c #D3D3D3", "^. c #C6C6C6", "/. c #C7C7C7", "(. c #C8C8C8", "_. c #EAEAEA", ":. c #5A5A5A", "<. c #123B67", "[. c #828282", "}. c #EBEBEB", "|. c #585858", "1. c #7F7F7F", "2. c #ECECEC", "3. c #565656", "4. c #123966", "5. c #7D7D7D", "6. c #C9C9C9", "7. c #EDEDED", "8. c #555555", "9. c #133B65", "0. c #7A7A7A", "a. c #545454", "b. c #DE2929", "c. c #DF2A2A", "d. c #113B67", "e. c #787878", "f. c #F2F2F2", "g. c #535353", "h. c #DE2A2A", "i. c #DD2B2B", "j. c #F0F0F0", "k. c #515151", "l. c #113B66", "m. c #717171", "n. c #505050", "o. c #DE2B2B", "p. c #123A65", "q. c #F1F1F1", "r. c #4F4F4F", "s. c #DF2929", "t. c #4E4E4E", "u. c #6B6B6B", "v. c #A7A7A7", "w. c #DF2B2B", "x. c #686868", "y. c #636465", "z. c #545C63", "A. c #4B5561", "B. c #E6E8E9", "C. c #4B555F", "D. c #C5CCD5", "E. c #E2E3E4", "F. c #614949", "G. c #54585C", "H. c #C7CED6", "I. c #CBD0D6", "J. c #F7F7F7", "K. c #F8F8F8", "L. c #F6F6F6", "M. c #B43535", "N. c #E2E4E6", "O. c #CCD1D6", "P. c #D4D7DB", "Q. c #E3E3E4", "R. c #F3F0F0", "S. c #E57676", "T. c #CF2E2E", "U. c #E02A2A", "V. c #E12A2A", "W. c #E3E4E4", "X. c #DBDDE0", "Y. c #D9DBDD", "Z. c #EBEBEC", "`. c #F4ECEC", " + c #E03C3C", ".+ c #D52D2D", "++ c #F1D5D5", "@+ c #E35A5A", "#+ c #E14343", "$+ c #E46969", "%+ c #933D3D", "&+ c #F5F1F1", "*+ c #EFC1C1", "=+ c #EBA2A2", "-+ c #EFCBCB", ";+ c #F2F0F0", ">+ c #606060", ",+ c #737373", "'+ c #626262", ")+ c #525252", "!+ c #282828", "~+ c #333333", "{+ c #3A3A3A", "]+ c #3D3D3D", "^+ c #404040", "/+ c #454545", "(+ c #383838", "_+ c #242424", ":+ c #262626", "<+ c #3E3E3E", "[+ c #777777", "}+ c #444444", "|+ c #1C1C1C", "1+ c #414141", "2+ c #484848", "3+ c #A2A2A2", "4+ c #888888", "5+ c #4D4D4D", "6+ c #3F3F3F", "7+ c #373737", "8+ c #232323", "9+ c #676767", "0+ c #4C4C4C", "a+ c #FAFAFA", "b+ c #989898", "c+ c #646464", "d+ c #6C6C6C", "e+ c #A1A1A1", "f+ c #ACACAC", "g+ c #969696", "h+ c #7E7E7E", "i+ c #747474", "j+ c #C2C2C2", "k+ c #595959", "l+ c #494949", "m+ c #434343", "n+ c #3C3C3C", "o+ c #393939", "p+ c #696969", "q+ c #575757", "r+ c #3B3B3B", "s+ c #424242", "t+ c #363636", " ", " . + @ # $ # @ + . % & * = - ; > , ' ) ! ~ { ] ^ / ( _ : ", " < [ } | | 1 1 2 2 } } 3 4 5 6 6 7 7 8 8 9 0 0 a b [ [ c d e ", " f g 4 3 4 h 2 2 } 2 2 2 2 2 | | | | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | i : ", " f i 9 j a } k l 7 6 6 5 5 5 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 m : ", " n i o p q r s 8 6 6 5 5 4 4 4 3 3 3 3 3 } } } } } 3 3 3 m : ", " t u v w x y 6 6 z A B B B C C C C C C C C C C C D } } } m : ", " E F G H w w I J 0 2 6 5 j a a 0 0 9 9 9 j j j j j j j j 8 2 K L M N ", " O F H H H H H H P Q R 7 j 2 5 4 D d d d d d S S S S S S S S S S B | | T U V ", " E G H H E w G W X 8 6 j | 4 4 0 Y Z Z c c [ [ [ [ b b b b b b 9 1 1 | ` . ", " G G G E E ..+.6 6 8 1 4 3 c @.#.#.#.$.$.$.$.$.$.D D D D D c h 1 1 %.&. ", " F *.G E =.-.6 5 7 1 3 } z B B B B C C C ;.;.;.;.;.;.;.;.>.h h h %.,. ", " E F G G '.i 5 5 7 h } } 4 7 6 6 5 5 4 4 3 3 3 3 3 } } } } ).).).%.!. ", " O H H ~.{.0 B 6 h } 2 ].S ^.^./././././.(.(.(.(.(.(.(.@._._._.%.:. ", " <.w E [.{.Y @.2 ).2 2 j Z Z c c [ [ b b b a a a a a a j }.}.}.%.|. ", " H H F w 1.{.4 3 5 _.2 | 9 z Y Y Z c c c c c [ [ [ [ [ [ 0 2.2.}.%.3. ", " O *.H 4. 5.{.3 } 5 _.| | Z 6.6.6.A A A A B B B C C C C C D 7.2.2.%.8. ", " 9.*.G 0.{.3 } 4 _.| 1 2 } 2 | | 1 1 h h ).).)._._._._._.7.7.7.%.a. b.c. ", " d.<.F e.f.} } 4 _.1 h c 6.A A A B B C C C C C C ;.;.;.z m m m %.g. h.i. ", " E <. ! f.} 2 3 _.1 h j Z c c [ [ b j m m %.%.%.%.j.%.%.%.%.m %.k. b.h. ", " G l. m.f.} 2 3 }.h h 7 b a a a 0 0 6 %.%.j.j.j.j.j.j.j.j.j.%.%.n. c.o.c. ", " p.G { f.2 | 3 }.h )._._.}.2.7.7.m %.%.j.j.q.q.q.q.q.q.q.j.j.%.r. s.h.o. ", " H H ] q.2 } } 2.h ).1 2 2 2 | 1 h h )._._._.}.}.}.}.7.f.q.q.%.t. c.o.o. ", " u.q.>.v.1 2.)._.b #.#.$.D D D >.>.>.].].z z z z b f.f.q.%.t. o.o.c.w. ", " x.q.} h 2 2.)._.8 z z Y Y Z c c c [ [ b b a a a 8 {.{.f.%.t. h.h.w. ", " y.q.| 1 } 2.)._.4 j 8 8 8 7 6 5 4 4 4 3 3 3 } } 1 i {.{.%.t. w.o.c. ", " z.j.| 1 2 7.)._.Z 6.6.A A B B C C ;.;.;.@.@.@.@.Y i i {.%.t. b.c.h.w. ", " A.B.| 1 2 7._._.| 3 } 2 | 1 h ).).)._.}.2.2.2.2.m -.i {.%.t. o.w.w.b. ", " C.D.E.1 2 7._.}.9 >.>.].z z Y Z Z c [ [ [ b b b 8 -.-.i %.F.w.h.h.c.o.c. ", " G.H.I.| 2 7._.}.j >.>.].z z Y Z Z c [ 9 J.J.K.K.J.L.-.i M M.c.w.o.w.h.h.c.c. ", " |.N.O.P.Q.7._.}.| 5 4 3 3 } 2 | 1 h ).}.J.J.K.K.J.L.-.R.S.T.o.c.h.c.w.c.U.V. ", " 8.m W.X.Y.Z._.}.2.2.7.m m %.j.q.f.{.-.-.L.J.J.J.L.L.`.S. +.+h.w.w.c. ", " g.m | 1 Q.Z._._.}.2.7.m m %.j.q.f.f.i -.L.L.L.L.L.++@+#+$+%+ ", " n.m | 1 2 7.)._.}.2.7.m m %.j.j.q.f.{.i -.-.L.&+*+=+-+;+%.t. ", " t.-.j.q.%.f.f.f.{.{.{.i i i -.-.-.L.L.L.L.J.J.J.L.L.L.L.i t. ", " n.>+,+,+,+,+,+,+~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ,+~ ~ ~ ~ ~ ,+,+,+,+'+)+ ", " !+!+~+{+]+^+/+(+!+_+:+ ", " <+& [+( ( }+|+ ", " <+^+1+2+3+4+e.e.5+^+6+7+ ", " }+' . ] { e.e.e.e.m.] ] :.(+8+:+ ", " ,+~ { ] ^ 9+0+| a+c i i i i i i i 6 b+g.c+/ x.d+] m.) 5. ", " >.[ j Z #.6.S r.e+f+g+g+g+g+g+g+g+g+g+h+i+j+d /.C >.0 3 7 ", " k+8.)+r.5+l+/+_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |.m+m+2+0+r.n.g.:. ", " /+1+<+n+o+/+( p+p+p+p+p+p+p+p+p+p+q+r+~+7+{+]+1+s+ ", " 6+1+1+^+6+6+6+6+6+^+^+t+ ", " ", " ", " "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-24x24.png0000644000175000017500000000204710551040137015062 00000000000000PNG  IHDRw=bKGD pHYs B(xtIME  &9QIDATHǵ[L\Es^^e T"mDb4!ZҦ$M|1c65iԘ)< ilBojh!nP;^[dd̙g`C(&XVO<);d&Yݫ?w23YO?RXcs)4ͲarLiLh?RRkj caJZFJcيXWnwsCJz]ש~N=:$x#8F֍K\jg0M"eg)inAzC~ޫDWKoXE}s)5 v0/*]|gG4I7#;).trPdhtB]܆rC K~M%Xk%cOqo6_]ßK;ptnGbTk3ŮX zN`."3QK lKrxt8B7juh$PP(w01F$:<:ۧz%[%m9"ݣ Jp.T^[oyqrIENDB`gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/up.xpm0000644000175000017500000000440210575400751014012 00000000000000/* XPM */ static char * up_xpm[] = { "16 16 105 2", " c None", ". c #3B7504", "+ c #578928", "@ c #568926", "# c #41790F", "$ c #A7CA87", "% c #A2C77E", "& c #41790E", "* c #3A7404", "= c #96BD72", "- c #9AC572", "; c #95C26A", "> c #86B35B", ", c #3B7404", "' c #78A54E", ") c #B0D291", "! c #7DB448", "~ c #76B13F", "{ c #6A9C3B", "] c #578A28", "^ c #BBD7A0", "/ c #8CBD5F", "( c #80B64D", "_ c #7AB344", ": c #5CA21A", "< c #9AC471", "[ c #4F841D", "} c #40780D", "| c #B7D49C", "1 c #A0C97A", "2 c #8BBE5A", "3 c #86BC51", "4 c #74B438", "5 c #53A308", "6 c #6CAF2C", "7 c #97C36E", "8 c #3E770A", "9 c #A1C480", "0 c #B5D597", "a c #96C569", "b c #91C560", "c c #8BC356", "d c #66B01D", "e c #59AC0B", "f c #59AB0B", "g c #85C14D", "h c #84B455", "i c #7FA956", "j c #C7DFB0", "k c #A0CB77", "l c #9ACA6C", "m c #96CA63", "n c #81C143", "o c #5EB30D", "p c #5FB50D", "q c #5FB40D", "r c #5FB20F", "s c #9BCE6A", "t c #679C35", "u c #588B28", "v c #CAE0B5", "w c #D0E5BC", "x c #CEE5B8", "y c #CBE5B3", "z c #97CD63", "A c #68BA19", "B c #64BC0F", "C c #65BE10", "D c #AFDC83", "E c #AEDB82", "F c #ACD982", "G c #A6D37B", "H c #4C8418", "I c #3A7304", "J c #3C7804", "K c #CBE6B2", "L c #89C94B", "M c #65BD10", "N c #69C311", "O c #6BC712", "P c #B2E184", "Q c #3E7A05", "R c #CAE5B0", "S c #78C331", "T c #67C011", "U c #6CC813", "V c #71CF15", "W c #B4E585", "X c #C8E4AD", "Y c #6DBD1F", "Z c #66BF10", "` c #6AC512", " . c #6DC913", ".. c #B3E384", "+. c #C5E2A9", "@. c #65B616", "#. c #63BA0F", "$. c #66BE10", "%. c #67C111", "&. c #B0DE83", "*. c #C1DFA5", "=. c #AAD581", "-. c #ABD781", ";. c #ADDA82", ">. c #ADD982", " . . ", " + @ ", " # $ % & ", " * = - ; > * ", " , ' ) ! ~ ; { * ", " ] ^ / ( _ : < [ ", " } | 1 2 3 4 5 6 7 8 ", " * 9 0 a b c d e f g h . ", " , i j k l m n o p q r s t . ", " u v w x y z A B C D E F G H ", ". I I I J K L M N O P Q I I I . ", " I R S T U V W I ", " I X Y Z ` ...I ", " I +.@.#.$.%.&.I ", " I *.=.-.F ;.>.I ", " * I I I I I I , "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/COPYING0000644000175000017500000004312310551040137013666 00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) 19yy This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/open_dir.xpm0000644000175000017500000000247410575400751015174 00000000000000/* XPM */ static char * open_dir_xpm[] = { "16 14 67 1", " c None", ". c #555753", "+ c #6D6F6B", "@ c #676965", "# c #636561", "$ c #6A6C68", "% c #C0C0BF", "& c #969795", "* c #C9C9C9", "= c #A6A6A6", "- c #A7A7A7", "; c #A8A8A8", "> c #61635F", ", c #5D5F5B", "' c #3465A4", ") c #436B9D", "! c #595B57", "~ c #AEC7E3", "{ c #AFC8E3", "] c #B9CFE7", "^ c #4E7AB1", "/ c #A7C3E0", "( c #8CB1D8", "_ c #7C8EA4", ": c #5C84B7", "< c #6D85A4", "[ c #7D9DC6", "} c #89AED6", "| c #A6C2E0", "1 c #B1CAE4", "2 c #8BB0D7", "3 c #8AAFD7", "4 c #88AED6", "5 c #85ACD5", "6 c #81A9D4", "7 c #7CA6D2", "8 c #76A2D0", "9 c #729FCF", "0 c #9CBBDD", "a c #58769B", "b c #9EBDDE", "c c #709ECE", "d c #709DCF", "e c #6E9DCE", "f c #6E9CCE", "g c #6D9CCE", "h c #6C9BCE", "i c #6B9BCD", "j c #6A9ACE", "k c #6999CD", "l c #6899CD", "m c #94B6DB", "n c #A9ABA9", "o c #89AFD7", "p c #6B9ACD", "q c #6A9ACD", "r c #6898CD", "s c #6698CC", "t c #6598CD", "u c #6597CC", "v c #6496CC", "w c #6395CC", "x c #9ABADE", "y c #537196", "z c #455D79", "A c #3E6089", "B c #3F6086", ".+++++@@# ", "$%&&&&&&&..... ", "@*=========-;. ", ">%&&&&&&&&&&&. ", ",*=========-;. ", ",%&'''''''''''')", "!*='~{{{{{{{{{]'", ".%&^/(((((((((~'", ".*_:/(((((((((~'", ".%<[/((((((((}|'", ".*'12(234567890'", ".%abcdefghijklm'", ".noipqkrstuvwxyz", "A'''''''''''''B "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-22x22.png0000644000175000017500000000205310551040137015053 00000000000000PNG  IHDRĴl;sBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDAT8[h\U}\O&s&D$6i0X(6D!Bhi`Ed^li|PT&O& )xmHE i&3d.lrig> ֿ%RaYߜ<);oT,U';qB9 ӏT{9@SC\.'mσ+>hʤdJvpGr=*(+tАqtM#h1鴤ƯB׵ \e jץ@`hlEVB^݊/I}M!4ѱǰ"9Z %r a^yxrxZu~_+8˼ lczay%6WYNj-uuw'ftr'en\Nʔ P춣 pPUG&pjϿIQ} \GvJ"ͽ83|}e|ڞށæs#+SuZ3<ovR +l/09#fѸ?$GBYB|d=pW+)i(()t09F(PJ l \ ݖ'=[ ~_Gz uԓv IENDB`gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/deb.xpm0000644000175000017500000000310510575400751014117 00000000000000/* XPM */ static char * deb_xpm[] = { "16 14 85 1", " c None", ". c #8F5902", "+ c #F6F0E5", "@ c #E2CCA8", "# c #E3D0B2", "$ c #E3D0B1", "% c #E5D2B2", "& c #E7D3B2", "* c #E0C599", "= c #E2CEAD", "- c #E2CAA6", "; c #BA9861", "> c #F1E5D2", ", c #EFE0C7", "' c #935E08", ") c #99630D", "! c #945E07", "~ c #9A650E", "{ c #9B650F", "] c #A06A14", "^ c #A26D19", "/ c #A87B33", "( c #F9F3EA", "_ c #CDAE7C", ": c #B79255", "< c #946212", "[ c #F2E7D3", "} c #EDDDC3", "| c #95610E", "1 c #9B6A1B", "2 c #A87C35", "3 c #A87D37", "4 c #C2A26D", "5 c #F3E7D0", "6 c #CBAE7F", "7 c #C4A36D", "8 c #93600F", "9 c #EBDBC0", "0 c #C4A673", "a c #F0D5AB", "b c #F0D4A8", "c c #EFD3A8", "d c #EFD3A7", "e c #EFD1A1", "f c #EFD5AB", "g c #C4A570", "h c #C9AB7B", "i c #AD8544", "j c #F0D5AD", "k c #F0D1A2", "l c #F0CE99", "m c #F0CD97", "n c #EFCC94", "o c #EFCA90", "p c #EEC98E", "q c #EEC78A", "r c #EDC587", "s c #EDC485", "t c #EED3A8", "u c #AC8443", "v c #93600E", "w c #C3A370", "x c #F0D7AF", "y c #F0D7AE", "z c #EFD7AE", "A c #EFD6AE", "B c #D8B57E", "C c #D7B074", "D c #C78C33", "E c #D5AE74", "F c #DDB77E", "G c #D29A46", "H c #DAB47B", "I c #E3BE87", "J c #DDA858", "K c #DFBB83", "L c #E8C792", "M c #E7B66A", "N c #E3C08A", "O c #EED5AC", "P c #ECCD9E", "Q c #ECCD9D", "R c #E5CB9F", "S c #8F5D0C", "T c #855201", " ............ ", "..+@#$$%%&*=-;..", ".>,'))!~{]^/(_:<", ".[}|||1123345678", ".90abbbbbcdefgh8", ".ijklmnopqrrstuv", ".wxxxxxyyzzzAAB.", "................", " .CDDDDDDDDDDE. ", " .FGGGGGGGGGGH. ", " .IJJJJJJJJJJK. ", " .LMMMMMMMMMMN. ", " .OPPPPPPPPQPR. ", " S............T "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/bookmarks0000644000175000017500000002036410551040137014550 00000000000000# Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney # . Warning: Any comments that you add to this file WILL be # overwritten [BSD Sites/FreeBSD] hostname=ftp.freebsd.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/FreeBSD local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [BSD Sites/NetBSD] hostname=ftp.netbsd.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [BSD Sites/OpenBSD] hostname=ftp.openbsd.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Debian Sites/Debian] hostname=ftp.debian.org port=21 protocol=FTP remote directory=/debian local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Debian Sites/Debian non-US] hostname=non-us.debian.org port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Debian Sites/Freshmeat DEBs] hostname=ftp.freshmeat.net port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/debs local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/gFTP] hostname=www.gftp.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/gftp local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/GNU Archive] hostname=prep.ai.mit.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/gnu local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Kernel.Org] hostname=ftp.kernel.org port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Ibiblio] hostname=ibiblio.unc.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/Linux local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Micro$~1 =)] hostname=ftp.microsoft.com port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Mozilla] hostname=ftp.mozilla.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Rufus] hostname=rufus.w3.org port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Source Forge] hostname=ftp.sourceforge.net port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Tux.Org] hostname=ftp.tux.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/TSX-11] hostname=tsx-11.mit.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [General Sites/Wcarchive] hostname=ftp.cdrom.com port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Community SRPMS (California)] hostname=mirrors.usc.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/distributions/mandrakelinux/devel/community/SRPMS/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Devel iso (California)] hostname=mirrors.usc.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/distributions/mandrakelinux/devel/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Official iso (California)] hostname=mirrors.usc.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/distributions/mandrakelinux/official/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Mandriva Old (California)] hostname=mirrors.usc.edu port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/distributions/mandrakelinux/old/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Community SRPMS (France)] hostname=ftp.ciril.fr port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/mandrakelinux/devel/community/SRPMS/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Devel iso (France)] hostname=ftp.ciril.fr port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/mandrakelinux/devel/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Official iso (France)] hostname=ftp.ciril.fr port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/linux/mandrakelinux/official/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Community SRPMS (Taiwan)] hostname=ftp.isu.edu.tw port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/Linux/Mandrakelinux/devel/community/SRPMS/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Devel iso (Taiwan)] hostname=ftp.isu.edu.tw port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/Linux/Mandrakelinux/devel/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Official iso (Taiwan)] hostname=ftp.isu.edu.tw port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/Linux/Mandrakelinux/official/iso/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Mandriva Sites/Mandriva Old (Taiwan)] hostname=ftp.isu.edu.tw port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/Linux/Mandrakelinux/old/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/FalseHope RPMs] hostname=ftp.falsehope.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/Freshmeat RPMs] hostname=ftp.freshmeat.net port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/rpms local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/RH Contrib] hostname=contrib.redhat.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/RH Main] hostname=ftp.redhat.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/RH Rawhide] hostname=rawhide.redhat.com port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/RH Updates] hostname=updates.redhat.com port=21 protocol=FTP remote directory=/ local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/RPM.org] hostname=ftp.rpm.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [RedHat Sites/Fresh RPMS] hostname=ftp.freshrpms.net port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Slackware Sites/slackware.com] hostname=ftp.slackware.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/slackware/slackware local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [Slackware Sites/linuxmafia.org] hostname=packages.linuxmafia.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/slackware-7.0 local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [SuSE Sites/SuSE] hostname=ftp.suse.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/suse/i386 local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [SuSE Sites/SuSE Contrib] hostname=ftp.suse.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/contrib local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [SuSE Sites/SuSE Update] hostname=ftp.suse.com port=21 protocol=FTP remote directory=/suse_update local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/Gimp] hostname=ftp.gimp.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/gimp local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/Gnome] hostname=ftp.gnome.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/GTK+] hostname=ftp.gtk.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/gtk local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/KDE] hostname=ftp.kde.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/LessTif] hostname=ftp.hungry.com port=21 protocol=FTP remote directory=/pub/hungry/lesstif local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/Qt] hostname=ftp.troll.no port=21 protocol=FTP remote directory=/qt/source local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/XFree86] hostname=ftp.xfree86.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= [X11 Sites/ftp.x.org] hostname=ftp.x.org port=21 protocol=FTP remote directory=/pub local directory= username=anonymous password=@EMAIL@ account= gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/Makefile.am0000644000175000017500000000145110551040137014665 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in pkgdata_DATA=COPYING bookmarks connect.xpm deb.xpm diff.xpm dir.xpm doc.xpm \ dotdot.xpm down.xpm exe.xpm gftp-logo.xpm gftp.xpm gftprc img.xpm \ left.xpm linkdir.xpm linkfile.xpm man.xpm open_dir.xpm right.xpm \ rpm.xpm stop.xpm tar.xpm txt.xpm sound.xpm up.xpm world.xpm \ gftp-16x16.png gftp-22x22.png gftp-24x24.png gftp-32x32.png \ gftp-48x48.png gftp-scalable.svg EXTRA_DIST=COPYING bookmarks connect.xpm deb.xpm diff.xpm dir.xpm doc.xpm \ dotdot.xpm down.xpm exe.xpm gftp-logo.xpm gftp.xpm gftprc img.xpm \ left.xpm linkdir.xpm linkfile.xpm man.xpm open_dir.xpm right.xpm \ rpm.xpm stop.xpm tar.xpm txt.xpm sound.xpm up.xpm world.xpm \ gftp-16x16.png gftp-22x22.png gftp-24x24.png gftp-32x32.png \ gftp-48x48.png gftp-scalable.svg gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/img.xpm0000644000175000017500000000312410575400751014142 00000000000000/* XPM */ static char * img_xpm[] = { "16 14 86 1", " c None", ". c #888A85", "+ c #FEFEFE", "@ c #3F516F", "# c #617FAB", "$ c #6381AD", "% c #6884AA", "& c #718DA7", "* c #5F7EAA", "= c #5B7BA8", "- c #5778A6", "; c #5475A4", "> c #5072A3", ", c #374762", "' c #F6F6F6", ") c #FDFDFD", "! c #435470", "~ c #738EB6", "{ c #8FA6AF", "] c #DCE5B9", "^ c #EEF3CB", "/ c #A4B8A9", "( c #6D89B3", "_ c #6986B1", ": c #6583AF", "< c #6180AD", "[ c #455672", "} c #8099BD", "| c #C4D1AF", "1 c #FEFEF9", "2 c #FFFFFE", "3 c #E2EBBE", "4 c #819AB8", "5 c #7892B9", "6 c #7590B7", "7 c #728DB6", "8 c #475773", "9 c #8EA3C4", "0 c #B6C5B2", "a c #F7FADF", "b c #FCFDEE", "c c #D1DCB1", "d c #8CA1C1", "e c #889EC1", "f c #869CBF", "g c #839ABE", "h c #485773", "i c #9AACCA", "j c #9DAFC7", "k c #B3C2B7", "l c #C5D1B1", "m c #A1B3C3", "n c #98ABC9", "o c #96A9C8", "p c #7D899D", "q c #95A8C7", "r c #93A6C6", "s c #495973", "t c #A8B7D1", "u c #A8B8D2", "v c #A7B7D1", "w c #A6B6D1", "x c #A5B5D0", "y c #515151", "z c #8691A3", "A c #A2B3CE", "B c #45546E", "C c #9FA9BB", "D c #9EA9BA", "E c #9EA8BA", "F c #9CA7B9", "G c #818A9A", "H c #3D4E6D", "I c #3D4F6D", "J c #3B4C6B", "K c #2F4262", "L c #233659", "M c #384151", "N c #415474", "O c #405374", "P c #3D5071", "Q c #384C6E", "R c #34486A", "S c #33476A", "T c #818DA2", "U c #67758F", "................", ".++++++++++++++.", ".+@#$%&*=-;;>,'.", ".)!~{]^/(_::<,'.", ".)[}|12345667,'.", ".)890abcdeffg,'.", ".)hijklmnopqr,'.", ".)stuutvwxyzA,'.", ".)BCCCCDEFyyG,'.", ".),HIIHJKLyyM,'.", ".),NOPQRSyyyy,'.", ".),TUUUUUUUUU,'.", ".+'''''''''''').", "................"}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/diff.xpm0000644000175000017500000000222310575400751014275 00000000000000/* XPM */ static char * diff_xpm[] = { "16 14 56 1", " c None", ". c #999999", "+ c #818181", "@ c #FFFFFF", "# c #ECECEC", "$ c #EDEDED", "% c #EDEEED", "& c #EEEEEE", "* c #EDEDEE", "= c #EEEEED", "- c #ECEDEC", "; c #EDEEEE", "> c #EEEDEE", ", c #EEEFEE", "' c #EDEDEC", ") c #EFEEEE", "! c #EFEFEF", "~ c #EFEFEE", "{ c #EEEEEF", "] c #EFEFF0", "^ c #EFF0F0", "/ c #D9D9D9", "( c #575757", "_ c #E5E5E5", ": c #F0EFF0", "< c #F0F0F0", "[ c #DADAD9", "} c #CECECE", "| c #7F7F7F", "1 c #EFF0EF", "2 c #D9DAD9", "3 c #AFAFAF", "4 c #EEEFEF", "5 c #B2B2B2", "6 c #B3B3B3", "7 c #A3A3A3", "8 c #6C6C6C", "9 c #EFEEEF", "0 c #B5B5B5", "a c #B6B6B6", "b c #B7B7B7", "c c #737373", "d c #777777", "e c #E1E1E1", "f c #B9B9B9", "g c #BABABA", "h c #BBBBBB", "i c #969696", "j c #9B9B9B", "k c #DFDFDF", "l c #BEBEBE", "m c #B4B4B4", "n c #959595", "o c #797979", "p c #A4A4A4", "q c #848484", ".+++++++++++++ ", "+@@@@@@@@@@@@+ ", "+@##$$%&&*&=@+ ", "+@-$$;>>&&,&@+ ", "+@'$&>&,)!!~@+ ", "+@%%&{!]^^/(_+ ", "+@$&)!!:<[(}(| ", "+@>&)1:<2(}3|( ", "+@;{4[h1XÜ ITٗE`Vm{oj}KwͶ7:/ W%\x~S[t"^T̬\l9^o&kW"}?jQv$aUVX9~ O4MY4y@?=2ot76ڿA<"+ *ddfc ek\ba}4-Qlq'QW_,+F Fc$z< s] {A $9Iʡ8T{ۿy)h齬RF&Xe!2FCKw@D3LIZgRv@–A<&=5W%!IJM;%Y iz|(}v&zUmIENDB`gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/down.xpm0000644000175000017500000000410310575400751014333 00000000000000/* XPM */ static char * down_xpm[] = { "16 16 93 2", " c None", ". c #3A7404", "+ c #3A7304", "@ c #C7DEB0", "# c #C3DCAB", "$ c #BFDAA6", "% c #B1D291", "& c #A3CA7E", "* c #C8DFB1", "= c #8DBE5F", "- c #86BA55", "; c #71AE37", "> c #4E9A06", ", c #C7DFB1", "' c #78B241", ") c #8CBD5D", "! c #85B954", "~ c #7CB447", "{ c #3B7504", "] c #3B7604", "^ c #C5DDAD", "/ c #89BC59", "( c #82B850", "_ c #6FAD34", ": c #568927", "< c #C2DBAA", "[ c #C6DEAF", "} c #C2DCAA", "| c #88BD56", "1 c #82BA4D", "2 c #63AA1F", "3 c #53A208", "4 c #A5CE7F", "5 c #A4CD7E", "6 c #A4CC7E", "7 c #9FC778", "8 c #4B8218", "9 c #3B7404", "0 c #7AA54F", "a c #B8D69B", "b c #8DBE5D", "c c #8AC058", "d c #87C051", "e c #7EBC42", "f c #5AAB0C", "g c #59AB0B", "h c #59AA0A", "i c #58A90C", "j c #97C768", "k c #659A34", "l c #99BF75", "m c #A9D183", "n c #89C252", "o c #87C34D", "p c #69B61E", "q c #5FB40D", "r c #5EB30D", "s c #89C54E", "t c #84B755", "u c #40780D", "v c #B1D390", "w c #98CC65", "x c #7DC23B", "y c #62B90F", "z c #65BC0F", "A c #65BD10", "B c #7BC532", "C c #9FCE71", "D c #3F780A", "E c #578C26", "F c #B7DB94", "G c #79C331", "H c #67C011", "I c #6AC512", "J c #73C91F", "K c #A8DB78", "L c #52891E", "M c #7AAA4C", "N c #A0D66D", "O c #69C412", "P c #6ECB14", "Q c #A5E06C", "R c #72A83F", "S c #3C7604", "T c #8DBF5D", "U c #8DD14C", "V c #90D54E", "W c #92C55F", "X c #427A0E", "Y c #A2D174", "Z c #A3D375", "` c #427B0E", " . c #568B24", " . + + + + + + . ", " + @ # $ % & & + ", " + * = - ; > & + ", " + , = - ' > & + ", " + @ ) ! ~ > & + ", "{ + + + ] ^ / ( _ > & ] + + + { ", " : < [ ^ } | 1 2 3 4 5 6 7 8 ", " 9 0 a b c d e f g h i j k 9 ", " . l m n o p q q r s t { ", " u v w x y z A B C D ", " E F G H I J K L ", " { M N O P Q R S ", " ] T U V W S ", " X Y Z ` ", " . . ", " S S "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/linkdir.xpm0000644000175000017500000000230310575400751015020 00000000000000/* XPM */ static char * linkdir_xpm[] = { "16 14 59 1", " c None", ". c #555753", "+ c #6D6F6B", "@ c #676965", "# c #636561", "$ c #C0C0BF", "% c #969795", "& c #C9C9C9", "* c #A6A6A6", "= c #A7A7A7", "- c #A8A8A8", "; c #617A9A", "> c #3465A4", ", c #466D9C", "' c #C6D8EB", ") c #BED2E8", "! c #AEC7E3", "~ c #8CB1D8", "{ c #5F615D", "] c #89AED6", "^ c #A6C2E0", "/ c #3967A2", "( c #ADC7E3", "_ c #8BB0D7", ": c #8AAFD7", "< c #88AED6", "[ c #85ABD5", "} c #80A8D3", "| c #7AA4D2", "1 c #73A0CF", "2 c #6E9DCE", "3 c #98B9DC", "4 c #58769B", "5 c #9BBBDD", "6 c #709ECE", "7 c #709DCF", "8 c #6E9CCE", "9 c #6D9CCE", "0 c #6C9BCE", "a c #6B9BCD", "b c #6A9ACE", "c c #6999CD", "d c #6899CD", "e c #94B6DB", "f c #A9ABA9", "g c #89AFD7", "h c #6B9ACD", "i c #6A9ACD", "j c #6898CD", "k c #6698CC", "l c #6598CD", "m c #6597CC", "n c #6496CC", "o c #6395CC", "p c #9ABADE", "q c #537196", "r c #455D79", "s c #3E6089", "t c #3F6086", ".+++++@@# ", "+$%%%%%%%..... ", "+&*********=-. ", "@$;>>>>>>>>>>>>,", "@&>'))))))))))'>", "@$>!~~~~~~~~~~!>", "{&>!~~~~~~~~~~!>", ".$>!~~~~~~~~~~!>", ".&>!~~~~~~~~~~!>", ".$>!~~~~~~~~~]^>", ".&/(_~_:<[}|123>", ".$45672890abcde>", ".fgahicjklmnopqr", "s>>>>>>>>>>>>>t "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/txt.xpm0000644000175000017500000000103410575400751014203 00000000000000/* XPM */ static char * txt_xpm[] = { "16 14 14 1", " c None", ". c #999999", "+ c #818181", "@ c #FFFFFF", "# c #ECECEC", "$ c #C4C4C4", "% c #C5C5C5", "& c #C6C6C6", "* c #C7C7C7", "= c #EBEBEB", "- c #EDEDED", "; c #EEEEEE", "> c #C8C8C8", ", c #959595", " .++++++++++++ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " +@##########@+ ", " +@#$%%&&&&*#@+ ", " +@#==###--;#@+ ", " +@#%&&&&&&*#@+ ", " +@#=##--####@+ ", " +@#&&&&#####@+ ", " +@##########@+ ", " +@#&&&**>>>#@+ ", " +@##########@+ ", " +@-#########@+ ", " +@@@@@@@@@@@@+ ", " ,++++++++++++, "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/rpm.xpm0000644000175000017500000000310510575400751014163 00000000000000/* XPM */ static char * rpm_xpm[] = { "16 14 85 1", " c None", ". c #8F5902", "+ c #F6F0E5", "@ c #E2CCA8", "# c #E3D0B2", "$ c #E3D0B1", "% c #E5D2B2", "& c #E7D3B2", "* c #E0C599", "= c #E2CEAD", "- c #E2CAA6", "; c #BA9861", "> c #F1E5D2", ", c #EFE0C7", "' c #935E08", ") c #99630D", "! c #945E07", "~ c #9A650E", "{ c #9B650F", "] c #A06A14", "^ c #A26D19", "/ c #A87B33", "( c #F9F3EA", "_ c #CDAE7C", ": c #B79255", "< c #946212", "[ c #F2E7D3", "} c #EDDDC3", "| c #95610E", "1 c #9B6A1B", "2 c #A87C35", "3 c #A87D37", "4 c #C2A26D", "5 c #F3E7D0", "6 c #CBAE7F", "7 c #C4A36D", "8 c #93600F", "9 c #EBDBC0", "0 c #C4A673", "a c #F0D5AB", "b c #F0D4A8", "c c #EFD3A8", "d c #EFD3A7", "e c #EFD1A1", "f c #EFD5AB", "g c #C4A570", "h c #C9AB7B", "i c #AD8544", "j c #F0D5AD", "k c #F0D1A2", "l c #F0CE99", "m c #F0CD97", "n c #EFCC94", "o c #EFCA90", "p c #EEC98E", "q c #EEC78A", "r c #EDC587", "s c #EDC485", "t c #EED3A8", "u c #AC8443", "v c #93600E", "w c #C3A370", "x c #F0D7AF", "y c #F0D7AE", "z c #EFD7AE", "A c #EFD6AE", "B c #D8B57E", "C c #D7B074", "D c #C78C33", "E c #D5AE74", "F c #DDB77E", "G c #D29A46", "H c #DAB47B", "I c #E3BE87", "J c #DDA858", "K c #DFBB83", "L c #E8C792", "M c #E7B66A", "N c #E3C08A", "O c #EED5AC", "P c #ECCD9E", "Q c #ECCD9D", "R c #E5CB9F", "S c #8F5D0C", "T c #855201", " ............ ", "..+@#$$%%&*=-;..", ".>,'))!~{]^/(_:<", ".[}|||1123345678", ".90abbbbbcdefgh8", ".ijklmnopqrrstuv", ".wxxxxxyyzzzAAB.", "................", " .CDDDDDDDDDDE. ", " .FGGGGGGGGGGH. ", " .IJJJJJJJJJJK. ", " .LMMMMMMMMMMN. ", " .OPPPPPPPPQPR. ", " S............T "}; gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftp-32x32.png0000644000175000017500000000316510551040137015062 00000000000000PNG  IHDR szzsBIT|d pHYs B(xtEXtSoftwarewww.inkscape.org<IDATXmlW?ߧ{^D{׮R 0ؖ$"btdq&,ƘF셙E1ɖ `k]in---}mo ] o_r^|=5waQmRʷE È*m?u\+Dž׃㡃OUU5ϖc}q][N7 Vn\ˍ0TnMn:!齛<=a;(qy]7-7oYjrw'Jrt!٩iZ_Zx@kR6]Wo fklh܉jBIBک8Rq֡JhRe:f UaBK{V` \<dk֬V$4 Xt9748W4Mj9 Ia^Z8DK{/)D>#zZ 7^GWcxqzج(kHMU) {]MFg8Ahl&<`@}PIE0KccHY(RC C3$6_lun _y?{#?=~VG0`t*C$hp$eVbvpms@ 1L\A\,aPs0A)4]iHEyT_W-3(ɧoj BE0e H%J)<.iض䝶y.bɴ$w( ޢ!3C49r|^F#;ؿ/t4Rai)Wq t!ci))J>gM//_c{ G(.fBƖTZ=0AEio(~7n:<QЏ:ݜ(3$^*?MMǟ _ͻ@wa,D}^Q+;6ՖX]gxb`7~7jge$0'Jnϙ,f+f ˱Sc {Zs8{99~MIENDB`gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/gftprc0000644000175000017500000002210610746114447014055 00000000000000# Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney # . Warning: Any comments that you add to this file WILL be # overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it # inside gFTP # The default program used to view files. If this is blank, the internal file # viewer will be used view_program= # The default program used to edit files. edit_program= # The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port max_log_window_size=5000 # This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote # messages to the current locale remote_charsets= # This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can # be parsed properly in the directory listings. remote_lc_time= # The number of seconds to keep cache entries before they expire. cache_ttl=3600 # Append new file transfers onto existing ones append_transfers=1 # Do only one transfer at a time? one_transfer=1 # Overwrite files by default or set to resume file transfers overwrite_default=0 # Preserve file permissions of transfered files preserve_permissions=1 # Preserve file times of transfered files preserve_time=1 # Refresh the listbox after each file is transfered refresh_files=0 # Put the directories first then the files sort_dirs_first=1 # Show hidden files in the listboxes show_hidden_files=1 # Show the file transfer status in the titlebar show_trans_in_title=0 # Automatically start the file transfers when they get queued start_transfers=1 # Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port) cmd_in_gui=0 # Save the last local and remote directory when the application is closed remember_last_directory=0 # Automatically connect to the remote server when the application is started. connect_to_remote_on_startup=0 # The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout. network_timeout=120 # The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely retries=3 # The number of seconds to wait between retries sleep_time=30 # The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable) maxkbs=0.00 # The block size that is used when transfering files. This should be a # multiple of 1024. trans_blksize=20480 # This specifies the default protocol to use default_protocol=FTP # Enable IPv6 support enable_ipv6=1 # This defines what will happen when you double click a file in the file # listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file list_dblclk_action=2 # The default width of the local files listbox listbox_local_width=339 # The default width of the remote files listbox listbox_remote_width=339 # The default height of the local/remote files listboxes listbox_file_height=265 # The default height of the transfer listbox transfer_height=80 # The default height of the logging window log_height=105 # The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to # have this column automagically resize. file_trans_column=100 host_value= port_value= user_value= local_startup_directory= remote_startup_directory= # The default column to sort by local_sortcol=file # Sort ascending or descending local_sortasds=ascending # The default column to sort by remote_sortcol=file # Sort ascending or descending remote_sortasds=ascending # The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to # have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_file_width=100 # The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_size_width=85 # The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_user_width=75 # The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_group_width=76 # The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_date_width=120 # The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column local_attribs_width=75 # The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to # have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_file_width=100 # The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_size_width=85 # The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_user_width=75 # The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_group_width=76 # The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_date_width=120 # The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have # this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column remote_attribs_width=75 # The color of the commands that are sent to the server send_color=0:8600:0 # The color of the commands that are received from the server recv_color=0:0:ffff # The color of the error messages error_color=ffff:0:0 # The color of the rest of the log messages misc_color=a000:8d00:4600 # This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP # server as anonymous email= # Firewall hostname ftp_proxy_host= # Port to connect to on the firewall ftp_proxy_port=21 # Your firewall username ftp_proxy_username= # Your firewall password ftp_proxy_password= # Your firewall account (optional) ftp_proxy_account= # This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a # 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with # the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the # host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h # (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you # can you type in %pu proxy_config= # If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will # be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often # needed for routers giving their internal rather then their external IP # address in a PASV reply. ignore_pasv_address=0 # If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the # data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. # Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting # to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then # gFTP will open up a port on the client side and the remote server will # attempt to connect to it. passive_transfer=1 # The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory # listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you # will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L # option to LIST resolve_symlinks=1 # If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, # then you should enable this. Each system represents newlines differently for # text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to # leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable # this. ascii_transfers=0 # SSL entropy file entropy_source=/dev/urandom # The maximum number of bytes to seed the SSL engine with entropy_len=1024 # Verify SSL Peer verify_ssl_peer=1 # Firewall hostname http_proxy_host= # Port to connect to on the firewall http_proxy_port=80 # Your firewall username http_proxy_username= # Your firewall password http_proxy_password= # Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0 use_http11=1 # The path to the SSH executable ssh_prog_name= # Extra parameters to pass to the SSH program ssh_extra_params= # Require a username/password for SSH connections ssh_need_userpass=1 # This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to # go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or # dont_use_proxy=network number/netmask # ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: # All arguments except the file extension are optional ext=.pdf::B:xpdf ext=.rpm:rpm.xpm:B: ext=.deb:deb.xpm:B: ext=.diff:diff.xpm: : ext=.htm:world.xpm:B: ext=.html:world.xpm:B: ext=.xcf:img.xpm:B: ext=.psd:img.xpm:B: ext=.xpm:img.xpm:B: ext=.bmp:img.xpm:B: ext=.tif:img.xpm:B: ext=.tiff:img.xpm:B: ext=.png:img.xpm:B: ext=.jpg:img.xpm:B: ext=.mp3:sound.xpm:B: ext=.mid:sound.xpm:B: ext=.wav:sound.xpm:B: ext=.bz2:tar.xpm:B: ext=.gz:tar.xpm:B: ext=.1:man.xpm:B:xman ext=.2:man.xpm:B:xman ext=.3:man.xpm:B:xman ext=.4:man.xpm:B:xman ext=.5:man.xpm:B:xman ext=.6:man.xpm:B:xman ext=.7:man.xpm:B:xman ext=.8:man.xpm:B:xman ext=.tar:tar.xpm:B: ext=.tgz:tar.xpm:B: gftp-2.0.19/docs/sample.gftp/sound.xpm0000644000175000017500000000136010575400751014516 00000000000000/* XPM */ static char * sound_xpm[] = { "16 14 28 1", " c None", ". c #757D35", "+ c #757F2A", "@ c #778132", "# c #C8D17B", "$ c #747E2B", "% c #747D2A", "& c #656C2B", "* c #C2CD6E", "= c #5D632A", "- c #838D30", "; c #B7C350", "> c #C6D077", ", c #D5DB9A", "' c #B3C047", ") c #8B9633", "! c #C2CC6B", "~ c #C0CA67", "{ c #C9D37E", "] c #B2BF46", "^ c #848E31", "/ c #707930", "( c #A0AD3A", "_ c #A8B53E", ": c #B7C354", "< c #727B2E", "[ c #616926", "} c #505623", " .+++++++++@", " +#########+", " $#########+", " $#++++++%#+", " $#+ $#+", " $#+ $#+", " +#+ +#+", " +#+ +#+", " $#+ $#+", " &++*+ &++*+", " =-;>,') =-;>,')", " +!~{]^/ +!~{]^ ", " +(_:)< +(_:)< ", " [++} [++} "}; gftp-2.0.19/docs/Makefile.in0000644000175000017500000005025211114603577012472 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ top_builddir = .. am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd INSTALL = @INSTALL@ install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = docs DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/codeset.m4 \ $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/glibc2.m4 \ $(top_srcdir)/m4/glibc21.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intdiv0.m4 $(top_srcdir)/m4/intl.m4 \ $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/intmax.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes-pri.m4 \ $(top_srcdir)/m4/inttypes_h.m4 $(top_srcdir)/m4/largefile.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lock.m4 $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 \ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ $(top_srcdir)/m4/printf-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ $(top_srcdir)/m4/size_max.m4 $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 \ $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 $(top_srcdir)/m4/visibility.m4 \ $(top_srcdir)/m4/wchar_t.m4 $(top_srcdir)/m4/wint_t.m4 \ $(top_srcdir)/m4/xsize.m4 $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-exec-recursive install-info-recursive \ install-recursive installcheck-recursive installdirs-recursive \ pdf-recursive ps-recursive uninstall-info-recursive \ uninstall-recursive man1dir = $(mandir)/man1 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(Iconsdir)" \ "$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)" NROFF = nroff MANS = $(man_MANS) am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; IconsDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) UtilitiesDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA) DATA = $(Icons_DATA) $(Utilities_DATA) ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@ AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CFLAG_VISIBILITY = @CFLAG_VISIBILITY@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DB2HTML = @DB2HTML@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ EXTRA_LIBS = @EXTRA_LIBS@ GENCAT = @GENCAT@ GETCONF = @GETCONF@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GFTP_GTK = @GFTP_GTK@ GFTP_TEXT = @GFTP_TEXT@ GLIBC2 = @GLIBC2@ GLIBC21 = @GLIBC21@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_CONFIG = @GLIB_CONFIG@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_CONFIG = @GTK_CONFIG@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ HAVE_ASPRINTF = @HAVE_ASPRINTF@ HAVE_DOCBOOK_FALSE = @HAVE_DOCBOOK_FALSE@ HAVE_DOCBOOK_TRUE = @HAVE_DOCBOOK_TRUE@ HAVE_POSIX_PRINTF = @HAVE_POSIX_PRINTF@ HAVE_SNPRINTF = @HAVE_SNPRINTF@ HAVE_VISIBILITY = @HAVE_VISIBILITY@ HAVE_WPRINTF = @HAVE_WPRINTF@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLBISON = @INTLBISON@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLOBJS = @INTLOBJS@ INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBMULTITHREAD = @LIBMULTITHREAD@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBPTH = @LIBPTH@ LIBPTH_PREFIX = @LIBPTH_PREFIX@ LIBS = @LIBS@ LIBTHREAD = @LIBTHREAD@ LN_S = @LN_S@ LTLIBC = @LTLIBC@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBMULTITHREAD = @LTLIBMULTITHREAD@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ LTLIBPTH = @LTLIBPTH@ LTLIBTHREAD = @LTLIBTHREAD@ MAINT = @MAINT@ MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@ MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POSUB = @POSUB@ PREFIX = @PREFIX@ PRI_MACROS_BROKEN = @PRI_MACROS_BROKEN@ PTHREAD_CFLAGS = @PTHREAD_CFLAGS@ PTHREAD_LIBS = @PTHREAD_LIBS@ RANLIB = @RANLIB@ READLINE_LIBS = @READLINE_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SSL_LIBS = @SSL_LIBS@ STRIP = @STRIP@ U = @U@ USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WINDRES = @WINDRES@ WOE32 = @WOE32@ WOE32DLL = @WOE32DLL@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@ am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ man_MANS = gftp.1 SUBDIRS = sample.gftp EXTRA_DIST = USERS-GUIDE gftp.1 gftp.desktop gftp.lsm gftp.png parse-netrc.pl \ gftp-faq.sgml Utilitiesdir = $(datadir)/applications Utilities_DATA = gftp.desktop Iconsdir = $(datadir)/pixmaps Icons_DATA = gftp.png all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu docs/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh uninstall-info-am: install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(man1dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man1dir)" @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \ l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \ for i in $$l2; do \ case "$$i" in \ *.1*) list="$$list $$i" ;; \ esac; \ done; \ for i in $$list; do \ if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \ else file=$$i; fi; \ ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \ case "$$ext" in \ 1*) ;; \ *) ext='1' ;; \ esac; \ inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \ inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \ inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \ done uninstall-man1: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \ l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \ for i in $$l2; do \ case "$$i" in \ *.1*) list="$$list $$i" ;; \ esac; \ done; \ for i in $$list; do \ ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \ case "$$ext" in \ 1*) ;; \ *) ext='1' ;; \ esac; \ inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \ inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \ inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \ done install-IconsDATA: $(Icons_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(Iconsdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(Iconsdir)" @list='$(Icons_DATA)'; for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ f=$(am__strip_dir) \ echo " $(IconsDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(Iconsdir)/$$f'"; \ $(IconsDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(Iconsdir)/$$f"; \ done uninstall-IconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(Icons_DATA)'; for p in $$list; do \ f=$(am__strip_dir) \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(Iconsdir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(Iconsdir)/$$f"; \ done install-UtilitiesDATA: $(Utilities_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(Utilitiesdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)" @list='$(Utilities_DATA)'; for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ f=$(am__strip_dir) \ echo " $(UtilitiesDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)/$$f'"; \ $(UtilitiesDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)/$$f"; \ done uninstall-UtilitiesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(Utilities_DATA)'; for p in $$list; do \ f=$(am__strip_dir) \ echo " rm -f '$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)/$$f'"; \ rm -f "$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)/$$f"; \ done # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" mostlyclean-recursive clean-recursive distclean-recursive \ maintainer-clean-recursive: @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$tags $$unique; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) tags=; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) ' { files[$$0] = 1; } \ END { for (i in files) print i; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$tags $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && cd $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \ list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \ case $$file in \ $(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ $(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \ esac; \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \ dir="/$$dir"; \ $(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \ else \ dir=''; \ fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ fi; \ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ else \ test -f $(distdir)/$$file \ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ || exit 1; \ fi; \ done list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(mkdir_p) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ (cd $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$top_distdir" \ distdir="$$distdir/$$subdir" \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ dist-hook check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(MANS) $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(Iconsdir)" "$(DESTDIR)$(Utilitiesdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-IconsDATA install-UtilitiesDATA install-man install-exec-am: install-info: install-info-recursive install-man: install-man1 installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-IconsDATA uninstall-UtilitiesDATA \ uninstall-info-am uninstall-man uninstall-info: uninstall-info-recursive uninstall-man: uninstall-man1 .PHONY: $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS all all-am check check-am \ clean clean-generic clean-recursive ctags ctags-recursive \ dist-hook distclean distclean-generic distclean-recursive \ distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-IconsDATA install-UtilitiesDATA install-am \ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ install-info install-info-am install-man install-man1 \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ maintainer-clean-recursive mostlyclean mostlyclean-generic \ mostlyclean-recursive pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ uninstall uninstall-IconsDATA uninstall-UtilitiesDATA \ uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man1 html: if test -w $(srcdir); then \ (cd $(srcdir); \ db2html -u gftp-faq.sgml); \ fi pdf: if test -w $(srcdir); then \ (cd $(srcdir); db2pdf gftp-faq.sgml); \ fi clean: rm -rf gftp-faq gftp-faq.junk gftp-faq.pdf dist-hook: html cp $(srcdir)/gftp-faq/gftp-faq.html $(distdir)/../README.html html2text -nobs -o $(distdir)/../README -style pretty $(srcdir)/gftp-faq/gftp-faq.html # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/docs/parse-netrc.pl0000755000175000017500000000334210551040142013171 00000000000000#!/usr/bin/perl -w # Brian Masney my ($host, $user, $pass, $account, $descr, %bmhash); use strict; open NRC, "<.netrc" or die "Can't open .netrc: $!\n"; open BM, "+>>.gftp/bookmarks" or die "Can't open .gftp/bookmarks: $!\nTry running gFTP once to create a default bookmarks file\n"; seek (BM, 0, 0); while () { ($descr) = /\[(.*?)\]/; next if !defined ($descr); $bmhash{$descr} = 1; } seek (BM, 0, 2); while () { if (/machine /) { print_bookmark (); ($host) = /machine (.*?)\s+/; } if (/login /) { ($user) = /login (.*?)\s+/; } if (/password /) { ($pass) = /password (.*?)\s+/; } if (/account /) { ($account) = /account (.*?)\s+/; } } print_bookmark (); close NRC; close BM; print "The contents of your .netrc file should now be stored in .gftp/bookmarks\n"; sub print_bookmark { my $i; return if !defined ($host); if (!defined ($bmhash{$host})) { $descr = $host; } else { for ($i=0; ; $i++) { $descr = "$host ($i)"; last if !defined ($bmhash{$descr}); } } print BM "[$descr]\n"; print BM "hostname=$host\n"; print BM "port=21\n"; print BM "protocol=FTP\n"; print BM "remote directory=\n"; print BM "local directory=\n"; if (!defined ($user)) { $user = "anonymous"; } print BM "username=$user\n"; if ($user eq "anonymous" || !defined ($pass)) { $pass = "\@EMAIL\@"; } print BM "password=$pass\n"; if (!defined ($account)) { $account = ""; } print BM "account=$account\n\n"; print "Added $descr = $user\@$host\n"; undef ($host); undef ($user); undef ($pass); undef ($account); } gftp-2.0.19/docs/gftp.desktop0000644000175000017500000000067010551040142012742 00000000000000[Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=gFTP Comment=Download and upload files using multiple file transfer protocols Comment[fr]=Télécharge des fichiers en utilisant le protocole FTP GenericName=gFTP Exec=gftp %u Terminal=false X-MultipleArgs=false Type=Application Icon=gftp.png Categories=Application;Network; X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME X-GNOME-Bugzilla-Product=gftp X-GNOME-Bugzilla-Component=general X-GNOME-Bugzilla-Version=2.0.19 gftp-2.0.19/docs/gftp-faq.sgml0000644000175000017500000004371010576363364013027 00000000000000 $Date: 2006/11/17 02:45:04 $ gFTP FAQ Brian Masney This document is intended to answer questions that are likely to be frequently asked by users of gFTP. General Information What are the requirements to run gFTP? GTK+ 1.2.3 or higher. GTK+/Glib is included with most systems now. If you don't have it installed, you may want to check to see if your vendor has a package available. If not, you can download the latest version of GTK+ and Glib from ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk. gFTP will work with either version 1.2 or 2.x of GTK+, but I would recommend using GTK+ 2.x. pthread libraries. Most systems already satisfy this requirement. If you are on a platform other than Linux, you may want to take a look at the FSU Pthreads library at http://www.informatik.hu-berlin.de/~mueller/pthreads. How do I install gFTP? If you do not want to compile gFTP yourself, you can check my webpage. I have DEBs for Debian and RPMs for RedHat available. If you're looking for Solaris binaries, check out http://www.sunfreeware.com. If you are compiling gFTP yourself, extract the files from the distribution with tar -zxvf gftp-<version>.tar.gz Go to the gftp-<version> directory and type ./configure make The configure script will generate a Makefile for your machine, and make will compile a binary for your machine. By default, when you run configure, it will install gFTP with the prefix /usr/local, so the gFTP binary will be /usr/local/bin/gftp. You can change this by typing configure --prefix=/usr, and it will then install the gFTP binary to /usr/bin/gftp. If the compile suceeds without any errors, you can type make install to install the binary. This will also copy some necessary files to <install prefix>/share/gftp. If you do not have root on your machine to install these files, copy the contents of the docs/sample.gftp/ directory to ~/.gftp. You may want to glance at the USERS-GUIDE file that comes with this distribution. It contains a little bit of information about how to use it. What systems is gFTP known to run on? I develop gFTP on a Debian GNU/Linux machine. It should run under any other Linux distributions. Here is a list of other platforms I have received successful compile reports: FreeBSD/NetBSD/OpenBSD/BSDI Solaris IRIX Digital UNIX HP/UX 11 If gFTP compiles and runs on a platform not listed here, please email me about it and I'll add it to this list. If you are having problems compiling GTK+ or gFTP on another platform, try using GNU make instead of your vendor supplied make. Does gFTP have a SVN repository? gFTP is stored in GNOME's SVN repository. For instructions on how to setup your subversion client, visit the website http://developer.gnome.org/tools/svn.html. In a nutshell, you will need to run the following command to download the latest code: svn co http://svn.gnome.org/svn/gftp/trunk gftp To compile the SVN code, you will need autoconf, automake and gettext installed on your system. Once you have those packages installed, run the following series of commands: Run ./autogen.sh to generate the configure scripts. If that is successful, run ./configure to generate the Makefiles. By default, the binaries will be installed in /usr/local/bin. You can change the install location by passing the --prefix argument to configure. For example, let's say you want to install the binaries in /usr/bin. Run configure --prefix=/usr. If that is successful, run make to build the source. Optional: If that is successful, run make install to install the binary on your computer. How do I report bugs in gFTP? If you find ANY bugs in gFTP, please check to make sure that you are using the latest version of gFTP. If you are, please submit all bug reports to GNOME's Bugzilla. When sending in bug reports, please try to be as descriptive as possible. Send me what OS/version you are running, what compiler you are compiling with, the output of gftp --info and any other important information. If you get gFTP to crash, it would be very helpful if you could send me a backtrace. If you do not know how to do a backtrace, download the source code from my website. Edit the Makefile, and make sure that -g appears in the CFLAGS variable. Then recompile gFTP, but do NOT run make install because it will install a stripped binary in $PREFIX/bin. Then type gdb ./gftp. Once you have a (gdb) prompt, type r. When gFTP crashes, go back to that terminal window, and type bt, and put that output in the bug that you file with bugzilla. I also have a gftp-users mailinglist setup. I have a link to the archives on my main webpage. If it is strictly a bug report, please submit it to Bugzilla instead of the mailinglist. Bugs that are submitted to bugzilla are much easier for me to track. Also, if you do not get a response back from me immediately, that is not uncommon. I usually stay very busy and I don't get to work on gFTP all of the time. How do I force running the text or gtk+ version of gFTP? To run the text port, you can type gftp-text or to run the gtk+ port, you can run the gftp-gtk. The gftp command is just a shell script that checks if your DISPLAY variable is set, and if so it'll run the appropriate version. Is there a way for gFTP to download a bunch of files/directories and then exit when it's completed? Yes, the text port of gFTP supports this well. You can type: gftp-text -d ftp://ftp.somesite.com/someplace If someplace is a directory, it'll automatically download all of its subdirectories as well. If you want to transfer a file through ssh instead of ftp, just change the ftp:// to ssh://. In the GTK+ version of gFTP, do I have to enter a port, username and password to connect to a ftp server? No you don't. If you leave the port blank, it'll default to the default port for the protocol you selected (port 21 for FTP). If you leave the username blank, it will default to logging in as anonymous. Where does gFTP store it's options? gFTP will automatically create a ~/.gftp directory when it is first run. Your config file is ~/.gftp/gftprc, and this is where all of gFTP's settings are stored. The config file is well commented, so take a glance at it and see if there is anything you want to change. Your bookmarks are stored in the file ~/.gftp/bookmarks. Every time gFTP is run, it will log the contents of the log window to ~/.gftp/gftp.log. The contents of this file will be automatically purged this file when gFTP is started up. Why aren't the file sizes comma separated? If gFTP was compiled with _GNU_SOURCE defined (run gftp --info), then gFTP will use the printf() modifier %'ld. If your LANG environment is set to C, then no commas will be inserted. If you are in the US, change your LANG environment variable to en_US. When using an external editor, gFTP does not detect changes that are being made to the file. Look at the man page for the editor you are using and see if there is a command line argument to have the editor run in the foreground (it won't fork to detact from the current terminal). If you are using one of the graphical VIM editors, you can add the --nofork argument. How can I increase the size of the fonts in gFTP? You can use the gnome-font-properties program to change the fonts used by all GTK+ 2.x applications. I can't transfer certain file types in binary mode using the FTP protocol. Edit your ~/.gftp/gftprc file and look at the ext= lines towards the bottom of the file. These lines control what icon is used for each file type. It also controls what mode is used for the file transfer. For example, to transfer all HTML files as binary, change the following two lines: ext=.htm:world.xpm:A: ext=.html:world.xpm:A: to the following: ext=.htm:world.xpm:B: ext=.html:world.xpm:B: FTP Protocol When gFTP tries to get the remote directory listing, the remote server complains about either the -a or -L argument to LIST. If the server is complaining about the -L option, go under FTP->Options->FTP and disable resolve remote symlinks. If it is complaining about the -a option, go to FTP->Options->General and disable show hidden files. When gFTP tries to get the remote directory listing, I receive the error: <emphasis>Cannot create a data connection: Connection refused</emphasis> Go under FTP->Options->FTP and turn off passive file transfers. Instead of sending the PASV command to open up the data connection on the server side, the data connection will be opened up on the client side, and the PORT command will be sent to the server instead. HTTP Protocol How do I set up my HTTP Proxy server? Go under FTP->Options and hit the FTP tab. Enter HTTP as the proxy type and fill in your proxy server info on that screen. Then hit the HTTP tab and enter your same proxy server info there. SSH Protocol gFTP will not log into the remote SSH server when using a non-English locale. Note: This answer only applies to versions of gFTP >= 2.0.18 You will need to download the source code to gFTP and edit the appropriate po/<lang>.po file. You will need to make sure the following strings are translated exactly as they appear in the SSH client. Enter passphrase for RSA key Enter passphrase for key Password password Please upload the changes to the PO file to GNOME's SVN or email me the updated PO file. If you email me the updates, please make sure that you grab the latest PO file from SVN. I'm having problems getting SSH2 transfers to work. I keep getting the error: <emphasis>Error: Message size XXXXXXXX too big from server</emphasis> Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.17 What probably is the problem, sftp-server isn't in your path on the remote server. When you try to connect to the remote server, you'll see the command gFTP is trying to run, and it'll look something like: ssh -e none -l username hostname "echo -n xsftp ; sftp-server" Try running this command. If you get a prompt asking: The authenticity of host 'hostname (###.###.###.###)' can't be established. RSA key fingerprint is xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx:xx. Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? Tell it yes. gFTP won't even try to answer this question for you at the moment. Then, if you get the following output: Enter passphrase for key '/home/brian/.ssh/id_dsa': xsftp bash: sftp-server: command not found You'll have to set the path to the sftp-server program. Alternatively you could go under FTP->Options->SSH and enable Use sftp subsys. If you enable this, then you don't have to know the remote path to your sftp executable. But if you enable this, gFTP won't be able to send your password over to the ssh client. So if you're not using ssh-agent, then ssh will spawn the ssh-askpass program to grab your password. What is the difference between the SSH and SSH2 protocols? Note: This answer only applies to versions of gFTP <= 2.0.15 The SSH protocol uses sftp >= 0.7 from http://www.xbill.org/sftp. SSH2 uses the native file transfers found in the commercial SSH2 and in later versions of OpenSSH. The SSH2 protocol uses the sftp-server executable on the remote host and the SSH protocol uses the sftpserv executable. Note: Due to confusion, the origional SSH protocol was removed in gFTP 2.0.15. It is not shown in gFTP 2.0.14, but there is a config option called enable_old_ssh to enable this protocol. SSL Issues When using the FTPS or HTTPS protocol, gFTP cannot connect if the remote server uses a self signed certificate. You must add the public key of your self signed CA to your OpenSSL certs directory. On my Debian box, the OpenSSL certs are installed in /usr/lib/ssl/certs. Compiling Problems When I try to compile gFTP, I see undefined symbol <emphasis>libintl_gettext</emphasis>. Or, another error is <emphasis>undefined symbol LC_ALL.</emphasis> Try running make distclean ; configure --with-included-gettext. You could alternatively pass --disable-nls to configure, and internationalization support will not be compiled in. gftp-2.0.19/docs/Makefile.am0000644000175000017500000000131310575403420012446 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in man_MANS=gftp.1 SUBDIRS=sample.gftp EXTRA_DIST=USERS-GUIDE gftp.1 gftp.desktop gftp.lsm gftp.png parse-netrc.pl \ gftp-faq.sgml Utilitiesdir = $(datadir)/applications Utilities_DATA = gftp.desktop Iconsdir = $(datadir)/pixmaps Icons_DATA = gftp.png html: if test -w $(srcdir); then \ (cd $(srcdir); \ db2html -u gftp-faq.sgml); \ fi pdf: if test -w $(srcdir); then \ (cd $(srcdir); db2pdf gftp-faq.sgml); \ fi clean: rm -rf gftp-faq gftp-faq.junk gftp-faq.pdf dist-hook: html cp $(srcdir)/gftp-faq/gftp-faq.html $(distdir)/../README.html html2text -nobs -o $(distdir)/../README -style pretty $(srcdir)/gftp-faq/gftp-faq.html gftp-2.0.19/docs/gftp.lsm0000644000175000017500000000162710551040142012067 00000000000000Begin3 Title: gFTP Version: 2.0.17 Entered-date: 28MAR04 Description: gFTP is a free multithreaded file transfer client for *NIX based machines running X11R6 or later. It has text and GTK+ 1.2/2.x interfaces and supports the FTP, FTPS (control connection only), HTTP, HTTPS, and SSH protocols and has FTP and HTTP proxy server support. It supports UNIX, EPLF, Novell, MacOS, VMS, MVS, and NT (DOS) style directory listings, and has a bookmarks menu that allows you to quickly connect to remote sites. The code is fully internationalized and there are currently 40 translations available. Keywords: ftp x windows gtk gftp Author: masneyb@gftp.org (Brian Masney) Maintained-by: masneyb@gftp.org (Brian Masney) Primary-site: http://www.gftp.org/ Alternate-site: ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/network/file-transfer Original-site: http://www.gftp.org/ Platforms: GTK+, X11 Copying-policy: GPL End gftp-2.0.19/docs/gftp.10000644000175000017500000000415610575373743011462 00000000000000.TH GFTP 1 "MARCH 2007" .SH NAME gftp - file transfer client for *NIX based machines. .SH SYNOPSIS .B gftp [options] [[proto://][ .I user .B : .I [pass] .B @] .I server .B [: .I port .B ][/ .I directory .B ]] .SH DESCRIPTION gFTP is a file transfer client for *NIX based machines. It currently has a text interface and a GTK+ 1.2/2.x graphical interface. It currently supports the FTP, FTPS (control connection only), HTTP, HTTPS, SSH and FSP protocols. .SH OPTIONS You may enter a url on the command line that gFTP will automatically connect to when it starts up. .IP "\-\-help, \-h" Display program usage. .IP "\-\-info" Display some information about how gFTP was built. Please send the output of this command when submitting a bug report. .IP "\-\-version, \-v" Display the current version of gFTP. .IP proto This specifies the protocol that should be used. It can currently be one of the following options: ftp, ftps, http, https, ssh, fsp, local and bookmark. If omitted, the protocol specified by the default_protocol option will be used. .IP user The username that will be used to log into the remote server. If omitted, your current username will be used for most protocols. For the FTP protocol, the anonymous username will be used. .IP pass The password that will be used to log into the remote server. If omitted, you will be prompted for the password. If you are using the FTP protocol, and the username is anonymous, then your email address will be used as the password. .IP server The remote server to connect to. .IP port The remote port on the server to connect to. If omitted, the default port for the protocol will be used. The port will be looked up in the .BR services(5) file. .IP directory The directory to change to once you are connected to the remote server. .SH FILES .I ~/.gftp/gftprc .RS Per user configuration file. Most of these options can be edited inside gFTP. This file is also commented very well. .I ~/.gftp/bookmarks .RS Per user bookmarks file. .SH BUGS If you find any bugs in gFTP, please report them to GNOME's Bugzilla at http://bugzilla.gnome.org/ .SH AUTHOR Brian Masney - http://www.gftp.org/ gftp-2.0.19/docs/gftp.png0000644000175000017500000000537210551040142012061 00000000000000PNG  IHDR40^YgAMA a IDATx[lygfgwIIDnXXDI "@Z4)Pћ_ nФI8uXvĎ٥ȑ$^D"~RڡLs =*%ɯwuu}J|]ʟKt%BR )CπH)gc+Yi҆'Ϳ*{N oBveB|Ǖ8.y:6\Wz%rWO.7(7!V G~' #/> Q?c@S8_?bsQ_=d`k\QOp1<;{ULOO˾}g}EӒ "P@EyWEDU3bTR1RFd=[#lܸq] ;wm۶!駟N9rE u[B/9RPlptk9ż vJ ƄN٫f=cU"\u%*@Ӵ R{WS-LDc~ę),%0Lɳ5z}L?HgR ĺ4]v699IP_7-fZw!tfYG^-0s,J RJ3pSNl>Rec|)z<;\M)/=^6ˌqRJ P,4 * ht:}XZP4ODewUlocpk!`'@CRϾSe"!YdlʮDRCoKV=ʥ\LFJI:> 8H_xk}!& ^zа>;[L͙گTlv& X#LGG'k) K֮ģ* |SW"ݼjO) Ԫz/'AJI8!'XtrMey\DhzzZ.,,(>Z7dzk,[SA:YT*sdS`6e.O ld5z7(lW‰'(5M زU[y;sŢSq 2l R$C[JprO}cњ @&dW%49c)OyT^?dv=DQʢEf \^T!H)e0۰j&iQrUUű3?st:=>ו|Y Y9L/ARG?9eA!Bϥӿ|uUSQUVe0xĬ:O^5~Rqxxl6eYTEXdL]hX2oP+l"4AH,vŪ5ײ߱p5/(B&UEЯ4 <7bo9rrXEYa*qT*j5fgf1:fĪUC=)x孂L(Ï}]! yd6mIȧ'GEw&L9{AշK|I SrzFMwqw8Rgu6R]]YPx*(kZ>8q[.Skz$滗9w!hp4y̭d2@%!!`:7j.?v VCQBAE.U+QN wyF(ȣ/ex-fLt+5ڣ5 0d (]~LY{@Bf~^sڪ\˓ Ο?rq/}E%`@ncb[Eʥ"vz Lu Ugy;:$m02w˪9襯rad{_@* .jA( 4cUio!@d#RQM@@f?8ŊÓD rlZ 4Z۶ (˜={3!plMfTqf & GeZS/߷5aTnbbBE^WΕw;WmR@~qj ;5pK)'zEB!Bwrرce {nUG m] yg3;@{$SZ{1L! QP5mnV1=c-H䣞q䭎`7?IENDB`gftp-2.0.19/config.rpath0000755000175000017500000004364711114603537012013 00000000000000#! /bin/sh # Output a system dependent set of variables, describing how to set the # run time search path of shared libraries in an executable. # # Copyright 1996-2007 Free Software Foundation, Inc. # Taken from GNU libtool, 2001 # Originally by Gordon Matzigkeit , 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without # modifications, as long as this notice is preserved. # # The first argument passed to this file is the canonical host specification, # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # The environment variables CC, GCC, LDFLAGS, LD, with_gnu_ld # should be set by the caller. # # The set of defined variables is at the end of this script. # Known limitations: # - On IRIX 6.5 with CC="cc", the run time search patch must not be longer # than 256 bytes, otherwise the compiler driver will dump core. The only # known workaround is to choose shorter directory names for the build # directory and/or the installation directory. # All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC, # which needs '.lib'). libext=a shrext=.so host="$1" host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'` host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'` host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'` # Code taken from libtool.m4's _LT_CC_BASENAME. for cc_temp in $CC""; do case $cc_temp in compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;; distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;; \-*) ;; *) break;; esac done cc_basename=`echo "$cc_temp" | sed -e 's%^.*/%%'` # Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC. wl= if test "$GCC" = yes; then wl='-Wl,' else case "$host_os" in aix*) wl='-Wl,' ;; darwin*) case $cc_basename in xlc*) wl='-Wl,' ;; esac ;; mingw* | cygwin* | pw32* | os2*) ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) wl='-Wl,' ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) wl='-Wl,' ;; newsos6) ;; linux* | k*bsd*-gnu) case $cc_basename in icc* | ecc*) wl='-Wl,' ;; pgcc | pgf77 | pgf90) wl='-Wl,' ;; ccc*) wl='-Wl,' ;; como) wl='-lopt=' ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in *Sun\ C*) wl='-Wl,' ;; esac ;; esac ;; osf3* | osf4* | osf5*) wl='-Wl,' ;; rdos*) ;; solaris*) wl='-Wl,' ;; sunos4*) wl='-Qoption ld ' ;; sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) wl='-Wl,' ;; sysv4*MP*) ;; sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) wl='-Wl,' ;; unicos*) wl='-Wl,' ;; uts4*) ;; esac fi # Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS. hardcode_libdir_flag_spec= hardcode_libdir_separator= hardcode_direct=no hardcode_minus_L=no case "$host_os" in cygwin* | mingw* | pw32*) # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time # When not using gcc, we currently assume that we are using # Microsoft Visual C++. if test "$GCC" != yes; then with_gnu_ld=no fi ;; interix*) # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) with_gnu_ld=yes ;; openbsd*) with_gnu_ld=no ;; esac ld_shlibs=yes if test "$with_gnu_ld" = yes; then # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them # here allows them to be overridden if necessary. # Unlike libtool, we use -rpath here, not --rpath, since the documented # option of GNU ld is called -rpath, not --rpath. hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' case "$host_os" in aix3* | aix4* | aix5*) # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken if test "$host_cpu" != ia64; then ld_shlibs=no fi ;; amigaos*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes # Samuel A. Falvo II reports # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up # to version 4, is to share data among multiple programs linked # with the same dynamic library. Since this doesn't match the # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use # them. ld_shlibs=no ;; beos*) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; cygwin* | mingw* | pw32*) # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; interix[3-9]*) hardcode_direct=no hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' ;; gnu* | linux* | k*bsd*-gnu) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; netbsd*) ;; solaris*) if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then ld_shlibs=no elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) case `$LD -v 2>&1` in *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.1[0-5].*) ld_shlibs=no ;; *) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-rpath,$libdir`' else ld_shlibs=no fi ;; esac ;; sunos4*) hardcode_direct=yes ;; *) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; esac if test "$ld_shlibs" = no; then hardcode_libdir_flag_spec= fi else case "$host_os" in aix3*) # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there # are no directories specified by -L. hardcode_minus_L=yes if test "$GCC" = yes; then # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a # broken collect2. hardcode_direct=unsupported fi ;; aix4* | aix5*) if test "$host_cpu" = ia64; then # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't # have to do anything special. aix_use_runtimelinking=no else aix_use_runtimelinking=no # Test if we are trying to use run time linking or normal # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we # need to do runtime linking. case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix5*) for ld_flag in $LDFLAGS; do if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then aix_use_runtimelinking=yes break fi done ;; esac fi hardcode_direct=yes hardcode_libdir_separator=':' if test "$GCC" = yes; then case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*) collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` if test -f "$collect2name" && \ strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null then # We have reworked collect2 : else # We have old collect2 hardcode_direct=unsupported hardcode_minus_L=yes hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_libdir_separator= fi ;; esac fi # Begin _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c ${CC} ${LDFLAGS} conftest.c -o conftest aix_libpath=`dump -H conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } }'` if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath=`dump -HX64 conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } }'` fi if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib" fi rm -f conftest.c conftest # End _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" else if test "$host_cpu" = ia64; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' else hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" fi fi ;; amigaos*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes # see comment about different semantics on the GNU ld section ld_shlibs=no ;; bsdi[45]*) ;; cygwin* | mingw* | pw32*) # When not using gcc, we currently assume that we are using # Microsoft Visual C++. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec=' ' libext=lib ;; darwin* | rhapsody*) hardcode_direct=no if test "$GCC" = yes ; then : else case $cc_basename in xlc*) ;; *) ld_shlibs=no ;; esac fi ;; dgux*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' ;; freebsd1*) ld_shlibs=no ;; freebsd2.2*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; freebsd2*) hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; freebsd* | dragonfly*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; hpux9*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes ;; hpux10*) if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes fi ;; hpux11*) if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: case $host_cpu in hppa*64*|ia64*) hardcode_direct=no ;; *) hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes ;; esac fi ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; netbsd*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; newsos6) hardcode_direct=yes hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; openbsd*) if test -f /usr/libexec/ld.so; then hardcode_direct=yes if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' else case "$host_os" in openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' ;; *) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' ;; esac fi else ld_shlibs=no fi ;; os2*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes ;; osf3*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; osf4* | osf5*) if test "$GCC" = yes; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' else # Both cc and cxx compiler support -rpath directly hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir' fi hardcode_libdir_separator=: ;; solaris*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' ;; sunos4*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; sysv4) case $host_vendor in sni) hardcode_direct=yes # is this really true??? ;; siemens) hardcode_direct=no ;; motorola) hardcode_direct=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie ;; esac ;; sysv4.3*) ;; sysv4*MP*) if test -d /usr/nec; then ld_shlibs=yes fi ;; sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*) ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-R,$libdir`' hardcode_libdir_separator=':' ;; uts4*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' ;; *) ld_shlibs=no ;; esac fi # Check dynamic linker characteristics # Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER. # Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but # only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last # element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the # linker has special search rules. library_names_spec= # the last element of library_names_spec in libtool.m4 libname_spec='lib$name' case "$host_os" in aix3*) library_names_spec='$libname.a' ;; aix4* | aix5*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; amigaos*) library_names_spec='$libname.a' ;; beos*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; bsdi[45]*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; cygwin* | mingw* | pw32*) shrext=.dll library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib' ;; darwin* | rhapsody*) shrext=.dylib library_names_spec='$libname$shrext' ;; dgux*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; freebsd1*) ;; freebsd* | dragonfly*) case "$host_os" in freebsd[123]*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; *) library_names_spec='$libname$shrext' ;; esac ;; gnu*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) case $host_cpu in ia64*) shrext=.so ;; hppa*64*) shrext=.sl ;; *) shrext=.sl ;; esac library_names_spec='$libname$shrext' ;; interix[3-9]*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) library_names_spec='$libname$shrext' case "$host_os" in irix5* | nonstopux*) libsuff= shlibsuff= ;; *) case $LD in *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") libsuff= shlibsuff= ;; *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") libsuff=32 shlibsuff=N32 ;; *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") libsuff=64 shlibsuff=64 ;; *) libsuff= shlibsuff= ;; esac ;; esac ;; linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) ;; linux* | k*bsd*-gnu) library_names_spec='$libname$shrext' ;; knetbsd*-gnu) library_names_spec='$libname$shrext' ;; netbsd*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; newsos6) library_names_spec='$libname$shrext' ;; nto-qnx*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; openbsd*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; os2*) libname_spec='$name' shrext=.dll library_names_spec='$libname.a' ;; osf3* | osf4* | osf5*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; rdos*) ;; solaris*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sunos4*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; sysv4 | sysv4.3*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv4*MP*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; uts4*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; esac sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'` escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' < gftp-2.0.19/depcomp0000755000175000017500000003710011114603600011032 00000000000000#! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects scriptversion=2005-07-09.11 # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Alexandre Oliva . case $1 in '') echo "$0: No command. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) cat <<\EOF Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS] Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies as side-effects. Environment variables: depmode Dependency tracking mode. source Source file read by `PROGRAMS ARGS'. object Object file output by `PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. tmpdepfile Temporary file to use when outputing dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . EOF exit $? ;; -v | --v*) echo "depcomp $scriptversion" exit $? ;; esac if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2 exit 1 fi # Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po. depfile=${depfile-`echo "$object" | sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`} tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`} rm -f "$tmpdepfile" # Some modes work just like other modes, but use different flags. We # parameterize here, but still list the modes in the big case below, # to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case # here, because this file can only contain one case statement. if test "$depmode" = hp; then # HP compiler uses -M and no extra arg. gccflag=-M depmode=gcc fi if test "$depmode" = dashXmstdout; then # This is just like dashmstdout with a different argument. dashmflag=-xM depmode=dashmstdout fi case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what ## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like ## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm. "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi mv "$tmpdepfile" "$depfile" ;; gcc) ## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's ## why we pick this rather obscure method: ## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end ## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly. ## (We might end up doing this anyway to support other compilers.) ## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like ## -MM, not -M (despite what the docs say). ## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse ## than renaming). if test -z "$gccflag"; then gccflag=-MD, fi "$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" alpha=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters. sed -e 's/^[^:]*: / /' \ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" ## This next piece of magic avoids the `deleted header file' problem. ## The problem is that when a header file which appears in a .P file ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is ## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding ## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do ## this for us directly. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | ## Some versions of gcc put a space before the `:'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as ## well. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; sgi) if test "$libtool" = yes; then "$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile" else "$@" -MDupdate "$tmpdepfile" fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files echo "$object : \\" > "$depfile" # Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle # lines with more than a fixed number of characters (4096 in # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines; # the IRIX cc adds comments like `#:fec' to the end of the # dependency line. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \ tr ' ' ' ' >> $depfile echo >> $depfile # The second pass generates a dummy entry for each header file. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \ >> $depfile else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; aix) # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies # in a .u file. In older versions, this file always lives in the # current directory. Also, the AIX compiler puts `$object:' at the # start of each line; $object doesn't have directory information. # Version 6 uses the directory in both cases. stripped=`echo "$object" | sed 's/\(.*\)\..*$/\1/'` tmpdepfile="$stripped.u" if test "$libtool" = yes; then "$@" -Wc,-M else "$@" -M fi stat=$? if test -f "$tmpdepfile"; then : else stripped=`echo "$stripped" | sed 's,^.*/,,'` tmpdepfile="$stripped.u" fi if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi if test -f "$tmpdepfile"; then outname="$stripped.o" # Each line is of the form `foo.o: dependent.h'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed -e "s,^$outname:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed -e "s,^$outname: \(.*\)$,\1:," < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; icc) # Intel's C compiler understands `-MD -MF file'. However on # icc -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c # ICC 7.0 will fill foo.d with something like # foo.o: sub/foo.c # foo.o: sub/foo.h # which is wrong. We want: # sub/foo.o: sub/foo.c # sub/foo.o: sub/foo.h # sub/foo.c: # sub/foo.h: # ICC 7.1 will output # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h # and will wrap long lines using \ : # foo.o: sub/foo.c ... \ # sub/foo.h ... \ # ... "$@" -MD -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" # Each line is of the form `foo.o: dependent.h', # or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation # correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; tru64) # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side # effect. `cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into `foo.o.d'. # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put # dependencies in `foo.d' instead, so we check for that too. # Subdirectories are respected. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then # With Tru64 cc, shared objects can also be used to make a # static library. This mecanism is used in libtool 1.4 series to # handle both shared and static libraries in a single compilation. # With libtool 1.4, dependencies were output in $dir.libs/$base.lo.d. # # With libtool 1.5 this exception was removed, and libtool now # generates 2 separate objects for the 2 libraries. These two # compilations output dependencies in in $dir.libs/$base.o.d and # in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because # one of the two compilations can be disabled. We should prefer # $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is # automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring # the former would cause a distcleancheck panic. tmpdepfile1=$dir.libs/$base.lo.d # libtool 1.4 tmpdepfile2=$dir$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile3=$dir.libs/$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile4=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504 "$@" -Wc,-MD else tmpdepfile1=$dir$base.o.d tmpdepfile2=$dir$base.d tmpdepfile3=$dir$base.d tmpdepfile4=$dir$base.d "$@" -MD fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # That's a tab and a space in the []. sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. dashmstdout) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M # Require at least two characters before searching for `:' # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames: # a dependency such as `c:/foo/bar' could be seen as target `c' otherwise. "$@" $dashmflag | sed 's:^[ ]*[^: ][^:][^:]*\:[ ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; dashXmstdout) # This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually # run, as this mode is specially recognized in the preamble. exit 1 ;; makedepend) "$@" || exit $? # Remove any Libtool call if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # X makedepend shift cleared=no for arg in "$@"; do case $cleared in no) set ""; shift cleared=yes ;; esac case "$arg" in -D*|-I*) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; # Strip any option that makedepend may not understand. Remove # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file. -*|$object) ;; *) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; esac done obj_suffix="`echo $object | sed 's/^.*\././'`" touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' ' ' | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak ;; cpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test $1 != '--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done "$@" -E | sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \ -e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' | sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvisualcpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o, # because we must use -o when running libtool. "$@" || exit $? IFS=" " for arg do case "$arg" in "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI") set fnord "$@" shift shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift shift ;; esac done "$@" -E | sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::echo "`cygpath -u \\"\1\\"`":p' | sort | uniq > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s:: \1 \\:p' >> "$depfile" echo " " >> "$depfile" . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; none) exec "$@" ;; *) echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2 exit 1 ;; esac exit 0 # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-end: "$" # End: gftp-2.0.19/configure0000755000175000017500000216474611114603605011414 00000000000000#! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.61. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ## --------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## --------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix ;; esac fi # PATH needs CR # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Support unset when possible. if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then as_unset=unset else as_unset=false fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) as_nl=' ' IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. case $0 in *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 { (exit 1); exit 1; } fi # Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh. for as_var in ENV MAIL MAILPATH do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. for as_var in \ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \ LC_TELEPHONE LC_TIME do if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then eval $as_var=C; export $as_var else ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var fi done # Required to use basename. if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi # Name of the executable. as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # CDPATH. $as_unset CDPATH if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then if (eval ":") 2>/dev/null; then as_have_required=yes else as_have_required=no fi if test $as_have_required = yes && (eval ": (as_func_return () { (exit \$1) } as_func_success () { as_func_return 0 } as_func_failure () { as_func_return 1 } as_func_ret_success () { return 0 } as_func_ret_failure () { return 1 } exitcode=0 if as_func_success; then : else exitcode=1 echo as_func_success failed. fi if as_func_failure; then exitcode=1 echo as_func_failure succeeded. fi if as_func_ret_success; then : else exitcode=1 echo as_func_ret_success failed. fi if as_func_ret_failure; then exitcode=1 echo as_func_ret_failure succeeded. fi if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1 echo positional parameters were not saved. fi test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; } ( as_lineno_1=\$LINENO as_lineno_2=\$LINENO test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; } ") 2> /dev/null; then : else as_candidate_shells= as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. case $as_dir in /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base" done;; esac done IFS=$as_save_IFS for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do # Try only shells that exist, to save several forks. if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix ;; esac fi : _ASEOF }; then CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix ;; esac fi : (as_func_return () { (exit $1) } as_func_success () { as_func_return 0 } as_func_failure () { as_func_return 1 } as_func_ret_success () { return 0 } as_func_ret_failure () { return 1 } exitcode=0 if as_func_success; then : else exitcode=1 echo as_func_success failed. fi if as_func_failure; then exitcode=1 echo as_func_failure succeeded. fi if as_func_ret_success; then : else exitcode=1 echo as_func_ret_success failed. fi if as_func_ret_failure; then exitcode=1 echo as_func_ret_failure succeeded. fi if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then : else exitcode=1 echo positional parameters were not saved. fi test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; } ( as_lineno_1=$LINENO as_lineno_2=$LINENO test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" && test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; } _ASEOF }; then break fi fi done if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then for as_var in BASH_ENV ENV do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var done export CONFIG_SHELL exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"} fi if test $as_have_required = no; then echo This script requires a shell more modern than all the echo shells that I found on your system. Please install a echo modern shell, or manually run the script under such a echo shell if you do have one. { (exit 1); exit 1; } fi fi fi (eval "as_func_return () { (exit \$1) } as_func_success () { as_func_return 0 } as_func_failure () { as_func_return 1 } as_func_ret_success () { return 0 } as_func_ret_failure () { return 1 } exitcode=0 if as_func_success; then : else exitcode=1 echo as_func_success failed. fi if as_func_failure; then exitcode=1 echo as_func_failure succeeded. fi if as_func_ret_success; then : else exitcode=1 echo as_func_ret_success failed. fi if as_func_ret_failure; then exitcode=1 echo as_func_ret_failure succeeded. fi if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1 echo positional parameters were not saved. fi test \$exitcode = 0") || { echo No shell found that supports shell functions. echo Please tell autoconf@gnu.org about your system, echo including any error possibly output before this echo message } as_lineno_1=$LINENO as_lineno_2=$LINENO test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" && test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || { # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed' # does the real work. The second script uses 'N' to pair each # line-number line with the line containing $LINENO, and appends # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special # case at line end. # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in -n*) case `echo 'x\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. *) ECHO_C='\c';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir fi echo >conf$$.file if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -p'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -p' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -p' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p=: else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi if test -x / >/dev/null 2>&1; then as_test_x='test -x' else if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then as_ls_L_option=L else as_ls_L_option= fi as_test_x=' eval sh -c '\'' if test -d "$1"; then test -d "$1/."; else case $1 in -*)set "./$1";; esac; case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi '\'' sh ' fi as_executable_p=$as_test_x # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 7<&0 &1 # Name of the host. # hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` # # Initializations. # ac_default_prefix=/usr/local ac_clean_files= ac_config_libobj_dir=. LIBOBJS= cross_compiling=no subdirs= MFLAGS= MAKEFLAGS= SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} # Identity of this package. PACKAGE_NAME= PACKAGE_TARNAME= PACKAGE_VERSION= PACKAGE_STRING= PACKAGE_BUGREPORT= ac_unique_file="lib/gftp.h" # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ #include #ifdef HAVE_SYS_TYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_SYS_STAT_H # include #endif #ifdef STDC_HEADERS # include # include #else # ifdef HAVE_STDLIB_H # include # endif #endif #ifdef HAVE_STRING_H # if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H # include # endif # include #endif #ifdef HAVE_STRINGS_H # include #endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_STDINT_H # include #endif #ifdef HAVE_UNISTD_H # include #endif" ac_header_list= gt_needs= ac_subst_vars='SHELL PATH_SEPARATOR PACKAGE_NAME PACKAGE_TARNAME PACKAGE_VERSION PACKAGE_STRING PACKAGE_BUGREPORT exec_prefix prefix program_transform_name bindir sbindir libexecdir datarootdir datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir libdir localedir mandir DEFS ECHO_C ECHO_N ECHO_T LIBS build_alias host_alias target_alias INSTALL_PROGRAM INSTALL_SCRIPT INSTALL_DATA CYGPATH_W PACKAGE VERSION ACLOCAL AUTOCONF AUTOMAKE AUTOHEADER MAKEINFO install_sh STRIP INSTALL_STRIP_PROGRAM mkdir_p AWK SET_MAKE am__leading_dot AMTAR am__tar am__untar CC CFLAGS LDFLAGS CPPFLAGS ac_ct_CC EXEEXT OBJEXT DEPDIR am__include am__quote AMDEP_TRUE AMDEP_FALSE AMDEPBACKSLASH CCDEPMODE am__fastdepCC_TRUE am__fastdepCC_FALSE CPP GREP EGREP PREFIX build build_cpu build_vendor build_os host host_cpu host_vendor host_os RANLIB GETCONF U ANSI2KNR MAINTAINER_MODE_TRUE MAINTAINER_MODE_FALSE MAINT LN_S ALLOCA PKG_CONFIG GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS GLIB_CONFIG EXTRA_LIBS READLINE_LIBS GFTP_TEXT GTK_CFLAGS GTK_LIBS GTK_CONFIG PTHREAD_CFLAGS PTHREAD_LIBS GTHREAD_LIBS GFTP_GTK SSL_LIBS USE_NLS GETTEXT_MACRO_VERSION MSGFMT GMSGFMT MSGFMT_015 GMSGFMT_015 XGETTEXT XGETTEXT_015 MSGMERGE XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS GLIBC2 CFLAG_VISIBILITY HAVE_VISIBILITY PRI_MACROS_BROKEN LIBPTH LTLIBPTH LIBPTH_PREFIX LIBTHREAD LTLIBTHREAD LIBMULTITHREAD LTLIBMULTITHREAD LIBICONV LTLIBICONV INTLBISON GLIBC21 INTL_MACOSX_LIBS HAVE_POSIX_PRINTF HAVE_ASPRINTF HAVE_SNPRINTF HAVE_WPRINTF WOE32DLL WOE32 WINDRES LTLIBC BUILD_INCLUDED_LIBINTL USE_INCLUDED_LIBINTL CATOBJEXT DATADIRNAME INSTOBJEXT GENCAT INTLOBJS INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX INTLLIBS LIBINTL LTLIBINTL POSUB DB2HTML HAVE_DOCBOOK_TRUE HAVE_DOCBOOK_FALSE LIBOBJS LTLIBOBJS' ac_subst_files='' ac_precious_vars='build_alias host_alias target_alias CC CFLAGS LDFLAGS LIBS CPPFLAGS CPP PKG_CONFIG GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS GTK_CFLAGS GTK_LIBS' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= ac_init_version=false # The variables have the same names as the options, with # dashes changed to underlines. cache_file=/dev/null exec_prefix=NONE no_create= no_recursion= prefix=NONE program_prefix=NONE program_suffix=NONE program_transform_name=s,x,x, silent= site= srcdir= verbose= x_includes=NONE x_libraries=NONE # Installation directory options. # These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo" # and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix # by default will actually change. # Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them. # (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.) bindir='${exec_prefix}/bin' sbindir='${exec_prefix}/sbin' libexecdir='${exec_prefix}/libexec' datarootdir='${prefix}/share' datadir='${datarootdir}' sysconfdir='${prefix}/etc' sharedstatedir='${prefix}/com' localstatedir='${prefix}/var' includedir='${prefix}/include' oldincludedir='/usr/include' docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}' infodir='${datarootdir}/info' htmldir='${docdir}' dvidir='${docdir}' pdfdir='${docdir}' psdir='${docdir}' libdir='${exec_prefix}/lib' localedir='${datarootdir}/locale' mandir='${datarootdir}/man' ac_prev= ac_dashdash= for ac_option do # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$ac_prev"; then eval $ac_prev=\$ac_option ac_prev= continue fi case $ac_option in *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi) ac_prev=bindir ;; -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*) bindir=$ac_optarg ;; -build | --build | --buil | --bui | --bu) ac_prev=build_alias ;; -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*) build_alias=$ac_optarg ;; -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) ac_prev=cache_file ;; -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*) cache_file=$ac_optarg ;; --config-cache | -C) cache_file=config.cache ;; -datadir | --datadir | --datadi | --datad) ac_prev=datadir ;; -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*) datadir=$ac_optarg ;; -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \ | --dataroo | --dataro | --datar) ac_prev=datarootdir ;; -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*) datarootdir=$ac_optarg ;; -disable-* | --disable-*) ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'` eval enable_$ac_feature=no ;; -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do) ac_prev=docdir ;; -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*) docdir=$ac_optarg ;; -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv) ac_prev=dvidir ;; -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*) dvidir=$ac_optarg ;; -enable-* | --enable-*) ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'` eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;; -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \ | --exec | --exe | --ex) ac_prev=exec_prefix ;; -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \ | --exec=* | --exe=* | --ex=*) exec_prefix=$ac_optarg ;; -gas | --gas | --ga | --g) # Obsolete; use --with-gas. with_gas=yes ;; -help | --help | --hel | --he | -h) ac_init_help=long ;; -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*) ac_init_help=recursive ;; -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*) ac_init_help=short ;; -host | --host | --hos | --ho) ac_prev=host_alias ;; -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*) host_alias=$ac_optarg ;; -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht) ac_prev=htmldir ;; -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \ | --ht=*) htmldir=$ac_optarg ;; -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \ | --includ | --inclu | --incl | --inc) ac_prev=includedir ;; -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*) includedir=$ac_optarg ;; -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf) ac_prev=infodir ;; -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*) infodir=$ac_optarg ;; -libdir | --libdir | --libdi | --libd) ac_prev=libdir ;; -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*) libdir=$ac_optarg ;; -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \ | --libexe | --libex | --libe) ac_prev=libexecdir ;; -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*) libexecdir=$ac_optarg ;; -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale) ac_prev=localedir ;; -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*) localedir=$ac_optarg ;; -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals) ac_prev=localstatedir ;; -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*) localstatedir=$ac_optarg ;; -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m) ac_prev=mandir ;; -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*) mandir=$ac_optarg ;; -nfp | --nfp | --nf) # Obsolete; use --without-fp. with_fp=no ;; -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \ | --no-cr | --no-c | -n) no_create=yes ;; -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r) no_recursion=yes ;; -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o) ac_prev=oldincludedir ;; -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*) oldincludedir=$ac_optarg ;; -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) ac_prev=prefix ;; -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) prefix=$ac_optarg ;; -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \ | --program-pre | --program-pr | --program-p) ac_prev=program_prefix ;; -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*) program_prefix=$ac_optarg ;; -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \ | --program-suf | --program-su | --program-s) ac_prev=program_suffix ;; -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*) program_suffix=$ac_optarg ;; -program-transform-name | --program-transform-name \ | --program-transform-nam | --program-transform-na \ | --program-transform-n | --program-transform- \ | --program-transform | --program-transfor \ | --program-transfo | --program-transf \ | --program-trans | --program-tran \ | --progr-tra | --program-tr | --program-t) ac_prev=program_transform_name ;; -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \ | --program-transform=* | --program-transfor=* \ | --program-transfo=* | --program-transf=* \ | --program-trans=* | --program-tran=* \ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*) program_transform_name=$ac_optarg ;; -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd) ac_prev=pdfdir ;; -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*) pdfdir=$ac_optarg ;; -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps) ac_prev=psdir ;; -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*) psdir=$ac_optarg ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) silent=yes ;; -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb) ac_prev=sbindir ;; -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \ | --sbi=* | --sb=*) sbindir=$ac_optarg ;; -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \ | --sha | --sh) ac_prev=sharedstatedir ;; -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \ | --sha=* | --sh=*) sharedstatedir=$ac_optarg ;; -site | --site | --sit) ac_prev=site ;; -site=* | --site=* | --sit=*) site=$ac_optarg ;; -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) ac_prev=srcdir ;; -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) srcdir=$ac_optarg ;; -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy) ac_prev=sysconfdir ;; -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*) sysconfdir=$ac_optarg ;; -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t) ac_prev=target_alias ;; -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*) target_alias=$ac_optarg ;; -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb) verbose=yes ;; -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V) ac_init_version=: ;; -with-* | --with-*) ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'` eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;; -without-* | --without-*) ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'` eval with_$ac_package=no ;; --x) # Obsolete; use --with-x. with_x=yes ;; -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i) ac_prev=x_includes ;; -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*) x_includes=$ac_optarg ;; -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l) ac_prev=x_libraries ;; -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option Try \`$0 --help' for more information." >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ;; *=*) ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null && { echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option} ;; esac done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` { echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } fi # Be sure to have absolute directory names. for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \ libdir localedir mandir do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac { echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' # used to hold the argument of --host etc. # FIXME: To remove some day. build=$build_alias host=$host_alias target=$target_alias # FIXME: To remove some day. if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host. If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2 elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi fi ac_tool_prefix= test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias- test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || { echo "$as_me: error: Working directory cannot be determined" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || { echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } # Find the source files, if location was not specified. if test -z "$srcdir"; then ac_srcdir_defaulted=yes # Try the directory containing this script, then the parent directory. ac_confdir=`$as_dirname -- "$0" || $as_expr X"$0" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$0" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` srcdir=$ac_confdir if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then srcdir=.. fi else ac_srcdir_defaulted=no fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." { echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then srcdir=. fi # Remove unnecessary trailing slashes from srcdir. # Double slashes in file names in object file debugging info # mess up M-x gdb in Emacs. case $srcdir in */) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;; esac for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} done # # Report the --help message. # if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF \`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. Defaults for the options are specified in brackets. Configuration: -h, --help display this help and exit --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..'] Installation directories: --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX [$ac_default_prefix] --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX [PREFIX] By default, \`make install' will install all the files in \`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix', for instance \`--prefix=\$HOME'. For better control, use the options below. Fine tuning of the installation directories: --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE] --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] _ACEOF cat <<\_ACEOF Program names: --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names System types: --build=BUILD configure for building on BUILD [guessed] --host=HOST cross-compile to build programs to run on HOST [BUILD] _ACEOF fi if test -n "$ac_init_help"; then cat <<\_ACEOF Optional Features: --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors --disable-gtk20 Don't look for GTK+ 2.0 libraries --disable-gtkport Disable compiling the GTK+ port --disable-textport Disable compiling the text port --disable-ssl Disable SSL support --disable-largefile omit support for large files --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer --disable-glibtest Do not try to compile and run a test GLIB program --disable-gtktest Do not try to compile and run a test GTK program --disable-nls do not use Native Language Support --enable-threads={posix|solaris|pth|win32} specify multithreading API --disable-threads build without multithread safety --disable-rpath do not hardcode runtime library paths Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) --with-glib-prefix=PFX Prefix where GLIB is installed (optional) --with-glib-exec-prefix=PFX Exec prefix where GLIB is installed (optional) --with-readline turn on readline default=yes, default tries -lncurses, -lcurses, -ltermcap --with-dmalloc use dmalloc, as in http://www.dmalloc.com/dmalloc.tar.gz --with-gtk-prefix=PFX Prefix where GTK is installed (optional) --with-gtk-exec-prefix=PFX Exec prefix where GTK is installed (optional) --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld default=no --with-libpth-prefix[=DIR] search for libpth in DIR/include and DIR/lib --without-libpth-prefix don't search for libpth in includedir and libdir --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir --with-included-gettext use the GNU gettext library included here --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib --without-libintl-prefix don't search for libintl in includedir and libdir Some influential environment variables: CC C compiler command CFLAGS C compiler flags LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a nonstandard directory LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory CPP C preprocessor PKG_CONFIG path to pkg-config utility GLIB_CFLAGS C compiler flags for GLIB, overriding pkg-config GLIB_LIBS linker flags for GLIB, overriding pkg-config GTK_CFLAGS C compiler flags for GTK, overriding pkg-config GTK_LIBS linker flags for GTK, overriding pkg-config Use these variables to override the choices made by `configure' or to help it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. _ACEOF ac_status=$? fi if test "$ac_init_help" = "recursive"; then # If there are subdirs, report their specific --help. for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue test -d "$ac_dir" || continue ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } # Check for guested configure. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF configure generated by GNU Autoconf 2.61 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF exit fi cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was $ $0 $@ _ACEOF exec 5>>config.log { cat <<_ASUNAME ## --------- ## ## Platform. ## ## --------- ## hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown` _ASUNAME as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. echo "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS } >&5 cat >&5 <<_ACEOF ## ----------- ## ## Core tests. ## ## ----------- ## _ACEOF # Keep a trace of the command line. # Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up. # Strip out --silent because we don't want to record it for future runs. # Also quote any args containing shell meta-characters. # Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression. ac_configure_args= ac_configure_args0= ac_configure_args1= ac_must_keep_next=false for ac_pass in 1 2 do for ac_arg do case $ac_arg in -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) ac_arg=`echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;; 2) ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'" if test $ac_must_keep_next = true; then ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal. else case $ac_arg in *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x) case "$ac_configure_args0 " in "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;; esac ;; -* ) ac_must_keep_next=true ;; esac fi ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;; esac done done $as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; } $as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; } # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete # config.log. We remove comments because anyway the quotes in there # would cause problems or look ugly. # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo cat <<\_ASBOX ## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ## _ASBOX echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5 echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( *) $as_unset $ac_var ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) sed -n \ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p" ;; #( *) sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) echo cat <<\_ASBOX ## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ## _ASBOX echo for ac_var in $ac_subst_vars do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then cat <<\_ASBOX ## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ## _ASBOX echo for ac_var in $ac_subst_files do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then cat <<\_ASBOX ## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ## _ASBOX echo cat confdefs.h echo fi test "$ac_signal" != 0 && echo "$as_me: caught signal $ac_signal" echo "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && exit $exit_status ' 0 for ac_signal in 1 2 13 15; do trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal done ac_signal=0 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h # Predefined preprocessor variables. cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" _ACEOF # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer explicitly selected file to automatically selected ones. if test -n "$CONFIG_SITE"; then set x "$CONFIG_SITE" elif test "x$prefix" != xNONE; then set x "$prefix/share/config.site" "$prefix/etc/config.site" else set x "$ac_default_prefix/share/config.site" \ "$ac_default_prefix/etc/config.site" fi shift for ac_site_file do if test -r "$ac_site_file"; then { echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5 echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" fi done if test -r "$cache_file"; then # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special # files actually), so we avoid doing that. if test -f "$cache_file"; then { echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5 echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else { echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5 echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi ac_header_list="$ac_header_list utime.h" gt_needs="$gt_needs " # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: former value: $ac_old_val" >&5 echo "$as_me: former value: $ac_old_val" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: current value: $ac_new_val" >&5 echo "$as_me: current value: $ac_new_val" >&2;} ac_cache_corrupted=: fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in *\'*) ac_arg=$ac_var=`echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy. *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;; esac fi done if $ac_cache_corrupted; then { echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} { { echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5 echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" am__api_version="1.9" ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do if test -f "$ac_dir/install-sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" break elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" break elif test -f "$ac_dir/shtool"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" break fi done if test -z "$ac_aux_dir"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&5 echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi # These three variables are undocumented and unsupported, # and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. # They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory # whose full name contains unusual characters. ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. { echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5 echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in ./ | .// | /cC/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5 echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { echo "$as_me:$LINENO: checking whether build environment is sane" >&5 echo $ECHO_N "checking whether build environment is sane... $ECHO_C" >&6; } # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null` if test "$*" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". { { echo "$as_me:$LINENO: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" >&5 echo "$as_me: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else { { echo "$as_me:$LINENO: error: newly created file is older than distributed files! Check your system clock" >&5 echo "$as_me: error: newly created file is older than distributed files! Check your system clock" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. test "$program_suffix" != NONE && program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name" # Double any \ or $. echo might interpret backslashes. # By default was `s,x,x', remove it if useless. cat <<\_ACEOF >conftest.sed s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$// _ACEOF program_transform_name=`echo $program_transform_name | sed -f conftest.sed` rm -f conftest.sed # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5 echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;} fi if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then # We used to keeping the `.' as first argument, in order to # allow $(mkdir_p) to be used without argument. As in # $(mkdir_p) $(somedir) # where $(somedir) is conditionally defined. However this is wrong # for two reasons: # 1. if the package is installed by a user who cannot write `.' # make install will fail, # 2. the above comment should most certainly read # $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir) # so it does not work when $(somedir) is undefined and # $(DESTDIR) is not. # To support the latter case, we have to write # test -z "$(somedir)" || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir), # so the `.' trick is pointless. mkdir_p='mkdir -p --' else # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not # recognize any option. It will interpret all options as # directories to create, and then abort because `.' already # exists. for d in ./-p ./--version; do test -d $d && rmdir $d done # $(mkinstalldirs) is defined by Automake if mkinstalldirs exists. if test -f "$ac_aux_dir/mkinstalldirs"; then mkdir_p='$(mkinstalldirs)' else mkdir_p='$(install_sh) -d' fi fi for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5 echo "${ECHO_T}$AWK" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done { echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 echo $ECHO_N "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... $ECHO_C" >&6; } set x ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } SET_MAKE= else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null # test to see if srcdir already configured if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&5 echo "$as_me: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi # Define the identity of the package. PACKAGE=gftp VERSION=2.0.19 cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE "$PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define VERSION "$VERSION" _ACEOF # Some tools Automake needs. ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"} AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"} AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"} AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} install_sh=${install_sh-"$am_aux_dir/install-sh"} # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5 echo "${ECHO_T}$STRIP" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_STRIP" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then STRIP=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP fi else STRIP="$ac_cv_prog_STRIP" fi fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\${SHELL} \$(install_sh) -c -s" # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. # Always define AMTAR for backward compatibility. AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"} am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -' cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _GNU_SOURCE 1 _ACEOF DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo done .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. { echo "$as_me:$LINENO: checking for style of include used by $am_make" >&5 echo $ECHO_N "checking for style of include used by $am_make... $ECHO_C" >&6; } am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # We grep out `Entering directory' and `Leaving directory' # messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS. # In particular we don't look at `^make:' because GNU make might # be invoked under some other name (usually "gmake"), in which # case it prints its new name instead of `make'. if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then am__include=include am__quote= _am_result=GNU fi # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $_am_result" >&5 echo "${ECHO_T}$_am_result" >&6; } rm -f confinc confmf # Check whether --enable-dependency-tracking was given. if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then enableval=$enable_dependency_tracking; fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= AMDEP_FALSE='#' else AMDEP_TRUE='#' AMDEP_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } # Provide some information about the compiler. echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler version" >&5 ac_compiler=`set X $ac_compile; echo $2` { (ac_try="$ac_compiler --version >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } { (ac_try="$ac_compiler -v >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } { (ac_try="$ac_compiler -V >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.exe b.out" # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. { echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler default output file name" >&5 echo $ECHO_N "checking for C compiler default output file name... $ECHO_C" >&6; } ac_link_default=`echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # # List of possible output files, starting from the most likely. # The algorithm is not robust to junk in `.', hence go to wildcards (a.*) # only as a last resort. b.out is created by i960 compilers. ac_files='a_out.exe a.exe conftest.exe a.out conftest a.* conftest.* b.out' # # The IRIX 6 linker writes into existing files which may not be # executable, retaining their permissions. Remove them first so a # subsequent execution test works. ac_rmfiles= for ac_file in $ac_files do case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.o | *.obj ) ;; * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";; esac done rm -f $ac_rmfiles if { (ac_try="$ac_link_default" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to # Autoconf. for ac_file in $ac_files '' do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.o | *.obj ) ;; [ab].out ) # We found the default executable, but exeext='' is most # certainly right. break;; *.* ) if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o' # argument, so we may need to know it at that point already. # Even if this section looks crufty: it has the advantage of # actually working. break;; * ) break;; esac done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= else ac_file='' fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_file" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_file" >&6; } if test -z "$ac_file"; then echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { echo "$as_me:$LINENO: error: C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } fi ac_exeext=$ac_cv_exeext # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { echo "$as_me:$LINENO: checking whether the C compiler works" >&5 echo $ECHO_N "checking whether the C compiler works... $ECHO_C" >&6; } # FIXME: These cross compiler hacks should be removed for Autoconf 3.0 # If not cross compiling, check that we can run a simple program. if test "$cross_compiling" != yes; then if { ac_try='./$ac_file' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } rm -f a.out a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are cross compiling" >&5 echo $ECHO_N "checking whether we are cross compiling... $ECHO_C" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: result: $cross_compiling" >&5 echo "${ECHO_T}$cross_compiling" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of executables" >&5 echo $ECHO_N "checking for suffix of executables... $ECHO_C" >&6; } if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with # `rm'. for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.o | *.obj ) ;; *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` break;; * ) break;; esac done else { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi rm -f conftest$ac_cv_exeext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_exeext" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext ac_exeext=$EXEEXT { echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of object files" >&5 echo $ECHO_N "checking for suffix of object files... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.o conftest.obj if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf ) ;; *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'` break;; esac done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_objext" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 echo $ECHO_N "checking whether we are using the GNU C compiler... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_compiler_gnu=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } GCC=`test $ac_compiler_gnu = yes && echo yes` ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC accepts -g" >&5 echo $ECHO_N "checking whether $CC accepts -g... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_g=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 CFLAGS="" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_g=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 echo $ECHO_N "checking for $CC option to accept ISO C89... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { echo "$as_me:$LINENO: result: none needed" >&5 echo "${ECHO_T}none needed" >&6; } ;; xno) { echo "$as_me:$LINENO: result: unsupported" >&5 echo "${ECHO_T}unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5 echo $ECHO_N "checking dependency style of $depcc... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf case $depmode in nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; none) break ;; esac # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 echo "${ECHO_T}$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { echo "$as_me:$LINENO: checking how to run the C preprocessor" >&5 echo $ECHO_N "checking how to run the C preprocessor... $ECHO_C" >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then # Broken: success on invalid input. continue else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $CPP" >&5 echo "${ECHO_T}$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then # Broken: success on invalid input. continue else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { echo "$as_me:$LINENO: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { echo "$as_me:$LINENO: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 echo $ECHO_N "checking for grep that handles long lines and -e... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else # Extract the first word of "grep ggrep" to use in msg output if test -z "$GREP"; then set dummy grep ggrep; ac_prog_name=$2 if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" echo 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break ac_count=`expr $ac_count + 1` if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_GREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS fi GREP="$ac_cv_path_GREP" if test -z "$GREP"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable $ac_prog_name could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5 echo "$as_me: error: no acceptable $ac_prog_name could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi else ac_cv_path_GREP=$GREP fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" { echo "$as_me:$LINENO: checking for egrep" >&5 echo $ECHO_N "checking for egrep... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else # Extract the first word of "egrep" to use in msg output if test -z "$EGREP"; then set dummy egrep; ac_prog_name=$2 if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_path_EGREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" echo 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break ac_count=`expr $ac_count + 1` if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_EGREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS fi EGREP="$ac_cv_path_EGREP" if test -z "$EGREP"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable $ac_prog_name could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5 echo "$as_me: error: no acceptable $ac_prog_name could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" { echo "$as_me:$LINENO: checking for AIX" >&5 echo $ECHO_N "checking for AIX... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #ifdef _AIX yes #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _ALL_SOURCE 1 _ACEOF else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi rm -f conftest* { echo "$as_me:$LINENO: checking for ANSI C header files" >&5 echo $ECHO_N "checking for ANSI C header files... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_header_stdc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. if test "$cross_compiling" = yes; then : else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) # define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) #else # define ISLOWER(c) \ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) #endif #define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) int main () { int i; for (i = 0; i < 256; i++) if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) return 2; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then : else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_stdc" >&6; } if test $ac_cv_header_stdc = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define STDC_HEADERS 1 _ACEOF fi # On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting. for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \ inttypes.h stdint.h unistd.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then eval "$as_ac_Header=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_Header=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for minix/config.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for minix/config.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_minix_config_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_minix_config_h" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking minix/config.h usability" >&5 echo $ECHO_N "checking minix/config.h usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking minix/config.h presence" >&5 echo $ECHO_N "checking minix/config.h presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for minix/config.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for minix/config.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_header_minix_config_h=$ac_header_preproc fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_minix_config_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_minix_config_h" >&6; } fi if test $ac_cv_header_minix_config_h = yes; then MINIX=yes else MINIX= fi if test "$MINIX" = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _POSIX_SOURCE 1 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _POSIX_1_SOURCE 2 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _MINIX 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__" >&5 echo $ECHO_N "checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_safe_to_define___extensions__+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ # define __EXTENSIONS__ 1 $ac_includes_default int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_safe_to_define___extensions__=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_safe_to_define___extensions__=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&6; } test $ac_cv_safe_to_define___extensions__ = yes && cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define __EXTENSIONS__ 1 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS 1 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _TANDEM_SOURCE 1 _ACEOF # Check whether --enable-gtk20 was given. if test "${enable_gtk20+set}" = set; then enableval=$enable_gtk20; enable_gtk20=$enableval else enable_gtk20="yes" fi # Check whether --enable-gtkport was given. if test "${enable_gtkport+set}" = set; then enableval=$enable_gtkport; enable_gtkport=$enableval else enable_gtkport="yes" fi # Check whether --enable-textport was given. if test "${enable_textport+set}" = set; then enableval=$enable_textport; enable_textport=$enableval else enable_textport="yes" fi # Check whether --enable-ssl was given. if test "${enable_ssl+set}" = set; then enableval=$enable_ssl; enable_ssl=$enableval else enable_ssl="yes" fi # Make sure we can run config.sub. $SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" >&5 echo "$as_me: error: cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } { echo "$as_me:$LINENO: checking build system type" >&5 echo $ECHO_N "checking build system type... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_build+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_build_alias=$build_alias test "x$ac_build_alias" = x && ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"` test "x$ac_build_alias" = x && { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot guess build type; you must specify one" >&5 echo "$as_me: error: cannot guess build type; you must specify one" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` || { { echo "$as_me:$LINENO: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" >&5 echo "$as_me: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_build" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_build" >&6; } case $ac_cv_build in *-*-*) ;; *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid value of canonical build" >&5 echo "$as_me: error: invalid value of canonical build" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; };; esac build=$ac_cv_build ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' set x $ac_cv_build shift build_cpu=$1 build_vendor=$2 shift; shift # Remember, the first character of IFS is used to create $*, # except with old shells: build_os=$* IFS=$ac_save_IFS case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking host system type" >&5 echo $ECHO_N "checking host system type... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_host+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "x$host_alias" = x; then ac_cv_host=$ac_cv_build else ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` || { { echo "$as_me:$LINENO: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" >&5 echo "$as_me: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_host" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_host" >&6; } case $ac_cv_host in *-*-*) ;; *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid value of canonical host" >&5 echo "$as_me: error: invalid value of canonical host" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; };; esac host=$ac_cv_host ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' set x $ac_cv_host shift host_cpu=$1 host_vendor=$2 shift; shift # Remember, the first character of IFS is used to create $*, # except with old shells: host_os=$* IFS=$ac_save_IFS case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5 echo "${ECHO_T}$CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_CC" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } # Provide some information about the compiler. echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler version" >&5 ac_compiler=`set X $ac_compile; echo $2` { (ac_try="$ac_compiler --version >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } { (ac_try="$ac_compiler -v >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } { (ac_try="$ac_compiler -V >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } { echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 echo $ECHO_N "checking whether we are using the GNU C compiler... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_compiler_gnu=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } GCC=`test $ac_compiler_gnu = yes && echo yes` ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC accepts -g" >&5 echo $ECHO_N "checking whether $CC accepts -g... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_g=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 CFLAGS="" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_g=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 echo $ECHO_N "checking for $CC option to accept ISO C89... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { echo "$as_me:$LINENO: result: none needed" >&5 echo "${ECHO_T}none needed" >&6; } ;; xno) { echo "$as_me:$LINENO: result: unsupported" >&5 echo "${ECHO_T}unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5 echo $ECHO_N "checking dependency style of $depcc... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf case $depmode in nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; none) break ;; esac # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 echo "${ECHO_T}$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$RANLIB"; then ac_cv_prog_RANLIB="$RANLIB" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB if test -n "$RANLIB"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $RANLIB" >&5 echo "${ECHO_T}$RANLIB" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then ac_ct_RANLIB=$RANLIB # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ranlib; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="$ac_ct_RANLIB" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_RANLIB" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_RANLIB" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_RANLIB" = x; then RANLIB=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac RANLIB=$ac_ct_RANLIB fi else RANLIB="$ac_cv_prog_RANLIB" fi # Check whether --enable-largefile was given. if test "${enable_largefile+set}" = set; then enableval=$enable_largefile; fi if test "$enable_largefile" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}getconf", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}getconf; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_GETCONF+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$GETCONF"; then ac_cv_prog_GETCONF="$GETCONF" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_GETCONF="${ac_tool_prefix}getconf" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi GETCONF=$ac_cv_prog_GETCONF if test -n "$GETCONF"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $GETCONF" >&5 echo "${ECHO_T}$GETCONF" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_GETCONF"; then ac_ct_GETCONF=$GETCONF # Extract the first word of "getconf", so it can be a program name with args. set dummy getconf; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_GETCONF+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_GETCONF"; then ac_cv_prog_ac_ct_GETCONF="$ac_ct_GETCONF" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_GETCONF="getconf" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_GETCONF=$ac_cv_prog_ac_ct_GETCONF if test -n "$ac_ct_GETCONF"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_GETCONF" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_GETCONF" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_GETCONF" = x; then GETCONF="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac GETCONF=$ac_ct_GETCONF fi else GETCONF="$ac_cv_prog_GETCONF" fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for CFLAGS value to request large file support" >&5 echo $ECHO_N "checking for CFLAGS value to request large file support... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_largefile_CFLAGS+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=`($GETCONF LFS_CFLAGS) 2>/dev/null` || { ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=no case "$host_os" in # IRIX 6.2 and later require cc -n32. irix6.[2-9]* | irix6.1[0-9]* | irix[7-9].* | irix[1-9][0-9]*) if test "$GCC" != yes; then ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=-n32 fi ac_save_CC="$CC" CC="$CC $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then : else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_sys_largefile_CFLAGS=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext CC="$ac_save_CC" esac } fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_CFLAGS" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: checking for LDFLAGS value to request large file support" >&5 echo $ECHO_N "checking for LDFLAGS value to request large file support... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS=`($GETCONF LFS_LDFLAGS) 2>/dev/null` || { ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS=no } fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBS value to request large file support" >&5 echo $ECHO_N "checking for LIBS value to request large file support... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_largefile_LIBS+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_largefile_LIBS=`($GETCONF LFS_LIBS) 2>/dev/null` || { ac_cv_sys_largefile_LIBS=no } fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_LIBS" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_LIBS" >&6; } for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in no) ;; -D_FILE_OFFSET_BITS=*) ;; -D_LARGEFILE_SOURCE | -D_LARGEFILE_SOURCE=*) ;; -D_LARGE_FILES | -D_LARGE_FILES=*) ;; -D?* | -I?*) case "$ac_flag" in no) ;; ?*) case "$CPPFLAGS" in '') CPPFLAGS="$ac_flag" ;; *) CPPFLAGS=$CPPFLAGS' '"$ac_flag" ;; esac ;; esac ;; *) case "$ac_flag" in no) ;; ?*) case "$CFLAGS" in '') CFLAGS="$ac_flag" ;; *) CFLAGS=$CFLAGS' '"$ac_flag" ;; esac ;; esac ;; esac done case "$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS" in no) ;; ?*) case "$LDFLAGS" in '') LDFLAGS="$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS" ;; *) LDFLAGS=$LDFLAGS' '"$ac_cv_sys_largefile_LDFLAGS" ;; esac ;; esac case "$ac_cv_sys_largefile_LIBS" in no) ;; ?*) case "$LIBS" in '') LIBS="$ac_cv_sys_largefile_LIBS" ;; *) LIBS=$LIBS' '"$ac_cv_sys_largefile_LIBS" ;; esac ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for _FILE_OFFSET_BITS" >&5 echo $ECHO_N "checking for _FILE_OFFSET_BITS... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_file_offset_bits+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_file_offset_bits=no for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in -D_FILE_OFFSET_BITS) ac_cv_sys_file_offset_bits=1 ;; -D_FILE_OFFSET_BITS=*) ac_cv_sys_file_offset_bits=`expr " $ac_flag" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; esac done fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_file_offset_bits" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_file_offset_bits" >&6; } if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define _FILE_OFFSET_BITS $ac_cv_sys_file_offset_bits _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGEFILE_SOURCE" >&5 echo $ECHO_N "checking for _LARGEFILE_SOURCE... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_largefile_source+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_largefile_source=no case "$host_os" in # HP-UX 10.20 and later hpux10.[2-9][0-9]* | hpux1[1-9]* | hpux[2-9][0-9]*) ac_cv_sys_largefile_source=1 ;; esac for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in -D_LARGEFILE_SOURCE) ac_cv_sys_largefile_source=1 ;; -D_LARGEFILE_SOURCE=*) ac_cv_sys_largefile_source=`expr " $ac_flag" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; esac done fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_largefile_source" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_largefile_source" >&6; } if test "$ac_cv_sys_largefile_source" != no; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define _LARGEFILE_SOURCE $ac_cv_sys_largefile_source _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for _LARGE_FILES" >&5 echo $ECHO_N "checking for _LARGE_FILES... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sys_large_files+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_sys_large_files=no case "$host_os" in # AIX 4.2 and later aix4.[2-9]* | aix4.1[0-9]* | aix[5-9].* | aix[1-9][0-9]*) ac_cv_sys_large_files=1 ;; esac for ac_flag in $ac_cv_sys_largefile_CFLAGS no; do case "$ac_flag" in -D_LARGE_FILES) ac_cv_sys_large_files=1 ;; -D_LARGE_FILES=*) ac_cv_sys_large_files=`expr " $ac_flag" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; esac done fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sys_large_files" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sys_large_files" >&6; } if test "$ac_cv_sys_large_files" != no; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define _LARGE_FILES $ac_cv_sys_large_files _ACEOF fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for function prototypes" >&5 echo $ECHO_N "checking for function prototypes... $ECHO_C" >&6; } if test "$ac_cv_prog_cc_c89" != no; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define PROTOTYPES 1 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define __PROTOTYPES 1 _ACEOF else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "$ac_cv_prog_cc_stdc" != no; then U= ANSI2KNR= else U=_ ANSI2KNR=./ansi2knr fi # Ensure some checks needed by ansi2knr itself. for ac_header in string.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for an ANSI C-conforming const" >&5 echo $ECHO_N "checking for an ANSI C-conforming const... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_c_const+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int main () { /* FIXME: Include the comments suggested by Paul. */ #ifndef __cplusplus /* Ultrix mips cc rejects this. */ typedef int charset[2]; const charset cs; /* SunOS 4.1.1 cc rejects this. */ char const *const *pcpcc; char **ppc; /* NEC SVR4.0.2 mips cc rejects this. */ struct point {int x, y;}; static struct point const zero = {0,0}; /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this. It does not let you subtract one const X* pointer from another in an arm of an if-expression whose if-part is not a constant expression */ const char *g = "string"; pcpcc = &g + (g ? g-g : 0); /* HPUX 7.0 cc rejects these. */ ++pcpcc; ppc = (char**) pcpcc; pcpcc = (char const *const *) ppc; { /* SCO 3.2v4 cc rejects this. */ char *t; char const *s = 0 ? (char *) 0 : (char const *) 0; *t++ = 0; if (s) return 0; } { /* Someone thinks the Sun supposedly-ANSI compiler will reject this. */ int x[] = {25, 17}; const int *foo = &x[0]; ++foo; } { /* Sun SC1.0 ANSI compiler rejects this -- but not the above. */ typedef const int *iptr; iptr p = 0; ++p; } { /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this saying "k.c", line 2.27: 1506-025 (S) Operand must be a modifiable lvalue. */ struct s { int j; const int *ap[3]; }; struct s *b; b->j = 5; } { /* ULTRIX-32 V3.1 (Rev 9) vcc rejects this */ const int foo = 10; if (!foo) return 0; } return !cs[0] && !zero.x; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_c_const=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_c_const=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_const" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_c_const" >&6; } if test $ac_cv_c_const = no; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define const _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for inline" >&5 echo $ECHO_N "checking for inline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_c_inline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_c_inline=no for ac_kw in inline __inline__ __inline; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #ifndef __cplusplus typedef int foo_t; static $ac_kw foo_t static_foo () {return 0; } $ac_kw foo_t foo () {return 0; } #endif _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_c_inline=$ac_kw else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext test "$ac_cv_c_inline" != no && break done fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_inline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_c_inline" >&6; } case $ac_cv_c_inline in inline | yes) ;; *) case $ac_cv_c_inline in no) ac_val=;; *) ac_val=$ac_cv_c_inline;; esac cat >>confdefs.h <<_ACEOF #ifndef __cplusplus #define inline $ac_val #endif _ACEOF ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking whether the printf family of functions supports %'ld" >&5 echo $ECHO_N "checking whether the printf family of functions supports %'ld... $ECHO_C" >&6; } if test "$cross_compiling" = yes; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run test program while cross compiling See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot run test program while cross compiling See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main(void) { char buf[20]; #if defined (_LARGEFILE_SOURCE) sprintf (buf, "%'lld", (long) 1); #else sprintf (buf, "%'ld", (long) 1); #endif if (strchr (buf, '1') == NULL) return (1); return (0); } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_INTL_PRINTF 1 _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 echo $ECHO_N "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... $ECHO_C" >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval else USE_MAINTAINER_MODE=no fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 echo "${ECHO_T}$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' else MAINTAINER_MODE_TRUE='#' MAINTAINER_MODE_FALSE= fi MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5 echo "${ECHO_T}$AWK" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. { echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5 echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in ./ | .// | /cC/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5 echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { echo "$as_me:$LINENO: checking whether ln -s works" >&5 echo $ECHO_N "checking whether ln -s works... $ECHO_C" >&6; } LN_S=$as_ln_s if test "$LN_S" = "ln -s"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no, using $LN_S" >&5 echo "${ECHO_T}no, using $LN_S" >&6; } fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 echo $ECHO_N "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... $ECHO_C" >&6; } set x ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } SET_MAKE= else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi ac_header_dirent=no for ac_hdr in dirent.h sys/ndir.h sys/dir.h ndir.h; do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_dirent_$ac_hdr" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_hdr that defines DIR" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_hdr that defines DIR... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include <$ac_hdr> int main () { if ((DIR *) 0) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then eval "$as_ac_Header=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_Header=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_hdr" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF ac_header_dirent=$ac_hdr; break fi done # Two versions of opendir et al. are in -ldir and -lx on SCO Xenix. if test $ac_header_dirent = dirent.h; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for library containing opendir" >&5 echo $ECHO_N "checking for library containing opendir... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char opendir (); int main () { return opendir (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' dir; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_search_opendir=$ac_res else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then break fi done if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then : else ac_cv_search_opendir=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_search_opendir" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_search_opendir" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_opendir if test "$ac_res" != no; then test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi else { echo "$as_me:$LINENO: checking for library containing opendir" >&5 echo $ECHO_N "checking for library containing opendir... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char opendir (); int main () { return opendir (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' x; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_search_opendir=$ac_res else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then break fi done if test "${ac_cv_search_opendir+set}" = set; then : else ac_cv_search_opendir=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_search_opendir" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_search_opendir" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_opendir if test "$ac_res" != no; then test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for ANSI C header files" >&5 echo $ECHO_N "checking for ANSI C header files... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_header_stdc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. if test "$cross_compiling" = yes; then : else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) # define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) #else # define ISLOWER(c) \ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) #endif #define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) int main () { int i; for (i = 0; i < 256; i++) if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) return 2; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then : else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_stdc" >&6; } if test $ac_cv_header_stdc = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define STDC_HEADERS 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible" >&5 echo $ECHO_N "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_sys_wait_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #ifndef WEXITSTATUS # define WEXITSTATUS(stat_val) ((unsigned int) (stat_val) >> 8) #endif #ifndef WIFEXITED # define WIFEXITED(stat_val) (((stat_val) & 255) == 0) #endif int main () { int s; wait (&s); s = WIFEXITED (s) ? WEXITSTATUS (s) : 1; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_header_sys_wait_h=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_header_sys_wait_h=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_sys_wait_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_sys_wait_h" >&6; } if test $ac_cv_header_sys_wait_h = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_SYS_WAIT_H 1 _ACEOF fi for ac_header in fcntl.h libutil.h limits.h malloc.h pty.h strings.h sys/ioctl.h sys/time.h unistd.h stdint.h sys/mkdev.h inttypes.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for socklen_t in sys/socket.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for socklen_t in sys/socket.h... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #define _POSIX_PII_SOCKET #include #include int main () { socklen_t x = 5; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define socklen_t int _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: checking for mode_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for mode_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_mode_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef mode_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_mode_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_mode_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_mode_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_mode_t" >&6; } if test $ac_cv_type_mode_t = yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define mode_t int _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for intptr_t in stdint.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for intptr_t in stdint.h... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { intptr_t i = 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define intptr_t long _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: checking for pid_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for pid_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_pid_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef pid_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_pid_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_pid_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_pid_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_pid_t" >&6; } if test $ac_cv_type_pid_t = yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define pid_t int _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for size_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for size_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_size_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef size_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_size_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_size_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_size_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_size_t" >&6; } if test $ac_cv_type_size_t = yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define size_t unsigned int _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5 echo $ECHO_N "checking whether time.h and sys/time.h may both be included... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_time+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include int main () { if ((struct tm *) 0) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_header_time=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_header_time=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_time" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_time" >&6; } if test $ac_cv_header_time = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define TIME_WITH_SYS_TIME 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether struct tm is in sys/time.h or time.h" >&5 echo $ECHO_N "checking whether struct tm is in sys/time.h or time.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_struct_tm+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { struct tm tm; int *p = &tm.tm_sec; return !p; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_struct_tm=time.h else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_struct_tm=sys/time.h fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_struct_tm" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_struct_tm" >&6; } if test $ac_cv_struct_tm = sys/time.h; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define TM_IN_SYS_TIME 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for off_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for off_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_off_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_off_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_off_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_off_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_off_t" >&6; } # The cast to long int works around a bug in the HP C Compiler # version HP92453-01 B.11.11.23709.GP, which incorrectly rejects # declarations like `int a3[[(sizeof (unsigned char)) >= 0]];'. # This bug is HP SR number 8606223364. { echo "$as_me:$LINENO: checking size of off_t" >&5 echo $ECHO_N "checking size of off_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_sizeof_off_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=0 ac_mid=0 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr $ac_mid + 1` if test $ac_lo -le $ac_mid; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=-1 ac_mid=-1 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) >= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` if test $ac_mid -le $ac_hi; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo= ac_hi= fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext # Binary search between lo and hi bounds. while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; int main () { static int test_array [1 - 2 * !(((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in ?*) ac_cv_sizeof_off_t=$ac_lo;; '') if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else ac_cv_sizeof_off_t=0 fi ;; esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef off_t ac__type_sizeof_; static long int longval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } static unsigned long int ulongval () { return (long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)); } #include #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); if (! f) return 1; if (((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_))) < 0) { long int i = longval (); if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) return 1; fprintf (f, "%ld\n", i); } else { unsigned long int i = ulongval (); if (i != ((long int) (sizeof (ac__type_sizeof_)))) return 1; fprintf (f, "%lu\n", i); } return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then ac_cv_sizeof_off_t=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) if test "$ac_cv_type_off_t" = yes; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute sizeof (off_t) See \`config.log' for more details." >&5 echo "$as_me: error: cannot compute sizeof (off_t) See \`config.log' for more details." >&2;} { (exit 77); exit 77; }; } else ac_cv_sizeof_off_t=0 fi fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sizeof_off_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_sizeof_off_t" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define SIZEOF_OFF_T $ac_cv_sizeof_off_t _ACEOF # The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works # for constant arguments. Useless! { echo "$as_me:$LINENO: checking for working alloca.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for working alloca.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_working_alloca_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { char *p = (char *) alloca (2 * sizeof (int)); if (p) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_working_alloca_h=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_working_alloca_h=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_working_alloca_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_working_alloca_h" >&6; } if test $ac_cv_working_alloca_h = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_ALLOCA_H 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for alloca" >&5 echo $ECHO_N "checking for alloca... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_func_alloca_works+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #ifdef __GNUC__ # define alloca __builtin_alloca #else # ifdef _MSC_VER # include # define alloca _alloca # else # ifdef HAVE_ALLOCA_H # include # else # ifdef _AIX #pragma alloca # else # ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */ char *alloca (); # endif # endif # endif # endif #endif int main () { char *p = (char *) alloca (1); if (p) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_func_alloca_works=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_func_alloca_works=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_alloca_works" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_alloca_works" >&6; } if test $ac_cv_func_alloca_works = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_ALLOCA 1 _ACEOF else # The SVR3 libPW and SVR4 libucb both contain incompatible functions # that cause trouble. Some versions do not even contain alloca or # contain a buggy version. If you still want to use their alloca, # use ar to extract alloca.o from them instead of compiling alloca.c. ALLOCA=\${LIBOBJDIR}alloca.$ac_objext cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define C_ALLOCA 1 _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks" >&5 echo $ECHO_N "checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_os_cray+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #if defined CRAY && ! defined CRAY2 webecray #else wenotbecray #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "webecray" >/dev/null 2>&1; then ac_cv_os_cray=yes else ac_cv_os_cray=no fi rm -f conftest* fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_os_cray" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_os_cray" >&6; } if test $ac_cv_os_cray = yes; then for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define CRAY_STACKSEG_END $ac_func _ACEOF break fi done fi { echo "$as_me:$LINENO: checking stack direction for C alloca" >&5 echo $ECHO_N "checking stack direction for C alloca... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_c_stack_direction+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then ac_cv_c_stack_direction=0 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default int find_stack_direction () { static char *addr = 0; auto char dummy; if (addr == 0) { addr = &dummy; return find_stack_direction (); } else return (&dummy > addr) ? 1 : -1; } int main () { return find_stack_direction () < 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then ac_cv_c_stack_direction=1 else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_c_stack_direction=-1 fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_stack_direction" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_c_stack_direction" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define STACK_DIRECTION $ac_cv_c_stack_direction _ACEOF fi if test $ac_cv_c_compiler_gnu = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC needs -traditional" >&5 echo $ECHO_N "checking whether $CC needs -traditional... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_gcc_traditional+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_pattern="Autoconf.*'x'" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include Autoconf TIOCGETP _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "$ac_pattern" >/dev/null 2>&1; then ac_cv_prog_gcc_traditional=yes else ac_cv_prog_gcc_traditional=no fi rm -f conftest* if test $ac_cv_prog_gcc_traditional = no; then cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include Autoconf TCGETA _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "$ac_pattern" >/dev/null 2>&1; then ac_cv_prog_gcc_traditional=yes fi rm -f conftest* fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_gcc_traditional" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_prog_gcc_traditional" >&6; } if test $ac_cv_prog_gcc_traditional = yes; then CC="$CC -traditional" fi fi for ac_header in stdlib.h unistd.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_func in getpagesize do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for working mmap" >&5 echo $ECHO_N "checking for working mmap... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_func_mmap_fixed_mapped+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=no else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default /* malloc might have been renamed as rpl_malloc. */ #undef malloc /* Thanks to Mike Haertel and Jim Avera for this test. Here is a matrix of mmap possibilities: mmap private not fixed mmap private fixed at somewhere currently unmapped mmap private fixed at somewhere already mapped mmap shared not fixed mmap shared fixed at somewhere currently unmapped mmap shared fixed at somewhere already mapped For private mappings, we should verify that changes cannot be read() back from the file, nor mmap's back from the file at a different address. (There have been systems where private was not correctly implemented like the infamous i386 svr4.0, and systems where the VM page cache was not coherent with the file system buffer cache like early versions of FreeBSD and possibly contemporary NetBSD.) For shared mappings, we should conversely verify that changes get propagated back to all the places they're supposed to be. Grep wants private fixed already mapped. The main things grep needs to know about mmap are: * does it exist and is it safe to write into the mmap'd area * how to use it (BSD variants) */ #include #include #if !defined STDC_HEADERS && !defined HAVE_STDLIB_H char *malloc (); #endif /* This mess was copied from the GNU getpagesize.h. */ #ifndef HAVE_GETPAGESIZE /* Assume that all systems that can run configure have sys/param.h. */ # ifndef HAVE_SYS_PARAM_H # define HAVE_SYS_PARAM_H 1 # endif # ifdef _SC_PAGESIZE # define getpagesize() sysconf(_SC_PAGESIZE) # else /* no _SC_PAGESIZE */ # ifdef HAVE_SYS_PARAM_H # include # ifdef EXEC_PAGESIZE # define getpagesize() EXEC_PAGESIZE # else /* no EXEC_PAGESIZE */ # ifdef NBPG # define getpagesize() NBPG * CLSIZE # ifndef CLSIZE # define CLSIZE 1 # endif /* no CLSIZE */ # else /* no NBPG */ # ifdef NBPC # define getpagesize() NBPC # else /* no NBPC */ # ifdef PAGESIZE # define getpagesize() PAGESIZE # endif /* PAGESIZE */ # endif /* no NBPC */ # endif /* no NBPG */ # endif /* no EXEC_PAGESIZE */ # else /* no HAVE_SYS_PARAM_H */ # define getpagesize() 8192 /* punt totally */ # endif /* no HAVE_SYS_PARAM_H */ # endif /* no _SC_PAGESIZE */ #endif /* no HAVE_GETPAGESIZE */ int main () { char *data, *data2, *data3; int i, pagesize; int fd; pagesize = getpagesize (); /* First, make a file with some known garbage in it. */ data = (char *) malloc (pagesize); if (!data) return 1; for (i = 0; i < pagesize; ++i) *(data + i) = rand (); umask (0); fd = creat ("conftest.mmap", 0600); if (fd < 0) return 1; if (write (fd, data, pagesize) != pagesize) return 1; close (fd); /* Next, try to mmap the file at a fixed address which already has something else allocated at it. If we can, also make sure that we see the same garbage. */ fd = open ("conftest.mmap", O_RDWR); if (fd < 0) return 1; data2 = (char *) malloc (2 * pagesize); if (!data2) return 1; data2 += (pagesize - ((long int) data2 & (pagesize - 1))) & (pagesize - 1); if (data2 != mmap (data2, pagesize, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_PRIVATE | MAP_FIXED, fd, 0L)) return 1; for (i = 0; i < pagesize; ++i) if (*(data + i) != *(data2 + i)) return 1; /* Finally, make sure that changes to the mapped area do not percolate back to the file as seen by read(). (This is a bug on some variants of i386 svr4.0.) */ for (i = 0; i < pagesize; ++i) *(data2 + i) = *(data2 + i) + 1; data3 = (char *) malloc (pagesize); if (!data3) return 1; if (read (fd, data3, pagesize) != pagesize) return 1; for (i = 0; i < pagesize; ++i) if (*(data + i) != *(data3 + i)) return 1; close (fd); return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_mmap_fixed_mapped" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_mmap_fixed_mapped" >&6; } if test $ac_cv_func_mmap_fixed_mapped = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_MMAP 1 _ACEOF fi rm -f conftest.mmap { echo "$as_me:$LINENO: checking return type of signal handlers" >&5 echo $ECHO_N "checking return type of signal handlers... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_signal+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { return *(signal (0, 0)) (0) == 1; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_signal=int else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_signal=void fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_signal" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_signal" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define RETSIGTYPE $ac_cv_type_signal _ACEOF for ac_func in strftime do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF else # strftime is in -lintl on SCO UNIX. { echo "$as_me:$LINENO: checking for strftime in -lintl" >&5 echo $ECHO_N "checking for strftime in -lintl... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_strftime+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char strftime (); int main () { return strftime (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_intl_strftime=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_intl_strftime=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_intl_strftime" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_intl_strftime" >&6; } if test $ac_cv_lib_intl_strftime = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_STRFTIME 1 _ACEOF LIBS="-lintl $LIBS" fi fi done for ac_header in $ac_header_list do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking whether utime accepts a null argument" >&5 echo $ECHO_N "checking whether utime accepts a null argument... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_func_utime_null+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else rm -f conftest.data; >conftest.data # Sequent interprets utime(file, 0) to mean use start of epoch. Wrong. if test "$cross_compiling" = yes; then ac_cv_func_utime_null=no else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #ifdef HAVE_UTIME_H # include #endif int main () { struct stat s, t; return ! (stat ("conftest.data", &s) == 0 && utime ("conftest.data", 0) == 0 && stat ("conftest.data", &t) == 0 && t.st_mtime >= s.st_mtime && t.st_mtime - s.st_mtime < 120); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then ac_cv_func_utime_null=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_func_utime_null=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_utime_null" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_func_utime_null" >&6; } if test $ac_cv_func_utime_null = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_UTIME_NULL 1 _ACEOF fi rm -f conftest.data for ac_func in gai_strerror getaddrinfo getcwd gettimeofday getwd mkdir mktime putenv rmdir select socket strdup strstr strtod strtol uname grantpt openpty getdtablesize do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done # This is needed by fsplib. This check is from configure.ac in that distribution. { echo "$as_me:$LINENO: checking for union semun" >&5 echo $ECHO_N "checking for union semun... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_union_semun+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include typedef union semun ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_union_semun=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_union_semun=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_union_semun" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_union_semun" >&6; } if test $ac_cv_type_union_semun = yes; then : else cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _SEM_SEMUN_UNDEFINED 1 _ACEOF fi if test "x$enable_gtk20" = "xyes" ; then if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $PKG_CONFIG" >&5 echo "${ECHO_T}$PKG_CONFIG" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then PKG_CONFIG="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG fi else PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" fi fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=0.9.0 { echo "$as_me:$LINENO: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 echo $ECHO_N "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... $ECHO_C" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi pkg_failed=no { echo "$as_me:$LINENO: checking for GLIB" >&5 echo $ECHO_N "checking for GLIB... $ECHO_C" >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GLIB_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { (echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.0.0\"") >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.0.0") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.0.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GLIB_LIBS"; then pkg_cv_GLIB_LIBS="$GLIB_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { (echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= 2.0.0\"") >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= 2.0.0") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.0.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "glib-2.0 >= 2.0.0"` else GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "glib-2.0 >= 2.0.0"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5 { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } found_glib20=0 elif test $pkg_failed = untried; then found_glib20=0 else GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS=$pkg_cv_GLIB_LIBS { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } found_glib20=1 fi else found_glib20=0; fi if test "x$GFTP_TEXT" = "x" -a $found_glib20 = 0 ; then # Check whether --with-glib-prefix was given. if test "${with_glib_prefix+set}" = set; then withval=$with_glib_prefix; glib_config_prefix="$withval" else glib_config_prefix="" fi # Check whether --with-glib-exec-prefix was given. if test "${with_glib_exec_prefix+set}" = set; then withval=$with_glib_exec_prefix; glib_config_exec_prefix="$withval" else glib_config_exec_prefix="" fi # Check whether --enable-glibtest was given. if test "${enable_glibtest+set}" = set; then enableval=$enable_glibtest; else enable_glibtest=yes fi if test x$glib_config_exec_prefix != x ; then glib_config_args="$glib_config_args --exec-prefix=$glib_config_exec_prefix" if test x${GLIB_CONFIG+set} != xset ; then GLIB_CONFIG=$glib_config_exec_prefix/bin/glib-config fi fi if test x$glib_config_prefix != x ; then glib_config_args="$glib_config_args --prefix=$glib_config_prefix" if test x${GLIB_CONFIG+set} != xset ; then GLIB_CONFIG=$glib_config_prefix/bin/glib-config fi fi for module in . do case "$module" in gmodule) glib_config_args="$glib_config_args gmodule" ;; gthread) glib_config_args="$glib_config_args gthread" ;; esac done # Extract the first word of "glib-config", so it can be a program name with args. set dummy glib-config; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_GLIB_CONFIG+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case $GLIB_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GLIB_CONFIG="$GLIB_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GLIB_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GLIB_CONFIG" && ac_cv_path_GLIB_CONFIG="no" ;; esac fi GLIB_CONFIG=$ac_cv_path_GLIB_CONFIG if test -n "$GLIB_CONFIG"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $GLIB_CONFIG" >&5 echo "${ECHO_T}$GLIB_CONFIG" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi min_glib_version=1.2.3 { echo "$as_me:$LINENO: checking for GLIB - version >= $min_glib_version" >&5 echo $ECHO_N "checking for GLIB - version >= $min_glib_version... $ECHO_C" >&6; } no_glib="" if test "$GLIB_CONFIG" = "no" ; then no_glib=yes else GLIB_CFLAGS=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --cflags` GLIB_LIBS=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --libs` glib_config_major_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\1/'` glib_config_minor_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\2/'` glib_config_micro_version=`$GLIB_CONFIG $glib_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\3/'` if test "x$enable_glibtest" = "xyes" ; then ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" ac_save_LIBS="$LIBS" CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" LIBS="$GLIB_LIBS $LIBS" rm -f conf.glibtest if test "$cross_compiling" = yes; then echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c" else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include int main () { int major, minor, micro; char *tmp_version; system ("touch conf.glibtest"); /* HP/UX 9 (%@#!) writes to sscanf strings */ tmp_version = g_strdup("$min_glib_version"); if (sscanf(tmp_version, "%d.%d.%d", &major, &minor, µ) != 3) { printf("%s, bad version string\n", "$min_glib_version"); exit(1); } if ((glib_major_version != $glib_config_major_version) || (glib_minor_version != $glib_config_minor_version) || (glib_micro_version != $glib_config_micro_version)) { printf("\n*** 'glib-config --version' returned %d.%d.%d, but GLIB (%d.%d.%d)\n", $glib_config_major_version, $glib_config_minor_version, $glib_config_micro_version, glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); printf ("*** was found! If glib-config was correct, then it is best\n"); printf ("*** to remove the old version of GLIB. You may also be able to fix the error\n"); printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); printf("*** required on your system.\n"); printf("*** If glib-config was wrong, set the environment variable GLIB_CONFIG\n"); printf("*** to point to the correct copy of glib-config, and remove the file config.cache\n"); printf("*** before re-running configure\n"); } else if ((glib_major_version != GLIB_MAJOR_VERSION) || (glib_minor_version != GLIB_MINOR_VERSION) || (glib_micro_version != GLIB_MICRO_VERSION)) { printf("*** GLIB header files (version %d.%d.%d) do not match\n", GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); } else { if ((glib_major_version > major) || ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version > minor)) || ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version == minor) && (glib_micro_version >= micro))) { return 0; } else { printf("\n*** An old version of GLIB (%d.%d.%d) was found.\n", glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); printf("*** You need a version of GLIB newer than %d.%d.%d. The latest version of\n", major, minor, micro); printf("*** GLIB is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); printf("***\n"); printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); printf("*** probably means that the wrong copy of the glib-config shell script is\n"); printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); printf("*** of GLIB, but you can also set the GLIB_CONFIG environment to point to the\n"); printf("*** correct copy of glib-config. (In this case, you will have to\n"); printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); } } return 1; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then : else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) no_glib=yes fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi if test "x$no_glib" = x ; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } : else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } if test "$GLIB_CONFIG" = "no" ; then echo "*** The glib-config script installed by GLIB could not be found" echo "*** If GLIB was installed in PREFIX, make sure PREFIX/bin is in" echo "*** your path, or set the GLIB_CONFIG environment variable to the" echo "*** full path to glib-config." else if test -f conf.glibtest ; then : else echo "*** Could not run GLIB test program, checking why..." CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" LIBS="$LIBS $GLIB_LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { return ((glib_major_version) || (glib_minor_version) || (glib_micro_version)); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" echo "*** that the run-time linker is not finding GLIB or finding the wrong" echo "*** version of GLIB. If it is not finding GLIB, you'll need to set your" echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" echo "*** is required on your system" echo "***" echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" echo "***" echo "*** If you have a RedHat 5.0 system, you should remove the GTK package that" echo "*** came with the system with the command" echo "***" echo "*** rpm --erase --nodeps gtk gtk-devel" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" echo "*** exact error that occured. This usually means GLIB was incorrectly installed" echo "*** or that you have moved GLIB since it was installed. In the latter case, you" echo "*** may want to edit the glib-config script: $GLIB_CONFIG" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi GLIB_CFLAGS="" GLIB_LIBS="" { { echo "$as_me:$LINENO: error: gFTP needs GLIB 1.2.3 or higher" >&5 echo "$as_me: error: gFTP needs GLIB 1.2.3 or higher" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi rm -f conf.glibtest fi EXTRA_LIBS="" # FreeBSD needs this { echo "$as_me:$LINENO: checking for openpty in -lutil" >&5 echo $ECHO_N "checking for openpty in -lutil... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_util_openpty+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lutil $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char openpty (); int main () { return openpty (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_util_openpty=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_util_openpty=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_util_openpty" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_util_openpty" >&6; } if test $ac_cv_lib_util_openpty = yes; then EXTRA_LIBS="-lutil" cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_OPENPTY 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for socket in -lsocket" >&5 echo $ECHO_N "checking for socket in -lsocket... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_socket_socket+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lsocket $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char socket (); int main () { return socket (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_socket_socket=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_socket_socket=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_socket_socket" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_socket_socket" >&6; } if test $ac_cv_lib_socket_socket = yes; then EXTRA_LIBS="-lsocket" fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5 echo $ECHO_N "checking for gethostbyname in -lnsl... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_nsl_gethostbyname+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lnsl $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char gethostbyname (); int main () { return gethostbyname (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&6; } if test $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname = yes; then EXTRA_LIBS="$EXTRA_LIBS -lnsl" fi GFTP_TEXT="" USE_READLINE="yes" READLINE_LIBS="" if test "x$enable_textport" = "xyes" ; then GFTP_TEXT="gftp-text" { echo "$as_me:$LINENO: checking whether to use readline" >&5 echo $ECHO_N "checking whether to use readline... $ECHO_C" >&6; } # Check whether --with-readline was given. if test "${with_readline+set}" = set; then withval=$with_readline; case "${withval}" in yes) USE_READLINE="yes" ; { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } ;; no) USE_READLINE="no" ; { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } ;; only) USE_READLINE="yes" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=" " { echo "$as_me:$LINENO: result: yes (using only readline)" >&5 echo "${ECHO_T}yes (using only readline)" >&6; } ;; *) USE_READLINE="yes" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS="${withval}" { echo "$as_me:$LINENO: result: yes (using extra libraries ${withval})" >&5 echo "${ECHO_T}yes (using extra libraries ${withval})" >&6; } ;; esac else { echo "$as_me:$LINENO: result: ${USE_READLINE}" >&5 echo "${ECHO_T}${USE_READLINE}" >&6; } fi if test "$USE_READLINE" = yes ; then if test "$EXTRA_LIBREADLINE_DEPS" = "" ; then unset ac_cv_lib_readline_readline { echo "$as_me:$LINENO: checking for readline in -lreadline" >&5 echo $ECHO_N "checking for readline in -lreadline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_readline_readline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lreadline -lncurses $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char readline (); int main () { return readline (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_readline_readline=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_readline_readline=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_readline_readline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_readline_readline" >&6; } if test $ac_cv_lib_readline_readline = yes; then HAVE_LIBREADLINE=true else HAVE_LIBREADLINE=false fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -lncurses" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-lncurses cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 1 _ACEOF else unset ac_cv_lib_readline_readline { echo "$as_me:$LINENO: checking for readline in -lreadline" >&5 echo $ECHO_N "checking for readline in -lreadline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_readline_readline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lreadline -lcurses $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char readline (); int main () { return readline (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_readline_readline=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_readline_readline=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_readline_readline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_readline_readline" >&6; } if test $ac_cv_lib_readline_readline = yes; then HAVE_LIBREADLINE=true else HAVE_LIBREADLINE=false fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -lcurses" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-lcurses cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 1 _ACEOF else unset ac_cv_lib_readline_readline { echo "$as_me:$LINENO: checking for readline in -lreadline" >&5 echo $ECHO_N "checking for readline in -lreadline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_readline_readline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lreadline -ltermcap $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char readline (); int main () { return readline (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_readline_readline=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_readline_readline=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_readline_readline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_readline_readline" >&6; } if test $ac_cv_lib_readline_readline = yes; then HAVE_LIBREADLINE=true else HAVE_LIBREADLINE=false fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline -ltermcap" EXTRA_LIBREADLINE_DEPS=-ltermcap cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 1 _ACEOF else unset ac_cv_lib_readline_readline { echo "$as_me:$LINENO: checking for readline in -lreadline" >&5 echo $ECHO_N "checking for readline in -lreadline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_readline_readline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lreadline $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char readline (); int main () { return readline (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_readline_readline=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_readline_readline=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_readline_readline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_readline_readline" >&6; } if test $ac_cv_lib_readline_readline = yes; then HAVE_LIBREADLINE=true else HAVE_LIBREADLINE=false fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 1 _ACEOF else cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 0 _ACEOF fi fi fi fi else unset ac_cv_lib_readline_readline { echo "$as_me:$LINENO: checking for readline in -lreadline" >&5 echo $ECHO_N "checking for readline in -lreadline... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_readline_readline+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lreadline ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS} $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char readline (); int main () { return readline (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_readline_readline=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_readline_readline=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_readline_readline" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_readline_readline" >&6; } if test $ac_cv_lib_readline_readline = yes; then HAVE_LIBREADLINE=true else HAVE_LIBREADLINE=false fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue ; then echo " Using -lreadline ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS}" cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 1 _ACEOF else cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 0 _ACEOF fi fi else HAVE_LIBREADLINE=false cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LIBREADLINE 0 _ACEOF fi if test x${HAVE_LIBREADLINE} = xtrue; then READLINE_LIBS="-lreadline ${EXTRA_LIBREADLINE_DEPS}" fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for log10 in -lm" >&5 echo $ECHO_N "checking for log10 in -lm... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_m_log10+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lm $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char log10 (); int main () { return log10 (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_m_log10=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_m_log10=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_log10" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_m_log10" >&6; } if test $ac_cv_lib_m_log10 = yes; then EXTRA_LIBS="$EXTRA_LIBS -lm" fi { echo "$as_me:$LINENO: checking if malloc debugging is wanted" >&5 echo $ECHO_N "checking if malloc debugging is wanted... $ECHO_C" >&6; } # Check whether --with-dmalloc was given. if test "${with_dmalloc+set}" = set; then withval=$with_dmalloc; if test "$withval" = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define WITH_DMALLOC 1 _ACEOF LIBS="$LIBS -ldmalloc" LDFLAGS="$LDFLAGS -g" else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi GFTP_GTK="" PTHREAD_CFLAGS="" PTHREAD_LIBS="" # I don't have PKG_CHECK_MODULES or AM_PATH_GLIB check for gthread because # the text port doesn't need to be compiled against the thread libraries GTHREAD_LIBS="" if test "x$enable_gtkport" = "xyes" ; then if test $found_glib20 = 1 -a "x$enable_gtk20" = "xyes" ; then pkg_failed=no { echo "$as_me:$LINENO: checking for GTK" >&5 echo $ECHO_N "checking for GTK... $ECHO_C" >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { (echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0\"") >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.0.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GTK_LIBS"; then pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { (echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0\"") >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; then pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.0.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0"` else GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } { { echo "$as_me:$LINENO: error: You have GLIB 2.0 installed but I cannot find GTK+ 2.0. Run configure with --disable-gtk20 or install GTK+ 2.0" >&5 echo "$as_me: error: You have GLIB 2.0 installed but I cannot find GTK+ 2.0. Run configure with --disable-gtk20 or install GTK+ 2.0" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } elif test $pkg_failed = untried; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: You have GLIB 2.0 installed but I cannot find GTK+ 2.0. Run configure with --disable-gtk20 or install GTK+ 2.0" >&5 echo "$as_me: error: You have GLIB 2.0 installed but I cannot find GTK+ 2.0. Run configure with --disable-gtk20 or install GTK+ 2.0" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } else GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } GFTP_GTK=gftp-gtk fi fi if test "x$GFTP_GTK" = "x" ; then # Check whether --with-gtk-prefix was given. if test "${with_gtk_prefix+set}" = set; then withval=$with_gtk_prefix; gtk_config_prefix="$withval" else gtk_config_prefix="" fi # Check whether --with-gtk-exec-prefix was given. if test "${with_gtk_exec_prefix+set}" = set; then withval=$with_gtk_exec_prefix; gtk_config_exec_prefix="$withval" else gtk_config_exec_prefix="" fi # Check whether --enable-gtktest was given. if test "${enable_gtktest+set}" = set; then enableval=$enable_gtktest; else enable_gtktest=yes fi for module in . do case "$module" in gthread) gtk_config_args="$gtk_config_args gthread" ;; esac done if test x$gtk_config_exec_prefix != x ; then gtk_config_args="$gtk_config_args --exec-prefix=$gtk_config_exec_prefix" if test x${GTK_CONFIG+set} != xset ; then GTK_CONFIG=$gtk_config_exec_prefix/bin/gtk-config fi fi if test x$gtk_config_prefix != x ; then gtk_config_args="$gtk_config_args --prefix=$gtk_config_prefix" if test x${GTK_CONFIG+set} != xset ; then GTK_CONFIG=$gtk_config_prefix/bin/gtk-config fi fi # Extract the first word of "gtk-config", so it can be a program name with args. set dummy gtk-config; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_GTK_CONFIG+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case $GTK_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GTK_CONFIG="$GTK_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GTK_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GTK_CONFIG" && ac_cv_path_GTK_CONFIG="no" ;; esac fi GTK_CONFIG=$ac_cv_path_GTK_CONFIG if test -n "$GTK_CONFIG"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $GTK_CONFIG" >&5 echo "${ECHO_T}$GTK_CONFIG" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi min_gtk_version=1.2.3 { echo "$as_me:$LINENO: checking for GTK - version >= $min_gtk_version" >&5 echo $ECHO_N "checking for GTK - version >= $min_gtk_version... $ECHO_C" >&6; } no_gtk="" if test "$GTK_CONFIG" = "no" ; then no_gtk=yes else GTK_CFLAGS=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --cflags` GTK_LIBS=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --libs` gtk_config_major_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\1/'` gtk_config_minor_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\2/'` gtk_config_micro_version=`$GTK_CONFIG $gtk_config_args --version | \ sed 's/\([0-9]*\).\([0-9]*\).\([0-9]*\)/\3/'` if test "x$enable_gtktest" = "xyes" ; then ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" ac_save_LIBS="$LIBS" CFLAGS="$CFLAGS $GTK_CFLAGS" LIBS="$GTK_LIBS $LIBS" rm -f conf.gtktest if test "$cross_compiling" = yes; then echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c" else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #include int main () { int major, minor, micro; char *tmp_version; system ("touch conf.gtktest"); /* HP/UX 9 (%@#!) writes to sscanf strings */ tmp_version = g_strdup("$min_gtk_version"); if (sscanf(tmp_version, "%d.%d.%d", &major, &minor, µ) != 3) { printf("%s, bad version string\n", "$min_gtk_version"); exit(1); } if ((gtk_major_version != $gtk_config_major_version) || (gtk_minor_version != $gtk_config_minor_version) || (gtk_micro_version != $gtk_config_micro_version)) { printf("\n*** 'gtk-config --version' returned %d.%d.%d, but GTK+ (%d.%d.%d)\n", $gtk_config_major_version, $gtk_config_minor_version, $gtk_config_micro_version, gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); printf ("*** was found! If gtk-config was correct, then it is best\n"); printf ("*** to remove the old version of GTK+. You may also be able to fix the error\n"); printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); printf("*** required on your system.\n"); printf("*** If gtk-config was wrong, set the environment variable GTK_CONFIG\n"); printf("*** to point to the correct copy of gtk-config, and remove the file config.cache\n"); printf("*** before re-running configure\n"); } #if defined (GTK_MAJOR_VERSION) && defined (GTK_MINOR_VERSION) && defined (GTK_MICRO_VERSION) else if ((gtk_major_version != GTK_MAJOR_VERSION) || (gtk_minor_version != GTK_MINOR_VERSION) || (gtk_micro_version != GTK_MICRO_VERSION)) { printf("*** GTK+ header files (version %d.%d.%d) do not match\n", GTK_MAJOR_VERSION, GTK_MINOR_VERSION, GTK_MICRO_VERSION); printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); } #endif /* defined (GTK_MAJOR_VERSION) ... */ else { if ((gtk_major_version > major) || ((gtk_major_version == major) && (gtk_minor_version > minor)) || ((gtk_major_version == major) && (gtk_minor_version == minor) && (gtk_micro_version >= micro))) { return 0; } else { printf("\n*** An old version of GTK+ (%d.%d.%d) was found.\n", gtk_major_version, gtk_minor_version, gtk_micro_version); printf("*** You need a version of GTK+ newer than %d.%d.%d. The latest version of\n", major, minor, micro); printf("*** GTK+ is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); printf("***\n"); printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); printf("*** probably means that the wrong copy of the gtk-config shell script is\n"); printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); printf("*** of GTK+, but you can also set the GTK_CONFIG environment to point to the\n"); printf("*** correct copy of gtk-config. (In this case, you will have to\n"); printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); } } return 1; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then : else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) no_gtk=yes fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi if test "x$no_gtk" = x ; then { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5 echo "${ECHO_T}yes" >&6; } GFTP_GTK=gftp-gtk else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } if test "$GTK_CONFIG" = "no" ; then echo "*** The gtk-config script installed by GTK could not be found" echo "*** If GTK was installed in PREFIX, make sure PREFIX/bin is in" echo "*** your path, or set the GTK_CONFIG environment variable to the" echo "*** full path to gtk-config." else if test -f conf.gtktest ; then : else echo "*** Could not run GTK test program, checking why..." CFLAGS="$CFLAGS $GTK_CFLAGS" LIBS="$LIBS $GTK_LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { return ((gtk_major_version) || (gtk_minor_version) || (gtk_micro_version)); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" echo "*** that the run-time linker is not finding GTK or finding the wrong" echo "*** version of GTK. If it is not finding GTK, you'll need to set your" echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" echo "*** is required on your system" echo "***" echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" echo "***" echo "*** If you have a RedHat 5.0 system, you should remove the GTK package that" echo "*** came with the system with the command" echo "***" echo "*** rpm --erase --nodeps gtk gtk-devel" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" echo "*** exact error that occured. This usually means GTK was incorrectly installed" echo "*** or that you have moved GTK since it was installed. In the latter case, you" echo "*** may want to edit the gtk-config script: $GTK_CONFIG" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" LIBS="$ac_save_LIBS" fi fi GTK_CFLAGS="" GTK_LIBS="" { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: gFTP needs GTK+ 1.2.3 or higher for the graphical version. Only building the text version" >&5 echo "$as_me: WARNING: gFTP needs GTK+ 1.2.3 or higher for the graphical version. Only building the text version" >&2;} fi rm -f conf.gtktest GTHREAD_LIBS="-lgthread" else GTHREAD_LIBS="-lgthread-2.0" fi if test "x$GFTP_GTK" = xgftp-gtk; then case $host in *-hpux*) { echo "$as_me:$LINENO: checking for sem_init in -lrt" >&5 echo $ECHO_N "checking for sem_init in -lrt... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_rt_sem_init+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lrt $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char sem_init (); int main () { return sem_init (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_rt_sem_init=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_rt_sem_init=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_rt_sem_init" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_rt_sem_init" >&6; } if test $ac_cv_lib_rt_sem_init = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_LIBRT 1 _ACEOF LIBS="-lrt $LIBS" fi # From H.Merijn Brand echo '#define pthread_attr_init(x) __pthread_attr_init_system(x)' >>confdefs.h echo '#define pthread_create(x) __pthread_create_system(x)' >>confdefs.h ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_create in -lpthread" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_create in -lpthread... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_pthread_pthread_create+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lpthread $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_create (); int main () { return pthread_create (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_pthread_pthread_create=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_pthread_pthread_create=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthread_pthread_create" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_pthread_pthread_create" >&6; } if test $ac_cv_lib_pthread_pthread_create = yes; then PTHREAD_LIBS="-lpthread" fi if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_create in -lpthreads" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_create in -lpthreads... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_pthreads_pthread_create+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lpthreads $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_create (); int main () { return pthread_create (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_pthreads_pthread_create=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_pthreads_pthread_create=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthreads_pthread_create" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_pthreads_pthread_create" >&6; } if test $ac_cv_lib_pthreads_pthread_create = yes; then PTHREAD_LIBS="-lpthreads" fi fi if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_create in -lc_r" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_create in -lc_r... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_c_r_pthread_create+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lc_r $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_create (); int main () { return pthread_create (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_c_r_pthread_create=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_c_r_pthread_create=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_c_r_pthread_create" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_c_r_pthread_create" >&6; } if test $ac_cv_lib_c_r_pthread_create = yes; then PTHREAD_LIBS="-lc_r" fi fi if test "x$PTHREAD_LIBS" = x ; then echo ; echo "Error: Cannot find the pthread libraries. If you don't have them installed," ; echo "your X libraries probably aren't thread safe either. You can download the" ; echo "pthread library and the thread safe X libraries from my webpage at" ; echo "http://www.gftp.org/. Note the pthread library and the thread safe" ; echo "X libraries on my webpage are for Linux libc5 machines ONLY" ; echo ; exit fi PTHREAD_CFLAGS="-D_REENTRANT" # I took some of these from the glib 1.3.3 configure.in case $host in *-aix*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" if test x"$GCC" = xyes; then PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -mthreads" fi ;; *-freebsd*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" # FreeBSD 2.2.x shiped with gcc 2.7.2.x, which doesn't support # -mthreads flag. ;; *-openbsd*) PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_THREAD_SAFE" if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-lc_r"; then PTHREAD_LIBS="-pthread" fi ;; *-sysv5uw7*) # UnixWare 7 if test "$GCC" != "yes"; then PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -Kthread" else PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -pthread" fi ;; *-dg-dgux*) # DG/UX PTHREAD_CFLAGS="$PTHREAD_CFLAGS -D_POSIX4A_DRAFT10_SOURCE" esac fi fi SSL_LIBS="" if test "x$enable_ssl" = "xyes" ; then for ac_header in openssl/ssl.h ssl.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done if test $ac_cv_header_openssl_ssl_h = yes -o $ac_cv_header_ssl_h = yes ; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for SSL_library_init in -lssl" >&5 echo $ECHO_N "checking for SSL_library_init in -lssl... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lssl $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char SSL_library_init (); int main () { return SSL_library_init (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init" >&6; } if test $ac_cv_lib_ssl_SSL_library_init = yes; then SSL_LIBS="-lcrypto -lssl" fi if test "x$SSL_LIBS" != "x" ; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_SSL 1 _ACEOF fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether NLS is requested" >&5 echo $ECHO_N "checking whether NLS is requested... $ECHO_C" >&6; } # Check whether --enable-nls was given. if test "${enable_nls+set}" = set; then enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval else USE_NLS=yes fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_NLS" >&5 echo "${ECHO_T}$USE_NLS" >&6; } GETTEXT_MACRO_VERSION=0.17 # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case "$MSGFMT" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&5 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT=":" ;; esac fi MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" if test "$MSGFMT" != ":"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGFMT" >&5 echo "${ECHO_T}$MSGFMT" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5 echo "${ECHO_T}$GMSGFMT" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; esac case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; esac # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case "$XGETTEXT" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&5 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" ;; esac fi XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" if test "$XGETTEXT" != ":"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $XGETTEXT" >&5 echo "${ECHO_T}$XGETTEXT" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi rm -f messages.po case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; esac # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. set dummy msgmerge; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_path_MSGMERGE+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else case "$MSGMERGE" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&5 2>&1; then ac_cv_path_MSGMERGE="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_MSGMERGE" && ac_cv_path_MSGMERGE=":" ;; esac fi MSGMERGE="$ac_cv_path_MSGMERGE" if test "$MSGMERGE" != ":"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGMERGE" >&5 echo "${ECHO_T}$MSGMERGE" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= ac_config_commands="$ac_config_commands po-directories" { echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C Library 2 or newer" >&5 echo $ECHO_N "checking whether we are using the GNU C Library 2 or newer... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_gnu_library_2+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #ifdef __GNU_LIBRARY__ #if (__GLIBC__ >= 2) Lucky GNU user #endif #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "Lucky GNU user" >/dev/null 2>&1; then ac_cv_gnu_library_2=yes else ac_cv_gnu_library_2=no fi rm -f conftest* fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_gnu_library_2" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_gnu_library_2" >&6; } GLIBC2="$ac_cv_gnu_library_2" CFLAG_VISIBILITY= HAVE_VISIBILITY=0 if test -n "$GCC"; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for simple visibility declarations" >&5 echo $ECHO_N "checking for simple visibility declarations... $ECHO_C" >&6; } if test "${gl_cv_cc_visibility+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gl_save_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS -fvisibility=hidden" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ extern __attribute__((__visibility__("hidden"))) int hiddenvar; extern __attribute__((__visibility__("default"))) int exportedvar; extern __attribute__((__visibility__("hidden"))) int hiddenfunc (void); extern __attribute__((__visibility__("default"))) int exportedfunc (void); int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gl_cv_cc_visibility=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gl_cv_cc_visibility=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext CFLAGS="$gl_save_CFLAGS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_cc_visibility" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_cv_cc_visibility" >&6; } if test $gl_cv_cc_visibility = yes; then CFLAG_VISIBILITY="-fvisibility=hidden" HAVE_VISIBILITY=1 fi fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_VISIBILITY $HAVE_VISIBILITY _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking for stdint.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for stdint.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${gl_cv_header_stdint_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { uintmax_t i = (uintmax_t) -1; return !i; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gl_cv_header_stdint_h=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gl_cv_header_stdint_h=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_header_stdint_h" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_cv_header_stdint_h" >&6; } if test $gl_cv_header_stdint_h = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether integer division by zero raises SIGFPE" >&5 echo $ECHO_N "checking whether integer division by zero raises SIGFPE... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_int_divbyzero_sigfpe+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_cv_int_divbyzero_sigfpe= case "$host_os" in macos* | darwin[6-9]* | darwin[1-9][0-9]*) # On MacOS X 10.2 or newer, just assume the same as when cross- # compiling. If we were to perform the real test, 1 Crash Report # dialog window would pop up. case "$host_cpu" in i[34567]86 | x86_64) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing yes" ;; esac ;; esac if test -z "$gt_cv_int_divbyzero_sigfpe"; then if test "$cross_compiling" = yes; then # Guess based on the CPU. case "$host_cpu" in alpha* | i[34567]86 | x86_64 | m68k | s390*) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing yes";; *) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe="guessing no";; esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include static void sigfpe_handler (int sig) { /* Exit with code 0 if SIGFPE, with code 1 if any other signal. */ exit (sig != SIGFPE); } int x = 1; int y = 0; int z; int nan; int main () { signal (SIGFPE, sigfpe_handler); /* IRIX and AIX (when "xlc -qcheck" is used) yield signal SIGTRAP. */ #if (defined (__sgi) || defined (_AIX)) && defined (SIGTRAP) signal (SIGTRAP, sigfpe_handler); #endif /* Linux/SPARC yields signal SIGILL. */ #if defined (__sparc__) && defined (__linux__) signal (SIGILL, sigfpe_handler); #endif z = x / y; nan = y / y; exit (1); } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then gt_cv_int_divbyzero_sigfpe=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) gt_cv_int_divbyzero_sigfpe=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_int_divbyzero_sigfpe" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_int_divbyzero_sigfpe" >&6; } case "$gt_cv_int_divbyzero_sigfpe" in *yes) value=1;; *) value=0;; esac cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define INTDIV0_RAISES_SIGFPE $value _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking for inttypes.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for inttypes.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${gl_cv_header_inttypes_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { uintmax_t i = (uintmax_t) -1; return !i; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gl_cv_header_inttypes_h=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gl_cv_header_inttypes_h=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_header_inttypes_h" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_cv_header_inttypes_h" >&6; } if test $gl_cv_header_inttypes_h = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for unsigned long long int" >&5 echo $ECHO_N "checking for unsigned long long int... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_unsigned_long_long_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Test preprocessor. */ #if ! (-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) error in preprocessor; #endif #if ! (18446744073709551615ULL <= -1ull) error in preprocessor; #endif /* Test literals. */ long long int ll = 9223372036854775807ll; long long int nll = -9223372036854775807LL; unsigned long long int ull = 18446744073709551615ULL; /* Test constant expressions. */ typedef int a[((-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) ? 1 : -1)]; typedef int b[(18446744073709551615ULL <= (unsigned long long int) -1 ? 1 : -1)]; int i = 63; int main () { /* Test availability of runtime routines for shift and division. */ long long int llmax = 9223372036854775807ll; unsigned long long int ullmax = 18446744073709551615ull; return ((ll << 63) | (ll >> 63) | (ll < i) | (ll > i) | (llmax / ll) | (llmax % ll) | (ull << 63) | (ull >> 63) | (ull << i) | (ull >> i) | (ullmax / ull) | (ullmax % ull)); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_type_unsigned_long_long_int=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_unsigned_long_long_int=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_unsigned_long_long_int" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_unsigned_long_long_int" >&6; } if test $ac_cv_type_unsigned_long_long_int = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT 1 _ACEOF fi if test $gl_cv_header_inttypes_h = no && test $gl_cv_header_stdint_h = no; then test $ac_cv_type_unsigned_long_long_int = yes \ && ac_type='unsigned long long' \ || ac_type='unsigned long' cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define uintmax_t $ac_type _ACEOF else cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_UINTMAX_T 1 _ACEOF fi for ac_header in inttypes.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done if test $ac_cv_header_inttypes_h = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking whether the inttypes.h PRIxNN macros are broken" >&5 echo $ECHO_N "checking whether the inttypes.h PRIxNN macros are broken... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_inttypes_pri_broken+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #ifdef PRId32 char *p = PRId32; #endif int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gt_cv_inttypes_pri_broken=no else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_inttypes_pri_broken=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_inttypes_pri_broken" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_inttypes_pri_broken" >&6; } fi if test "$gt_cv_inttypes_pri_broken" = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PRI_MACROS_BROKEN 1 _ACEOF PRI_MACROS_BROKEN=1 else PRI_MACROS_BROKEN=0 fi # Check whether --enable-threads was given. if test "${enable_threads+set}" = set; then enableval=$enable_threads; gl_use_threads=$enableval else case "$host_os" in osf*) gl_use_threads=no ;; *) gl_use_threads=yes ;; esac fi if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = posix; then # For using : case "$host_os" in osf*) # On OSF/1, the compiler needs the flag -D_REENTRANT so that it # groks . cc also understands the flag -pthread, but # we don't use it because 1. gcc-2.95 doesn't understand -pthread, # 2. putting a flag into CPPFLAGS that has an effect on the linker # causes the AC_TRY_LINK test below to succeed unexpectedly, # leading to wrong values of LIBTHREAD and LTLIBTHREAD. CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT" ;; esac # Some systems optimize for single-threaded programs by default, and # need special flags to disable these optimizations. For example, the # definition of 'errno' in . case "$host_os" in aix* | freebsd*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE" ;; solaris*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT" ;; esac fi if test "X$prefix" = "XNONE"; then acl_final_prefix="$ac_default_prefix" else acl_final_prefix="$prefix" fi if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then acl_final_exec_prefix='${prefix}' else acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" fi acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-gnu-ld was given. if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes else with_gnu_ld=no fi # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. { echo "$as_me:$LINENO: checking for ld used by GCC" >&5 echo $ECHO_N "checking for ld used by GCC... $ECHO_C" >&6; } case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; *) ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. [\\/]* | [A-Za-z]:[\\/]*) re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./' # Canonicalize the path of ld ac_prog=`echo $ac_prog| sed 's%\\\\%/%g'` while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" ;; "") # If it fails, then pretend we aren't using GCC. ac_prog=ld ;; *) # If it is relative, then search for the first ld in PATH. with_gnu_ld=unknown ;; esac elif test "$with_gnu_ld" = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU ld" >&5 echo $ECHO_N "checking for GNU ld... $ECHO_C" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: checking for non-GNU ld" >&5 echo $ECHO_N "checking for non-GNU ld... $ECHO_C" >&6; } fi if test "${acl_cv_path_LD+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -z "$LD"; then IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}${PATH_SEPARATOR-:}" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, # but apparently some GNU ld's only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 < /dev/null` in *GNU* | *'with BFD'*) test "$with_gnu_ld" != no && break ;; *) test "$with_gnu_ld" != yes && break ;; esac fi done IFS="$ac_save_ifs" else acl_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path. fi fi LD="$acl_cv_path_LD" if test -n "$LD"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $LD" >&5 echo "${ECHO_T}$LD" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -z "$LD" && { { echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&5 echo "$as_me: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } { echo "$as_me:$LINENO: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 echo $ECHO_N "checking if the linker ($LD) is GNU ld... $ECHO_C" >&6; } if test "${acl_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v. case `$LD -v 2>&1 &5 echo "${ECHO_T}$acl_cv_prog_gnu_ld" >&6; } with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld { echo "$as_me:$LINENO: checking for shared library run path origin" >&5 echo $ECHO_N "checking for shared library run path origin... $ECHO_C" >&6; } if test "${acl_cv_rpath+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh . ./conftest.sh rm -f ./conftest.sh acl_cv_rpath=done fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $acl_cv_rpath" >&5 echo "${ECHO_T}$acl_cv_rpath" >&6; } wl="$acl_cv_wl" acl_libext="$acl_cv_libext" acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" # Check whether --enable-rpath was given. if test "${enable_rpath+set}" = set; then enableval=$enable_rpath; : else enable_rpath=yes fi acl_libdirstem=lib searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` if test -n "$searchpath"; then acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" for searchdir in $searchpath; do if test -d "$searchdir"; then case "$searchdir" in */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` case "$searchdir" in */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; esac ;; esac fi done IFS="$acl_save_IFS" fi gl_threads_api=none LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= LIBMULTITHREAD= LTLIBMULTITHREAD= if test "$gl_use_threads" != no; then { echo "$as_me:$LINENO: checking whether imported symbols can be declared weak" >&5 echo $ECHO_N "checking whether imported symbols can be declared weak... $ECHO_C" >&6; } gl_have_weak=no cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ extern void xyzzy (); #pragma weak xyzzy int main () { xyzzy(); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gl_have_weak=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_have_weak" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_have_weak" >&6; } if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = posix; then # On OSF/1, the compiler needs the flag -pthread or -D_REENTRANT so that # it groks . It's added above, in gl_LOCK_EARLY_BODY. if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h usability" >&5 echo $ECHO_N "checking pthread.h usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking pthread.h presence" >&5 echo $ECHO_N "checking pthread.h presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: pthread.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread.h" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread.h... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_header_pthread_h+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_cv_header_pthread_h=$ac_header_preproc fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_pthread_h" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_header_pthread_h" >&6; } fi if test $ac_cv_header_pthread_h = yes; then gl_have_pthread_h=yes else gl_have_pthread_h=no fi if test "$gl_have_pthread_h" = yes; then # Other possible tests: # -lpthreads (FSU threads, PCthreads) # -lgthreads gl_have_pthread= # Test whether both pthread_mutex_lock and pthread_mutexattr_init exist # in libc. IRIX 6.5 has the first one in both libc and libpthread, but # the second one only in libpthread, and lock.c needs it. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { pthread_mutex_lock((pthread_mutex_t*)0); pthread_mutexattr_init((pthread_mutexattr_t*)0); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gl_have_pthread=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext # Test for libpthread by looking for pthread_kill. (Not pthread_self, # since it is defined as a macro on OSF/1.) if test -n "$gl_have_pthread"; then # The program links fine without libpthread. But it may actually # need to link with libpthread in order to create multiple threads. { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_kill in -lpthread" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_kill in -lpthread... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_pthread_pthread_kill+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lpthread $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_kill (); int main () { return pthread_kill (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_pthread_pthread_kill=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_pthread_pthread_kill=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthread_pthread_kill" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_pthread_pthread_kill" >&6; } if test $ac_cv_lib_pthread_pthread_kill = yes; then LIBMULTITHREAD=-lpthread LTLIBMULTITHREAD=-lpthread # On Solaris and HP-UX, most pthread functions exist also in libc. # Therefore pthread_in_use() needs to actually try to create a # thread: pthread_create from libc will fail, whereas # pthread_create will actually create a thread. case "$host_os" in solaris* | hpux*) cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define PTHREAD_IN_USE_DETECTION_HARD 1 _ACEOF esac fi else # Some library is needed. Try libpthread and libc_r. { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_kill in -lpthread" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_kill in -lpthread... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_pthread_pthread_kill+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lpthread $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_kill (); int main () { return pthread_kill (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_pthread_pthread_kill=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_pthread_pthread_kill=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthread_pthread_kill" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_pthread_pthread_kill" >&6; } if test $ac_cv_lib_pthread_pthread_kill = yes; then gl_have_pthread=yes LIBTHREAD=-lpthread LTLIBTHREAD=-lpthread LIBMULTITHREAD=-lpthread LTLIBMULTITHREAD=-lpthread fi if test -z "$gl_have_pthread"; then # For FreeBSD 4. { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_kill in -lc_r" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_kill in -lc_r... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_lib_c_r_pthread_kill+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lc_r $LIBS" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char pthread_kill (); int main () { return pthread_kill (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then ac_cv_lib_c_r_pthread_kill=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_lib_c_r_pthread_kill=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_c_r_pthread_kill" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_lib_c_r_pthread_kill" >&6; } if test $ac_cv_lib_c_r_pthread_kill = yes; then gl_have_pthread=yes LIBTHREAD=-lc_r LTLIBTHREAD=-lc_r LIBMULTITHREAD=-lc_r LTLIBMULTITHREAD=-lc_r fi fi fi if test -n "$gl_have_pthread"; then gl_threads_api=posix cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_POSIX_THREADS 1 _ACEOF if test -n "$LIBMULTITHREAD" || test -n "$LTLIBMULTITHREAD"; then if test $gl_have_weak = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_POSIX_THREADS_WEAK 1 _ACEOF LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi # OSF/1 4.0 and MacOS X 10.1 lack the pthread_rwlock_t type and the # pthread_rwlock_* functions. { echo "$as_me:$LINENO: checking for pthread_rwlock_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for pthread_rwlock_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_pthread_rwlock_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include typedef pthread_rwlock_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_pthread_rwlock_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_pthread_rwlock_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_pthread_rwlock_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_pthread_rwlock_t" >&6; } if test $ac_cv_type_pthread_rwlock_t = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_PTHREAD_RWLOCK 1 _ACEOF fi # glibc defines PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE as enum, not as a macro. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #if __FreeBSD__ == 4 error "No, in FreeBSD 4.0 recursive mutexes actually don't work." #else int x = (int)PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE; return !x; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE 1 _ACEOF else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi fi if test -z "$gl_have_pthread"; then if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = solaris; then gl_have_solaristhread= gl_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lthread" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { thr_self(); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gl_have_solaristhread=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gl_save_LIBS" if test -n "$gl_have_solaristhread"; then gl_threads_api=solaris LIBTHREAD=-lthread LTLIBTHREAD=-lthread LIBMULTITHREAD="$LIBTHREAD" LTLIBMULTITHREAD="$LTLIBTHREAD" cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_SOLARIS_THREADS 1 _ACEOF if test $gl_have_weak = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_SOLARIS_THREADS_WEAK 1 _ACEOF LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi fi fi if test "$gl_use_threads" = pth; then gl_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" { echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libpth" >&5 echo $ECHO_N "checking how to link with libpth... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_libpth_libs+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else use_additional=yes acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-libpth-prefix was given. if test "${with_libpth_prefix+set}" = set; then withval=$with_libpth_prefix; if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi fi LIBPTH= LTLIBPTH= INCPTH= LIBPTH_PREFIX= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='pth ' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }$value" else : fi else found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIBPTH; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then if test "$enable_rpath" = no || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem"; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$found_so" else haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$found_so" haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else haveit= for x in $LDFLAGS $LIBPTH; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$found_so" else LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$found_a" else LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` LIBPTH_PREFIX="$basedir" additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INCPTH; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then INCPTH="${INCPTH}${INCPTH:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi if test -n "$found_la"; then save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIBPTH; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIBPTH; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$dep" LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }$dep" ;; esac done fi else LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }-l$name" LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$flag" else for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBPTH="${LIBPTH}${LIBPTH:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIBPTH="${LTLIBPTH}${LTLIBPTH:+ }-R$found_dir" done fi ac_cv_libpth_libs="$LIBPTH" ac_cv_libpth_ltlibs="$LTLIBPTH" ac_cv_libpth_cppflags="$INCPTH" ac_cv_libpth_prefix="$LIBPTH_PREFIX" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_libpth_libs" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_libpth_libs" >&6; } LIBPTH="$ac_cv_libpth_libs" LTLIBPTH="$ac_cv_libpth_ltlibs" INCPTH="$ac_cv_libpth_cppflags" LIBPTH_PREFIX="$ac_cv_libpth_prefix" for element in $INCPTH; do haveit= for x in $CPPFLAGS; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" fi done HAVE_LIBPTH=yes gl_have_pth= gl_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lpth" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { pth_self(); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gl_have_pth=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gl_save_LIBS" if test -n "$gl_have_pth"; then gl_threads_api=pth LIBTHREAD="$LIBPTH" LTLIBTHREAD="$LTLIBPTH" LIBMULTITHREAD="$LIBTHREAD" LTLIBMULTITHREAD="$LTLIBTHREAD" cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_PTH_THREADS 1 _ACEOF if test -n "$LIBMULTITHREAD" || test -n "$LTLIBMULTITHREAD"; then if test $gl_have_weak = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_PTH_THREADS_WEAK 1 _ACEOF LIBTHREAD= LTLIBTHREAD= fi fi else CPPFLAGS="$gl_save_CPPFLAGS" fi fi if test -z "$gl_have_pthread"; then if test "$gl_use_threads" = yes || test "$gl_use_threads" = win32; then if { case "$host_os" in mingw*) true;; *) false;; esac }; then gl_threads_api=win32 cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define USE_WIN32_THREADS 1 _ACEOF fi fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for multithread API to use" >&5 echo $ECHO_N "checking for multithread API to use... $ECHO_C" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_threads_api" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_threads_api" >&6; } use_additional=yes acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-libiconv-prefix was given. if test "${with_libiconv_prefix+set}" = set; then withval=$with_libiconv_prefix; if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi fi LIBICONV= LTLIBICONV= INCICONV= LIBICONV_PREFIX= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='iconv ' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$value" else : fi else found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then if test "$enable_rpath" = no || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else haveit= for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_a" else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` LIBICONV_PREFIX="$basedir" additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INCICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then INCICONV="${INCICONV}${INCICONV:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi if test -n "$found_la"; then save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$dep" LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$dep" ;; esac done fi else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" else for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-R$found_dir" done fi cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ int foo (int a) { a = __builtin_expect (a, 10); return a == 10 ? 0 : 1; } int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_BUILTIN_EXPECT 1 _ACEOF else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext for ac_header in argz.h inttypes.h limits.h unistd.h sys/param.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_func in getcwd getegid geteuid getgid getuid mempcpy munmap \ stpcpy strcasecmp strdup strtoul tsearch argz_count argz_stringify \ argz_next __fsetlocking do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking whether feof_unlocked is declared" >&5 echo $ECHO_N "checking whether feof_unlocked is declared... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_have_decl_feof_unlocked+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #ifndef feof_unlocked char *p = (char *) feof_unlocked; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_have_decl_feof_unlocked=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_have_decl_feof_unlocked=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_feof_unlocked" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_feof_unlocked" >&6; } if test $ac_cv_have_decl_feof_unlocked = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL_FEOF_UNLOCKED $gt_value _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking whether fgets_unlocked is declared" >&5 echo $ECHO_N "checking whether fgets_unlocked is declared... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_have_decl_fgets_unlocked+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #ifndef fgets_unlocked char *p = (char *) fgets_unlocked; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_have_decl_fgets_unlocked=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_have_decl_fgets_unlocked=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_fgets_unlocked" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_fgets_unlocked" >&6; } if test $ac_cv_have_decl_fgets_unlocked = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL_FGETS_UNLOCKED $gt_value _ACEOF am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" for element in $INCICONV; do haveit= for x in $CPPFLAGS; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for iconv" >&5 echo $ECHO_N "checking for iconv... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then am_cv_func_iconv=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then am_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then am_cv_lib_iconv=yes am_cv_func_iconv=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$am_save_LIBS" fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv" >&5 echo "${ECHO_T}$am_cv_func_iconv" >&6; } if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for working iconv" >&5 echo $ECHO_N "checking for working iconv... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi if test "$cross_compiling" = yes; then case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) return 1; } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; char buf[50]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) return 1; } } #endif /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is provided. */ if (/* Try standardized names. */ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) /* Try IRIX, OSF/1 names. */ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try AIX names. */ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) return 1; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then am_cv_func_iconv_works=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) am_cv_func_iconv_works=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi LIBS="$am_save_LIBS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5 echo "${ECHO_T}$am_cv_func_iconv_works" >&6; } case "$am_cv_func_iconv_works" in *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; *) am_func_iconv=yes ;; esac else am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no fi if test "$am_func_iconv" = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_ICONV 1 _ACEOF fi if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libiconv" >&5 echo $ECHO_N "checking how to link with libiconv... $ECHO_C" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBICONV" >&5 echo "${ECHO_T}$LIBICONV" >&6; } else CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" LIBICONV= LTLIBICONV= fi if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for iconv declaration" >&5 echo $ECHO_N "checking for iconv declaration... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_proto_iconv+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include extern #ifdef __cplusplus "C" #endif #if defined(__STDC__) || defined(__cplusplus) size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft); #else size_t iconv(); #endif int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then am_cv_proto_iconv_arg1="" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 am_cv_proto_iconv_arg1="const" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);" fi am_cv_proto_iconv=`echo "$am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'` { echo "$as_me:$LINENO: result: ${ac_t:- }$am_cv_proto_iconv" >&5 echo "${ECHO_T}${ac_t:- }$am_cv_proto_iconv" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define ICONV_CONST $am_cv_proto_iconv_arg1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for NL_LOCALE_NAME macro" >&5 echo $ECHO_N "checking for NL_LOCALE_NAME macro... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_nl_locale_name+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { char* cs = nl_langinfo(_NL_LOCALE_NAME(LC_MESSAGES)); return !cs; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_nl_locale_name=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_nl_locale_name=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_nl_locale_name" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_nl_locale_name" >&6; } if test $gt_cv_nl_locale_name = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_NL_LOCALE_NAME 1 _ACEOF fi for ac_prog in bison do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_INTLBISON+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$INTLBISON"; then ac_cv_prog_INTLBISON="$INTLBISON" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_INTLBISON="$ac_prog" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi INTLBISON=$ac_cv_prog_INTLBISON if test -n "$INTLBISON"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $INTLBISON" >&5 echo "${ECHO_T}$INTLBISON" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi test -n "$INTLBISON" && break done if test -z "$INTLBISON"; then ac_verc_fail=yes else { echo "$as_me:$LINENO: checking version of bison" >&5 echo $ECHO_N "checking version of bison... $ECHO_C" >&6; } ac_prog_version=`$INTLBISON --version 2>&1 | sed -n 's/^.*GNU Bison.* \([0-9]*\.[0-9.]*\).*$/\1/p'` case $ac_prog_version in '') ac_prog_version="v. ?.??, bad"; ac_verc_fail=yes;; 1.2[6-9]* | 1.[3-9][0-9]* | [2-9].*) ac_prog_version="$ac_prog_version, ok"; ac_verc_fail=no;; *) ac_prog_version="$ac_prog_version, bad"; ac_verc_fail=yes;; esac { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_prog_version" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_prog_version" >&6; } fi if test $ac_verc_fail = yes; then INTLBISON=: fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for long long int" >&5 echo $ECHO_N "checking for long long int... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_long_long_int+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Test preprocessor. */ #if ! (-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) error in preprocessor; #endif #if ! (18446744073709551615ULL <= -1ull) error in preprocessor; #endif /* Test literals. */ long long int ll = 9223372036854775807ll; long long int nll = -9223372036854775807LL; unsigned long long int ull = 18446744073709551615ULL; /* Test constant expressions. */ typedef int a[((-9223372036854775807LL < 0 && 0 < 9223372036854775807ll) ? 1 : -1)]; typedef int b[(18446744073709551615ULL <= (unsigned long long int) -1 ? 1 : -1)]; int i = 63; int main () { /* Test availability of runtime routines for shift and division. */ long long int llmax = 9223372036854775807ll; unsigned long long int ullmax = 18446744073709551615ull; return ((ll << 63) | (ll >> 63) | (ll < i) | (ll > i) | (llmax / ll) | (llmax % ll) | (ull << 63) | (ull >> 63) | (ull << i) | (ull >> i) | (ullmax / ull) | (ullmax % ull)); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then if test "$cross_compiling" = yes; then ac_cv_type_long_long_int=yes else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #ifndef LLONG_MAX # define HALF \ (1LL << (sizeof (long long int) * CHAR_BIT - 2)) # define LLONG_MAX (HALF - 1 + HALF) #endif int main () { long long int n = 1; int i; for (i = 0; ; i++) { long long int m = n << i; if (m >> i != n) return 1; if (LLONG_MAX / 2 < m) break; } return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then ac_cv_type_long_long_int=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) ac_cv_type_long_long_int=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_long_long_int=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_long_long_int" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_long_long_int" >&6; } if test $ac_cv_type_long_long_int = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LONG_LONG_INT 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for wchar_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for wchar_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_c_wchar_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include wchar_t foo = (wchar_t)'\0'; int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gt_cv_c_wchar_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_c_wchar_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_c_wchar_t" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_c_wchar_t" >&6; } if test $gt_cv_c_wchar_t = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_WCHAR_T 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for wint_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for wint_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_c_wint_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Tru64 with Desktop Toolkit C has a bug: must be included before . BSD/OS 4.0.1 has a bug: , and must be included before . */ #include #include #include #include wint_t foo = (wchar_t)'\0'; int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gt_cv_c_wint_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_c_wint_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_c_wint_t" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_c_wint_t" >&6; } if test $gt_cv_c_wint_t = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_WINT_T 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for intmax_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for intmax_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_c_intmax_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include #if HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX #include #endif #if HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX #include #endif int main () { intmax_t x = -1; return !x; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then gt_cv_c_intmax_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_c_intmax_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_c_intmax_t" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_c_intmax_t" >&6; } if test $gt_cv_c_intmax_t = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_INTMAX_T 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether printf() supports POSIX/XSI format strings" >&5 echo $ECHO_N "checking whether printf() supports POSIX/XSI format strings... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_func_printf_posix+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #if defined __NetBSD__ || defined __BEOS__ || defined _MSC_VER || defined __MINGW32__ || defined __CYGWIN__ notposix #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "notposix" >/dev/null 2>&1; then gt_cv_func_printf_posix="guessing no" else gt_cv_func_printf_posix="guessing yes" fi rm -f conftest* else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include /* The string "%2$d %1$d", with dollar characters protected from the shell's dollar expansion (possibly an autoconf bug). */ static char format[] = { '%', '2', '$', 'd', ' ', '%', '1', '$', 'd', '\0' }; static char buf[100]; int main () { sprintf (buf, format, 33, 55); return (strcmp (buf, "55 33") != 0); } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then gt_cv_func_printf_posix=yes else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) gt_cv_func_printf_posix=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_printf_posix" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_func_printf_posix" >&6; } case $gt_cv_func_printf_posix in *yes) cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_POSIX_PRINTF 1 _ACEOF ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer" >&5 echo $ECHO_N "checking whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_gnu_library_2_1+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #ifdef __GNU_LIBRARY__ #if (__GLIBC__ == 2 && __GLIBC_MINOR__ >= 1) || (__GLIBC__ > 2) Lucky GNU user #endif #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "Lucky GNU user" >/dev/null 2>&1; then ac_cv_gnu_library_2_1=yes else ac_cv_gnu_library_2_1=no fi rm -f conftest* fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_gnu_library_2_1" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_gnu_library_2_1" >&6; } GLIBC21="$ac_cv_gnu_library_2_1" for ac_header in stdint.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for SIZE_MAX" >&5 echo $ECHO_N "checking for SIZE_MAX... $ECHO_C" >&6; } if test "${gl_cv_size_max+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gl_cv_size_max= cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #if HAVE_STDINT_H #include #endif #ifdef SIZE_MAX Found it #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "Found it" >/dev/null 2>&1; then gl_cv_size_max=yes fi rm -f conftest* if test -z "$gl_cv_size_max"; then if test "$cross_compiling" = yes; then # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) >= 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=0 ac_mid=0 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr $ac_mid + 1` if test $ac_lo -le $ac_mid; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) < 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=-1 ac_mid=-1 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) >= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` if test $ac_mid -le $ac_hi; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo= ac_hi= fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext # Binary search between lo and hi bounds. while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in ?*) size_t_bits_minus_1=$ac_lo;; '') size_t_bits_minus_1= ;; esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include #include static long int longval () { return sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1; } static unsigned long int ulongval () { return sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1; } #include #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); if (! f) return 1; if ((sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1) < 0) { long int i = longval (); if (i != (sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1)) return 1; fprintf (f, "%ld\n", i); } else { unsigned long int i = ulongval (); if (i != (sizeof (size_t) * CHAR_BIT - 1)) return 1; fprintf (f, "%lu\n", i); } return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then size_t_bits_minus_1=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) size_t_bits_minus_1= fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val if test "$cross_compiling" = yes; then # Depending upon the size, compute the lo and hi bounds. cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) >= 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=0 ac_mid=0 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr $ac_mid + 1` if test $ac_lo -le $ac_mid; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) < 0)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=-1 ac_mid=-1 while :; do cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) >= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_lo=$ac_mid; break else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_hi=`expr '(' $ac_mid ')' - 1` if test $ac_mid -le $ac_hi; then ac_lo= ac_hi= break fi ac_mid=`expr 2 '*' $ac_mid` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo= ac_hi= fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext # Binary search between lo and hi bounds. while test "x$ac_lo" != "x$ac_hi"; do ac_mid=`expr '(' $ac_hi - $ac_lo ')' / 2 + $ac_lo` cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { static int test_array [1 - 2 * !((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) <= $ac_mid)]; test_array [0] = 0 ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_hi=$ac_mid else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_lo=`expr '(' $ac_mid ')' + 1` fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext done case $ac_lo in ?*) fits_in_uint=$ac_lo;; '') fits_in_uint= ;; esac else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include static long int longval () { return sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int); } static unsigned long int ulongval () { return sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int); } #include #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.val", "w"); if (! f) return 1; if ((sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)) < 0) { long int i = longval (); if (i != (sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int))) return 1; fprintf (f, "%ld\n", i); } else { unsigned long int i = ulongval (); if (i != (sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int))) return 1; fprintf (f, "%lu\n", i); } return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { (case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); }; }; then fits_in_uint=`cat conftest.val` else echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ( exit $ac_status ) fits_in_uint= fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f conftest.val if test -n "$size_t_bits_minus_1" && test -n "$fits_in_uint"; then if test $fits_in_uint = 1; then cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include extern size_t foo; extern unsigned long foo; int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then fits_in_uint=0 else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi if test $fits_in_uint = 1; then gl_cv_size_max="(((1U << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)" else gl_cv_size_max="(((1UL << $size_t_bits_minus_1) - 1) * 2 + 1)" fi else gl_cv_size_max='((size_t)~(size_t)0)' fi fi fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gl_cv_size_max" >&5 echo "${ECHO_T}$gl_cv_size_max" >&6; } if test "$gl_cv_size_max" != yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define SIZE_MAX $gl_cv_size_max _ACEOF fi for ac_header in stdint.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 echo $ECHO_N "checking for CFPreferencesCopyAppValue... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL) ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 echo $ECHO_N "checking for CFLocaleCopyCurrent... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFLocaleCopyCurrent(); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1 _ACEOF fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for ptrdiff_t" >&5 echo $ECHO_N "checking for ptrdiff_t... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_type_ptrdiff_t+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default typedef ptrdiff_t ac__type_new_; int main () { if ((ac__type_new_ *) 0) return 0; if (sizeof (ac__type_new_)) return 0; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_type_ptrdiff_t=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_type_ptrdiff_t=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_ptrdiff_t" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_type_ptrdiff_t" >&6; } if test $ac_cv_type_ptrdiff_t = yes; then : else cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define ptrdiff_t long _ACEOF fi for ac_header in stddef.h stdlib.h string.h do as_ac_Header=`echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header usability... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default #include <$ac_header> _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_header_compiler=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5 echo $ECHO_N "checking $ac_header presence... $ECHO_C" >&6; } cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include <$ac_header> _ACEOF if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then ac_header_preproc=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in yes:no: ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;} ac_header_preproc=yes ;; no:yes:* ) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;} { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;} ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_header... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc" fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_Header'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if test `eval echo '${'$as_ac_Header'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_func in asprintf fwprintf putenv setenv setlocale snprintf wcslen do as_ac_var=`echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_func... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ /* Define $ac_func to an innocuous variant, in case declares $ac_func. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $ac_func innocuous_$ac_func /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $ac_func (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $ac_func /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $ac_func (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func choke me #endif int main () { return $ac_func (); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$as_ac_var=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$as_ac_var=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if test `eval echo '${'$as_ac_var'}'` = yes; then cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done { echo "$as_me:$LINENO: checking whether _snprintf is declared" >&5 echo $ECHO_N "checking whether _snprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_have_decl__snprintf+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #ifndef _snprintf char *p = (char *) _snprintf; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_have_decl__snprintf=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_have_decl__snprintf=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl__snprintf" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl__snprintf" >&6; } if test $ac_cv_have_decl__snprintf = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL__SNPRINTF $gt_value _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking whether _snwprintf is declared" >&5 echo $ECHO_N "checking whether _snwprintf is declared... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_have_decl__snwprintf+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #ifndef _snwprintf char *p = (char *) _snwprintf; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_have_decl__snwprintf=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_have_decl__snwprintf=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl__snwprintf" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl__snwprintf" >&6; } if test $ac_cv_have_decl__snwprintf = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL__SNWPRINTF $gt_value _ACEOF { echo "$as_me:$LINENO: checking whether getc_unlocked is declared" >&5 echo $ECHO_N "checking whether getc_unlocked is declared... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_have_decl_getc_unlocked+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { #ifndef getc_unlocked char *p = (char *) getc_unlocked; #endif ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext if { (ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then ac_cv_have_decl_getc_unlocked=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_cv_have_decl_getc_unlocked=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_have_decl_getc_unlocked" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_cv_have_decl_getc_unlocked" >&6; } if test $ac_cv_have_decl_getc_unlocked = yes; then gt_value=1 else gt_value=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL_GETC_UNLOCKED $gt_value _ACEOF case $gt_cv_func_printf_posix in *yes) HAVE_POSIX_PRINTF=1 ;; *) HAVE_POSIX_PRINTF=0 ;; esac if test "$ac_cv_func_asprintf" = yes; then HAVE_ASPRINTF=1 else HAVE_ASPRINTF=0 fi if test "$ac_cv_func_snprintf" = yes; then HAVE_SNPRINTF=1 else HAVE_SNPRINTF=0 fi if test "$ac_cv_func_wprintf" = yes; then HAVE_WPRINTF=1 else HAVE_WPRINTF=0 fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for nl_langinfo and CODESET" >&5 echo $ECHO_N "checking for nl_langinfo and CODESET... $ECHO_C" >&6; } if test "${am_cv_langinfo_codeset+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { char* cs = nl_langinfo(CODESET); return !cs; ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then am_cv_langinfo_codeset=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 am_cv_langinfo_codeset=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_langinfo_codeset" >&5 echo "${ECHO_T}$am_cv_langinfo_codeset" >&6; } if test $am_cv_langinfo_codeset = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LANGINFO_CODESET 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for LC_MESSAGES" >&5 echo $ECHO_N "checking for LC_MESSAGES... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_val_LC_MESSAGES+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { return LC_MESSAGES ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_val_LC_MESSAGES=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_val_LC_MESSAGES=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_val_LC_MESSAGES" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_val_LC_MESSAGES" >&6; } if test $gt_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_LC_MESSAGES 1 _ACEOF fi if test "$enable_shared" = yes; then case "$host_os" in mingw* | cygwin*) is_woe32dll=yes ;; *) is_woe32dll=no ;; esac else is_woe32dll=no fi WOE32DLL=$is_woe32dll case "$host_os" in mingw* | cygwin*) is_woe32=yes ;; *) is_woe32=no ;; esac WOE32=$is_woe32 if test $WOE32 = yes; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}windres", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}windres; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_WINDRES+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$WINDRES"; then ac_cv_prog_WINDRES="$WINDRES" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_WINDRES="${ac_tool_prefix}windres" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi WINDRES=$ac_cv_prog_WINDRES if test -n "$WINDRES"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $WINDRES" >&5 echo "${ECHO_T}$WINDRES" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_WINDRES"; then ac_ct_WINDRES=$WINDRES # Extract the first word of "windres", so it can be a program name with args. set dummy windres; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$ac_ct_WINDRES"; then ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES="$ac_ct_WINDRES" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES="windres" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_WINDRES=$ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES if test -n "$ac_ct_WINDRES"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_WINDRES" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_ct_WINDRES" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_WINDRES" = x; then WINDRES="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5 echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools whose name does not start with the host triplet. If you think this configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac WINDRES=$ac_ct_WINDRES fi else WINDRES="$ac_cv_prog_WINDRES" fi fi case "$host_os" in hpux*) LTLIBC="" ;; *) LTLIBC="-lc" ;; esac { echo "$as_me:$LINENO: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 echo $ECHO_N "checking for CFPreferencesCopyAppValue... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL) ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1 _ACEOF fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 echo $ECHO_N "checking for CFLocaleCopyCurrent... $ECHO_C" >&6; } if test "${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFLocaleCopyCurrent(); ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1 _ACEOF fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" fi BUILD_INCLUDED_LIBINTL=no USE_INCLUDED_LIBINTL=no LIBINTL= LTLIBINTL= POSUB= case " $gt_needs " in *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; *) gt_api_version=1 ;; esac gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" if test "$USE_NLS" = "yes"; then gt_use_preinstalled_gnugettext=no { echo "$as_me:$LINENO: checking whether included gettext is requested" >&5 echo $ECHO_N "checking whether included gettext is requested... $ECHO_C" >&6; } # Check whether --with-included-gettext was given. if test "${with_included_gettext+set}" = set; then withval=$with_included_gettext; nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval else nls_cv_force_use_gnu_gettext=no fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $nls_cv_force_use_gnu_gettext" >&5 echo "${ECHO_T}$nls_cv_force_use_gnu_gettext" >&6; } nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext" if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then if test $gt_api_version -ge 3; then gt_revision_test_code=' #ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION #define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) #endif typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; ' else gt_revision_test_code= fi if test $gt_api_version -ge 2; then gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' else gt_expression_test_code= fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU gettext in libc" >&5 echo $ECHO_N "checking for GNU gettext in libc... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$gt_func_gnugettext_libc; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern int *_nl_domain_bindings; int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$gt_func_gnugettext_libc=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_res=`eval echo '${'$gt_func_gnugettext_libc'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then use_additional=yes acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-libintl-prefix was given. if test "${with_libintl_prefix+set}" = set; then withval=$with_libintl_prefix; if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi fi LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= LIBINTL_PREFIX= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='intl ' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$value" else : fi else found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then if test "$enable_rpath" = no || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else haveit= for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_a" else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` LIBINTL_PREFIX="$basedir" additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INCINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then INCINTL="${INCINTL}${INCINTL:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi if test -n "$found_la"; then save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$dep" LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$dep" ;; esac done fi else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" else for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-R$found_dir" done fi { echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU gettext in libintl" >&5 echo $ECHO_N "checking for GNU gettext in libintl... $ECHO_C" >&6; } if { as_var=$gt_func_gnugettext_libintl; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBINTL" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { (ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval "echo \"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\"") >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.er1 ac_status=$? grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err rm -f conftest.er1 cat conftest.err >&5 echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 (exit $ac_status); } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && $as_test_x conftest$ac_exeext; then LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" else echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" LIBS="$gt_save_LIBS" fi ac_res=`eval echo '${'$gt_func_gnugettext_libintl'}'` { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5 echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; } fi if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then gt_use_preinstalled_gnugettext=yes else LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= fi if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" != "yes"; then nls_cv_use_gnu_gettext=yes fi fi if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes USE_INCLUDED_LIBINTL=yes LIBINTL="\${top_builddir}/intl/libintl.a $LIBICONV $LIBTHREAD" LTLIBINTL="\${top_builddir}/intl/libintl.a $LTLIBICONV $LTLIBTHREAD" LIBS=`echo " $LIBS " | sed -e 's/ -lintl / /' -e 's/^ //' -e 's/ $//'` fi CATOBJEXT= if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then CATOBJEXT=.gmo fi if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" fi fi if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define ENABLE_NLS 1 _ACEOF else USE_NLS=no fi fi { echo "$as_me:$LINENO: checking whether to use NLS" >&5 echo $ECHO_N "checking whether to use NLS... $ECHO_C" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_NLS" >&5 echo "${ECHO_T}$USE_NLS" >&6; } if test "$USE_NLS" = "yes"; then { echo "$as_me:$LINENO: checking where the gettext function comes from" >&5 echo $ECHO_N "checking where the gettext function comes from... $ECHO_C" >&6; } if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then gt_source="external libintl" else gt_source="libc" fi else gt_source="included intl directory" fi { echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_source" >&5 echo "${ECHO_T}$gt_source" >&6; } fi if test "$USE_NLS" = "yes"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then { echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libintl" >&5 echo $ECHO_N "checking how to link with libintl... $ECHO_C" >&6; } { echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBINTL" >&5 echo "${ECHO_T}$LIBINTL" >&6; } for element in $INCINTL; do haveit= for x in $CPPFLAGS; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" fi done fi cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_GETTEXT 1 _ACEOF cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define HAVE_DCGETTEXT 1 _ACEOF fi POSUB=po fi if test "$PACKAGE" = gettext-runtime || test "$PACKAGE" = gettext-tools; then BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes fi nls_cv_header_intl= nls_cv_header_libgt= DATADIRNAME=share INSTOBJEXT=.mo GENCAT=gencat INTLOBJS= if test "$USE_INCLUDED_LIBINTL" = yes; then INTLOBJS="\$(GETTOBJS)" fi INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX= INTLLIBS="$LIBINTL" # Extract the first word of "db2html", so it can be a program name with args. set dummy db2html; ac_word=$2 { echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5 echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; } if test "${ac_cv_prog_DB2HTML+set}" = set; then echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6 else if test -n "$DB2HTML"; then ac_cv_prog_DB2HTML="$DB2HTML" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_DB2HTML="true" echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_prog_DB2HTML" && ac_cv_prog_DB2HTML="false" fi fi DB2HTML=$ac_cv_prog_DB2HTML if test -n "$DB2HTML"; then { echo "$as_me:$LINENO: result: $DB2HTML" >&5 echo "${ECHO_T}$DB2HTML" >&6; } else { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5 echo "${ECHO_T}no" >&6; } fi if $DB2HTML; then HAVE_DOCBOOK_TRUE= HAVE_DOCBOOK_FALSE='#' else HAVE_DOCBOOK_TRUE='#' HAVE_DOCBOOK_FALSE= fi ac_config_files="$ac_config_files po/Makefile.in intl/Makefile Makefile docs/Makefile docs/sample.gftp/Makefile lib/Makefile lib/fsplib/Makefile src/gftp src/Makefile src/uicommon/Makefile src/gtk/Makefile src/text/Makefile gftp.spec" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure # tests run on this system so they can be shared between configure # scripts and configure runs, see configure's option --config-cache. # It is not useful on other systems. If it contains results you don't # want to keep, you may remove or edit it. # # config.status only pays attention to the cache file if you give it # the --recheck option to rerun configure. # # `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when # loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the # following values. _ACEOF # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, # but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient. # So, we kill variables containing newlines. # Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly, # and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars. ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5 echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( *) $as_unset $ac_var ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \). sed -n \ "s/'/'\\\\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p" ;; #( *) # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes. sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) | sed ' /^ac_cv_env_/b end t clear :clear s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then test "x$cache_file" != "x/dev/null" && { echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5 echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} cat confcache >$cache_file else { echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix # Let make expand exec_prefix. test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}' DEFS=-DHAVE_CONFIG_H ac_libobjs= ac_ltlibobjs= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' ac_i=`echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo' done LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 echo "$as_me: error: conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 echo "$as_me: error: conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi if test -z "${HAVE_DOCBOOK_TRUE}" && test -z "${HAVE_DOCBOOK_FALSE}"; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_DOCBOOK\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5 echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_DOCBOOK\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } fi : ${CONFIG_STATUS=./config.status} ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" { echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5 echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF #! $SHELL # Generated by $as_me. # Run this file to recreate the current configuration. # Compiler output produced by configure, useful for debugging # configure, is in config.log if it exists. debug=false ac_cs_recheck=false ac_cs_silent=false SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF ## --------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## --------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then emulate sh NULLCMD=: # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in *posix*) set -o posix ;; esac fi # PATH needs CR # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh echo "exit 0" >>conf$$.sh chmod +x conf$$.sh if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then PATH_SEPARATOR=';' else PATH_SEPARATOR=: fi rm -f conf$$.sh fi # Support unset when possible. if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then as_unset=unset else as_unset=false fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) as_nl=' ' IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. case $0 in *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 { (exit 1); exit 1; } fi # Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh. for as_var in ENV MAIL MAILPATH do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. for as_var in \ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \ LC_TELEPHONE LC_TIME do if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then eval $as_var=C; export $as_var else ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var fi done # Required to use basename. if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi # Name of the executable. as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # CDPATH. $as_unset CDPATH as_lineno_1=$LINENO as_lineno_2=$LINENO test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" && test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || { # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed' # does the real work. The second script uses 'N' to pair each # line-number line with the line containing $LINENO, and appends # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special # case at line end. # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2 { (exit 1); exit 1; }; } # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in -n*) case `echo 'x\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. *) ECHO_C='\c';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir fi echo >conf$$.file if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -p'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -p' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -p' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p=: else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi if test -x / >/dev/null 2>&1; then as_test_x='test -x' else if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then as_ls_L_option=L else as_ls_L_option= fi as_test_x=' eval sh -c '\'' if test -d "$1"; then test -d "$1/."; else case $1 in -*)set "./$1";; esac; case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi '\'' sh ' fi as_executable_p=$as_test_x # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 6>&1 # Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" This file was extended by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS $ $0 $@ on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` " _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF # Files that config.status was made for. config_files="$ac_config_files" config_headers="$ac_config_headers" config_commands="$ac_config_commands" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF ac_cs_usage="\ \`$as_me' instantiates files from templates according to the current configuration. Usage: $0 [OPTIONS] [FILE]... -h, --help print this help, then exit -V, --version print version number and configuration settings, then exit -q, --quiet do not print progress messages -d, --debug don't remove temporary files --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions --file=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration file FILE --header=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration header FILE Configuration files: $config_files Configuration headers: $config_headers Configuration commands: $config_commands Report bugs to ." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ config.status configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." ac_pwd='$ac_pwd' srcdir='$srcdir' INSTALL='$INSTALL' _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF # If no file are specified by the user, then we need to provide default # value. By we need to know if files were specified by the user. ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in --*=*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 ac_shift=shift ;; esac case $ac_option in # Handling of the options. -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) echo "$ac_cs_version"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES $ac_optarg" ac_need_defaults=false;; --header | --heade | --head | --hea ) $ac_shift CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS $ac_optarg" ac_need_defaults=false;; --he | --h) # Conflict between --help and --header { echo "$as_me: error: ambiguous option: $1 Try \`$0 --help' for more information." >&2 { (exit 1); exit 1; }; };; --help | --hel | -h ) echo "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; # This is an error. -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $1 Try \`$0 --help' for more information." >&2 { (exit 1); exit 1; }; } ;; *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1" ac_need_defaults=false ;; esac shift done ac_configure_extra_args= if $ac_cs_silent; then exec 6>/dev/null ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF if \$ac_cs_recheck; then echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL $SHELL $0 "$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args " --no-create --no-recursion" >&6 CONFIG_SHELL=$SHELL export CONFIG_SHELL exec $SHELL "$0"$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF exec 5>>config.log { echo sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX echo "$ac_log" } >&5 _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF # # INIT-COMMANDS # AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" # Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it # from automake < 1.5. eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF # Handling of arguments. for ac_config_target in $ac_config_targets do case $ac_config_target in "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;; "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "intl/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES intl/Makefile" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; "docs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/Makefile" ;; "docs/sample.gftp/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/sample.gftp/Makefile" ;; "lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/Makefile" ;; "lib/fsplib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES lib/fsplib/Makefile" ;; "src/gftp") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/gftp" ;; "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;; "src/uicommon/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/uicommon/Makefile" ;; "src/gtk/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/gtk/Makefile" ;; "src/text/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/text/Makefile" ;; "gftp.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gftp.spec" ;; *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5 echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; };; esac done # If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate, # then the envvar interface is used. Set only those that are not. # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree # simply because there is no reason against having it here, and in addition, # creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems. # Hook for its removal unless debugging. # Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned: # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { tmp= trap 'exit_status=$? { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15 } # Create a (secure) tmp directory for tmp files. { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in ." >&2 { (exit 1); exit 1; } } # # Set up the sed scripts for CONFIG_FILES section. # # No need to generate the scripts if there are no CONFIG_FILES. # This happens for instance when ./config.status config.h if test -n "$CONFIG_FILES"; then _ACEOF ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF SHELL!$SHELL$ac_delim PATH_SEPARATOR!$PATH_SEPARATOR$ac_delim PACKAGE_NAME!$PACKAGE_NAME$ac_delim PACKAGE_TARNAME!$PACKAGE_TARNAME$ac_delim PACKAGE_VERSION!$PACKAGE_VERSION$ac_delim PACKAGE_STRING!$PACKAGE_STRING$ac_delim PACKAGE_BUGREPORT!$PACKAGE_BUGREPORT$ac_delim exec_prefix!$exec_prefix$ac_delim prefix!$prefix$ac_delim program_transform_name!$program_transform_name$ac_delim bindir!$bindir$ac_delim sbindir!$sbindir$ac_delim libexecdir!$libexecdir$ac_delim datarootdir!$datarootdir$ac_delim datadir!$datadir$ac_delim sysconfdir!$sysconfdir$ac_delim sharedstatedir!$sharedstatedir$ac_delim localstatedir!$localstatedir$ac_delim includedir!$includedir$ac_delim oldincludedir!$oldincludedir$ac_delim docdir!$docdir$ac_delim infodir!$infodir$ac_delim htmldir!$htmldir$ac_delim dvidir!$dvidir$ac_delim pdfdir!$pdfdir$ac_delim psdir!$psdir$ac_delim libdir!$libdir$ac_delim localedir!$localedir$ac_delim mandir!$mandir$ac_delim DEFS!$DEFS$ac_delim ECHO_C!$ECHO_C$ac_delim ECHO_N!$ECHO_N$ac_delim ECHO_T!$ECHO_T$ac_delim LIBS!$LIBS$ac_delim build_alias!$build_alias$ac_delim host_alias!$host_alias$ac_delim target_alias!$target_alias$ac_delim INSTALL_PROGRAM!$INSTALL_PROGRAM$ac_delim INSTALL_SCRIPT!$INSTALL_SCRIPT$ac_delim INSTALL_DATA!$INSTALL_DATA$ac_delim CYGPATH_W!$CYGPATH_W$ac_delim PACKAGE!$PACKAGE$ac_delim VERSION!$VERSION$ac_delim ACLOCAL!$ACLOCAL$ac_delim AUTOCONF!$AUTOCONF$ac_delim AUTOMAKE!$AUTOMAKE$ac_delim AUTOHEADER!$AUTOHEADER$ac_delim MAKEINFO!$MAKEINFO$ac_delim install_sh!$install_sh$ac_delim STRIP!$STRIP$ac_delim INSTALL_STRIP_PROGRAM!$INSTALL_STRIP_PROGRAM$ac_delim mkdir_p!$mkdir_p$ac_delim AWK!$AWK$ac_delim SET_MAKE!$SET_MAKE$ac_delim am__leading_dot!$am__leading_dot$ac_delim AMTAR!$AMTAR$ac_delim am__tar!$am__tar$ac_delim am__untar!$am__untar$ac_delim CC!$CC$ac_delim CFLAGS!$CFLAGS$ac_delim LDFLAGS!$LDFLAGS$ac_delim CPPFLAGS!$CPPFLAGS$ac_delim ac_ct_CC!$ac_ct_CC$ac_delim EXEEXT!$EXEEXT$ac_delim OBJEXT!$OBJEXT$ac_delim DEPDIR!$DEPDIR$ac_delim am__include!$am__include$ac_delim am__quote!$am__quote$ac_delim AMDEP_TRUE!$AMDEP_TRUE$ac_delim AMDEP_FALSE!$AMDEP_FALSE$ac_delim AMDEPBACKSLASH!$AMDEPBACKSLASH$ac_delim CCDEPMODE!$CCDEPMODE$ac_delim am__fastdepCC_TRUE!$am__fastdepCC_TRUE$ac_delim am__fastdepCC_FALSE!$am__fastdepCC_FALSE$ac_delim CPP!$CPP$ac_delim GREP!$GREP$ac_delim EGREP!$EGREP$ac_delim PREFIX!$PREFIX$ac_delim build!$build$ac_delim build_cpu!$build_cpu$ac_delim build_vendor!$build_vendor$ac_delim build_os!$build_os$ac_delim host!$host$ac_delim host_cpu!$host_cpu$ac_delim host_vendor!$host_vendor$ac_delim host_os!$host_os$ac_delim RANLIB!$RANLIB$ac_delim GETCONF!$GETCONF$ac_delim U!$U$ac_delim ANSI2KNR!$ANSI2KNR$ac_delim MAINTAINER_MODE_TRUE!$MAINTAINER_MODE_TRUE$ac_delim MAINTAINER_MODE_FALSE!$MAINTAINER_MODE_FALSE$ac_delim MAINT!$MAINT$ac_delim LN_S!$LN_S$ac_delim ALLOCA!$ALLOCA$ac_delim PKG_CONFIG!$PKG_CONFIG$ac_delim GLIB_CFLAGS!$GLIB_CFLAGS$ac_delim _ACEOF if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 97; then break elif $ac_last_try; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5 echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed` if test -n "$ac_eof"; then ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q` ac_eof=`expr $ac_eof + 1` fi cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF cat >"\$tmp/subs-1.sed" <<\CEOF$ac_eof /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b _ACEOF sed ' s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/ :n t n s/'"$ac_delim"'$/,g/; t s/$/\\/; p N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n ' >>$CONFIG_STATUS >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF CEOF$ac_eof _ACEOF ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF GLIB_LIBS!$GLIB_LIBS$ac_delim GLIB_CONFIG!$GLIB_CONFIG$ac_delim EXTRA_LIBS!$EXTRA_LIBS$ac_delim READLINE_LIBS!$READLINE_LIBS$ac_delim GFTP_TEXT!$GFTP_TEXT$ac_delim GTK_CFLAGS!$GTK_CFLAGS$ac_delim GTK_LIBS!$GTK_LIBS$ac_delim GTK_CONFIG!$GTK_CONFIG$ac_delim PTHREAD_CFLAGS!$PTHREAD_CFLAGS$ac_delim PTHREAD_LIBS!$PTHREAD_LIBS$ac_delim GTHREAD_LIBS!$GTHREAD_LIBS$ac_delim GFTP_GTK!$GFTP_GTK$ac_delim SSL_LIBS!$SSL_LIBS$ac_delim USE_NLS!$USE_NLS$ac_delim GETTEXT_MACRO_VERSION!$GETTEXT_MACRO_VERSION$ac_delim MSGFMT!$MSGFMT$ac_delim GMSGFMT!$GMSGFMT$ac_delim MSGFMT_015!$MSGFMT_015$ac_delim GMSGFMT_015!$GMSGFMT_015$ac_delim XGETTEXT!$XGETTEXT$ac_delim XGETTEXT_015!$XGETTEXT_015$ac_delim MSGMERGE!$MSGMERGE$ac_delim XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS!$XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS$ac_delim GLIBC2!$GLIBC2$ac_delim CFLAG_VISIBILITY!$CFLAG_VISIBILITY$ac_delim HAVE_VISIBILITY!$HAVE_VISIBILITY$ac_delim PRI_MACROS_BROKEN!$PRI_MACROS_BROKEN$ac_delim LIBPTH!$LIBPTH$ac_delim LTLIBPTH!$LTLIBPTH$ac_delim LIBPTH_PREFIX!$LIBPTH_PREFIX$ac_delim LIBTHREAD!$LIBTHREAD$ac_delim LTLIBTHREAD!$LTLIBTHREAD$ac_delim LIBMULTITHREAD!$LIBMULTITHREAD$ac_delim LTLIBMULTITHREAD!$LTLIBMULTITHREAD$ac_delim LIBICONV!$LIBICONV$ac_delim LTLIBICONV!$LTLIBICONV$ac_delim INTLBISON!$INTLBISON$ac_delim GLIBC21!$GLIBC21$ac_delim INTL_MACOSX_LIBS!$INTL_MACOSX_LIBS$ac_delim HAVE_POSIX_PRINTF!$HAVE_POSIX_PRINTF$ac_delim HAVE_ASPRINTF!$HAVE_ASPRINTF$ac_delim HAVE_SNPRINTF!$HAVE_SNPRINTF$ac_delim HAVE_WPRINTF!$HAVE_WPRINTF$ac_delim WOE32DLL!$WOE32DLL$ac_delim WOE32!$WOE32$ac_delim WINDRES!$WINDRES$ac_delim LTLIBC!$LTLIBC$ac_delim BUILD_INCLUDED_LIBINTL!$BUILD_INCLUDED_LIBINTL$ac_delim USE_INCLUDED_LIBINTL!$USE_INCLUDED_LIBINTL$ac_delim CATOBJEXT!$CATOBJEXT$ac_delim DATADIRNAME!$DATADIRNAME$ac_delim INSTOBJEXT!$INSTOBJEXT$ac_delim GENCAT!$GENCAT$ac_delim INTLOBJS!$INTLOBJS$ac_delim INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX!$INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX$ac_delim INTLLIBS!$INTLLIBS$ac_delim LIBINTL!$LIBINTL$ac_delim LTLIBINTL!$LTLIBINTL$ac_delim POSUB!$POSUB$ac_delim DB2HTML!$DB2HTML$ac_delim HAVE_DOCBOOK_TRUE!$HAVE_DOCBOOK_TRUE$ac_delim HAVE_DOCBOOK_FALSE!$HAVE_DOCBOOK_FALSE$ac_delim LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim LTLIBOBJS!$LTLIBOBJS$ac_delim _ACEOF if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 64; then break elif $ac_last_try; then { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5 echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; } else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed` if test -n "$ac_eof"; then ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q` ac_eof=`expr $ac_eof + 1` fi cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF cat >"\$tmp/subs-2.sed" <<\CEOF$ac_eof /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b end _ACEOF sed ' s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/ :n t n s/'"$ac_delim"'$/,g/; t s/$/\\/; p N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n ' >>$CONFIG_STATUS >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF :end s/|#_!!_#|//g CEOF$ac_eof _ACEOF # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir), # ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{ s/:*\$(srcdir):*/:/ s/:*\${srcdir}:*/:/ s/:*@srcdir@:*/:/ s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/ s/:*$// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF fi # test -n "$CONFIG_FILES" for ac_tag in :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS :C $CONFIG_COMMANDS do case $ac_tag in :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;; esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; :L* | :C*:*) { { echo "$as_me:$LINENO: error: Invalid tag $ac_tag." >&5 echo "$as_me: error: Invalid tag $ac_tag." >&2;} { (exit 1); exit 1; }; };; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac ac_save_IFS=$IFS IFS=: set x $ac_tag IFS=$ac_save_IFS shift ac_file=$1 shift case $ac_mode in :L) ac_source=$1;; :[FH]) ac_file_inputs= for ac_f do case $ac_f in -) ac_f="$tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. test -f "$ac_f" || case $ac_f in [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5 echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; };; esac ac_file_inputs="$ac_file_inputs $ac_f" done # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input="Generated from "`IFS=: echo $* | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g'`" by configure." if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" { echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5 echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi case $ac_tag in *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin";; esac ;; esac ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" || $as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` { as_dir="$ac_dir" case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5 echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; }; } ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix case $ac_mode in :F) # # CONFIG_FILE # case $INSTALL in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;; *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;; esac _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF # If the template does not know about datarootdir, expand it. # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60. ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen= case `sed -n '/datarootdir/ { p q } /@datadir@/p /@docdir@/p /@infodir@/p /@localedir@/p /@mandir@/p ' $ac_file_inputs` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_datarootdir_hack=' s&@datadir@&$datadir&g s&@docdir@&$docdir&g s&@infodir@&$infodir&g s&@localedir@&$localedir&g s&@mandir@&$mandir&g s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;; esac _ACEOF # Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'. # Shell code in configure.ac might set extrasub. # FIXME: do we really want to maintain this feature? cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF sed "$ac_vpsub $extrasub _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF :t /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b s&@configure_input@&$configure_input&;t t s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t s&@builddir@&$ac_builddir&;t t s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t $ac_datarootdir_hack " $ac_file_inputs | sed -f "$tmp/subs-1.sed" | sed -f "$tmp/subs-2.sed" >$tmp/out test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5 echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;} rm -f "$tmp/stdin" case $ac_file in -) cat "$tmp/out"; rm -f "$tmp/out";; *) rm -f "$ac_file"; mv "$tmp/out" $ac_file;; esac ;; :H) # # CONFIG_HEADER # _ACEOF # Transform confdefs.h into a sed script `conftest.defines', that # substitutes the proper values into config.h.in to produce config.h. rm -f conftest.defines conftest.tail # First, append a space to every undef/define line, to ease matching. echo 's/$/ /' >conftest.defines # Then, protect against being on the right side of a sed subst, or in # an unquoted here document, in config.status. If some macros were # called several times there might be several #defines for the same # symbol, which is useless. But do not sort them, since the last # AC_DEFINE must be honored. ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]* # These sed commands are passed to sed as "A NAME B PARAMS C VALUE D", where # NAME is the cpp macro being defined, VALUE is the value it is being given. # PARAMS is the parameter list in the macro definition--in most cases, it's # just an empty string. ac_dA='s,^\\([ #]*\\)[^ ]*\\([ ]*' ac_dB='\\)[ (].*,\\1define\\2' ac_dC=' ' ac_dD=' ,' uniq confdefs.h | sed -n ' t rset :rset s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*// t ok d :ok s/[\\&,]/\\&/g s/^\('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/ '"$ac_dA"'\1'"$ac_dB"'\2'"${ac_dC}"'\3'"$ac_dD"'/p s/^\('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/'"$ac_dA"'\1'"$ac_dB$ac_dC"'\2'"$ac_dD"'/p ' >>conftest.defines # Remove the space that was appended to ease matching. # Then replace #undef with comments. This is necessary, for # example, in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required # on some systems where configure will not decide to define it. # (The regexp can be short, since the line contains either #define or #undef.) echo 's/ $// s,^[ #]*u.*,/* & */,' >>conftest.defines # Break up conftest.defines: ac_max_sed_lines=50 # First sed command is: sed -f defines.sed $ac_file_inputs >"$tmp/out1" # Second one is: sed -f defines.sed "$tmp/out1" >"$tmp/out2" # Third one will be: sed -f defines.sed "$tmp/out2" >"$tmp/out1" # et cetera. ac_in='$ac_file_inputs' ac_out='"$tmp/out1"' ac_nxt='"$tmp/out2"' while : do # Write a here document: cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF # First, check the format of the line: cat >"\$tmp/defines.sed" <<\\CEOF /^[ ]*#[ ]*undef[ ][ ]*$ac_word_re[ ]*\$/b def /^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*$ac_word_re[( ]/b def b :def _ACEOF sed ${ac_max_sed_lines}q conftest.defines >>$CONFIG_STATUS echo 'CEOF sed -f "$tmp/defines.sed"' "$ac_in >$ac_out" >>$CONFIG_STATUS ac_in=$ac_out; ac_out=$ac_nxt; ac_nxt=$ac_in sed 1,${ac_max_sed_lines}d conftest.defines >conftest.tail grep . conftest.tail >/dev/null || break rm -f conftest.defines mv conftest.tail conftest.defines done rm -f conftest.defines conftest.tail echo "ac_result=$ac_in" >>$CONFIG_STATUS cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF if test x"$ac_file" != x-; then echo "/* $configure_input */" >"$tmp/config.h" cat "$ac_result" >>"$tmp/config.h" if diff $ac_file "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then { echo "$as_me:$LINENO: $ac_file is unchanged" >&5 echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f $ac_file mv "$tmp/config.h" $ac_file fi else echo "/* $configure_input */" cat "$ac_result" fi rm -f "$tmp/out12" # Compute $ac_file's index in $config_headers. _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $ac_file | $ac_file:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $ac_file" >`$as_dirname -- $ac_file || $as_expr X$ac_file : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X$ac_file : 'X\(//\)[^/]' \| \ X$ac_file : 'X\(//\)$' \| \ X$ac_file : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X$ac_file | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count ;; :C) { echo "$as_me:$LINENO: executing $ac_file commands" >&5 echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || for mf in $CONFIG_FILES; do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # So let's grep whole file. if grep '^#.*generated by automake' $mf > /dev/null 2>&1; then dirpart=`$as_dirname -- "$mf" || $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` { as_dir=$dirpart/$fdir case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5 echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;} { (exit 1); exit 1; }; }; } # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done ;; "po-directories":C) for ac_file in $CONFIG_FILES; do # Support "outfile[:infile[:infile...]]" case "$ac_file" in *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; esac # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix="/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'`" ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO # directories under different names or in different locations. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration # parameters. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then # The LINGUAS file contains the set of available languages. if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. # Hide the ALL_LINGUAS assigment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) # Compute UPDATEPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) # Compute DUMMYPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) # Compute GMOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) case "$ac_given_srcdir" in .) srcdirpre= ;; *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; esac POFILES= UPDATEPOFILES= DUMMYPOFILES= GMOFILES= for lang in $ALL_LINGUAS; do POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" done # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS # environment variable. INST_LINGUAS= if test -n "$ALL_LINGUAS"; then for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" fi done fi CATALOGS= if test -n "$INST_LINGUAS"; then for lang in $INST_LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" done fi test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do if test -f "$f"; then case "$f" in *.orig | *.bak | *~) ;; *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; esac fi done fi ;; esac done ;; esac done # for ac_tag { (exit 0); exit 0; } _ACEOF chmod +x $CONFIG_STATUS ac_clean_files=$ac_clean_files_save # configure is writing to config.log, and then calls config.status. # config.status does its own redirection, appending to config.log. # Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open # by configure, so config.status won't be able to write to it; its # output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null, # effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and # appended to by config.status. When coming back to configure, we # need to make the FD available again. if test "$no_create" != yes; then ac_cs_success=: ac_config_status_args= test "$silent" = yes && ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet" exec 5>/dev/null $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; } fi gftp-2.0.19/gftp.spec.in0000644000175000017500000000265310551040153011705 00000000000000%define name gftp %define version @VERSION@ %define release 1 %define serial 1 %define prefix @prefix@ Summary: Multithreaded FTP client for X Windows Name: %{name} Version: %{version} Release: %{release} Serial: %{serial} Copyright: GPL Group: Applications/Internet Url: http://www.gftp.org/ Vendor: Brian Masney Source: http://www.gftp.org/%{name}-%{version}.tar.gz Packager: Brian Masney BuildRoot: /var/tmp/%{name}-%{version}-root Requires: gtk+ >= 1.2.3 %description gFTP is a multithreaded FTP client for X Windows written using Gtk. It features simultaneous downloads, resuming of interrupted file transfers, file transfer queues, downloading of entire directories, ftp proxy support, remote directory caching, passive and non-passive file transfers, drag-n-drop support, bookmarks menu, stop button, and many more features. %prep %setup -q CFLAGS=$RPM_OPT_FLAGS \ ./configure --prefix=%{prefix} %build make %install [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT; make -e prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} install %clean [ -d $RPM_BUILD_ROOT ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT; %files %defattr(-,root,root) %doc ChangeLog COPYING README TODO docs/USERS-GUIDE %{prefix}/bin/gftp %{prefix}/bin/gftp-gtk %{prefix}/bin/gftp-text %{prefix}/share/gftp %{prefix}/share/applications/gftp.desktop %{prefix}/share/pixmaps/gftp.png %{prefix}/man/*/gftp.* %{prefix}/share/locale/*/LC_MESSAGES/gftp.mo gftp-2.0.19/po/0000777000175000017500000000000011114605124010161 500000000000000gftp-2.0.19/po/hr.po0000644000175000017500000024302111114604746011061 00000000000000# Translation of gftp to Croatiann # Copyright (C) Croatiann team # Translators: Antun Krasic ,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan ,Danijel Studen ,Denis Lackovic ,Ivan Jankovic ,Nikola Planinac <>,pr pr ,Robert Sedak ,Vedran Vyroubal , msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:48+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Neispravan URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Greška: Pogrešan redak %s u datoteci indeksa međuspremnika\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Greška prilikom zatvaranja opisnika datoteke: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu pretražiti datoteku %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu otvoriti lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu pisati u socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu čitati sa socketa: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke s bilješkama %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Upozorenje: Ne mogu pronaći glavnu datoteku s bilješkama %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu otvoriti datoteku s bilješkama %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Preskačem redak %d u datoteci s bilješkama: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Redak %d ne sadrži dovoljno parametara\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Ovaj dio zadaje koja računala su na lokalnoj podmreži pa ne trebate " "koristiti proxy poslužitelj (ako je dostupan). Sintaksa: dont_use_proxy=." "domena ili dont_use_proxy=mrežni broj/mrežnamaska" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=nastavak datoteke:XPM datoteka:Ascii ili binarna (A ili B):program za " "pregled. Napomena: Svi argumenti osim vrste datoteke su nisu obavezni" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke s postavkama %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu pronaći glavnu datoteku s postavkama %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Jeste li instalirali program (make install)?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu otvoriti datoteku s postavkama %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Prekidanje zbog greške pri obradi retka %d u datoteci s postavkama\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Preskačem redak %d u datoteci s postavkama: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravno ime dnevničke datoteke %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Datoteka s bilješkama za gFTP. Sva prava zadržana (C) 1998–2002 Brian " "Masney . Upozorenje: Svi komentari koje dodate ovoj " "datoteci biti će obrisani" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Napomena: lozinke u ovoj datoteci su ispremještane. Ovaj algoritam nije " "siguran. Ovo se koristi kako bi se izbjeglo da netko lako zapamti vašu " "lozinku dok stoji dok uređujete ovu datoteku. Prije toga, sve lozinke su " "spremljenje u izvornim tekstualnom obliku." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Datoteka s postavkama za gFTP. Sva prava zadržana (C) 1998-2002 Brian Masney " ". Upozorenje: Svi komentari u datoteci će biti obrisani. " "Ako unos sadrži (*) u svom komentaru, onda ga ne možete promijeniti iz gFTP-a" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Kobna greška gFTP-a: Odabir postavke \"%s\" nije nađen u općoj hash tablici\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu otvoriti lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu pretražiti datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Ne mogu prihvatiti vezu s poslužiteljem: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti popis lokalnih direktorija %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Uspješno promijenjen lokalni direktorij u %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Ne mogu promijeniti lokalni direktorij u %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Uspješno uklonjeno %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu ukloniti direktorij %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu ukloniti datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Uspješno stvoren direktorij %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Uspješno preimenovano %s u %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu preimenovati %s u %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podrška za FTPS nije dostupna, jer podrška za SSL nije prisutna. Prekidam " "vezu.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podrška za HTTPS nije dostupna je podrška za SSL nije prisutna. Prekidam " "vezu.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti trenutni direktorij: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Uspješno promijenjen lokalni direktorij u %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu promijeniti lokalni direktorij u %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu skratiti lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti popis lokalnih direktorija %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Uspješno promijenjen način rada %s u %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu promijeniti način rada %s u %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Uspješno promijenjen način rada %s u %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu promijeniti način rada %s u %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalni datotečni sustav" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "uporaba: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ništa" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "datoteka" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "veličina" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "korisnik" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupa" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datum i vrijeme" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributi" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "silazno" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "uzlazno" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Općenito" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Program za pregled:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Uobičajeni program za pregled datoteka. Ako ovo ostavite prazno, koristiti " "će se ugrađeni program za pregled" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Program za uređivanje:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Uobičajeni program za uređivanje datoteka" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Najveća veličina dnevničkog prozora:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Najveća veličina dnevničkog prozora u bajtovima za GTK+ inačicu programa" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Udaljeni znakovni skupovi:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Ovo je popis znakocnih skupova razdvojenih zarezom za pokušaj prilagođavanja " "udaljenih poruka trenutnim lokalnim postavkama" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "TTL međuspremnika:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Broj sekundi za zadržavanje stavki međuspremnika prije njihovog isteka." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Nadoveži prijenose datoteka" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Nadoveži nove prijenose datoteka na postojeće" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Jedan po jedan prijenos" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Radi samo jedan po jedan prijenos?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Prepisivanje je uobičajeno" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Prepisivanje datoteka ili nastavak prijenosa datoteka su uobičajeni" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Spremi dozvole datoteka" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Spremi dozvole prenešenih datoteka" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Spremi dozvole datoteka" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Spremi dozvole prenešenih datoteka" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Osvježi nakon svakog prijenosa datoteke" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Osvježi popis nakon što je svaka datoteka prenesena" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Prvo poredaj direktorije" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Pokaži prvo direktorije pa zatim datoteke" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Pokaži skrivene datoteke" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Pokaži skrivene datoteke u popisu" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Prikaži stanje prijenosa u naslovnoj traci" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Prikaži stanje prijenosa datoteke u naslovnoj traci" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Pokreni prijenos datoteka" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Autmatski pokreče prijenos datoteka kad se postave u nizu čekanja." #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Omogućuje upisivanje ručnih naredbi u grafičko sučelje" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Omogućuje upisivanje ručnih naredbi u grafičko sučelje (funkcije kao što su " "tekst port)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Uklanja lokalni direktorij" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Dozvoljeno vrijeme čekanja:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Dozvoljeno vrijeme čekanja za mrežni ulaz/izlaz. Ovo NIJE istek vremena za " "besposleni rad." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Pokušaja povezivanja:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Broj ponovnih auto-pokušaja. Postavite ovo na 0 da bi se pokušavalo " "neodređeno mnogo puta" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Čekanje prije ponovnog pokušaja:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Broj sekundi čekanja između pokušaja" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maks KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Najveći broj KB/s koji prijenos datoteke može imati. (Postavite na 0 da " "biste isključili)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Prijenos datoteka" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Uobičajeni protokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ovo zadaje uobičajeni protokol koji će se koristiti" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Omogućuje podršku za IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ovo zadaje šta će se desiti kada dva puta pritisnete ime datoteke u popisu. " "0=Pregledaj datoteku 1=Uredi datoteku 2=Prenesi datoteku" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Uobičajena širina popisa lokalnih datoteka" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Uobičajena širina popisa udaljenih datoteka" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Uobičajena visina popisa lokalnih/udaljenih datoteka" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Uobičajena visina popisa prijenosa" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Uobičajena visina dnevničkog prozora" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Širina stupca s imenom datoteke u prozoru prijenosa. Postavite ovo na 0 kako " "bi se ovaj stupac automatski proširivao." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Uobičajeni stupac po kojem se vrši razvrstavanje" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Poredaj u rastućem ili padajućem poretku" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s nazivom datoteke u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovaj stupac" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s veličinom datoteke u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu stupac" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s imenom korisnika u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se stupac automatski proširivo. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovaj stupac" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s nazivom grupe u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako " "bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili " "ovaj stupac" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s datumom u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se " "stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj " "stupac" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina stupca s atributima u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi " "se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili " "ovaj stupac" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Boja naredbi koje se šalju na poslužitelj" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Boja naredbi koje stižu od poslužitelja" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Boja poruka s greškama" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Boja ostalih dnevničkih poruka" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokalno" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Knjižna bilješka" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Prijenos datoteke će biti ograničen na %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Učitavanje popisa direktorija %s iz međuspremnika\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Učitavanje popisa direktorija %s iz međuspremnika\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu upisati u međuspremnik: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Greška: ne mogu pronaći bilješku %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Greška s bilješkama: bilješka %s ne sadrži ime računala\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokol \"%s\" trenutno nije podržan.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Greška: Udaljeno mjesto %s je prekinulo vezu. Najveći broj pokušaja je " "dostignut...odustajem\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Greška: Udaljeno mjesto %s je prekinulo vezu. Pokušati ću ponovno " "povezivanje za %d sekundi\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu postavitim oznaku zatvaranja pri izvršavanju: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti glavni pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Ne mogu napraviti par socketa: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu izvršiti ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ne mogu forkati proces: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy korisnik:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Ime računala vatrozida" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port: " #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port za povezivanje na vatrozid" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy korisnik:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Korisničko ime za vatrozid" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy Lozinka:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Lozinka za vatrozid" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Koristi HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Želite li koristiti HTTP/1.1 ili HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Primljen je pogrešan odgovor poslužitelja, prekidam vezu\n" "Udaljeni poslužitelj je vratio neispravnu veličinu odjeljka '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Prekidam vezu s %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Pokrećem prijenos datoteke s pomakom %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Dohvaćam popis direktorija...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Primljen je pogrešan odgovor s poslužitelja, prekidam vezu\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Naredba \"SITE\"" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "korisnik@računalo" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "korisnik@računalo:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTIFIKACIJA" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "korisnik@računalo port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "korisnik@računalo NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Poštanska adresa" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Ovo je lozinka koja će se koristiti kada se prijavljujete anonimno na FTP " "poslužitelj" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy korisnički račun:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Korisnički račun za vatrozid (neobavezno)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Vrsta proxy poslužitelja:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ovo određuje na koji način vaš proxy poslužitelj očekuje prijavu. Možete " "navesti tekst za zamjenu od 2 znaka kojima prethodi % i on će biti " "zamijenjen odgovarajućim podacima. Prvi znak može biti ili p za proxy ili h " "za račznalo ili FTP poslužitelj. Drugㄩ znak može biti u (user), p (pass), h " "(host), o (port) ili a (account). Npr., za navođenje proxy korisnika unesite " "%pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasivan način prijenosa datoteka" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ukoliko je ovo uključeno, onda će udaljeni FTP poslužitelj otvoriti port za " "ovo podatkovno povezivanje. Ukoliko ste iza vatrozida, morati ćete ovo " "uključiti. Općenito, poželjno je da ovo bude uključeno osim ukoliko se " "povezujete s starijim FTP poslužiteljem koji ovo ne podržava. Ukoliko je ovo " "isključeno, onda će gFTP otvoriti port na strani klijenta a udaljeni " "poslužitelj će se pokušati s njim povezati." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Razrješi udaljene simboličke veze (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Udaljeni FTP poslužitelj će pokušati razrješiti simboličke veze u popisima " "direktorija. Uopće, poželjno je ovo ostaviti uključeno. Jedina situacija u " "kojoj ovo želite isključiti je kada udaljeni FTP poslužitelj ne podržava -L " "opciju naredbe LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Prenesi datoteke u ASCII način radu" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ukoliko prenosite tekstualnu datoteku s Windowsa na Unix ili obrnuto, onda " "bi trebali ovo uključiti. Svaki sustav predstavlja nove redove na drugačiji " "način u tekstualnim datotekama. Ukoliko prenosite s Unixa na Unix, onda " "možete ostaviti isključeno. Ukoliko preuzimate binarne podatke, potrebno je " "ovo isključiti." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Primljen je neispravan odaziv \"%c\" s poslužitelja.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Nisam uspio stvoriti vezu za IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Ne mogu pronaći IP adresu u PASV odgovoru ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ne mogu pronaći IP adresu u PASV odgovoru ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Ne mogu napraviti podatkovnu vezu: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti naziv socketa: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Ne mogu osluškivati (bind) na portu: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Ne mogu osluškivati na portu %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Nisam uspio stvoriti vezu za IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Greška: Izgleda da nismo povezani pomoću IPv6. Prekidam vezu.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Neispravan EPSV odgovor \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti adresu lokalnog socketa: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Ne mogu prihvatiti vezu s poslužiteljem: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "ukupno" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Upozorenje: Ne mogu da obraditi popis %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Tražim %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Ne mogu pronaći računalo %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nisam uspio napraviti socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Pokušavam %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu se spojiti na %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Povezan na %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Ne mogu pronaći naziv servisae %s/tcp. Molim provjerite vašu datoteku sa " "servisima\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Povezivanje na %s je isteklo\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Ne mogu dohvatiti oznake socketa: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Ne mogu postavitim socket u neblokirajući način rada: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Ime programa za SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Putanja ka izvršnoj SSH datoteci" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Dodatni parametri SSH programa:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Dodatni parametriza SSH program " #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Potrebni su SSH korisničko ime/lozinka" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Zahtjevaj korisničko ime/lozinku za povezivanje SSH-om" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Pokrećem program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lozinka:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Lozinka:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Upišite šifru" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Upišite šifru" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Greška: Unesena je neispravna lozinka\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicijalizacija protokola\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Inačica protokola %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Otvori %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Zatvori\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Otvori mapu %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Čitaj mapu\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Ukloni datoteku %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Kreiraj mapu %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Ukloni mapu %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Stvarna putanja %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: osobine datoteke\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "U redu" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Ne postoji datoteka ili mapa" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Pristup odbijen" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Neuspjeh" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Loša poruka" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Veza nije uspostavljena" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Veza izgubljena" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operacija nije podržana" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Poslužitelj je vratio nepoznatu poruku" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Greška: Veličina poruke %d je prevelika\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Greška: Veličina poruke %d s poslužitelja je prevelika\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Došlo je do greške pri inicijalizaciji SSH veze na udaljeni poslužiteljom. " "Greška s udaljenog poslužitelja slijedi:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otvaram SSH vezu na %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Uspješno prijavljen na SSH poslužitelj %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Datoteka za entropiju SSL-a:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Datoteka za entropiju SSL-a" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Dužina sjemena entropije:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Najveći broj bajtova za poslati kao sjeme SSL engineu" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Provjeri SSL točku" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Greška s potvrdom na dubini: %i\n" "Izdavač = %s\n" "Naslov = %s\n" "Greška %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Ne mogu dobiti potvrdu od druge strae\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "GREŠKA: računalo u SSL certifikatu (%s) se ne poklapa s računaloom s kojim " "smo povezani (%s). Prekidam vezu.\n" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti OpenSSL biblioteku\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Greška pri učitavanju uobičajenih SSL certifikata \n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Greška pri postavljanju popisa šifri (nema ispravnih šifri)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Greška: SSL nije inicijaliziran\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Greška pri uspostavljanju SSL veze (objekt BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Greška pri uspostavljanju SSL veze (objekt SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Greška s potvrdom druge strane: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacija je otkazana\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Čekam %d sekundi do sljedećeg ponovnog pokušaja povezivanja\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP dolazi BEZ IKAKVE GARANCIJE; za detalje pogledajte datoteku COPYING. " "Ovo je slobodni softver, a vi ste pozvani da ga dijelite pod određenim " "uvjetima; za detalje, pogledajte datoteku COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Preveli: " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Greška: Nisam povezan s udaljenim mjestom\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "upotreba: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "upotreba: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "upotreba: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "upotreba: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "uporaba: računalo \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "upotreba: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "upotreba: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Neispravan argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Očisti međuspremnik direktorija\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "uporaba: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "upotreba: set [varijabla = vrijednost]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Greška: Varijabla %s nije ispravna varijabla podešavanja.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Greška: varijabla %s nije dostupna u tekstualnoj inačici gFTP-a\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Podržane naredbe:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "uporaba: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "o programu" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Pokaži informacije o gFTP-u" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Postavlja način rada prijenosa trenutne datoteke na ASCII (samo za FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binarno" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Postavlja način rada prijenosa trenutne datoteke na \"binarno\" (samo za FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Mijenjanje udaljenog radnog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Mijenjanje dozvola nad udaljenom datotekom" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "očisti" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Dostupne mogućnosti: međuspremnik" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "zatvori" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Prekidanje povezivanja s udaljenim mjestom" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "briši" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Uklanja udaljenu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Prikazuje popis direktorija trenutnog udaljenog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "dati" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Preuzimanje udaljenih datoteka" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "pomoć" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Prikazuje ovaj prozor pomoći" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Mijenjanje lokalnog radnog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Mijenjanje dozvola nad lokalnom datoteke" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Uklanja lokalnu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Prikazuje popis direktorija trenutnog lokalnog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Stvaranje lokalnog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Prikazuje trenutni lokalni direktorij" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Preimenuje lokalnu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Uklanja lokalni direktorij" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Stvaranje udaljenog direktorija" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Šalje lokalnu datoteku(e)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Otvara vezu s udaljenim mjestom" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "ugasiti" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Prikazuje trenutni udaljeni direktorij" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Izlaz iz gFTP-a" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "promijeni ime" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Preimenuje udaljenu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Uklanja udaljeni direktorij" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "skup" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Prikazuje varijable iz datoteke s postavkama. Možete postaviti varijable i " "pomoću set varijabla=vrijednost" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "web stranica" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Pokrenite naredbe specifične za to računalo" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Greška: Naredba nije prepoznata\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Uspješno preneseno %s na %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Preskačem datoteku %s na računalu %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Zaustavljam prijenos na računalu %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Ne mogu preuzeti %s s %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Molim prvo pritisnite stop gumb da bi mogli raditi bilo što druho\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Pokreni bilješku" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Dodaj knjižnu oznaku: Morate unesti ime za knjižnu oznaku\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Dodaj knjižnu oznaku: Ne mogu označiti %s jer to ime već potoji \n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj bilješku" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Dodaj knjižnu oznaku: Morate unesti ime raćunala\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Unesite naziv bilješke koju želite dodati\n" "Možete razdvojiti stavke znakom ‘/’ kako biste napravili podizbornik\n" "(npr: Linux stranice/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Zapamti lozinku" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Dodaj knjižnu oznaku: Morate unesti ime za knjižnu oznaku\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Unesite ime nove mape koju želite napraviti" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Datoteka/Nova stavka..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Unesite ime nove stavke koju želite napraviti" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati bilješku\n" "%s i svu njezinu djecu?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Obriši knjišku oznaku" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bilješke" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Uređivanje zapisa" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Ime računala:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Udaljeni direktorij:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalni direktorij:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Račun:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Prijavi se kao ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "Otkazati" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Datoteka/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova mapa..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Datoteka/Nova stavka..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Datoteka/Obriši" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Datoteka/Osobine..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Datoteka/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Datoteka/Zatvori" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi bilješke" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Sada možete podesiti atribute vaših datoteka\n" "Napomena: Svi ftp poslužitelji ne podržavaju chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Posebno" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Ljepljiv" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Čitaj" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Zapisivanje" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Izvrši" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati ovih %ld datoteka(e) i %ld direktorij(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati ovih %ld datoteka(e) i %ld direktorij(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite obrisati ovih %ld datoteka(e) i %ld direktorij(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Obriši datoteke/direktorije" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Spoji" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Primljen URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Povuci-i-ispusti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Neki prenosi su u toku.\n" "Jeste li sigurni da želite izaći?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Odrednice" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Upišite URL za spajanje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Prozor 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Prozor 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binarno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Datoteka/Osobine..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Izađi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalno/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokalno/Otvori _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokalno/Prekini vezu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalno/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokalno/Promijeni osobine datoteka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokalno/Pokaži označeno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokalno/Označi sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalno/Označi sve datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalno/Ukloni cijeli odabir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalno/Spremi popis direktorija..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalno/Pošalji naredbu \"SITE\"..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokalno/Promijeni direktorij" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokalno/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova mapa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokalno/Preimenuj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokalno/Obriši..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokalno/Uredi..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokalno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokalno/Osvježi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Udaljeno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Udaljeno/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Udaljeno/Otvori _URL.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Udaljeno/Prekini povezivanje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Udaljeno/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Udaljeno/Promijeni osobine datoteka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Udaljeno/Pokaži označene" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Udaljeno/Označi sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Udaljeno/Označi sve datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Udaljeno/Ukloni cijeli odabir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Udaljeno/Spremi popis direktorija..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Udaljeno/Pošalji naredbu \"SITE\"..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Udaljeno/Promijeni direktorij" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Udaljeno/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova mapa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Udaljeno/Preimenuj" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Udaljeno/Obriši" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Udaljeno/Uredi..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Udaljeno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Udaljeno/Osvježi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bilješke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Knjižne oznake/otkini" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Knjižne oznake/Dodaj knjižnu oznaku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Knjižne oznake/Uredi knjižne oznake" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bilješke/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Prenosi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Prijenosi/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Prijenosi/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Prijenosi/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Prijenosi/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Prijenosi/Preskoči trenutnu datoteku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Prijenosi/Ukloni datoteku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Prijenosi/Premjesti datoteku _naviše" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Prijenosi/Premjesti datoteku nani_že" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Prijenosi/Preuzmi datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Prijenosi/Pošalji datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Dnevnik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Dnevnik/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Dnevnik/Očisti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokalno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Dnevnik/Snimi dnevnik..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Al_ati" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Alati/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Alati/Usporedi prozore" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Alati/Očisti međuspremnik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Pomoć" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Pomoć/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoć/O..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Računalo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Računalo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Korisnik:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Lozinka:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Naredba:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Napredak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Greška: Morate unijeti računalo na koje se želite spojiti\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Unesite korisničko ime:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Molim, upišite svoje korisničko ime za ovo računalo" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Molim unesite lozinku za ovo mjesto" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Postuipak je prekinut...Morate upisati znak\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Pravljenje direktorija" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Unesite naziv direktorija koji želite napraviti" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "U što želite preimenovati %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Stranica" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Unesite naredbu vezanu uz ovu stranicu" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Preskočeno" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Pričekajte..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Prijenos datoteka" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Sljedeće datoteke postoje i na lokalnom i na udaljenom računalu\n" "Molim vas odaberite što želite učiniti" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Greška" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Preskoči datoteku" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Ukloni cijeli odabir" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Promjena osobine datoteka: Operacija je otkazana...morate unijeti znakovni " "niz\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Promijena osobine datoteka" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Unesite novu specifikaciju datoteke" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Spremi popis direktorija" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Uspješno sam zapisao datoteku dnevnika %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Spremi dnevnik" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Ne mogu pronaći datoteku ugovora o licenciranju COPYING. Molim vas uvjerite " "se da se ona nalazi u %s ili u %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "O gFTP-u" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Sluzbena web stranica: http://www.gftp.org/\n" "Logo kreirao: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "O" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licencni dogovor" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "Zatvori" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Usporedi prozore" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Prekidanje povezivanja s udaljenim mjestom" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (u međuspremniku) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezan" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nije spojem na udaljenim siteom\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Ovo svojstvo nije dostupno koristeći ovaj protokol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Morate imati samo jedan predmet odabran\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Morate imati barem jedan predmet odabran\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Promijeni" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "Da " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "Ne" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Dohvaćam popise direktorija" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "Stani" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Primljeno %ld direktorij(a)\n" "i %ld datoteka(e)" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu pronaći datoteku %s u %s ili %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "&Izvezi popis..." #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Dodaj korisnika" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adresa mreže" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Adresa mreže" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Mrežna maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Mrežna maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domena" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokalni računalo" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Uređivanje" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Odrednice" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Primam imena datoteka..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Preuzimanje datoteka: Nisam povezan s udaljenim mjestom\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Greška: Dijete %d je vratilo %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Dijete %d se uspješno vratilo\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Greška: Dijete %d je vratilo %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu dohvatiti informacije o datoteci %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Datoteka %s nije promijenjena\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Datoteka %s je promijenjena.\n" "Želite li je poslati?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Uređivanje datoteke" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Završeno" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Primljeno %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procijena preostalog " "vremena" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Primljeno %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procijena preostalog " "vremena" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Primljeno %s od %s, prijenos je zastao, nepoznato vrijeme završetka" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Primljeno %s od %s, prijenos je zastao, nepoznato vrijeme završetka" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% zavrseno, %02d:%02d:%02d procijenjeno preostalo vrijeme. (Datoteka %ld " "od %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Dohvaćam imena datoteka...%s bajtova" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nema odabranih prijenosa datoteka\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Pogled" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Pregled: %s je direktorij. Ne mogu ga pregledavati.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Uređivanje: %s je direktorij. Ne mogu ga uređivati.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Uređivanje: Morate navesti uređivač u dijalogu s odrednicama\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Pregled: Ne mogu forkati proces: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Pokrećem program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Otvaram %s preko %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Pregledavam datoteku %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Pregled: Ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti upravljački terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Korisničko ime [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "Već postoji %s. (%s veličina izvora, %s veličina odredišta):\n" "(o)prepiši, (r)nastavi, (s)preskoči, (O)prepiši sve, (R)nastavi sve, (S)" "preskoći sve: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Početni direktorij:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Uobičajeni direktorij u kome će gFTP biti pri pokretanju" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Pokrećem prijenos datoteke s pomakom %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-poslužitelj putanja:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Uobičajena putanja udaljenog SSH2 sftp poslužitelja" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Koristi alat ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Koristi ssh-askpass alat za pribavljanje lozinke korisnika" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Koristi podsustav SSH2 - SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Pozovite s ssh -s zastavicom. Ovo je korisno jer ne morate znati putanju " #~ "do udaljenog sftp poslužitelja" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "UPOZORENJE" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Molim spojite se na ovo ačunalo koristeći program SSH iz naredbne linije " #~ "i prikladno odgovorite na ovo pitanje.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Molim vas da ispravite gornje upozorenje kako biste se povezali s ovim " #~ "računalom.\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ako imate pitanja, komentare, ili prijedloge za ovaj program, slobodno " #~ "mi ih pošaljite e-poštom. Najnovije vijesti o gFTP-u uvijek možete " #~ "saznati na mojoj web stanici na adresi http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Greška: Udaljeno mjesto je prekinulo vezu nakon pokušaja prijenosa " #~ "datoteke\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Poveži se koristeći URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Otvori URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Odrednice..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokalno/Napravi direktorij..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Udaljeno/Napravi direktorij" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Prijenosi/Pokreni prijenos" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Prijenosi/Zaustavi prijenos" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Dnevnik/Pregledaj dnevnik..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Zaustavljanje prijenosa %s\n" gftp-2.0.19/po/pt.po0000644000175000017500000026016111114605010011060 00000000000000# gftp's Portuguese translation. # Copyright © 2003, 2004, 2007 gftp # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Filipe Gomes , 2007. # Duarte Loreto , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:00+0000\n" "Last-Translator: Filipe Gomes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s inválido\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Erro: Linha %s inválida no ficheiro de índice de cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de criar directório %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de criar ficheiro temporário: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Erro ao fechar descritor de ficheiro: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de procurar no ficheiro %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Erro ao converter o texto '%s' da codificação de caracteres %s para %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de abrir ficheiro local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de escrever para socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de ler de socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Erro gFTP: Nome de ficheiro de marcadores inválido %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Aviso: Incapaz de encontrar ficheiro de marcadores principal %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Erro gFTP: Incapaz de abrir ficheiro de marcadores %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Aviso gFTP: A ignorar linha %d no ficheiro de marcadores: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Aviso gFTP: Linha %d não possui argumentos suficientes\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Esta secção especifica que servidores estão na subrede local e não " "necessitam de passar pelo servidor proxy (se disponível). Sintaxe: " "dont_use_proxy=.domínio ou dont_use_proxy=endereço/máscara rede" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extenção ficheiro:XPM ficheiro:Ascii ou Binário (A ou B):aplicação " "visualização. Nota: Todos os argumentos excepto a extenção de ficheiro são " "opcionais" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Erro gFTP: Nome de ficheiro de configuração inválido %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro gFTP: Incapaz de criar directório %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Erro gFTP: Incapaz de encontrar ficheiro de configuração principal %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Efectuou um `make install'?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Erro gFTP: Incapaz de abrir ficheiro de configuração %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "A terminar devido a erros de parseamento na linha %d do ficheiro de " "configuração\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Aviso gFTP: A ignorar linha %d no ficheiro de configuração: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Erro gFTP: Nome de ficheiro de log inválido %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Aviso gFTP: Incapaz de abrir %s para escrita: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Ficheiro de marcadores para gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Aviso: Quaisquer comentários que adicione a este " "ficheiro SERÃO sobrepostos" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Nota: As senhas contidas neste ficheiro estão baralhadas. O algoritmo de " "alteração não é seguro. Isto serve para evitar que a sua senha seja " "facilmente memorizada por alguém que esteja a olhar por cima do seu ombro " "enquanto edita este ficheiro. Anteriormente, todas as senhas eram " "armazenadas em texto simples." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Ficheiro de configuração para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Aviso: Quaisquer comentários que adicione a este " "ficheiro SERÃO sobrepostos. Se uma entrada tiver um (*) no seu comentário, " "não a poderá alterar dentro do gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Erro gFTP FATAL: Opção de configuração '%s' não foi encontrada na tabela " "interna global\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de enviar ficheiro local %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de escrever em %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Erro: Erro ao fechar o ficheiro: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "O ficheiro de listagem do servidor FSP %s está corrupto\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Incapaz de obter listagem de directório FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Directório alterado com sucesso para %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Incapaz de alterar directório para %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s removido com sucesso\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de remover directório %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de remover ficheiro %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Directório %s criado com sucesso\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s renomeado para %s com sucesso\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de renomear %s para %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suporte FTPS indisponível visto não ter sido compilado o suporte SSL. A " "abortar ligação.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suporte HTTPS indisponível visto não ter sido compilado o suporte SSL. A " "abortar ligação.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Incapaz de obter directório de trabalho actual: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Directório local alterado com sucesso para %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Incapaz de alterar dorectório local para %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de truncar ficheiro local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Incapaz de obter listagem de directório local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Modo de %s alterado com sucesso para %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de alterar modo de %s para %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Marca de tempo alterada com sucesso para %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de alterar marca de tempo de %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistema ficheiros local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "utilização: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nenhum" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ficheiro" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "tamanho" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "utilizador" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupo" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datahora" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributos" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Geral" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Aplicação visualização:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "A aplicação utilizada por omissão para ver ficheiros. Se estiver em branco, " "será utilizado o visualizador interno de ficheiros" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Aplicação edição:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "A aplicação por omissão utilizada para editar ficheiros." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Tamanho Máx. Janela Log:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "O tamanho máximo da janela de log em bytes para a conversão GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Conjuntos de Caracteres Remotos:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Esta é uma lista separada por vírgulas de conjuntos de caracteres a utilizar " "para tentar converter as mensagens remotas para o local actual" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remoto:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Este é o valor do LC_TIME para o site remoto. Serve para que as datas possam " "ser analisadas correctamente nas listagens de directório." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "O número de segundos a manter entradas de cache antes de expirarem." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Acrescentar transferências ficheiros" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Acrescentar transferências de novos ficheiros às existentes" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Efectuar uma transferência de cada vez" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Apenas efectuar uma transferência de cada vez?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Por Omissão Sobrepor" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Por omissão sobepor ficheiros ou definir para retomar transferências de " "ficheiros" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Manter permissões de ficheiros" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Manter as permissões de ficheiros transferidos" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Manter hora de ficheiros" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Manter as horas de ficheiros transferidos" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Actualizar após transferência de cada ficheiro" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Actualizar a caixa de lista após a transferência de cada ficheiro" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordenar directórios primeiro" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Colocar primeiro os directórios e depois os ficheiros" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar ficheiros escondidos" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostrar ficheiros escondidos nas caixas de lista" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostrar estado da transferência no título" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Mostrar o estado da transferência do ficheiro na barra de título" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Iniciar transferências de ficheiros" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Iniciar automaticamente as transferências de ficheiros quando são postos em " "fila" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permitir comandos manuais no GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permitir a introdução de comandos manuais no GUI (funções tais como o texto " "de porto)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Recordar último directório" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Guardar o último directório local e remoto quando a aplicação é fechada" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Ligar ao servidor remoto ao iniciar" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Ligar-se automaticamente ao servidor remoto quando a aplicação é iniciada." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rede" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Prazo tempo rede:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Expirou tempo ao aguardar por entrada/saída da rede. Esta NÃO é uma " "expiração por inactividade." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Tentativas ligação:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "O número de tentativas automáticas a efectuar. Altere para 0 para tentar " "indefinidamente" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Espera entre tentativas:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "O número de segundos a aguardar entre tentativas" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Máx KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "O máximo de KB/s que uma transferência de ficheiro pode ter. (0 para " "desabilitar)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Tamanho do Bloco de Transferência:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "O tamanho do bloco que é usado enquanto transfere ficheiros. Deve ser um " "múltiplo de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocolo por Omissão:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Especifica o protocolo a utilizar por omissão" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activar suporte IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Aqui é definido o que sucede quando efectua clique-duplo sobre um ficheiro " "na caixa de lista de ficheiros. 0=Ver ficheiro 1=Editar ficheiro " "2=Transferir ficheiro" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "A largura por omissão da caixa de lista de ficheiros locais" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "A largura por omissão da caixa de lista de ficheiros remotos" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "A altura por omissão da caixa de lista de ficheiros locais/remotos" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "A altura por omissão da caixa de lista de transferência" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "A altura por omissão da janela de registo" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "A largura da coluna de nome de ficheiro na janela de transferência. Definir " "como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "A coluna por omissão por que ordernar" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordenar ascendente ou descendentemente" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de nome de ficheiro nas caixas de lista de ficheiros. " "Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir " "como -1 para desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de tamanho nas caixas de lista de ficheiros. Definir " "como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 " "para desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de utiliador nas caixas de lista de ficheiros. Definir " "como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 " "para desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de grupo nas caixas de lista de ficheiros. Definir como " "0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de data nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 " "para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de atributos nas caixas de lista de ficheiros. Definir " "como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 " "para desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "A cor dos comandos que são enviados para o servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "A cor dos comandos que são recebidos do servidor" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "A cor das mensagens de erro" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "A cor do resto das mensagens de registo" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Transferência de ficheiro acelerada para %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Erro ao alterar LC_TIME para '%s'. Voltando para '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "A carregar listagem de directório %s da cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "A carregar listagem de directório %s do servidor (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Aviso: Obtendo o caminho do ficheiro '%s'. O caminho obtido (%s) não " "corresponde ao directório actual (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de escrever para cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de encontrar marcador %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Erro Marcadores: O marcador %s não possui um nome de servidor\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "De momento o protocolo '%s' não é suportado.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Uma ligação simbólica recursiva for encontrada %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Erro: Servidor %s remoto desligou-se. Atingido nº máximo tentativas...a " "desistir\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Erro: Servidor %s remoto desligou-se. Irá ligar-se novamente em %d segundos\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de definir fechar na marca exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Incapaz de abrir pty mestre %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Incapaz de criar par de socket: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de executar ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Incapaz de fazer fork de outro processo: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome servidor proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nome servidor firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Porto proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Porto onde se ligar na firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Utilizador proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "O seu nome na firewall" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Senha proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "A sua senha na firewall" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Utilizar HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Deseja utilizar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Recebida do servidor resposta incorrecta, a desligar\n" "Tamanho de bloco '%s' inválido devolvido pelo servidor remoto\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "A desligar-se do servidor %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "A iniciar transferência de ficheiro na posição " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Incapaz de obter ficheiro %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "A obter listagem de directório...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Recebida do servidor resposta incorrecta, a desligar\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comando SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "utilizador@servidor" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "utilizador@servidor:porto" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTICAR" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "utilizador@servidor porto" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "utilizador@servidor NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Endereço email:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Esta é a senha que será utilizada sempre que se ligar a um servidor FTP " "remoto como anónimo" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Conta proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "A sua conta na firewall (opcional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipo servidor proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Especifica como o servidor proxy espera que a autenticação seja feita. Pode " "especificar uma expressão de substituição de 2 caracteres prefixada por um % " "que será substituida pelos dados apropriados. O primeiro caracter pode ser p " "para proxy ou h para o servidor FTP. O segundo caracter pode ser u " "(utilizador), p (senha), h (servidor), o (porto) ou a (conta). Por exemplo, " "para especificar o utilizador proxy, deverá inserir %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorar endereço PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Se esta opção estiver activa, o campo do endereço IP PASV do servidor FTP " "será ignorado e o endereço IP da máquina será usado alternativamente. Isto é " "geralmente necessário quandos os routers fornecem o seu endereço IP interno " "em vez do endereço IP externo numa resposta PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferência ficheiros passiva" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Se esta opção estiver activa, o servidor FTP remoto irá abrir um porto para " "a ligação de dados. Caso esteja por trás de uma firewall, terá de activar a " "opção. Geralmente, é uma boa ideia manter esta opção activa excepto se " "estiver a ligar-se a um servidor FTP antigo que não suporte esta opção. Caso " "esteja inactivo, então o gFTP irá abrir um porto do lado do cliente e o " "servidor remoto tentará ligar-se a ele." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolver Ligações Simbólicas Remotas (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "O servidor FTP remoto tentará resolver atalhos simbólicos nas listagens de " "directórios. Geralmente, é boa ideia manter esta opção activa. A única " "altura em que quererá deactivar esta opção será quando o servidor FTP não " "suportar a opção -L para LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferir ficheiros em modo ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Caso esteja a transferir um ficheiro de texto de uma máquina Windows para " "UNIX ou vice-versa, deverá activar esta opção. Cada sistema representa novas " "linhas de forma distinta. Se estiver a transferir de UNIX para UNIX, é " "seguro deixar desligado. Caso esteja a transferir dados binários, deverá " "deixar esta opção desabilitada." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Resposta inválida '%c' recebida do servidor.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar um socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Incapaz de encontrar um endereço IP na resposta PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "A ignorar endereço IP na resposta PASV, ligando a %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Incapaz de criar uma ligação de dados: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Incapaz de obter nome de socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Incapaz de anexar porto: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Incapaz de escutar no porto %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar um socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Erro: Não parece que a ligação seja via IPv6. A abortar ligação.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Resposta EPSV inválida '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Incapaz de obter endereço de socket local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Incapaz de aceitar ligação do servidor: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Aviso: Incapaz de parsear listagem %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "A procurar %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Incapaz de encontrar nome de servidor %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar um socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "A tentar %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Incapaz de se ligar a %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Ligado a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Incapaz de encontrar nome de serviço %s/tcp. Verifique o seu ficheiro de " "serviços\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Ligação a %s expirou\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Incapaz de obter marcas de socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Incapaz de definir socket como não-bloqueante: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nome Apl SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "O caminho para o executável SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parâmetros Extra SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parâmetros extra a passar para a aplicação SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Necessita utilizador/Senha SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Necessita de um utilizador/senha para ligações SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "A executar aplicação %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Introduza a frase secreta para a chave RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Introduza a frase secreta para a chave '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Senha" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "senha" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(sim/não)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Introduza o Código Secreto:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Introduza Senha" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Introduza Senha SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Erro: Foi inserida uma senha incorrecta\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialização Protocolo\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versão protocolo %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Abrir %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Fechar\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Abrir Directório %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Ler Directório\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remover ficheiro %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Criar directório %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remover directório %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Caminho real %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributos ficheiro\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Estado %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Ficheiro ou directório inexistente" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Falha" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mensagen inválida" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Sem ligação" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Ligação perdida" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operação não suportada" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Servidor devolveu mensagem desconhecida" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Erro: Tamanho mensagem %d demasiado grande\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Erro: Tamanho mensagem %d de servidor demasiado grande\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Ocorreu um erro ao inicializar uma ligação SSH com o servidor remoto. A " "mensagem de erro do servidor remoto foi a seguinte:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "A abrir ligação SSH para %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Inicio de sessão com sucesso no servidor SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Ficheiro de Entropia SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Ficheiro entropia SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Tamanho Semente de Entropia:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "O número máximo de bytes da semente do motor SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificar SSL do par" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Erro com certificado na profundidade: %i\n" "Emissor = %s\n" "Assunto = %s\n" "Erro %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Incapaz de obter certificado da outra parte\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERRO: O servidor no certificado SSL (%s) não coincide com o servidor a que " "se estabeleceu ligação (%s). A abortar ligação.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Incapaz de inicializar a biblioteca OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Erro ao ler certificados SSL por omissão\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Erro ao definir lista de cifras (nenhuma cifra válida)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Erro: motor SSL não foi inicializado\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Erro ao configurar ligação SSL (objecto BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Erro ao configurar ligação SSL (objecto SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Erro com certificado da outra parte: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operação cancelada\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "A aguardar %d segundos até tentar novamente ligação\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP vem SEM QUALQUER GARANTIA; para mais detalhes, consulte o ficheiro " "COPYING. Esta é uma aplicação livre, e pode redistribui-la sob determinadas " "condições; para detalhes, consulte o ficheiro COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traduzido por Filipe Gomes e Duarte Loreto " "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Erro: Desligado de qualquer servidor remoto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "utilização: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "utilização: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "utilização: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "utilização: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "utilização: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "utilização: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "utilização: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argumento inválido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Limpar a cache de directório\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "utilização: abrir " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "utilização: set [variável = valor]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Erro: variável %s não é uma variável de configuração válida.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Erro: Variável %s não está disponível no porto de texto do gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comandos suportados:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "utilização: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "sobre" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Apresenta informação gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Define modo actual de transferência de ficheiro como Ascii (apenas FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binário" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Define modo actual de transferência de ficheiro como Binário (apenas FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Altera o directório de trabalho remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Altera as permissões de um ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opções disponíveis: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Desliga-se do servidor remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Apaga um ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Apresenta a listagem do directório de trabalho remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Descarrega o(s) ficheiro(s) remoto(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Apresenta este ecrã de ajuda" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Altera o directório de trabalho local" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Alter as permissões de um ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Apaga o ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Apresenta a listagem do directório de trabalho local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Cria um directório local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Apresenta directório local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Renomeia um ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove um directório local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Cria um directório remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Envia ficheiro(s) local(is)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Abre uma ligação a um servidor remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Apresenta o directório remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Sair do gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Renomeia um ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Apaga um directório remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Apresenta variáveis de ficheiro de configuração. Também pode definir " "variáveis com set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "servidor" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Executar um comando específico de servidor" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Erro: Comando desconhecido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s transferido com sucesso a %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "A ignorar ficheiro %s no servidor %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "A parar a transferência no servidor %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Incapaz de realizar o download de %s a partir de %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Houve %d ficheiros ou directórios que não puderem ser transferidos. " "Verifique o registo para saber que itens não foram transferidos." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Prima o botão de parar antes de fazer qualquer outra coisa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Executar Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Adicionar Marcador: Tem de inserir um nome para o marcador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Adicionar Marcador: Incapaz de adicionar marcador %s pois esse nome já " "existe\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Adicionar Marcador: Tem de inserir um servidor\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Introduza o nome do marcador que deseja adicionar\n" "Pode separar itens com uma / para os colocar num\n" "submenu (ex: Servidores Linux/Slackware)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Recordar senha" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Tem de especificar um nome para o marcador." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduza o nome da nova pasta a criar" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Novo Item" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduza o nome do novo item a criar" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja apagar o marcador\n" "%s e todos os seus filhos?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Apagar Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Editar Entrada" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Servidor:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Porto:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directório Remoto:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Directório Local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Conta:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Iniciar sessão como ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Ficheiro/destacar" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Ficheiro/Nova _Pasta..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Ficheiro/Novo _Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Ficheiro/_Apagar" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Ficheiro/_Propriedades..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Ficheiro/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/_Fechar" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar Marcadores" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Pode agora ajustar os atributos dos seus ficheiros\n" "Nota: Nem todos os servidores ftp suportam esta funcionalidade" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Colado" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Ler" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escrever" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Outro" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar estes %ld ficheiros e %ld directórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar estes %ld ficheiros" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar estes %ld directórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Apagar Ficheiros/Directórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Ligar" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Recebido URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Arrastar-E-Largar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Existem transferências de ficheiros em decurso.\n" "Tem a certeza que deseja sair?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Introduza um URL a que se ligar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Janela _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Janela _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binário" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Ficheiro/_Propriedades..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Sair" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/Abrir _Localização..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/_Desligar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Alterar Especificação _Fich..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Mostrar seleccionados" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Seleccionar _Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Seleccionar Todos Ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Desseleccionar Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Gravar Listagem Directório..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/A_lterar Directório" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permissões..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Ficheiro/_Nova Pasta..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/_Renomear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/A_pagar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/Act_ualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remoto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remoto/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remoto/Abrir _Localização..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remoto/Desl_igar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remoto/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remoto/Alterar Especificação _Fich..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remoto/_Mostrar seleccionados" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remoto/Seleccionar _Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remoto/Seleccionar Todos Ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remoto/Desseleccionar Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Gravar Listagem Directório..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remoto/Enviar Comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remoto/_Alterar Directório" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remoto/_Permissões..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Ficheiro/_Nova Pasta..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remoto/_Renomear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remoto/Apa_gar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remoto/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remoto/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remoto/Actuali_zar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Marcadores/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Marcadores/Adicionar _Marcador" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Marcadores/Editar Marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Marcadores/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferências" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferências/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferências/_Iniciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferências/_Parar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferências/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferências/Ignorar _Ficheiro Actual" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferências/_Remover Ficheiro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferências/Mover Ficheiro _Acima" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferências/Mover Ficheiro A_baixo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferências/_Obter Ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferências/_Colocar Ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/Re_gisto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Registo/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Registo/_Limpar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Local/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Registo/_Gravar registo..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Ferramenta_s" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Ferramentas/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Ferramentas/C_omparar Janelas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Ferramentas/Limpar _Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ajuda/destacar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Porta: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Utilizador: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Utilizador: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Senha: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nome ficheiro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Erro: Tem de inserir um servidor a que se ligar\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Introduza o Utilizador" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Introduza o seu utilizador para este servidor" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Introduza a sua senha para este servidor" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operação cancelada...tem de inserir uma expressão\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Criar Directório" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduza nome do directório a criar" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Para o que deseja renomear %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Servidor" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introduza comando específico servidor" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Anteceder com SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Ignorado" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "A Aguardar..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Retomar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Acção" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transferir Ficheiros" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "O(s) seguinte(s) ficheiro(s) existe(m) tanto no computador local como " "remoto\n" "Seleccione o que deseja realizar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Ignorar Ficheiro" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Desseleccionar Tudo" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Alterar Especificação Fich.: Operação cancelada...tem de inserir uma " "expressão\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Alterar Especificação Fich." #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduza uma nova especificação de ficheiro" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de abrir %s para escrita: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Gravar listagem Directório" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Erro: Erro ao escrever em %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Ficheiro de registo escrito com sucesso para %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Gravar Registo" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Incapaz de encontrar o ficheiro de acordo de licenciamento COPYING. " "Certifique-se de que se encontra em %s ou em %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Sobre gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Página Oficial: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo Licenciamento" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Fechar " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar Janelas" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Desliga-se do servidor remoto" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Ligar-se ao site especificado no campo de host. Se este campo estiver em " "branco, então uma caixa de diálogo será apresentada para inserir o URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Todos Ficheiros" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Em Cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Desligado" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Erro ao abrir ficheiro %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Desligado de qualquer servidor remoto\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Esta funcionalidade não está disponível com este protocolo\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Apenas pode ter seleccionado um item\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Tem de ter pelo menos um item seleccionado\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Sim " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Não " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "A obter listagens de directórios" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Parar " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Recebidos %ld directórios\n" "e %ld ficheiros" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Erro gFTP: Incapaz de encontrar ficheiro %s em %s ou %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editar Servidor" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Adicionar Servidor" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Endereço Rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Endereço de rede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Máscara Rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Máscara R_ede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domínio:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Servidores Locais" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "A receber nomes de ficheiros..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "A Ligar..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Obter Ficheiros: Não está ligado a nenhum servidor remoto\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Erro: Filho %d devolveu %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Filho %d devolveu sucesso\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Erro: Filho %d não terminou correctamente\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Erro: Incapaz de obter informação sobre ficheiro %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Ficheiro %s não foi alterado\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Ficheiro %s foi alterado.\n" "Deseja envia-lo?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editar Ficheiro" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Terminado" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Enviado %s de %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimado" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Recebido %s de %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimado" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Enviado %s de %s, transferência parou, tempo remanescente desconhecido" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Recebido %s de %s, transferência parou, tempo remanescente desconhecido" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Percentagem completada desconhecida. (Ficheiro %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% terminado, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimado. (Ficheiro %ld de " "%ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "A obter nomes de ficheiros...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Não existem transferências de ficheiros seleccionadas\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Ver" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Ver: %s é um directório. Não o pode ver.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Editar: %s é um directório. Não o pode editar.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Editar: Tem de especificar um editor no diálogo de opções\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ver: Incapaz de fazer fork de outro processo: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "A executar aplicação: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "A abrir %s com %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "A ver ficheiro %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Ver: Incapaz de abrir ficheiro %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Incapaz de abrir consola de controlo %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Utilizador [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s já existe. (%s tamanho da fonte, %s tamanho do destino):\n" "(s)obrepor, (c)ontinuar, (i)gnorar, (S)obrepor todos, (C)ontinuar todos, (I)" "gnorar todos: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Caso tenha quaisquer questões, comentários ou sugestões sobre esta " #~ "aplicação, envie-as para mim por email (em inglês). Pode sempre saber as " #~ "últimas notícias sobre o gFTP através da minha página em http://www.gftp." #~ "org/\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Directório Inicial:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "O directório por omissão para onde o gFTP irá ao iniciar" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "A iniciar transferência de ficheiro na posição %lld\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Recebida resposta inválida ao comando PWD: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Caminho SSH2 sftp-server" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Caminho por omissão de SSH2 sftp-server remoto" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Utilizar utilitário ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Utilizar o utilitário ssh-askpass para fornecer a senha remota" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Utilizar subsistema SSH2 SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Invocar ssh com o parâmetro -s sftp. Isto é útil pois não necessitará de " #~ "saber o caminho remoto para o sftp-server remoto" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "AVISO" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Ligue-se a este servidor com o utilitário de linha de comando SSH e " #~ "responda apropriadamente a esta questão.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "Corrija o aviso acima para se ligar a este servidor.\n" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opções..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Criar Directório..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remoto/Criar Directório..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transferências/Iniciar Transferência" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transferências/Parar Transferência" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Registo/Ver registo (log)..." #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "AbrirURL" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "AbrirURL: Operação cancelada...tem de inserir uma expressão\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Ligar-se via URL" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Erro: Servidor remoto desligou-se após tentar transferir ficheiro\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "A parar a transferência de %s\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "utilização: open [[ftp://][utilizador:senha@]servidor-ftp[:porto][/" #~ "directório]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "utilização: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Incapaz de fazer download %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "%s transferido com sucesso\n" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "utilização: gftp [[protocolo://][utilizador[:senha]@]servidor[:porto][/" #~ "directório]]\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Operação cancelada...tem de inserir uma expressão\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Renomear: Operação cancelada...tem de inserir uma expressão\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Caso tenha quaisquer questões, comentários ou sugestões sobre esta " #~ "aplicação, envie-as para mim por email (em inglês). Pode sempre saber as " #~ "últimas notícias sobre o gFTP através da minha página em http://www.gftp." #~ "org/\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Recebida resposta errada do servidor, a desligar-se\n" #~ "Esperado um 'carriage return' e 'line feed' antes do tamanho de bloco na " #~ "resposta de servidor\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Recebida resposta errada do servidor, a desligar-se\n" #~ "Esperado um 'carriage return' e 'line feed' após o tamanho de bloco na " #~ "resposta de servidor\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Tamanho Local" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Tamanho Remoto" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Fazer Download de Ficheiros" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Enviar Ficheiros" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Obtenção de dados terminada\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Incapaz de parsear URL %s\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "Ícone gFTP" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Caminho remoto SSH sftp:" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Arrastar-E-Largar: A ignorar url %s: Não é um url válido\n" #~ msgid "Error: IPV6 support was not completely compiled in\n" #~ msgstr "Erro: Suporte IPV6 não foi completamente compilado\n" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Configuração proxy" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "Aqui é especificado como o servidor proxy espera a autenticação" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = utilizador proxy" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = utilizador servidor" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = senha proxy" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = senha servidor" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = servidor proxy" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = servidor" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = porto proxy" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = porto servidor" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = conta proxy" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = conta servidor" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Erro Interno gFTP: Incapaz de encontrar entrada de marcador. Isto é " #~ "definitivamente um erro (bug). Envie um email (em inglês) a masneyb@gftp." #~ "org a relatar esta ocorrência. Certifique-se de que inclui o número da " #~ "versão e como o pode reproduzir\n" #~ msgid "" #~ "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make " #~ "sure you have a hostname and username\n" #~ msgstr "" #~ "Erro Marcadores: Estão em falta algumas entradas neste marcador. " #~ "Certifique-se de que contém um servidor e utilizador\n" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Introduza aqui o seu endereço email" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Enviar comando PASV com comando PORT para transferência dados" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Se desactivar esta funcionalidade, o gFTP apenas enviará LIST em vez de " #~ "LIST -L para o servidor remoto" #~ msgid "gFTP Error: Default protocol %s is not a valid protocol\n" #~ msgstr "Erro gFTP: Protocolo por omissão %s não é um protocolo válido\n" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Esta secção contém os dados que estão no histórico" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Erro: Não pode alterar esta variável\n" gftp-2.0.19/po/en_CA.po0000644000175000017500000023417011114604734011417 00000000000000# English/Canada translation of gftp. # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gftp package. # Adam Weinberger , 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:37-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Invalid URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Did you do a make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Error: Error closing file: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Successfully changed directory to %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Could not change directory to %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Successfully removed %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Successfully made directory %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Could not get current working directory: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Successfully changed directory to %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "local filesystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "usage: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "none" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "file" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "size" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "user" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "group" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datetime" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attribs" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descending" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascending" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "View program:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Edit program:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "The default program used to edit files." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max Log Window Size:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Remote Character Sets:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Remove LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Append file transfers" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Append new file transfers onto existing ones" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Do one transfer at a time" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Do only one transfer at a time?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overwrite by Default" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preserve file permissions" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preserve file permissions of transfered files" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Preserve file time" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Preserve file times of transferred files" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Refresh after each file transfer" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Sort directories first" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Put the directories first then the files" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Show hidden files in the listboxes" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Show transfer status in title" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Start file transfers" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Allow manual commands in GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Remove a local directory" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Disconnect from the remote server" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Network" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Network timeout:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Connect retries:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "The number of times to auto-retry. Set this to 0 to retry indefinitely" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Retry sleep time:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "The number of seconds to wait between retries" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Transfer Block Size:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "The block size that is used when transferring files. This should be a " "multiple of 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Default Protocol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "This specifies the default protocol to use" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "The default width of the local files listbox" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "The default width of the remote files listbox" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "The default height of the transfer listbox" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "The default height of the logging window" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "The default column to sort by" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sort ascending or descending" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "The colour of the commands that are received from the server" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "The colour of the error messages" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "The colour of the rest of the log messages" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Cannot fork another process: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostname" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port to connect to on the firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy username:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Your firewall username" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy password:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Your firewall password" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Use HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Disconnecting from site %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starting the file transfer at offset " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Cannot retrieve file %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Retrieving directory listing...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE command" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email address:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy account:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Your firewall account (optional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy server type:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignore PASV address" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers that give their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive file transfers" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transfer files in ASCII mode" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignoring IP address in PASV response; connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Cannot get socket name: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Cannot bind a port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Looking up %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Failed to create a socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Trying %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connected to %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connection to %s timed out\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog Name:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "The path to the SSH executable" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Extra Params:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Need SSH User/Pass" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Require a username/password for SSH connections" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Running program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Enter passphrase for RSA key" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Enter passphrase for key '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "password" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Enter PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Enter SecurID Password:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol Initialization\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protocol version %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Open %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Close\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Open Directory %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Read Directory\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remove file %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Make directory %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remove directory %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: File attributes\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "No such file or directory" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Failure" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Bad message" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "No connection" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Connection lost" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operation unsupported" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Unknown message returned from server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: Message size %d too big\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Opening SSH connection to %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Engine" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy File:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy file" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy Seed Length:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verify SSL Peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Cannot get peer certificate\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Error loading default SSL certificates\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error with peer certificate: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operation cancelled\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "usage: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "usage: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "usage: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "usage: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "usage: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "usage: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "usage: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Invalid argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Clear the directory cache\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "usage: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "usage: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Supported commands:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "usage: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Shows gFTP information" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Changes the remote working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Changes the permissions of a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Available options: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Disconnects from the remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Removes a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Downloads remote file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Shows this help screen" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Changes the local working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Changes the permissions of a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Removes a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Creates a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Show current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Rename a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Creates a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Uploads local file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Opens a connection to a remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Show current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Exit from gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Rename a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Remove a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Run a site specific command" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: Command not recognized\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Skipping file %s on host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Could not download %s from %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Run Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Enter the name of the new folder to create" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/File/New Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Enter the name of the new item to create" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all it's children?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Delete Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Edit Entry" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Remote Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Local Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log in as ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancel " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/New Folder..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/New Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/Delete" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/Properties..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/File/Close" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "User" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Read" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Write" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Group" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Delete Files/Directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Received URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Options" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Enter a URL to connect to" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binary" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/File/Properties..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/Open URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/File/New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remote/Open _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remote/Disconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remote/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remote/Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remote/Select All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remote/Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remote/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/File/New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remote/Rename..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remote/Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remote/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remote/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remote/Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add bookmark" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transfers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transfers/Skip Current File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transfers/Remove File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transfers/Move File Up" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transfers/Move File Down" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transfers/Retrieve Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transfers/Put Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/L_ogging" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logging/Clear" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Local/View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logging/Save log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Tool_s" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Tools/Compare Windows" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Tools/Clear Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/About" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Pass: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Command: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attribs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Enter Username" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Please enter your username for this site" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Please enter your password for this site" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Make Directory" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Enter name of directory to create" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "What would you like to rename %s to?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Enter site-specific command" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Prepend with SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Skipped" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transfer Files" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Skip File" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Change Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Enter the new file specification" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Save Directory Listing" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "About gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "About" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Close " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Compare Windows" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Disconnect from the remote server" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Error opening file %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: You must only have one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Change" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Yes " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Getting directory listings" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Edit Host" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Network address:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etmask:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Local Hosts" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Receiving file names..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: Child %d returned %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Child %d returned successfully\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "File %s was not changed\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Retrieving file names...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "There are no file transfers selected\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "View" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Running program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Opening %s with %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viewing file %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Username [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Startup Directory:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "There was an error transferring the file %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Connect via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Options..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Make Directory..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remote/Make Directory..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Start Transfer" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Logging/View log" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stopping the transfer of %s\n" gftp-2.0.19/po/am.po0000644000175000017500000016454611114604677011066 00000000000000# Translations into the Amharic Language. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Ge'ez Frontier Foundation , 2002. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "%s URL ተቀብሏል\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 #, fuzzy msgid "" msgstr "ያልታወቀ" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ምንም" #: lib/options.h:25 #, fuzzy msgid "file" msgstr "/ፋይል (_F)" #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "size" msgstr "መጠን" #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "user" msgstr "ተጠቃሚ" #: lib/options.h:27 #, fuzzy msgid "group" msgstr "መድረክ" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "አጠቃላይ" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "መረብ" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 #, fuzzy msgid "HTTPS" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:270 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "/ቅርብ (_L)" #: lib/options.h:272 #, fuzzy msgid "SSH2" msgstr "SSH" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "መለያ ምልክቶች" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1ን ተጠቀም" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "የተለየ" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ኢሜያል አድራሻ" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "አጠቃላይ" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል አስገቡ" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "እሺ" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "ስለ" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "ሲዲ" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "ሰርዝ" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "ዝጋ" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "አጥፉ" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "መረጃ" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "ክፈት" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "ውጣ" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "እንደገና ሰይም" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "አድርግ" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "መጠን" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "መለያ ምልክት ጨምር" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "አዲስ ዶሴ" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/ፋይል/አዲስ ዕቃ..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "መለያ ምልክትን ያስተካክሉ" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "መለያ ምልክቶች" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "መግለጫ፦" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም፦" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "ፖርት፦" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "የተጠቃሚ ስም፦" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " ተወው " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ፋይል/አዲስ ዶሴ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ፋይል/አዲስ ዕቃ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/ፋይል/አጥፉ" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ፋይል/ምርጫዎች..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ፋይል/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/ፋይል/ዝጋ" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "መለያ ምልክቶች ያስተካክሉ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "የተለየ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ተጠቃሚ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "አንብብ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "ጻፈ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "አስኪድ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "መድረክ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "ሌላ" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "አጥፉ" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "አገናኝ" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "ውጣ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "ምርጫዎች" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/መስኮት 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/መስኮት 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ፋይል/ምርጫዎች..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/ቅርብ (_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ፋይል/አዲስ ዶሴ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/ፋይል/አጥፉ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "በድጋሚ ጀምር" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/የራቀ (_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ፋይል/አዲስ ዶሴ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/ፋይል/አጥፉ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "በድጋሚ ጀምር" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "መለያ ምልክቶች" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/መለያ ምልክቶች/መለያ ምልክት ጨምር" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/መለያ ምልክቶች/መለያ ምልክቶች ያስተካክሉ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/መለያ ምልክቶች/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/መሣሪያዎች (_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/መረጃ (_H)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/መረጃ/ስለ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "ፖርት፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "ተጠቃሚ፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "ተጠቃሚ፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "የፋይል ስም" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "መጠን" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "ቀን" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "ይሻሻል" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "በድጋሚ ጀምር" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም፦" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "እንደገና ሰይም" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "በላዩ ላይ ይጻፍ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "ቀጥል" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "ዝለል" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "ትግባር" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "ስለ gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "ስለ" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " ዝጋ " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "ተገናኝቷል አይደለም" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "ለውጥ" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "ጨምር" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " አዎ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " አይ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "አቁም" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ዶሜን" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "ዶሜን" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "አስተካክል" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "አስተካክል" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "ምርጫዎች" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "ተጠቀም" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ፋይል ያስተካክሉ" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "ጨርሷል" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "ተመልከት" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "የተጠቃሚ ስም፦" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "ማስጠንቀቂያ" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "gFTP ምልክት" gftp-2.0.19/po/de.gmo0000644000175000017500000015051011114605115011173 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"x<1x ny |yy yyUyyzz,zIzYzuzzzzzz {{.{*{H|Eg|4|-| }},} A}O} X} e}p}}}}%}}} ~~)~+F~$r~~~~ ~~ ~   +7F K Vc jv_@N/~ N 0+ \Dh>U B9L&  ς?ۂ  &.0_$|)#˃6&*7҄4 '?'g/"4J'b$4Ά T&s"23$** U(a  ψ! 3‰)3 6T%7.5N(nʋӋڋ $";%^3+(# LX\  /B=XA؎ 65K:+)&w913!9N UZv7ё% I/Qy3˒3N3./.&=70u/2֔9 3C5w0<ޕ3#Os:+̖2)+1U+-.-(>5g`'2&.YLBՙ'?@ELƚ  &A3Yuϛӛכmܛ&J&q! 7Ŝ . M We z n + 5B N%tMڢ -"P4a:ѣף % ;Fc i!u  ʤפ# =@!R,t>.ZM ϧ ا7<+h2#5 I U`s *˩+(98vrFIH &4ǫ.Kd("ì )88-q9(&O,c ®ήҮ $7<WkD{E[#b+0ΰ/%/U@rH "0 C%Qw +Ӳ#+*3V/($")B1lGi5k4ֵ"!69'p(*v)c1gX'7AEN@3ù4ٹ_wd(U5.|7ZEH , ':Z*/;O   >-7l,, 5)R|" s*#  2 8F LW ]gnqw } 0362j19; 8E;~761)<[?%(-38=BKOSX_einv | "&<-N |" 0F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-06-15 16:24+0200 Last-Translator: Hendrik Richter Language-Team: German MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Abbrechen Schließen Nein Anhalten Ja %d%% abgeschlossen, geschätzte verbleibende Zeit %02d:%02d:%02d. (Datei %ld von %ld)%d: Chmod %s %o %d: Schließen %d: Dateiattribute %d: Erstelle Verzeichnis %s %d: Öffnen %s %d: Öffne Verzeichnis %s %d: Protokollinitialisierung %d: Protokollversion %d %d: Lese Verzeichnis %d: Tatsächlicher Pfad %s %d: Lösche Verzeichnis %s %d: Lösche Datei %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s existiert bereits. (%s Quelldateigröße, %s Zieldateigröße): (o) überschreiben, (r) fortsetzen, (s) überspringen, (O) alle überschreiben, (R) alle fortsetzen, (S) alle überspringen: (%c)%s: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden %s: Bitte klicken Sie zuerst auf `Stop', bevor Sie etwas anderes machen %s: Diese Eigenschaft kann mit diesem Protokoll nicht benutzt werden %s: Sie müssen mindestens einen Eintrag auswählen %s: Sie dürfen nur einen Eintrag auswählen (ja/nein)?/Lesezeichen/sep/Lesezeichen/tearoff/FTP/_Beenden/FTP/sep/FTP/tearoff/Datei/sep/Datei/tearoff/Hilfe/Hilfe/tearoff/Lokal/Alles abwählen/Lokal/Speichere Verzeichnisliste …/Lokal/Alle Dateien auswählen/Lokal/Befehl SITE senden …/Lokal/sep/Lokal/tearoff/Gegenstelle/Alles abwählen/Gegenstelle/Verzeichnisliste speichern …/Gegenstelle/Alle Dateien auswählentelle/Befehl SITE senden …/Gegenstelle/sep/Gegenstelle/tearoff/_Werkzeuge/Werkzeuge/tearoff/_Lesezeichen/_FTP/_Datei/L_okal/_GegenstelleAuthentifizienInfoÜber gFTPNutzerkonto:AktionHinzufügenLesezeichen hinzufügenLesezeichen hinzufügen: Kann Lesezeichen %s nicht hinzufügen, da der Name bereits existiert Lesezeichen hinzufügen: Sie müssen einen Rechnernamen angeben Lesezeichen hinzufügen: Sie müssen einen Namen für das Lesezeichen angeben Rechner hinzufügenAlle DateienErlaube Kommandoeingabe im GUI (Funktioniert wie in der Textvariante von gftp)Erlaube Kommandoeingabe im GUIDateiübertragungen anhängenNeue Dateiübertragungen an Bestehende anhängenÜbernehmenSind Sie sicher, dass Sie diese %ld Verzeichnisse löschen möchten?Sind Sie sicher, dass Sie diese %ld Dateien löschen möchten?Sind Sie sicher, dass Sie diese %ld Dateien und %ld Verzeichnisse löschen möchten?AttributeStarte Dateiübertragungen automatisch nach dem EintragenVerfügbare Optionen: ZwischenspeicherFehlerhafte NachrichtLesezeichenLesezeichenLesezeichen-Fehler: Das Lesezeichen %s hat keinen Rechnernamen Cache TTL:AbbrechenKann Verbindung vom Server nicht annehmen: %s Kann keinem Port binden: %s Keine Verbindung zu %s möglich: %s Kann keine Datenverbindung erstellen: %s Konnte kein Socketpaar anlegen: %s Kann keine IP Adresse in der PASV Antwort finden '%s' Kann die Lizenzbestimmungsdatei COPYING nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sich entweder in %s oder in %s befindetKann keinen weiteren Prozess erzeugen: %s Konnte Adresse des lokalen Sockets nicht ermitteln: %s Konnte kein Zertifikat der Gegenstelle erhalten: %s Konnte keine Socketmerker erhalten: %s Konnte keinen Socketnamen erhalten: %s Konnte OpenSSL Bibliothek nicht initialisieren Kann auf Port %d nicht hören: %s Kann IP Adresse von Rechnername %s nicht finden: %s Kann Dienstnamen %s/tcp nicht finden. Bitte die Dienstedatei überprüfen Kann Kontrollterminal %s nicht öffnen Kann nicht mit PTY %s verbinden: %s Kann Datei %s nicht empfangen Konnte Socket nicht auf nichtblockierend setzen: %s ÄndernÄndere DateimaskeÄndere Dateimaske: Operation abgebrochen... Sie müssen eine Zeichenkette eingeben Wechselt das lokale ArbeitsverzeichnisÄndert Rechte einer lokalen DateiÄndert die Rechte einer Datei auf der GegenstelleWechselt das Arbeitsverzeichnis auf der GegenstelleChdirKindprozess %d erfolgreich zurückgekehrt DateirechteLöscht den Verzeichniszwischenspeicher Kommando: Fenster vergleichenVerbindenAnzahl Verbindungsversuche:Verbindung zur Gegenstelle herstellen, die im Feld »Rechner« angegeben ist. Wenn das Feld »Rechner« leer ist, wird ein Dialog angezeigt, der die Eingabe einer URL erlaubt.Verbindung mit %s erfolgreich:%d Verbinde …Verbindung verlorenVerbindung zu %s wegen Zeitüberschreitung beendet Fehlerhafte Dateiliste vom FSP-Server %s Verzeichnis konnte nicht nach %s gewechselt werden Konnte lokales Verzeichnis nicht nach %s wechseln: %s Konnte %s nicht von %s herunterladen Abrufen der FSP-Verzeichnisliste %s fehlgeschlagen: %s Konnte Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %s Konnte lokale Verzeichnisliste %s nicht erhalten: %s Erzeugt ein lokales VerzeichnisErzeugt Verzeichnis auf der Gegenstelle:Nutzer definiertDatumVoreingestelltes Protokoll:LöschenLeshenDateien/Verzeichnisse löschenBeschreibung:Alle abwählenHaben Sie das Programm installiert? Verbindung zur Gegenstelle trennenBeende Verbindung mit Gegenstelle %s Unterbricht von der GegenstelleJeden Transfer einzelnNur je eine Übertragung gleichzeitig durchführen?Wollen Sie HTTP/1.1 oder HTTP/1.0 verwendenDomäneÜbertragt Datei(en) von der GegenstelleDrag-N-DropEOFFEHLER: Der Rechner im SSL Zertifikat (%s) stimmt nicht mit dem Rechner (%s) überein zu dem wir kontaktiert haben. Verbindung abgebrochen. BearbeitenLesezeichen bearbeitenEintrag bearbeitenDatei bearbeitenRechner bearbeitenBearbeitungsprogramm:Bearbeiten: %s ist ein Verzeichnis. Kann es nicht bearbeiten Bearbeiten: Sie müssen unter FTP->Optionen einen Editor angeben Email Adresse:Aktiviere IPv6PASSCODE eingeben:Passwort eingebenSecurID-Passwort eingeben:Nutzernamen eingebenGeben Sie einen URL ein, zu dem verbunden werden sollGeben Sie den Namen des zu erstellenden Verzeichnisses einEingeben der Passphrase für RSA-SchlüsselEingeben der Passphrase für Schlüssel 'Geben Sie site-spezifische Befehle einGeben Sie den Namen für das neue Lesezeichen ein Geben Sie / an, um es in ein Untermenü abzulegen (z.B. Linux/Debian)Geben Sie den Namen des zu erzeugenden Ordners anGeben Sie den Namen des zu erzeugenden Eintrages anGeben Sie die neue Dateimaske einEntropy Seed Länge:FehlerFehler beim Dateischließen: %s Fehler beim Konvertieren der Zeichenkette »%s« von Zeichensatz %s zu Zeichensatz %s: %s Fehler beim Laden der voreingestellten SSL-Zertifikate Fehler beim Öffnen der Datei %s: %s LC_TIME konnte nicht auf »%s« gesetzt werden. Fällt zurück zu »%s« Fehler beim Setzen der Verschlüsselungsalgorithmen (kein gültiger Algorithmus) Fehler beim Aufbau der SSL Verbindung (BIO object) Fehler beim Aufbau der SSL Verbindung (SSL object) Fehler mit dem Zertifikat bei Stufe: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Fehler mit dem Zertifikat der Gegenstelle: %s Fehler: Ein falsches Passwort wurde eingegeben Fehler: Kann Zwischendatei nicht erzeugen: %s Fehler: Kann ssh nicht ausführen: %s Fehler: Kann keine Informationen über Datei %s erhalten: %s Fehler: Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s Fehler: Kann lokale Datei %s nicht öffnen: %s Fehler: Kann in Datei %s kein seek ausführen: %s Fehler: Kann "close on exec" Markierung nicht setzen: %s Fehler: Kann lokale Datei %s nicht abschneiden: %s Fehler: Die Datei %s konnte nicht hochgeladen werden Fehler: Konnte nicht in den Cache schreiben: %s Fehler: In die Datei %s konnte nicht geschrieben werden: %s Fehler: Kindprozess %d wurde nicht richtig beendet Fehler: Kindprozess %d lieferte %d Fehler: Befehl nicht erkannt Fehler: Konnte den Modus von %s nicht nach %o ändern: %s Fehler: Konnte Lesezeichen %s nicht finden Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s Fehler: Konnte nicht von Socket %s lesen Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht löschen: %s Fehler: Konnte Datei %s nicht löschen: %s Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s Fehler: Konnte nicht auf Socket schreiben: %s Fehler: Fehler beim Schließen der Datei: %s Fehler: Fehler beim Schreiben in %s: %s Fehler: Ungültige Zeile %s in der cache index Datei Fehler: Es sieht nicht so aus als ob wir mittels IPv6 verbunden wären. Verbindung abgebrochen. Fehler: Nachrichtengröße %d zu groß Fehler: Nachrichtengröße %d vom Server zu groß Fehler: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden Fehler: Gegenstelle %s brach ab. Max. Wahlwiederholung erreicht... gebe auf Fehler: Gegenstelle %s brach ab. Werde in %d Sek. wiederverbinden FEHLER: SSL engine nicht initialisiert Fehler: Variable %s ist keine gültige Konfigurationsvariable. Fehler: Variable %s ist in der Textversion von gFTP nicht verfügbar Fehler: Sie müssen einen Rechner eingeben, um eine Verbindung herzustellen AusführenBeendengFTP beendenZusätzliche Parameter, welche dem SSH Programm übergeben werdenFATALER gFTP Fehler: Konfigurationsoption '%s' nicht in der global hash Tabelle gefunden FSPFTPFTPSFTPS Übertragung nicht verfügbar, da keine SSL Unterstützung einkompiliert wurde. Verbindung abgebrochen. Konnte keinen IPv4 Socket anlegen: %s Konnte keinen IPv6 Socket anlegen: %s Konnte keinen Socket anlegen: %s FehlschlagDatei %s wurde verändert. Soll sie hochgeladen werden?Datei %s wurde nicht verändert Übertragungsrate wird auf %.2f KB/s begrenzt DateinameAbgeschlossenFirewall-RechnernameAllgemeinEmpfange VerzeichnislistenGruppeHTTPHTTP-ProxyHTTPSHTTPS Übertragung nicht verfügbar, da keine SSL Unterstützung einkompiliert wurde. Verbindung abgebrochen. Rechner: Rechnername:Wenn dies aktiviert ist, dann öffnet der entfernte FTP Server einen Port für die Datenübertragung. Wenn Sie sich hinter einer Firewall befinden, müssen Sie diese einschalten. Sie sollten diese Option generell einschalten, außer sie wollen zu einem veralteten FTP Server verbinden, der diese Möglichkeit nicht unterstützt. Falls diese Option deaktiviert ist, wird gFTP einen Port auf der Klientenseite öffnen und der entfernte Server wird versuchen dorthin zu verbinden.Wenn dies aktiviert ist, wird das PASV IP-Adressfeld des entfernten FTP Servers ignoriert und stattdessen die IP-Adresse des Hosts genutzt. Dies wird häufig für Router benötigt, die ihre interne anstatt der externen IP-Adresse in einer PASV Antwort angeben.Wenn sie Textdateien von Windows- zu UNIXrechnern oder umgekehrt übertragen, dann sollten sie dies einschalten. Jedes System stellt Zeilenumbrüche in Textdateien unterschiedlich dar. Wenn sie von UNIX- zu UNIXrechnern übertragen, dann können sie dies ausgeschaltet lassen. Wenn sie Binärdaten laden, sollten sie dies ausschalten.PASV-Adresse ignorierenIP Adresse in der PASV Antwort wird ignoriert, Verbindung mit %d.%d.%d.%d:%d Ungültige EPSV Antwort '%s' Ungültige URL %s Ungültiges Argument Ungültige Antwort '%c' vom Server erhalten. LizenzbestimmungLade Verzeichnisliste %s aus dem Cache (LC_TIME=%s) Lade Verzeichnisliste %s von der Gegenstelle (LC_TIME=%s) LokalLokales Verzeichnis:Lokale RechnerAnonym einloggenSuche IP Adresse von %s Verzeichnis erstellenMax. KB/s:Max. ProtokollfenstergrößeMkdirN_etzmaske:Benötige SSH Nutzername/PasswortNetzmaskeNetzNetzwerkadresseNetzwerk Zeitlimit:Neuer OrdnerKeine VerbindungKeine solche Datei oder VerzeichnisNicht verbundenBeachte: Die Passwörter in dieser Datei sind nur verschleiert. Dies ist nicht sicher, es soll nur verhindern, dass jemand, der Ihnen über die Schulter schaut, das Passwort einfach lesen kann während Sie diese Datei bearbeiten. Früher wurden alle Passwörter im Klartext abgespeichert.OKÖffne %s mit %s Stelle SSH Verbindung mit %s her Öffnet eine Verbindung zu einer GegenstelleAktion abgebrochen Vorgang abgebrochen... Sie müssen eine Zeichenkette eingeben Vorgang nicht unterstütztOptionenAndereÜberschreibenStandardmäßig überschreibenÜberschreibe Dateien standardmäßig oder setzen um Dateiübertragungen wiederaufzunehmenPasswort: Passive DateiübertragungenPasswortPasswort:Zugriff verbotenBitte geben Sie Ihr Passwort für diese Gegenstelle einBitte geben Sie Ihren Nutzernamen für diese Gegenstelle einVerbindungsport der FirewallPort:Port: SITE voranstellenDateirechte beibehaltenÄndert die Rechte einer Datei auf der GegenstelleZeitstempel der Dateien beibehaltenBehält den Zeitstempel von übertragenen Dateien beiFortschrittProtokoll:Proxy-Nutzerkonto:Proxy-Rechnername:Proxy-Passwort:Proxy-Port:Typ des Proxy-Servers:Proxy-Nutzername:Verzeichnisse vor den Dateien einsortierenLesen%ld Verzeichnisse und %ld Dateien empfangenEmpfing URL %s Falsche Antwort vom Server empfangen, Verbindungsabbruch Falsche Antwort vom Server empfangen, Verbindungsabbruch Ungültige "Chunk" Größe '%s' von der Gegenstelle erhalten Empfange Dateinamen …Empfange %s von %s mit %.2f KB/s, verbleibende Zeit ca. %02d:%02d:%02dEmpfange %s von %s, Übertragung steht still, verbleibende Zeit unbekanntAktualisierenAktualisieren nach jedem DateitransferDie Dateiliste nach jeder Dateiübertragung erneuernPasswort speichernZeichensätze der Gegenstelle:Verzeichnis der Gegenstelle:LC_TIME der Gegenstelle:Löscht ein lokales VerzeichnisVerzeichnis auf der Gegenstelle löschenLöscht eine lokaateiLöscht eine Datei der GegenstelleUmbenennenBenennt eine lokale Datei umEine Datei auf der Gegenstelle umbenennenVerlange einen Nutzernamen/Passwort bei SSH VerbindungenSymlinks auf der Gegenstelle folgen (LIST -L)WiederaufnehmenDateien empfangen: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden Empfange Verzeichnisliste... Empfange Dateinamen...%s BytesWartezeit zwischen Verbindungsversuchen:Gehe zu LesezeichenAusführen eines site-spezifischen KommandosStarte Programm: %s Starte Programm: %s %s SGIDSITE-BefehlSSHZusätzliche SSH Parameter:SSH Programmname:SSH2SSL EngineSSL Entropie Datei:SSL Entropie DateiSUIDSpeichere VerzeichnislisteSpeichere ProtokollAlle auswählenSetzt den aktuellen Dateiübertragungsmodus auf Ascii (Nur für FTP)Setzt den aktuellen Dateiübertragungsmodus auf Binär (Nur für FTP)Zeigt Variablen der Konfigurationsdatei. Variablen können gesetzt werden durch set var=valZeigt aktuelles lokales VerzeichnisZeigt aktuelles Verzeichnis der GegenstelleVersteckte Dateien anzeigenVersteckte Dateien in den Listenfeldern anzeigenZeige den Übertragungsstatus in der TitelzeileÜbertragungsstatus im Titel anzeigenZeigt Informationen zu gFTP Zeigt eine Verzeichnisliste für das aktuelle lokale VerzeichnisZeigt die Verzeichnisliste für das aktuelle Verzeichnis der GegenstelleZeigt diesen HilfeschirmSiteGrößeÜberspringenÜberspringe DateiÜbersprungenÜberspringe Datei %s auf Rechner %s An- oder absteigend sortierenVerzeichnisse am AnfangBesonderesStarte DateiübertragungenStarte die Dateiübertragung ab der Stelle StickyStoppe den Transfer von Rechner %s Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt Lokales Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt Erfolgreich den Modus von %s nach %o geändert Erfolgreich mit SSH Server %s verbunden Verzeichnis %s erfolgreich angelegt %s erfolgreich gelöscht %s erfolgreich in %s umbenannt %s erfolgreich mit %.2f KB/s übertragen Erfolgreich die Protokolldatei in %s geschrieben Unterstützte Kommandos: Programmabruch wegen Parserfehlers in Zeile %d der Konfigurationsdatei Die Blockgröße, die beim Übertragen von Dateien genutzt wird. Sie sollte ein Mehrfaches von 1024 sein.Die Farbe der Befehle die vom Server empfangen werdenDie Farbe der Befehle die zum Server gesendet werdenDie Farbe der FehlermeldungenDie Farbe der restlichen MeldungenDie Spalte nach der sortiert wirdDie Standardhöhe der lokalen / entfernten DateilistenDie Standardhöhe des ProtokollfenstersDie Standardhöhe der ÜbertragungslisteDas Standardprogramm zur Dateibearbeitung.Das Standardprogramm, welches zur Dateibetrachtung benutzt wird. Bei keiner Angabe wird der interne Betrachter benutztDie Standardbreite der lokalen DateilisteDie Standardbreite der Dateiliste der GegenstelleDie folgende(n) Datei(en) existieren auf beiden Rechnern Bitte wählen Sie, wie Sie fortfahren möchtenDie maximale Transferrate in KB/s, die eine Dateiübertragung erreichen darf. (0 = max.)Maximale Anzahl von Bytes um die SSL Maschine zu impfenDie maximale Größe des Protokollfensters, bei der GTK+ VarianteDie Anzahl der automatischen Verbindungsversuche (0 = unendlich oft).Die Anzahl Sekunden, welche Cache Einträge gültig sind, bevor sie verfallen.Die Anzahl Sekunden zwischen den WahlwiederholungenPfad zum SSH ProgrammDas Protokoll '%s' wird zurzeit nicht unterstützt. Der entfernte FTP Server wird versuchen die symbolischen Links in der Verzeichnisliste aufzulösen. Normalerweise sollten sie dies eingeschaltet lassen. Sie sollten es nur ausschalten wenn der entfernte FTP Server die -L Option zum LIST Kommando nicht unterstütztZeitdauer die bei Netzwerkoperationen gewartet wird. Dies ist KEIN Limit für die Leerlaufzeit.Die Breite der Spalte für Dateieigenschaften im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtDie Breite der Datumsspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtDie Breite der Dateinamenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtDie Breite der Dateinamenspalte im Übertragungsfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasstDie Breite der Gruppenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtDie Breite der Dateigrößenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtDie Breite der Eigentümerspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigtMomentan werden noch Dateien übertragen. Sind Sie sicher, dass Sie beenden möchten?Es sind keine Dateiübertragungen ausgewählt Beim Aufbau der SSH Verbindung zum entfernten Server gab es einen Fehler. Die Fehlermeldung des entfernten Servers lautet: Dies legt fest, was bei Doppelklick auf eine Datei der Dateiliste geschieht. 0=Datei betrachten 1=Datei bearbeiten 2=Datei übertragenDies ist eine durch Komma getrennte Liste von Zeichensätzen, mit denen versucht wird Nachrichten in die lokale Sprache zu übertragenDies ist das Passwort welches beim Einloggen auf einen "anonymous" FTP Server benutzt wirdDer Inhalt der Umgebungsvariablen »LC_TIME« der Gegenstelle. Diese Eingabe wird benötigt, um die Datumsangaben in den Verzeichnislisten richtig umsetzen zu können.Dieser Abschnitt gibt an, welche Rechner sich im lokalen Subnetz befinden und den Proxy-Server (wenn vorhanden) nicht zu benutzen brauchen. Syntax: dont_use_proxy=.domain oder dont_use_proxy=netzwerknummer/netzmaskeDies legt fest wie ihr Proxyserver den login erwartet. Sie können eine zwei Zeichen lange Zeichenkette der ein % Zeichen voerangestellt ist angeben. Diese wird ersetzt durch die eigentlichen Daten. Das erste Zeichen kann entweder p für Proxy oder h für FTP Servername sein. Das zweite Zeichen kann sein u (Nutzer), p (Passwort), h (Servername), o (Port) oder a (Account). Beispielsweise können sie %pu angeben, um den Proxynutzer festzulegenDies legt das voreingestellte Protokoll festÜbertragungsblockgröße:Übertrage DateienÜbertrage Dateien im TextmodusDeutsche Bearbeitung von Jochen Siebert Matthias Warkus Bernd Leibing Frank Arnold Versuche %s:%d Typ:Unbekannte Nachricht vom ServerUnbekannter Prozentsatz fertiggestellt. (Datei %ld von %ld)Sendet lokale Datei(en)Verwende HTTP/1.1EigentümerNutzername: Nutzername [anonymous]:Nutzername:Verifiziere SSL GegenstelleBetrachtenBetrachterprogramm:Betrachten: %s ist ein Verzeichnis. Kann es nicht betrachten. Betrachten: Kann keinen weiteren Prozess abspalten: %s Betrachten: Kann Datei %s nicht öffnen: %s Betrachte Datei %s Warte %d Sekunden bis zum Wiederwahlversuch Warte …Warnung: Kann Haupt-Lesezeichendatei %s nicht finden Warnung: Kann Liste %s nicht analysieren Warnung: Der Pfad der Datei »%s« wird entfernt. Der zu entfernende Pfad (%s) entspricht nicht dem momentanen Verzeichnis (%s) In was möchten Sie %s umbenennen?SchreibenSie können nun die Dateirechte ändern Beachte: Nicht alle FTP-Server unterstützen den dazu nötigen chmod BefehlIhr Firewall-Nutzerkonto (optional)Ihr Firewall-PasswortIhr Firewall-Nutzername] (im Cache) [_Domäne:_Bearbeiten_Rechner: _Netzwerkadresse:_Typ:_Nutzername: aboutAnsteigendasciiAttributebinarycdchdirchmodaufräumencloseDatumdeleteAbsteigenddirext=Dateiendung:XPM-Datei:ASCII oder Binär (A oder B):Betrachterprogramm. Hinweis: Alle Angaben außer der Dateiendung sind optionalDateigFTP-Fehler: Falscher Name der Lesezeichendatei %s gFTP Fehler: Konfigurationsdateiname %s ungültig gFTP-Fehler: Falscher Name der Protokolldatei %s gFTP Fehler: Kann Datei %s nicht in %s oder in %s finden gFTP-Fehler: Kann Hauptkonfigurationsdatei %s nicht finden gFTP-Fehler: Kann Lesezeichendatei %s nicht öffnen: %s gFTP-Fehler: Kann Konfigurationsdatei %s nicht öffnen: %s gFTP-Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s gFTP-Warnung: Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s gFTP-Warnung: Zeile %d hat nicht genug Argumente gFTP-Warnung: Überspringe Zeile %d in Lesezeichendatei: %s gFTP-Warnung: Überspringe Zeile %d in Konfigurationsdatei: %s Auf gFTP gibt es KEINERLEI GARANTIE; weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei COPYING. Dies ist freie Software und ihre Weiterverbreitung unter bestimmten Bedingungen wird begrüßt; lesen Sie hierzu auch die Datei COPYING. getGruppehelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirLokales DateisystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputkeinopenPasswortputpwdquitrenamermdirsetsiteGrößeTotalUnbekanntVerwendung: %s Verwendung: chdir Verwendung: chmod Verwendung: delete Verwendung: gftp Verwendung: mkdir Verwendung: open Verwendung: rename Verwendung: rmdir Verwendung: set [Variable = Wert] Verwendung: site Nutzernamenutzername@rechnernutzername@rechner NOAUTHnutzername@rechner portnutzername@rechner:portgftp-2.0.19/po/ml.po0000644000175000017500000016463411114604763011073 00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FSF-India , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ഒന്നും" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "വലിപ്പം" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "കൂട്ടം" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "സാര്‍വത്രികമായ" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "വലക്കെട്ട്" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "പ്രാദേശിക" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "അടയാളം" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "FTP പകരക്കാരന് പ്രവേശനദ്വാരം" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "യഥേഷ്ടം" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ഇമെയില് വിലാസം" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "അടയാളവാക്ക്:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "അടയാളവാക്ക്:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "ശരി" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 #, fuzzy msgid "Permission denied" msgstr "അനുവാദങ്ങള്‌" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "വിവ‍ര്‌ത്തക‌ര്" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "വൃത്തിയാക്കല്" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "വലിപ്പം" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "അടയാളം കൂട്ടിച്ചേറ്ക്കുക" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "പുതിയ കൂട്" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "അടയാളങ്ങള്‍‌" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "വിവരണം" #: src/gtk/bookmarks.c:903 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "തലവന്റെ പേര‍‌്" #: src/gtk/bookmarks.c:916 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "വഴി:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "പ്രോട്ടോകോള്" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "അടയാളവാക്ക്:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "ശേഖരം" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "പുതിയ കൂട്" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "അടയാളം പുനക്രമീകരിക്കുക" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "സവിശേഷം" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "ഒട്ടുന്ന" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ഉപയോക്താവ്" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "നിര്‍വ്വഹിക്കുക" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "കൂട്ടം" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "മറ്റുള്ളവ" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യ‍ുക" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "ബദലുകള്‌" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "പുതിയ കൂട്" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "പുതുക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "പുതിയ കൂട്" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "പുതുക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "അടയാളം" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "അടയാളം കൂട്ടിച്ചേറ്ക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "അടയാളം പുനക്രമീകരിക്കുക" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "സഹായം" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "കുറിപ്പ്..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "തലവന്റെ പേര‍‌്" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "ഉപയോക്താവ്" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "രചനാനാമം" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "തിയ്യതി" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "പൂരോഗതി‌" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "പുതുക്കുക" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "പേര‍‍് മാറ്റല്" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "മേലെഴുത്ത്" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "പുനര്നാമകരണം" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "വഴുതുക" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "പ്ര‌വ‍ര്ത്തനം" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "കുറിപ്പ്" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "മാറ്റം " #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "സാമ്രാജ്യം" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "ശൃംഖലാവരണം" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "ശൃംഖലാവരണം" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "സാമ്രാജ്യം" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "സംവിധാനം" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "സംവിധാനം" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "ബദലുകള്‌" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുക" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്നു..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "കാഴ്ച" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" gftp-2.0.19/po/ta.po0000644000175000017500000034670211114605060011054 00000000000000# translation of gftp.po to Tamil # This file is distributed under the same license as the gFTP package. # Murugapandian , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 12:07+0530\n" "Last-Translator: Murugapandian \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "தவறான URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "பிழை: விரைவுச் சுட்டுக்கோப்பில் %s தவறான வரி\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "பிழை: அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "பிழை: தற்காலிக அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "பிழை: மூடல் கோப்பு விவரிப்புச் சொல்: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "பிழை: பின்வரும் கோப்பில் தேட முடியவில்லை %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "பிழை: %s உள்ளமைக் கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "பிழை: துளையில் எழுத இயலவில்லை: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "பிழை: துளையிலிருந்து படிக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP பிழை: பிழையான புத்தகக்குறிக் கோப்புப் பெயர் %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "எச்சரிக்கை: முதன்மை புத்தகக்குறிக் கோப்பினைக் காணோம் %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP பிழை: புத்தகக்குறிக் கோப்பினைக் காணோம் %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP எச்சரிக்கை: புத்தகக்குறிக் கோப்பில் %d வரி தவிர்க்கப்படுகிறது: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP எச்சரிக்கை: %d ஆம் வரியில் போதுமான இணைப்புருக்கள் இல்லை\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "உள்ளமை subnetல் உள்ளதும் ப்ராக்ஸி பகிர்வியை (if available) விட்டு வெளியே செல்லத்தேவை " "இல்லாததுமான உபசரிப்பிகளை இந்தப் பகுதி குறிப்பிடுகிறது. தொடரியல்: dont_use_proxy=." "domain or dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: தவறான அமைவுக் கோப்பின் பெயர் %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: முதன்மை அமைவுக்கோப்பினைக் காணோம் %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "make install செய்தீர்களா?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: தவறான அமைவுக் கோப்பின் பெயர் %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "அமைவுக்கோப்பின் %d வரியில் உள்ள அலகிடல் பிழைகளின் காரணமாக முடிக்கப்படுகிறது\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "ஜிFTP எச்சரிக்கை: அமைவுக்கோப்பில் %dஆம் வரி தவிர்க்கப்படுகிறது: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: தவறான பதிவுக்கோப்பின் பெயர் %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ஜிFTP எச்சரிக்கை: %sஐ எழுதுவதற்காகத் திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "ஜிFTPயின் அமைவுக்கோப்பு. காப்புரிமை (C) 1998-2003 ப்ரியன் மேஸ்னே . எச்சரிக்கை: இதில் எழுதப்படும் எந்த ஒரு கருத்தும் புறக்கணிக்கப்பட்டு மேலெழுதப்படும். " "ஒரு பதிவின் கருத்தில் (*) இருந்தால், அதனை ஜிFTPயினுள் மாற்ற இயலாது" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "ஜிFTPயின் அமைவுக்கோப்பு. காப்புரிமை (C) 1998-2003 ப்ரியன் மேஸ்னே . எச்சரிக்கை: இதில் எழுதப்படும் எந்த ஒரு கருத்தும் புறக்கணிக்கப்பட்டு மேலெழுதப்படும். " "ஒரு பதிவின் கருத்தில் (*) இருந்தால், அதனை ஜிFTPயினுள் மாற்ற இயலாது" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<தெரியாதது>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "ஜிFTP கொல்பிழை: உலகலாவிய புல அட்டவணையில் '%s' அமைவு விருப்பத்தைக் காணோம்\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "பிழை: %s உள்ளமைக் கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "பிழை: பின்வரும் கோப்பில் தேட முடியவில்லை %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "பிழை: %sல் எழுதுவதில் பிழை: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "பகிர்வியிலிருந்து தொடர்பை ஏற்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "அறியப்படாதது" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "%s உள்ளமை அடைவுப் பட்டியலைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "வெற்றிகரமாக %sக்கு உள்ளமை அடைவு மாற்றப்பட்டது\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "%sக்கு உள்ளமை அடைவை மாற்றஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "பிழை: %s அடைவினை நீக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "பிழை: %s கோப்பினை நீக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "%s அடைவு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s என்பது %s ஆக வெற்றிகரமாக மறுபெயரிடப்பட்டது\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "பிழை: %s ஐ %sஆக மறுபெயரிட இயலவில்லை: %s\n" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "SSL ஆதரவு தொகுக்கப்படாததால் HTTPS ஆதரவு இல்லை. தொடர்பு முறிக்கப்படுகிறது.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "SSL ஆதரவு தொகுக்கப்படாததால் HTTPS ஆதரவு இல்லை. தொடர்பு முறிக்கப்படுகிறது.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "நடப்பு பணியிட அடைவினைப் பெறஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "வெற்றிகரமாக %sக்கு உள்ளமை அடைவு மாற்றப்பட்டது\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "%sக்கு உள்ளமை அடைவை மாற்றஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "பிழை: உள்ளமைக் கோப்பு %sஐத் துணிக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "%s உள்ளமை அடைவுப் பட்டியலைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "செயல்முறை %s என்பது %d ஆக வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "பிழை: செயல்முறை %s என்பதை %d ஆக மாற்ற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "செயல்முறை %s என்பது %d ஆக வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "பிழை: செயல்முறை %s என்பதை %d ஆக மாற்ற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "உள்ளமை கோப்புமுறை" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லை" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "கோப்பு" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "அளவு" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "பயனாளர்" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "குழுமம்" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "காலநேரம்" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "பண்புகள்" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "இறங்குவரிசை" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ஏறுவரிசை" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "பொது" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "நிரலியைப் பார்:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "கோப்புக்களைப் பார்வையிடக் கொடாநிலையாகப் பார்வையிடும் நிரலி. இது நிரப்பப்படாமல் " "இருந்தால்உள்ளமைப் பார்வைநிரலி பயன்படுத்தப்படும்" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "நிரலியைத் தொகு:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "கோப்புகளைத் தொகுப்பதற்கான கொடாநிலை நிரலி" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "அதிகப்படியான குறிப்பு சாளர அளவு" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ துறைக்கான குறிப்பு சாளரத்தின் அதிகப்படியான அளவு, பைட்டுகளில்" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "தொலை குறியீட்டு கணங்கள்:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "காற்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட குறிக்கணங்களின் பட்டியலான இது தொலைச் செய்திகளை நடப்பு locale " "ஆக மாற்ற உதவுகிறது." #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "விரைவு TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "விரைவுப் பதிவுகள் காலாவதி ஆவதற்கு முன் காப்பதற்கான மணித்துளிகள்" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றங்களைப் பின்சேர்" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "ஏற்கனவே இருப்பதில் புதிய கோப்புப் பரிமாற்றங்களைப் பின்சேர்" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ஒரு சமயத்தில் ஒரு பரிமாற்றத்தைச் செய்" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ஒரு சமயத்தில் ஒரு பரிமாற்றம் மட்டும் செய்யட்டுமா?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "கொடாநிலையாக மேலெழுது" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "கொடாநிலையாக கோப்புகளின் மேலெழுது அல்லது விட்ட கோப்புப் பரிமாற்றத்தை தொடர் என்பதாகவே " "இருக்கட்டும்" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதே" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "பரிமாற்றப்பட்ட கோப்புகளின் கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதே" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதே" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "பரிமாற்றப்பட்ட கோப்புகளின் கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதே" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "ஒவ்வொரு கோப்பும் பரிமாற்றப்பட்டவுடன் மீளமை" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "ஒவ்வொரு கோப்பும் பரிமாற்றப்பட்டவுடன் பட்டியல்பெட்டியை மீளமை" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "அடைவுகளை முதலில் வரிசைப்படுத்து" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "அடைவுகளை முதலிலும் பிறகு கோப்புகளையும் போடு" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "ஒளித்த கோப்புகளையும் காட்டு" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "பட்டியல்பெட்டிகளில் ஒளித்த கோப்புகளையும் காட்டு" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "ஒரு சமயத்தில் ஒரு பரிமாற்றத்தைச் செய்" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "பட்டியல்பெட்டிகளில் ஒளித்த கோப்புகளையும் காட்டு" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "ஏவா கோப்புப் பரிமாற்றங்கள்" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "உள்ளமை அடைவினை நீக்குகிறது" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "வளையம்" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "வளையம் காலம் கடந்தது:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "வளையத்தின் உள்ளீடு/வெளியீடுக்கு காலம் கடந்த காத்திருப்பு. இது முடங்கு காலம் கடத்தல் அல்ல" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "மறுமுயற்சிகளைப் பிணை" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "செய்யவேண்டிய தானியக்க மறுமுயற்சிகள். வரையிலாமல் மறுமுயற்சி செய்ய இது 0 ஆக இருக்கட்டும்" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "உறக்க நேர மறுமுயற்சி:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "மறுமுயற்சிகளைக்கிடையேயான மணித்துளிகள் இடைவெளி" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "அதிகம். கி.பை/நிமி:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "ஒரு கோப்புப் பரிமாற்றம் பெறவேண்டிய அதிகப்படியான கி.பை/நிமி (முடக்குவதற்கு 0)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "கோப்புகளைப் பரிமாற்று" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "கொடாநிலை ஒப்புநெறி:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய கொடாநிலை ஒப்புநெறியை இது குறிக்கிறது" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் உள்ள கோப்புகளை இருமுறை சொடுக்கினால் என்ன செய்யவேண்டும் என்பதை இது " "சொல்கிறது. 0=கோப்பினைப் பார் 1=கோப்பினைத் தொகு 2=கோப்பினை பரிமாற்று" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை அகலம்" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "தொலையமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை அகலம்" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "உள்ளமை/வெளியமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை உயரம்" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "பரிமாற்றப் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை உயரம்" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "குறிப்புச் சாளரத்தின் கொடாநிலை உயரம்" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "பரிமாற்றச் சாளரத்தில் கோப்பின் பெயர் கட்டத்திற்கான அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று " "கொடுக்கவும்." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "அடுக்க வேண்டிய கொடாநிலைக் கட்டம்" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "ஏறுவரிசை அல்லது இறங்குவரிசை அடுக்குதல்" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "கோப்புப் பட்டியலில் கோப்புப் பெயர் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று " "கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் அளவுக்கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் " "கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் பயனாளர் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். " "இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் குழுமக் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். " "இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் தேதிக்கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் " "கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "பட்டியல்பெட்டியில் பண்புகள் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். " "இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "பகிர்விக்கு அனுப்பப்பட்ட கட்டளைகளின் வர்ணம்" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "பகிர்வியால் பெறப்பட்ட கட்டளைகளின் வர்ணம்" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "பிழைச் செய்திகளின் வர்ணம்" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "இன்னபிற குறிப்புச் செய்திகளின் வர்ணம்" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "உள்ளமை" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறி" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம் %.2f கிபை/நி வேகத்தில் முடுக்கப்படும்\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "விரைவு நினைவகத்திலிருந்து %s அடைவுப் பட்டியல் ஏற்றப்படுகிறது\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "விரைவு நினைவகத்திலிருந்து %s அடைவுப் பட்டியல் ஏற்றப்படுகிறது\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "பிழை: விரைவு நினைவகத்தில் ஏற்ற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "பிழை: புத்தகக்குறியைக் காணோம் %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "புத்தகக்குறிகள் பிழை: %s என்ற புத்தகக்குறிக்கு உபசரிப்பியின் பெயர் இல்லை\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "'%s' வரைமுறைக்குத் தற்சமயம் ஆதரவில்லை.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "பிழை: தொலை தளம் %s துண்டிக்கப்பட்டது. அனைத்து மறுமுயற்சிகளும் தோல்வியுற்றது..." "கைவிடப்பட்டது\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "பிழை: தொலை தளம் %s துண்டிக்கப்பட்டது. %d விநாடிகளில் மறுபடி இணைக்கப்படும்\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "பிழை: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "முதன்மை pty %s திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "ஒரு துளை ஜோடியை உருவாக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "பிழை: sshஐ இயக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "மற்றொரு இயக்கத்தை பிளக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "ப்ராக்ஸி பகிர்வியின் பெயர்:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "தீச்சுவர் பகிர்வியின் பெயர்" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "ப்ராக்ஸி துறை:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "துறை தீச்சுவரில் இணைக்கத் தயாராகிறது" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "ப்ராக்ஸி பயனாளர் பெயர்:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "தங்கள் தீச்சுவர் பயனாளர் பெயர்" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "ப்ராக்ஸி கடவுச் சொல்:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "உங்கள் தீச்சுவர் கடவுச்சொல்" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1ஐ உபயோகி" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "HTTP/1.1 அல்லது HTTP/1.0களை உபயோகிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "பகிர்வியிலிருந்து தவறான பதில் கிடைக்கிறது, துண்டிக்கப்படுகிறது\n" "செல்லாத துண்டு அளவு '%s' தொலை பகிர்வியால் திருப்பித்தரப்பட்டது\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "%s தளத்தினின்று துண்டிக்கப்படுகிறது\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "%ld ஒதுக்கத்தில் கோப்புப்பரிமாற்றம் துவக்கப்படுகிறது\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "%s கோப்பினை மீட்க இயலவில்லை\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "அடைவுப்பட்டியல் மீட்கப்படுகிறது...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "பகிர்வியில் இருந்து தவறான பதில் பெறப்பட்டது, துண்டிக்கப்படுகிறது\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE கட்டளை" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ப்ராக்ஸி" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "ஒரு தொலை FTP பகிர்வியில் அறிமுகமில்லாதவராக நுழையும் போது இந்தக் கடவுச்சொல்தான் " "பயன்படுத்தப்படும்" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "ப்ராக்ஸி கணக்கு:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "தங்கள் தீச்சுவர் கணக்கு (கட்டாயமல்ல)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "ப்ராக்ஸி பகிர்வி வகை:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "நாங்கள் எப்படி நுழையவேண்டும் என்று தங்கள் ப்ராக்ஸி பகிர்வி எதிர்பார்க்கிறது என்பதை இது " "குறிப்பிடுகிறது. நீங்கள் ஒரு இரண்டு எழுத்து பதிலீட்டுச் சொல்லைக் குறிப்பிட்டு அதன் " "தொடக்கத்தில் % சேர்க்க, அது சரியான தரவுடன் பதிலிடப்படும். முதல் எழுத்து ப்ராக்ஸிக்கு p " "என்றும் FTP பகிர்விக்கு h என்றும் இருக்கலாம். இரண்டாவது எழுத்து u (பயனாளர்), p (கடத்தல்), " "h (உபசரிப்பி), o (துறை), a (கணக்கு) என்று இருக்கலாம். உதாரணத்திற்கு ஒரு ப்ராக்ஸி " "பயனாளரைக் குறிப்பிட %pu என்று குறிப்பிடலாம்." #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "ஏவா கோப்புப் பரிமாற்றங்கள்" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "இது இயலுமைப்படுத்தப்பட்டால் தொலை FTP பகிர்வியானது தரவுத் தொடர்பிற்காக ஒரு துறையைத் " "திறக்கும். நீங்கள் ஒரு தீச்சுவரின் பின்னால் இருந்தால், இதனை இயலுமைப்படுத்தவேண்டும். பொதுவாக, " "இந்த வசதியைத் தராத பழைய FTP பகிர்வியைத் தவிற மற்ற அனைத்திற்கும் இந்த வசதியை " "இயலுமைப்படுத்தலாம். இது முடக்கப்பட்டால் ஜிFTP கட்சிக்காரர் பக்கம் ஒரு துறையைத் திறந்து, " "அதனுடன் தொலை பகிர்வியைத் தொடர்பு கொள்ள வைக்கும்." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "தொலை Symlinks (LIST -L)களைப் பிரித்தறி" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "தொலை FTP பகிர்வி symlinksகளை அடைவுப்பட்டியர்களில் பிரித்தரிய முயலும். பொதுவாக, இதனை " "இயலுமைப்படுத்துதல் என்பது நன்மை பயக்கும். தொலை FTP பகிர்வி LISTக்கு -L விருப்பத்தை இயக்க " "இயலாதபோது மட்டும் இதனை முடக்கலாம்." #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "கோப்புகளை ASCII முறையில் பரிமாற்று" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "நீங்கள் விண்டோஸ் மற்றும் யுனிக்ஸ் பெட்டிகளுக்கிடையே கோப்புகளைப் பரிமாற்றினால் இதனை " "இயலுமைப்படுத்துதல் வேண்டும். உரைக் கோப்புகளை ஒவ்வொரு முறைமையும் வெவ்வேறு முறையில் " "குறிப்பிடுகிறது. யுனிக்ஸிலிருந்து யுனிக்ஸுக்கே மாற்றினால் இதனை முடக்குவது நல்லது. " "இரும எண்களை இறக்குகையில் இதனை முடக்கலாம்." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "துளை ஏற்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV பதிலில் IP முகவரியைக் காணோம் '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "PASV பதிலில் IP முகவரியைக் காணோம் '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "தரவுத் தொடர்பை உருவாக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "துளை பெயரைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "ஒரு துறையைப் பிணைக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "%d துறையில் கவனம் செலுத்த இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "துளை ஏற்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "பிழை: நாம் Ipv6 வழியே இணைக்கப்பட்டதாகத் தெரியவில்லை. தொடர்பு துண்டிக்கப்படுகிறது.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "செல்லாத EPSV பதில் '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "உள்ளமை துளையின் முகவரியைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "பகிர்வியிலிருந்து தொடர்பை ஏற்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "கூடுதல்" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "எச்சரிக்கை: பட்டியலை அலகிட இயலவில்லை %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s எதிர்நோக்கப்படுகிறது\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "%s பகிர்வியின் பெயருக்காகத் தேடஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "துளை ஏற்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%sக்கு முயலல் :%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%sக்கு இணைக்க இயலவில்லை: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s உடன் இணைக்கப்பட்டது:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "%s/tcp சேவைப் பெயரைப் பெறஇயலவில்லை. உங்களுடைய சேவைகள் கோப்பினைச் சோதிக்கவும்\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%sக்கான இணைப்பு காலம் கடந்தது\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "துளைக் கொடிகளைப் பெறஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "non-blockingக்கு துளையை அமைக்கஇயலவில்லை: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog பெயர்:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH செயலிக்கான பாதை" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Extra Params" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH நிரலிக்குச் செல்லத் தேவையான உபரி வழியலகுகள்" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH User/Pass வேண்டும்" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH தொடர்புகளுக்கு பயனாளர்பெயர்/சங்கேதச்சொல் தேவை" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "நிரலி இயக்கப்படுகிறது %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "சங்கேதச் சொல் தாருங்கள்" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "சங்கேதச் சொல் தாருங்கள்" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "பிழை: தவறான சங்கேதச் சொல் தரப்பட்டுள்ளது\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: நெறிமுறை துவக்க மதிப்பளிக்கப்படுகிறது\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: நெறிமுறை பதிப்பு %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: திற %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: மூடு\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: அடைவைத் திற %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: அடைவை வாசி\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: கோப்பினை நீக்கு %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: அடைவை உருவாக்கு %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: அடைவை நீக்கு %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: கோப்புப் பண்புகள்\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "சரி" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "அதுபோன்ற கோப்போ அடைவோ இல்லை" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "தோல்வி" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "கெட்ட தகவல்" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "தொடர்பு இல்லை" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "தொடர்பு அறுந்தது" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "செயலுக்கு ஆதரவில்லை" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "பகிர்வி அறியஇயலாத தகவலைத் திருப்பி அனுப்பியது" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "பிழை: செய்தி அளவு %d மிகவும் பெரிது\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "பிழை: பகிர்வியிலிருந்து செய்தி அளவு %d மிகவும் பெரிது\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "தொலைப் பகிர்வியுடன் SSH தொடர்பை துவக்குவதில் பிழை நேர்ந்தது. தொலைப் பகிர்வி தந்த பிழை " "செய்தி வருமாறு:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "SSH தொடர்பு துவங்கப்படுகிறது %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH பகிர்வியினுள் வெற்றிகரமாக நுழைந்துவிட்டீர்கள் %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL எந்திரம்" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy கோப்பு:" #: lib/sslcommon.c:36 #, fuzzy msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy கோப்பு" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy விதை நீளம்:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "சான்றிதழுடனான பிழையின் ஆழம்: %i\n" "வழங்குபவர் = %s\n" "தலைப்பு = %s\n" "பிழை %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "ஆழ்ந்த ஆய்வுச் சான்றிதழைப் பெற இயலவில்லை\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "பிழை: SSL சான்றிதழில் (%s) உள்ள உபசரிப்பி நாம் தொடர்பு கொண்டதுடன் சேரவில்லை (%s). " "தொடர்பு துண்டிக்கப்படுகிறது.\n" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL நூலகத்தை துவக்கமதிப்பளிக்க இயலவில்லை\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "கொடாநிலை SSL சான்றிதழ்களை ஏற்றுவதில் பிழை\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "சுழிப் பட்டியலை அமைப்பதில் பிழை (செல்லுபடியாகும் சுழிகள் இல்லை)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "பிழை: SSL எந்திரம் துவக்கமதிப்பளிக்கப்பட இல்லை\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL தொடர்பை அமைப்பதில் பிழை (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL தொடர்பை அமைப்பதில் பிழை (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "ஆழ்ந்த ஆய்வுச் சான்றிதழில் பிழை: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "செயல்பாடு ரத்தானது\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "மறுமுறை இணைக்கப்படும் முன் %d விநாடிகள் காத்திருப்போம்\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "ஜிFTP உறுதியாக எந்த விதமான உத்திரவாதத்துடன் வெளியிடப்பட இல்லை; விபரங்களுக்கு, " "COPYING கோப்பினைப் பார்க்கவும். இது ஒரு சுதந்திரச் செயலி, எனவே குறிப்பிட்ட சில " "விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு COPYING கோப்பில் உள்ளபடி தமிழ் உலகிற்கு மறுவிநியோகம் " "செய்யலாம் \n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "தமிழ் மொழிமாற்றம் பாண்டியன்" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "பிழை: யாதொரு தொலைத் தளத்துடனும் இணைப்பில்லை\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "பயன்பாடு: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "பயன்பாடு: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "பயன்பாடு: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "பயன்பாடு: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "பயன்பாடு: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "பயன்பாடு: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "பயன்பாடு: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "செல்லாத இணைப்புமாறி\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "அடைவு விரைவுநினைவகத்தைத் துடை\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "பயன்பாடு: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "பிழை: மாறி %s என்பது ஒரு செல்லும் உருவமைப்பு மாறி அல்ல.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "பிழை: மாறி %s ஜிFTPயின் உரைத்துறையில் கிடைக்க இல்லை\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "ஆதரவுள்ள கட்டளைகள்:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "பயன்பாடு: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "இதைப்பற்றி" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "ஜிFTP தகவலைக் காட்டுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "நடப்பு கோப்பு பரிமாற்ற முறையை Asciiக்கு மாற்று (FTPக்கு மட்டும்)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "இருமம்" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "நடப்பு கோப்பு பரிமாற்ற முறையை இருமமாக மாற்று (FTPக்கு மட்டும்)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "தொலைப் பணியிட அடைவினை மாற்றுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "தொலைக் கோப்பினை அனுமதிகளை மாற்றுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "துடை" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "இருக்கும் விருப்பத்தேர்வுகள்: விரைவுநினைவகம்" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "மூடு" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "தொலைத் தளத்திலிருந்து துண்டிக்கப்படுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "நீக்கு" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "தொலைக் கோப்பினை நீக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "Chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "நடப்பு தொலை அடைவின் அடைவுப்பட்டியலைக் காட்டுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "தொலைக் கோப்பு(கள்)-ஐ இறக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "உதவி" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "இந்த உதவித் திரையைக் காட்டுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "உள்ளமை பணியிட அடைவினை மாற்றுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பின் அனுமதிகளை மாற்றுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பினை நீக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "நடப்பு உள்ளமை அடைவிற்கு அடைவுப்பட்டியலைக் காட்டுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "உள்ளமை அடைவை உருவாக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "நடப்பு பணியிட அடைவினைக் காட்டுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பிற்கு மறுபெயரிடுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "உள்ளமை அடைவினை நீக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "தொலை அடைவை உருவாக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு(கள்)-ஐ ஏற்றுகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "திற" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "ஒரு தொலைத் தளத்துடன் தொடர்பை ஏற்படுத்துகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "நடப்பு தொலை உடைவைக் காட்டு" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "மூடு" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "ஜிFTPயிலிருந்து வெளியேறு" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "மறுபெயரிடு" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "தொலைக் கோப்பினை மறுபெயரிடு" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "தொலை அடைவை நீக்குகிறது" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "உருவமைப்புக் கோப்பு மாறிகளைக் காட்டு. set var=val முறையில் கூட மாறிகளை வைக்கலாம்" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "அளவு" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "site-specific கட்டளை தருக" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "பிழை: கட்டளை உணரப்படவில்லை\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%sஐ %.2f கிபை/விநாடியில் வெற்றிகரமாக பரிமாற்றப்பட்டது\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "%s கோப்பு %s பகிர்வியில் உள்ளதை தவிர்க்கப்படுகிறது\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "%s பகிர்வியில் கோப்புப் பரிமாற்றத்தை நிறுத்து\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%sஐ %s-லிருந்து இறக்க இயலவில்லை\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: எதையும் செய்யும் முன்னர் நிறுத்து பொத்தானை அழுத்துங்கள்\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியை இயக்கு" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "புத்தகக்குறி சேர்: புத்தகக்குறிக்கான பெயரைச் சேர்க்க வேண்டும்\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "புத்தகக்குறி சேர்: ஏற்கனவே பதிவாகியிருப்பதால் %s புத்தகக்குறியை சேர்க்க இயலவில்லை\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "புத்தகக்குறியைச் சேர்: உபசரிப்பியின் பெயர் கொடுத்தாக வேண்டும்\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "நீங்கள் சேர்க்கும் புத்தகக்குறிக்கு ஒரு பெயரளிக்கவும்\n" "இனங்களை துனை மெனுவில் வைக்க / பயன்படுத்தலாம்\n" "(உதா: லினக்ஸ் தளங்கள்/தமிழ்)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்திரு" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "புத்தகக்குறி சேர்: புத்தகக்குறிக்கான பெயரைச் சேர்க்க வேண்டும்\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "புதிய அடைவு" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "உருவாக்க வேண்டிய புதிய அடைவை உருவாக்கு" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/கோப்பு/புதிய இனம்..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "உருவாக்க வேண்டிய புதிய இனத்தின் பெயரைக் கொடுங்கள்" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "புத்தகக்குறி %s மற்றும் அதன் சேய்களையும் \n" "அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறையை நீக்கு" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "பதிவைத் தொகு" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "விளக்கம்:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "பகிர்வியின் பெயர்:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "துறை:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "நெறிமுறை:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "தொலை அடைவு:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "உள்ளமை அடைவு:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "பயனாளர் பெயர்:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "கணக்கு:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "அறிமுகமில்லாதவராக நுழை" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " ரத்து " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/கோப்பு _F" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/கோப்பு/புதிய அடைவு ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/கோப்பு/புதிய இனம்..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/கோப்பு/நீக்கு" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/கோப்பு/தன்மைகள்..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/கோப்பு/மூடு" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகளைத் தொகு" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "தற்சமயம் நீங்கள் உங்கள் கோப்பு(கள்)-இன் தன்மைகளைச் சரிசெய்யலாம்\n" "குறிப்பு: அனைத்து ftp பகிர்விகளும் chmod வசதியை ஆதரிப்பதில்லை" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "சிறப்பு" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "பயனாளர்" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "வாசி" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "எழுது" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "இயக்கு" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "குழுமம்" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "மற்றது" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "%ld கோப்புகள் மற்றும் %ld அடைவுகளை நீக்குவதில் உறுதியாய் உள்ளீர்களா?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "%ld கோப்புகள் மற்றும் %ld அடைவுகளை நீக்குவதில் உறுதியாய் உள்ளீர்களா?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "%ld கோப்புகள் மற்றும் %ld அடைவுகளை நீக்குவதில் உறுதியாய் உள்ளீர்களா?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "கோப்புகள்/அடைவுகள் நீக்கம்" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "தொடர்புகொள்" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL பெறப்பட்டது%s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "இழுத்துப் போடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "வெளியேறு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "கோப்பு பரிமாற்றம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது.\n" "வெளியேறுவதில் உறுதியாகத்தான் உள்ளீர்களா?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "விருப்பங்கள்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "இணைக்க வேண்டிய ftp url கொடுங்கள்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/சாளரம் 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/சாளரம் 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/இருமம்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/கோப்பு/தன்மைகள்..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/மூடு _Q" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/உள்ளமை _L" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/உள்ளமைl/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/உள்ளமை/URLஐத் திற_U..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/உள்ளமை/துண்டிப்பு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/உள்ளமை/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/உள்ளமை/Change Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/உள்ளமை/தேர்வைக் காட்டு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/உள்ளமை/அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/உள்ளமை/அனைத்துக் கோப்புகளையும் தேர்ந்தெடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/உள்ளமை/எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/உள்ளமை/அடைவுப்பட்டியலைச் சேமி" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/உள்ளமை/SITE கட்டளையை அனுப்பு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/உள்ளமை/அடைவினை மாற்று" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/உள்ளமை/chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/கோப்பு/புதிய அடைவு ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/உள்ளமை/மறுபெயரிடு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/உள்ளமை/நீக்கு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/உள்ளமை/தொகு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/உள்ளமை/பார்வை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/உள்ளமை/மீளமை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/தொலை _R" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/தொலை/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/தொலை/URLஐத் திற _U" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/தொலை/துண்டிப்பு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/தொலை/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/தொலை/Filespec மாற்று..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/தொலை/தேர்வைக் காட்டு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/தொலை/அைனத்தையும் தேர்ந்தெடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/தொலை/அனைத்துக் கோப்புகளையும் தேர்ந்தெடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/தொலை/எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/தொலை/அடைவுப் பட்டியலைச் சேமி..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/தொலை/SITE கட்டளையை அனுப்பு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/தொலை/அடைவினை மாற்று" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/தொலை/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/கோப்பு/புதிய அடைவு ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/தொலை/மறுபெயரிடு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/தொலை/நீக்கு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/தொலை/தொகு..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/தொலை/பார்வை..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/தொலை/மறுபெயரிடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/புத்தகக்குறிகள் _B" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/புத்தகக்குறிகள்/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/புத்தகக்குறிகள்/புத்தகக்குறியைச் சேர்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/புத்தகக்குறிகள்/புத்தகக்குறிகளை மாற்று" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/புத்தகக்குறிகள்/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்_T" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/நடப்புக் கோப்பை தவிர்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/கோப்பை நீக்கு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/கோப்பை மேலே நகர்த்து _U" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/கோப்பைக் கீழே நகர்த்து _D" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/கோப்புகளை மீள்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/கோப்புகளைப் போடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/குறிப்புகள் _L" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/குறிப்புகள்/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/குறிப்புகள்/துடை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/உள்ளமை/பார்வை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/குறிப்புகள்/குறிப்பைச் சேமி..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/கருவிகள் _T" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/கருவிகள்/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/கருவிகள்/சாளரங்களை ஒப்பிடு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/கருவிகள்/விரைவு நினைவகத்தைத் துடை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/உதவி _H" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/உதவி/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/உதவி/இதைப்பற்றி..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "உபசரிப்பி:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "உபசரிப்பி:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "துறை:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "பயனாளர்:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "பயனாளர்:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "சங்கேதம்:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "கோப்பின் பெயர்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "அளவு" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "தேதி" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "தன்மைகள்" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "வளர்ச்சிநிலை" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "பிழை: தொடர்புகொள்ள உபசரிப்பியைக் கொடுத்தாக வேண்டும்\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "மீளமை" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "பயனாளர் பெயர்:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லைத் தாருங்கள்" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "இந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லைத் தாருங்கள்" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: காரியம் ரத்தானது... நீங்கள் ஒரு சொல்லைக் கொடுத்தாக வேண்டும்\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "அடைவை உருவாக்கு" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "உருவாக்க வேண்டிய அடைவின் பெயர்" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%sஐ என்னவாக பெயர் மாற்ற வேண்டும்?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "தளம்" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "site-specific கட்டளை தருக" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "காத்திருக்கிறது..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "மேல்எழுது" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "தொடர்" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "தவிர்" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "செயல்" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "கோப்புகளைப் பரிமாற்று" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "பின்வரும் கோப்பு(கள்) உள்ளமை மற்றும் தொலை கணினிகளிலும் உள்ளன\n" "எதைச் செய்யவேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "கோப்பினைத் தவிர்" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Filespec மாற்று: காரியம் ரத்தானது... நீங்கள் ஒரு சொல்லைக் கொடுத்தாக வேண்டும்\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Filespec மாற்று" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "புதிய கோப்புக் குறிப்பீடுகளைத் தருக" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "பிழை: %sஐ எழுதுவதற்குத் திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "அடைவுப்பட்டியலைச் சேமி" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "பிழை: %sல் எழுதுவதில் பிழை: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "வெற்றிகரமாக %sல் குறிப்புக் கோப்பு எழுதப்பட்டது\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "குறிப்பு சேமிக்கப்பட்டது" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "உரிமக் கோப்பு COPYINGஐக் காணோம். %sல் அல்லது %sல் இருக்கவேண்டும் என்பதை உறுதிப்படுத்துங்கள்" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "ஜிFTP பற்றி" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "காப்புரிமை (C) 1998-2003 ப்ரியன் மெஸ்னே \n" "பணிமனை இணையதளம்: http://www.gftp.org/\n" "இலக்ஷினை: ஆரோன வோர்லே\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "இதைப்பற்றி" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "உரிம ஒப்பந்தம்" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " மூடு" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "சாளரங்களை ஒப்பிடு" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "தொலைத் தளத்திலிருந்து துண்டிக்கப்படுகிறது" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "அனைத்துக் கோப்புகளும்" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (விரைவுசேமிக்கப்பட்டது) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "இணைக்கப்பட இல்லை" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "%s கோப்பினைத் திறப்பதில் பிழை: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: தொலைத் தளத்துடன் இணைக்கப்பட இல்லை\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: இந்த நெறிமுறையைப் பயன்படுத்துவதில் இந்த வசதி இல்லை\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: ஒரு இனத்தை மட்டுமே தேர்ந்தெடுத்திருக்க வேண்டும்\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: ஒரு இனத்தையாவது தேர்ந்தெடுத்திருக்க வேண்டும்\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "மாற்று" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "சேர்" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ரத்து" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " ஆம் " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " இல்லை " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "அடைவுப் பட்டியல்கள் பெறப்படுகின்றன" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " நிறுத்து " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld அடைவுகள்\n" "மற்றும் %ld கோப்புகள் பெறப்பட்டன" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "ஜிFTP பிழை: %s கோப்பினை %s-இலும் %s-இலும் காணோம்\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "உபசரிப்பையைத் தொகு" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "உபசரிப்பையைச் சேர்" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "களம்" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "வளைய முகவரி" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "வளைய முகவரி" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "வளைமுகமூடி" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "வளைமுகமூடி" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "களம்" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "உள்ளமை உபசரிப்பிகள்" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "தொகு" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "தொகு" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "பயன்படுத்து" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "கோப்பின் பெயர்கள் பெறப்படுகின்றன..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "கோப்புகள் மீட்பு: தொலைத் தளத்துடன் இணைப்பில்லை\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "பிழை: சேய் %d திரும்பியது%d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "சேய் %d வெற்றிகரமாகத் திரும்பியது\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "பிழை: சேய் %d திரும்பியது%d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "பிழை: %s கோப்பு பற்றி தகவலைப் பெற இயலவில்லை: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "கோப்பு %s மாற்றப்பட இல்லை\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "கோப்பு %s மாற்றப்பட்டது.\n" "நீங்கள் அதனை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "கோப்பினைத் தொகு" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "முடிந்தது" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "%s of %s at %.2fகிபை/வினாடியில் பெறப்பட்டது, %02d:%02d:%02d தோரா. காலம் மீதமுள்ளது" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "%s of %s at %.2fகிபை/வினாடியில் பெறப்பட்டது, %02d:%02d:%02d தோரா. காலம் மீதமுள்ளது" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, பரிமாற்றம் தொழுவத்தில் உள்ளது, மீதமுள்ள காலம் கணிக்க இயலாதது" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, பரிமாற்றம் தொழுவத்தில் உள்ளது, மீதமுள்ள காலம் கணிக்க இயலாதது" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% முடிந்தது, %02d:%02d:%02d தோரா. காலம் மீதமுள்ளது. (%ld-வது கோப்பு %ld-க்கு)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "கோப்பின் பெயர்கள் மீட்கப்படுகின்றன...%s பைட்டுகள்" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புப் பரிமாற்றங்கள் இல்லை\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "பார்வை" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "பார்வை: %s என்பது ஒரு அடைவு. அதைப் பார்வையிட இயலாது.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "தொகு: %s என்பது ஒரு அடைவு. அதைத் தொகுக்க இயலாது.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "தொகு: விருப்பங்கள் வசனப்பெட்டியில் ஒரு தொகுப்பானைக் குறிப்பிட்டாக வேண்டும்\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "பார்வை: மற்ற இயக்கத்தைப் பிளக்க இயலாது: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "நிரலி இயங்குகிறது: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s ஐ %s வைத்து திறக்கப்படுகிறது\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "%s கோப்பு பார்வையிடப்படுகிறது\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "பார்வை: %s கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "கட்டுப்பாட்டு முனையத்தைத் திறக்க இயலவில்லை %s\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "பயனாளர் பெயர்:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "பயன்பாடு: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "தொடக்க அடைவு:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "ஜிFTP தொடங்கியவுடன் செல்லும் கொடாநிலை அடைவு" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "%lld ஒதுக்கத்தில் கோப்புப் பரிமாற்றம் துவக்கப்படுகிறது\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "செல்லாத PWD கட்டளை பெறப்பட்டது: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server பாதை:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "கொடாநிலை தொலை SSH2 sftp-server பாதை" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "ssh-askpass வசதியை உபயோகி" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "தொலை சங்கேதச்சொல்லை விநியோகிக்க ssh-askpass வசதியை பயன்படுத்து" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "SSH2 SFTP subsysஐப் பயன்படுத்து" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "sshஐ -s sftp கொடியுடன் அணுகு. தொலை sftp-serverக்கான தொலை பாதை அறிந்திருக்க " #~ "வேண்டும் என்பதால் இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "எச்சரிக்கை" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "தயவுசெய்து command line SSH பயன்பாட்டுடன் இந்த உபசரிப்பியைத் தொடர்புகொண்டு இந்த " #~ "வினாவிற்குச் சரியாக விடையளியுங்கள்.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "இந்த உபசரிப்பிக்குத் தொடர்பு கொள்ள மேற்கண்ட எச்சரிக்கையைச் சரிசெய்யவும்.\n" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/விருப்பங்கள் _O..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/உள்ளமை/அடைவினை உருவாக்கு..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/தொலை/அடைவினை உருவாக்கு..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/பரிமாற்றத்தைத் தொடக்கு" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/பரிமாற்றங்கள்/பரிமாற்றத்தை நிறுத்து" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/குறிப்புகள்/குறிப்பைப் பார்..." #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. இந்தச் செயலி பற்றி உங்களிடம் உள்ள வினாக்கள், கருத்துக்கள் மற்றும் ஆலோசனைகளை, எனக்கு " #~ "மின்னஞ்சலில் அனுப்பத் தயங்காதீர். ஜிFTPபற்றிய புதிய செய்திகளை என்னுடையhttp://www." #~ "gftp.org/ இணையதளத்தின் மூலம் அறிந்துகொள்ளலாம்\n" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "OpenURL: காரியம் ரத்தானது...நீங்கள் ஒரு சொல்லைக் கொடுத்தாக வேண்டும்\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "URLன் வழி இணைக்கவும்" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: காரியம் ரத்தானது...ஒரு சொல்லையாவது நீங்கள் தரவேண்டும்\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "மறுபெயரிடு: காரியம் ரத்தானது...ஒரு சொல்லையாவது தாருங்கள்\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "பிழை: கோப்பினைப் பரிமாற்ற முயற்சி நடந்த பின் தொலைத்தளம் துண்டிக்கப்பட்டது\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "%s-ன் பரிமாற்றம் நிறுத்தப்படுகிறது\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "இந்தச் செயலி பற்றி உங்களிடம் உள்ள வினாக்கள், கருத்துக்கள் மற்றும் ஆலோசனைகளை, எனக்கு " #~ "மின்னஞ்சலில் அனுப்பத் தயங்காதீர். ஜிFTPபற்றிய புதிய செய்திகளை என்னுடையhttp://www." #~ "gftp.org/ இணையதளத்தின் மூலம் அறிந்துகொள்ளலாம்\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "பயன்பாடு: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "பயன்பாடு: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "%s-ஐ இறக்க இயலவில்லை\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "வெற்றிகரமாக பரிமாற்றப்பட்டது %s\n" gftp-2.0.19/po/pa.po0000644000175000017500000030405611114604777011062 00000000000000# translation of gftp.HEAD.pa.po to Panjabi # translation of gftp.HEAD.po to # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Punjab Linux Technology , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 10:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "ਗਲਤ URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੈਂਚੇ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %s ਗਲਤ ਸਤਰ\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਾਕਟ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮਾਸਟਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %d ਲਾਈਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹਨ\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "ਇਹ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਹੋਸਟ ਲੋਕਲ ਸਬ-ਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ " "ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)। ਸਨਟੈਕਸ: dont_use_proxy=.domain ਜਾਂ " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਮਾਸਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ %d ਉੱਤੇ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %d ਲਾਈਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਗਲਤ ਹੈ \n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਲਿਖਣ ਲਈ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਹੈ। ਕਾਪੀਰਾਈਟ C) 1998-2007 Brian Masney । ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਫਾਇਲ *ਉੱਤੇ* ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈ। ਕਾਪੀਰਾਈਟ C) 1998-2007 Brian Masney । " "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਫਾਇਲ *ਉੱਤੇ* ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ " "ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ (*) ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ gFTP ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<ਅਣਜਾਣ>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "ਘਾਤਕ gFTP ਗਲਤੀ: ਗਲੋਬਲ ਹੈਸ਼ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ FSP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s ਦਾ %s ਵਿੱਚ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ SSL ਸਹਿਯੋਗ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਛੱਡਿਆ ਜਾ " "ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ %s ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਦਲੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਸਟਿੰਗ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s ਦਾ ਢੰਗ %o ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "ਵਰਤੋਂ: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ਫਾਇਲ" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "ਸਮੂਹ" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "ਸਮਾਂ-ਮਿਤੀ" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "ਘੱਟਦੇ ਕਰਮ ਵਿੱਚ" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ਵੱਧਦੇ ਕਰਮ ਵਿੱਚ" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "ਕਾਰਜ ਵੇਖੋ:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਾਇਲ ਦਰਸ਼ਕ " "ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "ਕਾਰਜ ਸੋਧ:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ।" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਸਾਈਜ਼: " #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ ਪੋਰਟ ਲਈ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ।" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "ਇਹ ਅੱਖਰ-ਸੈੱਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸੁਨੇਹੇ ਬਦਲਣ ਦੀ " "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "ਰਿਮੋਟ LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "ਕੈਸ਼ TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੈਸ਼ ਐਂਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਜੋੜੋ" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਦਿਓ" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੀਜਿਊਮ ਕਰਨਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਮ ਰੱਖੋ" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਬਾਅਦ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "ਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਫਾਇਲਾਂ" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵੇਖਾਓ" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "ਲਿਸਟ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "ਟਾਇਟਲ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸਟੇਟਸ ਵੇਖੋ" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖਾਓ" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁਟ ਲਈ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਵੇਟਿੰਗ ਹੈ। ਇਹ ਵੇਹਲਾ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "ਰੀ-ਟਰਾਈ ਸਲੀਪ ਟਾਈਮ:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "ਰੀ-ਟਰਾਈਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਉਡੀਕ ਲਈ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "ਅਧਿਕ KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ KB/s, ਜੋ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ 0 ਸੈੱਟ ਕਰੋ)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "ਇਹ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ। " "0=ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ, 1=ਫਾਇਲ ਸੋਧ 2=ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "ਲੋਕਲ/ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "ਲਾਗਿੰਨ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "ਟਰਾਂਸਫਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ 0 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "ਮੂਲ ਕਾਲਮ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨਾ ਹੈ" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ ਜਾਂ ਘੱਟਦਾ" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ " "ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੀ-ਸਾਇਜ਼ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ " "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ " "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-" "ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ " "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਗੁਣ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-" "ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਰੰਗ" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗ" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "ਬਾਕੀ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗ" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "ਲੋਕਲ" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਤਬਦੀਲ ਦੀ ਗਤੀ %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੈਂਚੇ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਂਟਰੀ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਨਹੀਂ\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ '%s' ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ %s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ। ਅਧਿਕਤਮ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੋਈ...ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ %s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ। %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਜੁੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: exec ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਬੰਦ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "ਮਾਸਟਰ pty %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "ਸਾਕਟ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ssh ਚਲਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ : %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਹੋਸਟ ਨਾਂ" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ ਤੇ ਜੁੜਨ ਲਈ ਪੋਰਟ" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਨਾਂ:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਪਾਸਵਰਡ" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 ਵਰਤੋਂ" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ HTTP/1.1 ਜਾਂ HTTP/1.0 ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨੇ ਗਲਤ ਚੱਕ ਸਾਈਜ਼ '%s' ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਹੈ\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "ਸਾਇਟ %s ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "ਆਫਸੈਟ ਤੇ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ਼ %s ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE ਕਮਾਂਡ" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "ਸੋਧ" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਅਗਿਆਤ ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਅਕਾਊਂਟ:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਅਕਾਊਂਟ (ਚੋਣਵਾਂ)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕਿਸਮ:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "ਇਹ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ % ਨਾਲ " "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ 2 ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਠੀਕ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਬਦਲੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਪਹਿਲਾਂ " "ਅੱਖਰ p ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ h FTP ਸਰਵਰ ਦੇ ਹੋਸਟ ਲਈ। ਦੂਜਾ ਅੱਖਰ u (ਯੂਜ਼ਰ), p " "(ਪਾਸਵਰਡ), h (ਹੋਸਟ), o (ਪੋਰਟ), ਜਾਂ a (ਅਕਾਊਂਟ) ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਯੂਜ਼ਰ " "ਲਈ ਤੁਸੀਂ %pu ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਡਿੱਠਾ" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "ਪੈਸਿਵ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "ਜੇ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਇੱਕ ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ " "ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਯੋਗ ਰੱਖਣਾ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ " "ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ FTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜੁੜ ਰਹੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ " "ਤਾਂ gFTP ਕਲਾਇਟ ਸਾਈਡ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "ਹੱਲ ਰਿਮੋਟ Symlink (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ symlink ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ, ਇਹ ਚਾਲੂ " "ਛੱਡਣਾ ਠੀਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਆਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਰਿਮੋਟ FTP -L ਚੋਣ ਨਾਲ LIST " "ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ASCII ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਲੀਨਕਸ ਜਾਂ ਉਲਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਸਿਸਟਮ " "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਢੰਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੈਕਸ ਤੋਂ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ " "ਤਬਦੀਲੀ ਕਰ ਰਹੇ ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ " "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ '%c' ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV ਜਵਾਬ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "PASV ਜਵਾਬ ਦੇ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, %d.%d.%d.%d:%d ਤੇ ਜੁੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "ਪੋਰਟ %d ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "ਇੱਕ IPv6 ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਇਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ IPv6 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "ਗਲਤ EPSV ਜਵਾਬ '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "ਲੋਕਲ ਸਾਕਟ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "ਕੁੱਲ" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: %s ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ %s/tcp ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਰਵਿਸ ਫਾਇਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "ਸਾਕਟ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "ਸਾਕਟ ਲਈ ਨਾ-ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH ਕਾਰਜ ਨਾਂ:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH ਚੱਲ਼ਣਯੋਗ ਲਈ ਮਾਰਗ" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH ਵਾਧੂ ਮੁੱਲ:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH ਕਾਰਜ ਲਈ ਵਾਧੂ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH ਯੂਜ਼ਰ/ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ/ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "ਕਾਰਜ %s ਚੱਲ਼ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "RSA ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ਹਾਂ(yes)/ਨਹੀਂ(no))?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "SecurID ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s ਖੋਲੋ\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: ਬੰਦ\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਖੋਲ੍ਹੋ\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੋ\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਓ\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: ਡਾਇਰੈਕਟੀ %s ਬਣਾਓ\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਓ\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ਫਾਇਲ ਗੁਣ\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "ਫਾਇਲ ਖਤਮ" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "ਅਸਫਲ" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਾ" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਅਣਜਾਣ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਸੁਨੇਹਾ ਅਕਾਰ %d ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਅਕਾਰ %d ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ SSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤੀ " "ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s ਤੇ SSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਖੁੱਲਿਆ\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH ਸਰਵਰ %s ਤੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗਿੰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL ਇੰਜਣ" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL ਇਟ੍ਰੋਪੀ ਫਾਇਲ:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL ਇੰਟ੍ਰੋਪੀ ਫਾਇਲ" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "ਇਟ੍ਰੋਪੀ ਸੀਡ ਲੰਬਾਈ:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL ਨਾਲ ਅਧਿਕਤਮ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSL ਪੀਅਰ ਪੜਤਾਲ" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਗਲਤੀ: %i\n" "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ = %s\n" "ਵਿਸ਼ਾ = %s\n" "ਗਲਤੀ %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "ਪੀਅਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ਗਲਤੀ: SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (%s) ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਉਸ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕੁਨੈਕਟ " "ਕੀਤਾ ਹੈ (%s)। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ।\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL ਬਾਈਨਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "ਮੂਲ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਗਲਤੀ\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "ਸੀਫ਼ਰ ਲਿਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ (ਕੋਈ ਠੀਕ ਸੀਫ਼ਰ ਨਹੀਂ)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "ਗਲਤੀ: SSL ਇੰਜਣ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "ਗਲਤੀ, SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ (BIO ਇਕਾਈ)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "ਗਲਤੀ SSL ਕੁਨੈਕਸਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ (SSL ਇਕਾਈ)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "ਪੀਅਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਗਲਤੀ: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਸਕਿੰਟ ਉਡੀਕ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP ਦੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ COPYING ਫਾਇਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਮੁਫਤ/" "ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ COPYING " "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanpreetalam@yahoo.com)\n" "Punjab Open Source Softrware Tercel\n" "http://punlinux.sf.net" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "ਵਰਤੋਂ: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਮੁੱਲ %s ਠੀਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਨ ਹੈ।\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਮੁੱਲ %s gFTP ਦੇ ਪਾਠ ਢੰਗ ਦੌਰਾਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "ਸਹਿਯੋਗੀ ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਢੰਗ Ascii ਬਣਾਓ (ਸਿਰਫ FTP ਰਾਹੀਂ ਹੀ)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਢੰਗ ਬਾਈਨਰੀ ਬਣਾਓ (ਸਿਰਫ਼ FTP ਰਾਹੀਂ ਹੀ)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣ: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "ਇਹ ਮੱਦਦ ਪਰਦਾ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "ਲੋਕਲ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰਕਟਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲੋ" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP ਬੰਦ ਕਰੋ" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮੁੱਲ਼ ਵੇਖਾਓ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੁੱਲ var=val ਰਾਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "ਸਾਇਟ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਕਮਾਂਡ ਪਛਾਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %.2f KB/s ਦਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹੋਸਟ %s ਤੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "%s ਹੋਸਟ ਤੇ ਤਬਦੀਲੀ ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਵੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਕੋ ਬਟਨ ਦਬਾਓ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਓ" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ\n" "ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਬਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ / ਦੇ ਕੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" "(ਜਿਵੇਂ: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "ਨਵੀਂ ਆਈਟਮ" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "ਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਅਤੇ ਅਧੀਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ\n" "ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "ਵੇਰਵਾ:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "ਪੋਰਟ:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "ਅਕਾਊਂਟ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "ANONYMOUS ਵਾਂਗ ਲਾਗਿੰਨ" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " ਰੱਦ" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ਫਾਇਲ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_F)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ਫਾਇਲ/ਨਵੀਂ ਆਈਟਮ(_I)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/ਫਾਇਲ/ਹਟਾਓ(_D)" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ਫਾਇਲ/ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ਫਾਇਲ/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/ਫਾਇਲ/ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਗੁਣ ਵੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" "ਨੋਟ: ਸਭ ftp ਸਰਵਰ chmod ਫੀਚਰ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "ਖਾਸ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "ਚਿਪਕਾਉ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "ਲਿਖਣ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "ਚਲਾਉਣ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "ਸਮੂਹ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ %ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "ਜੁੜੋ" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "ਚੁੱਕੋ-ਤੇ-ਸੁੱਟੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "ਬਾਹਰ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ URL ਦਿਓ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/ਬਾਈਨਰੀ(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/ਬਾਹਰ(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/ਲੋਕਲ(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/ਲੋਕਲ/URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_i)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/ਲੋਕਲ/_Filespec ਤਬਦੀਲ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਚੁਣੇ ਵੇਖਾਓ(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਸਾਰੇ ਨਾ ਚੁਣੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਸਾਇਟ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲੋ(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਅਧਿਕਾਰ(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_N)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_m)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਹਟਾਓ(_D)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਸੋਧ(_E)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/ਲੋਕਲ/ਵੇਖੋ(_V)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/ਲੋਕਲ/ਤਾਜ਼ਾ(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/ਰਿਮੋਟ(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਡਿਸਕ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_i)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਫਾਇਲ ਪਛਾਣ ਬਦਲੋ(_F)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਚੁਣੇ ਵੇਖੋ(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਸਾਈਟ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਡਾਇਰੈਟਰੀ ਬਦਲੋ(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਅਧਿਕਾਰ(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_N)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_m)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਹਟਾਓ(_D)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਸੋਧ(_E)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਵੇਖੋ(_V)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/ਰਿਮੋਟ/ਤਾਜ਼ਾ(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/ਬੁੱਕਮਾਰਕ/ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/ਬੁੱਕਮਾਰਕ/ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਵੱਖ ਕਰੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਸਟਾਰਟ(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਰੋਕੋ(_o)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਛੱਡੋ(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ(_P)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/ਲਾਗ(_o)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/ਲਾਗ/ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/ਲਾਗ/ਵੇਖੋ(_V)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/ਲਾਗ/ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/ਸੰਦ(_s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/ਸੰਦ/ਵੱਖ ਕਰੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/ਟੂਲ/ਵਿੰਡੋ ਤੁਲਨਾ(_o)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/ਟੂਲ/ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/ਮੱਦਦ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/ਮੱਦਦ/ਵੱਖ ਕਰੋ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "ਹੋਸਟ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "ਹੋਸਟ(_H): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "ਪੋਰਟ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ(_U): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "ਪਾਸਵਰਡ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "ਕਮਾਂਡ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "ਤਰੱਕੀ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਤਹਾਨੂੰ ਇਸ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ...ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਤਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ ਦਿਓ" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "ਸਾਇਟ" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "ਸਾਇਟ-ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਪਰ-ਲਿਖੋ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "ਛੱਡੋ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤਬਦੀਲ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਲੋਕਲ ਤੇ ਰਿਮੋਟ ਦੋਵੇਂ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਚੁਣੋ ਕਿ\n" "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ਫਾਇਲ ਛੱਡੋ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Filespec ਬਦਲੀ: ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ...ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Filespec ਤਬਦੀਲ" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "ਡਾਇਰੈਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "%s ਤੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਗਈ\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "COPYING ਲਾਇਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ %s ਜਾਂ %s ਵਿੱਚ ਤਾਂ " "ਨਹੀਂ" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "gFTP ਬਾਰੇ" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "ਮੁੱਖ ਸਫਾ: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "ਲਾਇਸੈਸ ਸ਼ਰਤਾਂ" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " ਬੰਦ" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਤੁਲਨਾ" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ਼ਾਂ" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (ਕੈਂਚੇ) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: ਇਹ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਹ ਗੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "ਤਬਦੀਲ" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " ਹਾਂ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " ਨਹੀਂ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " ਰੋਕੋ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਤੇ\n" "%ld ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈਆਂ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ %s ਜਾਂ %s ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "ਹੋਸਟ ਸੋਧ" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "ਹੋਸਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "ਕਿਸਮ(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ(_e):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ %d ਦਾ ਜਵਾਬ %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "ਅਗਲਾ ਕਾਰਜ %d ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਗਲਾ ਕਾਰਜ %d ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ਫਾਇਲ਼ %s ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧ" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "ਸਮਾਪਤ" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s, %s ਵਿੱਚੋਂ %.2fKB/s ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %2s ਵਿੱਚੋਂ %1s ਇਸ ਤੇ %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s ਪ੍ਰਾਪਤੀ %s ਵਿੱਚੋਂ, ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਰ ਹੋਈ, ਅਣਜਾਣਾ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ ਹੈ" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਮੁਕੰਮਲ। (ਫਾਇਲ਼ %ld, %ld ਵਿੱਚੋਂ)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% ਸਮਾਪਤ, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ (ਫਾਇਲ %2ld ਵਿੱਚੋਂ %1ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...%s ਬਾਇਟ" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "ਵੇਖੋ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ਸੋਧ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ। ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "ਸੋਧ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "ਵੇਖੋ: ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਕਾਰਜ: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਵੇਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "ਵੇਖੋ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "ਕੰਟਰਲਿੰਗ ਟਰਮੀਨਕਲ %s ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (%s ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ, %s ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਅਕਾਰ):\n" "ਉਪਰ ਲਿਖੋ(o), ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(r), ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(s), ਸਭ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(O), ਸਭ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(R), ਸਭ ਛੱਡੋ" "(S): (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ "> ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ, ਸੁਝਾਅ ਜਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਦੀ ਖੇਚਲ " #~ "ਕਰਨੀ। ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ http://www.gftp.org/ ਤੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਵਾਂ gFTP ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" gftp-2.0.19/po/ko.gmo0000644000175000017500000016705511114605117011232 00000000000000vU|'4 4 4444D4C5 T5_5t5 555555 6#6 76D6cU66#B79f767-7)8 /898R8l8{888 8 88 88 889 #9 09>9 S9 ]9k9 q9 ~999999 9::2:N:g:y::::::: ;; ; +; 9; D;Q;m;;;!;;;;</<B<S<j<<<<< <<<<=&=5=O=g====== == >>>$>,> 5> @> J>W> ]>h>q>x> |>F>(>5>/? 8?HB???,??5?/'@CW@D@@K@;4ApA AA A@AA BB)BBB$B C03C\dC C'C D'DDD&`DDDDD$ E/ENE&gEEE>E#E'F(0F$YF~FFFF FFFGG#GGH HHH*H!H+III+hI,I-II J$J+J0JBJIJYJ rJ JJ!JJ JK!K'AKiKpK KKtKLL "L -L 7L AL)OL7yLLLLLL M!$MFM~bM*M( N 5NVNkN"qNKN'NO4#O-XO-O-OIO ,P)MP(wPP0P&P%Q"=Q)`Q)QQ!Q#Q+RDRaR-R1R"R'S&+S)RS$|S%S%SS T+,TLXTT+T&TDUA]U&U:U=V-?VmVuVzV+VDVVVWUW#]W#WWW1WW-XEXNXWX!iXXXXX XXVX!Y (Y2YZ3[\C]D]`]p],]]5]6].^4^ E^Q^e^t^ ^^^ ^^^^^^ ^_ __ 2_@_Q` T`b`v`#``-``aa a(a:=axaaa aa(a(a" b0b6b=b-Wbb'bb bbbb cc!c(1cZc&_cc3cic5d=Md7dd d1de6eHe_eqeeeeeeee/f!?faf/hf f ff ffg)gAg FgSgWgigxg }ggggggGg h=#h7ah;h<hLi_i|ii"i-iij;2j<njjjjj jjjkk4k+mVjm;m5m3n)Sn}n6n(n*n'&o_No,o-oi p?sp7p=pE)q?oq-qq.q+rJsgsstp$uu(vvDLw%w{w~3xyxf,y]yyykz({*|||} "} 0}>}$D}.i}} }}}} }}} }) ~&4~[~z~1~ ~-~!~$=eC)  "/8>FX_g mw} €ƀG'L$t!,..+F,r-4͂528k15;@DKRZ_cj{„Ʉτӄ؄݄7 MZ x$ą .S= Fȇ 2$Ej|ӈ'+ JWehΉ8JˊA6X,"͋ .=L_o Ȍ '3 C"Nq %ύ% 0M g"Ďڎ-#Gk Џ%2N%m ʐ"'=Wq#Α   #@#P t%Β 2>N] c o {   ʓ ѓۓQFAIҔ LA`u?9ەPQfK8 De y Lڗ ?)ט*0,*]<přD67{*0ޚ-9=,w4Xٛ*22]*< a*{'$Ν*8$]$c ڟ$ %Π<31>e7?ܡ7BT##ߢ   >FZ#y%&ã$;* fp |%,= N\ mFxI  1?V#j,ӦAnA- <#CNg)+Q 3^&&D%/@4p.BԪ9:Q4*=8*+c3Gì8 "D?g>0<.T?9î:+8.d'7K8?Vx<ϰW Wd6:R.BIJ ˲ղ1Lcgktp++&=d4k'3ȴ 6+b!iu " .<+ɺNߺ."Jm<?л?PWl} ļ޼ %9 T _ j0x c "#0$T#y I#,3 9FCc17&^|$$ "4L^p-7J.y I$>n; '5H]&m&  ;@'| C"#<Uf~  8= Xpf LA2FtFo*r'-+!:\>o>  ';>Q /7">ZE>=7\;+9B69yEL!]!!2,$H(m{++>qjR;/AkaJ1Z!7ga kcx!L+Fgsj|kAm$$' HZ6b9  +9IP@eD3@5v@568?479Jaq    ",02//AJqBB?B<>L6K3 !(+06;BIPTX]dj nx # $B/S !#  Ip!U*AcZurh}F$eyE 6-9 w0*H>%hv 'DJ|&FINoDX8 C\q2 g.nGu-\Va u+tL%0Xw/1AN~/Jb2rjde3a (VWY:Q,z"8&x8g<"EK V5oJ+MrUi3 mO$[{NZ>T>Az=t( EWbLTnG :! h;?5S2ks@G_RYs;gf?P`s(I_k4`S^bC[BlTcK4 ]X7]M[Cv,xBWvm3^d@6)$S= P;HdF}~Z#O..%a,'yf1Bj4:)  `ekP-Of9lo=<D57"#Qp_?il*<n&!7{j0Lmt9RR cqip)Hq@'#1^M\]U+6K|/QY Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp 2.0.18 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-11-26 16:29+0900 Last-Translator: Namhyung Kim Language-Team: GNOME Korean MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 취소 닫기 아니오 중지 예 %d%% 끝남, %02d:%02d:%02d 남음. (예상 시간) (파일 %ld / %ld)%d: Chmod %s %o %d: 닫습니다 %d: 파일 속성 %d: %s 디렉토리 생성합니다 %d: %s 엽니다 %d: %s 디렉토리 엽니다 %d: 프로토콜 초기화 %d: 프로토콜 버전 %d %d: 디렉토리 읽습니다 %d: Realpath %s %d: %s 디렉토리를 삭제합니다 %d: %s 파일 삭제합니다 %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney 공식 홈페이지: http://www.gftp.org/ %s이(가) 이미 있습니다. (%s 원본크기, %s 대상크기): 덮어쓰기(o), 이어받기(r), 건너뛰기(s), 전부 덮어쓰기(O), 전부 이어받기(R), 전부 건너뛰기(S): (%c)%s: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다 %s: 어떤 일이든 하시려면 일단 멈춤 단추를 누르십시요 %s: 이 기능은 이 프로토콜을 사용할 수 없습니다 %s: 적어도 한 항목은 선택하셔야 합니다 %s: 한 항목만 선택하셔야 합니다 (예/아니오)?/책갈피/책갈피 더하기(_B)/책갈피/책갈피 편집/책갈피/sep/책갈피/tearoff/FTP/창 1(_1)/FTP/창 2(_2)/FTP/아스키(_A)/FTP/이진(_B)/FTP/등록정보(_P).../FTP/종료(_Q)/FTP/sep/FTP/tearoff/파일/새 폴더(_F).../파일/새 항목(_I).../파일/닫기(_C)/파일/지우기(_D)/파일/등록정보(_P).../파일/sep/파일/tearoff/도움말/도움말/이 프로그램은(_A)/도움말/tearoff/로깅(_O)/로컬/파일스펙 바꾸기(_F).../로컬/연결끊기(_I)/로컬/모두 선택해제/로컬/이름바꾸기(_M).../로컬/디렉토리 목록 저장.../로컬/모든 파일 선택/로컬/모두 선택(_A)/로컬/SITE 명령 보내기.../로컬/디렉토리 바꾸기(_C)/로컬/지우기(_D).../로컬/편집(_E).../파일/새 폴더(_N).../로컬/URL 열기(_O).../로컬/모드바꾸기(_P).../로컬/새로 고침(_R)/로컬/선택된 파일 보기(_S)/로컬/보기(_V).../로컬/sep/로컬/tearoff/로깅/지우기(_C)/로깅/로그 저장(_S).../로깅/보기(_V)/로깅/tearoff/원격/파일스펙 바꾸기(_F).../원격/연결끊기(_I)/원격/모두 선택해제/원격/이름바꾸기(_M).../원격/디렉토리 목록 저장.../원격/모든 파일 선택/원격/모두 선택(_A)/원격/SITE 명령 보내기.../원격/디렉토리 바꾸기(_C)/원격/지우기(_D).../원격/편집(_E).../파일/새 폴더(_N).../원격/URL 열기(_O).../원격/모드바꾸기(_P).../원격/새로 고침(_R)/원격/선택된 파일 보기(_S)/원격/보기(_V).../원격/sep/원격/tearoff/도구(_S)/도구/창 비교(_O)/도구/캐쉬 비우기(_C)/도구/tearoff/전송/파일 아래로 이동(_D)/전송/파일 위로 이동(_U)/전송/현재파일 건너뛰기(_C)/전송/중지(_O)/전송/파일 보내기(_P)/전송/파일 삭제(_R)/전송/파일 받기(_R)/전송/시작(_S)/전송/sep/전송/tearoff/책갈피(_B)/_FTP/파일(_F)/로컬(_L)/원격(_R)/전송(_T)<모름>AUTHENTICATE정보gFTP 정보어카운트:동작더하기책갈피 더하기책갈피 더하기: %s 책갈피가 이미 있어서 추가할 수 없습니다 책갈피 더하기: 호스트 이름을 입력하셔야만 합니다 책갈피 더하기: 책갈피의 이름을 입력하셔야만 합니다 호스트 더하기모든 파일GUI에서 수동 명령 입력을 허용 (텍스트 버전과 같은 기능)GUI에서 수동 명령 허용파일 전송 추가전송할 새 파일을 추가적용이 %ld 디렉토리들을 정말로 지우고 싶으십니까?이 %ld 파일들을 정말로 지우고 싶으십니까?이 %ld 파일들과 %ld 디렉토리들을 정말로 지우고 싶으십니까?책갈피 %s와(과) 그 하위 항목들을 정말로 지우고 싶으십니까?속성프로그램이 시작되면 자동으로 원격 서버에 연결합니다.파일이 큐에 들어가면 자동으로 전송 시작사용가능한 옵션들: cache잘못된 메시지책갈피책갈피책갈피 에러: 책갈피 항목 %s에는 호스트이름이 없습니다 gFTP 책갈피 파일. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . 경고: 당신이 이 파일에 더하는 어떤 코멘트도 *덮어써질* 것입니다캐쉬 TTL:취소서버로부터의 연결을 받아들일 수 없습니다: %s 포트를 사용할 수 없습니다: %s %s(으)로 연결할 수 없습니다: %s 데이타 연결을 만들 수 없습니다: %s 소켓 쌍을 만들 수 없습니다: %s PASV 응답 '%s'에서 IP 주소를 찾을 수 없습니다 라이선스 동의 파일 COPYING을 찾을 수 없습니다. 이 파일이 %s 혹은 %s에 있어야 합니다보기: 다른 프로세스를 생성(fork)할 수 없습니다: %s 지역 소켓의 주소를 얻을 수 없습니다: %s Peer 증명서를 얻을 수 없습니다 소켓 플래그를 얻을 수 없습니다: %s 소켓 이름을 얻을 수 없습니다: %s OpenSSL 라이브러리를 초기화할 수 없습니다 포트 %d에서 들을 수 없습니다: %s 호스트명 %s을(를) 찾을 수 없습니다: %s 서비스 이름 %s/tcp를 찾을 수 없습니다. 서비스 파일을 확인하세요 터미널 %s을(를) 열 수 없습니다 마스터 pty %s을(를) 열 수 없습니다: %s 파일 %s을(를) 받을 수 없습니다 소켓을 non-blocking으로 설정할 수 없습니다: %s 바꾸기파일스펙 바꾸기파일스펙 바꾸기: 동작이 취소되었습니다...문자열을 입력하셔야 합니다 로컬 작업 디렉토리를 바꿉니다로컬 파일의 모드를 바꿉니다전송된 파일의 속성을 저장원격 작업 디렉토리를 바꿉니다Chdir자식 %d이(가) 성공적으로 수행되었습니다 Chmod디렉토리 캐쉬를 지웁니다 명령: 창 비교gFTP 설정 파일. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . 경고: 당신이 이 파일에 더하는 어떤 코멘트도 *덮어써질* 것입니다. 코멘트에 (*)을(를) 포함하고 있는 항목은 gFTP안에서 바꿀 수 없습니다연결연결 재시도:시작 시 원격 서버 연결흐스트 영역에 지정된 사이트에 연결합니다. 만약 호스트 영역이 비어있다면, 대화 상자가 나타나며, 연결할 URL을 입력할 수 있습니다.%s(으)로 연결되었습니다:%d 연결중...연결 끊김%s로의 연결 제한 시간 초과 FSP 서버 %s에서 깨진 파일 목록을 받았습니다 디렉토리를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다 로컬 디렉토리를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s %s을(를) %s에서 다운로드하지 못했습니다 FSP 디렉토리 목록 %s을(를) 얻을 수 없습니다: %s 현재 작업 디렉토리를 알 수 없습니다: %s 로컬 디렉토리 목록 %s을(를) 얻을 수 없습니다: %s 로컬 디렉토리를 만듭니다원격 디렉토리를 만듭니다Custom날짜기본 프로토콜:지우기책갈피 지우기파일 지우기/디렉토리설명:모두 선택해제인스톨을 하셨습니까? 원격 서버에서 끊었습니다%s 사이트에서 연결 끊는 중 원격 사이트에에서 끊습니다한번에 하나씩 전송한번에 하나만 전송할까요?HTTP/1.1 혹은 HTTP/1.0을 사용하기를 원하십니까도메인원격 파일 다운로드드래그앤드롭파일끝에러: SSL 증명서(%s) 내의 호스트와 연결한 호스트(%s)가 일치하지 않습니다. 연결을 끊습니다. 편집책갈피 편집엔트리 편집파일 편집호스트 편집편집기:편집: %s은(는) 디렉토리입니다. 편집할 수 없습니다. 편집: 옵션 대화상자에서 편집기를 명시하셔야 합니다 전자우편 주소:IPv6 기능 사용암호 입력SecurID 암호 입력:사용자명 입력연결할 URL을 입력하십시요만들 디렉토리명을 입력하십시요사이트 명령 입력더하고 싶은 책갈피의 이름을 입력하세요 항목들을 하위메뉴에 집어넣으려면 / 로 분리하세요 (가령: Linux Sites/Debian)만들고자 하는 새로운 폴더의 이름을 입력하세요만들고자 하는 새로운 항목의 이름을 입력하세요새로운 파일 명세를 입력하십시요엔트로피 시드 길이:에러파일 서술자 닫기 에러: %s '%s' 문자열을 %s 문자셋에서 %s 문자셋으로 변환 중 에러: %s 기본적인 SSL 증명서 읽기 에러 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s LC_TIME을 '%s'(으)로 설정할 수 없습니다. '%s'을(를) 사용합니다 암호 목록 설정 에러 (맞는 암호 없음) SSL 연결 설정 에러 (BIO 객체) SSL 연결 설정 에러 (SSL 객체) 증명서 에러: 깊이 %i 발급자 = %s 주제 = %s 에러 %i:%s peer 증명서 에러: %s 에러: 틀린 암호가 입력되었습니다 에러: 임시파일을 만들 수 없습니다: %s 에러: ssh를 실행할 수 없습니다: %s 에러: 파일 %s에 대한 정보를 얻을 수 없습니다: %s 에러: %s을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s 에러: 로컬 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s 에러: 파일 %s에서 찾을 수 없습니다: %s 에러: Cannot set close on exec flag: %s 에러: 로컬 파일 %s을(를) 자를 수 없습니다: %s 에러: 파일 %s을(를) 업로드할 수 없습니다 에러: 캐쉬에 쓸 수 없습니다: %s 에러: 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다: %s 에러: 자식 %d이(가) 정상적으로 종료되지 않았습니다 에러: 자식 %d이(가) %d을(를) 되돌렸습니다 에러: 모르는 명령입니다 에러: %s의 모드를 %o(으)로 바꿀 수 없습니다: %s 에러: %s의 타임 스탬프를 바꿀 수 없습니다: %s 에러: %s 책갈피를 찾을 수 없습니다 에러: 디렉토리 %s을(를) 만들 수 없습니다: %s 에러: 소켓을 읽을 수 없습니다: %s 에러: 디렉토리 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s 에러: 파일 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s 에러: %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s 에러: 소켓에 쓸 수 없습니다: %s 에러: 파일을 닫을 수 없습니다: %s 에러: %s에 쓸 수 없습니다: %s 에러: 캐쉬 인덱스 파일에 이상한 라인 %s 에러: IPv6로 연결된 것 같지 않습니다. 연결을 끊습니다. 에러: 메시지 크기가 %d(으)로 너무 깁니다 에러: 서버로부터 메시지 크기가 %d(으)로 너무 긴 걸 받았습니다 에러: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다 에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. 최대 재시도에 도달...포기 에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. %d초 후에 재연결할 겁니다 에러: SSL 엔진이 초기화되지 않았습니다 에러: %s 변수는 환경설정 변수가 아닙니다. 에러: %s 변수는 gFTP의 텍스트 버전에서는 사용할 수 없습니다 에러: 연결하려면 호스트명을 입력하셔야 합니다 실행끝내기gFTP 끝내기SSH 프로그램에 추가로 넘길 파라미터심각한 gFTP 에러: 설정 옵션 '%s'은(는) 모르는 옵션입니다 FSPFTPFTPSSSL 지원기능이 포함되지 않았기 때문에 FTPS는 사용할 수 없습니다. 연결을 취소합니다. IPv4 소켓을 만들 수 없습니다: %s IPv6 소켓을 만들 수 없습니다: %s 소켓을 만들 수 없습니다: %s 실패%s 파일이 바뀌었습니다. 업로드할까요?%s 파일이 바뀌지 않았습니다 파일 전송은 %.2f KB/s로 제한될 겁니다. 파일 이름종료됨방화벽 호스트명재귀적 심볼릭 링크 %s을(를) 찾았습니다 일반디렉토리 목록을 받는 중그룹HTTPHTTP 프록시HTTPSSSL 지원기능이 포함되지 않았기 때문에 HTTPS는 사용할 수 없습니다. 연결을 취소합니다. 호스트: 호스트명:원격 FTP 서버에서 데이터 전송을 위한 포트를 열도록 합니다. 여러분이 방화벽 뒤에 있다면 이 옵션을 켜두어야 합니다. 일반적으로, 이러한 기능을 지원하지 않는 오래된 FTP 서버에 연결하지 않는다면, 항상 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 이 옵션을 사용하지 않는다면, gFTP는 클라이언트 측에 포트를 열고, 원격 서버에서 이 포트에 연결을 시도할 것입니다.원격 FTP 서버의 PASV IP 주소 값을 무시하고, 호스트의 IP 주소를 대신 사용하도록 합니다. 이 옵션은 때때로 PASV 응답에 자신의 외부 IP 주소가 아닌 내부 IP 주소를 보내주는 라우터를 통하는 경우에 필요합니다.텍스트 파일을 윈도우즈에서 유닉스로 혹은 그 반대로 송신하는 경우에 이 옵션을 켜야 합니다. 각 시스템은 텍스트 파일에 대해 newline을 다르게 표시합니다. 유닉스에서 유닉스로 파일을 송신할 경우에는 이 옵션을 꺼도 상관없습니다. 이진 데이타를 다운로딩하는 경우에는 이 옵션을 끄는 것이 좋을 것입니다.PASV 주소를 무시PASV 응답에서 IP 주소를 무시, %d.%d.%d.%d:%d(으)로 연결합니다 잘못된 EPSV 응답 '%s' %s은(는) 잘못된 URL입니다 잘못된 인자 서버에서 잘못된 응답 '%c'을(를) 받았습니다. 라이선스 동의%s 디렉토리 목록을 캐쉬에서 읽는 중 (LC_TIME=%s) %s 디렉토리 목록을 서버에서 읽는 중 (LC_TIME=%s) 로컬로컬 디렉토리:로컬 호스트익명으로 로그인%s 찾는 중 디렉토리 생성최대 KB/S:최대 로그 창 크기:Mkdir넷마스크(_E):SSH User/Pass 필요넷마스크네트워크네트워크 주소네트워크 시간제한:새 폴더새 항목연결 없음그런 파일이나 디렉토리가 없습니다연결 안됨노트: 이 파일에 저장된 암호는 스크램블되어 있습니다만 알고리즘은 안전한 것이 아닙니다. 이것은 당신이 이 파일을 편집하는 동안 당신 뒤에 있는 사람이 열쇠글을 쉽게 알지 못하도록 하기 위한 것입니다. 이전에는 모든 암호는 평범한 텍스트로 저장되었었습니다.확인위치 열기%s을(를) %s와 함께 여는 중 %s(으)로 SSH 연결을 하는 중 원격 사이트로 연결합니다동작이 취소되었습니다 동작이 취소되었습니다...문자열을 입력하셔야 합니다 동작이 지원되지 않습니다옵션Other덮어쓰기기본적으로 덮어쓰기기본적으로 파일을 덮어쓰거나 재전송하도록 설정비밀번호: 수동 파일 전송암호암호:허용되지 않습니다이 사이트에 대한 암호를 입력하세요이 사이트에 대한 사용자명을 입력하세요방화벽에 연결할 포트포트:포트: 파일의 속성을 보존전송된 파일의 속성을 보존파일의 시간을 보존전송된 파일의 시간을 보존진행프로토콜:프록시 계정:프록시 호스트명:프록시 암호:프록시 포트:프록시 서버 종류:프록시 사용자명:디렉토리들을 파일보다 앞에 위치읽기%ld 디렉토리들과 %ld 파일들을 받았습니다URL %s을(를) 받았습니다 서버로 부터 생각지 못한 응답을 받았습니다, 끊습니다 서버로 부터 생각지 못한 응답을 받았습니다, 끊습니다 잘못된 chunk 크기 '%s'을(를) 원격 서버에서 받았습니다 파일명 받는 중...받기 %s of %s - 속도: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d 남음 (예상 시간)받기 %s of %s, 전송 잠시 중단, 모르는 시간 남음재생매 파일 전송후 갱신각각의 파일이 전송된 후에 목록상자를 갱신이전 디렉토리 기억암호 기억원격 문자셋::원격 디렉토리:원격 LC_TIME:로컬 디렉토리를 삭제합니다원격 디렉토리를 삭제합니다로컬 파일을 삭제합니다원격 파일 삭제이름변경로컬 파일명을 바꿉니다원격 파일명을 바꿉니다SSH 연결을 위한 사용자명/암호가 필요합니다원격 심볼릭링크 분석 (LIST -L)이어받기파일 받기: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다 디렉토리 목록 받는 중... 파일명 받는 중...%s 바이트재시도 수면 시간:책갈피 실행사이트 명령 입력프로그램 실행: %s 프로그램 실행: %s %s SGIDSITE 명령SSHSSH 추가 파라미터:SSH 프로그램명:SSH2SSL 엔진SSL 엔트로피 파일:SSL 엔트로피 파일:SUID디렉토리 목록 저장로그 저장프로그램이 종료될 때 마지막으로 열린 로컬 및 원격 디렉토리의 경로를 저장합니다모두 선택보내기 %s of %s - 속도: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d 남음 (예상 시간)보내기 %s of %s, 전송 잠시 중단, 모르는 시간 남음현재 파일 전송 모드를 *아스키*로 설정합니다 (FTP만)현재 파일 전송 모드를 *이진*으로 설정합니다 (FTP만)환경설정 파일 변수를 봅니다. 또한 'set var=val' 형식으로 변수값을 바꿀 수 있습니다현재의 로컬 디렉토리를 봅니다현잭 원격 디렉토리를 봅니다숨김 파일 보여주기목록상자에서 숨김 파일 보여주기타이틀바에 파일 전송 상태 표시타이틀에 전송 상태 표시gFTP 정보 보기현재 로컬 디렉토리의 디렉토리 목록을 봅니다현재 원격 디렉토리의 디렉토리 목록을 봅니다이 도움말 화면 보기사이트크기건너뛰기파일 건너뛰기건너뛰었습니다%s 파일을 %s 호스트로 전송 취소하는 중입니다 Sort ascending or descending디렉토리를 처음에 위치Special파일 전송 시작특정 오프셋에서 파일 전송을 시작 Sticky%s 호스트로의 전송을 중단하는 중입니다 디렉토리를 %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다 성공적으로 로컬 디렉토리를 %s(으)로 바꾸었습니다 %s의 모드를 %o(으)로 성공적으로 바꾸었습니다 %s의 타임 스탬프를 성공적으로 바꾸었습니다 성공적으로 SSH 서버 %s에 접속하였습니다 디렉토리 %s을(를) 성공적으로 만들었습니다 성공적으로 %s을(를) 지웠습니다 %s을(를) %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다 성공적으로 %s이(가) %.2f KB/s 속도로 보내졌습니다 로그파일을 %s에 성공적으로 저장했습니다 지원되는 명령: 설정 파일의 %d 줄에서 에러가 발생해서 종료합니다 파일 전송에 사용할 블록 크기. 1024의 배수이어야 합니다.서버에서 받을 명령의 색서버로 보내질 명령의 색에러 메시지의 색나머지 로그 메시지의 색The default column to sort by로컬/원격 파일 목록상자의 기본 높이로깅 창의 기본 높이전송 목록상자의 기본 높이파일을 편집할 기본 프로그램.파일을 볼 때 사용할 기본 프로그램. 여기가 비어있으면 내장된 기능을 사용하여 보여줍니다로컬 파일 목록상자의 기본 넓이원격 파일 목록상자의 기본 넓이다음 파일(들)이 로컬과 리모트 컴퓨터에 모두 존재합니다 원하는 것을 선택하십시요파일 전송시 얻을 수 있는 최대 KB/s (사용않하려면 0으로 설정)SSL 엔진에 주어질 시드의 최대 길이 (바이트)GTK+ 버전에서 로그 창의 바이트 단위의 최대 크기자동으로 재시도할 횟수. 무한히 시도하려면 이 값을 0으로 설정하십시요얼마 후에 캐쉬를 지울 것인 지를 설정 (초단위의 시간).재시도 사이에 기다릴 초단위의 시간SSH 실행파일에 대한 경로'%s' 프로토콜은 현재 지원되지 않습니다. 원격 FTP 서버가 디렉토리 목록의 심볼릭링크를 해석하도록 합니다. 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 이 옵션을 꺼야 하는 경우는 원격 FTP 서버가 LIST 명령의 -L 옵션을 지원하지 않는 경우 뿐입니다네트워크의 입출력 시간이 초과되었습니다. 이것은 idle 시간제한이 아닙니다.파일 목록상자의 속성 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다파일 목록상자의 날짜 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다파일 목록상자의 파일 이름 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다전송 창의 파일 이름 열의 넓이. 0으로 설정하면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다.파일 목록상자의 그룹 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다파일 목록상자의 크기 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다파일 목록상자의 사용자 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다전송중인 파일이 있습니다. 정말로 끝내기를 원하십니까?전송할 선택된 파일이 없습니다 SSH로 원격 서버에 연결 도중 에러가 발생했습니다. 서버에서의 에러 메시지는 다음과 같습니다: %d 개의 파일 혹은 디렉토리의 전송에 실패하였습니다. 어느 것이 전송되지 않았는지는 로그를 점검해 보시기 바랍니다.파일 목록 상자에서 파일을 더블클릭시에 어떤 동작을 수행할 것인지를 정의합니다. 0=파일 보기 1=파일 편집 2=파일 전송원격 메시지를 지역 로케일에 맞게 변환하기 위한 콤마로 구분되는 문자셋 목록입니다이것은 당신이 원격 FTP 서버에 익명으로 로그인을 시도할 때 사용될 암호입니다이것은 원격 사이트의 LC_TIME 값입니다. 디렉토리 목록에서 날짜를 제대로 표시하기 위한 것입니다.이 섹션은 로컬 하위네트에 연결된 호스트를 명시합니다. 이것은 (가능하다면) 프록시 서버를 사용하지 않을 것을 의미합니다. 형식: dont_use_proxy=.domain 혹는 dont_use_proxy=네트워크 번호/네트마스크프록시 서버에 로그인 하는 방법을 지정합니다. 여러분은 % 기호로 시작하는 두 글자의 변환 문자열을 지정할 수 있습니다. 이러한 변환 문자열은 이 후에 적절한 데이터로 변환될 것입니다. 첫 번째 문자는 프록시를 의미하는 p나 FTP 서버의 호스트를 의미하는 h가 될 수 있습니다. 두 번째 문자는 u (사용자), p (열쇠글), h (호스트), o (포트), a (계정) 중의 하나가 될 수 있습니다. 예를 들면, 프록시 사용자의 경우 %pu를 입력할 수 있습니다사용할 기본 프로토콜 명시전송 블록 크기:파일 보내기파일 아스키 모드로 보내기번역자: 남성현 %s 시도 중:%d 형식:서버에서 모르는 메시지가 도착했습니다알 수 없는 퍼센트만큼 끝남. (파일 %ld / %ld)로컬 파일 올리기HTTP/1.1 사용사용자사용자: 사용자명 [anonymous]:사용자명:SSL Peer 검증보기보기 프로그램:보기: %s은(는) 디렉토리입니다. 볼 수 없습니다. 보기: 다른 프로세스를 생성(fork)할 수 없습니다: %s 보기: 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s %s 파일 보는 중 다시 연결을 시도하기 전에 %d 초를 기다리는 중 기다리는 중...경고: 주 책갈피 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다 경고: 목록 %s을(를) 해석할 수 없습니다 %s을(를) 어떤 이름으로 바꾸고 싶으세요?쓰기이제 당신의 파일들의 속성을 바꾸실 수 있습니다 주의: 모든 ftp 서버가 chmod 기능을 지원하지는 않습니다책갈피의 이름을 입력하셔야만 합니다.여러분의 방화벽 계정입니다 (생략 가능l)방화벽 암호방화벽 사용자명] (캐쉬됨) [도메인(_D):편집(_E)호스트(_H): 네트워크 주소(_N):형식(_T):사용자(_U): 정보올림순아스키속성이진cdchdirchmodclearclose날짜delete내림순dirext=파일 확장자:XPM 파일:Ascii 혹은 Binary (A 혹은 B):보기 프로그램. 참고: 파일 확장자를 제외한 나머지 인자들은 없어도 됩니다파일gFTP 에러: 잘못된 책갈피 파일 이름 %s gFTP 에러: 잘못된 설정 파일 이름 %s gFTP 에러: 잘못된 로그 파일 이름 %s gFTP 에러: 파일 %s을(를) %s 혹은 %s에서 찾을 수 없습니다 gFTP 에러: 주 설정 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다 gFTP 에러: 책갈피 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s gFTP 에러: 설정 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s gFTP 에러: %s 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s gFTP 경고: %s을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s gFTP 경고: %d 라인은 충분한 인자를 가지고 있지 않습니다 gFTP 경고: 책갈피 파일의 %d 라인 무시: %s gFTP 경고: 설정 파일의 %d 라인 무시: %s gFTP는 어떤 보증도 하지 않습니다; 자세한 것은 COPYING 파일을 보십시요. 이것은 자유 소프트웨어입니다, 그리고 특정한 조건하에서 재배포하시는 것은 좋습니다; 자세한 것은 COPYING 파일을 보십시요 get그룹도움말lcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdir지역 파일 시스템lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmput없음열기암호putpwdquitrenamermdirset사이트크기합계모름사용법: %s <파일스펙> 사용법: chdir <디렉토리> 사용법: chmod <모드> <파일> 사용법: delete <파일> 사용법: gftp 사용법: mkdir <새 디렉토리> 사용법: open 사용법: rename <이전 이름> <새 이름> 사용법: rmdir <디렉토리> 사용법: set [변수명 = 값] 사용법: site <사이트 명령> 사용자user@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/sk.po0000644000175000017500000020531511114605023011056 00000000000000# gFTP Slovak Translation. # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the gFTP package. # Pavel Kanzelsberger , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-29 15:18+0100\n" "Last-Translator: Pavel Kanzelsberger \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Nesprávne URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Chyba: Nesprávny riadok %s v cache index súbore\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača súboru: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodaril sa presun v súbore %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemôžem otvoriť lokálny súbor %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa zapísať do soketu: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa čítať zo soketu: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nesprávny názov súboru pre záložky %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Upozornenie: Nemôžem nájsť hlavný súbor so záložkami %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nemôžem otvoriť súbor so záložkami %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Upozornenie: Vynechávam riadok %d v súbore so záložkami: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Upozornenie: Riadok %d nemá dostatočný počet parametrov\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Chybný názov súboru s konfiguráciou %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nemôžem nájsť hlavný konfiguračný súbor %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Vykonali ste make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Koniec programu kvôli chybám pri čítaní na riadku %d v konfiguračnom súbore\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Upozornenie: Vynechávam riadok %d v konfiguračnom súbore: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Chyba: Nesprávny názov súboru pre log %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Upozornenie: Nemôžem otvoriť %s pre zápis: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Súbor záložiek pre gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . Upozornenie: Akékoľvek komentáre, ktoré pridáte do tohoto súboru budú " "prepísané" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfiguračný súbor pre gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Upozornenie: Akékoľvek komentáre, ktoré pridáte do " "tohoto súboru budú prepísané. Ak má záznam (*) v poznámke, nebudete ho môcť " "zmeniť priamo v gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Chyba: Nemôžem otvoriť lokálny súbor %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodaril sa presun v súbore %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Chyba pri zatváraní popisovača súboru: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "neznámy" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zistiť zoznam súborov v lokálnom adresári %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Úspešne zmenený lokálny adresár na %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nemôžem zmeniť lokálny adresár na %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Úspešne odstránené %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa odstrániť súbor %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Úspešne vytvorený adresár %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Úspešne premenované z %s na %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podpora HTTPS nie je dostupná pretože podpora SSL nebola skompilovaná. " "Ukončujem spojenie.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podpora HTTPS nie je dostupná pretože podpora SSL nebola skompilovaná. " "Ukončujem spojenie.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Úspešne zmenený lokálny adresár na %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nemôžem zmeniť lokálny adresár na %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa skrátiť lokálny súbor %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zistiť zoznam súborov v lokálnom adresári %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Úspešne zmenený mód %s na %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa zmeniť mód %s na %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Úspešne zmenený mód %s na %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nepodarilo sa zmeniť mód %s na %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokálny systém súborov" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "žiadny" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "súbor" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "veľkosť" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "používateľ" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "skupina" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atribúty" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "vzostupne" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "zostupne" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Hlavné" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Zobrazovací program:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Štandardný program na prezeranie súborov. Ak ho nezadáte, bude na prezeranie " "použitý interný program" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Editor:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Štandardný program určený na úpravu súborov." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max. veľkosť okna logu:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maximálna veľkosť okna logu v bajtoch pre port GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Vzdialené sady znakov:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Toto je zoznam znakových sád oddelených čiarkov, ktoré sa použijú na " "konveriu vzdialených správ do aktuálneho prostredia" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "TTL vyr. pamäť:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Počet sekúnd počas ktorých udržiavať záznamy vo vyrovnávacej pamäti až kým " "neexpirujú." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Prilepiť prenesené súbory" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Prilepiť novo prenesené súbory do existujúcich" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Používať len jeden prenos naraz" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Naozaj používať len jeden prenos naraz?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Štandardne prepísať" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Štandardne prepisovať súbory alebo obnoviť prenos súboru" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Dodržať práva súboru" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Dodržiavať práva prenášaných súborov" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Dodržať práva súboru" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Dodržiavať práva prenášaných súborov" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Obnoviť po každom prenesenom súbore" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Obnovovať zoznam súborov po každom prenesenom súbore" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Triediť adresáre ako prvé" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Najprv zobrazovať adresáre a až potom súbory" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Zobrazovať skryté súbory v zozname súborov" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Používať len jeden prenos naraz" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Zobrazovať skryté súbory v zozname súborov" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Pasívny prenos súborov" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Zapamätať heslo" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Sieť" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Timeout sieťe:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Čas počas ktorého sa čaká na vstupné/výstupné dáta. Nie je to čas pri " "nečinnosti." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Opakovať pripojenie:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Počet automatických pokusov o znovapripojenie sa. Nastavte na 0 pre " "neobmedzený počet" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Maximálny počet KB/S pre prenos súboru. (Nastavte 0 ak nechcete obmedzenie)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Štandardný Protokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Definícia štandardného protokolu, ktorý sa má používať" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Tu definujete čo sa má udiať po dvojkliknutí na súbor v zozname súborov. " "0=Prezerať súbor 1=Upraviť súbor 2=Preniesť súbor" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Štandardná šírka zoznamu lokálnych súborov" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Štandardná šírka zoznamu vzdialených súborov" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Štandardná výška zoznamu lokálnych/vzdialených súborov" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Štandardná výška okna s prenosmi súborov" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Štandardná výška okna s logom" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Šírka stĺpca pre názov súboru v okne s prenosmi súborov. Nastavte 0 ak " "chcete aby sa táto šírka upravovala automaticky." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Štandardný stĺpec podľa ktorého sa triedia položky" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Zostupné alebo vzostupné triedenie" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Farba príkazov ktoré sa posielajú na server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Farba príkazov ktoré prichádzajú zo servera" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Farba chybových hlásení" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Farba zostávajúcich správ v logu" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokálny" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokol '%s' zatiaľ nie je podporovaný.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Chyba: Vzdialený hostiteľ %s odpojený. Max. počet pokusov dosiahnutý..." "vzdávam sa\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy server:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostiteľ" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy používateľ:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy heslo:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Používať HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Odpájam sa od hostiteľa %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Spúšťam prenos súboru na pozícii %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nepodarilo sa preniesť súbor %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Prenášam zoznam súborov v adresári...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "používateľ@hostiteľ" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "používateľ@hostiteľ:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "používateľ@hostiteľ port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "používateľ@hostiteľ NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email adresa:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy konto:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Typ proxy servera:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasívny prenos súborov" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Prenášať súbory v ASCII móde" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "spolu" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Vyhľadávam %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zistiť adresu hostiteľa %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Skúšam %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Pripojený na %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Pripojenie na %s vypršalo\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Heslo:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Heslo:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Chyba: Bolo zadané nesprávne heslo\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Súbor alebo adresár neexistuje" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Prístup odmietnutý" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Zlyhanie" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Zlá správa" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nie je spojenie" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Spojenie sa stratilo" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Nepodporovaná operácia" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Server vrátil nerozpoznanú správu" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otváram SSH pripojenie na %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Úspešne prihlásený na SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operácia prerušená\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Preklad" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "veľkosť" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Spustiť záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Pridanie záložky: Musíte zadať meno záložky\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Pridanie záložky: Nemôžem pridať záložku %s pretože také meno už existuje\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Pridať záložku: Musíte zadať meno hostiteľa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Zapamätať heslo" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Pridanie záložky: Musíte zadať meno záložky\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nový adresár" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Zadajte názov pre adresár, ktorý chcete vytvoriť" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Súbor/Nová položka..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Zadajte názov pre položku, ktorú chcete vytvoriť" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto %ld súbory a %ld adresáre" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Odstrániť záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Upraviť položku" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Hostiteľ:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Vzdialený adresár:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokálny adresár:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Používateľ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Prihlásiť sa ako anonymný používateľ" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Zrušiť " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Súbor/teroff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Súbor/Nový adresár..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Súbor/Nová položka..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Súbor/Vymazať" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Súbor/Vlastnosti..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Súbor/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Súbor/Zavrieť" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Upraviť záložky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Používateľ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Čítanie" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Zápis" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Spustenie" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Iné" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto %ld súbory a %ld adresáre" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto %ld súbory a %ld adresáre" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto %ld súbory a %ld adresáre" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Vymazať súbory/adresáre" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Pripojiť" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Prijaté URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Koniec" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Okno 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Okno 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Koniec" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binárne" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Súbor/Vlastnosti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Koniec" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokálne" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 #, fuzzy msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Nástroje/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokálne/Otvoriť _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokálne/Odpojiť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokálne/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokálne/Zmeniť špecifikáciu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokálne/Zobraziť vybrané" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokálne/Vybrať všetky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokálne/Vybrať všetky súbory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokálne/Zrušiť výber všetkých" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokálne/Uložiť zoznam adresárov..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokálne/Poslať príkaz..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokálne/Zmeniť adresár" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokálne/Atribúty..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Súbor/Nový adresár..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokálne/Premenovať..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokálne/Vymazať..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokálne/Upraviť..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokálne/Prezrieť..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokálne/Obnoviť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Vzdialene" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/_Vzdialene/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/_Vzdialene/Otvoriť _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/_Vzdialene/Odpojiť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/_Vzdialene/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/_Vzdialene/Zmeniť špecifikáciu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/_Vzdialene/Zobraziť vybrané" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/_Vzdialene/Vybrať všetky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/_Vzdialene/Vybrať všetky súbory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/_Vzdialene/Odznačiť všetky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/_Vzdialene/Uložiť zoznam adresárov..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/_Vzdialene/Poslať SITE príkaz..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/_Vzdialene/Zmeniť adresár" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/_Vzdialene/Atribúty..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Súbor/Nový adresár..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/_Vzdialene/Premenovať..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/_Vzdialene/Vymazať..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/_Vzdialene/Upraviť..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/_Vzdialene/Prezrieť..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/_Vzdialene/Obnoviť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Záložky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/_Záložky/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/_Záložky/Pridať záložku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/_Záložky/Upraviť záložky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/_Záložky/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Prenosy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/_Prenosy/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/_Prenosy/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/_Prenosy/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/_Prenosy/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/_Prenosy/Preskočit aktuálny súbor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/_Prenosy/Odstrániť súbor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/_Prenosy/Presunúť súbor _vyššie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/_Prenosy/Presunúť súbor _nižšie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/_Prenosy/Získať súbory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/_Prenosy/Poslať súbory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Nástroje/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokálne/Prezrieť..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Lokálne/Premenovať..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Nástroje/" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Nástroje/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Nástroje/Porovnať okná" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Nástroje/Vyčistiť vyr. pamäť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Pomoc" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Pomoc/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/O programe..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Hostiteľ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Hostiteľ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Používateľ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Používateľ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Heslo: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Súbor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atribúty" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Používateľ:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "O" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licenčná Zmluva" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Zavrieť " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Porovnať okná" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Odpájam sa od hostiteľa %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nie je pripojený" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Áno " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nie " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Získavam zoznam adresárov" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Timeout sieťe:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Koniec" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplikovať" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Používateľ:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "použitie: gftp [[protokol://][používateľ[:heslo]@]server[:port][/" #~ "adresár]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Štartovací Adresár:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Štandardný adresár v ktorom gFTP začne pracovať po štarte" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Spúšťam prenos súboru na pozícii %lld\n" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "UPOZORNENIE" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Možnosti..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokálne/Vytvoriť adresár..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/_Vzdialene/Vytvoriť adresár..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/_Prenosy/Spustiť prenos" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/_Prenosy/Zastaviť prenos" gftp-2.0.19/po/quot.sed0000644000175000017500000000023111114603541011557 00000000000000s/"\([^"]*\)"/“\1”/g s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g s/“”/""/g gftp-2.0.19/po/sv.gmo0000644000175000017500000016077611114605122011250 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CBR  BĈ $5M\u҉ b &&6MB+Nj( !&Hhx Ȍ  .=M cn}  ƍ܍&AWwȎ % 6BRb{ҏ7Mmؐ -9 ISo""(ۑ:Wu ƒ̒Ԓݒ   '2UG3>ѓ !e,*&/ 95XGG֕>';f Ԗ ޖ7! ˗-җ%</b-Z#0?(p0,ʙ& %?Ee+!ך9MT@e'3%A%Gms %НS ht%$"՞*#(B-k-ǟ#ߟ %-? Wds̠# (-V#]w  * 8ET5hD #;N!k ˣ~k äۤ/ߤf-v%Dʥ95I5E"$%Ci5!-ާ% 52/h$'ܨ,&1 X3y1$ߩ'/,)\%//ܪ# #08TK&٫4'5E]; ߬;B<3 /έ[Z^bdg.̮.2* ]*j<$5>SY ^ieoհݰ(>ȴ 0)C m:y5 # 1 ?Ig m!xζ ֶ  : =J](}1  #M< ¹)ѹ-&)PV]l, %  $/?)S}$/lVCjQ " /-]yýܽ! -6&Q9x4 0#?Zz ӿ ؿ  0?D WDb @NGDIV-Idu*'6A5w % #+'Dl&~%-+&El Dg@1/ &&'M;u"+,u-#+RPF3>N BY)/c}|ZtE!sves|6bj,/ "=Lbg-x)#+ 00;"l&:fA(  *8 AKTf lzzR)V-#05195k,4<8@<y  !'+19@Gb$ /7%U"{   Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gFTP Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:38+0100 Last-Translator: Daniel Nylander Language-Team: Swedish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Avbryt Stäng Nej Stopp Ja %d%% färdigt, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvar. (Fil %ld av %ld)%d: Chmod %s %o %d: Stäng %d: Filattribut %d: Skapa katalogen %s %d: Öppna %s %d: Öppna katalogen %s %d: Protokollinitiering %d: Protokollversion %d %d: Läs katalog %d: Absolut sökväg %s %d: Ta bort katalogen %s %d: Ta bort filen %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright © 1998-2007 Brian Masney Officiell hemsida: http://www.gftp.org/ %s finns redan. (%s källstorlek, %s målstorlek): (o)skriv över, åte(r)uppta, (s)hoppa över, (O)skriv över alla, åte(R)uppta alla, (S)Hoppa över alla: (%c)%s: Inte ansluten till en fjärrvärd %s: Tryck på stoppknappen innan du gör något annat %s: Den funktionen är inte tillgänglig med det här protokollet %s: Du måste ha minst ett objekt markerat %s: Du får bara ha ett objekt markerat (ja/nej)?/Bokmärken/Lägg till _bokmärke/Bokmärken/Redigera bokmärken/Bokmärken/sep/Bokmärken/tearoff/FTP/Fönster _1/FTP/Fönster _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binärt/FTP/_Inställningar.../FTP/Av_sluta/FTP/sep/FTP/tearoff/Arkiv/Ny _mapp.../Arkiv/Nytt _objekt.../Arkiv/_Stäng/Arkiv/_Ta bort/Arkiv/_Egenskaper.../Arkiv/sep/Arkiv/tearoff/Hjälp/Hjälp/_Om/Hjälp/tearoff/L_oggning/Lokalt/Byt _filfilter.../Lokalt/Ko_ppla från/Lokalt/Avmarkera alla/Lokalt/_Byt namn.../Lokalt/Spara kataloglista.../Lokalt/Markera alla filer/Lokalt/Markera _alla/Lokalt/Skicka SITE-kommando.../Lokalt/Byt _katalog/Lokalt/_Ta bort.../Lokalt/R_edigera.../Arkiv/_Ny mapp.../Lokalt/_Öppna plats.../Lokalt/Rä_ttigheter.../Lokalt/_Uppdatera/Lokalt/V_isa markerade/Lokalt/_Visa.../Lokalt/sep/Lokalt/tearoff/Loggning/_Töm/Loggning/_Spara logg.../Loggning/_Visa logg/Loggning/tearoff/Fjärr/Byt _filfilter.../Fjärr/Koppla f_rån/Fjärr/Avmarkera alla/Fjärr/_Byt namn.../Fjärr/Spara kataloglista.../Fjärr/Markera alla filer/Fjärr/Markera _alla/Fjärr/Skicka SITE-kommando.../Fjärr/Byt _katalog/Fjärr/_Ta bort.../Fjärr/R_edigera.../Fjärr/_Ny mapp.../Fjärr/_Öppna plats.../Fjärr/_Rättigheter.../Fjärr/_Uppdatera/Fjärr/V_isa markerade/Fjärr/_Visa.../Fjärr/sep/Fjärr/tearoff/_Verktyg/Verktyg/_Jämför fönster/Verktyg/_Töm cache/Verktyg/tearoff/Överföringar/Flytta fil _nedåt/Överföringar/Flytta fil _uppåt/Överföringar/_Hoppa över aktuell fil/Överföringar/St_oppa/Överföringar/_Skicka filer/Överföringar/_Ta bort fil/Överföringar/_Hämta filer/Överföringar/S_tarta/Överföringar/sep/Överföringar/tearoff/_Bokmärken/_FTP/_Arkiv/_Lokalt/_Fjärr/_ÖverföringarAUTENTISERAOmOm gFTPKonto:HandlingLägg tillLägg till bokmärkeLägg till bokmärke: Kan inte lägga till bokmärket %s eftersom namnet redan finns Lägg till bokmärke: Du måste ange ett värdnamn Lägg till bokmärke: Du måste ange ett namn för bokmärket Lägg till värdAlla filerTillåt inmatning av manuella kommandon i det grafiska gränsnittet (funktioner såsom textversionen)Tillåt manuella kommandon i gränssnittetLägg filöverföringar efter varandraLägg nya filöverföringar efter de befintligaTillämpaÄr du säker på att du vill ta bort dessa %ld katalogerÄr du säker på att du vill ta bort dessa %ld filerÄr du säker på att du vill ta bort dessa %ld filer och %ld katalogerÄr du säker på att du vill ta bort bokmärket %s och alla dess barn?AttributAnslut automatiskt till fjärrservern när programmet startas.Starta filöverföringarna automatiskt när de läggs i köTillgängliga flaggor: cacheFelaktigt meddelandeBokmärkeBokmärkenBokmärkesfel: Bokmärkesposten %s har inget värdnamn Bokmärkesfil för gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Varning: Alla kommentarer som du skriver i denna fil KOMMER att skrivas överCache-TTL:AvbrytKan inte ta emot anslutning från server: %s Kan inte binda till port: %s Kan inte ansluta till %s: %s Kan inte skapa en dataanslutning: %s Kan inte skapa ett uttagspar (socket pair): %s Kan inte hitta en IP-adress i PASV-svar "%s" Kan inte hitta licensavtalsfilen COPYING. Kontrollera att den finns i antingen %s eller %sKan inte grena en till process: %s Kan inte få tag i adress för lokalt uttag: %s Kan inte hämta certifikat för motpart Kan inte skapa uttagsflaggor (socket flags): %s Kan inte läsa uttagsnamn (socket name): %s Kan inte initiera OpenSSL-biblioteket Kan inte lyssna på port %d: %s Kan inte slå upp värdnamnet %s: %s Kan inte slå upp tjänstnamnet %s/tcp. Kontrollera din services-fil Kan inte öppna kontrollerande terminal %s Kan inte öppna huvud-pty %s: %s Kan inte hämta filen %s Kan inte sätta uttag (socket) till icke-blockerande: %s ÄndraÄndra filfilterByt filfilter: Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng Ändrar lokal arbetsmappÄndrar rättigheterna på en lokal filÄndrar rättigheterna på en fil på fjärrvärdenByter arbetskatalog på fjärrvärdenChdirUnderprocessen %d avslutades normalt ChmodTöm katalogcachen Kommando: Jämför fönsterKonfigurationsfil för gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Varning: Alla kommentarer som du skriver i denna fil KOMMER att skrivas över. Om en post har (*) i kommentaren kan du inte ändra den inne i gFTPAnslutAnslutningsomförsök:Anslut till fjärrserver vid uppstartAnslut till platsen angiven i värdposten. Om värdposten är blank, kommer en dialogruta att visas som låter dig mata in en url.Ansluten till %s:%d Ansluter...Anslutningen avbrutenAnslutningen till %s gjorde time-out Trasig fillista från FSP-server %s Kunde inte ändra katalog till %s Kunde inte byta lokal katalog till %s: %s Kunde inte hämta %s från %s Kunde inte få FSP-kataloglistan %s: %s Kunde inte avgöra aktuell arbetskatalog: %s Kunde inte lista den lokala katalogen %s: %s Skapar en lokal katalogSkapar en katalog på fjärrvärdenAnpassadDatumStandardprotokoll:Ta bortTa bort bokmärkeTa bort filer/katalogerBeskrivning:Avmarkera allaGjorde du en make install? Koppla ner från fjärrservernKopplar ner från platsen %s Kopplar ner från fjärrvärdenGör en överföring i tagetBara göra en överföring i taget?Vill du använda HTTP/1.1 eller HTTP/1.0DomänHämtar fil(er) från fjärrvärdenDrag och släppEOFFEL: Värden i SSL-certifikatet (%s) stämmer inte överens med värden som vi anslöt till (%s). Avbryter anslutning. RedigeraRedigera bokmärkenRedigera postRedigera filRedigera värdRedigeringsprogram:Redigera: %s är en katalog. Går inte att redigera. Redigera: Du måste ange en redigerare i dialogrutan med alternativ E-postadress:Aktivera IPv6-stödAnge PASSCODE:Ange lösenordAnge SecurID-lösenord:Ange användarnamnAnge en url att ansluta tillAnge namnet på den nya katalogenAnge nyckelfras för RSA-nyckelAnge lösenfras för nyckel "Ange ett platsspecifikt kommandoAnge namnet på bokmärket du vill lägga till Du kan lägga in det i en undermeny med hjälp av / (T.ex. Linuxplatser/Debian)Ange namnet på den nya mappenAnge namnet på det nya objektetAnge det nya filfiltretLängd på entropifrö:FelFel när filidentifieraren skulle stängas: %s Fel vid konvertering av strängen "%s" från teckenuppsättningen %s till teckenuppsättningen %s: %s Fel vid inläsning av SSL-standardcertifikat Fel när filen %s skulle öppnas: %s Fel vid inställning av LC_TIME till "%s". Faller tillbaka på "%s" Fel vid hämtning av chifferlista (inga giltiga chiffer) Fel vid upprättandet av SSL-anslutning (BIO-objekt) Fel vid upprättandet av SSL-anslutning (SSL-objekt) Fel med certifikat vid djup: %i Utfärdare = %s Ämne = %s Fel %i:%s Fel med motpartens certifikat: %s Fel: Ett felaktigt lösenord angavs Fel: Kan inte skapa temporärfil: %s Fel: Kan inte köra ssh: %s Fel: Kan inte få någon information om filen %s: %s Fel: Kan inte skriva till %s: %s Fel: Kan inte öppna den lokala filen %s: %s Fel: Kan inte söka på filen %s: %s Fel: Kan inte sätta stängning på exec-flaggan: %s Fel: Kan inte trunkera den lokala filen %s: %s Fel: Kan inte skicka filen %s Fel: Kan inte skriva till cache: %s Fel: Kan inte skriva till filen %s: %s Fel: Barnprocess %d avslutades inte korrekt Fel: Underprocessen %d returnerade %d Fel: Känner inte igen kommando Fel: Kunde inte ändra attribut på %s till %o: %s Fel: Kunde inte ändra tidsstämpeln för %s: %s Fel: Kunde inte hitta bokmärket %s Fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s Fel: Kunde inte läsa från uttag (socket): %s Fel: Kunde inte ta bort katalogen %s: %s Fel: Kunde inte ta bort filen %s: %s Fel: Kunde inte byta namn från %s till %s: %s Fel: Kunde inte skriva till uttag (socket): %s Fel: Fel vid stängning av fil: %s Fel: Fel vid skrivning till %s: %s Fel: Raden %s i indexfilen för cacheminnet är ogiltig Fel: Det verkar inte som om vi är anslutna via IPv6. Avbryter anslutning. Fel: Meddelandestorleken %d för stor Fel: Meddelandestorleken %d för stor från servern Fel: Inte ansluten till en fjärrplats Fel: Värden %s kopplade ner. Max antal försök uppnått... ger upp Fel: Värden %s kopplade ner. Nytt försök om %d sekunder Fel: SSL-motorn initerades inte Fel: Variabeln %s är ingen giltig konfigurationsvariabel. Fel: Variabeln %s finns inte tillgänglig i textversionen av gFTP Fel: Du måste skriva in en värd att ansluta till KöraAvslutaAvsluta gFTPExtra parametrar att skicka till SSH-programmetÖDESDIGERT gFTP-fel: Konfigurationsalternativet "%s" hittades inte i globala hashtabellen FSPFTPFTPSStöd för FTPS inte tillgängligt eftersom stöd för SSL inte har byggts in. Avbryter anslutning. Misslyckades med att skapa ett IPv4-uttag: %s Misslyckades med att skapa ett IPv6-uttag: %s Misslyckades med att skapa ett uttag (socket): %s MisslyckandeFilen %s har ändrats. Vill du skicka den?Filen %s blev inte ändrad Filöverföringar kommer att bli begränsade till %.2f kB/s FilnamnKlarBrandväggsvärdnamnHittade rekursiv symbolisk länk %s AllmäntHämtar kataloglistaGruppHTTPHTTP-proxyHTTPSStöd för HTTPS inte tillgängligt eftersom stöd för SSL inte har byggts in. Avbryter anslutning. Värd: Värd:Om detta är aktiverat kommer FTP-fjärrservern att öppna upp en port för dataanslutningen. Om du är bakom en brandvägg måste du aktivera detta. I allmänhet är det en bra idé att låta detta vara aktiverat såvida du inte ansluter till en äldre FTP-server som inte stöder detta. Om detta är inaktiverat kommer gFTP att öppna upp en port på klientsidan och fjärrservern kommer att försöka ansluta till den.Om detta är aktiverat kommer PASV IP-adressfältet för fjärrsidans FTP-server att ignoreras och värdens IP-adress kommer att användas istället. Detta behövs ofta för att routrar ger ut sin interna hellre än sin externa IP-adress in ett PASV-svar.Om du överför en textfil från en Windowsmaskin till en UNIX-maskin eller tvärtom bör du aktivera detta. Varje system har olika representationer för nyrader i textfiler. Om du överför från UNIX till UNIX kan du lämna detta frånslaget. Om du hämtar binär data bör du inaktivera detta.Ignorera PASV-adressIgnorerar IP-adress i PASV-svar, ansluter till %d.%d.%d.%d:%d Ogiltigt EPSV-svar "%s" Ogiltig URL %s Ogiltigt argument Ogiltigt svar "%c" mottogs från server. LicensavtalLäser in kataloglistan %s från cacheminnet (LC_TIME=%s) Läser in kataloglistan %s från server (LC_TIME=%s) LokaltLokal katalog:Lokala värdarLogga in som ANONYMSlår upp %s Skapa katalogMax kB/s:Maxstorlek för loggfönster:Mkdir_Nätmask:Behöver SSH-användare/lösenordNätmaskNätverkNätverksadressNätverkstimeout:Ny mappNytt objektIngen anslutningIngen sådan fil eller katalogInte anslutenNotera: Lösenorden som denna fil innehåller är krypterade. Denna algoritm är inte säker. Detta är för att förhindra att dina lösenord kan ses av någon som står bakom dig och läser på skärmen när du redigerar denna fil. Innan detta lagrades alla lösenord i klartext.OKÖppna platsÖppnar %s med %s Öppnar SSH-anslutning till %s Skapar en anslutning till en fjärrplatsÅtgärden avbruten Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng Åtgärden stöds inteAlternativÖvrigaSkriv överSkriv över som standardSkriv över filer som standard eller återuppta påbörjade filöverföringarLösen: Passiva filöverföringarLösenordLösenord:Åtkomst nekadAnge ditt lösenord för den här platsenAnge ditt användarnamn för den här platsenPort att ansluta till på brandväggenPort:Port: Inled med SITEBevara filrättigheterBevara filrättigheter på överförda filerBevara filtidBevara filtider på överförda filerFörloppProtokoll:Proxykonto:Proxyvärdnamn:Proxylösenord:Proxyport:Proxyservertyp:Proxyanvändarnamn:Visa katalogerna först och sedan filernaLäsaTog emot %ld kataloger och %ld filerTog emot URL %s Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner Ogiltig styckesstorlek "%s" returnerades från fjärrservern Tar emot filnamn...Tagit emot %s av %s med %.2fkB/s, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvarTagit emot %s av %s, men överföringen har stannat upp, återstående tid okändUppdateraUppdatera efter varje överföringUppdatera fillistan efter varje filöverföringKom ihåg senaste katalogenKom ihåg lösenordFjärrteckenkodningar:Fjärrkatalog:Fjärr LC_TIME:Ta bort en lokal katalogTa bort en fjärrkatalogTar bort en lokal filTar bort en fil på fjärrvärdenByt namnByta namn på en lokal filByta namn på en fil på fjärrvärdenKräver ett användarnamn/lösenord för SSH-anslutningarSlå upp fjärrvärdens symboliska länkar (LIST -L)ÅterupptaFilmottagning: Inte ansluten till en värdplats Tar emot kataloglistan... Hämtar filnamn... %s byteTid mellan anslutningsförsök:Kör bokmärkeKör ett platsspecifikt kommandoKör programmet %s Kör program: %s %s SGIDSITE-kommandoSSHExtra SSH-parametrar:SSH-programnamn:SSH2SSL-motorSSL-entropifil:SSL-entropifilSUIDSpara kataloglistaSpara loggSpara den senaste lokal- och fjärrkatalogen när programmet stängsMarkera allaSkickat %s av %s med %.2fkB/s, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvarSkickat %s av %s, men överföringen har stannat upp, återstående tid okändStäller in aktuellt överföringsläge till Ascii (gäller enbart FTP)Ställer in aktuellt överföringsläge till binärt (gäller enbart FTP)Visa variabler för konfigurationsfil. Du kan också ange variabler med set var=värdeVisar aktuell lokal katalogVisa aktuell fjärrkatalogVisa dolda filerVisa dolda filer i fillistornaVisa filöverföringsstatus på titelradenVisa överföringsstatus på titelradenVisar gFTP-informationVisar kataloglistan för den aktuella lokala katalogenVisar kataloglistan för den aktuella katalogen på fjärrvärdenVisar denna hjälpskärmPlatsStorlekHoppa överHoppa överHoppade överHoppar över filen %s på värden %s Sortera stigande eller fallandeSortera kataloger förstSpecialStarta filöverföringarBörjar filöverföringen vid position Klistrig (sticky)Stoppar överföringen på värden %s Ändring av katalog till %s lyckades Ändrade lokal katalog till %s Ändring av attribut på %s till %o lyckades Ändring av tidsstämpeln för %s lyckades Lyckad inloggning till SSH-servern %s Skapade katalogen %s %s borttagen Ändrade namn från %s till %s Överförde %s med %.2f kB/s Loggfil sparad till %s Giltiga kommandon: Avslutar på grund av tolkningsfel på rad %d i konfigurationsfilen Blockstorleken som används vid överföring av filer. Detta värde bör vara multiplicerbart med 1024.Färgen på kommandona som tas emot från servernFärgen på kommandona som skickas till servernFärgen på felmeddelandenaFärgen på resten av loggmeddelandenaKolumnen att sortera efter som standardStandardhöjden för listan med lokala/fjärrvärdens filerStandardhöjden för loggfönstretStandardhöjden för överföringslistrutanStandardprogrammet för redigering av filer.Det program som används för att visa filer, om inget annat anges. Om raden lämnas tom används den interna visarenBredden på listan med lokala filerBredden på listan med fjärrvärdens filerFöljande fil(er) finns både lokalt och på fjärrvärden Välj vad du vill göraMaxhastigheten i kB/s för filöverföringar. (Sätt till 0 för att inaktivera)Maximalt antal byte att ge som frö till SSL-motornMaxstorlek för loggfönstret i antal byte för GTK+-versionenAntalet automatiska anslutningsförsök. Ställ in till 0 för oändligt antalAntalet sekunder som cacheposter skall behållas innan de går ut.Antal sekunder mellan anslutningsförsökSökvägen till SSH-programmetProtokollet "%s" stöds inte för tillfället. FTP-fjärrservern kommer att försöka slå upp symboliska länkar i kataloglistorna. I allmänhet är det en bra idé att låta detta vara aktiverat. Det enda tillfället då du vill inaktivera detta är om FTP-fjärrservern inte stöder flaggan -L för LISTTidsgräns för att vänta på indata/utdata från nätverket. Det är INTE en inaktivitetstimeout.Bredden på attrubutkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenBredden på datumkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenBredden på filnamnskolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenBredden på filnamskolumnen i överföringsfönstret. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt.Bredden på gruppkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenBredden på storlekskolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenBredden på användarkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnenDet pågår filöverföringar. Är du säker på att du vill avsluta?Inga filöverföringar är valda Ett fel uppstod vid initiering av en SSH-anslutning med fjärrservern. Felmeddelandet från fjärrservern följer: Det var %d filer eller kataloger som inte kunde överföras. Kontrollera loggen för att se vilka objekt som inte överfördes korrekt.Det här definierar vad som händer om dubbelklickar på en fil i fillistan. 0=Läs fil 1=Redigera fil 2=Överför filDetta är en kommaseparerad lista med teckenkodningar som fjärrmeddelanden ska försöka konverteras från till den aktuella lokalenDetta är det lösenord som kommer att användas när du loggar in som anonym på en FTP-fjärrserverDetta är värdet för LC_TIME för fjärrsidan. Detta är för att datum ska kunna tolkas korrekt i kataloglistan.Detta avsnitt anger vilka värdar som finns på det lokala subnätet och inte behöver gå via proxyservern (om sådan finns). Syntax: dont_use_proxy=.domän eller dont_use_proxy=IP-nummer/nätmaskDetta anger hur en proxyserver förväntar sig att vi loggar in. Du kan ange en två tecken lång ersättningssträng som föregås av ett % som kommer att ersättas med korrekt data. Det första tecknet kan vara antingen ett p för proxy eller h för FTP-serverns värdnamn. Det andra tecknet kan vara u (användare), p (lösenord), h (värd), o (port) eller a (konto). För att ange proxyanvändaren anger du till exempel %puDetta anger vilket standardprotokoll som ska användasBlockstorlek för överföring:Överför filerÖverför filer i ASCII-lägeDaniel Nylander Christian Rose Mattias Dahlberg Anders Eurenius Skicka synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.seFörsöker med %s:%d Typ:Okänt meddelande returnerades från servernOkänt antal procent färdigt. (Fil %ld av %ld)Skickar lokala fil(er)Använd HTTP/1.1AnvändareAnvändare: Användarnamn [anonymous]:Användarnamn:Validera SSL-motpunktVisaVisningsprogram:Visa: %s är en katalog. Går inte att visa. Visa: Kan inte grena en till process: %s Visa: Kan inte öppna filen %s: %s Visar filen %s Väntar %d sekunder med att försöka igen Väntar...Varning: Kan inte hitta huvudbokmärkesfilen %s Varning: Kan inte tolka listan %s Varning: Klipper bort sökvägen från filen "%s". Den bortklippta sökvägen (%s) stämmer inte överens med aktuell katalog (%s) Vad vill du att %s ska byta namn till?SkrivaNu kan du anpassa attributen på din(a) fil(er) Notera: inte alla FTP-servrar stöder chmod-funktionenDu måste ange ett namn för bokmärket.Ditt brandväggskonto (valfritt)Ditt brandväggslösenordDitt brandväggsanvändarnamn] (Buffrat) [_Domän:_Redigera_Värd: _Nätverksadress:_Typ:_Användare: aboutstigandeasciiattributbinarycdchdirchmodclearclosedatumtiddeletefallandedirext=filändelse:XPM fil:Ascii eller binär (A eller B):läsprogram. Notera: Alla argument utom filändelsen är frivilligafilgFTP-fel: Felaktigt bokmärkesfilnamn %s gFTP-fel: Felaktigt konfigurationsfilnamn %s gFTP-fel: Felaktigt loggfilnamn %s gFTP-fel: Kan inte hitta filen %s i %s eller %s gFTP-fel: Kan inte hitta huvudkonfigurationsfilen %s gFTP-fel: Kan inte öppna bokmärkesfilen %s: %s gFTP-fel: Kan inte öppna konfigurationsfilen %s: %s gFTP-fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s gFTP-varning: Kan inte öppna %s för skrivning: %s gFTP-varning: Rad %d har inte tillräckligt många argument gFTP-varning: Hoppar över rad %d i bokmärkesfilen: %s gFTP-varning: Hoppar över rad %d i konfigurationsfilen: %s gFTP levereras HELT UTAN NÅGRA GARANTIER; för detaljer läs filen COPYING. Detta är fri mjukvara och det står dig fritt att distribuera det vidare under särskilda villkor; för detaljer se filen COPYING getgrupphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlokalt filsystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputingenopenlösenordputpwdquitrenamermdirsetplatsstorlektotaltokändanvändning: %s användning: chdir användning: chmod användning: delete användning: gftp användning: mkdir användning: open användning: rename användning: rmdir användning: set [variabel = värde] användning: site användareanvändare@värdanvändare@värd NOAUTHanvändare@värd portanvändare@värd:portgftp-2.0.19/po/LINGUAS0000644000175000017500000000027111114216724011126 00000000000000am ar az be bg bn ca cs da de dz el en_CA en_GB es fi fr ga gl gu he hr hu it ja ko lt lv mk ml ms nb ne nl oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sq sr sr@Latn sv ta th tr uk zh_CN zh_HK zh_TW gftp-2.0.19/po/pt.gmo0000644000175000017500000016453011114605120011231 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CGR  ňQ͈ 0<T n|ω.=aN*L@wB/)+ UaČӌ  # ,:Sk} ˍҍ '%6Q%e"ǎ%>]t Ϗ (FXt&#Ԑ *=Piԑ  .I'_&)ؒ#"!7Ys  ȓѓ   'O:/; Y s%=637FkE MRPӗ ܗ?' Иۘ-/,M#z;sڙ,N/{,&ؚ$,$#Q-uT(#!E3cT&)9+c'؝ޝ $#:^  97'q14ˠ4456j ֡ 6CWt'΢/$&K%Tz*9IY2o=#3Lc%*(ԥ&$&%צ.,I)NMx*Ƨ68G//N(/(X0":թ+-<-j2/˪*)&$P+u0٫2 '=*e#,)) *5$`!9F+(7T,SM &[DDǯ0 =F K1X]]"S"v*4 < JT5k!ɲϲ Բ߲^ D OY O(xBҷ.F<[?ظ޸"1 CNhn~  ѹ ܹ # <"_bv'л56?ENSd (-)Ww~/) , 6 AN c p}6۾*߾ 5tQƿHH/ x0C $EYi41Fx<#% +2^y   3LBGGH0Kyc")%Lr0B+/<K=%&=d$2()/=(m,1"!1'S0{S\1t4'&CF*9;+<=m)S2BZaD1 3/TdP >O8~)0^aI.#"3]V':-I [ fs ,1&+R7e @&mq+"Gj     #)/5> EQU7;<0x8H:+>f/18=@A~"'.48AI O-\"& ' 1/F"v&)  $>  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: 2.18 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-21 14:00+0000 Last-Translator: Filipe Gomes Language-Team: Portuguese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cancelar Fechar Não Parar Sim %d%% terminado, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimado. (Ficheiro %ld de %ld)%d: Chmod %s %o %d: Fechar %d: Atributos ficheiro %d: Criar directório %s %d: Abrir %s %d: Abrir Directório %s %d: Inicialização Protocolo %d: Versão protocolo %d %d: Ler Directório %d: Caminho real %s %d: Remover directório %s %d: Remover ficheiro %s %d: Estado %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Página Oficial: http://www.gftp.org/ %s já existe. (%s tamanho da fonte, %s tamanho do destino): (s)obrepor, (c)ontinuar, (i)gnorar, (S)obrepor todos, (C)ontinuar todos, (I)gnorar todos: (%c)%s: Desligado de qualquer servidor remoto %s: Prima o botão de parar antes de fazer qualquer outra coisa %s: Esta funcionalidade não está disponível com este protocolo %s: Tem de ter pelo menos um item seleccionado %s: Apenas pode ter seleccionado um item (sim/não)?/Marcadores/Adicionar _Marcador/Marcadores/Editar Marcadores/Marcadores/sep/Marcadores/destacar/FTP/Janela _1/FTP/Janela _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binário/Ficheiro/_Propriedades.../FTP/_Sair/FTP/sep/FTP/destacar/Ficheiro/Nova _Pasta.../Ficheiro/Novo _Item.../Ficheiro/_Fechar/Ficheiro/_Apagar/Ficheiro/_Propriedades.../Ficheiro/sep/Ficheiro/destacar/Ajuda/Ajuda/_Sobre.../Ajuda/destacar/Re_gisto/Local/Alterar Especificação _Fich.../Local/_Desligar/Local/Desseleccionar Tudo/Local/_Renomear.../Local/Gravar Listagem Directório.../Local/Seleccionar Todos Ficheiros/Local/Seleccionar _Tudo/Local/Enviar Comando SITE.../Local/A_lterar Directório/Local/A_pagar.../Local/_Editar.../Ficheiro/_Nova Pasta.../Local/Abrir _Localização.../Local/_Permissões.../Local/Act_ualizar/Local/_Mostrar seleccionados/Local/_Ver.../Local/sep/Local/destacar/Registo/_Limpar/Registo/_Gravar registo.../Local/_Ver.../Registo/destacar/Remoto/Alterar Especificação _Fich.../Remoto/Desl_igar/Remoto/Desseleccionar Tudo/Remoto/_Renomear.../Remoto/Gravar Listagem Directório.../Remoto/Seleccionar Todos Ficheiros/Remoto/Seleccionar _Tudo/Remoto/Enviar Comando SITE.../Remoto/_Alterar Directório/Remoto/Apa_gar.../Remoto/_Editar.../Ficheiro/_Nova Pasta.../Remoto/Abrir _Localização.../Remoto/_Permissões.../Remoto/Actuali_zar/Remoto/_Mostrar seleccionados/Remoto/_Ver.../Remoto/sep/Remoto/destacar/Ferramenta_s/Ferramentas/C_omparar Janelas/Ferramentas/Limpar _Cache/Ferramentas/destacar/Transferências/Mover Ficheiro A_baixo/Transferências/Mover Ficheiro _Acima/Transferências/Ignorar _Ficheiro Actual/Transferências/_Parar/Transferências/_Colocar Ficheiros/Transferências/_Remover Ficheiro/Transferências/_Obter Ficheiros/Transferências/_Iniciar/Transferências/sep/Transferências/destacar/_Marcadores/_FTP/_Ficheiro/_Local/_Remoto/_TransferênciasAUTENTICARSobreSobre gFTPConta:AcçãoAdicionarAdicionar MarcadorAdicionar Marcador: Incapaz de adicionar marcador %s pois esse nome já existe Adicionar Marcador: Tem de inserir um servidor Adicionar Marcador: Tem de inserir um nome para o marcador Adicionar ServidorTodos FicheirosPermitir a introdução de comandos manuais no GUI (funções tais como o texto de porto)Permitir comandos manuais no GUIAcrescentar transferências ficheirosAcrescentar transferências de novos ficheiros às existentesAplicarTem a certeza que deseja apagar estes %ld directóriosTem a certeza que deseja apagar estes %ld ficheirosTem a certeza que deseja apagar estes %ld ficheiros e %ld directóriosTem a certeza que deseja apagar o marcador %s e todos os seus filhos?AtributosLigar-se automaticamente ao servidor remoto quando a aplicação é iniciada.Iniciar automaticamente as transferências de ficheiros quando são postos em filaOpções disponíveis: cacheMensagen inválidaMarcadorMarcadoresErro Marcadores: O marcador %s não possui um nome de servidor Ficheiro de marcadores para gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Aviso: Quaisquer comentários que adicione a este ficheiro SERÃO sobrepostosCache TTL:CancelarIncapaz de aceitar ligação do servidor: %s Incapaz de anexar porto: %s Incapaz de se ligar a %s: %s Incapaz de criar uma ligação de dados: %s Incapaz de criar par de socket: %s Incapaz de encontrar um endereço IP na resposta PASV '%s' Incapaz de encontrar o ficheiro de acordo de licenciamento COPYING. Certifique-se de que se encontra em %s ou em %sIncapaz de fazer fork de outro processo: %s Incapaz de obter endereço de socket local: %s Incapaz de obter certificado da outra parte Incapaz de obter marcas de socket: %s Incapaz de obter nome de socket: %s Incapaz de inicializar a biblioteca OpenSSL Incapaz de escutar no porto %d: %s Incapaz de encontrar nome de servidor %s: %s Incapaz de encontrar nome de serviço %s/tcp. Verifique o seu ficheiro de serviços Incapaz de abrir consola de controlo %s Incapaz de abrir pty mestre %s: %s Incapaz de obter ficheiro %s Incapaz de definir socket como não-bloqueante: %s AlterarAlterar Especificação Fich.Alterar Especificação Fich.: Operação cancelada...tem de inserir uma expressão Altera o directório de trabalho localAlter as permissões de um ficheiro localAltera as permissões de um ficheiro remotoAltera o directório de trabalho remotoChdirFilho %d devolveu sucesso ChmodLimpar a cache de directório Comando: Comparar JanelasFicheiro de configuração para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Aviso: Quaisquer comentários que adicione a este ficheiro SERÃO sobrepostos. Se uma entrada tiver um (*) no seu comentário, não a poderá alterar dentro do gFTPLigarTentativas ligação:Ligar ao servidor remoto ao iniciarLigar-se ao site especificado no campo de host. Se este campo estiver em branco, então uma caixa de diálogo será apresentada para inserir o URL.Ligado a %s:%d A Ligar...Ligação perdidaLigação a %s expirou O ficheiro de listagem do servidor FSP %s está corrupto Incapaz de alterar directório para %s Incapaz de alterar dorectório local para %s: %s Incapaz de realizar o download de %s a partir de %s Incapaz de obter listagem de directório FSP %s: %s Incapaz de obter directório de trabalho actual: %s Incapaz de obter listagem de directório local %s: %s Cria um directório localCria um directório remotoPersonalizadoDataProtocolo por Omissão:ApagarApagar MarcadorApagar Ficheiros/DirectóriosDescrição:Desseleccionar TudoEfectuou um `make install'? Desliga-se do servidor remotoA desligar-se do servidor %s Desliga-se do servidor remotoEfectuar uma transferência de cada vezApenas efectuar uma transferência de cada vez?Deseja utilizar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0DomínioDescarrega o(s) ficheiro(s) remoto(s)Arrastar-E-LargarEOFERRO: O servidor no certificado SSL (%s) não coincide com o servidor a que se estabeleceu ligação (%s). A abortar ligação. EditarEditar MarcadoresEditar EntradaEditar FicheiroEditar ServidorAplicação edição:Editar: %s é um directório. Não o pode editar. Editar: Tem de especificar um editor no diálogo de opções Endereço email:Activar suporte IPv6Introduza o Código Secreto:Introduza SenhaIntroduza Senha SecurID:Introduza o UtilizadorIntroduza um URL a que se ligarIntroduza nome do directório a criarIntroduza a frase secreta para a chave RSAIntroduza a frase secreta para a chave 'Introduza comando específico servidorIntroduza o nome do marcador que deseja adicionar Pode separar itens com uma / para os colocar num submenu (ex: Servidores Linux/Slackware)Introduza o nome da nova pasta a criarIntroduza o nome do novo item a criarIntroduza uma nova especificação de ficheiroTamanho Semente de Entropia:ErroErro ao fechar descritor de ficheiro: %s Erro ao converter o texto '%s' da codificação de caracteres %s para %s: %s Erro ao ler certificados SSL por omissão Erro ao abrir ficheiro %s: %s Erro ao alterar LC_TIME para '%s'. Voltando para '%s' Erro ao definir lista de cifras (nenhuma cifra válida) Erro ao configurar ligação SSL (objecto BIO) Erro ao configurar ligação SSL (objecto SSL) Erro com certificado na profundidade: %i Emissor = %s Assunto = %s Erro %i:%s Erro com certificado da outra parte: %s Erro: Foi inserida uma senha incorrecta Erro: Incapaz de criar ficheiro temporário: %s Erro: Incapaz de executar ssh: %s Erro: Incapaz de obter informação sobre ficheiro %s: %s Erro: Incapaz de abrir %s para escrita: %s Erro: Incapaz de abrir ficheiro local %s: %s Erro: Incapaz de procurar no ficheiro %s: %s Erro: Incapaz de definir fechar na marca exec: %s Erro: Incapaz de truncar ficheiro local %s: %s Erro: Incapaz de enviar ficheiro local %s Erro: Incapaz de escrever para cache: %s Erro: Incapaz de escrever em %s: %s Erro: Filho %d não terminou correctamente Erro: Filho %d devolveu %d Erro: Comando desconhecido Erro: Incapaz de alterar modo de %s para %o: %s Erro: Incapaz de alterar marca de tempo de %s: %s Erro: Incapaz de encontrar marcador %s Erro: Incapaz de criar directório %s: %s Erro: Incapaz de ler de socket: %s Erro: Incapaz de remover directório %s: %s Erro: Incapaz de remover ficheiro %s: %s Erro: Incapaz de renomear %s para %s: %s Erro: Incapaz de escrever para socket: %s Erro: Erro ao fechar o ficheiro: %s Erro: Erro ao escrever em %s: %s Erro: Linha %s inválida no ficheiro de índice de cache Erro: Não parece que a ligação seja via IPv6. A abortar ligação. Erro: Tamanho mensagem %d demasiado grande Erro: Tamanho mensagem %d de servidor demasiado grande Erro: Desligado de qualquer servidor remoto Erro: Servidor %s remoto desligou-se. Atingido nº máximo tentativas...a desistir Erro: Servidor %s remoto desligou-se. Irá ligar-se novamente em %d segundos Erro: motor SSL não foi inicializado Erro: variável %s não é uma variável de configuração válida. Erro: Variável %s não está disponível no porto de texto do gFTP Erro: Tem de inserir um servidor a que se ligar ExecutarSairSair do gFTPParâmetros extra a passar para a aplicação SSHErro gFTP FATAL: Opção de configuração '%s' não foi encontrada na tabela interna global FSPFTPFTPSSuporte FTPS indisponível visto não ter sido compilado o suporte SSL. A abortar ligação. Falha ao criar um socket IPv4: %s Falha ao criar um socket IPv6: %s Falha ao criar um socket: %s FalhaFicheiro %s foi alterado. Deseja envia-lo?Ficheiro %s não foi alterado Transferência de ficheiro acelerada para %.2f KB/s Nome ficheiroTerminadoNome servidor firewallUma ligação simbólica recursiva for encontrada %s GeralA obter listagens de directóriosGrupoHTTPProxy HTTPHTTPSSuporte HTTPS indisponível visto não ter sido compilado o suporte SSL. A abortar ligação. Servidor: Servidor:Se esta opção estiver activa, o servidor FTP remoto irá abrir um porto para a ligação de dados. Caso esteja por trás de uma firewall, terá de activar a opção. Geralmente, é uma boa ideia manter esta opção activa excepto se estiver a ligar-se a um servidor FTP antigo que não suporte esta opção. Caso esteja inactivo, então o gFTP irá abrir um porto do lado do cliente e o servidor remoto tentará ligar-se a ele.Se esta opção estiver activa, o campo do endereço IP PASV do servidor FTP será ignorado e o endereço IP da máquina será usado alternativamente. Isto é geralmente necessário quandos os routers fornecem o seu endereço IP interno em vez do endereço IP externo numa resposta PASV.Caso esteja a transferir um ficheiro de texto de uma máquina Windows para UNIX ou vice-versa, deverá activar esta opção. Cada sistema representa novas linhas de forma distinta. Se estiver a transferir de UNIX para UNIX, é seguro deixar desligado. Caso esteja a transferir dados binários, deverá deixar esta opção desabilitada.Ignorar endereço PASVA ignorar endereço IP na resposta PASV, ligando a %d.%d.%d.%d:%d Resposta EPSV inválida '%s' URL %s inválido Argumento inválido Resposta inválida '%c' recebida do servidor. Acordo LicenciamentoA carregar listagem de directório %s da cache (LC_TIME=%s) A carregar listagem de directório %s do servidor (LC_TIME=%s) LocalDirectório Local:Servidores LocaisIniciar sessão como ANONYMOUSA procurar %s Criar DirectórioMáx KB/s:Tamanho Máx. Janela Log:MkdirMáscara R_ede:Necessita utilizador/Senha SSHMáscara RedeRedeEndereço RedePrazo tempo rede:Nova PastaNovo ItemSem ligaçãoFicheiro ou directório inexistenteDesligadoNota: As senhas contidas neste ficheiro estão baralhadas. O algoritmo de alteração não é seguro. Isto serve para evitar que a sua senha seja facilmente memorizada por alguém que esteja a olhar por cima do seu ombro enquanto edita este ficheiro. Anteriormente, todas as senhas eram armazenadas em texto simples.OKAbrir LocalizaçãoA abrir %s com %s A abrir ligação SSH para %s Abre uma ligação a um servidor remotoOperação cancelada Operação cancelada...tem de inserir uma expressão Operação não suportadaOpçõesOutroSobreporPor Omissão SobreporPor omissão sobepor ficheiros ou definir para retomar transferências de ficheirosSenha: Transferência ficheiros passivaSenhaSenha:Permissão negadaIntroduza a sua senha para este servidorIntroduza o seu utilizador para este servidorPorto onde se ligar na firewallPorto:Porta: Anteceder com SITEManter permissões de ficheirosManter as permissões de ficheiros transferidosManter hora de ficheirosManter as horas de ficheiros transferidosProgressoProtocolo:Conta proxy:Nome servidor proxy:Senha proxy:Porto proxy:Tipo servidor proxy:Utilizador proxy:Colocar primeiro os directórios e depois os ficheirosLerRecebidos %ld directórios e %ld ficheirosRecebido URL %s Recebida do servidor resposta incorrecta, a desligar Recebida do servidor resposta incorrecta, a desligar Tamanho de bloco '%s' inválido devolvido pelo servidor remoto A receber nomes de ficheiros...Recebido %s de %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimadoRecebido %s de %s, transferência parou, tempo remanescente desconhecidoActualizarActualizar após transferência de cada ficheiroActualizar a caixa de lista após a transferência de cada ficheiroRecordar último directórioRecordar senhaConjuntos de Caracteres Remotos:Directório Remoto:LC_TIME remoto:Remove um directório localApaga um directório remotoApaga o ficheiro localApaga um ficheiro remotoRenomearRenomeia um ficheiro localRenomeia um ficheiro remotoNecessita de um utilizador/senha para ligações SSHResolver Ligações Simbólicas Remotas (LIST -L)RetomarObter Ficheiros: Não está ligado a nenhum servidor remoto A obter listagem de directório... A obter nomes de ficheiros...%s bytesEspera entre tentativas:Executar MarcadorExecutar um comando específico de servidorA executar aplicação %s A executar aplicação: %s %s SGIDComando SITESSHParâmetros Extra SSH:Nome Apl SSH:SSH2Motor SSLFicheiro de Entropia SSL:Ficheiro entropia SSLSUIDGravar listagem DirectórioGravar RegistoGuardar o último directório local e remoto quando a aplicação é fechadaSeleccionar TudoEnviado %s de %s a %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d tempo remanescente estimadoEnviado %s de %s, transferência parou, tempo remanescente desconhecidoDefine modo actual de transferência de ficheiro como Ascii (apenas FTP)Define modo actual de transferência de ficheiro como Binário (apenas FTP)Apresenta variáveis de ficheiro de configuração. Também pode definir variáveis com set var=valApresenta directório local actualApresenta o directório remoto actualMostrar ficheiros escondidosMostrar ficheiros escondidos nas caixas de listaMostrar o estado da transferência do ficheiro na barra de títuloMostrar estado da transferência no títuloApresenta informação gFTPApresenta a listagem do directório de trabalho local actualApresenta a listagem do directório de trabalho remoto actualApresenta este ecrã de ajudaServidorTamanhoIgnorarIgnorar FicheiroIgnoradoA ignorar ficheiro %s no servidor %s Ordenar ascendente ou descendentementeOrdenar directórios primeiroEspecialIniciar transferências de ficheirosA iniciar transferência de ficheiro na posição ColadoA parar a transferência no servidor %s Directório alterado com sucesso para %s Directório local alterado com sucesso para %s Modo de %s alterado com sucesso para %o Marca de tempo alterada com sucesso para %s Inicio de sessão com sucesso no servidor SSH %s Directório %s criado com sucesso %s removido com sucesso %s renomeado para %s com sucesso %s transferido com sucesso a %.2f KB/s Ficheiro de registo escrito com sucesso para %s Comandos suportados: A terminar devido a erros de parseamento na linha %d do ficheiro de configuração O tamanho do bloco que é usado enquanto transfere ficheiros. Deve ser um múltiplo de 1024.A cor dos comandos que são recebidos do servidorA cor dos comandos que são enviados para o servidorA cor das mensagens de erroA cor do resto das mensagens de registoA coluna por omissão por que ordernarA altura por omissão da caixa de lista de ficheiros locais/remotosA altura por omissão da janela de registoA altura por omissão da caixa de lista de transferênciaA aplicação por omissão utilizada para editar ficheiros.A aplicação utilizada por omissão para ver ficheiros. Se estiver em branco, será utilizado o visualizador interno de ficheirosA largura por omissão da caixa de lista de ficheiros locaisA largura por omissão da caixa de lista de ficheiros remotosO(s) seguinte(s) ficheiro(s) existe(m) tanto no computador local como remoto Seleccione o que deseja realizarO máximo de KB/s que uma transferência de ficheiro pode ter. (0 para desabilitar)O número máximo de bytes da semente do motor SSLO tamanho máximo da janela de log em bytes para a conversão GTK+O número de tentativas automáticas a efectuar. Altere para 0 para tentar indefinidamenteO número de segundos a manter entradas de cache antes de expirarem.O número de segundos a aguardar entre tentativasO caminho para o executável SSHDe momento o protocolo '%s' não é suportado. O servidor FTP remoto tentará resolver atalhos simbólicos nas listagens de directórios. Geralmente, é boa ideia manter esta opção activa. A única altura em que quererá deactivar esta opção será quando o servidor FTP não suportar a opção -L para LISTExpirou tempo ao aguardar por entrada/saída da rede. Esta NÃO é uma expiração por inactividade.A largura da coluna de atributos nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de data nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de nome de ficheiro nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de nome de ficheiro na janela de transferência. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente.A largura da coluna de grupo nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de tamanho nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de utiliador nas caixas de lista de ficheiros. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaExistem transferências de ficheiros em decurso. Tem a certeza que deseja sair?Não existem transferências de ficheiros seleccionadas Ocorreu um erro ao inicializar uma ligação SSH com o servidor remoto. A mensagem de erro do servidor remoto foi a seguinte: Houve %d ficheiros ou directórios que não puderem ser transferidos. Verifique o registo para saber que itens não foram transferidos.Aqui é definido o que sucede quando efectua clique-duplo sobre um ficheiro na caixa de lista de ficheiros. 0=Ver ficheiro 1=Editar ficheiro 2=Transferir ficheiroEsta é uma lista separada por vírgulas de conjuntos de caracteres a utilizar para tentar converter as mensagens remotas para o local actualEsta é a senha que será utilizada sempre que se ligar a um servidor FTP remoto como anónimoEste é o valor do LC_TIME para o site remoto. Serve para que as datas possam ser analisadas correctamente nas listagens de directório.Esta secção especifica que servidores estão na subrede local e não necessitam de passar pelo servidor proxy (se disponível). Sintaxe: dont_use_proxy=.domínio ou dont_use_proxy=endereço/máscara redeEspecifica como o servidor proxy espera que a autenticação seja feita. Pode especificar uma expressão de substituição de 2 caracteres prefixada por um % que será substituida pelos dados apropriados. O primeiro caracter pode ser p para proxy ou h para o servidor FTP. O segundo caracter pode ser u (utilizador), p (senha), h (servidor), o (porto) ou a (conta). Por exemplo, para especificar o utilizador proxy, deverá inserir %puEspecifica o protocolo a utilizar por omissãoTamanho do Bloco de Transferência:Transferir FicheirosTransferir ficheiros em modo ASCIITraduzido por Filipe Gomes e Duarte Loreto A tentar %s:%d Tipo:Servidor devolveu mensagem desconhecidaPercentagem completada desconhecida. (Ficheiro %ld de %ld)Envia ficheiro(s) local(is)Utilizar HTTP/1.1UtilizadorUtilizador: Utilizador [anonymous]:Utilizador:Verificar SSL do parVerAplicação visualização:Ver: %s é um directório. Não o pode ver. Ver: Incapaz de fazer fork de outro processo: %s Ver: Incapaz de abrir ficheiro %s: %s A ver ficheiro %s A aguardar %d segundos até tentar novamente ligação A Aguardar...Aviso: Incapaz de encontrar ficheiro de marcadores principal %s Aviso: Incapaz de parsear listagem %s Aviso: Obtendo o caminho do ficheiro '%s'. O caminho obtido (%s) não corresponde ao directório actual (%s) Para o que deseja renomear %s?EscreverPode agora ajustar os atributos dos seus ficheiros Nota: Nem todos os servidores ftp suportam esta funcionalidadeTem de especificar um nome para o marcador.A sua conta na firewall (opcional)A sua senha na firewallO seu nome na firewall] (Em Cache) [_Domínio:_Editar_Servidor: _Endereço de rede:_Tipo:_Utilizador: sobreascendenteasciiatributosbináriocdchdirchmodclearclosedatahoradeletedescendentedirext=extenção ficheiro:XPM ficheiro:Ascii ou Binário (A ou B):aplicação visualização. Nota: Todos os argumentos excepto a extenção de ficheiro são opcionaisficheiroErro gFTP: Nome de ficheiro de marcadores inválido %s Erro gFTP: Nome de ficheiro de configuração inválido %s Erro gFTP: Nome de ficheiro de log inválido %s Erro gFTP: Incapaz de encontrar ficheiro %s em %s ou %s Erro gFTP: Incapaz de encontrar ficheiro de configuração principal %s Erro gFTP: Incapaz de abrir ficheiro de marcadores %s: %s Erro gFTP: Incapaz de abrir ficheiro de configuração %s: %s Erro gFTP: Incapaz de criar directório %s: %s Aviso gFTP: Incapaz de abrir %s para escrita: %s Aviso gFTP: Linha %d não possui argumentos suficientes Aviso gFTP: A ignorar linha %d no ficheiro de marcadores: %s Aviso gFTP: A ignorar linha %d no ficheiro de configuração: %s gFTP vem SEM QUALQUER GARANTIA; para mais detalhes, consulte o ficheiro COPYING. Esta é uma aplicação livre, e pode redistribui-la sob determinadas condições; para detalhes, consulte o ficheiro COPYING getgrupohelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistema ficheiros locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnenhumopensenhaputpwdquitrenamermdirsetservidortamanhototaldesconhecidoutilização: %s utilização: chdir utilização: chmod utilização: delete utilização: gftp utilização: mkdir utilização: abrir utilização: rename utilização: rmdir utilização: set [variável = valor] utilização: site utilizadorutilizador@servidorutilizador@servidor NOAUTHutilizador@servidor portoutilizador@servidor:portogftp-2.0.19/po/ne.gmo0000644000175000017500000026066711114605120011220 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CR,ڈ,4"E hrs-'%EM&EE9F?0E37)kgA7y}3Ȑ , ; GT it } ͑  !<Oc uݒ.G^n  ȓ ӓ%!8Zsє,=T eq!Ǖ8H]t  ˖Жזߖ :82K ~:Иq+5a\RJ({q_v՞?A'q (!fJD8Z/Qܤ]]5]I];8Qҧ>$@ceQ>MZD4PԪ%wݫmUjìn.HX KDYl( O4d$"#ӳAR9Lvٴ=PjjdZWB D=\\;ʸa`hFɹbasuպoKT˻. OS1dYM>>A}2 $FE>Jqfn^snfh]6}QMXy cc nL ZZn[$^^bOm^QN0OaJ1A|i~(cZ KfZH jVKU Hcv#Un=g[_z[=m!ChzEXkIZFK7J@7.q-T -!KmASmS~ I)9##Ape4r r~5.=Kl/=C&CjF.%A0gUBY '.5)d1B-18 1$oV J #;:vE*]/K<%8&R2y/)<ECyo<\Ama|+q,P4 <>2{SP8o29\Yr[? b k S = T Os <    3 O c h * )  Q ,+ X /jF<|f`]J%sp~DC<r  $1 C9x}lcWsa-OCnfxQmT8]MS6.fn)XHE:|m v!!)"E##\$l%\&y&b':(k)Nn)u)@3*t,x-$/0Cp23T5689 :@;[P<(=>?y@OMBF9FGSGfG;H&NHuHTHgHMFIOI!I#JA*J,lJ<JJ,JxKnKEK&ALhL1M9M[MNgNeO2OPSEQAQWQ(3R\RmRR&RR#RRS!S'S=SPSSSYS(_S(SSSST#T +Us8U[U[VtdVV^WwWsWXzXFYYzfZ,Z1] @]M]]]a]h]o]w]|]]7]]]]]]]]#] ^)^?^^^.b^9^^%^ ^ __!_4_#T_%x_5__'_/`aE`#`L`-a!Fa haraaa  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD.ne Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:52+0545 Last-Translator: Shyam Krishna Bal Language-Team: Nepali MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1 रद्द गर्नुहोस् बन्द गर्नुहोस् होइन रोक्नुहोस् हो %d%% समाप्त भयो, %02d:%02d:%02d est. बाँकी समय । (%ld को फाइल %ld)%d: Chmod %s %o %d: बन्द गर्नुहोस् %d: फाइल विशेषता %d: डाइरेक्टरी %s बनाउनुहोस् %d: %s खोल्नुहोस् %d: डाइरेक्टरी %s खोल्नुहोस् %d: प्रोटोकोल प्रारम्भिकरण %d: प्रोटोकोल संस्करण %d %d: डाइरेक्टरी पढ्नुहोस् %d: वास्तविक मार्ग %s %d: डाइरेक्टरी %s हटाउनुहोस् %d: फाइल %s हटाउनुहोस् %d: वस्तुस्थिति %s %d: Utime %s %d %s प्रतिलिपिअधिकार (C) 1998-2007 ब्रियन मास्ने आधिकारिक गृहपृष्ठ: http://www.gftp.org/ %s पहिले नै अवस्थित छ। (%s स्रोत साइज, %s गन्तव्य साइज): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: टाढाको साइटमा जडान छैन %s: केही गर्नुभन्दा पहिले कृपया 'रोक्नुहोस्' बटनमा थिच्नुहोस् %s: यो प्रोटोकोल प्रयोग गर्दा यो विशेषता उपलब्ध छैन %s: तपाईँले कम्तिमा एउटा मात्र वस्तु चयन गरेको हुनुपर्दछ %s: तपाईँले एउटा मात्र वस्तु चयन गरेको हुनुपर्दछ (हो/होइन)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/उपकरणहरू/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/उपकरणहरू/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/FTP/_File/_Local/_Remote/_Transferप्रमाणीकरण गर्नुहोस्बारेमाजीएफटीपी का बारेमाखाता:कार्यथप्नुहोस्पुस्तकचिनो थप्नुहोस्पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: पुस्तकचिनो %s थप्न सकिँदैन किनभने त्यो नाम पहिले नै अवस्थित छ पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: तपाईँले होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुपर्छ पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: पुस्तकचिनोका लागि तपाईँले नाम प्रविष्ट गर्नुपर्छ होस्ट थप्नुहोस्सबै फाइलहरूGUI (पाठ पोर्ट जस्तो प्रकार्य) मा म्यानुअल आदेशहरू प्रविष्ट गर्न अनुमति दिनुहोस्GUI मा म्यानुअल आदेश अनुमति दिनुहोस्फाइल स्थानान्तरण थप्नुहोस्अवस्थित एउटामा नयाँ फाइल स्थानान्तरण थप्नुहोस्लागू गर्नुहोस्तपाईँ यी %ld डाइरेक्टरीहरू मेट्न चाहनुहुन्छतपाईँ यी %ld फाइलहरू मेट्न चाहनुहुन्छतपाईँ यी %ld फाइलहरू र %ld डाइरेक्टरीहरू मेट्न चाहनुहुन्छतपाईँ साँच्चिकै पुस्तकचिनो %s र त्यसको सबै शाखाहरू मेट्नु चाहनुहुन्छ ?विशेषताअनुप्रयोग सुरु हुँदा स्वचालित रूपमा टाढाको सर्भरमा जडान गर्नुहोस् ।फाइलहरू लाम लगाउने वित्तिकै स्थानान्तरण स्वचालित रूपमा सुरु हुन्छउपलब्ध विकल्पहरू: क्यासखराब सन्देशपुस्तकचिनोपुस्तकचिनोहरूपुस्तकचिनोमा त्रुटि: प्रविष्ट गरिएको पुस्तकचिनो %s मा होस्टनाम छैन जीएफटीपीका लागि पुस्तकचिनो फाइल । सर्वाधिकार (C) १९९८-२००३ ब्राइन मास्ने . चेतावनी: तपाईँले थप गर्नुभएको कुनै टिप्पणी अधिलेखन हुँनेछ।क्यास TTL:रद्द गर्नुहोस्सर्भरबाट सम्पर्क स्वीकार गर्न सकिएन: %s पोर्ट बाइन्ड गर्न सकिएन: %s %s मा जडान गर्न सकिएन: %s डेटा सम्पर्क सिर्जना गर्न सकिएन: %s सकेट जोडा सिर्जना गर्न सकिएन: %s PASV प्रतिक्रिया '%s' मा आईपी ठेगाना फेला पार्न सकिएन अनुमतिपत्र सहमती फाइलको COPYING फेला परेन। कृपया यो %s वा %s मा छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्अर्को प्रक्रिया फोर्क गर्न सकिएन: %s स्थानीय सकेटको ठेगाना पाउन सकिएन: %s समान प्रमाणपत्र पाउन सकिएन सकेट झण्डाहरू प्राप्त गर्न सकिएन: %s सकेट नाम पाउन सकिएन: %s OpenSSL लाइब्रेरी थालनी गर्न सकिएन पोर्ट %d मा सुन्न सकिएन: %s होस्टनाम %s हेर्न सकिएन: %s सेवा नाम %s/tcp हेर्न सकिएन। कृपया तपाईँको सेवा फाइलहरू जाँच्नुहोस् टर्निमल नियन्त्रण गर्ने %s खोल्न सकिएन मास्टर pty %s खोल्न सकिएन: %s फाइल %s पुन:प्राप्त गर्न सकिएन नरोकिनेमा सकेट सेट गर्न सकिँदैन: %s परिवर्तन गर्नुहोस्फाइलस्पेस परिवर्तन गर्नुहोस्Filespec परिवर्तन: सञ्चालन रद्द भयो...तपाईँले स्ट्रिङ प्रविष्ट गर्नु पर्दछ स्थानीय काम गर्ने डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्दछस्थानीय फाइलको अनुमतिहरू परिवर्तन गर्दछटाढाको फाइलको अनुमतिहरू परिवर्तन गर्दछटाढा काम गर्ने डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्दछChdirशाखा %d सफलतापूर्वक फर्कियो Chmodडाइरेक्टरी क्यास खाली गर्नुहोस् आदेश:सञ्झ्याल तुलना गर्नुहोस्जीएफटीपीका लागि कन्फिग फाइल । प्रतिलिपिअधिकार (C) १९९८-२००३ ब्राइन मास्ने . चेतावनी: तपाईँले थप गर्नुभएको कुनै टिप्पणी अधिलेखन हुँनेछ। यदि त्यको टिप्पणीमा (*) प्रविष्ट छ भने, तपाईँले त्यो जीएफटीपी भित्र परिवर्तन गर्न सक्नु हुन्न ।जडान गर्नुहोस्पुन:प्रयासहरू जडान गर्नुहोस्:सुरुआतमा टाढाको सर्भर जडान गर्नुहोस्होस्ट प्रविष्टमा उल्लेख गरिएको साइटसँग जडान गर्नुहोस्। यदि होस्ट प्रविष्ट खाली छ भने, संवाद प्रस्तुत गरिन्छ जसले तपाईँलाई यूआरएल भित्र छिर्न अनुमति दिन्छ ।%s मा जडान भयो:%d जडान गर्दैछ...जडान नष्ट भयो%s मा जडान समय समाप्ति भयो FSP सर्भर %s बाट फाइल सूची नष्ट भयो डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन भएन स्थानीय डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन हुन सकिएन: %s %s बाट %s डाउनलोड हुन सकेन FSP डाइरेक्टरी सूची %s प्राप्त गर्न सकिएन: %s हालको काम गर्ने डाइरेक्टरी पाउन सकिएन: %s स्थानीय डाइरेक्टरीको सूची %s प्राप्त गर्न सकिएन: %s स्थानीय डाइरेक्टरी सिर्जना गर्दछटाढाको डाइरेक्टरी सिर्जना गर्दछअनुकूलमितिपूर्वनिर्धारित प्रोटोकल:मेट्नुहोस्पुस्तकचिनो मेट्नुहोस्फाइलहरू/डाइरेक्टरीहरू मेट्नुहोस्वर्णन:सबै चयनबाट हटाउनुहोस्के तपाईँले स्थापना बनाउनु भएको थियो? टाढाको सर्भरबाट विच्छेदन गर्नुहोस्साइट %s बाट विच्छेदन हुँदैछ टाढाको साइटबाट जडान बिच्छेद गराउँछ ।एक समयमा एउटा स्थानान्तरण गर्नुहोस्एक पटकमा एउटा मात्र स्थानान्तरण गर्नुहुन्छ?तपाईँ HTTP/१.१ वा HTTP/१.० प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छडोमेनटाढाको फाइल(हरू) डाउनलोड गर्दछ ।तानेर छोड्नुहोस्EOFत्रुटि: SSL प्रमाणपत्र (%s) मा भएको होस्ट हामीले जडान गरेको (%s).होस्टसंगजोडा मिल्दैन । जडान परित्याग गर्दैछ। सम्पादन गर्नुहोस्पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्फाइल सम्पादन गर्नुहोस्होस्ट सम्पादन गर्नुहोस्कार्यक्रम सम्पादन:सम्पादन: %s डाइरेक्टरी हो । यसलाई सम्पादन गर्न सकिँदैन । सम्पादन: तपाईँले विकल्प संवादमा सम्पादक उल्लेख गर्नु पर्दछ इमेल ठेगाना:IPv6 समर्थन सक्षम पार्नुहोस्PASSCODE प्रविष्ट गर्नुहोस्:पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्सुरक्षित आईडी पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्:प्रयोगकर्ताको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्यसमा जडान गर्न यूआरएल प्रविष्ट गर्नुहोस्सिर्जनाका लागि डाइरेक्टरीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्RSA कुञ्जीका लागि पासफ्रेज वाक्य प्रविष्ट गर्नुहोस्कुञ्जीका लागि पासफ्रेज वाक्य प्रविष्ट गर्नुहोस् 'साइट उल्लेख भएको आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस्तपाईँले थप्न चाहेको पुस्तकचिनोको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् तपाईँले वस्तु a बाट छुट्याउन सक्नुहुन्छ / उपमेनुमा राख्न सक्नुहुन्छ (ex: Linux Sites/Debian)सिर्जनाका लागि नयाँ फोल्डरको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्सिर्जनाका लागि नयाँ वस्तुको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्विशेष रूपमा उल्लेख गरिएको नयाँ फाइल प्रविष्ट गर्नुहोस्इनट्रोपि सीड लम्बाइ:त्रुट्टिफाइल वर्णक बन्द गर्दा त्रुटि: %s वर्ण समूह %s बाट वर्ण समूह %s मा स्ट्रिङ '%s' बदलने क्रममा त्रुटि: %s पूर्वनिर्धारित SSL प्रमाणपत्रहरू लोड गर्ने क्रममा त्रुटि फाइल %s खोल्ने क्रममा त्रुटि: %s LC_TIME '%s' मा मिलाउदा त्रुटि भयो। '%s' को पछाडि झर्दैछ सिफर सूची मिलाउने क्रममा त्रुटि (वैध सिफरहरू होइन) SSL जडान मिलाउने क्रममा त्रुटि (BIO वस्तु) SSL जडान मिलाउने क्रममा त्रुटि (SSL वस्तु) गहिराइमा प्रमाणपत्रसँग त्रुटि: %i प्रकाशक = %s विषय = %s त्रुटि %i:%s समान प्रमाणपत्रसँग त्रुटि: %s त्रुटि: गलत पासवर्ड प्रविष्टि भयो त्रुटि: अस्थायी फाइल सिर्जना गर्न सकिएन: %s त्रुटि: ssh कार्यान्वयन गर्न सकिएन: %s त्रुटि: फाइल %s का बारेमा कुनै जानकारी पाउन सकिएन: %s त्रुटि: लेख्नका लागि %s खोल्न सकिएन: %s त्रुटि: स्थानीय फाइल %s खोल्न सकिएन: %s त्रुटि: फाइल %s मा खोज्न सकिएन: %s त्रुटि: exec झण्डामा बन्द सेट गर्न सकिँदैन: %s त्रुटि: स्थानीय फाइल %s काट्न सकिएन: %s त्रुटि: फाइल %s अपलोड गर्न सकिएन त्रुटि: क्यासमा लेख्न सकिएन: %s त्रुटि: फाइल %s मा लेख्न सकिएन: %s त्रुटि: शाखा %d ठीक तरिकाले अन्त्य भएन त्रुटि:शाखा %d ले %d फिर्ता भयो त्रुटि: आदेश चिनिएको छैन त्रुटि: %s को शैली %o मा परिवर्तन हुन सकेन: %s त्रुटि: %s को टाइम स्ट्याम्प परिवर्तन गर्न सकेन: %s त्रुटि: पुस्तकचिनो %s फेला पार्न सकिएन त्रुटि: डाइरेक्टरी %s बनाउन सकिएन: %s त्रुटि: सकेटबाट पढ्न सकिएन: %s त्रुटि: डाइरेक्टरी %s हटाउन सकिएन: %s त्रुटि: फाइल %s हटाउन सकिएन: %s त्रुटि: %s बाट %s मा पुन: नामकरण गर्न सकिएन: %s त्रुटि: सकेटमा लेख्न सकिएन: %s त्रुटि: फाइल बन्द गर्दा त्रुटि: %s त्रुटि: %s मा लेख्दा त्रुटि: %s त्रुटि: क्यास अनुक्रमणिका फाइलमा अवैध लाइन %s त्रुटि: यो IPv6 मार्फत हामी जडानमा छौं जस्तो देखिदैन। जडान परित्याग गर्दैछ । त्रुटि: सन्देश साइज %d निकै ठूलो छ त्रुटि: सर्भरबाट सन्देश साइज %d निकै ठूलो छ त्रुटि: टाढाको साइटमा सम्पर्क भएको छैन त्रुटि: टाढाको साइट %s सम्पर्क बिच्छेद भयो। अधिकतम कोशिसहरू पुगिसके...छोड्दैछ त्रुटि: टाढाको साइट %s सम्पर्क बिच्छेद भयो। के %d दोस्रोमा पुन: जडान हुँनेछ त्रुटि: SSL इन्जिन प्रारम्भ भएको छैन त्रुटि: चल %s वैध कन्फिगरेसन चल होइन । त्रुटि: चल %s जीएफटीपीको पाठ पोर्टमा उपलब्ध छैन त्रुटि: तपाईँले जडान गर्नका लागि होस्टमा टाइप गर्नुपर्छ कार्यान्वयन गर्नुहोस्निस्कनुहोस्जीएफटीपीबाट निस्कनुहोस्SSH कार्यक्रममा पास हुन अतिरिक्त परिमितिघातक जीएफटीपी त्रुटि: कन्फिग विकल्प '%s' विश्वव्यापी ह्यास तालीकामा फेला परेन एफएसपीएफटीपीएफटीपीहरूSSLसमर्थन बाट FTPS समर्थन उपलब्ध नहुँदा कम्पाइल भएका छैनन् । जडान परित्याग गर्दैछ । IPv4 सकेट सिर्जना गर्न सकिएन: %s IPv6 सकेट सिर्जना गर्न असफल: %s सकेट सिर्जना गर्न असफल भयो: %s असफलताफाइल %s परिवर्तन भइसक्यो। के तपाईँ त्यसलाई अपलोड गर्न चाहनुहुन्छ?फाइल %s परिवर्तन भएको छैन फाइल स्थानान्तरण %.2f किलो बाइट/सेकेन्डमा सङ्कुचन गरिनेछ फाइलनामसमाप्त भयोफायरवाल होस्टनामपुनरावृत्तिक साङ्केतिक लिङ्क %s फेला पर्यो साधारणडाइरेक्टरी सूची प्राप्त गर्दैछसमूहएचटीटीपीHTTP प्रोक्सीएचटीटीपीहरूSSLसमर्थन बाट HTTPS समर्थन उपलब्ध नहुँदा कम्पाइल भएका छैनन् । जडान परित्याग गर्दैछ । होस्ट: होस्टनाम:यदि यसलाई सक्रिय भयो भने टाढाको FTP सर्भरले डेटा जडानका लागि पोर्ट खोल्दछ। सामान्यतया यसलाई सक्रिय गर्नु नै राम्रो उपाय हुन्छ जबसम्म तपाईँ पुरानो FTP सर्भर, जसले आधार दिंदैन, त्यसैसंगजोडिरहनु भएको छ। यदि यो निस्क्रिय भयो भने जीएफटीपीले ग्राहक पक्षमा एउटा पोर्ट खोल्दछ र टाढाको सर्भरले यसलाई जोड्दछ।यदि यसलाई सक्रिय गर्नुभयो भने टाढाका FTP सर्भरको PASV आईपी ठेगाना क्षेत्रलाई उपेक्षा गरिन्छ र यसको सट्टामा होस्टको आईपी ठेगाना प्रयोग गरिन्छ। यो रुटरका लागि चाहिन्छ जसले PASV जवाफ पठाउनेमा बाहिरिको सट्टा भित्रि आईपी ठेगाना दिन्छ।यदि तपाईँले सञ्झ्यालबाट UNIX बाकस वा युनिक्स बाकसबाट सञ्झ्यालमा पाठ फाइल स्थानान्तर गर्दै हुनुहुन्छ भने तपाईँले यसलाई सक्रिय गर्नु पर्दछ। हरेक प्रणालीले पाठ फाइलका लागि नयाँ लाइनहरू विभिन्न प्रकारले प्रतिनिधित्व गर्दछ। यदि तपाईँले UNIXबाट UNIXमा पठाउँदै हुनुहुन्छ भने यसलाई बन्द गर्नु नै सुरक्षित हुन्छ। यदि तपाईँले बाइनरी डेटा डाउनलोड गर्दै हुनुहुन्छ भने तपाईँले यसलाई निस्क्रिय गर्नुपर्छ।PASV ठेगाना उपेक्षा गर्नुहोस्PASV प्रतिक्रियामा आईपी ठेगाना उपेक्षा गर्दैछ, %d.%d.%d.%d:%d मा सम्पर्क राख्दैछ अवैध EPSV प्रतिक्रिया '%s' अवैध यूआरएल %s अवैध तर्कहरू सर्भरबाट अवैध प्रतिक्रिया '%c' प्राप्त भयो। अनुमतिपत्र सम्झौताक्यासबाट डाइरेक्टरी सूची %s लोड हुँदैछ (LC_TIME=%s) सर्भरबाट डाइरेक्टरी सूची %s लोड हुँदैछ (LC_TIME=%s) स्थानीयस्थानीय डाइरेक्टरी:स्थानीय होस्टहरूबेनामी रूपमा लगइन गर्नुहोस्%s निगारानी गरिँदै डाइरेक्टरी बनाउनुहोस्अधिकतम किलो बाइट/सेकेन्ड:अधिक्तम लग सञ्झ्याल साइज:Mkdirनेटमास्क:SSH प्रयोगकर्ता/पास आवश्यक छनेटमास्कसञ्जालसञ्जाल ठेगानासञ्जाल समय समाप्त:नयाँ फोल्डरनयाँ वस्तुजडान छैनत्यस्तो फाइल वा डाइरेक्टरी होइनजडान छैनद्रष्टब्य: यो फाइल भित्र रहेको पासवर्डलाई समातिन्छ। यो लघुगणक सुरक्षित छैन। यो भनेको तपाईँको पासवर्ड, जुन तपाईँले फाइल सम्पादन गरिरहनु भएको बेला तपाईँसँगै बसेको अरू व्यक्तिले सजिलै सम्झन सकिन्छ, यसलाई हटाउनु हो। यो भन्दा पहिले सबै पासवर्डलाई सादापाठमा सङ्ग्रह गरिन्छ।ठीक छस्थान खोल्नुहोस्%s सँगै %s खुल्दैछ %s मा SSH जडान खुल्दैछ टाढाको साइटमा जडान खोल्छसञ्चालन रद्द भयो सञ्चालन रद्द भयो...तपाईँले स्ट्रिङ प्रविष्ट गर्नुपर्छ सञ्चालन असमर्थित भयोविकल्पहरूअन्यअधिलेखन गर्नुहोस्पूर्वनिर्धारित अनुसार अधिलेखन गर्नुहोस्पूर्वनिर्धारितद्वारा फाइल अधिलेखन गर्नुहोस् वा फाइल स्थानान्तरण संक्षेपमा मिलाउनुहोस्पास: निस्क्रिय फाइल स्थानान्तरणपासवर्डपासवर्ड:अनुमति अस्वीकार गरियोयो साइटका लागि तपाईँको पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्यो साइटका लागि तपाईँको प्रयोगकर्तानाम प्रविष्ट गर्नुहोस्फायरवालमा जडान गर्न पोर्टपोर्ट:पोर्ट: SITE सँग प्रिपेन्डफाइल अनुमतिहरू संरक्षित गर्नुहोस्स्थानान्तरण गरिएका फाइलहरूको फाइल अनुमतिहरू संरक्षित गर्नुहोस्फाइल समय संरक्षित गर्नुहोस्स्थानान्तरण गरिएका फाइलहरूको फाइल समय संरक्षित गर्नुहोस्प्रगतिप्रोटोकल:प्रोक्सी खाता:प्रोक्सी होस्टनाम:प्रोक्सी पासवर्ड:प्रोक्सी पोर्ट:प्रोक्सी सर्भर प्रकार:प्रोक्सी प्रयोगकर्ता नाम:पहिले डाइरेक्टरीहरू त्यसपछि फाइल राख्नुहोस्पढ्नुहोस्%ld डाइरेक्टरीहरू र %ld फाइलहरू प्राप्त गरियोयूआरएल %s प्राप्त गरियो सर्भरबाट गलत प्रतिक्रिया पाउँनु भयो, बिच्छेदन हुँदैछ सर्भरबाट गलत प्रतिक्रिया पाउनु भयो, बिच्छेदन भयो टाढाको सर्भरले फिर्ता पठाएको अमान्य टुक्राको साइज '%s' फाइलनाम प्राप्त गर्दैछ... at %3$.2fKB/s मा %1$s को %2$s Recv , %4$02d:%5$02d:%6$02d est. बाँकी समयRecv %s को %s, स्थानान्तरण थाक गरियो, अज्ञात बाँकी समयताजा पार्नुहोस्हरेक फाइल स्थानान्तरण पछि ताजा पार्नुहोस्हरेक फाइल स्थानान्तरण पछि सूची बाकस ताजा पार्नुहोस्अन्तिम डाइरेक्टरी सम्झनुहोस्पासवर्ड सम्झनुहोस्टाढाको क्यारेक्टर सेट:टाढाको डाइरेक्टरी:टाढाको LC_TIME:स्थानीय डाइरेक्टरी हटाउनुहोस्टाढाको डाइरेक्टरी हटाउनुहोस्स्थानीय फाइल हटाउँदछटाढाको फाइल हटाउँछपुन: नामकरण गर्नुहोस्स्थानीय फाइल पुन: नामकरण गर्नुहोस्टाढाको फाइल पुन: नामकरण गर्नुहोस्SSH जडानका लागि प्रयोगकर्ता नाम/पासवर्डको आवश्यता पर्छटाढाको सांकेतिक सम्बन्धहरू समाधान गर्नुहोस् (LIST -L)पुन: निरन्तरता दिनुहोस्फाइलहरू पुन:प्राप्त गर्नुहोस्: टाढाको साइटमा जडान भएको छैन डाइरेक्टरी सूची पुन:प्राप्त गर्दैछ... फाइल नामहरू पुन: प्राप्त गर्दैछ...%s बाईटस्स्थिर समय पुन:प्रयास गर्नुहोस्:पुस्तकचिनो चलाउनुहोस्साइट निर्दिष्ट आदेश चलाउनुहोस्कार्यक्रम %s परिचालन भइरहेको छ चलिरहेको कार्यक्रम: %s %s SGIDSITE आदेशSSHSSH अतिरिक्त परिमिति:SSH Prog नाम:SSH2SSL इन्जिनSSL इनट्रोपि फाइल:SSL इनट्रोपि फाइलSUIDडाइरेक्टरी सूची बचत गर्नुहोस्लग बचत गर्नुहोस्अनुप्रयोग बन्द हुँदा अन्तिम स्थानीय र टाढाको डाइरेक्टरी बचत गर्नुहोस्सबै चयन गर्नुहोस्%3$.2fKB/s मा %1$s को %2$s पठाइयो, %4$02d:%5$02d:%6$02d est. बाँकी समय%s को %s पठाइयो, स्थानान्तरण थाक गरियो, अज्ञात बाँकी समयAscii (FTPका लागि मात्र) मा चालु फाइल फाइल स्थानान्तर मोड सेट गर्दछबाइनरीमा चालु फाइल स्थानान्तर मोड सेट गर्यो (FTP का लागि मात्र)कन्फिगर फाइल चलहरू देखाउनुहोस् । तपाईँले var=val सेट द्वारा पनि चलहरू सेट गर्न सक्नुहुन्छहालको स्थानीय डाइरेक्टरी देखाउनुहोस्हाल टाढाको डाइरेक्टरी देखाउनुहोस्लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्सूची बाकसहरूमा लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्शीर्षकपट्टीमा फाइल स्थानान्तरण वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्शीर्षकमा स्थानान्तरण वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्जीएफटीपी जानकारी देखाउँछहालको स्थानीय डाइरेक्टरीका लागि डाइरेक्टरी सूची देखाउँछहाल टाढाका डाइरेक्टरीका लागि डाइरेक्टरी सूची देखाउँछ ।यो मद्दत पर्दा देखाउँछसाइटसाइजफड्काउनुहोस्फाइल फड्काउनुहोस्फड्काइयोहोस्ट %s मा फाइल %s फड्काउदै बददो क्रम वा घट्दो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्पहिले डाइरेक्टरीहरू क्रमबद्ध गर्नुहोस्विशेषफाइल स्थानान्तरण सुरु गर्नुहोस्अपसेटमा फाइल स्थानान्तर सुरु हुँदैछटाँसिनेहोस्ट %s मा स्थानान्तरण रोक्दै डाइरेक्टरी सफलतापूर्वक %s मा परिवर्तन भयो सफलतापूर्वक स्थानीय डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन गरियो सफलतापूर्वक %s को शैली %o मा परिवर्तन भयो %s को टाइम स्ट्याम्प सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो SSH सर्भर %s मा सफलतापूर्वक लग भयो सफलतापूर्वक डाइरेक्टरी %s बन्यो सफलतापूर्वक %s हटाइयो सफलतापूर्वक %s %s मा पुन: नामकरण गरियो %s %.2f किलो बाइट/सेकेन्ड मा सफलतापूर्वक स्थानान्तर भयो %s मा सफलतापूर्वक लग फाइल लेखियो समर्थित आदेशहरू: समायोजन फाइलमा लाइन %d मा व्याख्या गर्दा त्रुटि भएकोले अन्त्य भयो खण्ड साइज फाइल स्थानान्तर गर्दा प्रयोग गरिन्छ। यो १०२४ को गुणक हुनुपर्छ।आदेशहरूको रङ जुन सर्भरबाट प्राप्त गरिन्छआदेशहरूको रङ जुन सर्भरमा पठाइन्छत्रुटि भएका सन्देशहरूको रङलग सन्देशहरूको बाँकीको रङक्रमबद्ध तरीकाले मिलाउन पूर्वनिर्धारण स्तम्भस्थानीय/टाढाका फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित उचाइसञ्झ्याल लग गर्दाको पूर्वनिर्धारित उचाइस्थानान्तर सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित उचाइफाइलहरू सम्पादन गर्न प्रयोग गरिएका पूर्वनिर्धारित कार्यक्रम ।पूर्वनिर्धारित कार्यक्रम फाइलहरू हेर्न प्रयोग गरिन्छ। यदि यो खाली छ भने, आन्तरिक फाइल दर्शक प्रयोग गरिन्छस्थानीय फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित चौडाइटाढाका फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित चौडाइनिम्न फाइल(हरू) दुवै स्थानीय र टाढाको कम्प्युटरमा अवस्थित छ तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ कृपया छान्नुहोस्एउटा फाइल स्थानान्तरण हुनका लागि अधिकतम किलो बाइट/सेकेन्ड । (अक्षम गर्न ० मा सेट गर्नुहोस्)SSL इन्जिनसँग सीड गर्नका लागि अधिकतम सङ्ख्यामा बाइटस्GTK+ port का लागि बाइटसमा लग सञ्झ्यालको अधिकतम साइजस्वत पुन:कोशिस गर्नेको सङ्ख्या। यसलाई धेरै पटक पुन:कोशिस गर्न ० मा सेट गर्नुहोस्।क्यास प्रविष्टिहरूको समय समाप्त हुनु अघि राख्नका लागि सेकेन्डको सङ्ख्या ।पुन:प्रयासको बीचमा पर्खनका लागि सेकेण्डकार्यान्वयनयोग्य SSH लाई मार्गप्रोटोकोल '%s' ले अहिले समर्थन गरिराखेको छैन । टाढाको FTP सर्भरले डाइरेक्टरी सूचीमा प्रणाली सम्बन्ध समाधान गर्न कोशिस गर्नेछ । सामान्यतया यसलाई सक्रिय छाड्नु नै राम्रो उपाय हो। यदि टाढाको FTP सर्भरले LIST मा -L विकल्पलाई आधार दिंदैन भने यसलाई निस्क्रिय पार्ने मात्र समय ।सञ्जाल आगत/निर्गतका लागि प्रतिक्षा गर्दा समय समाप्ताप्त भयो। यो एउटा मन कल्पित समय समिाप्त होइन।फाइल सूचीबाकसहरूमा गुण स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत:जादुई तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्फाइल सूचीबाकसहरूमा मिति स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्फाइल सूचीबाकसहरूमा फाइलनाम स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।स्थानान्तर सञ्झ्यालमा फाइलनाम स्तम्भको चौडाइ। यो स्तम्भलाई स्वत: दुई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्।फाइल सूचीबाकसहरूमा समूह स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्फाइल सूचीबाकसहरूमा साइज स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।फाइल सूचीबाकसहरूमा प्रयोगकर्ता स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।त्यहाँ फाइल स्थानान्तरणहरू प्रगतिमा छ । तपाईँ साँच्चिकै अन्त्य गर्न चाहनुहुन्छ ?स्थानान्तरणका लागि कुनै पनि फाइल चयन गरिएको छैन टाढाको सर्भरसँग SSH जडान प्रारम्भ गर्ने त्यहाँ एउटा त्रुटि छ । टाढाको सर्भरबाट गलत सन्देश निम्न छन्: त्यहाँ %d फाइल वा डाइरेक्टरीहरू छन् जुन स्थानान्तरण गर्न सकिँदैन । राम्रो सँग स्थानान्तरण नभएको वस्तुको लग जाँच्नुहोस् ।यसले फाइल सूची बाकसहरूमा तपाईँले फाइलमा दुई पटक क्लिक गर्दा के हुन्छ भनि वर्णन गर्दछ। ०=दृश्य फाइल १=सम्पादन फाइल २=स्थानान्तर फाइलयो हालको लोकेलमा टाढाको सन्देशहरू रूपान्तरण गर्न प्रयास गर्ने क्यारेक्टर सेटको अल्पबिराम छुट्टयाइएको सूची होयो पासवर्ड हो जुन बेनामीको रूपमा टाढाको FTP मा जुन बेला पनि लग गरी प्रयोग गर्न सक्नु हुन्छयो टाढाको साइटका लागि LC_TIME को मान हो । त्यसैले मितिलाई डाइरेक्टरी सूचीमा सही तरीकाले पद वर्णन गर्न सकिन्छ ।यो भागले होस्ट स्थानीय सबनेटमा छ वर्णन गर्दछ र प्रोक्सी सर्भर (यदि उपलब्ध छ भने) वाक्यबाट बाहिर निस्कन जरूरी पर्दैन।Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskयसले तपाईँको प्रोक्सी सर्भरले कसरी हामीलाई भित्र छिर्न अपेक्षा गर्दछ उल्लेख गर्दछ। तपाईँले a % द्वारा जोड्नु भएको २ वटा वर्ण बदल्ने स्ट्रिङ उल्लेख गर्न सक्नुहुन्छ जुन उपयुक्त डेटासंगबदल्न सकिनेछ। पहिलो बर्ण या त प्रोक्सीका लागि p वा FTP सर्भरको होस्टका लागि h हुनसक्छ। दोस्रो वर्ण p (प्रयोगकर्ता), p (पास), h (होस्ट), o (पोर्ट) वा l (खाता) हुनसक्छ। उदाहरणका लागि, प्रोक्सी प्रयोगकर्ता उल्लेख गर्न तपाईँले %pu मा टाइप गर्न सक्नुहुन्छ।यसले प्रयोग गर्नलाई पूर्वनिर्धारित प्रोटोकोल निर्दिष्ट गर्दछस्थानान्तर खण्ड साइज:फाइलहरू स्थानान्तरण गर्नुहोस्ASCII मोडमा फाइलहरू स्थानान्तर गर्नुहोस्अनुवाद%s कोशिस गर्दै:%d प्रकार:सर्भरबाट अज्ञात सन्देश फर्कियोअज्ञात प्रतिशत समाप्त भयो । (%ld को फाइल %ld)स्थानीय फाइल(हरू) अपलोड गर्दछएचटीटीपी/१.१ प्रयोग गर्नुहोस्प्रयोगकर्ताप्रयोगकर्ता: प्रयोगकर्ता नाम [बेनामी]:प्रयोगकर्ता नाम:समान SSL तुलना गर्नुहोस्दृश्यदृश्य कार्यक्रम:दृश्य: %s डाइरेक्टरी हो । यसलाई हेर्न सकिँदैन । दृश्य: अर्को प्रक्रिया फोर्क गर्न सकिएन: %s दृश्य: फाइल %s खोल्न सकिएन: %s फाइल %s हेर्दैछ फेरि जडान गर्न कोशिस गरून्जेल %d सेकेण्डलाई प्रतिक्षा गर्दै प्रतिक्षा गर्दैछ...चेतावनी: मास्टर पुस्तकचिनो फाइल %s फेला पार्न सकिएन चेतावनी: सूची %s पद वर्णन गर्न सकिएन चेतावनी: फाइल '%s' को धर्के मार्ग बन्द छ। धर्के मार्ग (%s) चालु डाइरेक्टरी (%s)सँग जोडा मिलेन %s लाई केमा पुन: नामकरण गर्न चाहनुहुन्छ ?लेख्नुहोस्अब तपाईँले तपाईँको फाइलहरूको विशेषता समायोजन गर्न सक्नुहुन्छ द्रष्टब्य: सबै ftp सर्भरले chmod विशेषतालाई समर्थन गर्दैनतपाईँले पुस्तकचिनोका लागि नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्छ ।तपाईँको फायरवाल खाता (वैकल्पिक)तपाईँको फायरवाल पासवर्डतपाईँको फायरवाल प्रयोगकर्ता नाम] (क्यास गरिएको) [डोमेन:सम्पादनहोस्ट: सञ्जाल ठेगाना:प्रकार:प्रयोगकर्ता: बारेमाबददो क्रमasciiविशेषताबाइनरीcdchdirchmodखाली गर्नुहोस्बन्द गर्नुहोस्मितिसमयमेट्नुहोस्घट्दो क्रमdirext=फाइल विस्तार:XPM फाइल:Ascii वा वाइनरि (A वा B):दर्शक कार्यक्रम। द्रष्टब्य: फाइल विस्तार बाहेक सबै तर्कहरू विकल्प हुन्फाइलजीएफटीपी त्रुटि: खराब पुस्तकचिनो फाइल नाम %s जीएफटीपी त्रुटि: खराब config फाइल नाम %s जीएफटीपी त्रुटि: खराब लग फाइल नाम %s जीएफटीपी त्रुटि: फाइल %s भित्र %s वा %s फेला परेन जीएफटीपी त्रुटि: मास्टर config फाइल %s फेला पार्न सकिएन जीएफटीपी त्रुटि: पुस्तकचिनो फाइल %s खोल्न सकिएन: %s जीएफटीपी त्रुटि: समायोजन फाइल %s खोल्न सकिएन: %s जीएफटीपी त्रुटि: डाइरेक्टरी %s बनाउन सकिएन: %s जीएफटीपी चेतावनी: लेख्नका लागि %s खोल्न सकिएन: %s जीएफटीपी चेतावनी: लाइन %d सँग प्रर्याप्त तर्कहरू छैनन् जीएफटीपी चेतावनी: पुस्तकचिनो फाइलमा लाइन %d फड्काइदै: %s जीएफटीपी चेतावनी: config फाइलमा लाइन %d फड्काइदैछ: %s जीएफटीपी ABSOLUTELY NO WARRANTYसँगै आउँदछ; विस्तृत विवरणका लागि, नक्कल फाइल हेर्नुहोस्। यो सफ्टवेयर सित्तैमा हो , र यो कुनै निश्चित अवस्थामा पुन:वितरण गर्न तपाईँलाई स्वागत छ; विस्तृत विवरणका लागि, प्रतिलिपि फाइल हेर्नुहोस्। प्राप्त गर्नुहोस्समूहमद्दतlcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirस्थानीय फाइलप्रणालीlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputकुनै पनि होइनखोल्नुहोस्पासवर्डराख्नुहोस्pwdअन्त्य गर्नुहोस्पुन: नामकरण गर्नुहोस्rmdirसेट गर्नुहोस्साइटसाइजजम्माअज्ञातउपयोग: %s उपयोग: chdir उपयोग: chmod उपयोग:मेट्नुहोस् प्रयोग: gftpउपयोग: mkdir उपयोग: खोल्नुहोस्उपयोग: पुन: नामकरण गर्नुहोस् उपयोग: rmdir उपयोग: [चल = मान] सेट गर्नुहोस् उपयोग: साइट प्रयोगकर्ताuser@hostuser@host NOAUTHuser@host पोर्टuser@host:पोर्टgftp-2.0.19/po/it.gmo0000644000175000017500000015043011114605117011222 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"x;1x my yyyyyGyy yyz 1z>z$Yz~zzzzz {{&{,{={D:|1|/| ||| }} "} /} 9}G}N}]}!w}}} }}}* ~7~V~ t~~ ~~ ~~~~~ ~ ~ ~!(1OKE5  %k2+ ʀ<(10,b< ́Jց!< O Z?e 4(!,8,e<Uσ6% \-}+,ׄ.)3&]P-Յ%$)/N~%N$#%C$i*!Ň *ˈ'3(S7|"9׉:3LÊȊ #1Us&,ҋ,,4 HVZ   .<6Hs΍/ D*e%#&ڎ)-ȏ+"A3H_|7ܐ)G>8;;P7$'2Ւ%>.3m52ד= 7H6-1=/U!8*3 +?6k1,Ԗ,..-]=Oɗ:ET-QȘ<1W>Oș9 R] b+oZs(w(#ɛ >%7-] ۜ  glQZz. ֢=<"_f x )ɣ! .?DYjy 2')0Z;pƦΦ Ԧ;9@_ hr,/$ߧ )5G}/ Ȩ Ԩ -: P(q!ĩ8٩>@."73Zͫݫ/FOg<+8!*!L"n$ȭ  1I NYs"ɮGٮI!ak#ͯ#$.CS6ΰ99' a $$ձ #.Ds,z'.ϲ,0+'\'"7ϳ5=PSa&$-R"o28ŵ+3*5^q**1Y\N<EBRB۸4S2pZDt WE.̿R~VU.)!&"9]\!1:O anu~  @@2U 7 E31e$ e+z  " , 9D JT[^djpv{ 106Fg:FM0B~E87@4x=@, $,15 <HMU\_djow|   + I(T} F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp-2.0.7b Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-01-31 19:03+0200 Last-Translator: Davide Patti Language-Team: Italian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8-bit Annulla Chiudi No Stop Si %d%% completato, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d (file %ld di %ld)%d: chmod %s %o %d: chiudi %d: attributi del file %d: crea directory «%s» %d: apri %s %d: apri directory «%s» %d: inizializzazione del protocollo %d: versione del protocollo %d %d: leggi directory %d: percorso reale «%s» %d: rimuovi directory «%s» %d: rimuovi il file «%s» %d: stat %s %d: utime %s %d «%s» esiste già. (Dimensione sorgente %s, dimensione destinazione %s): S(o)vrascrivi, (r)iprendi, (s)alta, s(O)vrascrivi tutti, (R)iprendi tutti, (S)alta tutti: (%c)%s: non si è connessi ad alcun sito remoto %s: premere il pulsante stop prima di qualsiasi altra azione %s: Questa possibilità non è disponibile con il protocollo in uso %s: è necessario selezionare almeno un elemento %s: è necessario selezionare un solo elemento (sì/no)?/Bookmarks/sep/Segnalibri/tearoff/FTP/_Esci/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Aiuto/Aiuto/tearoff/Locale/Deseleziona tutti/Locale/Salva elenco directory.../Locale/Seleziona tutti i file/Locale/Invia comando SITE.../Locale/sep/Locale/tearoff/Remoto/Deseleziona tutti/Remoto/Salva l'elenco della direcotory.../Remoto/Seleziona tutti i file/Remoto/Invia comando SITE.../Remoto/sep/Remoto/tearoff/_Strumenti/Strumenti/tearoff/_Segnalibri/_FTP/_File/_Locale/_RemotoAUTHENTICATEInformazioniInformazioni su gFTPAccount:AzioneAggiungiAggiunta di un segnalibroAggiunta segnalibro: impossibile aggiungere «%s» poichè il nome esiste già Aggiunta di un segnalibro: è necessario inserire un nome per l'host Aggiunta segnalibro: inserire il nome del segnalibro Aggiungi hostTutti i fileConsentire l'immissione di comandi manuali dall'interfaccia grafica (funzioni come nella versione testuale)Consentire comandi manuali dall'interfacciaAccodare i trasferimenti di fileAccoda i nuovi trasferimenti di file a quelli già esistentiApplicaSi vuole veramente eliminare queste %ld directorySi vuole veramente eliminare questi %ld fileSi vuole veramente eliminare questi %ld file e %ld directoryAttributiAvviare automaticamente i trasferimenti dei file quando si trovano in codaOpzioni disponibili: cacheMessaggio d'erroreSegnalibroSegnalibriErrore nei segnalibri: la voce %s non contiene un nome di host Cache TTL:AnnullaImpossibile accettare la connessione dal server: %s Impossibile collegarsi ad una porta: %s Impossibile connettersi a %s: %s Impossibile creare una connessione dati: %s Impossibile creare una coppia di socket: %s Impossibile trovare indirizzo IP nella risposta PASV «%s» Impossibile trovare il file della licenza COPYING. Accertatarsi che sia in %s o in %sImpossibile effettuare fork per un altro processo: %s Creazione di socket fallita: %s Impossibile ottenere il certificato dal peer Impossibile ottenere i flag del socket: %s Impossibile ottenere il nome del socket: %s Impossibile inizializzare la libreria OpenSSL Impossibile ascoltare sulla porta %d: %s Impossibile trovare l'hostname %s: %s Impossibile trovare il servizio %s/tcp. Controllare il proprio file dei servizi Impossibile aprire terminale di controllo %s Impossibile aprire pty master %s: %s Impossibile ricevere il file «%s» Impossibile impostare socket non bloccante: %s CambiaCambiamento filtro di visualizzazioneCambiamento filtro: operazione annullata...è necessario inserire una stringa Cambia la directory di lavoro localeCambia i permessi di un file localeModifica i permessi di un file remotoCambia la directory di lavoro remotaChdirProcesso figlio %d concluso correttamente ChmodPulisci la cache delle directory Comando: Compara le finestreConnettiTentativi di riconnessione:Connette al sito specificato nella voce "host". Qualora tale voce sia vuota, una finestra di dialogo apparirà permettendo di inserire un URL.Connesso a %s:%d Connessione in corso...Connessione perdutaTempo scaduto per la connessione a %s Elenco file danneggiato ricevuto dal server FSP %s Impossibile cambiare la directory in %s Impossibile cambiare la directory locale in «%s»: %s Impossibile ricevere «%s» da %s Impossibile ottenere l'elenco della directory FSP %s: %s Impossibile stabilire la directory di lavoro corrente: %s Impossibile leggere la directory locale «%s»: %s Crea una directory localeCrea una directory remotaPersonalizzatoDataProtocollo predefinito:EliminaElimina segnalibroElimina file/directoryDescrizione:Deseleziona tuttiÈ stato eseguito un make install? Disconnetti dal server remotoDisconnessione dal sito %s Disconnette dal sito remotoEffettuare un trasferimento alla voltaEffettuare un solo trasferimento alla volta?Indica se utilizzare HTTP1.1 oppure HTTP/1.0DominioScarica file remotiDrag and dropEOFERRORE: l'host presente nel certificato SSL (%s) non corrisponde all'host al quale ci si è connessi (%s). La connessione verrà terminata. ModificaModifica segnalibriModifica voceModifica fileModifica hostEditor:Modifica: «%s» è una directory. Impossibile modificarla. Modifica: è necessario specificare un editor nel dialogo delle opzioni Indirizzo e-mail:Abilitare il supporto IPv6Inserire PASSCODE:Inserire la passwordInserire la password SecurID:Inserire nome utenteInserire un URL a cui collegarsiInserire il nome della directory da creareInserire passphrase per la chiave RSAInserire passphrase per la chiave 'Inserire comandi specifici per il sitoInserire il nome del segnalibro che si desidera aggiungere È possibile separare gli elementi con "/" per inserirli in un sottomenù (es: Siti Linux/Debian)Inserire il nome della cartella da creareInserire il nome del nuovo elemento da creareInserire il nuovo filtro di visualizzazioneLunghezza del seme di entropiaErroreErrore nella chiusura del descrittore del file: %s Errore nella conversione della stringa "%s" dal set di caratteri %s al set di caratteri %s: %s Errore nel caricamento dei certificati SSL predefiniti Errore nell'apertura del file «%s»: %s Errore nell'impostazione di LC_TIME a "%s". Ripristino del valore "%s" Errore nella lista dei cifrari (nessun cifrario valido) Errore nell'avviamento della connessione SSL (oggetto BIO) Errore nell'avviamento della connessione SSL (oggetto SSL) Errore nel certificato al livello : %i Emittente = %s Oggetto = %s Errore %i:%s Errore nel certificato del peer: %s Errore: la password inserita è errata Errore: impossibile creare il file temporaneo: %s Errore: impossibile eseguire ssh: %s Errore: impossibile ottenere informazioni sul file «%s»: %s Errore: impossibile aprire «%s» in scrittura: %s Errore: impossibile aprire il file locale «%s»: %s Errore: impossibile spostarsi nel file «%s»: %s Errore: impossibile impostare il flag «chiudi su exec»: %s Errore: impossibile troncare il file locale «%s»: %s Errore: impossibile effettuare upload del file «%s» Errore: impossibile scrivere nella cache: %s Errore: impossibile scrivere sul file %s: «%s» Errore: il processo figlio %d non è terminato correttamente Errore: il processo figlio %d ha restituito %d Errore: Comando non riconosciuto Errore: impossibile cambiare i permessi di %s in %o: %s Errore: impossibile trovare segnalibri %s Errore: impossibile creare la directory «%s»: %s Errore: impossibile leggere dal socket: %s Errore: impossibile rimuovere la directory «%s»: %s Errore: impossibile rimuovere il file «%s»: %s Errore: impossibile rinominare %s in %s: %s Errore: impossibile scrivere sul socket: %s Errore: errore nella chiusura del file «%s» Errore: errore nella scrittura su «%s»: %s Errore: la riga %s nel file indice della cache non è valida Errore: non sembra esserci una connessione via IPv6. Interruzione connessione. Errore: la dimensione (%d) del messaggio è troppo grande Errore: la dimensione (%d) del messaggio dal server è troppo grande Errore: Non connesso ad alcun un sito remoto Errore: Disconnessione da %s. Limite massimo di tentativi raggiunto... abbandono Errore: disconnessione da %s. Riconnessione fra %d secondi Errore: il motore SSL non è stato inizializzato Errore: «%s» non è una variabile di configurazione valida. Errore: la variabile «%s» non è disponibile nella versione testuale di gFTP Errore: si deve specificare un host al quale connettersi EsecuzioneEsciEsci da gFTPParametri extra da passare al programma SSHErrore FATALE gFTP: opzione di configurazione "%s" non trovata nella tabella hash globale FSPFTPFTPSSupporto FTPS non disponibile a causa della mancata inclusione in fase di compilazione.Chiusura della connessione. Creazione di un socket IPv4 fallita: %s Creazione di un socket IPv6 fallita: %s Creazione di un socket fallita: %s FallimentoIl file «%s» è cambiato. Si desidera aggiornarlo in remoto?Il file «%s» non è stato cambiato Il trasferimento file viaggierà a %.2f kB/s Nome FileCompletatoNome host del firewallGeneraleRicezione elenco directoryGruppoHTTPProxy HTTPHTTPSSupporto HTTPS non disponibile a causa della mancata inclusione del supporto per SSL in fase di compilazione. Chiusura della connessione. Host: Nome host:Se l'opzione è abilitata, il server FTP remoto aprirà una porta per la connessione dati.Se si è sotto protezione di un firewall sarà necessario attivare questa modalità.In generale, è consigliabile l'attivazione di questa opzione tranne se ci si sta collegando ad un server FTP meno recente che non la supporta. Se la modalità a trasferimento passivo è disabilitata gFTP aprirà una porta dal lato client ed il server remoto tenterà di connettersi ad essa.Se abilitato, il campo indirizzo PASV IP del server FTP verrà ignorato ed al suo posto sarà utilizzato l'indirizzo IP dell'host. Ciò è spesso necessario per i router che in una risposta PASV forniscono il loro indirizzo IP interno invece di quello esterno.Nel caso in cui si stia trasferendo un file di testo da Windows a UNIX o viceversa si dovrebbe attivare questa opzione. Ogni sistema rappresenta il passaggio da una riga all'altra nel testo in maniera differente. Se si sta trasferendo un file tra due sistemi UNIX allora la si può lasciare disattivata. Nel caso di trasferimento di file binari si dovrà lasciare disabilitata l'opzione.Ignorare indirizzo PASVIndirizzo IP nella risposta PASV ignorato, connessione in corso a %d.%d.%d.%d:%d Riposta EPSV non valida «%s» URL «%s» non valido Argomento non valido Risposta non valida "%c" ricevuta dal server. Licenza d'usoCaricamento elenco directory «%s» dalla cache (LC_TIME=%s) Caricamento elenco directory «%s» dal server (LC_TIME=%s) LocaleDirectory Locale:Host localiConnetti come ANONYMOUSRicerca di %s Creazione directoryMax kB/s:Dimensione massima della finestra di log:MkdirMasch_era di rete:Utente/Password richiesti per SSHMaschera di reteReteIndirizzo della reteTimeout di rete:Nuova cartellaConnessione assenteFile o directory inesistenteNon connessoNota: le password contenute all'interno di questo file sono offuscate. Questo algoritmo non è sicuro. Ciò serve per evitare che le password siano facilmente memorizzate da qualcuno posto alle proprie spalle mentre si modifica il file. Precedentemente, le password erano conservate usando testo in chiaro.OKApertura di «%s» con %s Apertura di una connessione SSH con %s Apre una connessione verso un sito remotoOperazione annullata Operazione annullata... è necessario inserire una stringa Operazione non supportataOpzioniAltroSovrascriviSovrascrivere file esistentiIndica se sovrascrivere i file o recuperare i trasferimentiPass: Trasferimento passivo dei filePasswordPassword:Permesso negatoInserire la propria password per questo sitoInserire il proprio nome utente per questo sitoPorta del firewall a cui connettersiPorta:Porta: Far precedere da SITEMantenere i permessi dei fileConservare i permessi originari per i file trasferitiMantenere la data dei fileConservare la data associata ai file trasferitiAvanzamentoProtocollo:Account del proxy server:Nome host del proxy:Password per il proxy server:Porta proxy:Tipo di server proxy:Nome utente per il proxy server:Mostrare prima le directory e poi i fileLetturaRicevute %ld directory e %ld fileRicevuto URL «%s» Ricevuta una risposta errata dal server, disconnessione Ricevuta una risposta errata dal server, disconnessione. Il server remoto ha restituito una dimensione di chunk «%s» non valida Ricezione elenco file...Ric. %s di %s a %.2fkB/s, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02dRic. %s di %s, trasferimento bloccato, tempo residuo sconosciutoAggiornaAggiornare dopo ogni trasferimentoAggiornare la lista dopo ogni trasferimento di fileRicorda la passwordSet di caratteri remoto:Directory remota:LC_TIME remoto:Rimuove una directory localeRimuove una directory remota:Elimina un file localeElimina un file remotoRinominaRinomina un file localeRinomina un file remotoNome utente e password sono richiesti per le connessioni SSHRisolvere i link simbolici remoti (LIST -L)RiprendiRicezione file: non si è connessi ad alcun sito remoto Ricezione contenuto directory... Ricezione nomi dei file...%s byteTempo di attesa fra due tentativi:Esegui segnalibroEsegui comandi specifici per il sitoEsecuzione programma %s Esecuzione del programma: %s %s SGIDComando SITESSHParametri extra per SSH:Nome del programma SSH:SSH2Motore SSLFile di entropia per SSL:File di entropia per SSLSUIDSalvataggio elenco della directorySalva log in un fileSeleziona tuttiImposta la modalità ascii per il trasferimento dei file (solo per FTP)Imposta la modalità binaria per il trasferimento dei file (solo per FTP)Mostra le variabili del file di configurazione. È possibile anche impostarle mediante var=valoreMostra la directory locale correnteMostra la directory remota correnteMostrare i file nascostiMostrare i file nascosti nelle listeMostrare lo stato del trasferimento dei file nella barra dei titoliMostrare lo stato del trasferimento nella barra titoliMostra le informazioni su gFTPMostra l'elenco dei file per la directory locale correnteMostra l'elenco dei file per la directory remota correnteMostra questa schermata di aiutoSiteDimensioneSaltaSaltare il fileSaltatoSaltato il file «%s» sull'host %s Ordinamento crescente o descrescenteOrdinare le directory per primeSpecialeAvviare i trasferimenti dei fileInizio del trasferimento file dalla posizione StickyInterruzione del trasferimento sull'host %s Directory correttamente cambiata in %s Directory locale correttamente cambiata in %s Permessi di %s correttamente cambiati in %o Accesso al server SSH %s avvenuto correttamente Directory «%s» creata correttamente Rimozione di %s eseguita correttamente Rinominato correttamente %s in %s Trasferimento «%s» avvenuto con successo a %.2f kB/s Scrittura log correttamente eseguita sul file «%s» Comandi supportati: Chiusura in corso a causa di un errore nella riga %d del file di configurazione La dimensione dei blocchi usati nel trasferimento dei file. Essa deve essere un multiplo di 1024.Colore dei comandi ricevuti dal serverColore dei comandi inviati al serverColore dei messaggi d'erroreColore degli altri messaggi di logLa colonna predefinita in base alla quale ordinareL'altezza predefinita delle liste dei file locali/remotiL'altezza predefinita della finestra di logL'altezza predefinita della lista dei trasferimentiIl programma predefinito usato per modificare i file.Programma predefinito da usare per visualizzare i file. Se non specificato verrà usato il visualizzatore internoLa larghezza della lista per i file localiLa larghezza della lista per i file remotiI seguenti file esistono sia sul computer locale che su quello remoto Scegliere cosa fareIl limite massimo di kB/s per un trasferimento. (Impostare 0 per disabilitare)Il massimo numero di byte utilizzato dal seme del motore SSLDimensione massima in byte della finestra di log per la versione GTK+Numero dei ritentativi da effetturare. Impostare a 0 per riprovare indefinitamenteIl numero di secondi di validità delle voci presenti nella cache.I secondi da attendere fra due tentativi consecutiviPercorso dell'eseguibile SSHIl protocollo "%s" non è attualmente supportato. Il server FTP remoto tenterà di risolvere i collegamenti simbolici nell'elencodella directory. In generale è consigliabile lasciare abilitata questa opzione.La si dovrebbe disabilitare solo nel caso in cui il server FTP remoto non supporti l'opzione -L per il comando LISTIl tempo massimo di attesa per l'input/output della rete. NON è un timeout di inattivitàLa larghezza della colonna attributi nella lista dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaLa larghezza della colonna data nella lista dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaLa larghezza della colonna dei nomi dei file nella lista dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaLa larghezza della colonna dei nomi dei file nella finestra dei trasferimenti.Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente.La larghezza della colonna gruppo nella lista dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaLa larghezza della colonna relativa alla dimensione dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaLa larghezza della colonna utente nella lista dei file. Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonnaCi sono dei trasferimenti di file in corso. Si è sicuri di voler uscire dal programma?Non ci sono trasferimenti di file selezionati Si è verificato un errore nell'inizializzazione di una connessione SSH con il server remoto. Il messaggio di errore è il seguente: Indica il comportamento in caso di doppio clic su di un nome nella lista dei file. 0=Visualizzare 1=Modificare 2=Trasferire il fileQuesta è una lista di set di caratteri separati da virgola per tentare una conversione dei messaggi remoti nel formato localeIndica la password che verrà usata in caso di accesso anonimo ad un server FTP remotoRappresenta il valore di LC_TIME del sito remoto. Esso consente di esaminare correttamente le date negli elenchi delle directory.Questa sezione elenca gli host della sottorete locale che non necessitano di essere raggiunti tramite server proxy (se presente). Sintassi: dont_use_proxy=.dominio oppure dont_use_proxy=indirizzo di rete/netmaskIndica il modo in cui il proprio server proxy si aspetta che venga effettuato l'accesso. È possibile specificare una stringa di 2 caratteri preceduti da che saranno sostituiti dai dati effettivi. Il primo carattere può essere o una 'p'nel caso di un proxy o una 'h' per l'hostname del server FTP. Il secondo carattere può essere 'u' (utente), 'p' (password), 'h' (host), 'o' (port) oppure 'a' (account).Per esempio, per specificare l'utente proxy, si può scrivere %puIndica il protocollo predefinito da usareDimensione blocchi trasferimento:Trasferimento fileTrasferire file in modalità ASCIITraduzione italiana : Gabriele Stella Davide Patti Tentativo di connessione a %s:%d Tipo:Il messaggio restituito dal server è sconosciutoPercentuale di completamento sconociuta. (File %ld su %ld)Invia file localiUsa HTTP/1.1UtenteUtente: Nome utente [anonymous]:Nome utente:Verificare peer SSLVisualizzaVisualizzatore:Visualizza: «%s» è una directory. Impossibile visualizzarla. Visualizza: impossibile eseguire fork per un altro processo: %s Visualizza: impossibile aprire il file «%s»: %s Visualizzazione del file «%s» Attesa di %d secondi prima di ritentare la connessione Attesa...Attenzione: impossibile trovare il file principale dei segnalibri %s Attenzione: impossibile analizzare l'elenco «%s» Attenzione: eliminazione del percorso dal file «%s». Il percorso eliminato (%s) non corrisponde alla directory corrente (%s) Come si desidera rinominare «%s» ?ScritturaPotete ora modificare gli attributi dei file Nota: non tutti i server ftp supportano il comando chmodIl proprio account del firewall (opzionale)Password per il firewallNome utente per il firewall] (Cached) [_Dominio:_Modifica_Host: I_ndirizzo della rete:_Tipo:_Utente: informazioniascendenteasciiattributibinarycdchdirchmodclearclosedatadeletediscendentedirext=estensione del file:XPM file:Ascii o Binario (A or B):programma di visualizzazione. Nota: tutti gli argomenti eccetto l'estensione del file sono opzionalifileErrore gFTP: nome file dei segnalibri errato %s Errore gFTP: il nome del file di configurazione «%s» non è valido Errore gFTP: il nome del file di log «%s» non è valido Errore di gFTP: impossibile trovare il file «%s» in «%s» o «%s» Errore gFTP: impossibile trovare il file di configurazione principale «%s» Errore gFTP: impossibile aprire il file dei segnalibri «%s»: %s Errore gFTP: impossibile aprire il file di configurazione «%s»: %s Errore gFTP: impossibile creare la directory «%s»: %s Attenzione: impossibile aprire «%s» in scrittura: %s Avviso gFTP: la riga %d non ha abbastanza argomenti Avviso gFTP: ignorata la riga %d nel file dei segnalibri: %s Avviso gFTP: ignorata la riga %d nel file di configurazione: %s gFTP è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA; per maggiori dettagli consultare il file COPYING. Questo è software libero, e lo potete redistribuire sotto alcune condizioni; per i dettagli consultare il file COPYING getgruppohelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirfile localilpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnessunoopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitedimensionetotalesconosciutouso: %s uso: chdir uso: chmod uso: delete uso: gftp uso: mkdir uso: open uso: rename uso: rmdir uso: set [variabile = valore] uso: site utenteutente@hostutente@host NOAUTHutente@host portautente@host:portagftp-2.0.19/po/pt_BR.po0000644000175000017500000024734511114605010011454 00000000000000# Brazilian Portuguese translation of gftp. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Alexandre Folle de Menezes , 2003. # João Paulo Gomes Vanzuita , 2004. # Raphael Higino , 2004. # Amadeu A. Barbosa Junior , 2007. # # based on the GNOME 2.2 translation to Portuguese (pt) by # Duarte Loreto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 01:59-0300\n" "Last-Translator: Henrique P Machado \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s inválida\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Erro: Linha %s inválida no arquivo de índice de cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível criar diretório %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível criar arquivo temporário: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Erro ao fechar descritor de arquivo: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível procurar no arquivo %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Erro ao converter o texto \"%s\" do conjunto de caracteres %s para %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível abrir arquivo local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível escrever no socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível ler do socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Nome de arquivo de marcadores inválido %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Aviso: Não foi possível encontrar arquivo de marcadores principal %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Não foi possível abrir arquivo de marcadores %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Aviso do gFTP: Ignorando linha %d no arquivo de marcadores: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Aviso do gFTP: Linha %d não possui argumentos suficientes\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Esta seção especifica que máquinas estão na subrede local e não precisam " "passar pelo servidor proxy (se disponível). Sintaxe: dont_use_proxy=.domínio " "ou dont_use_proxy=endereço/máscara-de-rede" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extensão do arquivo:arquivo XPM:Ascii ou Binário (A ou B):programa de " "visualização. Nota: Todos os argumentos, exceto a extensão de arquivo, são " "opcionais" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Nome de arquivo de configuração inválido %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Não foi possível criar diretório %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Erro do gFTP: Não foi possível encontrar arquivo de configuração principal %" "s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Foi feito um \"make install\"?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Não foi possível abrir arquivo de configuração %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Terminando devido a erros de análise na linha %d do arquivo de configuração\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Aviso do gFTP: Ignorando linha %d no arquivo de configuração: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Nome de arquivo de log inválido %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Aviso do gFTP: Não foi possível abrir %s para escrita: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Arquivo de marcadores para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Aviso: Quaisquer comentários adicionados a este arquivo " "SERÃO sobrepostos" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Comentário: As senhas contidas dentro deste arquivo estão embaralhadas. Este " "algoritimo não é seguro. Isto é para evitar que sua senha seja lembrada " "facilmente por alguem que esteja olhando enquanto você edita este arquivo. " "Antes disto, todas as senhas eram armazenadas em um arquivo de texto plano." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Arquivo de configuração para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Aviso: Quaisquer comentários adicionados a este arquivo " "SERÃO sobrepostos. Se uma entrada tiver um (*) no seu comentário, você não " "poderá alterá-la dentro do gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Erro FATAL do gFTP: Opção de configuração \"%s\" não encontrada na tabela " "global de hash\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível enviar o arquivo %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível escrever para o arquivo %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Erro: Erro ao fechar o arquivo: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "A lista de arquivos do servidor de FSP %s está corrompida\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Não foi possível obter lista de diretórios FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Diretório alterado com sucesso para %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Não foi possível alterar diretório para %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s removido com sucesso\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível remover diretório %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível remover arquivo %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Diretório %s criado com sucesso\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s renomeado para %s com sucesso\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível renomear %s para %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suporte a FTPS indisponível já que o suporte a SSL não foi compilado. " "Abortando a conexão.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suporte a HTTPS indisponível já que o suporte a SSL não foi compilado. " "Abortandoa conexão.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Não foi possível obter diretório de trabalho atual: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Diretório local alterado com sucesso para %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Não foi possível alterar diretório local para %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível truncar arquivo local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Não foi possível obter lista de diretório local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Modo de %s alterado com sucesso para %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível alterar modo de %s para %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Marca de tempo alterada com sucesso para %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível alterar marca de tempo de %s para %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistema arquivos local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "uso: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nenhum" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "arquivo" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "tamanho" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "usuário" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupo" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datahora" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributos" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Geral" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Programa de visualização:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "O programa padrão usado para visualizar arquivos. Se estiver em branco, será " "usado o visualizador interno de arquivos" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programa de edição:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "O programa padrão usado para editar arquivos." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Tamanho Máx. da Janela de Log:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "O tamanho máximo da janela de log em bytes para a conversão GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Conjuntos de Caractere Remoto:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Esta é uma lista separada por vírgulas de conjuntos de caracteres para " "tentar converter a mensagem remota para o local atual" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remoto:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Esse é o valor de LC_TIME para o site remoto. Esse valor serve para que " "datas possam ser analisadas corretamente na lista do diretório." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Número de segundos para manter entradas de cache antes que elas expirem." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Acrescentar transferências de arquivos" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Acrescenta novas transferências de arquivos às existentes" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Fazer uma transferência por vez" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Fazer apenas uma transferência por vez?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Sobrescrever por Padrão" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Sobrescreve arquivos por padrão ou define para retomar transferências de " "arquivos" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preservar permissões do arquivo" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preserva as permissões de arquivos transferidos" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Preservar horários do arquivo" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Preserva os horários de arquivos transferidos" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Atualizar após cada transferência de arquivo" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Atualiza a lista após cada transferência de arquivo" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordenar diretórios primeiro" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Coloca os diretórios antes dos arquivos" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostra arquivos ocultos nas listagens" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostrar o status da transferência no título" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Mostra o status da transferência na barra de titulo" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Iniciar transferências de arquivos" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Inicia automaticamente as transferências de arquivos quando elas entram na " "fila" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permitir comandos manuais na interface gráfica" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permite a entrada manual de comandos na interface gráfica (funções como a " "versão em texto)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Lembrar o último diretório" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Salva o último diretório acessado localmente e remotamente quando a " "aplicação for finalizada" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Conectar ao servidor remoto na inicialização" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Conecta-se a um servidor remoto automaticamente quando a aplicação for " "iniciada." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rede" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Tempo de expiração de rede:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Tempo de expiração ao aguardar por entrada/saída da rede. Esta NÃO é uma " "expiração por inatividade." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Tentativas de conexão:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "O número de novas tentativas a fazer automaticamente. Defina como 0 para " "tentar indefinidamente" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Espera entre tentativas:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "O número de segundos a aguardar entre tentativas" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Máx KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "O máximo de KB/s que uma transferência de arquivo pode ter. (Defina como 0 " "para desabilitar)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Tamanho do Bloco de Transferência:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "O tamanho do bloco, que é usado ao transferir arquivos. Esse valor deve ser " "um múltiplo de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocolo Padrão:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Especifica o protocolo padrão a ser usado" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Habilitar suporte a IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Define o que vai acontecer ao dar um clique duplo sobre um arquivo na caixa " "de lista de arquivos. 0=Ver arquivo 1=Editar arquivo 2=Transferir arquivo" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "A largura padrão da lista de arquivos locais" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "A largura padrão da lista de arquivos remotos" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "A altura padrão da lista de arquivos locais/remotos" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "A altura padrão da lista de transferência" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "A altura padrão da janela de log" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "A largura da coluna de nome de arquivo na janela de transferência. Defina " "como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "A coluna padrão pela qual ordernar" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordenação ascendente ou descendente" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de nome de arquivo nas listas de arquivos. Definir como " "0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de tamanho nas listas de arquivos. Defina como 0 para " "que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de usuário nas listas de arquivos. Defina como 0 para " "que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de grupo nas listagens de arquivos. Defina como 0 para " "que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de data nas listas de arquivos. Defina como 0 para que a " "coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta " "coluna" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A largura da coluna de atributos nas listas de arquivos. Defina como 0 para " "que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para " "desabilitar esta coluna" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "A cor dos comandos que são enviados ao servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "A cor dos comandos que são recebidos do servidor" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "A cor das mensagens de erro" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "A cor do restante das mensagens de log" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "A transferência do arquivo será acelerada para %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Erro ao configurar LC_TIME como \"%s\". Retornando para \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Carregando lista do diretório %s do cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Carregando lista do diretório %s do servidor (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Aviso: Obtendo o caminho do arquivo \"%s\". O caminho (%s) não se assemelha " "ao diretório atual (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível escrever no cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível encontrar marcador %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Erro de Marcador: O marcador %s não possui um nome de máquina\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "O protocolo \"%s\" atualmente não é suportado.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Uma ligação simbólica recursiva foi encontrada %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Erro: Servidor %s remoto desconectou. Atingido nº máximo de retentativas... " "desistindo\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Erro: Servidor %s remoto desconectou. Reconexão em %d segundos\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível definir a opção fechar ao executar: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir pty mestre %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Não foi possível criar par de sockets: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível executar ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Não foi possível bifurcar (criar fork) outro processo: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome de máquina proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nome de máquina firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta do proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Porta para conectar no firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Usuário do proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "O seu nome de usuário no firewall" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Senha do proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "A sua senha no firewall" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Usar HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Deseja usar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Recebida resposta incorreta do servidor, desconectando\n" "Tamanho do pedaço inválido \"%s\" devolvido pelo servidor remoto\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Desconectando do servidor %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Iniciando a transferência do arquivo na posição " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Não foi possível obter arquivo %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Obtendo lista de diretório...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Resposta incorreta recebida do servidor, desconectando\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comando SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "usuario@maquina" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "usuario@maquina:porta" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTICAR" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "usuario@maquina porta" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "usuario@maquina NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Endereço de e-mail:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Esta é a senha que será usada sempre que você iniciar uma sessão num " "servidor FTP remoto como anônimo" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Conta proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "A sua conta no firewall (opcional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipo de servidor proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Especifica como o servidor proxy espera que a autenticação seja feita. Pode " "especificar uma expressão de substituição de 2 caracteres prefixada por um % " "que será substituído pelos dados apropriados. O primeiro caracter pode ser p " "para proxy ou h para o servidor FTP. O segundo caracter pode ser u " "(usuário), p (senha), h (servidor), o (porta) ou a (conta). Por exemplo, " "para especificar o usuário do proxy, deve ser inserido %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorar endereço PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Caso esta opção seja ativada então o campo do endereço IP PASV do servidor " "de FTP remoto será ignorado e o endereço IP da máquina será usado em seu " "lugar. Isso é geralmente necessário quando os roteadores fornecem seu IP " "interno ao invés do seu endereço IP externo na resposta PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferências de arquivo passivas" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Se esta opção estiver ativa, o servidor FTP remoto irá abrir uma porta para " "a conexão de dados. Caso esteja atrás de um firewall, deve ser habilitada " "esta opção. Geralmente, é uma boa idéia manter esta opção ativa exceto se " "estiver se conectando a um servidor FTP antigo que não suporte esta opção. " "Caso esteja desabilitado, o gFTP irá abrir uma porta do lado do cliente e o " "servidor remoto tentará conectar-se a ela." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolver Ligações Simbólicas Remotas (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "O servidor FTP remoto tentará resolver vínculos simbólicos nas listagens de " "diretórios. Geralmente, é boa ideia manter esta opção habilitada. A única " "situação em que se deve desabilitar esta opção é quando o servidor FTP " "remoto não suportar a opção -L para LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferir arquivos em modo ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Caso esteja transferindo um arquivo de texto de uma máquina Windows para " "UNIX ou vice-versa, deve ser habilitada esta opção. Cada sistema representa " "novas linhas de forma distinta. Se estiver transferindo de UNIX para UNIX, é " "seguro deixar desligado. Caso esteja transferindo dados binários, deve-se " "deixar esta opção desabilitada." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Resposta \"%c\" inválida recebida do servidor.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Não foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Não foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV, na tentativa de " "conectar a %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Não foi possível criar uma conexão de dados: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Não foi possível obter nome de socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Não foi possível vincular uma porta: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Não foi possível escutar na porta %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar um socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Erro: Não parece que nós estamos conectados via IPv6. Abortando conexão.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Resposta do EPSV invalida \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Não foi possível obter endereço do socket local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Não foi possível aceitar conexão do servidor: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Aviso: Não foi possível analisar lista %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Procurando %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Não foi possível encontrar nome de máquina %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Falha ao criar um socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Tentando %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Conectado a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Não foi possível encontrar nome de serviço %s/tcp. Verifique o seu arquivo " "de serviços\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Conexão a %s expirou\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Não foi possível obter opções do socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Não foi possível definir socket como não-bloqueante: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nome do Prog. SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "O caminho para o executável SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parâmetros Extras SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parâmetros extra a passar para o programa SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Necessita Usuário/Senha SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Requer um usuário/senha para conexões SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Executando programa %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Digite a frase secreta para a chave RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Digite a frase secreta para a chave '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Senha" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "senha" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(sim/não)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Digite o CÓDIGO SECRETO:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Digite a Senha" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Digite a Senha SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Erro: Foi digitada uma senha incorreta\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialização de Protocolo\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versão do protocolo %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Abrir %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Fechar\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Abrir Diretório %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Ler Diretório\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remover arquivo %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Criar diretório %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remover diretório %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Caminho real %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributos de arquivo\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Estado %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Arquivo ou diretório inexistente" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Falha" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mensagen inválida" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Sem conexão" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Conexão perdida" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operação não suportada" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Mensagem desconhecida retornada do servidor" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Erro: Tamanho da mensagem %d grande demais\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Erro: Tamanho da mensagem %d de servidor grande demais\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Havia uma mensagem de erro ao iniciar uma conexão SSH com o servidor remoto. " "A mensagem de erro do servidor a seguir:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Abrindo conexão SSH para %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Identificado com sucesso no servidor SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Arquivo Entrópico SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "arquivo entrópico SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Comprimento da semente entrópica:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "O número máximo de bytes com o qual semear o motor SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificar o host SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Erro com o certificado na profundidade: %i\n" "Emissor = %s\n" "Assunto = %s\n" "Erro %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Não foi possível obter o certificado do host\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERRO: O host no certificado SSL (%s) não combina com o host em que nós " "conectamos (%s). Abortando conexão.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Não foi possível inicializar a biblioteca OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Erro ao abrir certificados SSL padrão\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Erro ao ajustar lista de cifras (nenhuma cifra válida)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Erro: o motor SSL não foi iniciado\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Erro ao ajustar conexão SSL (objeto BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Erro ao ajustar conexão SSL (objeto SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Erro com o certificado do host: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operação cancelada\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Aguardando %d segundos até tentar novamente a conexão\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "O gFTP vem SEM QUALQUER GARANTIA; para mais detalhes, consulte o arquivo " "COPYING. Este é um software livre, e você pode redistribuí-lo sob " "determinadas condições; para mais detalhes, consulte o arquivo COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traduzido por\n" "Alexandre Folle de Menezes \n" "Raphael Higino \n" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Erro: Não conectado a um servidor remoto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "uso: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "uso: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "uso: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "uso: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "uso: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "uso: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "uso: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argumento inválido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Limpar o cache de diretório\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "uso: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "uso: set [variável = valor]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Erro: A variável %s não é uma variável de configuração válida.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Erro: A variável %s não está disponível na versão de modo texto do gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comandos suportados:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "uso: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "sobre" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Mostra informações sobre o gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Define o modo de transferência do arquivo atual como ASCII (apenas para FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binário" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Define modo de transferência do arquivo atual como Binário (apenas para FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Altera o diretório de trabalho remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Altera as permissões de um arquivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opções disponíveis: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Desconecta do servidor remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Remove um arquivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Apresenta a lista do diretório para o diretório remoto atual" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Baixa o(s) arquivo(s) remoto(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Apresenta esta tela de ajuda" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Altera o diretório de trabalho local" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Altera as permissões de um arquivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Remove um arquivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Apresenta a lista do diretório para o diretório local atual" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Cria um diretório local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Mostra diretório local atual" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Renomeia um arquivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove um diretório local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Cria um diretório remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Envia arquivo(s) local(is)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Abre uma conexão com um servidor remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Mostra o diretório remoto atual" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Sai do gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "renomear" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Renomeia um arquivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Remove um diretório remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Mostra variáveis do arquivo de configuração. Você também pode definir " "variáveis com set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Executa um comando específico de um site" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Erro: Comando não reconhecido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s transferido com sucesso a %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Ignorando arquivo %s na máquina %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Parando a transferência na máquina %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Não foi possível baixar %s de %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Existiram %d arquivos ou diretórios que não puderam ser transferidos. " "Verifique o arquivo de log para cada item que não foi transferido " "apropriadamente." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Por favor pressione o botão parar antes de fazer qualquer coisa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Executar Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Adicionar Marcador: Você deve digitar um nome para o marcador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Adicionar Marcador: Não foi possível adicionar marcador %s pois esse nome já " "existe\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Adicionar Marcador: Você deve digitar um nome de máquina\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Digite o nome do marcador que deseja adicionar\n" "Pode-se separar os itens com uma / para colocá-lo\n" "em um submenu (ex: Sites de Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Você deve informar um nome para o marcador." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Digite o nome da nova pasta a ser criada" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Novo Item" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Digite o nome do novo item a ser criado" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja apagar o marcador\n" "%s e todos os seus filhos?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Excluir Marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Editar Entrada" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nome de Máquina:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Diretório Remoto:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Diretório Local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Usuário:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Conta:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Iniciar sessão como ANÔNIMO" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Arquivo/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Arquivo/Nova _Pasta..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Arquivo/Novo _Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Arquivo/E_xcluir" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Arquivo/P_ropriedades..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Arquivo/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Arquivo/_Fechar" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar Marcadores" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Você pode agora ajustar os atributos do(s) seu(s) arquivo(s)\n" "Nota: Nem todos os servidores ftp suportam o recurso chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Aderente" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Usuário" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Ler" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escrever" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Outro" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Tem certeza que deseja excluir estes %ld arquivos e %ld diretórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Tem certeza que deseja excluir estes %ld arquivos" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Tem certeza que deseja excluir estes %ld diretórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Excluir Arquivos/Diretórios" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Recebida URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Arrastar-E-Soltar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Existem transferências de arquivos em progresso.\n" "Tem certeza que deseja sair?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localização" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Digite a URL à qual se conectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Janela _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Janela _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_ASCII" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binário" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/Pr_eferências..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Sair" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/Abrir _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/_Desconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Alterar Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Mostrar selecionados" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Selecionar _Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Selecionar Todos Arquivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Desmarcar Seleção" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Salvar Lista do Diretório..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/Alterar D_iretório" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/Permissões..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/N_ova Pasta..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Re_nomear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/E_xcluir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Atualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remoto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remoto/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remoto/Abrir _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remoto/_Desconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remoto/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remoto/Alterar Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remoto/_Mostrar selecionados" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remoto/Selecionar _Tudo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remoto/Selecionar Todos Arquivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remoto/Desmarcar Seleção" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Gravar Lista do Diretório..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remoto/Enviar Comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remoto/Alterar D_iretório" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remoto/Permissões..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remoto/N_ova Pasta..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remoto/Re_nomear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remoto/E_xcluir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remoto/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remoto/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remoto/_Atualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Marcadores/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Marcadores/_Adicionar marcador" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Marcadores/_Editar marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Marcadores/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferências" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferências/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferências/_Iniciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferências/_Parar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferências/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferências/_Ignorar Arquivo Atual" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferências/_Remover Arquivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferências/Mover Arquivo A_cima" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferências/Mover Arquivo A_baixo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferências/_Obter Arquivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferências/_Colocar Arquivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Log/_Limpar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Log/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Log/_Salvar log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Ferramentas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Ferramentas/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Ferramentas/_Comparar Janelas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Ferramentas/_Limpar Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Aj_uda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ajuda/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Máquina: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Máquina: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Porta: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Usuário: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Usuário: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Senha: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Erro: Você deve digitar uma máquina para se conectar\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Digite o Usuário" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Digite seu usuário para este servidor" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Digite a sua senha para este servidor" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operação cancelada... você precisa digitar uma expressão\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Criar Diretório" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Digite o nome do diretório a ser criado" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Para que nome deseja renomear %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Servidor" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Digite um comando específico do servidor" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Anteceder com SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Ignorado" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Aguardando..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Retomar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Ação" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transferir Arquivos" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "O(s) seguinte(s) arquivo(s) existe(m) tanto no computador local como no " "remoto\n" "Selecione o que você quer fazer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Ignorar Arquivo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Desmarcar Seleção" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Alterar Filespec: Operação cancelada... deve ser digitada uma expressão\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Alterar Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Digite uma nova especificação de arquivo" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível abrir %s para escrita: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Salvar Lista do Diretório" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Erro: Erro ao escrever em %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Arquivo de log escrito com sucesso em %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Salvar Log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Não foi possível encontrar o arquivo de acordo de licenciamento COPYING. " "Certifique-se de que ele se encontra em %s ou em %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Sobre o gFTP" # Removi a linha abaixo, oriunda da tradução anterior: # Logotipo por: Aaron Worley \n # Henrique P Machado #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Página Oficial: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo de Licenciamento" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Fechar " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar Janelas" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Desconectar do servidor remoto" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Conectar ao site informado no campo de host (máquina). Se este campo estiver " "em branco, então uma caixa de diálogo lhe será apresentada para você " "informar uma URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Em Cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Não conectado a um servidor remoto\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Este recurso não está disponível usando este protocolo\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Apenas um item pode ser selecionado\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Você deve ter pelo menos um item selecionado\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Sim " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Não " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Obtendo listas do diretórios" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Parar " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Recebidos %ld diretórios\n" "e %ld arquivos" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Erro do gFTP: Não foi possível encontrar arquivo %s em %s ou %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editar Máquina" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Adicionar Máquina" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Endereço de Rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Endereço de rede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de Rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Má_scara de rede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "Do_mínio:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Máquinas Locais" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Recebendo nomes de arquivos..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Obter Arquivos: Não conectado a nenhum servidor remoto\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Erro: O filho %d retornou %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "O filho %d retornou com sucesso\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Erro: O filho %d não terminou corretamente\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Erro: Não foi possível obter informações sobre o arquivo %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "O arquivo %s não foi alterado\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "O arquivo %s foi alterado.\n" "Deseja enviá-lo?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editar Arquivo" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Concluído" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recebidos %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recebidos %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recebidos %s de %s, transferência parada, tempo restante desconhecido" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recebidos %s de %s, transferência parada, tempo restante desconhecido" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Porcentagem completada desconhecida. (%ld arquivos de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% completo, %02d:%02d:%02d tempo restante estimado. (Arquivo %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Obtendo nomes de arquivos... %s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Não existem transferências de arquivos selecionadas\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Visualizar" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Visualizar: %s é um diretório. Não foi possível visualizá-lo.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Editar: %s é um diretório. Não foi possível editá-lo.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" "Editar: Você deve especificar um editor na caixa de diálogo de opções\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" "Visualizar: Não foi possível bifurcar (criar fork) outro processo: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Executando programa: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Abrindo %s com %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Visualizando arquivo %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Visualizar: Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o terminal de controle %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Usuário [anônimo]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s já existe. (Tamanho da fonte de %s, tamanho do destinatário de %s):\n" "(s)obrescrever, (r)einiciar, (i)gnorar, (S)obrescrever Todos, (R)einiciar " "Todos, (I)gnorar Todos: (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Caso tenha quaisquer questões, comentários ou sugestões sobre este " #~ "programa, sinta-se à vontade para enviá-las para mim por email (em " #~ "inglês). Você pode sempre descobrir as últimas notícias sobre o gFTP " #~ "através do meu site em http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Diretório Inicial:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "O diretório padrão para onde o gFTP irá ao iniciar" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Erro ao converter o texto \"%s\" da localização atual para UTF-8: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Erro ao converter a string \"%s\" de UTF-8 para a localização atual: %s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Erro: O servidor remoto desconectou após tentar transferir o arquivo\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Conectar via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "AbrirURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opções..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Criar Diretório..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remoto/Criar Diretório..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transferências/Iniciar Transferência" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transferências/Parar Transferência" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Log/Ver log" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Parando a transferência de %s\n" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Iniciando a transferência do arquivo na posição %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Caminho SSH2 sftp-server:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Caminho padrão de SSH2 sftp-server remoto" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Usar subsistema SSH2 SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Invoca ssh com o parâmetro -s sftp. Isto é útil pois não será necessário " #~ "conhecer o caminho remoto para o sftp-server remoto" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "AVISO" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "Por favor, corrija o aviso acima para se conectar a esta máquina.\n" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Usar utilitário ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Usa o utilitário ssh-askpass para fornecer a senha remota" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Por favor, conecte-se a esta máquina com o utilitário de linha de comando " #~ "SSH e responda apropriadamente a esta questão.\n" gftp-2.0.19/po/ro.gmo0000644000175000017500000015064211114605121011226 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"x1x y yz zzGzdz uzzzzzzz{,{A{[{t{{{.%|AT|E|6|0}D} M}[} m}{} } }}}}})}# ~/~ O~Z~ i~1~+~'~#:C S^ dnv   O9*Cd Yǀ!!A7c?=P!rC{ ۂ< 7 B*Lw)"݃;\<!+%, %:%`% Zͅ.(%W}(ƆφK",(O:x-"  /: NZs+?2[%/"33;7o"  $ @K]!|)"& *1\(dp/BTd0uE+?\$y1$Ў"#<4Џ3(9bv4}`4)HHr:22)L\#/͒*(@H3404#4X+#/ݔ* !8%Z4'+ݕ( .2-a+,."9:Ft-<2&bYK+B4Dw;  4bQj$,$Qv; ڛ1 -:CX`} k ]pAơ/88M;¢Ȣ آ #BH X y ǣ+أ #&!81Z8ۥ S% y0Ȧ>"8[ah$|0ҧ( *6I Xdv3/Ȩ8@ĩCA& h,v6ڪ$)@!Z|# ƫ%7 6By?!% %#:^r ϭ ԭ :HEXE`E&d$?ʯ& 1!I,k ɰװ!ް$#%I Q-r !'ͱ-*#$N!s!(ϲ+$T9[50 Q%n!Q2F;/c>EUf >CƷY Wd54 Exfߺ\\\ڿ.7fd)1#9Xg#l5 /@ Wc8x../( XBc.pFefm"$3 CM V`q w  x:=2:,Eg?B00=a4?BW*.38<CJRW[b}   -Nk |*&  >I[tF[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0300 Last-Translator: Mugurel Tudor Language-Team: Română MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.10.2 Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1)) Anulează Închide Nu Stop Da %d%% complet, timp estimat rămas %02d:%02d:%02d. (Fişier %ld din %ld)%d: Chmod %s %o %d: Închid %d: Atribute fişier %d: Creez directorul %s %d: Deschid %s %d: Deschid directorul %s %d: Protocol de iniţializare %d: Versiune protocol %d %d: Citesc directorul %d: Calea reală %s %d: Şterg directorul %s %d: Şterg fişierul %s %d: Status %s %d: Utime %s %d %s deja există. (mărime sursă %s, mărime destinaţie %s): (o) suprascrie, (r)eia, (s)ări, (O) suprascrie tot, (R)eia tot, (S)ări tot: (%c)%s: Nu sunt conectat la un site la distanţă %s: Vă rugăm apăsaţi butonul stop înainte de a face altceva %s: Această facilitate nu este disponibilă folosind acest protocol %s: Trebuie să aveţi cel puţin un element selectat %s: Trebuie să aveţi doar un element selectat (da/nu)?/Favorite/sep/Favorite/tearoff/FTP/_Ieşire/FTP/sep/FTP/tearoff/Fişier/sep/Fişier/tearoff/_Ajutor/Ajutor/tearoff/Local/Deselectează tot/Local/Salvează listarea directorului.../Local/Selectează toate fişierele/Local/Trimite comandă SITE.../Local/sep/Local/tearoff/La distanţă/Deselectează tot/La distanţă/Salvează listarea directorului.../La distanţă/Selectează toate fişierele/La distanţă/Trimite comandă SITE.../La distanţă/sep/La distanţă/tearoff/_Unelte/Unelte/tearoff/Favo_rite/_FTP/_Fişier/_Local/_La distanţăAUTHENTICATEDespreDespre gFTPCont:AcţiuneAdaugăAdaugă favoritAdăugare favorit: Nu pot adăuga favoritul %s pentru că numele există deja. Adaugare favorit: Trebuie să introduceţi numele gazdei Adăugare favorit: Trebuie să introduceţi un nume pentru favorit Adaugă gazdaToate fişierelePermite introducerea comenzilor manuale în GUI (funcţii precum cele din versiunea text)Permite comenzi manuale în GUIAdaugă transferurile de fişiereAdaugă transferurile noi de fişiere la cele existenteAplicăSunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld directoareSunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld fişiereSunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld fişiere şi %ld directoareAtributePorneşte automat transferul de fişiere când sunt puse în coadăOpţiuni disponibile: cacheMesaj greşitFavoritFavoriteEroare favorite: Intrarea %s nu are setat un nume de gazdă Cache TTL:AnuleazăNu pot accepta conexiune de la server: %s Nu am putut lega un port: %s Nu mă pot conecta la %s: %s Nu am putut crea o conexiune de date: %s Nu pot crea un socket pereche: %s Nu am putut găsi o adresă IP în răspunsul la PASV '%s' Nu am putut găsi fişierul licenţă COPYING. Asiguraţi-vă că este fie în %s fie în %sNu pot bifurca un alt proces: %s Nu pot obţine adresa socketului local: %s Nu pot obţine certificarea perechii Nu pot obţine fanioanele pentru socket: %s Nu pot obţine numele socketului: %s Nu pot iniţializa librăria OpenSSL Nu am putut asculta la portul %d: %s Nu am putut căuta gazda %s: %s Nu am putut găsi numele serviciului %s/tcp. Vă rugăm verificaţi fişierul serviciilor Nu am putut deschide terminalul de control %s Nu pot deschide pty %s principal: %s Nu am putut primi fişierul %s Nu pot seta socketul la non-blocant: %s SchimbăSchimbă filtrulSchimbă filtrul: Operaţiunea anulată...trebuie să introduceţi un text Schimbă directorul de lucru localSchimbă permisiunile unui fişier localSchimbă permisiunile asupra unui fişier de la distanţăSchimbă directorul de lucru de la distanţăChdirCopilul %d s-a terminat cu succes ChmodŞterge cache-ul directorului Comandă: Compară ferestreleConecteazăReîncercări conectare:Conectare la situl specificat în intrarea pentru gazdă. Dacă aceasta este necompletată, atunci un dialog vă va permite să introduceţi un URL.Conectat la %s:%d Mă conectez...Conexiune pierdutăConexiunea la %s a expirat Listă de fişiere coruptă de la serverul FSP %s Nu am putut schimba directorul la %s Nu am putut schimba directorul local la %s: %s Nu am putut transfera %s de la %s Nu am putut obţine lista de directoare FSP %s: %s Nu am putut obţine directorul de lucru curent: %s Nu am putut obţine listarea directorului local %s: %s Crează un director localCreează un director la distanţăPersonalizatDatăProtocolul implicit:ŞtergeŞterge favoritŞterge fişiere/directoareDescriere:Deselectează totAţi făcut un make install ? Deconectare de la site-ul distantMă deconectez de la situl %s Deconectează de la site-ul la distanţăTransferă un sigur fişier odatăTransferaţi un singur fişier odată?Vreţi să folosiţi HTTP/1.1 sau HTTP/1.0DomeniuTransferă fişierul(e) de la distanţăTragere şi plasareEOFEroare: Gazda din certificatul SSL (%s) nu este aceeaşi cu gazda la care ne conectăm (%s). Anulez conectarea. EditareEditare favoriteEditează intrareaEditează fişierEditează gazdaProgram editare:Editare: %s este un director. Nu îl pot edita. Editare: Trebuie să specificaţi un editor în dialogul de opţiuni Adresă email:Activează suportul IPv6Introduceţi PASSCODE:Introduceţi parolaIntroduceţi parola SecurID:Introduceţi nume utilizatorIntroduceţi un URL pentru conectareIntroduceţi numele directorului care va fi creatIntroduceţi parola pentru cheia RSAIntroduceţi parola pentru cheia 'Introduceţi comanda specifică sitIntroduceţi numele favoritului pe care doriţi să-l adăugaţi Puteţi separa elementele punând un / într-un submeniu (ex: Situri Linux/Debian)Introduceţi numele noului director care va fi creatIntroduceţi numele noului element care va fi creatIntroduceţi noul filtru pentru fişiereLungimea entropiei:EroareEroare la închiderea descriptorului de fişier: %s Eroare la conversia stringului „%s” din setul de caractere %s în setul de caractere %s: %s Eroare la încărcarea certificatelor SSL implicite Eroare la deschiderea fişierului %s: %s Eroare la setarea LC_TIME la „%s”. Folosesc în continuare „%s” Eroare la setarea listei cifrurilor (nici un cifru valid) Eroare la pregătirea conexiunii SSL (obiect BIO) Eroare la pregătirea conexiunii SSL (obiect SSL) Eroare legată de certificat la: %i Emitent = %s Subiect = %s Eroare %i: %s Eroare cu certificatul pereche: %s Eroare: A fost introdusă o parolă incorectă Eroare: Nu am crea fişierul temporar: %s Eroare: Nu pot executa ssh: %s Eroare: Nu am putut obţine informaţii despre fişierul %s: %s Eroare: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s Eroare: Nu am putut deschide fişierul local %s: %s Eroare: Nu am putut căuta în fişierul %s: %s Eroare: Nu am putut seta close pe fanionul exec: %s Eroare: Nu am putut trunchia fişierul local %s: %s Eroare: Nu am putut încărca fişierul %s Eroare: Nu pot scrie în cache: %s Eroare: Nu am putut scrie în fişierul %s: %s Eroare: Copilul %d nu s-a terminat normal Eroare: Copilul %d a returnat %d Eroare: Comanda nu este recunoscută Eroare: Nu am putut schimba modul lui %s în %o: %s Eroare: Nu am putut găsi favoritul %s Eroare: Nu am putut crea directorul %s: %s Eroare: Nu am putut citi din socket: %s Eroare: Nu am putut şterge directorul %s: %s Eroare: Nu am putut şterge fişierul %s: %s Eroare: Nu am putut redenumi %s în %s: %s Eroare: Nu am putut scrie către socket: %s Eroare: Eroare la închiderea fişierului: %s Eroare: Eroare la scrierea %s: %s Eroare: Linie invalidă %s în fişierul index din cache Eroare: Se pare că nu ne conectăm folosind IPv6. Anulez conectarea. Eroare: Mărimea mesajului %d este prea mare Eroare: Mărimea %d a mesajului de la server este prea mare Eroare: Nu sunt conectat la un site la distanţă Eroare: Site-ul la distanţă %s este deconectat. Numărul maxim de reîncercări atins...renunţ Eroare: Site-ul la distanţă %s deconectat. Mă reconectez în %d secunde Eroare: Motorul SSL nu a fost iniţializat Eroare: Variabila %s nu este o variabilă validă de configurare. Eroare: Variabila %s nu este disponibilă în varianta text a gFTP. Eroare: Trebuie să introduceţi o gazdă pentru conectare ExecuţieIeşirePărăseşte gFTPParametri suplimentari trimişi către programul SSHEroare FATALĂ gFTP: Opţiunea de configurare „%s” nu a fost găsită în tabelul hash global FSPFTPFTPSSuportul FTPS nu este disponibil din moment ce nu a fost compilat suportul pentru SSL. Anulez conexiunea. Nu am putut crea un socket IPv4: %s Nu am putut crea un socket IPv6: %s Nu am putut crea un socket: %s EşuareFişierul %s a fost modificat. Doriţi să-l încărcaţi ?Fişierul %s nu a fost schimbat Transferul de fişiere va fi făcut la %.2f KB/s Nume fişierTerminatNume gazdă firewallGeneralObţin listarea directoruluiGrupHTTPProxy HTTPHTTPSSuportul HTTPS nu este disponibil din moment ce nu a fost compilat suportul pentru SSL. Anulez conexiunea. Gazdă: Nume gazdă:Dacă aceasta este activată, atunci serverul distant FTP va deschide un port pentru conexiunea de date. Dacă sunteţi în spatele unui firewall, va trebui să activaţi această setare. În general, este o idee bună să activaţi această setare cu excepţia cazurilor în care vă conectaţi la un server vechi FTP ce nu suportă acest lucru. Dacă este dezactivat, atuci gFTP va deschide un port la client iar serverul distant va încerca să se conecteze la acesta.Dacă aceasta este activată, atunci câmpul de adrese IP PASV al serverului FTP distant va fi ignorat şi adresa IP a gazdei va fi folosită în schimb. Acest lucru este adesea necesar pentru rutere ce furnizează adresa IP internă mai degrabă decât cea externă în răspunsul PASV.Dacă transferaţi un fişier text de pe Windows pe UNIX sau invers, atunci ar trebui să activaţi această setare. Fiecare sistem reprezintă liniile noi într-un mod diferit pentru fişierele text. Dacă transferaţi de pe UNIX pe UNIX, atunci îl puteţi dezactiva. Dacă transferaţi fişiere binare, va trebui să dezactivaţi această setare.Ignoră adresa PASVIgnor adresa IP în răspunsul PASV, conectare la %d.%d.%d.%d:%d Răspuns invalid EPSV „%s” URL invalid %s Argument invalid Răspuns invalid „%c” primit de la server. Licenţa de folosireÎncarc listarea directorului %s din cache (LC_TIME=%s) Încarc listarea directorului %s de la server (LC_TIME=%s) LocalDirector local:Gazde localeLogare ca ANONYMOUSCaut %s Creează directorKB/s max:Mărime maximă a ferestrei de log:MkdirMască r_eţea:Necesită utilizator/parolă SSHMască reţeaReţeaAdresă reţeaTimp expirare pentru reţea:Director nouNici o conexiuneNu există un asemenea fişier sau directorNu sunt conectatNotă: Parolele conţinute în acest fişier sunt criptate. Acest algoritm nu este sigur. Acest lucru se face doar pentru a împiedica vederea sa accidentală de către altcineva în timp ce editaţi fişierul. Înainte de aceasta, toate parolele erau stocate în clar.OKDeschid %s cu %s Deschid conexiunea SSH către %s Deschide o conexiune către un site la distanţăOperaţiune anulată Operaţiune anulată...trebuie să introduceţi un text Operaţiune nesuportatăOpţiuniAlţiiSuprascriereImplicit suprascrieSuprascrie implicit fişierele sau setaţi pentru reluarea transferului de fişiereParolă: Transferuri pasive de fişiereParolăParolă:Permisiune refuzatăVă rugăm introduceţi parola pentru acest siteVă rugăm introduceţi numele de utilizator pentru acest sitePort pentru conectarea la firewallPort:Port: Prefixează cu SITEPăstrează permisiunile fişierelorPăstrează permisiunile fişierelor transferatePăstrează data fişieruluiPăstrează data fişierelor transferateProgresProtocol:Cont proxy:Nume gazdă proxy:Parolă proxy:Port proxy:Tip server proxy:Nume utilizator proxy:Afişează mai întâi directoarele apoi fişiereleCitireAm recepţionat %ld directoare şi %ld fişiereURL primit %s Am primit răspuns greşit de la server, mă deconectez Am primit răspuns greşit de la server, mă deconectez Mărime invalidă „%s” a blocului returnată de serverul la distanţă Primesc numele fişierelor...Am primit %s din %s la %.2fKB/s, timp estimat rămas %02d:%02d:%02dAm primit %s din %s, transfer împotmolit, timp rămas necunoscutActualizeazăActualizare după fiecare fişier transferatReactualizează lista după fiecare fişier transferatMemorează parolaSeturile de caractere la distanţă:Director la distanţă:LC_TIME la distanţă:Şterge un director localŞterge un director la distanţăŞterge un fişier localŞterge un fişier de la distanţăRedenumeşteRedenumeşte un fişier localRedenumeşte un fişier la distanţăNecesită un utilizator/parolă pentru conectările SSHRezolvă legăturile simbolice la distanţă (LIST -L)ReluareTransferă fişiere: Nu sunt conectat la un site la distanţă Primesc listarea directorului... Primesc numele fişierelor...%s bytesPauza dintre reîncercări:Conectare la favoritRulează o comandă specifică siteRulez programul %s Rulez programul: %s %s SGIDcomandă SITESSHParametri suplimentari SSH:Nume program SSH:SSH2Motorul SSLFişierul de entropie SSL:Fişierul de entropie SSLSUIDSalvează listarea directoruluiSalvează logSelectează totSetează modul curent de transfer fişiere la Ascii (doar pentru FTP)Setează modul curent de transfer fişiere la Binar (doar pentru FTP)Arată variabilele fişierului de configurare. Puteţi seta variabilele prin setarea set=valoareArată directorul local curentArată directorul curent la distanţăArată fişierele ascunseArată fişierele ascunse în listăArată statusul pentru transferul de fişiere în bara de titluArată statusul transferului în titluArată informaţii gFTPListează directorul local curentListează directorul curent de la distanţăArată acest ecran de ajutorSitMărimeOmitereOmite fişierSăritOmit fişierul %s de pe gazda %s Sortare ascendentă sau descendentăAfişează directoarele mai întâiSpecialPorneşte transferul de fişierePornesc transferul de fişiere decalat de la PersistentOpresc transferul de pe gazda %s Am schimbat cu succes directorul la %s Am schimbat cu succes directorul local la %s Am schimbat cu succes modul lui %s în %o Logare cu succes la serverul SSH %s Am creat cu succes directorul %s Am şters cu succes %s Am redenumit cu succes %s în %s Am transferat cu succes %s la %.2f KB/s Am scris cu succes fişierul log către %s Comenzi suportate: Execuţie terminată datorită erorilor din fişierul de configurare de la linia %d Mărimea blocului folosit la transferul fişierelor. Ar trebui să fie un multiplu de 1024.Culoarea comenzilor care sunt recepţionate de serverCuloarea comenzilor care sunt trimise serveruluiCuloarea mesajelor de eroareCuloarea restului de mesaje de logareColoana implicită pentru sortareÎnălţimea implicită pentru casetele cu lista fişierelor locale/la distanţăÎnălţimea implicită pentru fereastra de logareÎnălţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor transferateProgramul implicit pentru editarea fişierelor.Programul implicit pentru a vizualiza fişiere. Dacă este gol, vizualizatorul intern va fi folositLăţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor localeLăţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor la distanţăUrmătorul fişier(e) există atât pe calculatorul local cât şi pe cel la distanţă Vă rugăm selectaţi ce doriţi să faceţiMaximul de KB/s pe care îl poate obţine un transfer de fişiere. (setaţi-l la 0 pentru dezactivare)Numărul maxim de octeţi pentru seed folosiţi de motorul SSLMărimea maximă a ferestrei de log în bytes pentru versiunea GTK+Numărul de auto-reîncercări de realizat. Setaţi-l la 0 pentru a reîncerca la infinitNumărul de secunde pentru care vor fi reţinute intrările cache înainte de a expira.Numărul de secunde de aşteptat între reîncercăriCalea către executabilul SSHProtocolul „%s” nu este suportat pentru moment. Serverul distant FTP va încerca să rezolve legăturile simbolice din listarea directorului. În general, este o idee bună să-l lăsaţi activat. Singura situaţie în care aţi dori să dezactivaţi această setare ar fi dacă serverul FTP distant nu suportă opţiunea -L pentru LISTTimpul în care expiră aşteptarea pentru activitate în reţea. Acesta NU este o expirare pentru reţea neutilizată. Lăţimea coloanei de atribute fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Lăţimea coloanei de dată fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Lăţimea coloanei numelor fişierelor din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Lăţimea coloanei numelor de fişiere din ferestra de transfer. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei.Lăţimea coloanei de grup utilizator din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Lăţimea coloanei de mărime fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Lăţimea coloanei de nume utilizator din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a dezactiva această coloană.Există transferuri de fişiere în desfăşurare. Sunteţi sigur că doriţi să ieşiţi ?Nici un transfer de fişiere nu este selectat A intervenit o eroare la iniţializarea unei conexiuni SSH cu serverul distant. Mesajul de eroare de la serverul distant a fost: Defineşte ce se va întâmpla în momentul executării unui dublu-click pe un fişier din lista de fişiere. 0=Vizualizează fişierul 1=Editează fişierul 2=Transferă fişierulAceasta este o listă de seturi de caractere separate prin virgulă pentru a converti mesajele de la distanţă la setările locale curenteAceasta este parola ce va fi folosită la fiecare logare ca anonymous la un server FTP la distanţăAceasta este valoarea LC_TIME pentru situl la distanţă. Este necesară pentru parsarea corectă a datelor din listarea directoarelor.Această secţiune specifică ce gazde sunt pe subreţeaua locală şi nu vor avea nevoie să iasă prin serverul proxy (dacă e disponibil). Sintaxa: dont_use_proxy=.domeniu sau dont_use_proxy=număr reţea/mască reţeaAceasta specifică cum se aşteaptă serverul proxy să ne logăm. Puteţi specifica un şir de 2 caractere precedat de un % ce va fi înlocuit cu datele corespunzătoare. Primul caracter poate fi fie un p pentru proxy sau un h pentru serverul FTP. Al doilea caracter poate fi u (utilizator), p (parola), h (gazda), o (port) sau a (cont). Spre exemplu, pentru a specifica utilizatorul pentru proxy, puteţi scrie %puSpecifică protocolul implicit care va fi folositMărimea blocului de transfer:Transfer fişiereleTransferă fişierele în mod ASCIITradus în română de: Mugurel Tudor Încerc %s:%d Tip:Mesaj necunoscut returnat de serverProcentaj completat necunoscut. (Fişier %ld din %ld)Încarcă fişierul(e) local(e)Foloseşte HTTP/1.1UtilizatorUtilizator: Nume utilizator [anonymous]:Nume utilizator:Verific conexiunea SSLVizualizareProgram vizualizare:Vizualizare: %s este un director. Nu îl pot vizualiza. Vizualizare: Nu pot bifurca un alt proces: %s Vizualizare: Nu pot deschide fişierul %s: %s Vizualizez fişierul %s Aştept %d secunde înainte de a mă reconecta Aştept...Avertisment: Nu am putut găsi fişierul principal cu favorite %s Avertisment: Nu am putut parcurge listarea %s Atenţie: Elimin calea din fişierul „%s”. Calea eliminată (%s) nu se potriveşte directorului curent (%s) Cum vreţi să redenumiţi %s?ScrierePuteţi acum ajusta atributele fişierului(lor) Notă: Nu toate serverele ftp suportă opţiunea chmodContul pentru firewall (opţional)Parola pentru firewallNumele de utilizator pentru firewall] (în cache) [_Domeniu:_Editare_Gazdă: Adresă _reţea:_Tip:_Utilizator: despreascendentasciiatributebinarycdchdirchmodştergeclosedatădeletedescendentdirext=extensie fişier:fişier XPM:Ascii sau Binar (A sau B):program vizualizare. Toate argumentele în afara extensiei fişierului sunt opţionale.fişierEroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul cu favorite %s Eroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul de configurare %s Eroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul log %s Eroare gFTP: Nu am putut găsi fişierul %s în %s sau %s Eroare gFTP: Nu am putut găsi fişierul de configurare principal %s Eroare gFTP: Nu am putut deschide fişierul cu favorite %s: %s Eroare gFTP: Nu am putut deschide fişierul de configurare %s: %s Eroare gFTP: Nu am putut crea directorul %s: %s Avertisment gFTP: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s Avertisment gFTP: Linia %d nu are destule argumente Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fişierul favoritelor: %s Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fişierul de configurare: %s gFTP vine FĂRĂ ABSOLUT NICI O GARANŢIE; pentru detalii, citiţi fişierul COPYING. Acesta este un software liber, şi îl puteţi redistribui în anumite condiţii; pentru detalii, citiţi fişierul COPYING getgruphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistemul de fişiere locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnici unulopenparolăputpwdquitrenamermdirsetsitemărimetotalnecunoscututilizare: %s utilizare: chdir utilizare: chmod utilizare: delete utilizare: gftp utilizare: mkdir utilizare: open utilizare: rename utilizare: rmdir utilizare: set [variabilă = valoare] utilizare: site utilizatorutilizator@gazdăutilizator@gazdă NOAUTHutilizator@gazdă portutilizator@gazdă:portgftp-2.0.19/po/en_CA.gmo0000644000175000017500000014131311114605115011551 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"x@1x ry }yyyyDyy yzz ,z9zPzmzzzzz zzz#{9{6{-|)B| l|v|| || | | || || |}2} N}Y}h}!}}}} }}}} ~~~!~)~ 2~ <~I~ O~Z~c~j~ n~F{~(~5~! *H4},5/CI;р  @ JU)\$ ݁0\/ 'Ղ&+RpD$Ճ&2Y`?p#'Ԅ($%JPpv ąR ft*!ˆ++8,d-ه) B O\!x ׈'9@ Yetiމ  )9IŊ݊!(E`~|*(& Op"K'"4=-r--΍I F)g(0َ& %1"W)z)Ώ!#+2^{-"Ȑ'&):$d%%Ց+L@+&ْDAE&:=-'U]b+qDU#E#i1--6?QYtz V 3Cɚ )9,Kx56 .= LVk q{ ʜ؜ (#Fj.Ğ̞ Ҟܞ:,3J S](o("-K(^  ɠՠ(!&&M3^i=7R 1 0Icx/!/ G h Ĥؤ ' ,7IZ_v ;<ƥLPm"- ;#<_ §̧ԧ%-%Bh!o%+&' 2Rk)&۩>W0<6Ū *H6f(*ƫ'_,y-iԬ?>7~=F?;-{.ȮJ3ȰZpaD%]{yfy]y>u*.CR o }$.   *4D I)W&Ǻ1غ -!Cje$лe a Ƽ̼Լ  #)/5> EPTս'ڽ$!',I.v.+Ծ,--4[52ƿ  %+05:CGKPW]afkqy  $8Rq F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:37-0400 Last-Translator: Adam Weinberger Language-Team: Canadian English MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation cancelled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialogue Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers that give their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response; connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. Licence AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation cancelled Operation cancelled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transferred filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transferring files. This should be a multiple of 1024.The colour of the commands that are received from the serverThe colour of the commands that are sent to the serverThe colour of the error messagesThe colour of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of times to auto-retry. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/uk.gmo0000644000175000017500000020322711114605122011224 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"x41xfy}yyy ysy$)zNzbz'zz'z2z%{"A{#d{'{!{{/{|J}b_}S}J~Ga~ ~~~~~ ~ *:/R?4;3I)cA4π=BZv ҁ 3?^ e#r]a}߃ Y3 <A~XCl2 |*)/T[ O!BqG`C]g IZMHEC܋P aq7ӌh Lt\3gR7Ɏ?MˏOAiRɐ+6br2-Β")OI<Q֓4(N]Z_2g4ϕؕ$!59 oy(I:I=BCʗG V2a)ޘ'ș#!!6(Xcr"X({$ٛ-+,*X//H,-L7zB5+N:T4cloPuPơc;{EY?WcNZJVKZHKEL5mE96^pGϧMIeMGPEIBA#cemɪW7fVMPW]Qo 2=RP=AEJ;ܰ;6TV)]s|#0IJ  :ͳ̷&{4_*F޺%SEY"')Eo~/@μ/DI )Ͻ 8(a~ L1Y5K$ R20-g}, .?JC6 >Q/&F 0?Zu#"=;&buw+s~]=W+"1$2L,l.68lSZx04;)DJb!%1 DejA!w7w'CE82~DUHL1TV$s 4D-*r'==+5iHCE,2r#5H@H,{2@@7P,`_7v;M8JLIx;gmWK"D4y$%o5tng01}JH)1 JM4A'v!'**;jfcI5yk1O# \/@V m z  !'07JfVfTKRt]hkR2]~_bo^2 .   %0 5BFJOV\` i vA18 ,Cp<O1=@o0!(*A*lF[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-08-10 09:54--500 Last-Translator: Maxim Dziumanenko Language-Team: Ukrainian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Скасувати Закрити Ні Зупинити Так %d%% завершено, очікуваний час до завершення: %02d:%02d:%02d, файл %ld з %ld%d: змінити права %s %o %d: закрити %d: ознаки файла %d: створити каталог %s %d: відкрити %s %d: відкрити каталог %s %d: ініціалізація протоколу %d: протокол версії %d %d: зчитати каталог %d: справжній шлях %s %d: видалити каталог %s %d: видалити файл %s %d: стан %s %d: змінити час доступу %s %d %s вже існує. (%s джерело, %s цільовий файл): (o)перезаписати, (r)продовжити, (s)пропустити, (O)перезаписати все, (R)продовжити все, (S)Пропустити все: (%c)%s: немає з'єднання з віддаленим сервером %s: натисніть кнопку "Стоп", перш ніж як зробити щось ще %s: ця можливість не доступна з цим протоколом %s: необхідно вибрати хоча б один елемент %s: необхідно вибрати лише один елемент (yes/no)?/Закладки/sep/Закладки/tearoff/FTP/Ви_йти/FTP/sep/FTP/tearoff/Файл/sep/Файл/tearoff/Довідка/Довідка/tearoff/Локально/Зняти виділення/Локально/Зберегти список файлів.../Локально/Виділити всі файли/Локально/Відіслати команду SITE.../Локально/sep/Локально/tearoff/Віддалено/Зняти вибір/Віддалено/Зберегти список файлів.../Віддалено/Вибрати всі файли/Віддалено/Відіслати команду SITE.../Віддалено/sep/Віддалено/tearoff/С_ервіс/Сервіс/tearoff/_Закладки/_FTP/_Файл/_Локально/_Віддалено<невідомий>АВТЕНТИФІКУВАТИПро програмуПро gFTPОбліковий запис:ДіяДодатиДодавання закладкиДодавання закладки: не вдається додати закладку %s, бо така назва вже існує Додавання закладки: необхідно ввести назву машини Додавання закладки: необхідно ввести назву закладки Додати машинуВсі файлиДозволити ввід ручних команд в графічному інтерфейсі (функції подібні до текстової версії)Дозволити ручні команди у графічному інтерфейсіДодавати файли для передачіДодавати новий файл для передачіЗастосуватиВи впевнені, що бажаєте видалити ці %ld каталогів?Дійсно бажаєте видалити ці %ld файлів?Ви впевнені, що бажаєте видалити ці %ld файлів і %ld каталогів?ОзнакиАвтоматично розпочинати передачу файлів, після потрапляння в чергуДоступні параметри: cacheНеправильне повідомленняЗакладкиЗакладкиПомилка закладок: запис %s не містить назви машини Кеш TTL:СкасуватиНе вдається прийняти з'єднання з сервера: %s Не вдається прив'язатися до порта: %s Не вдається встановити з'єднання з %s: %s Не вдається створити з'єднання для передачі даних: %s Не вдається створити пару сокетів: %s Не вдається знайти IP-адресу у відповіді на команду PASV "%s" Не вдається знайти файл ліцензійної угоди COPYING. Переконайтесь, що він або в %s, або в %sНе вдається створити дочірній процес: %s Не вдається отримати адресу локального сокету: %s Не вдається отримати сертифікат адресата Не вдається отримати ознаки сокету: %s Не вдається отримати назву сокету: %s Не вдається ініціалізувати бібліотеку OpenSSL Не вдається встановити прослуховування на порті %d: %s Не вдається знайти машину %s: %s Не вдається знайти назву служби %s/tcp. Перевірте файл services Не вдається відкрити керуючий термінал %s Не вдається отримати основний псевдотермінал %s: %s Не вдається отримати файл %s Не вдається встановити сокет у безблокувальний режим: %s ЗмінитиЗмінити фільтр відбору файлівЗміна фільтра відбору файлів: операцію скасовано... необхідно ввести рядок Змінити локальний робочий каталогЗмінити права доступу до локального файлуЗмінити права доступу до віддаленого файлаЗмінити віддалений робочий каталогЗмінити каталогУспішне повернення від дочірнього процесу %d Змінити праваОчистити кеш каталогів Команда:Порівняти вікнаЗ'єднанняСпроб з'єднання:З'єднатись з вказаним сайтом на вузлі. Якщо запис про вузол порожній, з'явиться діалогове вікно з пропозицією ввести URL.Встановлено з'єднання з %s:%d Встановлення з'єднання...Втрачено з'єднанняЗатримка з'єднання з %s Пошкоджений список файлів від сервера FSP: %s Не вдається змінити каталог на %s Не вдається змінити локальний каталог у %s: %s Не вдається звантажити %s з %s Не вдається отримати вміст каталогу FSP %s: %s Не вдається отримати поточний робочий каталог: %s Не вдається отримати вміст локального каталогу %s: %s Створити локальний каталогСтворити віддалений каталогІншеДатаЗвичайний протокол:ВидалитиВидалити закладкуВидалення файлів і каталогівОпис:Зняти вибірВи виконували make install? Закрити з'єднання з віддаленим серверомЗакриття з'єднання з сервером %s Закрити з'єднання з віддаленим серверомРобити одночасно лише одну передачуРобити одночасно лише одну передачу?Ви хочете використовувати HTTP/1.1 чи HTTP/1.0ДоменЗвантажити віддалені файлиПеретягування-киданняЗавершення файлаПОМИЛКА: вузол у сертифікаті SSL (%s) не відповідає вузлу до якого встановлюється з'єднання (%s). З'єднання розривається. РедагуватиРедагування закладокРедагування записуРедагування файлаРедагувати машинуПрограма редагування:Редагування: %s — це каталог, його не можна редагувати. Редагування: необхідно вказати редактор в діалозі параметрів Електронна адреса:Увімкнути протокол IPv6Введіть PASSCODE:Введіть парольВведіть пароль SecurID:Введіть ім'я користувачаВведіть URL для з'єднанняВведіть назву каталогуВведіть пароль до ключа RSAВведіть пароль для ключа 'Введіть специфічну для сервера командуВведіть назву закладки, яку ви хочете додати Ви можете розділити елементи за допомогою символу "/", розміщаючи їх у вкладене меню (наприклад, Сайти про Linux/Debian)Введіть назву нової текиВведіть назву нового елементаВведіть новий фільтр відбору файлівПочаткове значення ентропії:ПомилкаПомилка закриття файлового дескриптора: %s Помилка перетворення рядка '%s' з набору символів %s на набір символів %s: %s Помилка завантаження типових сертифікатів SSL Помилка відкриття файла %s: %s Помилка встановлення LC_TIME у '%s'. Встановлюється значення '%s' Помилка встановлення списку шифру (немає правильних шифрів) Помилка встановлення з'єднання SSL (об'єкт BIO) Помилка встановлення з'єднання SSL (об'єкт SSL) Помилка сертифікату: %i Видавець = %s Тема = %s Помилка %i:%s Помилка сертифіката адресата: %s Помилка: введено неправильний пароль Помилка: не вдається створити тимчасовий файл: %s Помилка: не вдається виконати ssh: %s Помилка: не вдається отримати інформацію про файл %s: %s Помилка: не вдається відкрити %s на запис: %s Помилка: не вдається відкрити локальний файл %s: %s Помилка: не вдається переміститися у файлі %s: %s Помилка: не вдається закрити ознаку exec: %s Помилка: не вдається обрізати локальний файл %s: %s Помилка: не вдається відвантажити файл %s Помилка: не вдається записати у кеш: %s Помилка: не вдається записати у файлі %s: %s Помилка: дочірній процес %d не завершився відповідним чином Помилка: дочірній процес %d повернув %d Помилка: команду не розпізнано Помилка: не вдається змінити права доступу %s на %o: %s Помилка: не вдається знайти закладку %s Помилка: не вдається створити каталог %s: %s Помилка: не вдається зчитати з сокету: %s Помилка: не вдається видалити каталог %s: %s Помилка: не вдається видалити файл %s: %s Помилка: не вдається перейменувати %s на %s: %s Помилка: не вдається записати в сокет: %s Помилка: не вдається закрити файл: %s Помилка: не вдається записати у %s: %s Помилка: неправильний рядок "%s" у файлі-покажчику кешу Помилка: Не схоже що ви з'єднались з IPv6. З'єднання перервано. Помилка: розмір повідомлення надто великий — %d Помилка: розмір повідомлення сервера надто великий — %d Помилка: немає з'єднання з віддаленим сервером Помилка: закрито з'єднання з віддаленим сервером %s. Досягнуто максимальної кількості спроб. Помилка: розірвано з'єднання з сервером %s. Спробу відновити з'єднання буде здійснено за %d секунд Помилка: механізм SSL не було ініціалізовано Помилка: змінна %s не є конфігураційною змінною. Помилка: змінна %s недоступна у текстовій версії gFTP Помилка: необхідно ввести сервер для встановлення з'єднання ВиконанняВийтиВийти з gFTPДодаткові параметри для передачі програмі SSHКритична помилка gFTP: Параметр конфігурації '%s' не знайдено у глобальній хеш-таблиці FSPFTPFTPSПідтримка FTPS недоступна, бо програма скомпільована без SSL. З'єднання перервано. Не вдається створити сокет IPv4: %s Не вдається створити сокет IPv6: %s Не вдається створити сокет: %s ЗбійФайл %s було змінено. Бажаєте відвантажити його?Файл %s не було змінено Передачу файлів буде обмежено до швидкості %.2f кб/с ФайлЗавершеноМашина брандмауераЗагальнеОтримання списку каталогуГрупаHTTPПроксі HTTPHTTPSПідтримка HTTPS недоступна, бо програма скомпільована без SSL. З'єднання перервано. Машина: Машина:Якщо увімкнено, віддалений сервер FTP відкриє порт для з'єднання даних. Якщо ви за брандмауером, слід увімкнути цю функцію. Взагалі, вимикати її слід лише якщо з'єднуєтесь з старим серверомFTP який її не підтримує. Якщо вимкнено, gFTP відкриє порт зі сторони клієнта та віддалений сервер спробує до нього підключитись.Якщо увімкнено, тоді адреса IP команди PASV віддалений сервер FTP буде ігноруватись, натомість буде використовуватись адреса IP вузла. Часто це потрібно для для маршрутизаторів, які у відповіді PASV дають їх внутрішню на відміну від зовнішньої адреси IP .Якщо ви передаєте текстовий файл з Windows до UNIX чи щось подібне, тоді слід увімкнути цю функцію. Кожна система має різне представлення текстових файлів. Якщо ви передаєте файли з UNIX до UNIX, тоді можна її вимкнути. Якщо ви завантажуєте двійкові файли, слід вимкнути цю функцію.Ігнорувати адресу PASVІгнорується IP-адресу у відповіді на команду PASV, з'єднання з %d.%d.%d.%d:%d Неправильна відповідь EPSV '%s' Неправильне URL %s Неправильний аргумент Неправильна відповідь '%c' від сервера. Ліцензійна угодаЗавантаження вмісту каталогу %s з кешу (LC_TIME=%s) Завантаження вмісту каталогу %s з сервера (LC_TIME=%s) ЛокальніЛокальний каталог:Локальні машиниРеєструватися як ANONYMOUSПошук %s Створити каталогОбмеження швидкості, кб/с:Максимальний розмір вікна журналу:Створити каталог_Маска мережі:SSH вимагає назву користувача і парольМаска мережіМережаМережна адресаЧас очікування мережі:Нова текаНемає з'єднанняНемає такого файла чи каталогуНемає з'єднанняЗауважте: паролі, що містяться всередині файлів закодовані. Цей алгоритм не є безпечним. Це дозволяє запобігти від запам'ятовування паролю особою, що підглядає за вашою спиною, коли ви редагуєте файл. Раніше усі паролі зберігались у текстовому вигляді.ГараздВідкриття %s за допомогою %s Встановлення з'єднання SSH з %s Відкрити з'єднання з віддаленим серверомОперацію скасовано Операцію скасовано... необхідно ввести рядок Операція не підтримуєтьсяПараметриІншіПереписатиЗвичайно перезаписуватиЗвичайно перезаписувати файли чи продовжувати передачуПароль: Пасивна передача файлівПарольПароль:Недостатньо прав доступуВведіть ваш пароль для цього сайтуВведіть ім'я користувача для цього сайтуПорт з'єднання на брандмауеріПорт:Порт: Попереду SITEЗберігати права доступу до файлівЗберігати права доступу до переданих файлівЗберігати час файлівЗберігати час файлів переданих файлівПоступПротокол:Обліковий запис на проксі:Машина проксі:Пароль проксі:Порт проксі:Тип сервера проксі:Користувач проксі:Розміщати каталоги перед файламиЗчитуванняОтримано %ld каталогів і %ld файлівОтримано %s Отримано неправильну відповідь від сервера, закриття з'єднання Отримано неправильну відповідь від сервера, закриття з'єднання Сервер повернув неправильний розмір сегменту '%s' Отримання назв файлів...Отримання %s з %s на %.2fкб/с, очікуваний час до завершення: %02d:%02d:%02dОтримання %s з %s, передача призупинилась, час до завершення не відомийПоновитиОновлювати після кожної передачіОновлювати список файлів після кожної передачіЗапам'ятати парольВіддалений набір символів:Віддалений каталог:Віддалене LC_TIME:Видалити локальний каталогВидалити каталогВидалити локальний файлВидалити віддалений файлПерейменуватиПерейменувати локальний файлПерейменувати віддалений файлЗапитувати назву користувача і пароль для з'єднань через SSHРозв'язувати віддалені символьні посилання (LIST -L)ПродовжитиОтримання файлів: не встановлено з'єднання з віддаленим сервером Отримання вмісту каталогу... Отримання назв файлів... %s байтівЗатримка між спробами:Запуск закладкиВиконати специфічну для сервера командуЗапуск програми %s Запуск програми: %s %s SGIDКоманда SITESSHДодаткові параметри для SSH:Назва програми SSH:SSH2Механізм SSLФайл ентропії SSL:Файл ентропії SSLSUIDЗберегти список елементів каталогуЗберегти журналВибрати всеВстановити поточний режим передачі файлів текстовим (лише для FTP)Встановити поточний режим передачі файлів двійковим (лише для FTP)Показати змінні в конфігураційному файлі. Ви також можете встановлювати змінні за допомогою set змінна=значенняПоказати поточний локальний каталогПоказати поточний віддалений каталогПоказувати приховані файлиПоказувати приховані файли в спискахПоказувати статус передачі файлів у заголовкуПоказувати статус передачі у заголовкуПоказати інформацію про gFTPПоказати вміст поточного локального каталогуПоказати вміст поточного віддаленого каталогуПоказати цю довідкуСерверРозмірПропуститиПропустити файлПропущеноПропуск файла %s на сервері %s Сортувати за зростанням чи спаданнямКаталоги перед файламиСпеціальніРозпочинати передачуПочаток передачі файла з позиції СтійкістьПрипинення передачі з сервером %s Успішно змінено каталог на %s Успішно змінено локальний каталог на %s Успішно змінено права доступу %s на %o Успішно зареєстровано на сервері SSH %s Успішно створено каталог %s Успішно видалено %s Успішно перейменовано %s на %s Успішно передано %s на швидкості %.2f кб/с Файл журналу успішно збережено у %s Підтримуванні команди: Завершення через помилку розбору рядка %d у конфігураційному файлі Розмір блоку, який використовується для передавання файлів. Повинен бути кратним 1024.Колір отриманих від сервера командКолір відісланих до сервера командКолір повідомлень про помилкиКолір інших повідомленьСтовпчик, за яким відбувається початкове сортуванняЗвичайна висота списку локальних/віддалених файлівЗвичайна висота вікна журналуЗвичайна висота списку передачіЗвичайна програма для редагування файлів.Звичайна програма для показу файлів. Якщо це поле порожнє, то використовуватиметься внутрішній переглядач.Звичайна ширина списку локальних файлівЗвичайна ширина списку віддалених файлівЦі файли існують як на локальній, так і на віддаленій машині Вкажіть, що необхідно зробитиОбмеження швидкості передачі в кб/с (встановіть в 0 для вимкнення).Максимальна кількість байтів для швидкості механізму SSLМаксимальний розмір вікна журналу в байтах для версії, що використовує GTK+Кількість автоматичних спроб з'єднання. Встановлення в 0, робить кількість повторів нескінченноюКількість секунд для зберігання кешу перш ніж він застаріє.Кількість секунд в затримці між спробамиШлях до програми SSHПротокол '%s' наразі не підтримується. Віддалений сервер FTP буде намагатись розв'язати символічні посилання у списку каталогів. Загалом, це правильно. Єдиний випадок коди вас слід вимкнути цю функцію, якщо сервер FTP не підтримує параметр -L команди LISTЧас очікування при мережному вводі-виводі. Це не затримка під час простою.Ширина стовпчика ознак у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Ширина стовпчика дати у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Ширина стовпчика назви файла у вікні передачі. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Ширина стовпчика назви файла у вікні передачі. Встановіть 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свою ширину.Ширина стовпчика групи у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Ширина стовпчика назви файла у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Ширина стовпчика користувача у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей стовпчик.Триває передача деяких файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти?Не вибрані файли до передачі Помилка ініціалізації з'єднання SSH з віддаленим сервером. Повідомлення про помилку з віддаленого сервера: Визначає, що буде в разі подвійного клацання на файлі у вікні списку файлів. 0 — перегляд файла, 1 — редагування файла, 2 — передача файлаЦе список розділених комою наборів символів, для спроб перетворення віддалених повідомлень у поточну локальЦе пароль, який буде використовуватись при вході на віддалений FTP як anonymousЦе значення LC_TIME для віддаленого сайту. Це не Таким чином дати можуть бути правильно розібрані у списках файлів каталогів.Цей розділ вказує, до яких серверів в локальній мережі не треба ходити через сервер проксі (якщо він доступний). Синтаксис: dont_use_proxy=.домен чи dont_use_proxy=мережа число/маскаВизначає як проксі-сервер очікує вхід від програми. Ви можете вказати рядок з 2 символів з префіксом %, які будуть замінені на відповідні дані. Першим символ може бути або p (проксі), або h для вузла FTP сервера. Другий символ може бути u (користувач), p (пароль), h (вузол), o (порт) чи a (обліковий запис). Наприклад, щоб вказати користувача проксі,можна ввести %puЦе визначає звичайний протокол передачіРозбір блоку передачі:Передати файлиПередати файли у режимі ASCIIПереклад здійснив Юрій Сирота та Максим Дзюманенко Спроба %s:%d Тип:Від сервера отримано невідому відповідьНевідомий відсоток виконання. (Файл %ld з %ld)Відвантажити локальні файлиВикористовувати HTTP/1.1КористувачКористувач: Користувач [anonymous]:Користувач:Перевірка SSL адресатаПереглядПрограма відображення:Відображення: %s — це каталог, його неможливо відобразити. Перегляд: не вдається зробити розгалуження процесу: %s Перегляд: не вдається відкрити файл %s: %s Перегляд файла %s Очікування %d секунд перед наступною спробою встановити з'єднання Очікування...Попередження: не вдається знайти головний файл закладок %s Увага: не вдається проаналізувати список %s Попередження: відрізається шлях від файлу '%s'. Відрізаний шлях (%s) не відповідає поточному каталогу (%s) Як перейменувати %s?ЗаписВи можете настроїти ознаки ваших файлів Зауважте, що не всі сервери FTP підтримують цю можливістьВаш обліковий запис на брандмауері (необов'язково)Ваш пароль на брандмауеріВаша облікова назва на брандмауері] (кешовано) [_Домен:_Правка_Машина: _Мережна адреса:_Тип:_Користувач: aboutзростаючийasciiознакиbinarycdchdirchmodclearcloseдатаdeleteспадаючийЗміст каталогуext=розширення файла:файл XPM:текстовий чи двійковий (A чи B, відповідно):програма відображення. Примітка: всі аргументи крім розширення файла є необов'язковимифайлПомилка gFTP: неправильна назва файла закладок %s Помилка gFTP: неправильна назва конфігураційного файла %s Помилка gFTP: неправильна назва файла журналу %s Помилка gFTP: не вдається знайти файл %s у %s чи %s Помилка gFTP: не вдається знайти головний конфігураційний файл %s Помилка gFTP: не вдається відкрити файл закладок %s: %s Помилка gFTP: не вдається відкрити конфігураційний файл %s: %s Помилка gFTP: не вдається створити каталог %s: %s Попередження gFTP: не вдається відкрити %s на запис: %s Попередження gFTP: рядок %d не містить достатньої кількості аргументів Попередження gFTP: пропуск рядка %d у файлі закладок: %s Попередження gFTP: пропуск рядка %d у конфігураційному файлі: %s gFTP постачається АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТІЙ; для докладнішої інформації зверніться до файлу COPYING. Це вільне програмне забезпечення, ви можете розповсюджувати його на умовах, описаних у файлі COPYING getГрупаhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirлокальна файлова системаlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputнемаєopenпарольputpwdquitrenamermdirsetсайтрозмірвсьогоневідомийвикористання: %s <визначення файлів> використання: chdir <каталог> використання: chmod <режим> <файл> використання: delete <файл> використання: gftp використання: mkdir <новий каталог> використання: open використання: rename <стара назва> <нова назва> використання: rmdir <каталог> використання: set [змінна = значення] використання: site <команда> Користувачкористувач@машинакористувач@машина NOAUTHкористувач@машина порткористувач@машина:портgftp-2.0.19/po/lt.gmo0000644000175000017500000007024211114605117011227 00000000000000 p! q! |!!!!! !!! !! "#"7"P" d" q" {"" ""!"" ""## #)#/#6#># G# Q#^# d#o#x## #F#5# $ $H $i$$5$/$C$6%;>%z% %% %@% %%)&/&$I& n& &&$&&'-'#4''X'('''' ''''( (%(*5(!`(+((+(,(-&)T)n))))))) ))!*"* >*_*y*'****** * + + +)&+P+_+s++++"++-+-,)I,(s,,0,%,)-<-!Z-#|-----" .'-.&U.)|.$.%.%./+6/b/+/&////D/60:0>0UC000100 111/171=1 B1M1VS11 1111,1526T222 2222 222 3333 /3 :3H3 b3p3s33#33333 4 44)4 24<4N4T4[4-u44'44 4455 5,5?5(O5x5&}553556 61*6\6n66666667 7 757/<7 l7 7777 777 777 78"8@8"R8-u8888888 899-9D9L9a9%h9+9&99::9:>O:;:5:;) ;'J;_r;=;?<.P<f<y<`=*>H>W> t> >>$>> >>>> ? ? ?)?G?f? w?-?? ???@@@@.@5@=@ C@M@S@[@b@e@k@q@w@}@@ @@@A'"A$JA!oA.A.A+A,B-HB4vB5B2BCCC#C'C.C5C=CBCFCMC^CcCkCrCuCzCCCCCCCCCCCCCCCCCCD 0D=D [D$hDDD DDDDMD 3F >FJF OF\FcFtFFFFFFFG-GJG [G fGtG }GG(G"G GG HH *H6H VJ JDJJKK KA$K fK tK)~K!K'K"K$L*:L0eL)L"LL%L&M'7M_MeMkMMM M#MM MM3N :N-[NN,N!N2N'OAO \OjOoO OOO O O!OP"0P'SP+{P&PP%PP P QQ/QCQVQ3kQQQQ!QRR)#R"MR+pR+R/R3R#,S:PS4S6S&S,T/KT*{TT/T$T(U+CU+oU-U)U)U(V;FV'V4V+V WWWa,WWWWMWW X4XDXaXwX~XXXXXXNX Y-YAYXYkY1Y<Y;Y-Z6ZIZ`Z zZZZ ZZZ ZZZ[ [!![ C[Q[W[k[*[[[ [[ [ [\ !\ .\<\ N\ Y\d\&\\#\ \ \!\]"9]\]${]&]%]]#]^1)^ [^ |^(^:^^_#_6_H_e___ ___ `=`P`p```` ``` ```` a -aNa$ja+a+aaa b#b )b3b Gb+Qb}b bbb$b-b'c Bccc}ccMc1d34dhd'd3dmd5LePe-erfbtff0ggh4!hVheh)lh"hh h hhhii/-i*]ii i=ii+i j$;j`j ij tjjj jj jj jjjjjjj jjkkkk2k=k9)lFcl9l?l-$m3Rm4mDmJnKnOnVn[n_nfnmnunzn~nnnnnnnnnnn nnnnnnnnoo oo1oOoooo!oo-op p+pBp `p p+a 6;07hnQ.qb@=h~VnLzmCLvM:~$iluo:MN$*`oq\XBy"I Y8(#U57l1*OZwF@|) pv?e]K[Ju'Ars,%4^-yD}0-pi9 .RxY\ c5T!A=fT"DWjP&sga/?{W IScZ1JU2<bHmz,4wk 2{6_%  9FgHEKVk33 &StEeQGO^;x#_+!NC>X')tB](GR<j` |d[Pr8fd>} / Cancel Close No Stop Yes %d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s (yes/no)?/FTP/_Quit/Help/Help/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot fork another process: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s ChangeChanges the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChdirChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostCorrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Did you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)EOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameErrorError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site ExecuteExitExit from gFTPFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:Ignore PASV addressInvalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:NetmaskNetworkNetwork AddressNew FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwritePass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Receiving file names...RefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH2SSL EngineSUIDSave LogSelect AllShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickySuccessfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The protocol '%s' is currently not supported. This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s WriteYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-03-31 17:22+0300 Last-Translator: Žygimantas Beručka Language-Team: Lithuanian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Atšaukti Uždaryti Ne Sustabdyti Taip %d: Chmod %s %o %d: Uždaryti %d: Rinkmenos požymiai %d: Sukurti aplanką %s %d: Atidaryti %s %d: Atverti aplanką %s %d: Protokolo versija %d %d: Skaityti aplanką %d: Pašalinti aplanką %s %d: Pašalinti rinkmeną %s %d: Statusas %s (taip/ne)?/FTP/_Išeiti/Pagalba/Help/tearoff/Remote/Nepažymėti jokių/Remote/Išsaugoti aplankų sąrašą.../Remote/Pažymėti visas rinkmenas/Remote/sep/Remote/tearoff/Įra_nkiai/Tools/tearoff/Ž_ymelės/_FTP/_Rinkmena/_Vietinis/_NutolęsAUTENTIFIKUOTIApieApie gFTPAbonementas:VeiksmasPridėtiPridėti žymelęPridėti žymelę: Nepavyko pridėti žymelės %s, nes šis pavadinimas jau egzistuoja Pridėti žymelę: Jūs turite įvesti pavadinimą žymelei Pridėti kompiuterįVisos rinkmenosGrafinėje sąsajoje leisti įvesti rankines komandas (veikia kaip tekstinė versija)GUI leisti naudoti rankines komandasPritaikytiAr tikrai norite ištrinti šiuos %ld aplankusAr tikrai norite ištrinti šias %ld rinkmenasAr tikrai norite ištrinti šias %ld rinkmenas ir %ld aplankusAtributaiAutomatiškai pradėti siųsti rinkmenas, kai jos įdedamos į eilęGalimi pasirinkimai: talpyklaBloga žinutėŽymelėŽymelėsŽymelių klaida: Žymelės įrašas %s neturi kompiuterio vardo Podėlio TTL:AtšauktiNepavyko priimti ryšio iš serverio: %s Nepavyko prisijungti prie %s: %s Nepavyksta sukurti duomenų ryšio: %s Nepavyko sukurti lizdų poros: %s Nepavyko atšakoti kito proceso: %s Nepavyko surasti kompiuterio vardo %s: %s Nepavyko atverti kontroliuojančio terminalo %s Nepavyko atverti pagrindinės pty %s: %s Nepavyksta atstatyti rinkmenos %s KeistiPakeičia vietinį dirbantį aplankąPakeičia vietinės rinkmenos leidimusPakeičia nutolusios rinkmenos leidimusChdirChmodIšvalyti aplanko talpyklą Komanda:Sulyginti langusPrisijungtiPakartotiniai bandymai prisijungti:Susisiekta su %s:%d Jungiamasi...Ryšys prarastasSugadintas rinkmenų sąrašas iš FSP serverio %s Nepavyko pakeisti aplanko į %s Nepavyko pakeisti vietinio aplanko į %s: %s Nepavyko įkelti %s iš %s Nepavyko gauti FSP aplankų sąrašo %s: %s Nepavyko gauti esamo aplanko: %s Nepavyko gauti vietinių aplankų sąrašo %s: %s Sukuria vietinį aplankąSukuria nutolusį aplankąPrisitaikytasDataNumatytasis protokolas:IštrintiIštrinti žymelęIštrinti rinkmenas/aplankusAprašymas:Ar atlikote „make install“? Atsijungti iš nutolusio serverioAtsijungiama nuo svetainės %s Atjungia nuo nutolusios svetainėsVienu metu siųsti tik vieną rinkmenąAr vienu metu siųsti tik vieną rinkmeną?Ar norite naudoti HTTP/1.1 ar HTTP/1.0SritisParsiunčia nutolusią rinkmeną(-as)EOFRedaguotiRedaguoti žymelesRedaguoti įrašąRedaguoti rinkmenąKeisti kompiuterįRedagavimo programa:Redaguoti: %s yra aplankas. Jo redaguoti nepavyko. El. pašto adresas:Įjungti IPv6 palaikymąĮvesti slaptažodįĮvesti apsaugos ID slaptažodį:Įvesti naudotojo vardąKlaidaKlaida užveriant rinkmenos aprašą: %s Klaida atveriant rinkmeną %s: %s Klaida nustatant SSL ryšį (BIO objektas) Klaida nustatant SSL ryšį (SSL objektas) Klaida: Buvo įvestas neteisingas slaptažodis Klaida: Nepavyko sukurti laikinosios rinkmenos: %s Klaida: Nepavyksta vykdyti ssh: %s Klaida: Nepavyko gauti informacijos apie rinkmeną %s: %s Klaida: Nepavyko atverti vietinės rinkmenos %s: %s Klaida: nepavyko nutraukti vietinės rinkmenos %s: %s Klaida: Nepavyko įkelti rinkmenos %s Klaida: Nepavyko įrašyti į talpyklą: %s Klaida: Nepavyko įrašyti į rinkmeną %s: %s Klaida: antrinis procesas %d grąžino %d Klaida: Komanda neatpažinama Klaida: nepavyko pakeisti %s režimo į %o: %s Klaida: Nepavyko rasti žymelės %s Klaida: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s Klaida: Nepavyko perskaityti iš lizdo: %s Klaida: Nepavyko pašalinti aplanko %s: %s Klaida: Nepavyko pašalinti rinkmenos %s: %s Klaida: nepavyko pervadinti %s į %s: %s Klaida: Nepavyko įrašyti į lizdą: %s Klaida: Klaida užveriant rinkmeną: %s Klaida: Netinkama eilutė %s podėlio rodyklės rinkmenoje Klaida: Žinutės dydis %d per didelis Klaida: Žinutės dydis %d iš serverio per didelis Klaida: Nesusisiekta su nutolusiu puslapiu VykdytiIšeitiIšeiti iš gFTPLEMTINGA gFTP klaida: konfigūracijos parametras „%s“ nerastas globalioje maišos lentelėje FSPFTPFTPSFTPS nepalaikomas, nes neįkompiliuotas SSL palaikymas. Ryšys nutraukiamas. Nepavyko sukurti lizdo: %s NesėkmėRinkmena %s pasikeitė. Ar norėtumėte ją įkelti?Rinkmena %s buvo nepakeista Rinkmenos pavadinimasBaigtaUgniasienės kompiuterio vardasBendriGrupėHTTPHTTP tarpinis kompiuterisHTTPSHTTPS nepalaikomas, nes neįkompiliuotas SSL palaikymas. Ryšys nutraukiamas. Kompiuteris:Kompiuterio vardas:Ignoruoti PASV adresąNetinkamas URL %s Netinkamas argumentas Iš serverio gautas netinkamas atsakas „%c“. Įkeliamas aplankų spaudinys %s iš talpyklos (LC_TIME=%s) Įkeliamas aplankų spaudinys %s iš serverio (LC_TIME=%s) VietinisVietinis aplankas:Vietiniai kompiuteriaiPrisijungti kaip ANONIMASIeškoma %s Sukurti aplankąMaksimalus KB/S:Maksimalus žurnalo lango dydis:MkdirTinklo _kaukėTinklo kaukėTinklasTinklo adresasNaujas aplankasNėra ryšioNėra tokios rinkmenos ar aplankoNeprisijungtaGERAIAtveriama %s su %s Atveriamas SSH ryšys %s Atveria susijungimą su nutolusia svetaineOperacija atšaukta Operacija nepalaikomaNustatymaiKitaPerrašytiSlaptažodis:Pasyvūs rinkmenų siuntimaiSlaptažodisSlaptažodis:Leidimas atmestasPrievadas:Prievadas:Nekeisti rinkmenų leidimųNekeisti atsiųstų rinkmenų leidimųNekeisti rinkmenų datosNekeisti atsiųstų rinkmenų datosProgresasProtokolas:Tarpinio kompiuterio abonementas:Tarpinio kompiuterio vardas:Tarpinio kompiuterio slaptažodis:Tarpinio kompiuterio prievadasTarpinio kompiuterio serverio tipas:Tarpinio kompiuterio naudotojo vardas:Rodyti aplankus pirmiau nei rinkmenasSkaitytiGauta %ld aplankų ir %ld rinkmenųGautas URL %s Gautas blogas atsakymas iš serverio, atjungiama Gaunami rinkmenų pavadinimai...AtnaujintiAtnaujinti vaizdą po kiekvieno siuntimoAtnaujinti sąrašo langą po kiekvieno rinkmenos siuntimoPrisiminti slaptažodįNutolusių simbolių rinkiniai:Nutolęs aplankas:Nutolęs LC_TIME:Pašalinti vietinį aplankąPašalinti nutolusį aplankąPašalina vietinę rinkmenąPašalina nutolusią rinkmenąPervadintiPervadinti vietinę rinkmenąPervadinti nutolusią rinkmenąPratęstiGaunamos rinkmenos: neprisijungta prie nutolusios svetainės Gaunamas aplankų sąrašas... Paleisti žymelęPaleidžiama programa %s Paleidžiama programa: %s %s SGIDSIDE komandaSSHSSH2SSL variklisSUIDIšsaugoti žurnaląPasirinkti visusRodyti esamą vietinį aplankąRodyti esamą nutolusį aplankąRodyti paslėptas rinkmenasRodyti languose paslėptas rinkmenasLango antraštėje rodyti siuntimo būsenąLango antraštėje rodyti siuntimo būsenąRodo gFTP informacijąRodo šį pagalbos ekranąSvetainėDydisPraleistiPraleisti rinkmenąPraleistaRūšiuoti didėjimo arba mažėjimo tvarkaRūšiuoti aplankus pradžiojeSpecialusPradėti siųsti rinkmenasKibusAplankas sėkmingai pakeistas į %s Vietinis aplankas sėkmingai pakeistas į %s %s režimas sėkmingai pakeistas į %o Aplankas %s sukurtas sėkmingai Sėkmingai pašalinta %s Sėkmingai pervadinta %s į %s Palaikomos komandos: Nutraukiama, dėl apdorojimo klaidų konfigūracijos rinkmenoje eilutėje %d Komandų spalva, kurios yra gaunamas iš serverioKomandų spalva, kurios yra siunčiamos į serverįKlaidų žinučių spalvaLikusių prisijungimo žinučių spalvaNumatytoji programa naudojama redaguoti rinkmenoms.Numatytoji programa naudojama peržiūrėti rinkmenoms. Jei ji nenurodyta, bus naudojama vidinė žiūryklė.Maksimalus žurnalo lango dydis baitais GTK+ versijaiLaikas sekundėmis kiek saugoti podėlio įrašus prieš jiems baigiant galioti.Protokolas „%s“ šiuo metu nepalaikomas. Tai kableliu atskirtų koduočių, naudojamų bandant konvertuoti serverio žinutes į vietinę lokalę, sąrašasTai nutolusio serverio LC_TIME reikšmė. Tai reikalinga norint teisingai apdoroti aplankų datas.Šiame skyriuje nurodoma, kurie kompiuteriai yra vietiniame potinklyje ir norint juos pasiekti nereikia naudoti tarpinio serverio (jei toks yra). Sintaksė: dont_use_proxy=.domain arba dont_use_proxy=network skaičius/tinklo kaukėČia nurodomas numatytasis naudojamas protokolasSiųsti rinkmenasSiusti rinkmenas ASCII režimuIšvertė Justina Klingaitė ir Žygimantas BeručkaBandoma %s:%d Tipas:Nežinoma žinutė gražinta iš serverioNusiunčia vietinę rinkmeną(-as)Naudoti HTTP/1.1NaudotojasNaudotojas:Naudotojo vardas [anonimas]:Naudotojo vardas:RodytiPeržiūros programa:Rodyti: %s yra aplankas. Jo parodyti nepavyko. Rodyti: Nepavyko atverti rinkmenos %s: %s Rodoma rinkmena %s Laukiama...Dėmesio: Nepavyko rasti pagrindinės žymelių rinkmenos %s RašytiJūsų ugniasienės abonementas (nebūtina)Jūsų ugniasienės slaptažodisJūsų ugniasienės naudotojo vardas_Sritis:_Redaguoti_Kompiuteris:_Tinklo adresas:_Tipas:_Naudotojas:aboutdidėjančiaiasciipožymiaibinarycdchdirchmodclearclosedata, laikasdeletemažėjančiaidirpriev=rinkmena prievardis:XPM rinkmena:Ascii arba Binary (A or B):viewer programa. Pastaba: visi argumentai išskyrus rinkmenos plėtinį yra neprivalomirinkmenagFTP klaida: Blogas žymelės rinkmenos vardas %s gFTP klaida: Blogas konfigūracijos rinkmenos pavadinimas %s gFTP klaida: Blogas prisijungimo rinkmenos pavadinimas%s gFTP klaida: Nepavyko rasti pagrindinės konfigūracijos rinkmenos %s gFTP klaida: Nepavyko atverti žymelės rinkmenos %s: %s gFTP klaida: Nepavyko atverti konfigūracijos rinkmenos %s: %s gFTP klaida: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s gFTP įspėjimas: Nepavyko atverti %s rašymui: %s gFTP įspėjimas: Eilutėje %d nepakanka argumentų gFTP įspėjimas: Eilutė %d žymelių rinkmenoje praleidžiama: %s gFTP įspėjimas: Praleidžiama eilutė %d konfigūracijos rinkmenoje: %s getgrupėhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirvietinė rinkmenų sistemalpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnėraopenslaptažodisputpwdquitrenamermdirsetsitedydissumanežinomanaudojama: %s naudojama: chdir naudojama: chmod naudojama: ištrinti naudojama: gftpnaudojama: mkdir naudojama: atidaryti naudojama: pervadinti naudojama: rmdir naudotojasnaudotojas@kompiuterisnaudotojas@kompiuteris NOAUTHnaudotojas@kompiuteris prievadasnaudotojas@kompiuteris:prievadasgftp-2.0.19/po/he.gmo0000644000175000017500000002623311114605116011204 00000000000000L   %. 6AG [|! %17>FO U`ip tC  %,3 9C KYkr     %4!Np~* (6 _"(%"'&=%d+  +=C T`t     %(7(`  !& .Oasz     '<iCD    ($3Xe^  &,2;B'Gouz~ 3 >KPY^ s}*$" ,$$Q"v         6+F%rB   2 ? J%X~  3  % 7 !G i t     !!! ".-";\"@"5"A#4Q#4#T#$ $$$6$:$>$ C$Q$e$ n$y$~$$$$ $ $$$$%,,%Y% i%v%*%% %%% %6% /& ;& G&S&g&!& & & & &&& ''-'?'T' h's'*|''' '''' ( (( /( =(%^(((((!( (>()J()Ts)) ))) ** 2*8>* w**6+I+!i+ + ++++ +++<+ ,*,"3,V,], d, o,{,,, !,J03=\ByqQD2~/ })"g>^6W1K< HZ[hUsu8V+7{cIPz@*tAfL9:(bN&GmFe; 4jpk 5.E?CR#_v Xr-|SYl`woMT]dOni%$xa' Cancel Close No Stop Yes /FTP/_Quit/Help/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Tool_s/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd HostAllow manual commands in GUIAppend file transfersApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesBookmarkBookmarksCache TTL:CancelChangeChmodCommand: ConnectConnecting...Default Protocol:DeleteDelete BookmarkDescription:Deselect AllDo one transfer at a timeDomainEditEdit BookmarksEdit FileEdit HostEdit program:Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationError closing file descriptor: %s Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Invalid line %s in cache index file ExecuteExitExit from gFTPFSPFTPFTPSFilenameFinishedGeneralGroupHTTPHTTPSHost: Hostname:Invalid URL %s License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSMake DirectoryMax Log Window Size:NetmaskNetworkNew FolderNo such file or directoryNot connectedOKOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultPass: PasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort:Port: Preserve file permissionsProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:ReadRefreshRefresh after each file transferRemember passwordRemote Directory:RenameResumeRun BookmarkSITE commandSSH2SSL EngineSave LogSelect AllShow hidden filesShow transfer status in titleSiteSizeSkipSkip FileSort directories firstSpecialStart file transfersStickyThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:Waiting...What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall usernameaboutbinarychmodclearclosedatetimedeletefilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s grouphelplocal filesystemnoneopenpasswordrenamesitesizeuserProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-09-04 15:54+0000 Last-Translator: Revan Language-Team: Hebrew MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 23:04+0000 X-Generator: Launchpad (build Unknown) ביטול סגור לאעצורכן/קובץ/יציאה/עזרה/מקומי/בטל הכל/מקומי/שמור רשימת תיקיה/מקומי/סמן כל הקבצים/מקומי/שלח פקודת SITE/מרוחק/בטל הכל/מרוחק/שמור רשימת תיקייה/מרוחק/סמן כל הקבצים/מרוחק/שלח פקודת SITE/_כלים/_מועדפים/_קובץ/_קובץ/_מקומי/_מרוחקאודותאודות gFTPחשבון:פעולההוסףהוסף סימניההוסף שרתאשר פקודות ידניות בממשקצרף קבצים (ראה תיאור)החלברצונך למחוק %ld קבצים ו %ld תיקיות אלו?מועדףסימניותמטמון TTL:ביטולשנהשנה הרשאותפקודה: התחברמתחבר...פרוטוקול ברירת מחדל:מחקמחק סימניהתיאור:בטל הכלבצע העברה אחד בלבד באותה העתשם-מתחם (דומיין)ערוךערוך סימניותערוך קובץערוך שרתתוכנת עריכת קבצים:דוא"ל:הפעל תמיכת IPv6הכנס סיסמה:שם משתמשהזן כתובת איטרנטשם התיקיה החדשה :פקודת SITE ספציפית :הזן שם המועדף שברצונך להוסיף. הינך יכול לסדר אותו בתת-תפריט ע"י כתיבת / אחרי השם הרצוי, (לדוגמא : Linux-Sites/Debian)שם התיקיה החדשה :שם הפריט החדש :שם הקובץ הספציפי :שגיאה בסגירת ציין קובץ: %s שגיאה: לא ניתן ליצור קובץ זמני: %s שגיאה: לא ניתן לפתוח קובץ מקומי %s: %s שגיאה: לא ניתן לחפש בקובץ %s: %s שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s שגיאה: לא ניתן לקרוא מסוקט: %s שגיאה: לא ניתן לכתוב לסוקט: %s שגיאה: שורה לא חוקית %s בקובץ האינדקס של המטמון הרצהיציאהיציאה מgFTPFSPFTPFTPSשם קובץסיים פעולהכלליקבוצהHTTPHTTPSשרת:שרת:כתובת לא חוקית %s רשיוןמקומיתיקייה מקומית:שרתים מקומייםהתחבר כאנונימיצור תיקיהגודל חלון לוגים מקסימלי:מסכת רשתתקשורתתיקייה חדשהלא נמצאה קובץ או תיקייהלא מחובראישוראפשרויותאחרכתוב עלתמיד כתוב על קבצים בעלי שם זההסיסמה:סיסמה:סיסמה:גישה נדחתהאנא הכנס סיסמהאנא הכנס שם משתמש :פורט:פורט:שמור הרשאות קבציםפעולה:פרוטוקול:חשבון הProxy:שרת הProxy:ססמת הProxy:פורט הProxy:סוג שרת Proxy:משתמש הProxy:קריאהרענןרענן לאחר כל קובץ מועברזכור סיסמהתיקיה מרוחקת:שנה שםהמשךפתח סימניהפקודת SITESSH2מנוע SSLשמור לוגבחר הכלהצג קבצים מוסתריםהצג מצב העברה בכותרתSITEגודלדלגדלג על קובץ זהסידור: תיקיות קודםמיוחדהתחל אוטומטית העברות העומדות בתורדביקנוצרה התנגשות בין קבצים, מה ברצונך לעשות?ישנן העברות בפעולה האם אתה בטוח שברצונך לצאת ?השתמש בHTTP/1.1משתמששם משתמש:שם משתמש:הצגתוכנת הצגת קבצים:מחכה...אתה בטוח שברצונך לשנות את %s ל ? :כתיבההינך יכול לשנות הרשאות קבציך הערה: לא כל שרתי הFTP תומכים באפשרות שינוי ההרשאות.חשבון חומת-האש שלך (אופציונלי)ססמת חומת-האש שלךמשתמש חומת-האש שלךאודותבינארישנה הרשאותנקהסגורתאריךמחקקובץשגיאת gFTP: שם שגוי לקובץ סימניות %s קבוצהעזרהמערכת-קבצים מקומיתללאפתחסיסמהשנה שםאתרגודלשם משתמשgftp-2.0.19/po/ru.po0000644000175000017500000030344011114605014011065 00000000000000# Russian translation for gFTP. # Copyright (C) 2001-2007, The Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Valek Filippov , 2001-2002, 2004. # Vitaly Lipatov , 2002, 2003, 2004. # Alexander Orlov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:17+0300\n" "Last-Translator: Alexander Orlov \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Неправильный URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Ошибка: недопустимая строка %s в файле индекса кэша\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно создать каталог %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно создать временный файл: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Ошибка при закрытии файлового дескриптора: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно позиционирование на файле %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Ошибка преобразования строки \"%s\" из кодировки \"%s\" в кодировку \"%s\": %" "s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно открыть локальный файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно записать в сокет: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно прочесть из сокета: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Неправильное название файла закладок %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Внимание: Невозможно найти главный файл закладок %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Невозможно открыть файл закладок %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Предупреждение gFTP: Пропущена строка %d в файле закладок: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" "Предупреждение gFTP: Строка %d не содержит достаточного количества " "аргументов\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Этот раздел указывает какие серверы в локальной подсети не должны " "пользоваться прокси-сервером (если он доступен). Синтаксис: dont_use_proxy=." "domain или dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=расширение файла:XPM-файл:Текстовый или Двоичный (A или B):программа " "просмотра. Заметьте: все аргументы кроме расширения файла не обязательны" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Неверное название файла настроек %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Невозможно создать каталог %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Невозможно найти главный файл настроек %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Вы выполняли установку?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Невозможно открыть файл настроек %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Завершено из-за ошибки при разборе конфигурационного файла в строке %d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Предупреждение gFTP: Пропущена строка %d в файле настроек: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Неправильное название файла журнала %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Предупреждение gFTP: Невозможно открыть %s для записи: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Файл закладок для gFTP. Авторское право (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Внимание!: Любые комментарии, которые вы добавите к " "этому файлу, БУДУТ перезаписаны" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Пароли, содержащиеся внутри этого файла, зашифрованы, но алгоритм шифрование " "небезопасен, и применяется только для того, чтобы избежать запоминания " "вашего пароля кем-то, стоящим у вас за спиной. Прежде вообще все пароли " "хранились открытым текстом." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Конфигурационный файл для gFTP. Авторское право (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Внимание!: Любые комментарии, которые вы добавите к " "этому файлу, БУДУТ перезаписаны. Если запись содержит (*) в комментарии, вы " "не имеете возможности изменить её содержимое через gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<неизвестный>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "НЕОБРАТИМАЯ ошибка gFTP: Конфигурационный параметр '%s' не найден в общей " "таблице хэшей\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно выгрузить файл %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно записать в файле %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Ошибка: Ошибка при закрытии файла: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Повреждённый список файлов с сервера FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Невозможно получить список файлов каталога FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Каталог успешно изменён на %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Невозможно изменить каталог на %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Успешно удалено %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить каталог %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить файл %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Успешно создан каталог %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s успешно переименовано в %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно переименовать %s в %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Поддержка FTPS недоступна, так как не была включена поддержка SSL при " "компиляции. Отменяем соединение.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Поддержка HTTPS недоступна, так как программа была собрана без поддержки " "SSL. Прерываем соединение.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Невозможно получить текущий рабочий каталог: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Локальный каталог успешно изменён на %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Невозможно изменить локальный каталог на %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно обрезать локальный файл %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Невозможно получить список файлов локального каталога %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Права для %s успешно изменены на %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно изменить права для %s на %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Время для %s успешно изменено\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно изменить время для %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "локальная файловая система" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "использование: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "нет" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "файл" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "размер" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "пользователь" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "группа" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "дата" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "атрибуты" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "по убыванию" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "по возрастанию" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Общие" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Программа просмотра:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Программа, по умолчанию используемая для просмотра файлов. Если не указана, " "то будет использоваться встроенная программа." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Редактор:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Программа, по умолчанию используемая для редактирования файлов." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Максимальный размер окна журнала:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Максимальный размер окна с журналом в байтах для версии, использующей GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Набор символов удалённой стороны:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Это разделённый запятыми список кодировок, который будет использован для " "попыток преобразования удалённых сообщений в текущую локаль." #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME на удалённой стороне:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Это значение LC_TIME на удалённой стороне. Используется для правильного " "разбора дат в списке файлов каталогов." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Время хранения в кэше:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Сколько секунд хранить информацию в кэше (время устаревания)." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Добавлять файлы для передачи" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Добавлять новый файл для передачи к уже существующим." #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Выполнять одновременно только одну передачу" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Выполнять одновременно только одну передачу?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Перезаписывать по умолчанию" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Перезаписывать файлы по умолчанию или продолжать передачу." #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Сохранять права на файлы" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Сохранять права на перемещаемых файлах." #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Сохранять время файлов" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Сохранять время на перемещаемых файлах." #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Обновлять после каждой передачи" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Обновлять список файлов после каждой передачи." #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Располагать каталоги первыми" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Располагать каталоги перед файлами." #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Показывать скрытые файлы" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Показывать скрытые файлы в списке." #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Показывать состояние передачи в заголовке" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Показывать состояние передачи в заголовке окна." #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Начинать передачу файла" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Автоматически начинать передачу файла, когда он попадает в очередь." #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Разрешать в графическом интерфейсе вводить команды вручную" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Разрешать в графическом интерфейсе вводить команды вручную (действует как в " "текстовом интерфейсе)." #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Запоминать последний каталог" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Сохраняет последний локальный и удалённый каталог при закрытии программы." #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Подключаться к удалённому каталогу при запуске" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Автоматически подключаться к удалённому серверу при запуске программы." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Тайм-аут сети:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Время ожидания при сетевом вводе-выводе. Это НЕ задержка при бездействии." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Количество попыток соединения:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Число попыток автоповтора. Установка в 0 делает количество повторов " "бесконечным." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Время ожидания между повторами:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Количество секунд ожидания между повторами." #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Ограничение скорости, Кб/сек:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Ограничение скорости передачи файла в Кб/сек. (Установите в 0 для " "отключения)." #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Размер блока передачи:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "Размер блока используемый при предаче файлов. Должен быть кратен 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Протокол по умолчанию:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Указывает используемый по умолчанию протокол передачи" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Включить поддержку IPv6." #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Определяет, что будет происходить при двойном нажатии на файле в окне списка " "файлов. 0=Просмотр файла 1=Редактирование файла 2=Передача файла" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Ширина по умолчанию для окна списка локальных файлов" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Ширина по умолчанию для окна списка удалённых файлов" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Высота по умолчанию для окна списка локальных/удалённых файлов" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Высота по умолчанию окна списка передачи" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Высота по умолчанию окна журнала" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ширина столбца названия файла в окне передачи. Установите в 0 чтобы этот " "столбец автоматически изменял размер." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Столбец, который сортируется по умолчанию" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Сортировать по возрастанию или убыванию" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца названия файла в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы " "этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить " "этот столбец" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца размера в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот " "столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот " "столбец" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца пользователя в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот " "столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот " "столбец" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца группы в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот " "столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот " "столбец" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца даты в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец " "автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбец" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина столбца атрибутов в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот " "столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот " "столбец" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Цвет команд, отправленных серверу" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Цвет команд, полученных от сервера" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Цвет сообщений об ошибках" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Цвет всех прочих сообщений в журнале" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Локально" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Закладки" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Передача файлов будет ограничена до скорости %.2f Кб/сек\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Ошибка при установке LC_TIME в \"%s\". Произведён откат в \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Загрузка списка файлов каталога %s из кэша (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Загрузка списка файлов каталога %s с сервера (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Предупреждение: удаляется часть пути до файла '%s'. Удалённая часть (%s) не " "совпадает с текущим каталогом (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно записать в кэш: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно найти закладку %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Ошибка закладок: В закладке \"%s\" нет названия сервера\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Протокол \"%s\" пока не поддерживается.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Найдена рекурсивная символьная ссылка %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Ошибка: Удалённый сервер %s отключился. Достигнуто макс. число повторов..\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Ошибка: Удалённый сервер %s отключился. Повторное соединение будет выполнено " "через %d секунд\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно установить close на флаг exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Невозможно открыть master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Невозможно создать сокет: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно выполнить ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Невозможно порождение другого процесса: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Название прокси-сервера:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Название межсетевого экрана." #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Порт прокси:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Порт подключения на межсетевом экране." #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Имя пользователя прокси:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Ваше учётное имя на межсетевом экране." #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Пароль прокси:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ваш пароль на межсетевом экране." #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Использовать HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Хотите ли вы использовать HTTP/1.1 или HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Получен плохой ответ от сервера, отсоединяемся.\n" "Неверный размер блока '%s' возвращён удалённым сервером\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Отключение от сервера %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Начинаем передачу файла со смещения " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Невозможно получение файла %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Получен список файлов каталога...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Получен плохой ответ от сервера, отсоединяемся\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Команда SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "пользователь@сервер" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "пользователь@сервер:порт" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "пользователь@сервер порт" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "пользователь@сервер NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-прокси" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Другое" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Эл. адрес:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Это пароль, который вы будете использовать при входе на удалённый сервер FTP " "как анонимный пользователь." #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Учётная запись на прокси:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Ваша учётная запись на межсетевом экране (необязательно)." #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Тип прокси-сервера:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Этот параметр указывает, что ваш прокси-сервер ожидает от нас при нашем " "подключении к нему. Вы можете указывать два символа расширения строки, " "предварённых %, которые будут заменены соотвествующими данными. Первый " "символ может быть либо p для прокси, либо h для адреса FTP-сервера. Второй " "символ может быть u (пользователь), p (пароль), h (адрес машины), o (порт) " "или a (учётная запись). Для примера, чтобы указать пользователя прокси, вы " "можете написать %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Игнорировать адрес PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Если эта настройка включена, адрес удалённого FTP сервера в поле PASV будет " "проигнорирован и вместо него будет использован адрес узла. Часто это нужно " "для маршрутизаторов, которые дают свой внутренний адрес IP в ответе на PASV, " "а не внешний." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Пассивный режим передачи" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Если этот пункт отмечен, тогда удалённый FTP-сервер будет открывать порт для " "соединения. Если вы находитесь за защитным экраном, вам будет требоваться " "включить это. В общем, это хорошее правило включать этот пункт, если вам не " "требуется подсоединяться к старым FTP-серверам, которые не поддерживают этот " "режим. Если этот пункт не отмечен, тогда gFTP будет открывать порт на " "клиентской стороне и удалённый сервер будет пытаться подсоединиться к нему. " #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Раскрывать удалённые символические ссылки (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Удалённый FTP-сервер будет пытаться разыменовывать символические ссылки в " "списке файлов. Обычно этот пункт оставляют отмеченным. Единственное, когда " "вам может потребоваться выключить его, это если удалённый FTP-сервер не " "поддерживает параметр -L команды LIST." #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Передать файлы в текстовом режиме" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Если вы передаёте текстовый файл из Windows-системы в UNIX-систему или " "наоборот, тогда вам требуется отметить этот пункт. Каждая система " "представляет символы новых строк для текстовых файлов по-разному. Если вы " "передаёте из UNIX в UNIX, тогда лучше снять отметку этого пункта. Если вы " "передаёте двоичные данные, вы обязательно должны отключить этот режим." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Принят неверный отклик \"%c\" от сервера.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Сбой при создании сокета IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Невозможно найти адрес IP в ответе PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Игнорируется адрес IP в ответе на запрос PASV, соединяемся с %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Невозможно создать соединение для передачи данных: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Невозможно получить название сокета: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Невозможно подключиться к порту: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Невозможно прослушивание на порту %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Сбой при создании сокета IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Ошибка: Не похоже, что мы подсоединились через IPv6. Отменяем соединение.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Неправильный отклик EPSV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Невозможно получить адрес локального сокета: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Невозможно принять соединение от сервера: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "всего" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Внимание: Невозможно проанализировать список %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Поиск %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Невозможно найти сервер с именем %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Сбой при создании сокета: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Попытка %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Невозможно подключиться к %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Подключение к %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Невозможно найти сервис с названием %s/tcp. Пожалуйста, проверьте что у вас " "с файлом /etc/services\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Тайм-аут соединения %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Невозможно получить флаги сокет: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Невозможно установить неблокирующий режим для сокета: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Название программы SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Путь к программе SSH." #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Дополнительные параметры для SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Дополнительные параметры, передаваемые программе SSH." #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Для SSH требуется имя пользователя и пароль" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Запрашивать имя пользователя и пароль для соединений через SSH." #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Запуск программы %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Введите парольную фразу для ключа RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Введите парольную фразу для ключа \"" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "пароль" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(да/нет) ?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Введите ПАРОЛЬ:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Введите пароль" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Введите пароль SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Ошибка: Был введён неверный пароль\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d Инициализация протокола\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d Версия протокола %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Открыть %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Закрыть\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Открыть каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Прочитать каталог\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Удалённый файл %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Создать каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Удалённый каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d Настоящий путь %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Атрибуты файлов\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Состояние %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Изменить права %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "Конец файла" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Нет такого файла или каталога" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Недостаточно прав доступа" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Неудача" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Неверное сообщение" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Нет подключения" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Соединение потеряно" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Операция не поддерживается" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Неизвестное сообщение, возвращённое от сервера" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Ошибка: Размер сообщения (%d) слишком велик\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Ошибка: Размер полученного от сервера сообщения %d слишком велик\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Произошла ошибка при установке SSH-соединения с удалённым сервером. " "Сообщение об ошибке от удалённого сервера следующее:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Установление соединения ssh к %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Успешная регистрация на SSH-сервере %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Движок SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Файл случайных значений SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Файл случайных значений SSL." #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Длина случайной последовательности:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Максимальное число байт последовательности для модуля SSL." #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Проверить узел SSL." #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Ошибка с сертификатом на уровне: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Невозможно получить сертификат другой стороны\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ОШИБКА: Сервер в SSL-сертификате (%s) не совпадает с сервером, к которому мы " "подсоединяемся (%s). Отменяем соединение.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Невозможно инициализировать библиотеку OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Ошибка при загрузке сертификатов SSL по умолчанию\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Ошибка настройки списка cipher (нет верных ciphers)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Ошибка: ядро SSL не было инициализировано\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Ошибка настройки SSL-соединения (объект BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Ошибка настройки SSL-соединения (объект SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Ошибка с сертификатом другой стороны: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Операция отменена\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Ожидание %d секунд перед повторной попыткой установления соединения\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИЙ; подробности смотрите в файле " "COPYING. Это свободная программа, вы можете распространять ее на условиях, " "описанных в файле COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Перевод сделал Валёк Филиппов, дополнили Виталий Липатов и Александр Орлов" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Ошибка: Не подключён к удалённому серверу\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "использование: chmod <режим> <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "использование: rename <старое название> <новое название>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "использование: delete <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "использование: rmdir <каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "использование: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "использование: mkdir <новый каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "использование: chdir <каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Недопустимый аргумент\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Очистить кэш каталогов\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "использование: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "использование: set [переменная = значение]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" "Ошибка: Переменная %s не является корректной переменной конфигурации.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Ошибка: Переменная %s недоступна в текстовой версии gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Поддерживаемые команды:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "использование: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Показывать информацию gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Установить текущий режим передачи файлов в текстовый (только для FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Установить текущий режим передачи файлов в двоичный (только для FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Изменяет удалённый рабочий каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Изменяет права на удалённый файл" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "очистить" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Доступные параметры: кэш" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Отсоединяет от удалённого сервера" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Удаляет файл с сервера" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Показывает список файлов в текущем удалённом каталоге" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Скачивает файлы с сервера" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Показывает этот экран справки" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Изменяет текущий локальный рабочий каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Изменяет права доступа на локальный файл" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Удаляет локальный файл" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Показывает список файлов в текущем локальном каталоге" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Создаёт локальный каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Показывает текущий локальный каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Переименовывает локальный файл" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Переименовывает локальный каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Создаёт удалённый каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Закачивание файлов на сервер" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Открывает соединение с удалённым сервером" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Показывает текущий удалённый каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Выйти из gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Переименовать удалённый файл" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Удалить каталог с сервера" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Показать переменные в конфигурационном файле. Вы также можете устанавливать " "переменные с помощью set var=var" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Запускает специфичную для сервера команду" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Ошибка: команда не распознана\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Успешно передано %s на скорости %.2f Кб/сек\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Пропускаем файл %s на сервере %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Остановка передачи на сервер %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Невозможно выкачать %s c %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "%d файл(ов) или каталог(ов) не могут быть переданы. Проверьте журнал чтобы " "узнать, какие элементы не были переданы." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Пожалуйста, нажмите кнопку \"Стоп\" прежде чем делать что-нибудь ещё\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Запустить закладки" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Добавить закладку: вам надо ввести название для закладки\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Добавить закладку: невозможно добавить закладку \"%s\"; такое название уже " "есть\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Добавить закладку: необходимо ввести название сервера\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Введите название для закладки, которую вы хотите добавить.\n" "Вы можете разделять элементы с помощью\"/\", помещая их во вложенное меню\n" "(пример: Сайты про Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Запомнить пароль" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Вам необходимо указать название для закладки." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Введите название для создаваемой папки" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Введите название создаваемого элемента" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить закладку\n" "%s и всё её содержимое?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Удалить закладку" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Редактирование записи" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Название сервера:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Удалённый каталог:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Локальный каталог:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Учётная запись:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Регистрироваться как ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Отменить " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Файл/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Файл/Новая _папка..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Файл/Новый _элемент..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Файл/_Удалить" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Файл/_Свойства..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Файл/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/_Закрыть" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактирование закладок" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Сменить права" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Вы можете настроить права для ваших файлов\n" "Внимание: эта возможность поддерживается не всеми FTP-серверами" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Специальные" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Чтение" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Запись" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Выполнение" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Группа" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Остальные" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %ld файл(ов) и %ld каталог(ов)" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %ld файл(ов)?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %ld каталог(ов)?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Удаление файлов/каталогов" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Соединить" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Получен URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Перетаскивание-Вставка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Выйти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "В данный момент происходит передача файлов.\n" "Вы уверены в том, что хотите выйти?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Открыть адрес" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Введите URL, к которому надо подключиться:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Окно _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Окно _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Текстовые данные" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Двоичные данные" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Файл/_Свойства..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Выйти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Локально" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Локально/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Локально/_Открыть адрес..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Локально/О_тсоединиться" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Локально/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Локально/Изменить _фильтр отбора файлов..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Локально/_Показать выделенное" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Локально/Выделить _всё" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Локально/Выделить все файлы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Локально/Снять выделение" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Локально/Сохранить перечень файлов" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Локально/Послать команду SITE" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Локально/Изменить _каталог" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Локально/Изменить _права" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Локально/_Новая папка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Локально/Пере_именовать" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Локально/_Удалить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Локально/_Редактировать" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Локально/_Просмотреть" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Локально/_Обновить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Удалённо" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Удалённо/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Удалённо/_Открыть адрес..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Удалённо/О_тсоединиться" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Удалённо/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Удалённо/Изменить _фильтр отбора файлов" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Удалённо/_Показать выделенное" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Удалённо/Выделить _всё" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Удалённо/Выделить все файлы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Удалённо/Снять выделение" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Удалённо/Сохранить перечень файлов" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Удалённо/Послать команду SITE" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Удалённо/Изменить _каталог" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Удалённо/Изменить _права" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Удалённо/_Новая папка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Удалённо/Пере_именовать" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Удалённо/_Удалить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Удалённо/_Редактировать" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Удалённо/_Просмотреть" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Удалённо/_Обновить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Закладки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Закладки/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Закладки/Добавить _закладку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Закладки/Редактировать закладки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Закладки/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Передача" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Передача/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Передача/_Начать" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Передача/_Остановить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Передача/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Передача/Пропустить _текущий файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Передача/_Удалить файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Передача/Переместить файл в_верх" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Передача/Переместить файл в_низ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Передача/_Получить файлы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Передача/_Выложить файлы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/_Журнал" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Журнал/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Журнал/_Очистить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Журнал/_Просмотреть" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Журнал/_Сохранить" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Инструменты" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Инструменты/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Инструменты/_Сравнить окна" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Инструменты/_Очистить кэш" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Справка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Справка/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Справка/_О программе..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Сервер: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Сервер: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Пользователь: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Пользователь: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Пароль: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Команда: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Название файла" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Дата" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Атрибуты" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Ход работы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Ошибка: вы должны указать сервер для подключения\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Имя пользователя:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Введите ваше имя пользователя для этого сервера:" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Введите ваш пароль для этого сервера:" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Действие отменено... вы должны ввести строку\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Создать каталог" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Создать каталог" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Введите название для создаваемого каталога:" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Во что бы вы хотели переименовать %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Сервер" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Введите специфичную для сервера команду:" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Добавить к SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Изменить каталог" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Ожидание..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Переписать" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Действие" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Передать файлы" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Следующие файлы существуют и на локальном и на удалённом компьютере\n" "Пожалуйста выберите, что вы хотите сделать" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Пропустить файл" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Снять выделение" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Изменение фильтра отбора файлов: Действие отменено... вы должны ввести " "строку\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Изменить фильтр отбора файлов" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Введите новый фильтр отбора файлов:" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно открыть %s для записи: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Сохранить перечень файлов в каталоге" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Ошибка записи в %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Файл журнала успешно записан в %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Невозможно найти файл лицензионного соглашения COPYING. Пожалуйста, " "убедитесь, что он либо в %s либо в %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "О программе gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Авторские права (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Официальный сайт проекта: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "О программе" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Закрыть " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Сравнить окна" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Отсоединиться от удалённого сервера" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Присоединиться к узлу заданным в поле ввода. Если поле ввода будет пустым, " "появится диалог, который запросит URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Кэшировано) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Нет подключения" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Ошибка при открытии файла %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Не подключен к удалённому серверу\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Эта возможность недоступна при использовании этого протокола\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Вы должны выбрать только один элемент\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: У вас должен быть выбран хотя бы один элемент\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Да " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Нет " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Получение списка файлов каталога" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Остановить " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Получено %ld каталогов\n" "и %ld файлов" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Ошибка gFTP: Невозможно найти файл %s в %s или %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Редактирование сервера" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Добавить сервер" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Сетевой адрес" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "Сетевой адрес:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Маска сети:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "Домен:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Локальные серверы" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Правка" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "Правка" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Получение названий файлов..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Установление соединения..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Получение файлов: Нет соединения с удалённым сервером\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Ошибка: Потомок %d вернул %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Успешный возврат от потомка %d\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Ошибка: Потомок %d не завершил выполнение правильно\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Ошибка: Невозможно получить информацию о файле %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Файл %s не был изменён\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Файл %s был изменён.\n" "Закачать его?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Редактирование файла" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Передано %s из %s со скоростью %.2fКб/сек, ожидаемое время завершения: %02d:%" "02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Получено %s из %s со скоростью %.2fКб/сек, ожидаемое время завершения: %02d:%" "02d:%02d " #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Передано %s из %s, передача приостановилась, время завершения неизвестно" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Получено %s из %s, передача приостановилась, время завершения неизвестно" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Неизвестный процент до завершения. (Файл %ld из %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "Выполнено %d%%, ожидаемое время до завершения: %02d:%02d:%02d. (Файл %ld из %" "ld) " #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Получение названий файлов... %s байт" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Не выбраны передаваемые файлы\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Просмотр: %s -- это каталог. Его невозможно просмотреть.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Редактирование: %s -- это каталог. Его невозможно редактировать.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Редактирование: Вы должны указать редактор в диалоге параметров\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Просмотр: Невозможно порождение другого процесса: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Запуск программы: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Открытие %s с помощью %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Просмотр файла %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Просмотр: Невозможно открыть файл %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Невозможно открыть управляющий терминал %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Имя пользователя [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s уже существует. (%s исходный размер, %s размер получателя):\n" "(o) перезаписать, (r)отложить, (s)пропустить, (O)перезаписать всё, (R)" "отложить всё, (S)пропустить всё: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Если у вас есть вопросы, комментарии или замечания по этой программе, " #~ "вы можете написать мне об этом по эл. адресу. Вы можете также найти " #~ "последние новости о gFTP на моём сайте по адресу http://www.gftp.org/\n" gftp-2.0.19/po/es.gmo0000644000175000017500000016615111114605115011222 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CR  Mi z ȉ!!6Mgd ,EA&1h. ɌՌ!8H X dr  ō ):AS eq'Ύ%5Sqŏُ #5H^nϐ)&6Poˑ ) 9EX gܒ&" ;\!|˓    %3 BO^fnva8="`vQ$ە"2#V:^7QіM# qQ{Y͗'DU ^Fi Xd4m# ƙ-(D>&7/2g.-ɛ.'&)NWx-М%"$8GB%ڝ'((&Q x( Ӟݞ*?  38R'/9-=;k ڢ :H[v*ϣ,"'JRpx(7L0b>ҥ"1T%j+-**@0ߧ/@#[)h4!M7oD11PP,/Ϊ1$0@U/1ƫ/F(3o')ˬ11'$Y~28ϭ".+)Z1.,-&@#g<Cȯ6 >C/i`(}CL37 kv |,Yi%% ӳ,'7D| /״!ߴ j GcaŹKݹ")L^2s@A=CUh (߻ (,> Wet! 3 $-R2h Ͼ_ JX o {)/ÿ)%.@3^0  & ?Me5(=~:!FG" j)uB 7JZt 3.1`:i%) #C\x }   ,K>EFN(Pwq":#]8<3DAaB ))1*[(6(090j(/1#&J!f*9W_\<5!//Q*C05!1Wg8C*ony8XQNX2?4f|ze~L0 <RpkZT43$ .!>_`+7< Xf nx+()(R:e G3t) w+A#m    #/ 5?FIOU[ ak r'B/Br=8M,AzE6=9BwGKN+/5:>ELTY]d~  'D [f ,!9Q  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD.es Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-04-24 23:37+0200 Last-Translator: Jorge González Language-Team: Spanish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Cancelar Cerrar No Parar Sí %d%% completo, tiempo restante estimado: %02d:%02d:%02d. (Archivo %ld de %ld)%d: Chmod %s %o %d: Cerrar %d: Atributos de archivos %d: Crear directorio %s %d: Abrir %s %d: Abrir directorio %s %d: Inicialización de Protocolo %d: Versión de protocolo %d %d: Leer directorio %d: Ruta verdadera %s %d: Borrar directorio %s %d: Eliminar archivo %s %d: Estadísticas %s %d: Utime %s %d %s Copyright © 1998-2007 Brian Masney Página web oficial: http://www.gftp.org/ %s ya existe. (tamaño de origen de %s, tamaño de destino de %s): s(o)breescribir, continua(r), (s)altar, S(O)breescribir todo, Continua(R) todo, (S)altar todo: (%c)%s: No está conectado a un servidor remoto %s: Pulse el botón de detención antes de hacer cualquier otra cosa %s: Esta característica no está disponible para este protocolo %s: Debe tener seleccionado al menos un elemento %s: Sólo debe tener seleccionado un elemento ¿(sí/no)?/Marcadores/Añadir _marcador/Marcadores/Editar marcadores/Marcadores/sep/Marcadores/desprender/FTP/Ventana _1/FTP/Ventana _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binario/FTP/Prefere_ncias…/FTP/_Salir/FTP/sep/FTP/tearoff/Archivo/_Carpeta nueva…/Archivo/_Elemento nuevo…/Archivo/_Cerrar/Archivo/_Borrar/Archivo/_Propiedades…/Archivo/sep/Archivo/tearoff/Ayuda/Ayuda/_Acerca de/Ayuda/desprender/_Registros/Local/Cambiar _filtro…/Local/_Desconectar/Local/Deseleccionar todo/Local/Re_nombrar…/Local/Guardar listado de directorio…/Local/Seleccionar todos los archivos/Local/Seleccionar _todo/Local/Enviar Comando SITE…/Local/Cambiar de _directorio/Local/_Borrar…/Local/_Editar…/Local/Carpeta _nueva…/Local/_Abrir lugar…/Local/_Permisos…/Local/_Refrescar/Local/_Mostrar seleccionadas/Local/_Ver…/Local/sep/Local/desprender/Registros/_Vaciar/Registro/_Guardar…/Registros/_Ver/Registros/desprender/Remoto/Cambiar _filtro…/Remoto/_Desconectar/Remoto/Deseleccionar todo/Remoto/Re_nombrar…/Remoto/Guardar listado del directorio…/Remoto/Seleccionar todos los archivos/Remoto/Seleccionar _todo/Remoto/Enviar comando SITE…/Remoto/Cambiar _directorio/Remoto/_Borrar…/Remoto/_Editar…/Remoto/Carpeta _nueva…/Remoto/Abrir lugar…/Remoto/_Permisos…/Remoto/_Refrescar/Remoto/_Mostrar seleccionadas/Remoto/_Ver…/Remoto/sep/Remoto/desprender/_Herramientas/Herramientas/_Comparar ventanas/Herramientas/_Vaciar cache/Herramientas/desprender/Transferencias/_Bajar archivo/Transferencias/_Subir archivo/Transferencias/_Omitir archivo actual/Transferencias/_Detener/Transferencias/_Enviar archivos/Transferencias/_Borrar archivo/Transferencias/_Obtener archivos/Transferencias/_Iniciar/Transferencias/sep/Transferencias/desprender/_Marcadores/_FTP/_Archivo/_Local/_Remoto/_TransferenciasAUTENTICACIÓNAcerca de…Acerca de gFTPCuenta:AcciónAñadirAñadir marcadorAñadir marcador: No se puede añadir el marcador %s porque ya existe un marcador con ese nombre Añadir marcador: Debe introducir un nombre de servidor Añadir marcador: Debe introducir un nombre para el marcador Añadir equipo remotoTodos los archivosPermite entrar comandos manualmente en el GUI (funciones como el puerto de texto)Permitir comandos manuales en el GUIAñadir transferencias de archivosAñadir nuevas transferencias sobre las existentesAplicar¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld directorios¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos y éstos %ld directorios?¿Está seguro de que quiere borrar el marcador %s y todos sus descendientes?AtributosConectar automáticamente con el servidor remoto cuando se inicia la aplicación.Comenzar automáticamente las transferencias de archivos cuando se introduzcan en la colaOpciones disponibles: cachéMensaje erróneoMarcadorMarcadoresError en los marcadores: La entrada %s no tiene un nombre de servidor Archivo de marcadores para gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Advertencia: Cualquier comentario que añada a este archivo SERÁ sobreescritoCaché TTL:CancelarNo se puede aceptar conexión desde el servidor: %s No se puede vincular un puerto: %s No se puede conectar con %s: %s No se puede crear una conexión de datos: %s No se puede crear un par de sockets: %s No se puede encontrar una dirección IP en la respuesta PASV «%s» No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la licencia. Por favor, asegúrese de que está en %s o en %sNo se puede bifurcar otro proceso: %s No se puede obtener la dirección del socket local: %s No se puede obtener el certificado del compañero No se pueden obtener los flags del socket: %s No se puede obtener el nombre del socket: %s No se puede inicializar la biblioteca OpenSSL No se puede escuchar del puerto %d: %s No se puede encontrar el servidor %s: %s No se puede encontrar el nombre del servicio %s/tcp. Compruebe su archivo de servicios No se puede abrir la terminal de control: %s No se puede abrir pty maestro %s: %s No se puede recibir el archivo %s No se puede poner el socket en estado no bloqueante: %s CambiarCambiar filtroCambiar Filtro: Operación cancelada…debe introducir una cadena Cambia el directorio local de trabajoCambia los permisos de un archivo localCambia los permisos de un archivo remotoCambia el directorio de trabajo remotoCambiar dirProceso hijo %d finalizó correctamente ChmodBorra la caché del directorio Comando: Comparar ventanasArchivo de configuración para gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney Advertencia: Cualquier comentario que añada a este archivo SERÁ sobreescrito. Si una entrada tiene un (*) en su comentario, no podrá cambiarlo desde dentro de gFTPConectarReintentos de conexión:Conectar con el servidor remoto al iniciarConecta con el sitio especificado en la entrada de servidor. Si la entrada del servidor está en blanco, entonces se presenta un diálogo que le permite introducir un URL.Conectado a %s:%d Conectando…Conexión perdidaSe excedió el tiempo máximo para la conexión %s Listado de archivos corrompido desde el servidor FSP %s No se puede cambiar el directorio a %s No se puede cambiar al directorio local %s: %s No se puede descargar %s de %s No se puede obtener el listado del directorio FSP %s: %s No se puede obtener el directorio actual: %s No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s Crea un directorio localCrea un directorio remotoPersonalizarFechaProtocolo predeterminado:BorrarBorrar marcadorBorrar archivos/directoriosDescripción:Deseleccionar todo¿Hizo un `make install`? Desconecta del servidor remotoDesconectando del sitio %s Desconecta de un sitio remotoRealizar una única transferencia a la vez¿Realizar sólo una transferencia a la vez?¿Quiere usar HTTP/1.1 o HTTP/1.0?DominioDescarga archivo(s) remoto(s)Arrastrar y soltarEOFERROR: El host en el certificado sSL (%s) no coincide con el host con el que hemos conectado (%s). Abortando conexión. EditarEditar marcadoresEditar entradaEditar archivoEditar equipo remotoPrograma de edición:Editar: %s es un directorio. No puede editarlo. Editar: Debe especificar un editor en el diálogo de opciones Correo Electrónico:Activar soporte IPv6Introduzca la CONTRASEÑA:Introduzca la contraseñaIntroduzca la contraseña SecurID:Introduzca el usuarioIntroduzca un URL a la que conectarseIntroduzca el nombre del directorio a crearIntroduzca la frase de paso para la clave RSAIntroduzca la frase de paso para la clave'Introducir comandos específicos del sitioIntroduzca el nombre del marcador que quiere añadir Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submenú (p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)Introduzca el nombre de la carpeta nueva a crearIntroduzca el nombre del elemento nuevo a crearIntroduzca el filtro nuevoLongitud de la semilla de entropíaErrorError cerrando descriptor de archivo: %s Error al convertir la cadena «%s» desde el conjunto de caracteres %s al conjunto de caracteres %s: %s Error cargando los certificados SSL predeterminados Error al abrir el archivo %s: %s Error al establecer LC_TIME a «%s». Se usará «%s» Error al establecer la lista de cifrados (no hay cifrados válidos) Erro estableciendo la conexión SSL (objeto BIO) Erro estableciendo la conexión SSL (objeto SSL) Error con el certificado a profundidad: %i Emisor = %s Asunto = %s Error %i: %s Error con el certificado del compañero: %s Error: Se introdujo una contraseña incorrecta Error: No se puede crear el archivo temporal: %s Error: No se puede ejecutar ssh: %s Error: No se puede obtener información sobre el archivo %s: %s Error: No se puede abrir %s para escritura: %s Error: No se puede abrir el archivo local %s: %s Error: No se puede buscar en el archivo %s: %s Error: No se puede establecer el cierre en la marca de ejecución: %s Error: No se puede truncar el archivo local %s: %s Error: No se puede subir el archivo %s Error: No se puede escribir al caché %s Error: No se puede escribir en el archivo %s: %s Error: Proceso hijo %d no termino apropiadamente Error: Proceso hijo %d devolvió %d Error: Comando no reconocido Error: No se puede cambiar el modo de %s a %o: %s Error: No se puede cambiar el sello de tiempo de %s: %s Error: No se puede el marcador %s Error: No se puede crear el directorio %s: %s Error: No se puede leer desde socket: %s Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s Error: No se puede renombrar %s como %s: %s Error: No se puede escribir en el socket: %s Error: Error al cerrar el archivo: %s Error: Error escribiendo en %s: %s Error: Línea no válida %s en el archivo índice del cache Erro: No parece que esté conectado por IPv6. abortando conexión. Error: El tamaño del mensaje %d es demasiado grande: Error: Tamaño del mensaje %d demasiado grande desde servidor Error: No está conectado a un servidor remoto Error: El servidor remoto %s desconectó. Se ha alcanzado el máximo número de reintentos…abandonando Error: El servidor remoto %s está desconectado. Se intentará volver a conectar en %d segundos Error: El motor SSL no fue inicializado Error: La variable %s no es una variable de configuración válida Error: La variable %s no está disponible en la adaptación a texto de gFTP Error: Debe introducir un servidor al que conectar EjecuciónSalirSale de gFTPParámetros adicionales para el programa SSHError FATAL: La opción de configuración «%s» no se encuentra en la tabla hash global FSPFTPFTPSEl soporte FTPS no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha compilado. Abortando conexión. No se puede crear un socket IPv4: %s No se puede crear un socket IPv6: %s No se puede crear un socket: %s FalloEl archivo %s ha cambiado. ¿Quiere subirlo?El archivo %s no se cambió La transferencia de archivos se limitará a %.2f KiB/s ArchivoFinalizadoNombre del cortafuegos:Se encontró un enlace simbólico recursivo %s GeneralObteniendo listado del directorioGrupoHTTPProxy HTTPHTTPSEl soporte https no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha compilado. Abortando conexión. Servidor: Servidor:Si esto está activado, el servidor FTP remoto abrirá un puerto para la conexión de datos. Si usted está detrás de un cortafuegos, necesitará activar esto. generalmente, es una buena idea mantener esto activado a no ser que se esté conectando a un servidor FTP antiguo que no soporte esto. Si esto está activado, entonces gFTP abrirá un puerto en el lado del cliente y el servidor remoto intentará conectarse a él.Si esto astá activado, entonces el campo de dirección PASV IP del servidor FTP será ignorado y se usará la dirección IP del anfitrión en su lugar. Esto a menudo se necesita para los encaminadores que dan su IP interna en vez de su dirección IP externa en una respuesta PASV.Si está transfiriendo un archivo de texto desde una máquina Windows a Unix o vice versa, entonces debería activar esto. Cada sistema representa las líneas nuevas de forma diferente para los archivos de texto. Si está transfiriendo de Unix a Unix, entonces es seguro dejar esto desactivado. Si está descargando datos binarios, querrá descargar esto.Ignorar dirección PASVIgnorar la dirección IP en la respuesta PASV, conectando a %d.%d.%d.%d:%d Respuesta a EPSV inválida «%s» URL %s inválida Argumento inválido Respuesta inválida «%c» recibida del servidor. Acuerdo de LicenciaCargando listado del directorio %s desde el caché (LC_TIME=%s) Cargando listado de directorio %s desde el servidor (LC_TIME=%s) LocalDirectorio Local:Servidores localesIniciar sesión como ANONYMOUSBuscando %s Crear directorioKiB/S Máximos :Tamaño máximo de ventana de bitácora:Mkdir_Máscara de red:Necesita Usuario/Contraseña SSHMáscara de redRedDirección de redTiempo de espera de red:Carpeta nuevaElemento nuevoNo hay conexiónNo existe el archivo o directorioNo conectadoNota. Las contraseñas contenidas dentro de este archivo están ofuscadas. Este algoritmo no es seguro. Esto es para evitar que su contraseña pueda ser recordada fácilmente por alguien que le mire por encima del hombro mientras edita este archivo. Antes todas las contraseñas se guardaban en texto plano.AceptarAbrir lugarAbriendo %s con %s Abriendo conexión SSH a %s Abre una conexión a un sitio remotoOperación cancelada Operación cancelada…debe introducir una cadena Operación no soportadaOpcionesOtroSobreescribirSobreescribir por omisiónHabilitar la sobreescritura de archivos por omisión o continuar las transferencias de archivosContraseña: Transferencias pasivasContraseñaContraseña:Permiso denegadoIntroduzca su contraseña para este sitioIntroduzca su nombre de usuario para este sitioPuerto por el que conectar al cortafuegosPuerto:Puerto: Prefijar con SITEPreservar permisos de archivoPreservar los permisos de los archivos transferidosPreservar el tiempo del archivoPreservar el tiempo de los archivos transferidosProgresoProtocolo:Cuenta en el proxy:Nombre del servidor proxy:Contraseña en el proxy:Puerto Proxy:Tipo de servidor proxy:Nombre de usuario en el Proxy:Muestra todos los directorios y después los archivosLecturaRecibidos %ld directorios y %ld archivosURL recibida %s Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando El servidor remoto devolvió un tamaño de trama erróneo «%s» Recibiendo nombres de archivos…Recibidos %s de %s a %.2fKib/s, tiempo restante estim.: %02d:%02d:%02dRecibidos %s de %s, transferencia detenida, tiempo restante desconocidoActualizarActualizar después de cada transferenciaActualizar las ventanas después de cada transferencia de archivosRecordar el último directorioRecordar contraseñaConjuntos de caracteres remotos:Directorio Remoto:LC_TIME remoto:Borra un directorio localBorra un directorio remotoBorra un archivo localBorra un archivo remotoRenombrarRenombra un archivo localRenombra un archivo remotoRequiere un usuario/contraseña para conexiones SSHResolver enlaces simbólicos remotos (LIST -L)ReanudarObtener archivos: No está conectado a un servidor remoto Recibiendo listado del directorio… Recibiendo nombres de archivos…%s bytesEspera entre reintentos:Ejecutar marcadorEjecuta un comando site específicoEjecutando programa: %s Ejecutando programa: %s %s SGIDComando SITESSHParámetros adicionales para SSHNombre de programa SSHSSH2Motor SSLArchivo de entropía SSL:Archivo de entropía SSLSUIDGuardar listado del directorioGuardar bitácoraGuarda el último directorio local y remoto cuando la aplicación se cierraSeleccionar todoEnviados %s de %s a %.2fKib/s, tiempo restante estim.: %02d:%02d:%02dEnviados %s de %s, transferencia detenida, tiempo restante desconocidoEstablece el modo actual de transferencia de archivos a Ascii (sólo para FTP)Establece el modo actual de transferencia de archivos a binario (sólo para FTP)Muestra variables del archivo de configuración. Usted también puede establecer variables haciendo set var=valorMuestra el directorio local actualMuestra el directorio remoto actualMostrar archivos ocultosMostrar los archivos ocultos en las ventanas de listadosMuestra el estado de la transferencia en la barra de títuloMostrar el estado de la transferencia en el títuloMuestra información de gFTPMuestra el listado del directorio para el directorio local actualMuestra el listado del directorio para el directorio remoto actualMuestra esta pantalla de ayudaSitioTamañoOmitirOmitir archivoOmitidoOmitiendo archivo %s en equipo remoto %s Ordenar ascendentemente o descendentementeOrdenar con los directorios al principioEspecialComenzar transferenciasIniciando la transferencia de archivos desde el offsetPegajosoDeteniendo transferencia en servidor %s Se cambió al directorio local %s correctamente Se cambió al directorio local %s correctamente Modo de %s cambiados a %o correctamente Se cambió el sello de tiempo con éxito de %s Inicio de sesión correcto en el servidor SSH %s Directorio %s creado correctamente Eliminado %s correctamente Renombrado %s a %s correctamente Transferido %s correctamente a %.2f KiB/s Se escribió correctamente la bitácora en el archivo %s Comandos soportados: Terminando debido a errores de análisis en la línea %d del archivo de configuración El tamaño de bloque que se usa al transferir archivos. Esto debería ser un múltiplo de 1024.El color de los comandos que son recibidos desde el servidorEl color de los comandos que son enviados al servidorEl color de los mensajes de errorEl color del resto de los mensajes de bitácoraLa columna por la que ordenar por omisiónAlto predeterminado para las ventanas de archivos locales y remotosAlto predeterminado para la ventana de bitácoraAlto predeterminado para la ventana de transferenciasPrograma predeterminado para editar los archivos.El programa predeterminado para ver los archivos. Si se deja en blanco, se utilizará el visor interno.Ancho predeterminado para la ventana de archivos localesAncho predeterminado para la ventana de archivos remotos (servidor)Los siguientes archivos existen tanto en el ordenador local como en el remoto Por favor, elija que quiere hacerVelocidad máxima en KiB/s que se permitirá a una transferencia de archivos. (Póngalo a 0 para desactivar este límite)El máximo número de bytes de semilla para el motor SSLEl máximo tamaño de la ventana de bitácora en bytes para la adaptación a GTK+Número de intentos de conexión. Póngalo a 0 para reintentar indefinidamenteNúmero de segundos que se conservarán las entradas de la caché antes de que caduquen.Número de segundos a esperar entre dos reintentos de conexiónLa ruta al ejecutable SSHEl protocolo «%s» actualmente no está soportado. El servidor FTP remoto intentará resolver los enlaces simbólicos en los listados de directorio. generalmente, es una buena idea dejarlo activado. La única vez que quiera desactivar esto es si el servidor remoto FTP no soporta la opción -L en LISTEl tiempo de espera para entrada/salida de red. Éste NO es un tiempo de espera de conexión inactiva.Ancho de la columna «Atributos» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarlaAncho de la columna «Fecha» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarlaAncho de la columna «Archivo» en la ventana de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivar esta columnaEl ancho de la columna «Archivo» en la ventana de transferencia. Póngalo a 0 para que se redimensione automáticamente.Ancho de la columna «Grupo» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarlaAncho de la columna «Tamaño» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarlaAncho de la columna «Usuario» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarlaHay transferencias de archivos en curso. ¿Está seguro de que quiere salir?No hay transferencias de archivos seleccionadas Hubo un error inicializando la conexión SSh con el servidor remoto. El mensaje de error desde el servidor remoto sigue a continuación: Hubo %d archivos o directorios que no se pudieron transferir. Compruebe el registro de sucesos para ver qué elementos no se transfirieron.Ésto define qué ocurrirá al hacer una doble pulsación sobre un archivo en las listas. 0=Ver el archivo 1=Editar el archivo 2=Transferir el archivoEsta es una lista separada por caracteres para intentar convertir los mensajes remotos a la localización actualEsta es la contraseña que será usada cuando inicie sesión e un servidor FTP remoto como usuario anónimoEste es el valor de LC_TIME para el sitio remoto. Esto es para que las fechas puedan parsearse apropiadamente en los listados del directorio.Esta sección especifica qué servidores se encuentran en nuestra misma subred local y no es necesario acceder a ellos a través del proxy (si lo hay). Sintaxis: dont_use_proxy=.dominio o dont_use_proxy=número_red/máscaraEsto especifica cómo espera su servidor proxy que iniciemos sesión. Puede especificar un reemplazo de 2 caracteres prefijado por un % que se reemplazará por los datos apropiados. el primer carácter puede ser p para proxy o h para el host del servidor FTP. El segundo carácter puede ser u(usuario), p (contraseña), h (host) o (puerto) o a(cuenta). Por ejemplo, para especificar el usuario proxy, puede poner %puÉsto especifica el protocolo predeterminado a usarTamaño del bloque de transferencia:Enviar archivosTransferir ficheros en modo ASCIIFrancisco Javier F. Serrador Gustavo D. Vranjes Intentando %s:%d Tipo:Mensaje desconocido devuelto desde servidorPorcentaje completado desconocido. (Archivo %ld de %ld)Envía archivo(s) local(es)Usar HTTP/1.1UsuarioUsuario: Usuario [anonymous]:Usuario:Verificar SSL del compañeroVerPrograma de visualización:Ver: %s es un directorio. No se puede ver. Ver: No se puede crear otro proceso: %s Ver: No se puede abrir el archivo %s: %s Viendo archivo %s Esperando %d segundos para volver a intentar la conexión Esperando…Advertencia: No se puede encontrar el archivo maestro de marcadores %s Advertencia: No se puede interpretar el listado %s Advertencia: Recortando ruta de un archivo «%s». La ruta recortada (%s) no coincide con el directorio actual (%s) ¿Qué nombre quiere darle a %s?EscrituraAhora puede ajustar los atributos de sus archivos Nota: No todos los servidores de ftp admiten la característica chmodDebe especificar un nombre para el marcadorCuenta en el cortafuegos (opcional)Contraseña en el cortafuegosUsuario en el cortafuegos] (en caché) [_Dominio:_Editar_Servidor: _Dirección de red:_Tipo:_Usuario: aboutascendienteasciiatributosbinarycdchdirchmodclearclosehorafechadeletedescendientedirext=extensión del archivo:archivo XPM:Ascii o Binario (A o B):programa visualización Nota: Todos los argumentos excepto la extensión del archivo son opcionalesarchivoError de gFTP: Nombre incorrecto para el archivo de marcadores %s Error de gFTP: Nombre del archivo de configuración %s incorrecto Error de gFTP: Nombre del archivo de bitácora incorrecto %s Error de gFTP: No se encontró el archivo %s en %s o %s Error de gFTP: No se puede encontrar el archivo de configuración maestro %s Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de marcadores %s: %s Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de configuración %s: %s Error de gFTP: No se puede crear el directorio %s: %s Advertencia de gFTP: No se puede abrir %s para escritura: %s Advertencia de gFTP: La línea %d no tiene suficientes argumentos Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de marcadores: %s Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de configuración: %s gFTP se entrega sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA; para más detalles, lea el archivo COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones; para más detalles, lea el archivo COPYING. getgrupohelpIcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistema de archivos locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputningunoopencontraseñaputpwdquitrenamermdirsetsitiotamañototaldesconocidouso: %s uso: chdir uso: chmod uso: delete uso: gftp uso: mkdir uso: open uso: rename uso: rmdir uso: set [variable = valor] uso: site usuariousuario@servidorusuario@servidor NOAUTHusuario@servidor puertousuario@servidor:puertogftp-2.0.19/po/sk.gmo0000644000175000017500000004246611114605121011227 00000000000000,3<  %.6E X c m {  !4M jv   F(85a ,C. 6B K U`g+*,V-  (D^~  *(" ),(V%")'&)A$k%%+DMUZ^fo V (8JPau    /EK:` -* 3=L\ lx( 15G^p w " + 'D l   > ;!5?!u!)!!6!("*="'h"_","-#?K#=#?#. $J8$p$y$fn%*%& & +&$9& ^&k&p& w& &-&& && &&'&$ '!2'.T'.'+','- (49(5n(2((((((() ))&)5)GD) * ****** * ** +$+'@+!h++ ++)+#+#",F,V, j,w, ,,, , , ,,,,,T,2?-2r---2- .C. T. ^. k. u..."./.".// (/2/H/]/r/./7/C/90B0I0`0i00000"0*0)1<1N1 V14d141.1%14#21X2,262/2,31K3/}3.3-32 4X=4 4444444444 4 5_5 p5 |55555*556 6'6-6=6L6 \6}666666=687@7Y7`7u7{77+77 7 7 7 7 8 8 8058 f8p88&888889 )9*59`9s9x9.9 9$99+ :(9:!b::":S:/;.F;u;#;8;=;!+<-M<2{<k<0=2K=N~=6=b>+g>\>>q??>{@!@@@$@A .A@$3LK7,[\!<8%Zpwsk("N_2u?Q+Oo='IU.xW E1hq)|n&9 Cancel Close No Stop Yes /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAboutAccount:AddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark All FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsBad messageBookmarkBookmarksCache TTL:CancelCannot connect to %s: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot retrieve file %s ChangeCompare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s CustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Did you do a make install? Disconnecting from site %s Do one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Edit BookmarksEdit EntryEdit program:Email address:Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createError closing file descriptor: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up ExecuteExitFTPFailureFilenameFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:Invalid URL %s License AgreementLocalLocal Directory:Log in as ANONYMOUSLooking up %s Max KB/S:Max Log Window Size:NetworkNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOpening SSH connection to %s Operation canceled Operation unsupportedOtherOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived URL %s RefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:RenameRetrieving directory listing... Run BookmarkSSH2Show hidden filesShow hidden files in the listboxesSizeSort ascending or descendingSort directories firstSuccessfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The protocol '%s' is currently not supported. The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis specifies the default protocol to useTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUse HTTP/1.1UserUser: Username:View program:Warning: Cannot find master bookmark file %s WriteascendingattribsdescendingfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s grouplocal filesystemnonesizetotalunknownuseruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gFTP Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-09-29 15:18+0100 Last-Translator: Pavel Kanzelsberger Language-Team: Slovak MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Zrušiť Zavrieť Nie Stop Áno /_Záložky/sep/_Záložky/tearoff/FTP/_Koniec/Súbor/sep/Súbor/teroff/Pomoc/tearoff/Lokálne/Zrušiť výber všetkých/Lokálne/Uložiť zoznam adresárov.../Lokálne/Vybrať všetky súbory/Lokálne/Poslať príkaz.../Lokálne/sep/_Vzdialene/Odznačiť všetky/_Vzdialene/Uložiť zoznam adresárov.../_Vzdialene/Vybrať všetky súbory/_Vzdialene/Poslať SITE príkaz.../_Vzdialene/sep/_Vzdialene/tearoff/_Nástroje//Nástroje/tearoff/_Záložky/_FTP/_Súbor/_Lokálne/_VzdialeneOKonto:PridaťPridať záložkuPridanie záložky: Nemôžem pridať záložku %s pretože také meno už existuje Pridať záložku: Musíte zadať meno hostiteľa Pridanie záložky: Musíte zadať meno záložky Všetky súboryPrilepiť prenesené súboryPrilepiť novo prenesené súbory do existujúcichAplikovaťSte si istý, že chcete vymazať tieto %ld súbory a %ld adresáreAtribútyZlá správaZáložkaZáložkyTTL vyr. pamäť:ZrušiťNepodarilo sa pripojiť na %s: %s Nepodarilo sa zistiť adresu hostiteľa %s: %s Nepodarilo sa preniesť súbor %s ZmeniťPorovnať oknáPripojiťOpakovať pripojenie:Pripojený na %s:%d Spojenie sa stratiloPripojenie na %s vypršalo Nemôžem zmeniť lokálny adresár na %s: %s Nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár: %s Nepodarilo sa zistiť zoznam súborov v lokálnom adresári %s: %s VlastnéDátumŠtandardný Protokol:VymazaťOdstrániť záložkuVymazať súbory/adresárePopis:Vykonali ste make install? Odpájam sa od hostiteľa %s Používať len jeden prenos narazNaozaj používať len jeden prenos naraz?Upraviť záložkyUpraviť položkuEditor:Email adresa:Zadajte názov pre adresár, ktorý chcete vytvoriťZadajte názov pre položku, ktorú chcete vytvoriťChyba pri zatváraní popisovača súboru: %s Chyba: Bolo zadané nesprávne heslo Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor: %s Chyba: Nemôžem otvoriť lokálny súbor %s: %s Chyba: Nepodaril sa presun v súbore %s: %s Chyba: Nepodarilo sa skrátiť lokálny súbor %s: %s Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s: %s Chyba: Nepodarilo sa čítať zo soketu: %s Chyba: Nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s Chyba: Nepodarilo sa odstrániť súbor %s: %s Chyba: Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s Chyba: Nepodarilo sa zapísať do soketu: %s Chyba: Nesprávny riadok %s v cache index súbore Chyba: Vzdialený hostiteľ %s odpojený. Max. počet pokusov dosiahnutý...vzdávam sa SpustenieKoniecFTPZlyhanieSúborFirewall hostiteľHlavnéZískavam zoznam adresárovSkupinaHTTPHTTP ProxyHTTPSPodpora HTTPS nie je dostupná pretože podpora SSL nebola skompilovaná. Ukončujem spojenie. Hostiteľ: Hostiteľ:Nesprávne URL %s Licenčná ZmluvaLokálnyLokálny adresár:Prihlásiť sa ako anonymný používateľVyhľadávam %s Max KB/SMax. veľkosť okna logu:SieťTimeout sieťe:Nový adresárNie je spojenieSúbor alebo adresár neexistujeNie je pripojenýOtváram SSH pripojenie na %s Operácia prerušená Nepodporovaná operáciaInéŠtandardne prepísaťŠtandardne prepisovať súbory alebo obnoviť prenos súboruHeslo: Pasívny prenos súborovHeslo:Prístup odmietnutýPort:Port: Dodržať práva súboruDodržiavať práva prenášaných súborovPriebehProtokol:Proxy konto:Proxy server:Proxy heslo:Proxy port:Typ proxy servera:Proxy používateľ:Najprv zobrazovať adresáre a až potom súboryČítaniePrijaté URL %s ObnoviťObnoviť po každom prenesenom súboreObnovovať zoznam súborov po každom prenesenom súboreZapamätať hesloVzdialené sady znakov:Vzdialený adresár:PremenovaťPrenášam zoznam súborov v adresári... Spustiť záložkuSSH2Zobraziť skryté súboryZobrazovať skryté súbory v zozname súborovVeľkosťZostupné alebo vzostupné triedenieTriediť adresáre ako prvéÚspešne zmenený lokálny adresár na %s Úspešne prihlásený na SSH server %s Úspešne vytvorený adresár %s Úspešne odstránené %s Úspešne premenované z %s na %s Koniec programu kvôli chybám pri čítaní na riadku %d v konfiguračnom súbore Farba príkazov ktoré prichádzajú zo serveraFarba príkazov ktoré sa posielajú na serverFarba chybových hláseníFarba zostávajúcich správ v loguŠtandardný stĺpec podľa ktorého sa triedia položkyŠtandardná výška zoznamu lokálnych/vzdialených súborovŠtandardná výška okna s logomŠtandardná výška okna s prenosmi súborovŠtandardný program určený na úpravu súborov.Štandardný program na prezeranie súborov. Ak ho nezadáte, bude na prezeranie použitý interný programŠtandardná šírka zoznamu lokálnych súborovŠtandardná šírka zoznamu vzdialených súborovMaximálny počet KB/S pre prenos súboru. (Nastavte 0 ak nechcete obmedzenie)Maximálna veľkosť okna logu v bajtoch pre port GTK+Počet sekúnd počas ktorých udržiavať záznamy vo vyrovnávacej pamäti až kým neexpirujú.Protokol '%s' zatiaľ nie je podporovaný. Čas počas ktorého sa čaká na vstupné/výstupné dáta. Nie je to čas pri nečinnosti.Šírka stĺpca pre názov súboru v okne s prenosmi súborov. Nastavte 0 ak chcete aby sa táto šírka upravovala automaticky.Tu definujete čo sa má udiať po dvojkliknutí na súbor v zozname súborov. 0=Prezerať súbor 1=Upraviť súbor 2=Preniesť súborToto je zoznam znakových sád oddelených čiarkov, ktoré sa použijú na konveriu vzdialených správ do aktuálneho prostrediaDefinícia štandardného protokolu, ktorý sa má používaťPrenášať súbory v ASCII módePrekladSkúšam %s:%d Server vrátil nerozpoznanú správuPoužívať HTTP/1.1PoužívateľPoužívateľ: Používateľ:Zobrazovací program:Upozornenie: Nemôžem nájsť hlavný súbor so záložkami %s ZápiszostupneatribútyvzostupnesúborgFTP Chyba: Nesprávny názov súboru pre záložky %s gFTP Chyba: Chybný názov súboru s konfiguráciou %s gFTP Chyba: Nesprávny názov súboru pre log %s gFTP Chyba: Nemôžem nájsť hlavný konfiguračný súbor %s gFTP Chyba: Nemôžem otvoriť súbor so záložkami %s: %s gFTP Chyba: Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s: %s gFTP Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s: %s gFTP Upozornenie: Nemôžem otvoriť %s pre zápis: %s gFTP Upozornenie: Riadok %d nemá dostatočný počet parametrov gFTP Upozornenie: Vynechávam riadok %d v súbore so záložkami: %s gFTP Upozornenie: Vynechávam riadok %d v konfiguračnom súbore: %s skupinalokálny systém súborovžiadnyveľkosťspoluneznámypoužívateľpoužívateľ@hostiteľpoužívateľ@hostiteľ NOAUTHpoužívateľ@hostiteľ portpoužívateľ@hostiteľ:portgftp-2.0.19/po/sq.gmo0000644000175000017500000000657511114605121011236 00000000000000Ida018> E R\b ku|  '+=EJNW_ dn~       29@ DOT \jo vb, 3 @ H \ n u             ! -' 6U             # . < K R [ g ~             # 0 7 > F K S Z ^ b g r >28-H9A( #IE0B* '7C1!G;$45"<) : /% @?,&.=3 +D6F/_FileAboutActionAdd BookmarkAll FilesApplyBookmarkBookmarksCancelChangeConnectConnecting...CustomDateDeleteDescription:DomainEditEdit BookmarksEnter PasswordErrorError: Could not make directory %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file ExecuteExitFTPFilenameGeneralHTTPHostname:Invalid URL %s LocalNetmaskNetworkNew FolderNot connectedOKOptionsOverwritePassword:Permission deniedPort:ProgressProtocol:Proxy hostname:Proxy port:ReadRefreshRemember passwordRenameResumeSSHSelect AllSkipSpecialTranslated byUserUser: Username:WriteaboutclearclosedeletegethelpnoneopenquitsiteunknownuserProject-Id-Version: gftp HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:05+0200 Last-Translator: Laurent Dhima Language-Team: Albanian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit /_FileInformacioneVeprimiShto libërshënuesTë gjithë filesAplikoLibërshënuesLibërshënuesAnulloNdryshoLidhuDuke u lidhur...E personalizuarDataEleminoPërshkrimi:DomainNdryshoNdrysho libërshënuesitShkruaj fjalëkaliminGabimGabim: I pamundur krijimi i directory %s: %s Gabim: Rresht i pavlefshëm %s tek file index i cache EkzekutoDaljaFTPEmri i fileTë përgjithshmeHTTPEmri i host:URL %s e pavlefshme LokaleNetmaskRrjetiKartelë e ReJo i lidhurOKMundësitëMbishkruajFjalëkalimi:Ndalohet hyrjaPorta:ProgresiProtokolli:Emri i serverit proxy:Porta e Proxy:LexoRifreskoKujto fjalëkaliminRiemërtoVazhdoSSHZgjidh gjithçkaKapërceSpecialePërkthyer ngaPërdoruesiPërdoruesi:Përdoruesi:Shkriminformacionepastrombylleeleminomerrndihmëasnjëhapdilsitinuk njihetpërdoruesgftp-2.0.19/po/Rules-quot0000644000175000017500000000337611114603541012112 00000000000000# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot .SUFFIXES: .insert-header .po-update-en en@quot.po-create: $(MAKE) en@quot.po-update en@boldquot.po-create: $(MAKE) en@boldquot.po-update en@quot.po-update: en@quot.po-update-en en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en .insert-header.po-update-en: @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ LC_ALL=C; export LC_ALL; \ cd $(srcdir); \ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi en@quot.insert-header: insert-header.sin sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header en@boldquot.insert-header: insert-header.sin sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header mostlyclean: mostlyclean-quot mostlyclean-quot: rm -f *.insert-header gftp-2.0.19/po/ru.gmo0000644000175000017500000022721011114605121011230 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CR (AzJ&ʼn"%#I%`1&&ߊ"))#Sw8CS}wWJ04@=uɏ%#+On #' 4BT)dM-/1-aB4Ғ*422g!-(/.C#r8)ϔ)!I%kJ-/ -PB~4*4!2V!-(ٗ/.2#a8)210d;=?/'o.*ƚ. @Vp ̛ 7Te!ve%i%nܞ5KbXRPmt|-#Ǣ_ m(zQ@8Gb3H`NWeW@HVSGD;O$6t6hK7\P#Kt<A?7_+ݭկ9W"z F0g%(L=4Tr.Dz\WSm00J {)ʴ0-,KCx,?R)S|Hж /$+T e-r)'ʸ+s0w).Xu$ J׺Q"Bt@KDH`IAC5 ySxھZS7`RGLLd4I@R$>w^MUc[UWkBBII^07#U[MBHBJHBKbFB28]kMLvM_JcYZ -8aMKOSX77G2;'e%5K <=G ` o-wj(x 0 *E-GZu^/"@!c15>YwM+A[6y)8N"cQ2 14Fm{. ' 40BDsYG Z do-I*I+u.-#*-NB| ;Ww35iu;V6P>p"/@/C*s):6rUY"d7=?:#UNy#'-;1(m11DZz|'zEE&.l?XN4.dd7| 8JM6,CW9^5H=5UC.!3 JT<. }? >K/CMtL<KvJaaf3j+pFQ# B-pE% "   "A8 o*5*`e)>7vWXw5!(A,\  &c`gF~/^X!zA;  }  TM!i!; "FH"" " """""##4#:#K#R#U#[#a#r#x#####$\$T %Z`%O%_ &Xk&X&M'bk''i[(i(+/)[* _*l*q*u*|*****2********** +++++"+(+,+ 1+ >+I+*`+3+:+.+!),>K,!,a,3-JB-0--%-,-.*..Y.  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp-2.0.19 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:17+0300 Last-Translator: Alexander Orlov Language-Team: none MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); Отменить Закрыть Нет Остановить Да Выполнено %d%%, ожидаемое время до завершения: %02d:%02d:%02d. (Файл %ld из %ld) %d: Изменить права %s %o %d: Закрыть %d: Атрибуты файлов %d: Создать каталог %s %d: Открыть %s %d: Открыть каталог %s %d Инициализация протокола %d Версия протокола %d %d: Прочитать каталог %d Настоящий путь %s %d: Удалённый каталог %s %d: Удалённый файл %s %d: Состояние %s %d: Utime %s %d %s Авторские права (C) 1998-2007 Brian Masney Официальный сайт проекта: http://www.gftp.org/ %s уже существует. (%s исходный размер, %s размер получателя): (o) перезаписать, (r)отложить, (s)пропустить, (O)перезаписать всё, (R)отложить всё, (S)пропустить всё: (%c)%s: Не подключен к удалённому серверу %s: Пожалуйста, нажмите кнопку "Стоп" прежде чем делать что-нибудь ещё %s: Эта возможность недоступна при использовании этого протокола %s: У вас должен быть выбран хотя бы один элемент %s: Вы должны выбрать только один элемент (да/нет) ?/Закладки/Добавить _закладку/Закладки/Редактировать закладки/Закладки/sep/Закладки/tearoff/FTP/Окно _1/FTP/Окно _2/FTP/_Текстовые данные/FTP/_Двоичные данные/Файл/_Свойства.../FTP/_Выйти/FTP/sep/FTP/tearoff/Файл/Новая _папка.../Файл/Новый _элемент.../Файл/_Закрыть/Файл/_Удалить/Файл/_Свойства.../Файл/sep/Файл/tearoff/Справка/Справка/_О программе.../Справка/tearoff/_Журнал/Локально/Изменить _фильтр отбора файлов.../Локально/О_тсоединиться/Локально/Снять выделение/Локально/Пере_именовать/Локально/Сохранить перечень файлов/Локально/Выделить все файлы/Локально/Выделить _всё/Локально/Послать команду SITE/Локально/Изменить _каталог/Локально/_Удалить/Локально/_Редактировать/Локально/_Новая папка/Локально/_Открыть адрес.../Локально/Изменить _права/Локально/_Обновить/Локально/_Показать выделенное/Локально/_Просмотреть/Локально/sep/Локально/tearoff/Журнал/_Очистить/Журнал/_Сохранить/Журнал/_Просмотреть/Журнал/tearoff/Удалённо/Изменить _фильтр отбора файлов/Удалённо/О_тсоединиться/Удалённо/Снять выделение/Удалённо/Пере_именовать/Удалённо/Сохранить перечень файлов/Удалённо/Выделить все файлы/Удалённо/Выделить _всё/Удалённо/Послать команду SITE/Удалённо/Изменить _каталог/Удалённо/_Удалить/Удалённо/_Редактировать/Удалённо/_Новая папка/Удалённо/_Открыть адрес.../Удалённо/Изменить _права/Удалённо/_Обновить/Удалённо/_Показать выделенное/Удалённо/_Просмотреть/Удалённо/sep/Удалённо/tearoff/_Инструменты/Инструменты/_Сравнить окна/Инструменты/_Очистить кэш/Инструменты/tearoff/Передача/Переместить файл в_низ/Передача/Переместить файл в_верх/Передача/Пропустить _текущий файл/Передача/_Остановить/Передача/_Выложить файлы/Передача/_Удалить файл/Передача/_Получить файлы/Передача/_Начать/Передача/sep/Передача/tearoff/Закладки/_FTP/_Файл/_Локально/_Удалённо/_Передача<неизвестный>ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬО программеО программе gFTPУчётная запись:ДействиеДобавитьДобавить закладкуДобавить закладку: невозможно добавить закладку "%s"; такое название уже есть Добавить закладку: необходимо ввести название сервера Добавить закладку: вам надо ввести название для закладки Добавить серверВсе файлыРазрешать в графическом интерфейсе вводить команды вручную (действует как в текстовом интерфейсе).Разрешать в графическом интерфейсе вводить команды вручнуюДобавлять файлы для передачиДобавлять новый файл для передачи к уже существующим.ПрименитьВы уверены, что хотите удалить эти %ld каталог(ов)?Вы уверены, что хотите удалить эти %ld файл(ов)?Вы уверены, что хотите удалить эти %ld файл(ов) и %ld каталог(ов)Вы действительно хотите удалить закладку %s и всё её содержимое?АтрибутыАвтоматически подключаться к удалённому серверу при запуске программы.Автоматически начинать передачу файла, когда он попадает в очередь.Доступные параметры: кэшНеверное сообщениеЗакладкиЗакладкиОшибка закладок: В закладке "%s" нет названия сервера Файл закладок для gFTP. Авторское право (C) 1998-2007 Brian Masney . Внимание!: Любые комментарии, которые вы добавите к этому файлу, БУДУТ перезаписаныВремя хранения в кэше:ОтменитьНевозможно принять соединение от сервера: %s Невозможно подключиться к порту: %s Невозможно подключиться к %s: %s Невозможно создать соединение для передачи данных: %s Невозможно создать сокет: %s Невозможно найти адрес IP в ответе PASV '%s' Невозможно найти файл лицензионного соглашения COPYING. Пожалуйста, убедитесь, что он либо в %s либо в %sНевозможно порождение другого процесса: %s Невозможно получить адрес локального сокета: %s Невозможно получить сертификат другой стороны Невозможно получить флаги сокет: %s Невозможно получить название сокета: %s Невозможно инициализировать библиотеку OpenSSL Невозможно прослушивание на порту %d: %s Невозможно найти сервер с именем %s: %s Невозможно найти сервис с названием %s/tcp. Пожалуйста, проверьте что у вас с файлом /etc/services Невозможно открыть управляющий терминал %s Невозможно открыть master pty %s: %s Невозможно получение файла %s Невозможно установить неблокирующий режим для сокета: %s ИзменитьИзменить фильтр отбора файловИзменение фильтра отбора файлов: Действие отменено... вы должны ввести строку Изменяет текущий локальный рабочий каталогИзменяет права доступа на локальный файлИзменяет права на удалённый файлИзменяет удалённый рабочий каталогИзменить каталогУспешный возврат от потомка %d Сменить праваОчистить кэш каталогов Команда: Сравнить окнаКонфигурационный файл для gFTP. Авторское право (C) 1998-2007 Brian Masney . Внимание!: Любые комментарии, которые вы добавите к этому файлу, БУДУТ перезаписаны. Если запись содержит (*) в комментарии, вы не имеете возможности изменить её содержимое через gFTPСоединитьКоличество попыток соединения:Подключаться к удалённому каталогу при запускеПрисоединиться к узлу заданным в поле ввода. Если поле ввода будет пустым, появится диалог, который запросит URL.Подключение к %s:%d Установление соединения...Соединение потеряноТайм-аут соединения %s Повреждённый список файлов с сервера FSP %s Невозможно изменить каталог на %s Невозможно изменить локальный каталог на %s: %s Невозможно выкачать %s c %s Невозможно получить список файлов каталога FSP %s: %s Невозможно получить текущий рабочий каталог: %s Невозможно получить список файлов локального каталога %s: %s Создаёт локальный каталогСоздаёт удалённый каталогДругоеДатаПротокол по умолчанию:УдалитьУдалить закладкуУдаление файлов/каталоговОписание:Снять выделениеВы выполняли установку? Отсоединиться от удалённого сервераОтключение от сервера %s Отсоединяет от удалённого сервераВыполнять одновременно только одну передачуВыполнять одновременно только одну передачу?Хотите ли вы использовать HTTP/1.1 или HTTP/1.0ДоменСкачивает файлы с сервераПеретаскивание-ВставкаКонец файлаОШИБКА: Сервер в SSL-сертификате (%s) не совпадает с сервером, к которому мы подсоединяемся (%s). Отменяем соединение. ПравкаРедактирование закладокРедактирование записиРедактирование файлаРедактирование сервераРедактор:Редактирование: %s -- это каталог. Его невозможно редактировать. Редактирование: Вы должны указать редактор в диалоге параметров Эл. адрес:Включить поддержку IPv6.Введите ПАРОЛЬ:Введите парольВведите пароль SecurID:Имя пользователя:Введите URL, к которому надо подключиться:Введите название для создаваемого каталога:Введите парольную фразу для ключа RSAВведите парольную фразу для ключа "Введите специфичную для сервера команду:Введите название для закладки, которую вы хотите добавить. Вы можете разделять элементы с помощью"/", помещая их во вложенное меню (пример: Сайты про Linux/Debian)Введите название для создаваемой папкиВведите название создаваемого элементаВведите новый фильтр отбора файлов:Длина случайной последовательности:ОшибкаОшибка при закрытии файлового дескриптора: %s Ошибка преобразования строки "%s" из кодировки "%s" в кодировку "%s": %s Ошибка при загрузке сертификатов SSL по умолчанию Ошибка при открытии файла %s: %s Ошибка при установке LC_TIME в "%s". Произведён откат в "%s" Ошибка настройки списка cipher (нет верных ciphers) Ошибка настройки SSL-соединения (объект BIO) Ошибка настройки SSL-соединения (объект SSL) Ошибка с сертификатом на уровне: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Ошибка с сертификатом другой стороны: %s Ошибка: Был введён неверный пароль Ошибка: Невозможно создать временный файл: %s Ошибка: Невозможно выполнить ssh: %s Ошибка: Невозможно получить информацию о файле %s: %s Ошибка: Невозможно открыть %s для записи: %s Ошибка: Невозможно открыть локальный файл %s: %s Ошибка: Невозможно позиционирование на файле %s: %s Ошибка: Невозможно установить close на флаг exec: %s Ошибка: Невозможно обрезать локальный файл %s: %s Ошибка: Невозможно выгрузить файл %s Ошибка: Невозможно записать в кэш: %s Ошибка: Невозможно записать в файле %s: %s Ошибка: Потомок %d не завершил выполнение правильно Ошибка: Потомок %d вернул %d Ошибка: команда не распознана Ошибка: Невозможно изменить права для %s на %o: %s Ошибка: Невозможно изменить время для %s: %s Ошибка: Невозможно найти закладку %s Ошибка: Невозможно создать каталог %s: %s Ошибка: Невозможно прочесть из сокета: %s Ошибка: Невозможно удалить каталог %s: %s Ошибка: Невозможно удалить файл %s: %s Ошибка: Невозможно переименовать %s в %s: %s Ошибка: Невозможно записать в сокет: %s Ошибка: Ошибка при закрытии файла: %s Ошибка: Ошибка записи в %s: %s Ошибка: недопустимая строка %s в файле индекса кэша Ошибка: Не похоже, что мы подсоединились через IPv6. Отменяем соединение. Ошибка: Размер сообщения (%d) слишком велик Ошибка: Размер полученного от сервера сообщения %d слишком велик Ошибка: Не подключён к удалённому серверу Ошибка: Удалённый сервер %s отключился. Достигнуто макс. число повторов.. Ошибка: Удалённый сервер %s отключился. Повторное соединение будет выполнено через %d секунд Ошибка: ядро SSL не было инициализировано Ошибка: Переменная %s не является корректной переменной конфигурации. Ошибка: Переменная %s недоступна в текстовой версии gFTP Ошибка: вы должны указать сервер для подключения ВыполнениеВыйтиВыйти из gFTPДополнительные параметры, передаваемые программе SSH.НЕОБРАТИМАЯ ошибка gFTP: Конфигурационный параметр '%s' не найден в общей таблице хэшей FSPFTPFTPSПоддержка FTPS недоступна, так как не была включена поддержка SSL при компиляции. Отменяем соединение. Сбой при создании сокета IPv4: %s Сбой при создании сокета IPv6: %s Сбой при создании сокета: %s НеудачаФайл %s был изменён. Закачать его?Файл %s не был изменён Передача файлов будет ограничена до скорости %.2f Кб/сек Название файлаЗавершеноНазвание межсетевого экрана.Найдена рекурсивная символьная ссылка %s ОбщиеПолучение списка файлов каталогаГруппаHTTPHTTP-проксиHTTPSПоддержка HTTPS недоступна, так как программа была собрана без поддержки SSL. Прерываем соединение. Сервер: Название сервера:Если этот пункт отмечен, тогда удалённый FTP-сервер будет открывать порт для соединения. Если вы находитесь за защитным экраном, вам будет требоваться включить это. В общем, это хорошее правило включать этот пункт, если вам не требуется подсоединяться к старым FTP-серверам, которые не поддерживают этот режим. Если этот пункт не отмечен, тогда gFTP будет открывать порт на клиентской стороне и удалённый сервер будет пытаться подсоединиться к нему. Если эта настройка включена, адрес удалённого FTP сервера в поле PASV будет проигнорирован и вместо него будет использован адрес узла. Часто это нужно для маршрутизаторов, которые дают свой внутренний адрес IP в ответе на PASV, а не внешний.Если вы передаёте текстовый файл из Windows-системы в UNIX-систему или наоборот, тогда вам требуется отметить этот пункт. Каждая система представляет символы новых строк для текстовых файлов по-разному. Если вы передаёте из UNIX в UNIX, тогда лучше снять отметку этого пункта. Если вы передаёте двоичные данные, вы обязательно должны отключить этот режим.Игнорировать адрес PASVИгнорируется адрес IP в ответе на запрос PASV, соединяемся с %d.%d.%d.%d:%d Неправильный отклик EPSV '%s' Неправильный URL %s Недопустимый аргумент Принят неверный отклик "%c" от сервера. Лицензионное соглашениеЗагрузка списка файлов каталога %s из кэша (LC_TIME=%s) Загрузка списка файлов каталога %s с сервера (LC_TIME=%s) ЛокальноЛокальный каталог:Локальные серверыРегистрироваться как ANONYMOUSПоиск %s Создать каталогОграничение скорости, Кб/сек:Максимальный размер окна журнала:Создать каталогМаска сети:Для SSH требуется имя пользователя и парольМаска сетиСетьСетевой адресТайм-аут сети:Новая папкаНовый элементНет подключенияНет такого файла или каталогаНет подключенияПароли, содержащиеся внутри этого файла, зашифрованы, но алгоритм шифрование небезопасен, и применяется только для того, чтобы избежать запоминания вашего пароля кем-то, стоящим у вас за спиной. Прежде вообще все пароли хранились открытым текстом.OKОткрыть адресОткрытие %s с помощью %s Установление соединения ssh к %s Открывает соединение с удалённым серверомОперация отменена Действие отменено... вы должны ввести строку Операция не поддерживаетсяПараметрыОстальныеПереписатьПерезаписывать по умолчаниюПерезаписывать файлы по умолчанию или продолжать передачу.Пароль: Пассивный режим передачиПарольПароль:Недостаточно прав доступаВведите ваш пароль для этого сервера:Введите ваше имя пользователя для этого сервера:Порт подключения на межсетевом экране.Порт:Порт: Добавить к SITEСохранять права на файлыСохранять права на перемещаемых файлах.Сохранять время файловСохранять время на перемещаемых файлах.Ход работыПротокол:Учётная запись на прокси:Название прокси-сервера:Пароль прокси:Порт прокси:Тип прокси-сервера:Имя пользователя прокси:Располагать каталоги перед файлами.ЧтениеПолучено %ld каталогов и %ld файловПолучен URL %s Получен плохой ответ от сервера, отсоединяемся Получен плохой ответ от сервера, отсоединяемся. Неверный размер блока '%s' возвращён удалённым сервером Получение названий файлов...Получено %s из %s со скоростью %.2fКб/сек, ожидаемое время завершения: %02d:%02d:%02d Получено %s из %s, передача приостановилась, время завершения неизвестноОбновитьОбновлять после каждой передачиОбновлять список файлов после каждой передачи.Запоминать последний каталогЗапомнить парольНабор символов удалённой стороны:Удалённый каталог:LC_TIME на удалённой стороне:Переименовывает локальный каталогУдалить каталог с сервераУдаляет локальный файлУдаляет файл с сервераПереименоватьПереименовывает локальный файлПереименовать удалённый файлЗапрашивать имя пользователя и пароль для соединений через SSH.Раскрывать удалённые символические ссылки (LIST -L)ПродолжитьПолучение файлов: Нет соединения с удалённым сервером Получен список файлов каталога... Получение названий файлов... %s байтВремя ожидания между повторами:Запустить закладкиЗапускает специфичную для сервера командуЗапуск программы %s Запуск программы: %s %s SGIDКоманда SITESSHДополнительные параметры для SSH:Название программы SSH:SSH2Движок SSLФайл случайных значений SSL:Файл случайных значений SSL.SUIDСохранить перечень файлов в каталогеСохранить журналСохраняет последний локальный и удалённый каталог при закрытии программы.Выделить всёПередано %s из %s со скоростью %.2fКб/сек, ожидаемое время завершения: %02d:%02d:%02dПередано %s из %s, передача приостановилась, время завершения неизвестноУстановить текущий режим передачи файлов в текстовый (только для FTP)Установить текущий режим передачи файлов в двоичный (только для FTP)Показать переменные в конфигурационном файле. Вы также можете устанавливать переменные с помощью set var=varПоказывает текущий локальный каталогПоказывает текущий удалённый каталогПоказывать скрытые файлыПоказывать скрытые файлы в списке.Показывать состояние передачи в заголовке окна.Показывать состояние передачи в заголовкеПоказывать информацию gFTPПоказывает список файлов в текущем локальном каталогеПоказывает список файлов в текущем удалённом каталогеПоказывает этот экран справкиСерверРазмерПропуститьПропустить файлПропущеноПропускаем файл %s на сервере %s Сортировать по возрастанию или убываниюРасполагать каталоги первымиСпециальныеНачинать передачу файлаНачинаем передачу файла со смещения StickyОстановка передачи на сервер %s Каталог успешно изменён на %s Локальный каталог успешно изменён на %s Права для %s успешно изменены на %o Время для %s успешно изменено Успешная регистрация на SSH-сервере %s Успешно создан каталог %s Успешно удалено %s %s успешно переименовано в %s Успешно передано %s на скорости %.2f Кб/сек Файл журнала успешно записан в %s Поддерживаемые команды: Завершено из-за ошибки при разборе конфигурационного файла в строке %d Размер блока используемый при предаче файлов. Должен быть кратен 1024.Цвет команд, полученных от сервераЦвет команд, отправленных серверуЦвет сообщений об ошибкахЦвет всех прочих сообщений в журналеСтолбец, который сортируется по умолчаниюВысота по умолчанию для окна списка локальных/удалённых файловВысота по умолчанию окна журналаВысота по умолчанию окна списка передачиПрограмма, по умолчанию используемая для редактирования файлов.Программа, по умолчанию используемая для просмотра файлов. Если не указана, то будет использоваться встроенная программа.Ширина по умолчанию для окна списка локальных файловШирина по умолчанию для окна списка удалённых файловСледующие файлы существуют и на локальном и на удалённом компьютере Пожалуйста выберите, что вы хотите сделатьОграничение скорости передачи файла в Кб/сек. (Установите в 0 для отключения).Максимальное число байт последовательности для модуля SSL.Максимальный размер окна с журналом в байтах для версии, использующей GTK+Число попыток автоповтора. Установка в 0 делает количество повторов бесконечным.Сколько секунд хранить информацию в кэше (время устаревания).Количество секунд ожидания между повторами.Путь к программе SSH.Протокол "%s" пока не поддерживается. Удалённый FTP-сервер будет пытаться разыменовывать символические ссылки в списке файлов. Обычно этот пункт оставляют отмеченным. Единственное, когда вам может потребоваться выключить его, это если удалённый FTP-сервер не поддерживает параметр -L команды LIST.Время ожидания при сетевом вводе-выводе. Это НЕ задержка при бездействии.Ширина столбца атрибутов в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецШирина столбца даты в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецШирина столбца названия файла в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецШирина столбца названия файла в окне передачи. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер.Ширина столбца группы в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецШирина столбца размера в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецШирина столбца пользователя в окне списка файлов. Установите в 0 чтобы этот столбец автоматически изменял размер. Установите в -1, чтобы отключить этот столбецВ данный момент происходит передача файлов. Вы уверены в том, что хотите выйти?Не выбраны передаваемые файлы Произошла ошибка при установке SSH-соединения с удалённым сервером. Сообщение об ошибке от удалённого сервера следующее: %d файл(ов) или каталог(ов) не могут быть переданы. Проверьте журнал чтобы узнать, какие элементы не были переданы.Определяет, что будет происходить при двойном нажатии на файле в окне списка файлов. 0=Просмотр файла 1=Редактирование файла 2=Передача файлаЭто разделённый запятыми список кодировок, который будет использован для попыток преобразования удалённых сообщений в текущую локаль.Это пароль, который вы будете использовать при входе на удалённый сервер FTP как анонимный пользователь.Это значение LC_TIME на удалённой стороне. Используется для правильного разбора дат в списке файлов каталогов.Этот раздел указывает какие серверы в локальной подсети не должны пользоваться прокси-сервером (если он доступен). Синтаксис: dont_use_proxy=.domain или dont_use_proxy=network number/netmaskЭтот параметр указывает, что ваш прокси-сервер ожидает от нас при нашем подключении к нему. Вы можете указывать два символа расширения строки, предварённых %, которые будут заменены соотвествующими данными. Первый символ может быть либо p для прокси, либо h для адреса FTP-сервера. Второй символ может быть u (пользователь), p (пароль), h (адрес машины), o (порт) или a (учётная запись). Для примера, чтобы указать пользователя прокси, вы можете написать %puУказывает используемый по умолчанию протокол передачиРазмер блока передачи:Передать файлыПередать файлы в текстовом режимеПеревод сделал Валёк Филиппов, дополнили Виталий Липатов и Александр ОрловПопытка %s:%d Тип:Неизвестное сообщение, возвращённое от сервераНеизвестный процент до завершения. (Файл %ld из %ld)Закачивание файлов на серверИспользовать HTTP/1.1ПользовательПользователь: Имя пользователя [anonymous]:Имя пользователя:Проверить узел SSL.ПросмотрПрограмма просмотра:Просмотр: %s -- это каталог. Его невозможно просмотреть. Просмотр: Невозможно порождение другого процесса: %s Просмотр: Невозможно открыть файл %s: %s Просмотр файла %s Ожидание %d секунд перед повторной попыткой установления соединения Ожидание...Внимание: Невозможно найти главный файл закладок %s Внимание: Невозможно проанализировать список %s Предупреждение: удаляется часть пути до файла '%s'. Удалённая часть (%s) не совпадает с текущим каталогом (%s) Во что бы вы хотели переименовать %s?ЗаписьВы можете настроить права для ваших файлов Внимание: эта возможность поддерживается не всеми FTP-серверамиВам необходимо указать название для закладки.Ваша учётная запись на межсетевом экране (необязательно).Ваш пароль на межсетевом экране.Ваше учётное имя на межсетевом экране.] (Кэшировано) [Домен:Правка_Сервер: Сетевой адрес:Тип:_Пользователь: aboutпо возрастаниюasciiатрибутыbinarycdchdirchmodочиститьcloseдатаdeleteпо убываниюdirext=расширение файла:XPM-файл:Текстовый или Двоичный (A или B):программа просмотра. Заметьте: все аргументы кроме расширения файла не обязательныфайлОшибка gFTP: Неправильное название файла закладок %s Ошибка gFTP: Неверное название файла настроек %s Ошибка gFTP: Неправильное название файла журнала %s Ошибка gFTP: Невозможно найти файл %s в %s или %s Ошибка gFTP: Невозможно найти главный файл настроек %s Ошибка gFTP: Невозможно открыть файл закладок %s: %s Ошибка gFTP: Невозможно открыть файл настроек %s: %s Ошибка gFTP: Невозможно создать каталог %s: %s Предупреждение gFTP: Невозможно открыть %s для записи: %s Предупреждение gFTP: Строка %d не содержит достаточного количества аргументов Предупреждение gFTP: Пропущена строка %d в файле закладок: %s Предупреждение gFTP: Пропущена строка %d в файле настроек: %s gFTP поставляется АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТИЙ; подробности смотрите в файле COPYING. Это свободная программа, вы можете распространять ее на условиях, описанных в файле COPYING getгруппаhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirлокальная файловая системаlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputнетopenпарольputpwdquitrenamermdirsetsiteразмервсегонеизвестныйиспользование: %s использование: chdir <каталог> использование: chmod <режим> <файл> использование: delete <файл> использование: gftp использование: mkdir <новый каталог> использование: open использование: rename <старое название> <новое название> использование: rmdir <каталог> использование: set [переменная = значение] использование: site пользовательпользователь@серверпользователь@сервер NOAUTHпользователь@сервер портпользователь@сервер:портgftp-2.0.19/po/gl.gmo0000644000175000017500000016070511114605116011215 00000000000000sGL'h4 i4 t4~444D44 44 5 #505G5d5}5555 555#v69666- 7)97 c7m777777 7 77 88 "8/8D8 W8 d8r8 8 88 8 888889 9;9S9f9999999::): 9:D: S: _: m: x:::::!::;,;I;c;v;;;;;;; <<&<.<F<Z<i<<<<<<<= =-= ?=K=Q=X=`= i= t= ~== ==== =F=(>5->c> l>Hv>>>,>?5%?/[?C?D?@;@X@ q@}@ @@@ @@)@ A%A$?A dA0A\A B'4B\ByBB&BBBDC$\CCC&CCC>C#6D'ZD(D$DDDDD E!E1E9EJEE EEF*$F!OF+qFF+F,F-GCG]GxGGGGGG G GG!GH :H[HuH'HHH HHtHbIgI vI I I I)I7IJJ(J8JGJ_JnJ!JJJJ~J*}K(K KKL" LK0L'|LL4L-L-"M-PMI~M M)M(NVVDVV VV=X32YfZCzZZZZ,Z)[5;[6q[[[ [[[[ [\\ "\,\?\G\O\_\ p\{\ \\ \\] ]]]#^2^-F^t^^^ ^^:^^^_ _#_(5_(^_"_____-_`'$`L` U`_`n`~` ```(``&`a3#aiWaa=a7bOb Wb1xbbbbbb c&c@cUckcrcc/c!cc/c $d Edfd xddddd dddde ee&e7ejVj;Mk5kk)k l6'l(^l*l'l_l,:m-gmim?m7?n=wnEn?n-;oio.ooJppqrpr!ssFtDt%u{Cuyuf9v]vyvxw5x*yyzz /z =zKz$Qz.vzz zzzz zz{ {){&A{h{{1{ {-{!|j%|$||e| !}B}Y} p}}}}}}}}} }}}}}}}}}}} ~~~~'~$~!~, .6.e+,-45P2Ɂ΁ց݁ !&+19Oi  Ƃ$ӂ1M R\m|h  L%r  Åх! *>Vr"ZO}C͇*,< isֈ  &2;Kg ω 5Ic&w%Ċ݊+=Vr Ë΋ /J_z'&ތ6I]xڍ  7S&k&'!" =^w  ď̏Տ  '/7OH7>А H3 |#0:85InL Td > 6"2U/u(9Δl(u20ѕ*(-*V&&Pϖ+ &L#s:җڗC%-%S%y&Ƙ)̘ '9B[ 008a'0š"6+M8y̛ - LYk)ל' )JRph (81I<{͞ 4$P&u*&ǟ(#)Ӡ"9(>bg2ʡ0BN//J'<-d1$ģ@.*1Y-A3&/*V.1#1%6W%-'0 /;(k)# 9D='8/g\{#ةDHA1Ū˪*[ gkoft%۫&!(J$Ot4ɬ ڬ# (3g9 k*S<D .4c=uA  @Ma'p ҳ " 0#> bp%ϵ3 ?Xa guP   '//W%з-,;h q| Ǹ߸2,)0Z9kw!>?F~ ź/к@A^ rӻ #,G5a.Ƽ:ϼ# (.Wp#ؽ ݽ % *4OinFBJ6KMͿ_!{!*4+=i:; (/?$G*l#8 ')F/p(/.#(L h&5Q_O0/'+'S@{031!bS78k'm6J8MP."Q2jd)WO5,}0ng5#1#"s(-9 8F NXt +)* 59H E3m w5 " 2< DPc j u   ??9<JJAE4Z>?GKVy} &,06> DQc|  (*Gfnz:- aQ$!2{#8-0W>Nj/? Fh=! B:?8m}^ wX62"h0 MLW,roR$GZIegPmb'G7X:, rjLO_ya<U=Er|@2-%k *b|CNs@6ZafF{\i$KEofNeJhU,P!"%)5J(oAOIq?_Mig6/bXTYv*wu9nHI}d;V+ `;8^E+QlJn3vK1l1>Z'y >" xTStBl.[c'& F(;<4Wq)/7`u#m5z\]k 1#A`\g~9<c@.V5CO3=^VpUYAxT0]S  RBQKGSP74d]LYns[ eMCfk+DR )Hi(j_pq[DD4 *ctd.~&&psH3%9 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-10-28 20:27+0200 Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro Language-Team: Galego MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.2 Cancelar Pechar Non Deter Si %d%% completo, tempo restante estimado %02d:%02d:%02d. (Ficheiro %ld de %ld)%d: Chmod %s %o %d: Pechar %d: Atributos do ficheiro %d: Crear directorio %s %d: Abrir %s %d: Abrir directorio %s %d: Inicialización do protocolo %d: Versión do protocolo %d %d: Ler directorio %d: Ruta verdadeira %s %d: Eliminar directorio %s %d: Eliminar ficheiro %s %d: Estatísticas %s %d: Utime %s %d %s xa existe. (tamaño de orixen de %s, tamaño de destino de %s): s(o)breescribir, continua(r), (s)altar, S(O)breescribir todo, Continua(R) todo, (S)altar todo: (%c)%s: Non conectado ao sitio remoto %s: Por favor, pulse o botón de detención antes de facer calquer outra cousa %s: Esta característica non está dispoñible para este protocolo %s: Só debe ter seleccionado un elemento %s: Ti debes ter so un elemento selecionado (si/non)?/Marcadores/Engadir _marcador/Marcadores/Editar marcadores/Marcadores/sep/Marcadores/desprender/FTP/Fiestra _1/FTP/Fiestra _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binario/FTP/_Preferencias.../FTP/_Saír/FTP/sep/FTP/desprender/Ficheiro/Novo carta_fol.../Ficheiro/Novo elemen_to.../Ficheiro/_Pechar/Ficheiro/_Borrar/Ficheiro/_Propiedades.../Ficheiro/sep/Ficheiro/desprender/Axuda/Axuda/_Acerca de/Axuda/desprender/Rex_istros/Local/Cambiar _filtro.../Local/D_esconectar/Local/Deseleccionar todo/Local/Reno_mear.../Local/Gardar listado de directorio.../Local/Seleccionar tódolos ficheiros/Local/Seleccionar _todo/Local/Enviar comando SITE.../Local/_Cambiar de directorio/Local/_Borrar.../Local/_Editar.../Local/_Novo cartafol.../Local/_Abrir ubicación.../Local/_Permisos.../Local/A_ctualizar/Local/_Mostrar selección/Local/_Ver.../Local/sep/Local/desprender/Rexistros/_Limpar/Rexistros/_Gardar.../Rexistros/_Ver/Rexistros/desprender/Remoto/Cambiar _filtro.../Remoto/D_esconectar/Remoto/Deseleccionar todo/Remoto/Reno_mear.../Remoto/Gardar listado de directorio.../Remoto/Seleccionar tódolos ficheiros/Remoto/Seleccionar _todo/Remoto/Enviar comando SITE.../Remoto/_Cambiar de directorio/Remoto/_Borrar.../Remotio/_Editar.../Arquivo/_Novo cartafol.../Remoto/_Abrir ubicación.../Remoto/_Permisos.../Remoto/A_ctualizar/Remoto/_Mostrar selección/Remoto/_Ver.../Remoto/sep/Remoto/desprender/_Ferramentas/Ferramentas/C_omparar fiestras/Ferramentas/_Limpar caché/Ferramentas/desprender/Transferencias/Mover ficheiro abai_xo/Transferencias/Mover ficheiro arri_ba/Transferencias/Omitir ficheiro a_ctual/Transferencias/_Deter/Transferencias/En_viar ficheiros/Transferencias/Elimina_r ficheiro/Transferencias/_Obter ficheiros/Transferencias/_Iniciar/Transferencias/sep/Transferencias/desprender/_Marcadores/_FTP/_Ficheiro/_Local/_Remoto/_TransferenciasAUTENTIFICACIÓNAcerca de Acerca de gFTPConta:AcciónEngadirEngadir marcadorEngadir marcador: Non se puido engadir o marcador %s porque ese nome xa existe Engadir marcador: Debes introducir un nome de servidor Engadir marcador: Ti debes introducir un nome para o marcador Engadir servidorTódolos ficheirosPermite entrar comandos manuais no GUI (funcións como o porto do texto)Permitir comandos manuais no GUIEngadir transferencias de ficheirosEngadir novas transferencias sobre as existentesAplicarEstas seguro de que queres eliminar estes %ld directorios?Estas seguro de que queres eliminar estes %ld ficheiros?Estas seguro de que queres eliminar estes %ld ficheiros e %ld directoriosEstá seguro de que quere borrar o marcador %s e tódolos seus descendentes?AtributosComezar automaticamente as transeferencias dos ficheiros cando se introducen na colaOpcións dispoñibles: cachéMensaxe erróneoMarcadorMarcadoresErro nos marcadores: A entrada %s non ten un nome no servidor Caché TTL:CancelarNon se puido aceptar a conexión desde o servidor: %s Non se pode vincular un porto: %s Non se puido conectar a %s: %s Non se puido crear unha conexión de datos: %s Non se puido crear un par de socket: %s Non se puido atopar un enderezo IP na resposta PASV '%s' Non se pode atopar o ficheiro COPYING que conten o acordo de licenza. Asegúrese de que está en %s ou en %sNon se puido bifurcar outro proceso: %s Non se puido obter o enderezo do socket local: %s Non se puido obter o certificado do compañeiro Non se puido obter os flags do socket: %s Non se puido obter o nome do socket: %s Non se puido iniciar a biblioteca OpenSSL Non se puido escoitar un porto %d: %s Non se puido atopar o servidor %s: %s Non se puido atopar o nome do servizo %s/tcp. Comprobe seu ficheiro de servizos Non se pode abrir o terminal de control %s Non se puido abrir pty maestro %s: %s Non se puido recibir o ficheiro %s Non se puido poñer o socket en estado non bloqueante: %s CambiarCambiar filtroCambiar filtro: Operación cancelada... debe introducir unha cadea Cambia o directorio local de traballoCambia os permisos dun ficheiro localCambia os permisos do ficheiro remotoCambia o directorio de traballo remotoChdirProceso fillo %d filanizou correctamente ChmodLimpando a caché do directorio Comando: Comparar fiestrasConectarReintentos de conexión:Conecta co sitio especificado na entrada do servidor. Se a entrada do servidor está en branco, entón preséntase un diálogo que lle permite introducir un URL.Conectado a %s:%d Conectando...Conexión perdidaExcedeuse o tempo máximo para a conexión a %s Listado de ficheiros corrompido desde o servidor FSP %s Non se puido cambiar o directorio a %s Non se puido cambiar ao directorio local %s: %s Non se pode descargar %s desde %s Non se puido obter o listado do directorio FSP %s: %s Non se puido obter o directorio actual: %s Non se puido obter o listado do directorio local %s: %s Crear un directorio localCrea un directorio remotoPersonalizarDataProtocolo predeterminado:EliminarEliminar marcadorEliminar Ficheiros/DirectoriosDescrición:Deselecionar todoFixo un make install? Desconecta do servidor remotoDesconectando do sitio %s Desconecta dun sitio remotoRealizar unha única transferencia á vezRealizar só unha transferencia á vez?Quere usar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0?DominioDescarga o ficheiro(s) remotoArrastrar e soltarEOFERRO: O host no certificado SSL (%s) non coincide co host co que se conectou (%s). Abortando conexión. EditarEditar marcadoresEditar entradaEditar ficheiroEditar servidorEditar programa:Editar: %s é un directorio. Non se pode editar. Editar: Debes especificar un editor no diálogo de opcións Correo electrónico:Activar soporte IPv6Introduza o CONTRASINAL:Introduce o contrasinalIntroduza o contrasinal SecurID:Introduce o nome de usuarioIntroduce unha URL á que conectarseIntroduce o nome do directorio a crearIntroduza a frase de paso para a clave RSAIntroduza a frase de paso para a claveIntroduza comandos específicos do sitioIntroduce o nome do marcador que queres engadir Pode separar os elementos por unha barra / para incluílos nun submenú (ex: Sitios sobre Linux/Debian)Introduce o nome do novo directorioIntroduce o nome do novo elemento a crearIntroduza un novo filtroLonxitude da semente de entropía:ErroErro pechando descritor do ficheiro: %s Erro ao convertir a cadea '%s' desde o conxunto de caracteres %s ao conxunto de caracteres %s: %s Erro cargando os certificados SSL predeterminados Erro abrindo o ficheiro %s: %s Erro ao establecer LC_TIME a '%s'. Usarase '%s' Erro o establecer a lista de cifrados (non hai cifrados válidos) Erro establecendo a conexión SSL (Obxeto BIO) Erro establecendo a conexión SSL (Obxeto SSL) Erro co certificado a profundidade: %i Emisor = %s Asunto = %s Erro %i:%s Erro co certificado do compañeiro: %s Erro: Introduciuse un contrasinal incorrecto Erro: Non se puido crear o ficheiro temporal: %s Erro: Non se puido executar ssh: %s Erro: Non se puido obter información acerca do ficheiro %s: %s Erro: Non se puido abrir %s para escribir: %s Erro: Non se puido abrir o ficheiro local %s: %s Erro: Non se puido buscar no ficheiro %s: %s Erro: Non se puido establecer o peche na marca de execución: %s Erro: Non se puido truncar o ficheiro local %s: %s Erro: Non se pode subir o ficheiro %s Erro: Non se puido escribir na caché: %s Erro: Non se pode escribir no ficheiro %s: %s Erro: Proceso fillo %d non rematou adecuadamente Erro: Proceso fillo %d devolveu %d Erro: Comando non recoñecido Erro: Non se puido cambiar o modo de %s a %o: %s Erro: Non se puido cambiar a marca de tempo de %s: %s Erro: Non se encontrou o marcador %s Erro: Non se puido crear o directorio %s: %s Erro: Non se pode ler desde socket: %s Erro: Non se puido eliminar o directorio %s: %s Erro : Non se puido eliminar o ficheiro %s: %s Erro: Non se puido renomear %s a %s: %s Erro: Non se pode escribir no socket: %s Erro: Erro pechando o ficheiro: %s Erro: Erro escribindo en %s: %s Erro: Liña non válida %s no ficheiro índice do caché Erro: Non parece que esté conectado por IPv6. Abortando conexión. Erro: Tamaño da mensaxe %d moi grande Erro: Tamaño da mensaxe %d moi grande desde o servidor Erro: Non está conectado a un servidor remoto Erro: O servidor remoto %s está desconectado. Alcanzouse o máximo número de reintentos... abortando Erro: O servidor remoto %s está desconectado. Intentarase volver a conectar en %d segundos Erro: O motor SSL non foi iniciado Erro: A variable %s non é unha variable de configuración válida. Erro: A variable %s non está dispoñible na portación a texto de gFTP Erro: Debe introducir un servidor o que conectar ExecutarSaírFinalizar desde gFTPParámetros adicionais para o programa SSHErro fatal de gFTP: A opción de configuración '%s' non se encontrou na tabla global hash FSPFTPFTPSO soporte FTPS non está dispoñible debido a que o soporte SSL non se compilou. Abortando conexión. Non se pode crear un socket IPv4: %s Non se puido crear un socket IPv6: %s Non se puido crear un socket: %s ErroO ficheiro %s cambiou. Quere subilo?O ficheiro %s non foi cambiado A transferencia de ficheiros limitarase a %.2f KB/s Nome do ficheiroFinalizadoNome do cortalumesXeralObtendo listado de directoriosGrupoHTTPProxy HTTPHTTPSO soporte HTTPS non está dispoñible debido a que o soporte SSL non se compilou. Abortando conexión. Servidor: Nome de servidor:Se isto está activado, o servidor FTP remoto abrirá un porto para a conexión de datos. Se ten un cortalumes, deberá activar isto. Xeralmente, é unha boa idea activalo a non ser que estea conectado a un servidor FTP vello que non soporte isto. Se isto está desactivado, gFTP abrirá un porto no lado do cliente e o servidor remoto intenterá conectarse a el.Se isto está activado, entón o campo de enderezo PASV IP do servidor FTP será ignorado e se usará o enderezo IP do anfitrión no seu lugar. Isto a menudo necesítase para os encamiñadores que dan súa IP interna en vez do seu enderezo IP externa na súa resposta PASV.Se estás transferindo un ficheiro de texto desde Windows a UNIX ou vice versa, deberías activar isto. Cada sistema representas as liñas novas de forma diferente para os ficheiros de texto. Se estás transferindo desde UNIX a UNIX, entón é seguro deixar isto desactivado. Se estás descargando datos binarios, quererá desactivar isto.Ignorar dirección PASVIgnorar o enderezo IP na resposta PASV, conectando a %d.%d.%d.%d:%d Resposta a EPSV inválida '%s' URL %s inválida Argumento inválido Resposta inválida '%c' recibida do servidor. Acordo de LicenzaCargando listado de directorios %s desde caché (LC_TIME=%s) Cargando listado de directorios %s desde o servidor (LC_TIME=%s) LocalDirectorio local:Servidores locaisIniciando sesión como ANONYMOUSBuscando %s Crear un directorioKB/S máximos:Tamaño máximo da fiestra de rexistro:MkdirMáscara de r_ede:SSH necesita usuario/contrasinalMáscara de redeRedeEnderezo da redeTempo de espera de rede:Novo directorioNovo elementoSen conexiónNon existe o ficheiro ou directorioNon conectadoNota: Os contrasinais contidos dentro deste ficheiro serán ofuscados. Este algoritmo non é seguro. Isto é para evitar que o seu contrasinal poida ser recordada por alguén que o mire por riba mentras edita este ficheiro. Antes tódolos contrasinais gardábanse en texto chan.AceptarAbrir ubicaciónAbrindo %s con %s Abrindo conexión SSH a %s Abre unha conexión a un sitio remotoOperación cancelada Operación cancelada...debes introducir unha cadea Operación non soportadaOpciónsOutroSobreescribirSobreescribir por defectoSobreescribir por defecto os ficheiros o continuar a transferencia dos ficheirosContrasinal: Transferencias pasivasContrasinalContrasinal:Permiso denegadoIntroduce o contrasinal para este lugarIntroduce o teu nome de usuario para este sitioPorto polo que conectar ao cortalumesPorto:Porto: Antepoñer co LUGARPreservar permisos do ficheiroPreservar permisos dos ficheiros transferidosPreservar o tempo do ficheiroPreservar o tempo dos ficheiros transferidosProgresoProtocolo:Conta no proxy:Nome do servidor proxy:Contrasinal no proxy:Porto proxy:Tipo de servidor proxy:Nome de usuario no proxy:Mostra tódolos directorios e despois os ficheirosLerRecibidos %ld directorios e %ld ficheirosURL %s recibida Recibiuse resposta incorrecta do servidor, desconectando Recibiuse resposta incorrecta do servidor, desconectando O servidor remoto devolveu un tamaño '%s' de trama inválido Recibindo o nome dos ficheiros...Recv %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estim. %02d:%02d:%02dRecv %s de %s, transferencia interrumpida, tempo restante descoñecidoActualizarActualizar despois de cada ficheiro transferidoActualizar as fiestras despois de cada transferencia de ficheiroLembrar o último directorioLembrar contrasinalConxuntos de caracteres remotos:Directorio remoto:LC_TIME remoto:Eliminar un directorio localRenomea un directorio remotoElimina o ficheiro localElimina o ficheiro remotoRenomearRenomear un ficheiro localRenomar o ficheiro remotoPara conexións SSH requírese un usuario/contrasinalResolver enlaces simbólicos remotos (LIST -L)ReanudarObter ficheiros: Non está conectado a un servidor remoto Recibindo listado do directorio... Recibindo nomes de ficheiros... %s bytesEspera entre reintentos:Executar marcadorExecuto un comando site específicoExecutando programa %s Cargando programa: %s %s SGIDComando SITESSHParámetros adicionais para SSH:Nome do programa SSH:SSH2Motor SSLFicheiro de entropía SSL:Ficheiro de entropía SSLSUIDGardar listado de directoriosGardar rexistroGarda o último directorio local e remoto cando se pecha a aplicaciónSelecionar todoEnviados %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estim. %02d:%02d:%02dEnviados %s de %s, transferencia interrumpida, tempo restante descoñecidoEstablece o modo actual de transferencia de ficheiros a Ascii (só por FTP)Establece o modo actual de transferencia de ficheiros a Binario (só por FTP)Mostra variables do ficheiro de configuración. Pode establecer variables facendo set var=valorMostrar o directorio local actualMostra o directorio remoto actualMostra os ficheiros agochadosMostra os ficheiros agochados nas fiestrasMostra o estado da transferencia na barra de títuloMostra o estado da transferencia no títuloMostra información de gFTPMostra o listado de directorios do directorio local actualMostra o listado de directorios do directorio remoto actualMostra esta axuda en pantallaSitioTamañoOmitirOmitir ficheiroOmitidoOmitindo ficheiro %s no servidor %s Ordear ascendentemente ou descendentementeOrdear cos directorios ao principioEspecialComezar transferenciasComezando a transferencia de ficheiros desde a posiciónPegaxoso Detendo a transferencia no servidor %s Cambiouse ao directorio %s correctamente Cambiouse ao directorio local %s correctamente Modo de %s cambiados a %o correctamente Cambiouse a marca de tempo de %s correctamente Inicio de sesión correcto no servidor SSH %s Directorio %s creado correctamente Eliminado %s correctamente Renomeado %s a %s correctamente Transferencia %s correcta a %.2f KB/s Escribiuse correctamente o rexistro do ficheiro a %s Comandos soportados: Terminando debido a erros de análisis na liña %d no ficheiro de configuración O tamaño de bloque que se usa ao transferir ficheiros. Isto debería ser un múltiplo de 1024.A cor dos comandos que son recividos do servidorA cor dos comandos que son enviados ao servidorA cor das mensaxes de erroA cor do resto das mensaxes de rexistroA columna por a que ordear por omisiónAltura predeterminada para a fiestra de ficheiros locais/remotosAltura predeterminada para a fiestra de rexistroAltura predeterminada para a fiestra transferenciasPrograma predeterminado para editar os ficheiros.O programa predeterminado para ver os ficheiros. Se o deixa en branco, utilizarase o visor internoAncho predeterminado para a fiestra de ficheiros locaisAncho predeterminado para a fiestra de ficheiros remotosOs ficheiros seguintes existen tanto no seu ordenador local coma no remoto Por favor, elixa que quere facerVelocidad máxima en KB/s que se permitirá a unha transferencia de ficheiro. (Póngalo a 0 para desactivalo)O número máximo de bytes da semente para o motor SSLO tamaño máximo da fiestra de rexistro en bytes para a portación a GTK+Número de intentos de conexión. Póñao a 0 para reintentar indefinidamenteNúmero de segundos que conservarán as entradas da caché antes de que expiren.Número de segundos de espera entre reintentosA ruta ao executable SSHO protocolo '%s' non está actualmente soportado. O servidor FTP remoto intentará resolver os enlaces simbólicos nos listados do directorio. Xeralmente, é boa idea deixalo activado. A única vez que queira desactivar isto é cando o servidor FTP remoto non soporte a opción -L en LISTO tempo de espera para entrada/saída de rede. Isto NON é un tempo de espera de conexión inactiva.O ancho da columna atributos na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para redimensionar a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaO ancho da columna fecha na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para redimensionar a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaO ancho da columna do nome de ficheiro na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaO ancho da columna do nome do ficheiro na fiestra de transferencia. Póngalo en 0 para que redimensione a columna automaticamente.O ancho da columna grupo na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaO ancho da columna tamaño na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaO ancho da columna usuario na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que redimensione esta columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta columnaHai transferencias de ficheiros en progreso. Estás seguro de que queres saír?Non hai ningunha transferencia seleccionada Houbo un erro iniciando a conexión SSH co servidor remoto. A mensaxe de erro desde o servidor remoto segue a continuación: Isto define qué ocurrirá o facer unha dobre pulsación sobre un ficheiro nas fiestras. 0=Ver o ficheiro 1=Editar o ficheiro 2=Transferir o ficheiroEsta é unha lista separada por caracteres para intentar converter os mensaxes remotos á localización actualEste é o contrasinal que se usará cando inicie sesión a un servidor FTP remoto como usuario anónimoEste é o valor de LC_TIME para o sitio remoto. Isto é para que as datas poidan indicarse apropiadamente nos listados do directorio.Esta sección especifica que servidores se encontran na nosa mesma subrede local e non é necesario acceder a eles a través do proxy (se o hai). Sintaxe: dont_use_proxy=.dominio ou dont_use_proxy=número_rede/máscaraIsto especifica cómo espera seu servidor proxy que iniciemos sesión. Pode especificar un reemplazo de 2 caracteres prefixado por un % que se reemplazará polos datos apropiados. O primeiro caracter poder ser p para proxy ou h para o host do servidor FTP. O segundo caracter pode ser u (usuario), p (contrasinal), h (host), o (porto) ou a (conta). Por exemplo, para especificar o usuario proxy, pode poñer %puIsto especifica o protocolo predeterminado a usarTamaño do bloque de transferencia:Transferir ficheirosTransferir ficheiros en modo ASCIITraducido ao galego por: Ignacio Casal Quinteiro Proxecto trasno: Intentando %s:%d Tipo:O servidor devolveu unha mensaxe descoñecidaPorcentaxe completado descoñecido. (Ficheiro %ld de %ld)Envía ficheiro(s) local(s)Usar HTTP/1.1UsuarioUsuario: Nome de usuario [anónimo]:Nome de usuario:Verificar SSL do compañeiroVerVer programa:Ver: %s é un directorio. Non se pode ver. Ver: Non se pode crear outro proceso: %s Ver: Non se puido abrir o ficheiro %s: %s Vendo ficheiro %s Esperando %d segundos para volver a intentar a conexión Esperando...Advertencia: Non se puido atopar o ficheiro maestro de marcadores %s Advertencia: Non se puido interpretar o listado %s Advertencia: Recortando ruta dun ficheiro '%s'. A ruta recortada (%s) non coincide co directorio actual (%s) Que nome lle quere dar a %s?EscribirPodes axustar os atribustos do teu ficheiro(s) Nota: Conta no cortalumes (opcional)Contrasinal no cortalumesUsuario no cortalumes] (En caché) [_Dominio:_Editar_Servidor: _Enderezo da rede:_Tipo:_Usuario: acerca deascendenteasciiatributosbinariocdchdirchmodlimparpecharhoradataEliminardescendentedirext=extensión do ficheiro: Ficheiro XPM:Ascii ou Binario (A ou B): programa visualización. Nota: Tódolos argumentos excepto a extensión do ficheiro son opcionaisficheiroErro de gFTP: Nome incorrecto para o ficheiro de marcadores %s Erro de gFTP: Nome do ficheiro de configuración %s incorrecto Erro de gFTP: Nome do ficheiro %s de rexistro incorrecto Erro de gFTP: Non se puido atopar o ficheiro %s en %s ou %s Erro de gFTP: Non se puido atopar o ficheiro de configuración maestro %s Erro de gFTP: Non se puido abrir o ficheiro de marcadores %s: %s Erro de gFTP: Non se puido abrir o ficheiro de configuración %s: %s Erro de gFTP: Non se pode crear o directorio %s: %s Advertencia de gFTP: Non se puido abrir %s para escritura: %s Advertencia de gFTP: A liña %d non ten suficientes argumentos Advertencia de gFTP: Omitindo a liña %d no ficheiro de marcadores: %s Advertencia de gFTP: Omitindo a liña %d no ficheiro de configuración: %s gFTP entrégase sen ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA, para máis detalles lea o ficheiro COPYING. Isto é software libre, e pode redistribuílo baixo certas condicións, para máis detalles, lea o ficheiro COPYING getgrupoaxudalcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistema de ficheiros locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputningúnabrircontrasinalputpwdsaírrenomearrmdirsetsitiotamañototaldescoñecidouso: %s uso: chdir uso: chmod uso: eliminar uso: gftp uso: mkdir uso: abriruso: renomear uso: rmdir uso: set [variable = valor] uso: sitio usuariousuario@servidorusuario@servidor NOAUTHusuario@servidor portousuario@servidor:portogftp-2.0.19/po/ga.po0000644000175000017500000016026611114604735011046 00000000000000# Gaeilge (Irish) translations for gftp # Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry # This file is distributed under the same license as the gftppackage. # Alastair McKinstry , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 08:10+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL Neabhailí %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "gan fhois" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Taisceán TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "/F_TP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Áitiúl" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "L.marc" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "úsáideoir@óst" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "iomlán" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Ag rith roghchlár %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Pasfhocal:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Pasfhocal:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Oscail %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Dún\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Oscail Eolaire %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "Scríobh" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Fillteán Nua" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Dealaigh Leabharmarc" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "L.Marcanna" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Óstainm:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Úsáideoir:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Cúntas:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cealaigh " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "Fillteán Nua" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "Dealaigh" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Leámh" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Scríobh" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Deán" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grúpa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Eile" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Ealu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/F_TP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Áitiúl" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "Fillteán Nua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "Fillteán Nua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Uirli_sí" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/C_uidiú" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Óstainm:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Úsáideoir:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Úsáideoir:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Ealu" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Úsáideoir:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "RABHADH" gftp-2.0.19/po/ko.po0000644000175000017500000024571611114604756011077 00000000000000# gFTP Korean message catalog # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Hyun Nam , 1999-2004 # Namhyung Kim , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 16:29+0900\n" "Last-Translator: Namhyung Kim \n" "Language-Team: GNOME Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "%s은(는) 잘못된 URL입니다\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "에러: 캐쉬 인덱스 파일에 이상한 라인 %s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "에러: 디렉토리 %s을(를) 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "에러: 임시파일을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "파일 서술자 닫기 에러: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "에러: 파일 %s에서 찾을 수 없습니다: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "'%s' 문자열을 %s 문자셋에서 %s 문자셋으로 변환 중 에러: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "에러: 로컬 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "에러: 소켓에 쓸 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "에러: 소켓을 읽을 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP 에러: 잘못된 책갈피 파일 이름 %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "경고: 주 책갈피 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP 에러: 책갈피 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP 경고: 책갈피 파일의 %d 라인 무시: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP 경고: %d 라인은 충분한 인자를 가지고 있지 않습니다\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "이 섹션은 로컬 하위네트에 연결된 호스트를 명시합니다. 이것은 (가능하다면) 프" "록시 서버를 사용하지 않을 것을 의미합니다. 형식: dont_use_proxy=.domain 혹는 " "dont_use_proxy=네트워크 번호/네트마스크" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=파일 확장자:XPM 파일:Ascii 혹은 Binary (A 혹은 B):보기 프로그램. 참고: 파" "일 확장자를 제외한 나머지 인자들은 없어도 됩니다" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP 에러: 잘못된 설정 파일 이름 %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP 에러: %s 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP 에러: 주 설정 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "인스톨을 하셨습니까?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP 에러: 설정 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "설정 파일의 %d 줄에서 에러가 발생해서 종료합니다\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP 경고: 설정 파일의 %d 라인 무시: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP 에러: 잘못된 로그 파일 이름 %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP 경고: %s을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP 책갈피 파일. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . 경" "고: 당신이 이 파일에 더하는 어떤 코멘트도 *덮어써질* 것입니다" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "노트: 이 파일에 저장된 암호는 스크램블되어 있습니다만 알고리즘은 안전한 것이 " "아닙니다. 이것은 당신이 이 파일을 편집하는 동안 당신 뒤에 있는 사람이 열쇠글" "을 쉽게 알지 못하도록 하기 위한 것입니다. 이전에는 모든 암호는 평범한 텍스트" "로 저장되었었습니다." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP 설정 파일. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . 경" "고: 당신이 이 파일에 더하는 어떤 코멘트도 *덮어써질* 것입니다. 코멘트에 (*)을" "(를) 포함하고 있는 항목은 gFTP안에서 바꿀 수 없습니다" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<모름>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "심각한 gFTP 에러: 설정 옵션 '%s'은(는) 모르는 옵션입니다\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "에러: 파일 %s을(를) 업로드할 수 없습니다\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "에러: 파일 %s을(를) 쓸 수 없습니다: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "에러: 파일을 닫을 수 없습니다: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "FSP 서버 %s에서 깨진 파일 목록을 받았습니다\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "모름" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "FSP 디렉토리 목록 %s을(를) 얻을 수 없습니다: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "디렉토리를 %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "디렉토리를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "성공적으로 %s을(를) 지웠습니다\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "에러: 디렉토리 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "에러: 파일 %s을(를) 삭제할 수 없습니다: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "디렉토리 %s을(를) 성공적으로 만들었습니다\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s을(를) %s(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "에러: %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSL 지원기능이 포함되지 않았기 때문에 FTPS는 사용할 수 없습니다. 연결을 취소" "합니다.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSL 지원기능이 포함되지 않았기 때문에 HTTPS는 사용할 수 없습니다. 연결을 취소" "합니다.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "현재 작업 디렉토리를 알 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "성공적으로 로컬 디렉토리를 %s(으)로 바꾸었습니다\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "로컬 디렉토리를 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "에러: 로컬 파일 %s을(를) 자를 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "로컬 디렉토리 목록 %s을(를) 얻을 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s의 모드를 %o(으)로 성공적으로 바꾸었습니다\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "에러: %s의 모드를 %o(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s의 타임 스탬프를 성공적으로 바꾸었습니다\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "에러: %s의 타임 스탬프를 바꿀 수 없습니다: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "지역 파일 시스템" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "사용법: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "없음" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "파일" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "크기" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "사용자" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "그룹" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "날짜" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "속성" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "내림순" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "올림순" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "일반" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "보기 프로그램:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "파일을 볼 때 사용할 기본 프로그램. 여기가 비어있으면 내장된 기능을 사용하여 " "보여줍니다" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "편집기:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "파일을 편집할 기본 프로그램." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "최대 로그 창 크기:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ 버전에서 로그 창의 바이트 단위의 최대 크기" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "원격 문자셋::" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "원격 메시지를 지역 로케일에 맞게 변환하기 위한 콤마로 구분되는 문자셋 목록입" "니다" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "원격 LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "이것은 원격 사이트의 LC_TIME 값입니다. 디렉토리 목록에서 날짜를 제대로 표시하" "기 위한 것입니다." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "캐쉬 TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "얼마 후에 캐쉬를 지울 것인 지를 설정 (초단위의 시간)." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "파일 전송 추가" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "전송할 새 파일을 추가" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "한번에 하나씩 전송" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "한번에 하나만 전송할까요?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "기본적으로 덮어쓰기" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "기본적으로 파일을 덮어쓰거나 재전송하도록 설정" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "파일의 속성을 보존" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "전송된 파일의 속성을 보존" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "파일의 시간을 보존" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "전송된 파일의 시간을 보존" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "매 파일 전송후 갱신" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "각각의 파일이 전송된 후에 목록상자를 갱신" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "디렉토리를 처음에 위치" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "디렉토리들을 파일보다 앞에 위치" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "숨김 파일 보여주기" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "목록상자에서 숨김 파일 보여주기" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "타이틀에 전송 상태 표시" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "타이틀바에 파일 전송 상태 표시" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "파일 전송 시작" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "파일이 큐에 들어가면 자동으로 전송 시작" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "GUI에서 수동 명령 허용" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "GUI에서 수동 명령 입력을 허용 (텍스트 버전과 같은 기능)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "이전 디렉토리 기억" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "프로그램이 종료될 때 마지막으로 열린 로컬 및 원격 디렉토리의 경로를 저장합니" "다" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "시작 시 원격 서버 연결" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "프로그램이 시작되면 자동으로 원격 서버에 연결합니다." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "네트워크" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "네트워크 시간제한:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "네트워크의 입출력 시간이 초과되었습니다. 이것은 idle 시간제한이 아닙니다." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "연결 재시도:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "자동으로 재시도할 횟수. 무한히 시도하려면 이 값을 0으로 설정하십시요" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "재시도 수면 시간:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "재시도 사이에 기다릴 초단위의 시간" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "최대 KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "파일 전송시 얻을 수 있는 최대 KB/s (사용않하려면 0으로 설정)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "전송 블록 크기:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "파일 전송에 사용할 블록 크기. 1024의 배수이어야 합니다." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "기본 프로토콜:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "사용할 기본 프로토콜 명시" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 기능 사용" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "파일 목록 상자에서 파일을 더블클릭시에 어떤 동작을 수행할 것인지를 정의합니" "다. 0=파일 보기 1=파일 편집 2=파일 전송" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "로컬 파일 목록상자의 기본 넓이" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "원격 파일 목록상자의 기본 넓이" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "로컬/원격 파일 목록상자의 기본 높이" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "전송 목록상자의 기본 높이" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "로깅 창의 기본 높이" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "전송 창의 파일 이름 열의 넓이. 0으로 설정하면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니다." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "The default column to sort by" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sort ascending or descending" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 파일 이름 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바" "뀝니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 크기 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니" "다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 사용자 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝" "니다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 그룹 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니" "다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 날짜 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니" "다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "파일 목록상자의 속성 열의 넓이. 0으로 설정하시면 자동으로 열의 넓이가 바뀝니" "다. -1로 설정하시면 이 열은 않보이게 됩니다" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "서버로 보내질 명령의 색" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "서버에서 받을 명령의 색" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "에러 메시지의 색" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "나머지 로그 메시지의 색" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "로컬" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "책갈피" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "파일 전송은 %.2f KB/s로 제한될 겁니다.\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "LC_TIME을 '%s'(으)로 설정할 수 없습니다. '%s'을(를) 사용합니다\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s 디렉토리 목록을 캐쉬에서 읽는 중 (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s 디렉토리 목록을 서버에서 읽는 중 (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "에러: 캐쉬에 쓸 수 없습니다: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "에러: %s 책갈피를 찾을 수 없습니다\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "책갈피 에러: 책갈피 항목 %s에는 호스트이름이 없습니다\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "'%s' 프로토콜은 현재 지원되지 않습니다.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "재귀적 심볼릭 링크 %s을(를) 찾았습니다\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. 최대 재시도에 도달...포기\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "에러: 원격 사이트 %s에서 끊겼습니다. %d초 후에 재연결할 겁니다\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "에러: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "마스터 pty %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "소켓 쌍을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "에러: ssh를 실행할 수 없습니다: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "보기: 다른 프로세스를 생성(fork)할 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "프록시 호스트명:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "방화벽 호스트명" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "프록시 포트:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "방화벽에 연결할 포트" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "프록시 사용자명:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "방화벽 사용자명" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "프록시 암호:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "방화벽 암호" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 사용" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "HTTP/1.1 혹은 HTTP/1.0을 사용하기를 원하십니까" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "서버로 부터 생각지 못한 응답을 받았습니다, 끊습니다\n" "잘못된 chunk 크기 '%s'을(를) 원격 서버에서 받았습니다\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "%s 사이트에서 연결 끊는 중\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "특정 오프셋에서 파일 전송을 시작 " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "파일 %s을(를) 받을 수 없습니다\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "디렉토리 목록 받는 중...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "서버로 부터 생각지 못한 응답을 받았습니다, 끊습니다\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE 명령" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 프록시" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "전자우편 주소:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "이것은 당신이 원격 FTP 서버에 익명으로 로그인을 시도할 때 사용될 암호입니다" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "프록시 계정:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "여러분의 방화벽 계정입니다 (생략 가능l)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "프록시 서버 종류:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "프록시 서버에 로그인 하는 방법을 지정합니다. 여러분은 % 기호로 시작하는 두 글" "자의 변환 문자열을 지정할 수 있습니다. 이러한 변환 문자열은 이 후에 적절한 데" "이터로 변환될 것입니다. 첫 번째 문자는 프록시를 의미하는 p나 FTP 서버의 호스" "트를 의미하는 h가 될 수 있습니다. 두 번째 문자는 u (사용자), p (열쇠글), h " "(호스트), o (포트), a (계정) 중의 하나가 될 수 있습니다. 예를 들면, 프록시 사" "용자의 경우 %pu를 입력할 수 있습니다" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV 주소를 무시" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "원격 FTP 서버의 PASV IP 주소 값을 무시하고, 호스트의 IP 주소를 대신 사용하도" "록 합니다. 이 옵션은 때때로 PASV 응답에 자신의 외부 IP 주소가 아닌 내부 IP 주" "소를 보내주는 라우터를 통하는 경우에 필요합니다." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "수동 파일 전송" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "원격 FTP 서버에서 데이터 전송을 위한 포트를 열도록 합니다. 여러분이 방화벽 뒤" "에 있다면 이 옵션을 켜두어야 합니다. 일반적으로, 이러한 기능을 지원하지 않는 " "오래된 FTP 서버에 연결하지 않는다면, 항상 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 이 옵" "션을 사용하지 않는다면, gFTP는 클라이언트 측에 포트를 열고, 원격 서버에서 이 " "포트에 연결을 시도할 것입니다." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "원격 심볼릭링크 분석 (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "원격 FTP 서버가 디렉토리 목록의 심볼릭링크를 해석하도록 합니다. 일반적으로 " "이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 이 옵션을 꺼야 하는 경우는 원격 FTP 서버가 " "LIST 명령의 -L 옵션을 지원하지 않는 경우 뿐입니다" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "파일 아스키 모드로 보내기" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "텍스트 파일을 윈도우즈에서 유닉스로 혹은 그 반대로 송신하는 경우에 이 옵션을 " "켜야 합니다. 각 시스템은 텍스트 파일에 대해 newline을 다르게 표시합니다. 유닉" "스에서 유닉스로 파일을 송신할 경우에는 이 옵션을 꺼도 상관없습니다. 이진 데이" "타를 다운로딩하는 경우에는 이 옵션을 끄는 것이 좋을 것입니다." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "서버에서 잘못된 응답 '%c'을(를) 받았습니다.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 소켓을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV 응답 '%s'에서 IP 주소를 찾을 수 없습니다\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "PASV 응답에서 IP 주소를 무시, %d.%d.%d.%d:%d(으)로 연결합니다\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "데이타 연결을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "소켓 이름을 얻을 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "포트를 사용할 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "포트 %d에서 들을 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "IPv6 소켓을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "에러: IPv6로 연결된 것 같지 않습니다. 연결을 끊습니다.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "잘못된 EPSV 응답 '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "지역 소켓의 주소를 얻을 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "서버로부터의 연결을 받아들일 수 없습니다: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "합계" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "경고: 목록 %s을(를) 해석할 수 없습니다\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s 찾는 중\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "호스트명 %s을(를) 찾을 수 없습니다: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "소켓을 만들 수 없습니다: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s 시도 중:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s(으)로 연결할 수 없습니다: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s(으)로 연결되었습니다:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "서비스 이름 %s/tcp를 찾을 수 없습니다. 서비스 파일을 확인하세요\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s로의 연결 제한 시간 초과\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "소켓 플래그를 얻을 수 없습니다: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "소켓을 non-blocking으로 설정할 수 없습니다: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH 프로그램명:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH 실행파일에 대한 경로" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH 추가 파라미터:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH 프로그램에 추가로 넘길 파라미터" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH User/Pass 필요" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH 연결을 위한 사용자명/암호가 필요합니다" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "프로그램 실행: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "암호" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "암호" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(예/아니오)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "암호 입력" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "SecurID 암호 입력:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "에러: 틀린 암호가 입력되었습니다\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: 프로토콜 초기화\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: 프로토콜 버전 %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s 엽니다\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: 닫습니다\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: %s 디렉토리 엽니다\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: 디렉토리 읽습니다\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: %s 파일 삭제합니다\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: %s 디렉토리 생성합니다\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: %s 디렉토리를 삭제합니다\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: 파일 속성\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "확인" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "파일끝" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "그런 파일이나 디렉토리가 없습니다" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "허용되지 않습니다" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "실패" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "잘못된 메시지" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "연결 없음" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "연결 끊김" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "동작이 지원되지 않습니다" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "서버에서 모르는 메시지가 도착했습니다" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "에러: 메시지 크기가 %d(으)로 너무 깁니다\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "에러: 서버로부터 메시지 크기가 %d(으)로 너무 긴 걸 받았습니다\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "SSH로 원격 서버에 연결 도중 에러가 발생했습니다. 서버에서의 에러 메시지는 다" "음과 같습니다:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s(으)로 SSH 연결을 하는 중\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "성공적으로 SSH 서버 %s에 접속하였습니다\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL 엔진" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL 엔트로피 파일:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL 엔트로피 파일:" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "엔트로피 시드 길이:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL 엔진에 주어질 시드의 최대 길이 (바이트)" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSL Peer 검증" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "증명서 에러: 깊이 %i\n" "발급자 = %s\n" "주제 = %s\n" "에러 %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Peer 증명서를 얻을 수 없습니다\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "에러: SSL 증명서(%s) 내의 호스트와 연결한 호스트(%s)가 일치하지 않습니다. 연" "결을 끊습니다.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL 라이브러리를 초기화할 수 없습니다\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "기본적인 SSL 증명서 읽기 에러\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "암호 목록 설정 에러 (맞는 암호 없음)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "에러: SSL 엔진이 초기화되지 않았습니다\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL 연결 설정 에러 (BIO 객체)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL 연결 설정 에러 (SSL 객체)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "peer 증명서 에러: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "동작이 취소되었습니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "다시 연결을 시도하기 전에 %d 초를 기다리는 중\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP는 어떤 보증도 하지 않습니다; 자세한 것은 COPYING 파일을 보십시요. 이것" "은 자유 소프트웨어입니다, 그리고 특정한 조건하에서 재배포하시는 것은 좋습니" "다; 자세한 것은 COPYING 파일을 보십시요\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "번역자: 남성현 " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "에러: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "사용법: chmod <모드> <파일>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "사용법: rename <이전 이름> <새 이름>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "사용법: delete <파일>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "사용법: rmdir <디렉토리>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "사용법: site <사이트 명령>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "사용법: mkdir <새 디렉토리>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "사용법: chdir <디렉토리>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "잘못된 인자\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "디렉토리 캐쉬를 지웁니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "사용법: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "사용법: set [변수명 = 값]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "에러: %s 변수는 환경설정 변수가 아닙니다.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "에러: %s 변수는 gFTP의 텍스트 버전에서는 사용할 수 없습니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "지원되는 명령:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "사용법: %s <파일스펙>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "정보" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP 정보 보기" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "아스키" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "현재 파일 전송 모드를 *아스키*로 설정합니다 (FTP만)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "이진" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "현재 파일 전송 모드를 *이진*으로 설정합니다 (FTP만)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "원격 작업 디렉토리를 바꿉니다" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "전송된 파일의 속성을 저장" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "사용가능한 옵션들: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "원격 사이트에에서 끊습니다" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "원격 파일 삭제" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "현재 원격 디렉토리의 디렉토리 목록을 봅니다" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "원격 파일 다운로드" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "도움말" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "이 도움말 화면 보기" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "로컬 작업 디렉토리를 바꿉니다" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "로컬 파일의 모드를 바꿉니다" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "로컬 파일을 삭제합니다" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "현재 로컬 디렉토리의 디렉토리 목록을 봅니다" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "로컬 디렉토리를 만듭니다" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "현재의 로컬 디렉토리를 봅니다" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "로컬 파일명을 바꿉니다" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "로컬 디렉토리를 삭제합니다" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "원격 디렉토리를 만듭니다" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "로컬 파일 올리기" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "열기" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "원격 사이트로 연결합니다" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "현잭 원격 디렉토리를 봅니다" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP 끝내기" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "원격 파일명을 바꿉니다" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "원격 디렉토리를 삭제합니다" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "환경설정 파일 변수를 봅니다. 또한 'set var=val' 형식으로 변수값을 바꿀 수 있" "습니다" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "사이트" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "사이트 명령 입력" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "에러: 모르는 명령입니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "성공적으로 %s이(가) %.2f KB/s 속도로 보내졌습니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "%s 파일을 %s 호스트로 전송 취소하는 중입니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "%s 호스트로의 전송을 중단하는 중입니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s을(를) %s에서 다운로드하지 못했습니다\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "%d 개의 파일 혹은 디렉토리의 전송에 실패하였습니다. 어느 것이 전송되지 않았는" "지는 로그를 점검해 보시기 바랍니다." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: 어떤 일이든 하시려면 일단 멈춤 단추를 누르십시요\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "책갈피 실행" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "책갈피 더하기: 책갈피의 이름을 입력하셔야만 합니다\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "책갈피 더하기: %s 책갈피가 이미 있어서 추가할 수 없습니다\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "책갈피 더하기" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "책갈피 더하기: 호스트 이름을 입력하셔야만 합니다\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "더하고 싶은 책갈피의 이름을 입력하세요\n" "항목들을 하위메뉴에 집어넣으려면 / 로 분리하세요\n" "(가령: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "암호 기억" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "책갈피의 이름을 입력하셔야만 합니다." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "만들고자 하는 새로운 폴더의 이름을 입력하세요" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "새 항목" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "만들고자 하는 새로운 항목의 이름을 입력하세요" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "책갈피 %s와(과) 그 하위 항목들을\n" "정말로 지우고 싶으십니까?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "책갈피 지우기" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "엔트리 편집" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "호스트명:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "포트:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "프로토콜:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "원격 디렉토리:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "로컬 디렉토리:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "어카운트:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "익명으로 로그인" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " 취소 " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/파일/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/파일/새 폴더(_F)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/파일/새 항목(_I)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/파일/지우기(_D)" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/파일/등록정보(_P)..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/파일/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/파일/닫기(_C)" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "책갈피 편집" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "이제 당신의 파일들의 속성을 바꾸실 수 있습니다\n" "주의: 모든 ftp 서버가 chmod 기능을 지원하지는 않습니다" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "사용자" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "읽기" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "쓰기" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "실행" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "그룹" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "이 %ld 파일들과 %ld 디렉토리들을 정말로 지우고 싶으십니까?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "이 %ld 파일들을 정말로 지우고 싶으십니까?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "이 %ld 디렉토리들을 정말로 지우고 싶으십니까?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "파일 지우기/디렉토리" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "지우기" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "연결" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s을(를) 받았습니다\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "드래그앤드롭" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "끝내기" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "전송중인 파일이 있습니다.\n" "정말로 끝내기를 원하십니까?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "위치 열기" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "연결할 URL을 입력하십시요" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/창 1(_1)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/창 2(_2)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/아스키(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/이진(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/등록정보(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/종료(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/로컬(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/로컬/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/로컬/URL 열기(_O)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/로컬/연결끊기(_I)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/로컬/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/로컬/파일스펙 바꾸기(_F)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/로컬/선택된 파일 보기(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/로컬/모두 선택(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/로컬/모든 파일 선택" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/로컬/모두 선택해제" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/로컬/디렉토리 목록 저장..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/로컬/SITE 명령 보내기..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/로컬/디렉토리 바꾸기(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/로컬/모드바꾸기(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/파일/새 폴더(_N)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/로컬/이름바꾸기(_M)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/로컬/지우기(_D)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/로컬/편집(_E)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/로컬/보기(_V)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/로컬/새로 고침(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/원격(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/원격/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/원격/URL 열기(_O)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/원격/연결끊기(_I)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/원격/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/원격/파일스펙 바꾸기(_F)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/원격/선택된 파일 보기(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/원격/모두 선택(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/원격/모든 파일 선택" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/원격/모두 선택해제" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/원격/디렉토리 목록 저장..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/원격/SITE 명령 보내기..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/원격/디렉토리 바꾸기(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/원격/모드바꾸기(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/파일/새 폴더(_N)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/원격/이름바꾸기(_M)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/원격/지우기(_D)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/원격/편집(_E)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/원격/보기(_V)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/원격/새로 고침(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/책갈피(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/책갈피/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/책갈피/책갈피 더하기(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/책갈피/책갈피 편집" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/책갈피/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/전송(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/전송/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/전송/시작(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/전송/중지(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/전송/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/전송/현재파일 건너뛰기(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/전송/파일 삭제(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/전송/파일 위로 이동(_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/전송/파일 아래로 이동(_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/전송/파일 받기(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/전송/파일 보내기(_P)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/로깅(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/로깅/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/로깅/지우기(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/로깅/보기(_V)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/로깅/로그 저장(_S)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/도구(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/도구/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/도구/창 비교(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/도구/캐쉬 비우기(_C)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/도움말" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/도움말/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/도움말/이 프로그램은(_A)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "호스트: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "호스트(_H): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "포트: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "사용자: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "사용자(_U): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "비밀번호: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "명령: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "크기" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "날짜" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "속성" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "진행" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "에러: 연결하려면 호스트명을 입력하셔야 합니다\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "재생" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "사용자명 입력" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "이 사이트에 대한 사용자명을 입력하세요" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "이 사이트에 대한 암호를 입력하세요" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "동작이 취소되었습니다...문자열을 입력하셔야 합니다\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "디렉토리 생성" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "만들 디렉토리명을 입력하십시요" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "이름변경" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s을(를) 어떤 이름으로 바꾸고 싶으세요?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "사이트" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "사이트 명령 입력" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "건너뛰었습니다" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "기다리는 중..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "이어받기" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "동작" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "파일 보내기" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "다음 파일(들)이 로컬과 리모트 컴퓨터에 모두 존재합니다\n" "원하는 것을 선택하십시요" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "에러" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "파일 건너뛰기" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "모두 선택해제" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "파일스펙 바꾸기: 동작이 취소되었습니다...문자열을 입력하셔야 합니다\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "파일스펙 바꾸기" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "새로운 파일 명세를 입력하십시요" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "에러: %s을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "디렉토리 목록 저장" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "에러: %s에 쓸 수 없습니다: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "로그파일을 %s에 성공적으로 저장했습니다\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "로그 저장" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "라이선스 동의 파일 COPYING을 찾을 수 없습니다. 이 파일이 %s 혹은 %s에 있어야 " "합니다" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "gFTP 정보" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "공식 홈페이지: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "정보" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "라이선스 동의" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " 닫기 " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "창 비교" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "원격 서버에서 끊었습니다" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "흐스트 영역에 지정된 사이트에 연결합니다. 만약 호스트 영역이 비어있다면, 대" "화 상자가 나타나며, 연결할 URL을 입력할 수 있습니다." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (캐쉬됨) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "연결 안됨" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: 이 기능은 이 프로토콜을 사용할 수 없습니다\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: 한 항목만 선택하셔야 합니다\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: 적어도 한 항목은 선택하셔야 합니다\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "바꾸기" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "더하기" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " 예 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " 아니오 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "디렉토리 목록을 받는 중" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " 중지 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld 디렉토리들과 %ld 파일들을\n" "받았습니다" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP 에러: 파일 %s을(를) %s 혹은 %s에서 찾을 수 없습니다\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "호스트 편집" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "호스트 더하기" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "형식:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "형식(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "도메인" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "네트워크 주소" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "네트워크 주소(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "넷마스크" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "넷마스크(_E):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "도메인(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "로컬 호스트" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "편집" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "옵션" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "적용" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "파일명 받는 중..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "연결중..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "파일 받기: 리모트 사이트에 연결되지 않았습니다\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "에러: 자식 %d이(가) %d을(를) 되돌렸습니다\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "자식 %d이(가) 성공적으로 수행되었습니다\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "에러: 자식 %d이(가) 정상적으로 종료되지 않았습니다\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "에러: 파일 %s에 대한 정보를 얻을 수 없습니다: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "%s 파일이 바뀌지 않았습니다\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "%s 파일이 바뀌었습니다.\n" "업로드할까요?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "파일 편집" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "종료됨" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "보내기 %s of %s - 속도: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d 남음 (예상 시간)" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "받기 %s of %s - 속도: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d 남음 (예상 시간)" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "보내기 %s of %s, 전송 잠시 중단, 모르는 시간 남음" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "받기 %s of %s, 전송 잠시 중단, 모르는 시간 남음" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "알 수 없는 퍼센트만큼 끝남. (파일 %ld / %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% 끝남, %02d:%02d:%02d 남음. (예상 시간) (파일 %ld / %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "파일명 받는 중...%s 바이트" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "전송할 선택된 파일이 없습니다\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "보기" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "보기: %s은(는) 디렉토리입니다. 볼 수 없습니다.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "편집: %s은(는) 디렉토리입니다. 편집할 수 없습니다.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "편집: 옵션 대화상자에서 편집기를 명시하셔야 합니다\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "보기: 다른 프로세스를 생성(fork)할 수 없습니다: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "프로그램 실행: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s을(를) %s와 함께 여는 중\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "%s 파일 보는 중\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "보기: 파일 %s을(를) 열 수 없습니다: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "터미널 %s을(를) 열 수 없습니다\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "사용자명 [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s이(가) 이미 있습니다. (%s 원본크기, %s 대상크기):\n" "덮어쓰기(o), 이어받기(r), 건너뛰기(s), 전부 덮어쓰기(O), 전부 이어받기(R), 전" "부 건너뛰기(S): (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. 이 프로그램에 대해 어떤 질문이나 제안등이 있으시면, 저에게 주저없이 편" #~ "지를 보내시기 바랍니다. gFTP에 대한 최근의 소식들은 제 웹 사이트 http://" #~ "www.gftp.org/에서 항상 보실 수 있습니다\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "시작 디렉토리:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "gFTP가 시작시에 갈 기본 디렉토리" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "'%s' 문자열을 UTF-8에서 현재 로케일로 변환 중 에러: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "'%s' 문자열을 현재 로케일에서 UTF-8로 변환 중 에러: %s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "에러: 파일 전송 시도후에 리모트 사이트로의 연결이 끊겼습니다\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "%s 파일을 전송하던 중에 에러가 발생했습니다" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "URL 통해 연결" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/옵션(_O)..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/로컬/디렉토리 생성..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/원격/디렉토리 생성..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/전송/파일 보내기" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/전송/전송 중단" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/로깅/로그 보기" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "%s의 전송을 중단하는 중\n" gftp-2.0.19/po/insert-header.sin0000644000175000017500000000124011114603541013340 00000000000000# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. # # At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following # commands. At the first occurrence, insert the file. At the following # occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following # occurrences is achieved by looking at the hold space. /^msgid /{ x # Test if the hold space is empty. s/m/m/ ta # Yes it was empty. First occurrence. Read the file. r HEADER # Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the # current line while doing this. g N bb :a # The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. x :b } gftp-2.0.19/po/remove-potcdate.sin0000644000175000017500000000066011114603541013711 00000000000000# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry # from a POT file. # # The distinction between the first and the following occurrences of the # pattern is achieved by looking at the hold space. /^"POT-Creation-Date: .*"$/{ x # Test if the hold space is empty. s/P/P/ ta # Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. g d bb :a # The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. x :b } gftp-2.0.19/po/bg.po0000644000175000017500000031140411114604707011036 00000000000000# gFTP Bulgarian .po file # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Borislav Aleksandrov , 2002. # Yanko Kaneti , 2002 # Rostislav Raykov , 2004. # Vladimir Petkov , 2005. # Rostislav Raykov , 2005. # Alexander Shopov , 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:36+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian GNOME translation team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Невалидно URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Грешка: Невалиден ред %s в индексният файл на временната памет\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се създаде папка %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се създаде временен файл: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Грешка при затваряне на файловият описател: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се извърши „seek“ на файла %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Грешка при преобразуването на низа „%s“ от кодиране %s към кодиране %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отвори локален файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се пише в гнездо: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се чете от гнездо: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Невалидно име на файла с отметки %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Предупреждение: Не може да се намери главния файл с отметки %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Не може да се отвори файла с отметки %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Предупреждение на gFTP: Прескачане на %d ред във файла с отметки: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Предупреждение на gFTP: %d ред няма достатъчно аргументи\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Тази секция задава кои хостове са в локалната подмрежа и за тях няма нужда " "да се използва прокси сървър (ако е наличен). Синтаксис: " "dont_use_proxy=домейн или dont_use_proxy=мрежа/маска" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=разширение на файл:XPM файл:file:Ascii или двоичен (A или B):програма за " "преглед. Забележка: Всички аргументи с изключение на разширението на файла " "са незадължителни." #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Невалидно име на конфигурационния файл %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Не може да се създаде папката %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Грешка на gFTP: Не може да се намери главният конфигурационен файл %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Пуснахте ли make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Не може да се отвори конфигурационния файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Преустановяване на работа поради грешка в анализ на ред №%d в " "конфигурационния файл\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" "Предупреждение на gFTP: Ред %d в конфигурационния файл бе прескочен: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Невалидно име на журналния файл %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Предупреждение на gFTP: Не може да се отвори %s за запис: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Файл с отметки за gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney . Предупреждение: Всички коментари, които добавите към този файл ще " "бъдат изтрити при презапис." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Забележка: Паролите съдържащи се в този файл са разбъркани. Този алгоритъм " "не е защитен. Разбъркването е, за да се избегне вашата парола лесно да бъде " "запомнена от някой стоящ зад вас, докато вие редактирате този файл. Преди " "всички пароли бяха записвани в прав текст." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Конфигурационен файл за gFTP. Авторски права (C) 1998-2003 Brian Masney " ". ВНИМАНИЕ: Всички коментари, които добавяте в този файл " "ЩЕ бъдат препокрити. Ако записа има (*) в коментара не може да го смените от " "gFTP." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<неизвестен>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "ФАТАЛНА ГРЕШКА на gFTP: Настройката „%s“ не е открита в глобалната таблица с " "хешове\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Грешка: Файлът %s не може да бъде качен\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се записва във файла %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка при затваряне на файл: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Развалено изписване на файлове от FSP сървър %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "неизвестен" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Неуспех при получаването на FSP списъка с папки %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Успешно отваряне на папката %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Неуспех при отварянето на папката %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s беше успешно премахнато.\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се премахне папката %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се премахне файла %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Папката %s беше успешно създадена\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s беше успешно преименуван на %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се преименува %s на %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS поддръжката не е налична, тъй като няма компилирана SSL поддръжка. " "Връзката ще бъде прекъсната...\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS поддръжката не е налична, тъй като няма компилирана SSL поддръжка. " "Връзката ще бъде прекъсната...\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Не може да се получи текущата работна папка: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Успешно отваряне на локалната папка %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Не може да се смени отвори локалната папка %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отреже локалния файл %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Не може да се получи списъка с локалните папки %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Режимът %s беше успешно сменен на %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Грешка: Неуспех при промяната на режима %s към %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Успешно отваряне на папката %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Грешка: Неуспех при промяната на режима %s към %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "локална файлова система" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "употреба: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "няма" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "файл" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "размер" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "потребител" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "група" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "дата и време" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "атрибути" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "в низходящ ред" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "във възходящ ред" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Основни" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Програма за преглед:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Подразбиращата се програма използвана за преглед на файлове. Ако това поле е " "празно ще се използва вградената." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Програма за редактиране:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Подразбиращата се програма за редактиране на файлове." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Максималният размер на журналния прозорец:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Максималният размер на журналния прозорец в байта за GTK+ port" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Кодирането на отдалечения сървър е:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Това е списък със символи, разделен със запетаи, за да се преведат " "отдалечените съобщения за текущата локала." #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME на отдалечения сървър е:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Това е стойността на LC_TIME за отдалечения сървър. Тя се използва, за да " "може датите в показваните папки да се анализират правилно" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Продължителност на временната памет:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Колко секунди да се пазят записите във временната памет" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Добавяне на файл за прехвърляне" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Добавяне на нов файл за прехвърляне към опашката" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Извършване само на едно прехвърляне наведнъж" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Да се прави само по едно прехвърляне наведнъж?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Презаписване по подразбиране" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Да се презаписват файловете по подразбиране или да бъдат продължени, от " "където са прекъснати." #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Запазване на файловите права" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Запазване на файловите права на прехвърлените файлове" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Запазване времето на файловете" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Запазване на времената на прехвърлените файлове" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Обновяване след всеки прехвърлен файл" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Обновяване на списъка след всеки прехвърлен файл" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Подреждане на папките в началото на списъка" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Поставяне на папките първи в списъка и след това файловете" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Показване на скритите файлове" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Показване на скритите файлове в списъка" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Показване на състоянието на преноса в заглавието" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" "Показване на състоянието на преноса на файлове в лентата за заглавието на " "прозореца" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Започване на прехвърляне на файл" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Автоматично започване на прехвърлянето на файл, когато е на изчакване" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Позволяване на потребителски команди в графичния интерфейс" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Позволява въвеждането на ръчни команди в графичния интерфейс (функционира " "като текстовата версия на програмата)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Премахване на локална папка" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Прекъсване на връзката с отдалечения сървър" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Забавяне на мрежата:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Време на изчакване за мрежов вход/изход. Това НЕ Е време на изчакване при " "бездействие." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Повторни свързвания:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Брой автоматични повторения за свързване. Ако зададете 0, повторните опити " "ще бъдат неограничени." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Време за изчакване между опитите:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Брой секунди за изчакване между опитите" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Макс. Кб/с:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Максимума Кб/с пренос, с който един файл може да бъде прехвърлян. (Задайте 0 " "за изключване на ограничението)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Размер на блоковете за пренос:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Размерът на блоковете при пренос на файловете. Трябва да е кратен на 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Стандартен протокол:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Това определя стандартния протокол" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Включване на поддръжка на IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Това определя какво ще се случи, когато натиснете два пъти върху файл от " "списъка. 0=Преглеждане на файл 1=Редактиране на файл 2=Прехвърляне на файл" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Подразбиращата се ширина на списъка с локални файлове" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Подразбиращата се ширина на списъка с отдалечени файлове" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" "Подразбиращата се височина на списъците с локалните и отдалечените файлове" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Подразбиращата се височина на списъка с файлове за трансфер" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Подразбиращата се височина на журналния прозорец" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ширината на колоната с имената на файловете в прозореца за пренос на данни. " "Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "По коя колона да се сортира по подразбиране" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Сортиране в низходящ или възходящ ред" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната с имената на файловете. Задайте 0, ако искате " "автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази " "колона" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната с размера на файловете. Задайте 0, ако искате " "автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази " "колона" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на списъка с колоната за собственик на файловете. Задайте 0, ако " "искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните " "тази колона" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната с групата собственик на файловете. Задайте 0, ако " "искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните " "тази колона." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната с датата на файловете. Задайте 0, ако искате " "автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази " "колона" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната с атрибутите на файловете. Задайте 0, ако искате " "автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази " "колона" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Цветът на командите, които се изпращат на сървъра" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Цветът на командите, които се получават от сървъра" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Цветът на съобщенията за грешка" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Цветът на останалите журнални съобщения" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Локален" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Отметка" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Прехвърлянето на файлове ще бъде ограничено до %.2f КБ/с\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Грешка при задаването на LC_TIME да е „%s“. Ще се ползва „%s“\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Зарежда се списъка с папките %s от временната памет (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Зарежда се списъка с папките %s от временната памет (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Предупреждение: Началната част от името на файла „%s“ се изрязва. Изрязаният " "низ (%s) не съвпада с текущата папка (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се пише във временната памет: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се намери отметката %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Грешка при отметките: Отметката %s няма име на хост\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Протоколът „%s“ за сега не е поддържан.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Грешка: Отдалечената страна %s прекъсна връзката. Достигнат е максималния " "брой опити и няма да се пробва отново.\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Грешка: Отдалечената страна %s прекъсна връзката. Ще има нов опит за връзка " "отново след %d секунди\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" "Грешка: Не може да се зададе на флаг за затваряне след изпълнение: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Не може да се отвори главния псевдотерминал %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Не може да се създаде двойка гнезда: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се изпълни ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Не може да се направи fork за друг процес: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Хост на сървъра посредник:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Хост на защитна стена" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Порт на сървъра посредник:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Порт за връзка със защитна стена" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Потребител за сървъра посредник:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Вашият потребител за защитна стена" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Парола за сървъра посредник:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Вашата парола за защитна стена" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Използване HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Искате да използвате HTTP/1.1 или HTTP/1.0?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Получен е грешен отговор от сървъра. Връзката се прекъсна.\n" "Сървърът върна невалиден размер на пакет „%s“\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Прекъсване на връзката със сайта %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Започване на пренос на файл с отместване " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Не може да се получи файла %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Получава се списък с папките...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Получен е грешен отговор от сървър, прекъсва се връзката\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE команда" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "потребител@хост" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "потребител@хост:порт" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "ИДЕНТИФИКАЦИЯ" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "потребител@хост порт" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "потребител@хост NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP сървър посредник" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Потребителски" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Адрес на ел. поща:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Това е паролата, която ще бъде използвана, когато ще се свързвате с " "отдалечени FTP сървъри анонимно." #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Абонамент за сървър посредник:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Вашият абонамент за защитна стена (незадължителен)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Вид сървър посредник:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Това указва как сървърът посредник очаква да се идентифицираме. Можете да " "въведете 2 заместващи символа предшествани от знака за процент („%“). Те ще " "бъдат заменени с правилните данни. Първият символ може да е или „p“ за " "сървър посредник, или „h“ за сървъра за FTP. Вторият символ може да е " "„u“ (потребител), „p“ (парола), „h“ (машина), „o“ (порт) или " "„a“ (абонамент). Например, за да укажете потребителя за сървъра посредник, " "използвайте „%pu“" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Игнориране на адресите за пасивна връзка" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Ако това бъде зададено, IP адресът за пасивна връзка към сървъра за FTP ще " "се игнорира и вместо това ще се използва IP адреса на машината Ви. Това " "често се налага за маршрутизатори, които подават вътрешния си, а не външния " "си IP адрес при отговор за пасивна връзка." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Пасивен трансфер на файлове" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ако това е включено, тогава отдалечения FTP сървър ще отвори порт за " "връзката за данни. Ако сте зад firewall, ще се нуждаете от това. Като цяло е " "добра идея да държите тази опция включена, освен ако не се свързвате към по-" "стар FTP сървър, който не поддържа това. Ако тази опция е изключена, тогава " "gFTP ще отвори порт от страната на клиента и отдалечения сървър ще се опита " "да се свърже към него." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Проследяване на отдалечените символни връзки (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Сървърът за FTP ще се опита да проследи символните връзки в списъците на " "папките. Добре е да оставите тази настройка включена. Единственият случай, в " "който може да Ви се наложи да я изключите, е ако сървърът за FTP не поддържа " "опцията „-L“ на командата „LIST“" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Прехвърляне на файлове в ASCII режим" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ако прехвърляте текстов файл от Windows към UNIX машина или обратното трябва " "да включите това. Всяка система интерпретира новите редове различно за " "текстовите файлове. Ако прехвърляте от UNIX към UNIX, тогава може да " "оставите тази опция изключена. Ако прехвърляте бинарна(двоична) информация, " "ще трябва да изключите това." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Невалиден отговор „%c“ получен от сървъра.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Неуспех при създаване на IPv4 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Не може да се открие IP адреса в PASV отговор „%s“\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Игнорира се адреса IP в отговора PASV, свързване към %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Не може да се създаде връзка за данни: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Името на гнездо не може да бъде получено: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Не може да се върже порт: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Не може да се слуша на порт %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Неуспех при създаване на гнездо за IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Грешка: Изглежда връзката не е през IPv6. Връзката се прекъсва...\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Невалиден EPSV отговор „%s“\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Адресът на локално гнездо не може да бъде получен: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Не може да се приеме връзка от сървър: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "общо" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Не може да се обработи списъка %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Търси се %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Не може да се открие името на хоста %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Неуспех при създаване на socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Опитва се с %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Връзката с %s е осъществена:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Не може да бъде прочетена информация за услугата %s/tcp. Проверете Вашият " "файл за услугите (напр. /etc/services/)\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Връзката към %s прекъсна, заради дълго време бездействие\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Флаговете за гнездото не могат да бъдат получени: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Не може да бъде зададен режим без блокиране на гнездото: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Име на програма:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Път към SSH програмата" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Допълнителни параметри на SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Допълнителни параметри за подаване към SSH програма" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Необходимост от SSH Потребител/Парола" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Изисква се име/парола за SSH връзки" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Изпълняване на програмата %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Въведете паролата за ключа на RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Въведете парола за ключа „" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Парола" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "парола" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(да/не)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Въвеждане на ПАРОЛА:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Въвеждане на парола" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Въвеждане на SecurID парола:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Грешка: Въвели сте неправилна парола\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Инициализация на протокола\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Версия на протокола %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Отваряне на %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Затваряне\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Отваряне на папка %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Четене на папка\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Премахване на файл %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Създаване на папка %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Премахване на папка %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Истински път %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Атрибути на файл\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Статистика %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Няма такъв файл или папка" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Отхвърлени права" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Неуспешно" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Лошо съобщение" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Няма връзка" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Връзката беше загубена" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Неподдържана операция" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "От сървъра е върнато непознато съобщение" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Грешка: Размера на съобщението %d е твърде голям\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Грешка: Размерът на съобщението от сървъра %d е твърде голям\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Имаше грешка при установяването на SSL връзка с отдалечения сървър. Следното " "съобщение за грешка бе получено от отдалечения сървър:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Отваря се SSH връзка към %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Успешно влизане в SSH сървъра %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Двигател" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Файл за ентропия за SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Файл за ентропия за SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Дължината на захранването за ентропия:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Максималният брой байтове, с които да се захрани подсистемата за SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Проверка на отсрещната машина по SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Грешка със сертификат на ниво: %i\n" "Издал = %s\n" "Относно = %s\n" "Грешка %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Сертификатът на отсрещната машина не може да бъде получен\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ГРЕШКА: Машината упомената в сертификата за SSL (%s) не е машината, към " "която е връзката (%s). Връзката се преустановява.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Библиотеката за OpenSSL не може да бъде инициализирана\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Грешка при зареждането на сертификатите за SSL по подразбиране\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Грешка при задаване на списъка с шифри (липсват валидни шифри)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Грешка: Ядрото за SSL не е инициализирано\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Грешка при установяване на връзка по SSL (в обект BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Грешка при установяване на връзка по SSL (в обект SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Грешка в сертификата на отсрещната машина: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Операцията е прекъсната\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Изчаква се %d секунди преди нов опит за свързване\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP е БЕЗ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ; Това е свободен софтуер и вие може да го " "разпространявате при известни условия, вижте файла COPYING за подробности\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Борислав Александров \n" "Ростислав „zbrox“ Райков \n" "Александър Шопов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Грешка: Няма връзка с отдалечен сървър\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "употреба: chmod <вид> <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "употреба: rename <старо име> <ново име>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "употреба: delete <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "употреба: rmdir <папка>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "употреба: site <сайт команда>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "употреба: mkdir <нова папка>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "употреба: chdir <папка>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Невалиден аргумент\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Изчиства временната памет за папката\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "употреба: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "употреба: set [променлива=стойност]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Грешка: Променливата %s не е валидна конфигурационна променлива.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Грешка: Променливата %s не е валидна конфигурационна променлива.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Поддържани команди:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "употреба: %s <файлова спецификация>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Показване на информация за gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ASCII" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Използване на Ascii режим за текущия трансфер (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Използване на бинарен(двоичен) режим за текущия трансфер (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Променяне на отдалечената работна папка" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Променяне на правата на отдалечен файл" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Налични опции: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Прекъсване на връзката с отдалечения сайт" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Премахване на отдалечен файл" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Показване на списъка с файловете на текущата отдалечена папка" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Изтегляне на отдалечен(и) файл(ове)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Показване на този помощен екран" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Промяна на локалната работна папка" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Промяна на правата на локален файл" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Премахване на локален файл" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Показване на списъка с файловете на текущата локална папка" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Създаване на локална папка" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Показване на текуща локална папка" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Преименуване на локален файл" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Премахване на локална папка" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Създаване на отдалечена папка" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Прехвърляне на локален/ни файл(ове)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Отваряне на връзка към отдалечен сайт" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Показване на текуща отдалечена папка" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Спиране на gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Преименуване на отдалечен файл" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Премахване на отдалечена папка" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Показване на променливите от конфигурационния файл. Също така можете да " "настройвате променливи със set променлива=стойност" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Изпълняване на специфична за сайта команда" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Грешка: Непозната команда\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Успешно прехвърлени %s с %.2f КБ/с\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Прескача файла %s от хост %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Спиране на преноса от хост %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Не може да се изтегли %s от %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Първо натиснете бутона за спиране, за да извършите нещо друго.\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Стартиране на отметка" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Добавяне на отметка: Вие трябва да въведете име на отметката\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Добавяне на отметка: Не може да се добави отметката %s, защото това име вече " "съществува\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Добавяне на отметка: Трябва да зададете име на хост\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Въведете име на отметката, която искате да добавите\n" "Може да разделяте отметки с / за да ги поставяте в подменюта (пример: Linux " "Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Запомняне на паролата" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Добавяне на отметка: Вие трябва да въведете име на отметката\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Въведете името на новата папка за създаване" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Файл/Нов обект..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Въведете името на новия обект за създаване" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Сигурен ли сте, че желаете да изтриете отметката\n" "%s и всички нейни елементи?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Изтриване на отметка" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Редактиране на запис" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Хост:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Отдалечена папка:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Локална папка:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Потребителско име:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Абонамент:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Влизане с ANONYMOUS(като анонимен)" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Отказване " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Файл/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Файл/Нова папка..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Файл/Нов обект..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Файл/Изтриване" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Файл/Настройки..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Файл/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Затваряне" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактиране на отметки" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Може да нагласите атрибутите на вашите файлове\n" "Забележка: Не всички ftp сървъри позволяват това" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Специален" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Потребител" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Четене" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Запис" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Изпълнение" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Група" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Други" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld файлове и %ld папки" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld файлове" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld папки" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Изтриване на файлове/папки" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Свързване" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Получено URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Изтегляне и пускане" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Спиране на програмата" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "В момента протича прехвърляне на файлове.\n" "Сигурен ли сте, че искате да излезете от програмата?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Настройки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Въведете URL за връзка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Прозорец 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Прозорец 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Двоично" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Файл/Настройки..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Изход от програмата" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Локален" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Локален/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Локален/Отваряне на URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Локален/Прекъсване на връзката" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Локален/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Локален/Променяне на файлова спецификация..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Локален/Показване на избраното" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Локален/Избиране на всичко" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Локален/Избиране на всички файлове" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Локален/Отказване на всичко избрано" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Локален/Запис на съдържание на папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Локален/Изпращане на командата SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Локален/Смяна на папката" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Локален/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Файл/Нова папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Локален/Преименуване..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Локален/Изтриване..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Локален/Редактиране..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Локален/Преглед..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Локален/Обновяване" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Отдалечен" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Отдалечен/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Отдалечен/Отваряне на _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Отдалечен/Прекъсване на връзката" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Отдалечен/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Отдалечен/Промяна на файлова спецификация..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Отдалечен/Показване на избраното" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Отдалечен/Избиране на всичко" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Отдалечен/Избиране на всички файлове" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Отдалечен/Отказване от всичко избрано" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Отдалечен/Запис на съдържание на папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Отдалечен/Изпращане на команда SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Отдалечен/Смяна на папката" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Отдалечен/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Файл/Нова папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Отдалечен/Преименуване..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Отдалечен/Изтриване..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Отдалечен/Редактиране..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Отдалечен/Преглед..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Отдалечен/Обновяване" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/О_тметки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Отметки/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Отметки/Добавяне на отметка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Отметки/Редактиране на отметки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Отметки/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Трансфер" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Трансфер/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Трансфер/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Трансфер/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Трансфер/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Трансфер/Прескачане на текущия файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Трансфер/Премахване на файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Трансфери/Преместване нагоре" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Трансфери/Преместване надолу" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Трансфер/Получаване на файлове" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Трансфер/Поставяне на файлове" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Журнал" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Журнал/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Журнал/Изчистване" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Локален/Преглед..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Журнал/Запазване на дневник..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Инструменти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Инструменти/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Инструменти/Сравняване на прозорци" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Инструменти/Изчистване на временната памет" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Помощ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Помощ/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощ/Относно" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Хост: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Хост: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Потребител: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Потребител: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Парола: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Команда:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Дата" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Атрибути" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Грешка: Трябва да зададете хост, с който да се осъществи връзка\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Въведете потребителско име" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Въведете потребителското си име за този сайт" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Въведете паролата си за този сайт" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Операцията е прекъсната... трябва да въведете низ\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Създаване на папка" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Въведете име на папката" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Искате ли да преименувате %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Въведете команда за спецификация на сайт" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Добавяне на SITE отпред" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Прескачане" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Изчакване..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Презаписване" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Възстановяване" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Прескачане" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Действие" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Пренос на файлове" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Следните файлове съществуват на двата компютъра\n" "Изберете какво искате да правите" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Прескачане на файл" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Отказване от всички избрано" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Промяна на файлова спецификация: Операцията прекъсна... трябва да зададете " "низ\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Промяна на файлова спецификация" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Въведете нова файлова спецификация" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отвори %s за запис: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Запис на съдържанието на папка" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка при запис в %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Успешно се записа журнала във файла %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Запазване на Журнал" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Не може да се намери файла с лицензното споразумение (COPYING). Убедете се, " "че е в %s или %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Относно gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Авторски права (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Официална Страница: http://www.gftp.org/\n" "Лого от: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Относно" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Лицензно споразумение" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Затваряне " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Сравняване на прозорци" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Прекъсване на връзката с отдалечения сървър" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Свързване към сайта зададен в полето за сървър. Ако то е празно, се появява " "диалог, в който можете да зададете URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Във временната памет) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Не е свързан" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Грешка при отваряне на файл %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Не е свързан с отдалечен сайт\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Тези функции не са налични за използване с този протокол\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Трябва да изберете само един обект\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Трябва да сте избрали поне един обект\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Промяна" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Добавяне" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Прекъсване" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Да " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Не " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Получаване на списък на папка" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Спира " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Получени %ld папки\n" "и %ld файлове" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Грешка на gFTP: Не може да се намери файл %s в %s или %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Редактиране на хост" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Добавяне на хост" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Домейн" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Адрес в мрежата" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "Мре_жов адрес" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Мрежова маска" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Мр_ежова маска" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Домейн:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Локални хостове" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Получаване имената на файлове..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Свързване..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Прехвърляне на файлове: Няма връзка с отдалечения сайт\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Грешка: Подчинен процес %d върна %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Синовен %d върна успешно\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Грешка: Дъщерният процес %d завърши аварийно\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се получи информация за файла %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Файлът %s не е променен\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Файлът %s е бил променен.\n" "Искате ли да го качите?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Редактиране на файл" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завърши" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Получен %s от %s със %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d приблизително оставащо време" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Получен %s от %s със %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d приблизително оставащо време" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Получен %s от %s, прехвърлянето забавено, неизвестно оставащо време" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Получен %s от %s, прехвърлянето забавено, неизвестно оставащо време" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Не е ясно какъв процент е завършен. (Файл %ld от общо %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% завършено, %02d:%02d:%02d прибл. време остава. (Файл %ld от %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Получават се имена на файлове...%s байта" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Няма избрани файлови трансфери\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Преглед" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Преглед: %s е папка. Не може да бъде показана.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Редактиране: %s е папка. Не може да бъде редактирана.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Редактиране: Трябва да зададете редактор в прозореца с опциите\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Преглед: Не може да се направи fork за друг процес: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Изпълнява програмата: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Отваряне на %s с %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Преглеждане на файла %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Преглед: Не може да се отвори файла %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Управляващият терминал не може да бъде отворен %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Потребител [анонимен]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s вече съществува. (%s размер на източника, %s размер на " "предназначението):\n" "Презаписва, Продължава, Пропуска, Презаписва всички, Продължава всички, " "Пропуска всички: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Начална папка:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Подразбиращата се папка на gFTP при стартиране" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Грешка при преобразуване на низа „%s“ от текущия локал към UTF-8: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Грешка при преобразуване на низа „%s“ от UTF-8 към текущия локал: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ако имате някакви въпроси, коментари или предложения за тази програма " #~ "ни пишете. Можете винаги да намерите последните новини за gFTP от http://" #~ "www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Грешка: Отдалеченият сайт прекъсна връзката след опит за прехвърляне на " #~ "файл\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Появи се грешка при преноса на файла %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Връзка през URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Настройки..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Локален/Създаване на папка" #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Отдалечен/Създаване на папка..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Трансфер/Започване на пренос" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Трансфер/Спиране на пренос" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Дневник/Преглед на дневник" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Спиране на преноса на %s\n" gftp-2.0.19/po/fi.po0000644000175000017500000024113111114604735011044 00000000000000# Finnish messages file for gFTP # Copyright (C) 1999 Brian Masney # # Ilkka Tuohela, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 08:20+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Virheellinen URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Virhe: Virheellinen rivi %s välimuistin indeksitiedostossa\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Virhe: kansiota %s ei voida luoda: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa tiedostokuvaajaa: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Virhe muunnettaessa merkkijonoa '%s' merkistöstä %s merkistöön %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Virhe: Pistokkeeseen ei voida kirjoittaa: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Virhe: Pistokkeesta ei voitu lukea: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP:n Virhe: Kirjanmerkkitiedoston nimi %s on virheellinen\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Varoitus: Kirjanmerkkitiedostoa %s ei löydy\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP:n Virhe: Kirjanmerkkitiedostoa %s ei voida avata: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP:n varoitus: Rivi %d ohitettu kirjanmerkkitiedostossa: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Varoitus: Rivillä %d ei ole tarpeeksi argumentteja\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Tämä osio määrittelee, mitkä isännät ovat paikallisessa verkossa eivätkä " "vaadi välityspalvelimen käyttöä. Syntaksi: dont_use_proxy=.toimialue tai " "dont_use_proxy=verkko/maski" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=tiedostopääte:XPM tiedosto:ascii tai binääri (A tai B):katseluohjelma. " "Huomautus: Kaikki vaihtoehdot tiedostopäätettä lukuunottamatta ovat " "valinnaisia." #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Virhe: Virheellinen konfigurointitiedoston nimi %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP virhe: Kansion %s luominen epäonnistui: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Virhe: Pääkonfigurointitiedostoa ei löydy %s \n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Oletko asentanut ohjelman komennolla \"make install\"?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Kesksytetään johtuen tulkintavirheistä asetustiedoston rivillä %d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Varoitus: Rivi %d ohitettu konfigurointitiedostossa: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP:n virhe: Virheellinen kirjautumistiedoston nimi %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTPn virhe: Tiedostoa %s ei voida avata kirjotettavaksi: %s \n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP:n kirjanmerkkitiedosto. Tekijänoikeudet (C) 1998-2007 Brian Masney " ".Varoitus: kaikki kommentit, joita tähän tiedostoon " "lisätään, ylikirjoitetaan automaattisesti" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Huomautus: salasanat tässä tiedostossa ovat sekoitettu. Sekoitusalgoritmi ei " "ole turvallinen. Sekoitus on tehtyä ainoastaan siksi, ettei joku voisi " "katsoa vierestä ja muistaa salasanoja, kun muokkaat tätä tiedostoa. Aiemmin " "salasanat oli talennettu selväkielisenä tekstinä." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP:n asetustiedosto. Tekijänoikeudet (C) 1998-2007 Brian Masney " "Varoitus: Kaikki kommentit joita tähän tiedostoon lisätään, " "ylikirjiotetaan automaattisesti. Jos asetus on merkitty merkillä (*), sitä " "ei voi muuttaa ohjelmasta käsin." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "VAKAVA gFTP:n virhe: Asetusta \"%s\" ei löydy hajautustaulusta\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida viedä\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Virhe: Tiedostoon %s ei voida kirjoittaa: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Virhe: Virhe suljettaessa tiedostoa: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Epäkelpo tiedostolistaus FSP-palvelimelta %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "FSP-kansion listausta %s ei voitu hakea: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Siirryttiin kansioon %s onnistuneesti\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Kansioon %s ei voitu siirtyä\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Kohde %s poistettu\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Virhe: Kansiota %s ei voida poistaa: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Luotu kansio %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Kohde %s nimetty uudestaan nimelle %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Virhe: %s ei voida nimetä uudestaan nimelle %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS-tuki ei ole käytettävissä, koska SSL-tukea ei käännetty mukaan. Yhteys " "katkaistaan.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS-tuki ei ole käytettävissä, koska SSL-tukea ei käännetty mukaan. Yhteys " "katkaistaan.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Tämänhetkistä työhakemistoa ei löytynyt: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Paikallinen kansio vaihdettu: %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Paikalliseen kansioon %s ei voida vaihtaa: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Virhe: Paikallisen tiedoston %s lyhentäminen: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Paikallista kansiolistausta %s ei voitu avata: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Kohteen %s oikeudet vaihdettiin onnistuneesti arvoon %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Virhe: Kohteen %s oikeuksia ei voitu asettaa arvoon %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Muutettiin kohteen %s aikaleimaa onnistuneesti\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Virhe: Kohteen %s aikaleimaa ei voitu muuttaa: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "paikallinen tiedostojärjestelmä" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "käyttö: gftp" # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "Ei välityspalvelinta" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "tiedosto" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "koko" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "käyttäjä" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "ryhmä" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "aikaleima" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "ominaisuudet" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "laskeva" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "nouseva" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Yleistä" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Katseluohjelma:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Tiedostojen katseluun käytetty oletusohjelma. Jos arvo on tyhjä käytetään " "sisäistä katselinta" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Muokkausohjelma:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Tiedostojen muokkaamiseen käytettävä oletusohjelma." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Loki-ikkunan maksimikoko" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+-version loki-ikkunan maksimikoko tavuina" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Etäpalvelinten merkistöt:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Tämä on pilkuilla eroteltu lista merkistöjä, joiden avulla etäviestejä " "yritetään muuntaa paikalliseen merkistöön" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Etäpalvelimen LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Tämä on LC_TIME-muuttujan arvo etäpalvelimelle. Tämän muuttujan avulla " "palvelimen päiväykset voidaan esittää oikein hakemistolistauksissa." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Välimuistin TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Monenko sekunnin päästä välimuistin tiedot vanhenevat." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Lisää tiedostonsiirrot" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Lisää uudet tiedostonsiirrot olemassaoleviin" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Tee vain yksi siirto kerrallaan" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Siirretäänkö vain yksi tiedosto kerrallaan?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Ylikirjoita oletuksena" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Ylikirjoita tiedostot oletuksena tai aseta tiedostojen haun jatkaminen" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Säilytä tiedostojen oikeudet" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Säilytä siirrettyjen tiedostojen oikeudet" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Säilytä tiedostojen aikaleima" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Säilytä siirrettyjen tiedostojen aikaleimat" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Päivitä jokaisen siirron jälkeen" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Päivitä lista jokaisen siirretyn tiedoston jälkeen" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Järjestä kansiot ensin" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Näytä kansiot ennen tiedostoja" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Näytä piilotetut tiedostot" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Näytä piilotetut tiedostot listoissa" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Näytä siirron tila otsikossa" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Näytä tiedostojen siirron tila ikkunan nimessä" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Käynnistä tiedostojen siirto" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Aloita tiedostojen siirto automaattisesti kun ne laitetaan jonoon" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Salli kirjoitetut komennot graafisesta liittymästä" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Salli komentojen syöttäminen graafisesta käyttöliittymästä, esimerkiksi " "tekstin portti-funktiot" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Muista viimeisin kansio" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Tallenna viimeisin paikallinen ja etäkansio suljettaessa ohjelma" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Avaa yhteys palvelimeen käynnistettäessä" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Yhdistä palvelimelle automaattisesti käynnistettäessä sovellusta." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Verkon aikakatkaisu:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Aikakatkaisu verkkoliikenteen odottamiselle. Tämä on eri asia kuin " "joutilaana olon aikakatkaisu." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Uudelleenyrityksiä:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Kuinka monta kertaa yritetään automaattisesti uudestaan. Aseta arvoon 0, jos " "haluat yrittää ikuisesti" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Uudelleenyrityksen odotusaika:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Odotusaika uudelleenyritysten välillä" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max kt/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Suurin käytettävä siirtonopeus (kt/s). (Arvo 0 poistaa asetuksen käytöstä)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Siirron lohkokoko:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Tiedostojen siirrossa käytettävä lohkokoko. Tämän tulee olla luvun 1024 " "moninkerta." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Oletusprotokolla:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Valitsee oletuksena käytettävän protokollan" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Käytä IPv6-tukea" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Tämä määrittää mitä tapahtuu, kun kaksoisnapsautat tiedostoa listassa. " "0=Näytä tiedosto 1= Muokkaa tiedostoa 2=Siirrä tiedosto" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Paikallisten tiedostojen luetteloikkunan oletusleveys" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Palvelimella olevien tiedostojen luetteloikkunan oletusleveys" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Tiedostojen luetteloikkunoiden oletuskorkeus." #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Siirto-ikkunan oletuskorkeus" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Loki-ikkunan oletuskorkeus " #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Tiedostonimi-sarakkeen leveys siirtoikkunassa. Aseta arvoksi 0, jos haluat " "sarakken koon muuttuvan automaattisesti." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Järjestykseen käytettävä oletussarake" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Nouseva vai laskeva järjestys" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Tiedostonimi-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos " "haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Koko-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat " "sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat " "piilottaa tämän sarakkeen." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Käyttäjä-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos " "haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat " "piilottaa tämän sarakkeen." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ryhmä-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat " "sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat " "piilottaa tämän sarakkeen." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Aikaleima-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos " "haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat " "piilottaa tämän sarakkeen." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ominaisuudet-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos " "haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat " "piilottaa tämän sarakkeen." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Palvelimelle lähetettyjen komentojen väri" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Palvelimelta vastaanotettujen komentojen väri" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Virheviestien väri" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Muiden lokiviestien väri" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Tiedostonsiirtonopeus rajataan arvoon %.2f Kt/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Virhe asetettaessa LC_TIME arvoon \"%s\". Käytetään arvoa \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Ladataan kansiolistausta %s välimuistista (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Ladataan kansiolistausta %s palvelimelta (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Varoitus: poistetaan polku tiedostonimestä \"%s\". Polku (%s) ei vastaa " "nykyistä hakemistoa (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Virhe: Välimuistiin ei voida kirjoittaa: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Virhe: Kirjanmerkkiä %s ei löydy\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Virhe kirjanmerkeissä: Kirjanmerkissä %s ei ole isäntänimeä\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokolla '%s' ei ole tuettu.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Löytyi rekursiivinen symbolinen linkki %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Maksimi määrä uusintayrityksiä " "täynnä...Lopetetaan\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Yritetään uudelleen %d sek. " "kuluttua\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Virhe: \"Sulje suoritettaessa\"-lipun asetus ei onnistu: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Päätelaitettä %s ei voitu avata: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Pistokeparia ei voitu luoda: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Virhe: Ohjelmaa ssh ei voitu suorittaa: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Virhe: Uutta prosessia ei voitu käynnnistää: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Välimuistin isäntänimi:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Palomuurin isäntänimi" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Välimuistin portti:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Palomuuriin yhteyttä avattaessa käytettävä portti" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Välimuistin käyttäjätunnus:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Käyttäjätunnuksesi palomuurin välimuistissa" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Välimuistin salasana:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Salasanasi palomuurin välimuistissa" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Käytä HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Käytetäänkö HTTP/1.1- vai HTTP/1.0-protokollaa" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Saatiin virheellinen vastaus palvelimelta, yhteys katkaistaan\n" "Palvelin ilmoitti virheellisen palasenkoon \"%s\"\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Katkaistaan yhteys palvelimeen %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Aloitetaan tiedostonsiirto kohdasta " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voida hakea\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Noudetaan kansiolistausta...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Saatiin väärä vastaus palvelimelta, suljetaan yhteys\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE komento" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "käyttäjä@kone" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "käyttäjä@kone:Portti" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "Autentikointi" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "käyttäjä@kone Portti" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "käyttäjä@kone NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP välityspalvelin" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Tämä on salasana, joka lähetetään kun otat yhteyttä FTP-palvelimelle " "anonyyminä käyttäjänä" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätili:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Palomuurin käyttäjätili (ei pakollinen)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Välimuistin tyyppi:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Tämä määrittää, kuinka välipalvelimelle kirjaudutaan sisään. Voit määrittää " "kaksimerkkisen korvausmerkkijonon prosessimerkin jälkeen, joka korvataan " "todellisilla tiedoilla. Ensimmäinen merkki voi olla joko p (välimuisti) tai " "h (FTP-palvelimen isäntänimi). Toinen merkki voi olla joko u (käyttäjä), p " "(salasana), h (verkkonimi), o (portti) tai a (tili). Voit esimerkiksi antaa " "välimuistin käyttäjän merkkijonolla %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Jätä huomioimatta PASV-osoite" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Jos tämä valitsin on käytössä, jätetään etäpalvelimen PASV-vastauksen IP-" "osoite huomioimatta ja sen sijaan käytetään omaa IP-osoitetta. Tätä " "tarvitaan esimerkiksi tapauksessa, jossa reititin antaa PASV-vastauksessa " "sisäisen IP-osoitteen ulkoisen sijasta." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passiivinen tiedostonsiirto" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Jos tämä valitsin on käytössä, avaa FTP-palvelin portin datayhteydelle. Tätä " "valitsinta täytyy käyttää jos otat yhteyttä palomuurin takaa. Yleensä tämä " "valitsin on hyvä pitää käytössä, jollet ota yhteyttä vanhaan FTP-palvelimeen " "joka ei tue tätä toimintoa. Jos tämä valitsin ei ole käytössä, gftp avaa " "portin asiakkan puolelta ja etäpalvelin yrittää ottaa tähän porttiin " "yhteyttä." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Selvitä etäpalvelimen symboliset linkit (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "FTP-palvelin yrittää selvittää symbolisia linkkejä hakemistolistauksissa. " "Yleensä tämä valitsin on hyvä jättää käyttöön. Tämä valitsin tulisi poistaa " "käytöstä vain silloin kun FTP-palvelin ei tue komennon LIST valitsinta -L" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Lähetä ASCII-tilassa" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Tämä valitsin tulisi ottaa käyttöön, jos siirrät tekstitiedostoa Windowsista " "UNIXiin tai toisinpäin, koska Windows ja UNIX esittävät tekstin rivinvaihdot " "eri tavalla. Jos siirrät tiedostoja UNIX-järjestelmien välillä, voit jättää " "tämän asetuksen asettamatta. Jos haet binääritiedostja, tulee tämä jättää " "asettamatta." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Virheellinen vastaus '%c' palvelimelta.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Virhe luotaessa IPv4-pistoketta: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV-vastauksesta '%s' ei löydy IP-osoitetta\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Jätetään huomioimatta IP-osoite PASV-vastauksessa, otetaan yhteyttä " "osoitteeseen %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Data-yhteyttä ei voida luoda: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Pistokkeen nimeä ei voida selvittää: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Porttiin ei voida sitoa: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Porttia %d ei voida kuunnella: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "IPv6-pistokkeen luonti epäonnistui: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Virhe: näyttää että yhteys ei ole IPv6-yhteys. Yhteys katkaistaan.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Virheellinen EPSV-vastaus \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Paikallisen pistokkeen osoitetta ei löydy: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Yhteyttä palvelimelta ei voi hyväksyä: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "kaikkiaan" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Varoitus: Listaista %s ei voida tulkita\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Etsitään nimeä %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Isäntänimeä %s ei voida selvittää: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Yritetään %s: %d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Yhteyttä kohteeseen %s ei voida avata: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Yhteys avattu kohteeseen %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Palvelun nimeä %s/tcp ei löydy. Tarkista services-tiedostosi\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Yhteys kohteeseen %s aikakatkaistu\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Pistokkeen lippujen arvoja ei voitu lukea: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Pistoketta ei voitu asettaa non-blocking-tilaan: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSSH-ohjelman nimi:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Polku ohjelmaan SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH:n lisäparametrit:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Lisäparametrit annettavaksi SSH-komennolle" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Vaaditaan SSH käyttäjätunnus/salasana" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Vaadi käyttäjätunnus ja salasana SSH-yhteyksille" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Suoritetaan ohjelma %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Anna salalause RSA-avaimelle" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Anna salalause avaimelle '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Salasana:" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "salasana" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(kyllä/ei)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Syötä tunnuskoodi:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Syötä salasana" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Syötä SecurID-salasana:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Virhe: Syötetty salasana oli virheellinen\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protokollan alustus\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokollan versio %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Avaa %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Sulje\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Avaa kansio %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Lue kansio\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Poista tiedosto %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Luo kansio %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Poista kansio %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Todellinen polku %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Tiedoston ominaisuudet\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Lupa evätty" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Epäonnistui" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Virheellinen viesti" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Ei yhteyttä" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Yhteys katkaistu" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Tuntematon toiminto" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Palvelin palautti tuntemattoman viestin" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Virhe: viestin koko %d on liian suuri\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Virhe: palvelimen palauttaman viestin koko %d on liian suuri\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Virhe alustettaessa SSH-yhteyttä palvelimeen. Virheviesti palvelimelta oli " "seuraava:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Avataan SSH-yhteys palvelimelle %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Kirjauduttiin onnistuneesti SSH-palvelimelle %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL-moottori" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL:n entropiatiedosto:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL:n entropiatiedosto" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropian syötteen pituus:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Enimmäismäärä tavuja, joilla SSL-moottorin entropia alustetaan" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Varmista SSL-kohde" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Virhe varmenneketjussa syvyydellä %i\n" "Myöntäjä = %s\n" "Kohde = %s\n" "Virhe %i: %s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Vastapään varmennetta ei löydy\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "VIRHE: palvelin SSL-varmenteessa (%s) ei ole sama kuin palvelin, johon " "yhteys otettiin (%s). Yhteys katkaistaan.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL-kirjastoa ei voitu alustaa\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Virhe ladattaessa SSL oletusvarmenteita\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Virhe alustettaessa cipher-listaa (ei kelvollisia ciphereitä)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Virhe: SSL-moottoria ei alustettu\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Virhe alustettaessa SSL-yhteyttä (BIO-olio)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Virhe alustettaessa SSL-yhteyttä (SSL-olio)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Virhe vastapään varmenteessa: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Toiminto peruttu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Yhdistämistä yritetään uudestaan %d sek. kuluttua\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP ohjelmalla EI OLE MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; lue tarkemmin tiedosto " "COPYING. Tämä on ilmainen ohjelmisto ja sinulla on oikeus levittää sitä " "edelleen tiettyjen ehtojen mukaisesti. Lisätietoja sekä ohjelman lisenssi " "löytyvät COPYING-tiedostosta.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Suomentanut:Ilkka Tuohela, 2006\n" "\n" "http://www.gnome.fi/" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Virhe: Ei yhteyttä palvelimeen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "käyttö: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "käyttö: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "käyttö: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "käyttö: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "käyttö site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "käyttö: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "käyttö: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Virheellinen argumentti\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Tyhjennä kansiovälimuisti\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "käyttö: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "käyttö: set [muuttuja = arvo]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Virhe: muuttuja %s ei ole kelvollinen asetusmuuttuja.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Virhe: muuttuja %s ei ole käytettävissä gftp:n tekstiversiossa\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Tuetut komennot:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "käyttö: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "tietoja" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Näyttää tietoa gFTP:stä" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Asettaa tiedoston siirtotilaksi ASCII (vain FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Asettaa tiedoston siirtotilaksi binäärin (vain FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Vaihtaa kansiota etäpalvelimella" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Vaihtaa etäpalvelimen tiedoston oikeuksia" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "tyhjennä" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Käytettävät vaihtoehdot: välimuisti" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "sulje" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Katkaisee yhteyden etäpalvelimeen" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "poista" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Poistaa tiedoston etäpalvelimelta" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Näyttää etäpalvelimen kansion tiedostolistauksen" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Hae tiedostot" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "O_hje" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Näyttää ohjeikkunan" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Vaihtaa paikallista kansiota" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Muuttaa paikallisten tiedostojen oikeuksia" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Poistaa paikallisen tiedoston" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Näyttää paikallisen kansion tiedostolistauksen" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Luo paikallisen kansion" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Näyttää nykyisen paikallisen kansion" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Nimeä paikallinen tiedosto uudestaan" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Poista paikallinen kansio" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Luo kansion etäpalvelimelle" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Lähettää paikkallisia tiedostoja" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Avaa yhteyden palvelimelle" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Näytä nykyinen kansio etäpalvelimella" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Sulje gftp" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Nimeä tiedosto palvelimella uudestaan" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Poista kansio etäpalvelimelta" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Näytä asetusmuuttujia. Voit myös asettaa niiden arvoja komennolla set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Suorita sijaintikohtainen komento" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Virhe: Komentoa ei tunnistettu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Siirrettiin onnistuneesti %s nopeudella %.2f kt/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Ohitetaan tiedosto %s palvelimella %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Keskeytetään siirto palvelimella %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Tiedostoa %s ei voida hakea kohteesta %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "%d tiedostoa tai kansiota ei voitu siirtää. Tarkista lokista, mitä ei voitu " "siirtää." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: paina pysäytyspainiketta ennen kuin teet mitään muuta\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Avaa kirjanmerkki" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Kirjanmerkin lisäys: kirjanmerkille täytyy antaa nimi\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Kirjanmerkin lisäys: kirjanmerkkiä %s ei voida lisätä, koska sen niminen " "kirjanmerkki on jo olemassa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Kirjanmerkin lisäys: Isäntänimi täytyy antaa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Syötä lisättävälle kirjanmerkille nimi.\n" "Voit jakaa nimen käyttäen merkkiä /, jolloin kirjanmerkki lisätään " "valikkoon\n" "Esimerkki: Linux-sivut/Debian" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Kirjanmerkille täytyy antaa nimi." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Uusi kansio" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Anna nimi kansiolle jonka haluat luoda" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Uusi kohta" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Anna luotavan kohteen nimi" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin\n" "%s ja kaikki sen alla olevat kirjanmerkit?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Poista kirjanmerkki" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Muokkaa" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Koneen osoite:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Etäpalvelimen kansio:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Paikallinen kansio:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Kirjaudu sisään nimettömänä" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Peruuta " # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "_Tiedosto" # Keep the english word tearoff in here #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "Uusi kansio..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "Uusi _kohta... " #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "_Poista" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "_Ominaisuudet..." # Keep the english word sep in here #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "_Sulje" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Nyt voit muuttaa tiedoston ominaisuuksia\n" "Huom: Kaikki FTP-palvelimet eivät tue tätä ominaisuutta." # This is the column header under chmod for SUID and SGID #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Yleiset" # Set user id #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" # Set group id #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Luku" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Kirjoitus" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Suoritus" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Muut" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %ld tiedostoa ja %ld kansiota" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %ld tiedostoa" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä %ld kansiota" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Poista tiedostoja tai kansioita" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Saatiin URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Tiedostonsiirtoja on vielä käynnissä.\n" "Oletko varma, että haluat poistua ohjelmasta?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Syötä URL, johon otetaan yhteyttä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "Ikkuna _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "Ikkuna _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "_Binääri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "_Ominaisuudet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "_Lopeta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Paikalliset" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Paikalliset/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "_Avaa _sijainti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "Muuta _tiedostomäärityksiä..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "Näytä _valitut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "Valitse kaikki tiedostot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "Kumoa valinnat" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "Tallenna kansiolistaus..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "lähetä SITE-komento..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "Vaihda _kansiota" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "_Oikeudet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "Uusi _kansio..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "Nimeä _uudelleen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "_Poista..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "_Muokkaa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "_Näytä..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "_Päivitä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/P_alvelin" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "Avaa _sijanti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "Vaihda tiedostomäärittelyjä..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "_Näytä valitut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "Valitse kaikki tiedostot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "Kumoa valinnat" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "Tallenna kansiolistaus..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "lähetä SITE-komento..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "Vaihda _kansiota" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "_Oikeudet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "Uusi _kansio..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "Nimeä _uudelleen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "_Poista..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "_Muokkaa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "_Näytä..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "_Päivitä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "_Kirjanmerkit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "Lisää _kirjanmerkki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "S_iirrot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "_Aloita" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "_Lopeta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "Ohita _tämänhetkinen tiedosto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "_Poista tiedosto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "Siirrä tiedostoa _ylöspäin" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "Siirrä tiedostoa _alaspäin" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "_Hae tiedostoja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "_Vie tiedostoja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "_Loki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "_Tyhjennä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "_Näytä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "_Tallenna..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/T_yökalut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "_Vertaile ikkunoita" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "_Tyhjennä välimuisti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "O_hje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "_Tietoja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Palvelin: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Palvelin: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Portti: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Käyttäjätunnus: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Käyttäjätunnus: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Salasana: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Komento: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atribuutit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" "Virhe: Sinun on annettava palvelimen nimi, jotta yhteys voidaan luoda.\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Anna käyttäjätunnus" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi tälle palvelimelle" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Anna salasanasi tälle palvelimelle" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Toiminto keskeytetty: sinun täytyy syöttää merkkijono\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Luo kansion" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Anna luotavan kansion nimi" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudestaan" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Minkä haluat antaa %s uudeksi nimeksi?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Palvelinkomento" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Syötä palvelinkohtainen komento" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Lisää eteen SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Ohitettu" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Odotetaan..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Ylikirjoita" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Yritä uudestaan" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Toimenpide" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Tiedostojen siirto" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Seuraavat tiedostot ovat olemassa sekä paikallisesti että palvelimessa\n" "Valitse toimenpide" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Ohita tiedosto" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Kumoa valinnat" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Muuta tiedostomääritystä: toiminto keskeytetty, syötä merkkijono\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Muuta tiedostomäärittelyä" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Syötä uusi tiedostomäärittely" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei voi avata kirjoitettavaksi: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Tallenna hakemistolistaus" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Virhe: Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Lokitiedosto kirjoitettu onnistuneesti tiedostoon %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Lisenssisopimuksen tiedostoa COPYING ei löydy. Tarkista että se on joko " "paikassa %s tai %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Tietoja gFTPstä" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Tekijänoikeudet (©) 1998-2007 Brian Masney \n" "Virallinen kotisivu: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Lisenssisopimus" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Sulje " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Vertaile ikkunoita" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Yhdistä palvelinmäärittelyssä mainittuun palvelimeen. Jos palvelinta ei ole " "annettu, voit syöttää URLin näytettävään ikkunaan." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (välimuistissa) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: ei yhteyttä palvelimeen\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä tällä protokollalla\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Vain yksi kohta voi olla valittuna\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Vähintään yksi kohta täytyy olla valittuna\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Muuta" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Kyllä " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Ei " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Nodetaan tiedostolistausta" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Pysäytä " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Noudettu %ld kansio\n" "ja %ld tiedostoa" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Virhe: Tiedostoa %s ei löydy paikoista %s tai %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Muokkaa palvelinta" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Lisää palvelin" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tyyppi:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Aluenimi" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Verkko-osoite" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Verkko-osoite:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "V_erkkopeite:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Aluenimi:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Paikalliset palvelimet" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Vastaanotetaan tiedostolistausta..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Tiedostojen haku: ei yhteyttä etäpalvelimelle\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Virhe: Lapsiprosessi %d palautti arvon %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Lapsiprosessi %d päättyi onnistuneesti\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Virhe: Lapsiprosessi %d ei päättynyt onnistuneesti\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Virhe: Tietoja tiedostosta %s ei voida hakea: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Tiedost %s ei ole muuttunut\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Tiedosto %s on muuttunut.\n" "Haluatko siirtää sen palvelimelle?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Valmis" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Lähetetty %s/%s nopeudella %.2fkt/s, %02d:%02d:%02d aikaa jäljellä" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Noudettu %s/%s nopeudella %.2fkt/s, %02d:%02d:%02d aikaa jäljellä" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Lähetetty %s/%s, haku pysähtynyt, jäljellä oleva aika tuntematon" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Noudettu %s/%s, haku pysähtynyt, jäljellä oleva aika tuntematon" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Tuntematon määrä siirretty. (Tiedosto %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% valmiina, %02d:%02d:%02d aikaa jäljellä (tiedost %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Nodetaan tiedostojen nimiä... %s tavua" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Tiedostonsiirtoja ei ole valittu\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Näyttö" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Näyttö: %s on kansio eikä sitä voida näyttää.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Muokkaus: %s on kansio eikä sitä voida muokata.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Muokkaus: muokkain täytyy määritellä asetuksissa\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Näyttö: Uutta prosessia ei voitu käynnistä: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Suoritetaan ohjelma: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Avataan %s ohjelmalla %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Näytetään tiedostoa %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Näyttö: Tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Ohjaavaa päätettä %s ei voida avata\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Käyttäjätunnus: [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s on jo olemassa. (%s lähdekoko, %s kohdekoko):\n" "ylikirjoita (o), jatka (r), ohita (s), ylikirjoita kaikki (O),\n" "jatka kaikkia (R) tai ohita kaikki (S): (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Jos sinulla on kysymyksiä, kommentteja tai ehdotuksia tästä " #~ "ohjelmasta, ole hyvä ja lähetä sähköpostia. Viimeisimmät uutiset löytyvät " #~ "aina ohjelman kotisivulta osoitteesta http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Virhe muunnettaessa merkkijonoa \"%s\" UTF-8 muotoon nykyisestä " #~ "merkistöstä: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Virhe muunnettaessa merkkijonoa \"%s\" nykyiseen merkistöön UTF8-" #~ "muodosta: %s\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Virhe: Palvelin katkaisi yhteyden siirron aloituksen jälkeen\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Pysäytetään tiedoston %s siirto\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Käynnistyskansio:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Oletuskansio, johon gFTP siirtyy käynnistettäessä" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Yhdistä URLin avulla" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Avaa URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "_Valinnat..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "Luo kansio..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "Luo kansio..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "Käynnistä siirto" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "Pysäytä siirto" gftp-2.0.19/po/am.gmo0000644000175000017500000001212211114605113011172 00000000000000q,               * 4 : D K R Z a f m }                  ( 0 ; I L T Z d k u {                    # ) / 5 ; B F K O V ] e i p u }               B # 1 < G Q\{    > Xe     ,  ,If#   &D \f"w   # 0=T nx}     ,3:@GNT Zd ku y   ) 9Clq8\iE'RISX(!+ n5GbPH 3Z O>WMQpkg-):$6<"mNT=Y.%a*?_,oL1Vf h /[FC`De@jd;#2 ^U4K0]&AcJ79B Cancel Close No Stop Yes /Bookmarks/sep/File/sep/Tool_s/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAboutAbout gFTPActionAddAdd BookmarkAll FilesApplyBookmarksCancelChangeConnectCustomDateDeleteDelete BookmarkDescription:DomainEOFEditEdit BookmarksEdit FileEmail address:Enter PasswordExecuteExitFTPFilenameFinishedGeneralGroupHTTPHost: Hostname:Invalid URL %s NetworkNew FolderNot connectedOKOptionsOtherOverwritePass: Password:Port:Port: ProgressReadRefreshRenameResumeSGIDSSHSUIDSelect AllSizeSkipSpecialTranslated byUse HTTP/1.1UserUser: Username:ViewWriteaboutasciibinarycdchdirchmodclearclosedeletegethelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamesettotalunknownuser@hostuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation Language-Team: Amharic MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ተወው ዝጋ አይ አቁም አዎ /መለያ ምልክቶች/sep/ፋይል/sep/መሣሪያዎች (_S)መለያ ምልክቶች/_FTP/ፋይል (_F)/ቅርብ (_L)/የራቀ (_R)ስለስለ gFTPትግባርጨምርመለያ ምልክት ጨምርሁሉንም ፋይሎችተጠቀምመለያ ምልክቶችተወውለውጥአገናኝየተለየቀንአጥፉመለያ ምልክትን ያስተካክሉመግለጫ፦ዶሜንEOFአስተካክልመለያ ምልክቶች ያስተካክሉፋይል ያስተካክሉኢሜያል አድራሻሚስጢራዊ ቃል አስገቡአስኪድውጣFTPየፋይል ስምጨርሷልአጠቃላይመድረክHTTPእንግዳ ተቀባይ፦ የእንግዳ ተቀባይ ስም፦%s URL ተቀብሏል መረብአዲስ ዶሴተገናኝቷል አይደለምእሺምርጫዎችሌላበላዩ ላይ ይጻፍሚስጢራዊ ቃል፦ ሚስጢራዊ ቃል፦ፖርት፦ፖርት፦ ይሻሻልአንብብበድጋሚ ጀምርእንደገና ሰይምቀጥልSGIDSSHSUIDሁሉንም ምረጡመጠንዝለልየተለየተርጓሚHTTP/1.1ን ተጠቀምተጠቃሚተጠቃሚ፦ የተጠቃሚ ስም፦ተመልከትጻፈስለasciibinaryሲዲchdirchmodሰርዝዝጋአጥፉgetመረጃlcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputምንምክፈትputpwdውጣእንደገና ሰይምአድርግአጠቃላይያልታወቀuser@hostuser@host:portgftp-2.0.19/po/ms.gmo0000644000175000017500000006747711114605117011247 00000000000000< \ D   ! !&!=!Z!s!!!! !!#!9"6A")x""" "" " " " " # #@#X# t###!### #$$$ .$:$@$G$O$ X$ b$o$ u$$$$ $F$($5% G%Q%CW%%% %% %@%&)#&M&e&$& &0&\& S''t'''''(&,(S(Z(>j(#('((($)C)I)O)j)r)) )))+),)-**X*r******* * **+ -+N+h+'+++ ++++ + +7 ,E,T,~p,*,(- C-"d-)-(--&-% ."F.)i.!...".'/&I>Jh>D>]>V?*@>@ [@ i@$w@@ @@@ @@ @)@&A9A1JA |A-A!AAeA CBdB{BB BBBBBBBBBBB BB'B$C,?C.lC.C+C,C-#D4QD5DDDDDDDDDDDEEEEEE#E(E-E2E6E:E?EFELEPEUE[EcE}EEE$EE F+F 0F:FKFZFZiF GBGH "H-H?H WHdH {HHHHHH II !I=BI:I+III JJ J .J 8JFJYJ"pJJJ JJJ!JK2K NKXKgKoK KKKKKK KK KKKKKQK/GL:wL LL7LLM M &M 2M?`[`l`~``` ``````` a a6,a7ca]aab2b(Ibrb3b2bbc cc c%cDc]csc|c#c#ccccd9d'Ldtd#d!d"d.d]#e+e_e: f,HfufLfBfbgg':hbhhh,hh hh h iii8)i'bii/i i4i/j>j^Djjjj jkkkkk k&k ,k6k n#Yn+}nn&nn noo,o?ozMk^R3|Q\_ p&%3~| Q{Y b<29 af OL7+No(@ J?)dukyq*YAtTJK:KRrP= Xv. w5)L'=/gWy}Zmbw\jr91M'{_aO;5/P@84StANdlBUCzWVis hc$v.i:0>#"j]F&$VnD`6B#*G6!"e1D~[CIxpX>Um2}Hh[(TIf%!+^G  c ESx,7-lHn`Z;F]Ee<g-u,s48q0 Cancel %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark All FilesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChmodClear the directory cache ConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit program:Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationError closing file descriptor: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFTPFailed to create a socket: %s FailureFile transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFirewall hostnameGeneralGroupHTTPHTTP ProxyHost: Hostname:Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s License AgreementLocalLocal Directory:Log in as ANONYMOUSLooking up %s Max KB/S:Max Log Window Size:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPort to connect to on the firewallPort:Port: ProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResumeRetrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStickyStopping the transfer on host %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: The color of the commands that are received from the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the logging windowThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.There are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies the default protocol to useTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall usernameaboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: longokan Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-05-04 12:47+0800 Last-Translator: Hasbullah Bin Pit Language-Team: Projek Gabai MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Batal %d%% selesai, %02d:%02d:%02d baki masa dijangka. (Fail %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Tutup %d: Atribut fail %d: Cipta direktori %s %d: Buka %s %d: Buka Direktori %s %d: Penginitialisasian Protokol %d: Versi protokol %d %d: Baca Direktori %d: Realpath %s %d: Buang direktori %s %d: Buang fail %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Tak disambung ke tapak jauh %s: Sila tekan butang henti dahulu sebelum melakukan apa-apa %s: Kebolehan ini tak wujud bila menggunakan protokol ini %s: Anda mesti mempunyai satu item dipilih /Tandabuku/sep/Tandabuku/Pengoyak/FTP/_Keluar/FTP/sep/FTP/pengoyak/Fail/sep/Fail/tearoff/Bantuan/Pengonyak/Lokal/Nyahpilih Semua/Lokal/Simpan Senarai Direktori.../Lokal/Pilih Semua Fail/Lokal/Hantar Arahan SITE.../Lokal/sep/Lokal/pengoyak/Jauh/Nyahpilih Semua/Jauh/Simpan Senarai Direktori.../Jauh/Pilih Semua Fail/Jauh/Hantar Arahan SITE.../Jauh/sep/Jauh/pengoyak/_Radas/Radas/pengoyak/Tanda_Buku/_FTP/_Fail/_Lokal/_JauhAuTHENTIKASIPerihalPerihal gFTPAkaun:AksiTambahTambah TandaBukuTambah Tandabuku: Tak dapat menambah tandabuku %s kerana nama sebegitu sudah ada Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama hos Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama bagi tandabuku Semua FailTerapAnda pasti untuk memadam %ld fail dan %ld direktori iniAtributOpsyen yang ada: cacheMesej terukTanda-lamanTandaBukuRalat Tandabuku: kemasukan tandabuku %s tak mempunyai nama hos BatalTak dapat menerima sambungan drpd pelayan: %s Tak dapat ikat liang: %s Tidak boleh sambung ke %s: %s Gagal mencipta sambuingan data: %s Tak dapat mencipta pasangan soket: %s Tak menjumpai alamat IP dalam maklumbalas PASV '%s' Tak menjumpai fail lesen persetujuan COPYING. Sila pastikan ianya berada di %s atau di %sTak dapat sepit proses lain: %s Tidak memperolehi alamat bagi soket lokal: %s Tak memperolehi flag soket: %s Gagal mendapatkan nama soket: %s Gagal dengar pada liang %d: %s Tan menjumpai namahos %s: %s Tak dapat menerima fail %s Tak dapat menetapkan soket ke bukan-blok: %s TukarTukar FilespecTukar Filespec: Operasi dibatalkan.. anda mesti masukkan rentetan Tukar direktori kerja lokalTukar keizinan bagi fail lokalTukar keizinan bagi fail jauhTukar direktori kerja jauhChdirChmodKosongkan cache direktori SambungUlang menyambung:Tersambung ke %s:%d Menyambung...Sambungan hilangSambungan ke %s melebihi had masa Tak dapat menukar direktori lokal ke %s: %s Tak memperolehi direktori kerja semasa : %s Tak dapat penyenaraian direktori lokal %s: %s Cipta direktori lokalCipta direktori jauhTersendiriTarikhProtokol Default:PadamPadan TandabukuPadam Fail/DirektoriHuraian:Nyahpilih SemuaAdakah anda ingin memasang? Putus daripada tapak%s Diputuskan daripada tapak jauhLakukan satu pemindahan serentakLakukan hanya satu pemindahan serentak?Adakah anda ingin menggunakan HTTP/1.1 atau HTTP/1.0DomainMuatturun fail(-fail) jauhHeret dan JatuhEOFEditEdit TandaBukuSunting MasukanProgram editor:Edit: Anda mesti nyatakan editor pada dialog iopsyen Alamat Email:Masukkan arahan spesifik-tapakMasukkan nama bagi tandabuku yang anda ingin tambah Anda boleh memisahkan item dengan meletak / untuk meletakkannya dalam sub menu (cth: Linux Sites/Debian)Masukkan nama bagi folder baru untuk diciptaMasukkkan nama bagi item baru untuk diciptaMasukkan spefisikasi fail baruRalat menutup penerangan fail %s Ralat: Kesalahan katalaluan berlaku Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s Gagal melaksanakan arahan %s: Ralat: Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s Ralat Tidak boleh buka fail lokal %s: %s Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s Ralat: Tak dapat truncate fail %s: %s Ralat: Tak dapat menulis ke cache %s Ralat: Anak %d mengembalikan %d Ralat: Arahan tak dikenali Ralat: Tidak menjumpai tandabuku %s Ralat: Tak dapat mencipta direktori '%s': %s Ralat: Tak dapat membaca drpd soket: %s Ralat: Tak dapat membuang direktori %s: %s Ralat: Tidak dapat membuang fail %s: %s Ralat: Tak dapat menukarnama %s kepada %s:%s Ralat: Tak dapat menulis ke soket: %s Ralat: Ralat ketika menulis ke %s: %s Ralat: Baris tidak sah %s pada fail indeks cache Ralat: Ia nampaknya kita tidak menyambung menggunakan IPv6- Membatal sambungan. Ralat: Saiz mesej %d terlalu besar Ralat: Saiz mesen %d terlalu besar drpd pelayan Ralat: Tak disambungkan ke tapak jauh Rakat: Pembolehubah %s adalah bukan pembolehubah konfigurasi yang sah. Ralat: Pembolehubah %s tidak ada bagi port teks gFTP Ralat: Anda mesti taip satu hos untuk disambung LaksanaKeluarKeluar dari gFTPParameter tambahan untuk dihantar ke program SSHFTPGagal mencipta soket %s KegagalanPindahan fail diperlahankan ke %.2f KB/s NamafailNamahos firewallUmumKumpulanHTTPProksi HTTPHos:Namahos:Maklumbalas EPSV tidak sah '%s' URL tak sah %s Perjanjian lesenlokalDirektori Lokal:Log masuk sebagai ANONYMOUSMencari %s Maks KB/S:Saiz Tetingkap Log Maksimum:Perlu Namapengguna/Katalaluan SSHNetmaskRangkaianHadmasa rangkaian:Folder BaruTiada sambunganTiada fail atau direktori sebegituTidak disambungOKBuka %s dengan %s Membuka sambungan SSH ke %s Buka sambungan ke tapak jauhOperasi dibatalkan Operasi yang tidak disokongOpsyenLain-lainTindihTindih secara DefaultTindih fail secara default atau tetapkan untuk sambung pemindahan failKatalaluan: Pemindahan fail pasifKatalaluan:Keizinan dinafikanLiang untuk disambungkan ke firewallLiang:Liang:ProgresProtokol:Akaun proksi:Namahos proksi:Katalaluan proksi:Liang proksi:Jenis pelayan proksi:NamaPengguna proksi:Letak direktori dahulu kemudian failBacaDiterima %ld direktori dan %ld failURL Diterima %s Terima jawapan salah drpd pelayan, terputus Terima %s drpd %s pada %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d baki masa dijangkaTerima %s of %s, pemindahan tergantung, baki masa tak diketahuiSegarkanSegarkan selepas setiap pemindahan failSegarkan kekotaksenarai selepas setiap fail dipindahkanIngat katalaluanDirektori Jauh:Buang direktori lokalBuang satu direktori jauhBuang fail lokalBuang fail jauhTukarnamaTukarnama fail lokaltukarnama fail jauhMemerlukan namapengguna/katalaluanuntuk sambungan SSHSambungMenerima senarai direktori... Menerima nama fail...%s byteMasa ulang cuba:Laksana TandabukuMelaksanakan program %s Melaksanakan program: %s %s SGIDArahan SITESSHParameter Ekstra SSH:Nama Program SSH:SSH2SUIDSimpan Senarai DirektoriSimpan LogPilih SemuaTetapkan mod pemindahan fail ke ASCII (hanya bagi FTP)Tetapkan mod pemindahan fail ke Binari (hanya bagi FTP)Papar konfigurasi membolehubah fail. Anda juga boleh tetapkan pembolehubah dengan set var=valPapar direktori lokal semasaPapar direktori jauh semasaPapar fail tersembunyiPapar fail tersembunyi pada kotaksenaraiPapar maklumat gFTPPapar senarai direktori bagi direktori lokal semasaPapar senarai direktori bagi direktori jauh semasaPapar skrin bantuan iniTapakSaizLangkahLangkah FailMelangkau fail %s pada hos %s Isih menaik atau menurunIsih direktori dahuluIstimewaLekatMenghentikan pemindaha pada hos %s Berjaya logmasuk ke pelayan SSH %s Berjaya mencipta direktori %s Berjaya dibuang %s Berjaya menukarnama %s ke %s Berjaya menulis fail log %s. Arahan disokong: Warna arahan yang diterima drpd pelayanWarna bagi mesej ralatWarna bagi mesej log yang lain-lainPengisihan kolum default mengikutTinggi default tetingkap pengloganProgram default digunakan untuk mengedit fail.Program default digunakan untuk melihat fail. Jika ia kosong, pelihat dalaman akan digunakan.Lebar default bagi kekotaksenarai fail jauhFail berikut wujud pada kedua-dua komputer lokal dan jauh Sila pilih apa yang anda mahu lakukanSaiz maksimum bagi tetingkap log dalam byte bagi port GTK+Bilangan saat untuk menunggu diantasa cubaanPath ke SSH bolehlaksanaHadmasa menunggu bagi input/output rangkaian. Ini adalah BUKAn hadmasa leka.Terdapat fail dipindahkan dalam progress. Anda pasti untuk keluar?Ini adalah katalaluan yang akan digunakan bila anda logmasuk ke pelayan FTP jauh sebagai anonymousSeksyen ini menyatakan hos yang mana pada subnet lokal dan tidak memerlukan proksi untuk keluar (jika ada). Sintaks: dont_use_proxy=-domain atau dont_use_proxy=rangkaian nombor/netmaskIni menyatakan protokol untuk digunakanMenghantar fail dalam mod ASCIIDiterjemahan olehMencuba %s:%d Mesej takdiketahui dikembalikan drpd pelayanMuatnaik fail lokalGuna HTTP/1.1PenggunaPengguna:NamapenggunaLihatProgram pelihat:Lihat: %s adalah sebuah direktori. Tak dapat melihatnya Lihat: Tak dapat sepit proses lain: %s Melihat fail %s Menunggu %d saat hingga cuba menyambung semula Menunggu....Amaran: Tak dapat menjumpai fail tandabuku induk %s Amaran: tidak dapat menghantar penyenaraian %s TulisAnda kini boleh mengubah atribut fail anda Nota: Tak semua pelayan ftp menyokong kebolehan iniAkaun firewall anda (Opsyenal)Katalaluan firewall andaNamapengguna firewall andaPerihal...menaikasciiatributbinaricdchdirchmodbersihkantutuptarikhmasapadammenurunfailRalat gFTP: Nama fail tandabuku teruk %s Ralat gTFP: Nama fail konfig teruk %s Ralat gFTP: Tak dapat menjumpai %s pada %s atau %s Ralat gFTP: Tak menjumpai fail konfig induk %s Ralat gFTP: Tak dapat membuka fail tandabuku %s': %s Ralat gFTP: Gagal membuka fail konfig %s: %s Ralat gFTP: Tak dapat mencipta direktori %s: %s Amaran gFTP: Tak dapat membuka %s untuk ditulis: %s Amaran gFTP: Baris %d tak mempunyai hujah yang cukup Amaran gFTP: Melangkah baris %d pada fail tandabuku: %s getKumpulanbantuanlcdlchdirlchmodldeletellslmkdirSistemfail lokallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputtiadabukaputpwdkeluartukarnamarmdirtetapkansaizjumlahentahpenggunaan: chdir penggunaan: chmod penggunaan: delete penggunaan: mkdir penggunaan: rename penggunaan: rmdir penggunaan: set [pemblehubah = nilai] penggunapengguna@hospengguna@hos NOAUTHpengguna@hos liangpengguna@hos:lianggftp-2.0.19/po/he.po0000644000175000017500000017505511114604737011057 00000000000000# Hebrew translation for gftp # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the gftp package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-04 15:54+0000\n" "Last-Translator: Revan \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-11 23:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "כתובת לא חוקית %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "שגיאה: שורה לא חוקית %s בקובץ האינדקס של המטמון\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור קובץ זמני: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "שגיאה בסגירת ציין קובץ: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן לחפש בקובץ %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן לפתוח קובץ מקומי %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן לכתוב לסוקט: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן לקרוא מסוקט: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "שגיאת gFTP: שם שגוי לקובץ סימניות %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור את התיקייה %s:·%s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "מערכת-קבצים מקומית" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ללא" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "קובץ" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "גודל" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "שם משתמש" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "קבוצה" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "תאריך" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "כללי" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "תוכנת הצגת קבצים:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "תוכנת עריכת קבצים:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "גודל חלון לוגים מקסימלי:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "מטמון TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "צרף קבצים (ראה תיאור)" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "בצע העברה אחד בלבד באותה העת" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "תמיד כתוב על קבצים בעלי שם זהה" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "שמור הרשאות קבצים" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "שמור הרשאות קבצים" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "רענן לאחר כל קובץ מועבר" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "סידור: תיקיות קודם" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "הצג מצב העברה בכותרת" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "התחל אוטומטית העברות העומדות בתור" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "אשר פקודות ידניות בממשק" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "זכור ססמא" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "תקשורת" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "פרוטוקול ברירת מחדל:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "הפעל תמיכת IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "מקומי" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "מועדף" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "שרת הProxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "פורט הProxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "משתמש הProxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "משתמש חומת-האש שלך" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "ססמת הProxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "ססמת חומת-האש שלך" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "השתמש בHTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "התחל אוטומטית העברות העומדות בתור" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "פקודת SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "דוא\"ל:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "חשבון הProxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "חשבון חומת-האש שלך (אופציונלי)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "סוג שרת Proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "סיסמה:" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "סיסמה" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "הכנס סיסמה:" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "הזן ססמא :" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "אישור" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "לא נמצאה קובץ או תיקייה" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "גישה נדחתה" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "מנוע SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "אודות" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "בינארי" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "שנה הרשאות" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "נקה" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "סגור" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "מחק" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "עזרה" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "פתח" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "יציאה מgFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "שנה שם" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "אתר" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "פתח סימניה" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "הוסף סימניה" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "הזן שם המועדף שברצונך להוסיף. \n" "הינך יכול לסדר אותו בתת-תפריט ע\"י כתיבת / אחרי השם הרצוי, \n" "(לדוגמא : Linux-Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "זכור סיסמה" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "שם התיקיה החדשה :" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/קובץ/פריט חדש" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "שם הפריט החדש :" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "ברצונך למחוק %ld קבצים ו %ld תיקיות אלו?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "מחק סימניה" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "שרת:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "פורט:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "פרוטוקול:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "תיקיה מרוחקת:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "תיקייה מקומית:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "חשבון:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "התחבר כאנונימי" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "ביטול" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/קובץ/תיקיה חדשה" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/קובץ/פריט חדש" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/קובץ/מחק" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/קובץ/מאפיינים" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/קובץ/סגור" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ערוך סימניות" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "שנה הרשאות" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "הינך יכול לשנות הרשאות קבציך \n" "הערה: לא כל שרתי הFTP תומכים באפשרות שינוי ההרשאות." #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "מיוחד" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "דביק" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "משתמש" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "קריאה" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "כתיבה" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "הרצה" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "קבוצה" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "אחר" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "ברצונך למחוק %ld קבצים ו %ld תיקיות אלו?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "ברצונך למחוק %ld קבצים ו %ld תיקיות אלו?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "ברצונך למחוק %ld קבצים ו %ld תיקיות אלו?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "התחבר" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "יציאה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ישנן העברות בפעולה \n" "האם אתה בטוח שברצונך לצאת ?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "אפשרויות" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "הזן כתובת איטרנט" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_קובץ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/_קובץ/חלון 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/_קובץ/חלון 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/קובץ/יציאה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/קובץ/יציאה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/קובץ/מאפיינים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/קובץ/יציאה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_מקומי" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/מקומי/התחבר לכתובת איטרנט" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/מקומי/התנתק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "שנה קובץ ספציפי" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/מקומי/הצג מסומנים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/מקומי//סמן הכל" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/מקומי/סמן כל הקבצים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/מקומי/בטל הכל" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/מקומי/שמור רשימת תיקיה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/מקומי/שלח פקודת SITE" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/מקומי/שנה תיקיה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/מקומי/שנה הרשאות" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/קובץ/תיקיה חדשה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/מקומי/שנה שם" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/מקומי/מחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/מקומי/ערוך" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/מקומי/הצג" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/מקומי/רענן" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_מרוחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/מרוחק/התחבר לכתובת איטרנט" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/מרוחק/התנתק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "שנה קובץ ספציפי" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/מרוחק/הצג מסומנים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/מרוחק/סמן הכל" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/מרוחק/סמן כל הקבצים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/מרוחק/בטל הכל" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/מרוחק/שמור רשימת תיקייה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/מרוחק/שלח פקודת SITE" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/מרוחק/שנה תיקייה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/מרוחק/שנה הרשאות" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/קובץ/תיקיה חדשה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/מרוחק/שנה שם" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/מרוחק/מחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/מרוחק/ערוך" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/מרוחק/הצג" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/מרוחק/רענן" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_מועדפים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/מועדפים/הוסף מועדף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/מועדפים/ערוך מועדף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_שיתוף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/שיתוף/התחל שיתוף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/שיתוף/התחל שיתוף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/שיתוף/הפסק שיתוף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/_שיתוף" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/שיתוף/דלג על קובץ זה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/שיתוף/מחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/שיתוף/העלה למעלה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/שיתוף/הורד למטה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/שיתוף/מחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/שיתוף/מחק" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_לוגים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/לוגים/נקה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/לוגים/נקה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/מקומי/הצג" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/לוגים/שמור לוג.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_כלים" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/כלים/השווה חלונות" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/כלים/נקה מטמון" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/עזרה" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/עזרה/אודות" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "שרת:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "שרת:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "פורט:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "שם משתמש:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "שם משתמש:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "סיסמה:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "פקודה: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "גודל" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "פעולה:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "שם משתמש" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "אנא הכנס שם משתמש :" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "אנא הכנס סיסמה" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "צור תיקיה" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "שם התיקיה החדשה :" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "שנה שם" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "אתה בטוח שברצונך לשנות את %s ל ? :" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "SITE" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "פקודת SITE ספציפית :" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "מחכה..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "כתוב על" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "המשך" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "דלג" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "נוצרה התנגשות בין קבצים, מה ברצונך לעשות?" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "דלג על קובץ זה" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "בטל הכל" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "שם הקובץ הספציפי :" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "שמור לוג" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "אודות gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "כל הזכויות שמורות (C) בריאן מנסיי 1998-2003- \n" "כתובתנו באיטרנט : http://www.gftp.org/\n" "לוגו ע\"י : אהרון וורלי \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "אודות" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "רשיון" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " סגור " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "שנה" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "כן" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "לא" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "עצור" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "ערוך שרת" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "הוסף שרת" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "שם-מתחם (דומיין)" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "מסכת רשת" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "מסכת רשת" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "שם-מתחם (דומיין)" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "שרתים מקומיים" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "ערוך" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "ערוך" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "החל" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ערוך קובץ" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "סיים פעולה" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "הצג" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" gftp-2.0.19/po/hu.po0000644000175000017500000024216411114604746011073 00000000000000# Hungarian translation of gftp. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Doome , 2002. # Andras Timar , 2002, 2003. # Gabor Kelemen , 2004, 2006, 2007, 2008. # Laszlo Dvornik , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 19:13+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Érvénytelen URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Hiba: Érvénytelen sor a gyorsítótár indexfájljában: %s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet létrehozni átmeneti fájlt: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Hiba a fájlleíró lezárása közben: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet pozicionálni a(z) %s fájlban: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Hiba a(z) '%s' karakterlánc %s karakterkészletből %s karakterkészletbe " "konvertálása közben: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a(z) %s helyi fájlt: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet írni a foglalatba: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet olvasni a foglalatból: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Hiba: Rossz könyvjelzőfájlnév: %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: A fő könyvjelzőfájl nem található: %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Hiba: Nem lehet megnyitni a(z) %s könyvjelzőfájlt: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Figyelmeztetés: Könyvjelzőfájl %d. sorának mellőzése: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Figyelmeztetés: %d. sornak nincs elég paramétere\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Ez a rész adja meg, hogy mely gépek vannak a helyi alhálózaton, és nem kell " "a proxy az eléréséhez (ha létezik). Formátum: dont_use_proxy=domain vagy " "dont_use_proxy=hálózati szám/hálózati maszk" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=fájlkiterjesztés:XPM-fájl:ASCII vagy bináris (A v. B):nézőprogram. " "Megjegyzés: Minden paraméter opcionális, kivéve a fájlkiterjesztés." #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Hiba: Rossz konfigurációsfájl-név: %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Hiba: Nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Hiba: A fő konfigurációs fájl nem található: %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Kiadta a „make install” parancsot?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Hiba: A(z) %s konfigurációs fájl megnyitása sikertelen: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Felfüggesztés a konfigurációs fájl %d. sorában lévő értelmezési hibák miatt\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Figyelmeztetés: Konfigurációs fájl %d sorának mellőzése: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Hiba: Rossz naplófájlnév: %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Figyelmeztetés: %s fájl írásra megnyitása sikertelen: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP könyvjelzőfájl. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . " "Figyelmeztetés: Bármilyen megjegyzést ad ehhez a fájlhoz, az felülírásra " "kerül." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Megjegyzés: Az ebben a fájlban található jelszavak össze vannak zavarva. Ez " "az eljárás nem biztonságos. Azért van, hogy amíg Ön ezt a fájlt szerkeszti, " "ne olvashassa el a jelszavát senki, aki szintén a monitort nézi. Ezelőtt a " "minden jelszó sima szövegként volt tárolva." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP konfigurációs fájl. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Figyelmeztetés: Bármilyen megjegyzést ad ehhez a fájlhoz, felülírásra " "kerül. Ha egy bejegyzésnek (*) van a megjegyzésében, akkor az a gFTP-n belül " "nem változtatható." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "VÉGZETES gFTP hiba: '%s' konfigurációs opció nem található a globális hash " "táblában\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet feltölteni a(z) %s fájlt\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet írni a(z) %s fájlba: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Hiba: Hiba a fájl lezárása közben: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Sérült fájllistázás a(z) %s FSP-kiszolgálótól\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) %s FSP-könyvtárlistát: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Sikeres könyvtárváltás a(z) %s könyvtárba\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nem lehet a(z) %s könyvtárba váltani\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s sikeresen eltávolítva\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s könyvtár eltávolítása sikertelen: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s fájl eltávolítása sikertelen: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "%s könyvtár sikeresen létrehozva\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s sikeresen átnevezve, új név: %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s -> %s átnevezés sikertelen: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS támogatás nem érhető el, mivel az SSL támogatás nem lett belefordítva a " "programba. Kapcsolat megszakítása.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS támogatás nem érhető el, mivel az SSL támogatás nem lett belefordítva " "a programba. Kapcsolat megszakítása.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nem lehet lekérdezni a jelenlegi munkakönyvtárat: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Sikeres könyvtárváltás a(z) %s helyi könyvtárba\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nem lehet a(z) %s helyi könyvtárba váltani: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s helyi fájl csonkítása sikertelen: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nem lehet lekérdezni a(z) %s helyi könyvtárlistát: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s módjának megváltoztatása sikeres, új mód: %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Hiba: %s módjának beállítása (%o) sikertelen: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "A(z) %s időbélyegének módosítása sikeres\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s időbélyegének beállítása sikertelen: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "helyi fájlrendszer" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "használat: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nincs" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fájl" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "méret" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "felhasználó" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "csoport" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "idő" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attribútumok" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "csökkenő" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "növekvő" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Általános" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Nézőprogram:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Az alapértelmezett program a fájlok megnézéséhez. Ha ez üres, akkor a belső " "néző lesz használva." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Szerkesztőprogram:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Az alapértelmezett program a fájlok szerkesztéséhez." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maximális naplóablakméret:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "A naplóablak maximális mérete bájtban a GTK+ portoláshoz" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Távoli karakterkészletek:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Ez azon karakterkészletek vesszőkkel elválasztott listája, amelyekkel a gFTP " "megpróbálja a távoli üzeneteket helyi kódolásúvá alakítani" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Távoli LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Az LC_TIME értéke a távoli gépen. Így a dátumok megfelelően dolgozhatóak fel " "könyvtárak listázásakor." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Gyorsítótár TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "A gyorsítótár-bejegyzések megtartása ennyi másodpercig mielőtt azok lejárnak." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Fájlátvitel hozzáfűzése" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Új fájlátvitelek hozzáfűzése a már meglévőkhöz" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Egyszerre egy átvitel" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Egyszerre csak egy átvitel?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Felülírás alapértelmezésként" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Alapértelmezettként a fájlok felülírása, vagy az átvitel folytatása" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Jogosultságok megőrzése" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Az átvitt fájlok jogosultságainak megőrzése" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Fájl idejének megőrzése" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Az átvitt fájlok idejének megőrzése" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Frissítés minden fájlátvitel után" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Listamező frissítése minden átvitt fájl után" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Könyvtárak rendezése a lista elejére" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Előbb a könyvtárak, aztán a fájlok felsorolása" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése a listamezőkben" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Átvitel állapotának mutatása a címsorban" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Fájlátvitel állapotának mutatása a címsorban" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Fájlátvitel indítása" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Az átvitelek automatikus megkezdése amint bekerülnek a sorba" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Kézi parancsok engedélyezése a GUI-ban" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Kézi parancsbevitel engedélyezése a GUI-ba (a szöveges porthoz hasonlóan " "működik)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Emlékezzen az utolsó könyvtárra" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Az utolsó helyi és távoli könyvtár mentése az alkalmazás bezárásakor" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Kapcsolódás a távoli kiszolgálóhoz indításkor" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Automatikus csatlakozás a távoli kiszolgálóhoz az alkalmazás indításakor." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Hálózati időtúllépés:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "A hálózati kimenet/bemenet időtúllépése. Ez NEM egy tétlen időtúllépés." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Kapcsolódási próbálkozások:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Az automatikus újrapróbálkozások száma. Állítsa 0-ra a végtelen számú " "próbához" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Két újrapróbálkozás közötti idő:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Két újrapróbálkozás közötti várakozási idő másodpercben" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maximum átviteli sebesség, KB/mp:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "A maximális KB/mp amit egy fájlátvitel kaphat. (Állítsa 0-ra a korlátlanhoz)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Átviteli blokkméret:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Fájlok átvitelénél használt blokkok mérete. Ez 1024 többszöröse kell legyen." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Alapértelmezett protokoll:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ez megadja az alapértelmezettként használandó protokollt" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 támogatás bekapcsolása" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ez meghatározza, hogy mi fog történni, ha duplán kattint egy fájlra a fájl " "listamezőben. 0=Megtekintés 1=Szerkesztés 2=Átvitel" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "A helyi fájlok listájának alapértelmezett szélessége" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "A távoli fájlok listájának alapértelmezett szélessége" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "A helyi/távoli fájlok listájának alapértelmezett magassága" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Az átviteli lista alapértelmezett magassága" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "A naplózó ablak alapértelmezett magassága" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "A fájlnév oszlop szélessége az átviteli ablakban. Állítsa ezt 0-ra az oszlop " "automatikus újraméretezéséhez." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "A rendezés alapjául szolgáló oszlop" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Rendezés növekvő vagy csökkenő sorrendben" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A fájlnév oszlop szélessége a fájl listamezőkben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop " "automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A méret oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop " "automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A felhasználó oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az " "oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A csoport oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop " "automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "A dátum oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop " "automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Az attribútumok oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az " "oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "A kiszolgálónak küldött parancsok színe" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "A kiszolgálótól kapott parancsok színe" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "A hibaüzenetek színe" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "A többi naplóüzenet színe" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Helyi" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelző" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "A fájlátvitel %.2f KB/mp sebességű lesz\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" "Hiba az LC_TIME nem állítható be a következőre: %s'. Visszaállítom erre: '%" "s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s könyvtárlista betöltése a gyorsítótárból (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s könyvtárlista betöltése a kiszolgálóról (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Figyelmeztetés: A(z) „%s” fájl útvonalának levágása. A levágott útvonal (%s) " "nem egyezik a jelenlegi könyvtárral (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet írni a gyorsítótárba: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Hiba: A könyvjelző nem található: %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Könyvjelzőhiba: A(z) %s könyvjelzőbejegyzés nem tartalmaz gépnevet.\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "A(z) '%s' protokoll nem támogatott.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Rekurzív szimbolikus link: %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Hiba: %s távoli gép szétkapcsolt. Újrapróbálkozások maximális száma elérve. " "Feladom!\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Hiba: %s távoli gép szétkapcsolt. %d másodperc múlva újrakapcsolódás\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Hiba: Nem állítható be a „close on exec” jelző: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fő pty-t: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a foglalatpárt: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet végrehajtani az ssh-t: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nem lehet másik folyamatot létrehozni: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy gépneve:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Tűzfal gépneve" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Tűzfalhoz kapcsolódás portja" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Felhasználónév a proxyhoz:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Felhasználónév a tűzfalhoz" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Jelszó a proxyhoz:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Jelszó a tűzfalhoz" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 használata" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "HTTP/1.1-et vagy HTTP/1.0 szeretne használni?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Hibás válasz érkezett a kiszolgálótól, szétkapcsolás\n" "'%s' érvénytelen darab méret érkezett a távoli kiszolgálótól\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Lekapcsolódás a(z) %s helyről\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Fájlátvitel indítása erről a pozícióról " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "%s fájl letöltése sikertelen\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Könyvtárlista letöltése...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Hibás válasz érkezett a kiszolgálótól, szétkapcsolás\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE parancs" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "felh@gép" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "felh@gép:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "felh@gép port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "felh@gép NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-mail cím:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Távoli kiszolgálóra névtelen bejelentkezéskor mindig ez a jelszó lesz " "használva" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy felhasználói fiók:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "A felhasználói fiókja a tűzfalon (opcionális)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy-kiszolgáló típusa:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ez megadja, hogy a proxy kiszolgáló hogyan várja a bejelentkezést. Egy % " "jellel kezdődő kétkarakteres helyettesítési szöveget kell megadnia, ami a " "megfelelő adattal lesz helyettesítve. Az első karakter vagy p, ha a proxyra, " "vagy h, ha az ftp kiszolgálóra jelentkezik be. A második a következők egyike " "lehet: u (felhasználó), p (jelszó), h (kiszolgáló), o (port), vagy a " "(felhasználói fiók). Például a proxy felhasználó megadásához %pu-t kell " "beírnia." #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV-cím figyelmen kívül hagyása" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Ha engedélyezve van, akkor a távoli FTP-kiszolgáló PASV IP-címmezője " "figyelmen kívül lesz hagyva és a kiszolgáló IP-címe lesz használva helyette. " "Ez gyakran szükséges olyan útválasztóknál, amelyek a külső IP-címük helyett " "a belsőt adják meg a PASV-válaszban." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passzív fájlátvitel" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ha ez be van kapcsolva, a távoli FTP kiszolgáló nyitni fog egy portot az " "adatkapcsolat számára. Ha tűzfal mögött van, ezt be kell kapcsolnia. " "Általában jó, ha ez be van kapcsolva, hacsak nem egy régebbi FTP kiszolgálót " "használ, ami nem támogatja ezt. Ha ez ki van kapcsolva, a gFTP nyit egy " "portot kliensoldalon és a távoli kiszolgáló próbál ehhez kapcsolódni." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Távoli szimbolikus linkek feloldása (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "A távoli FTP kiszolgál meg fogja próbálni feloldani a szimbolikus linkeket a " "könyvtárlistázásoknál. Általában jó dolog ezt bekapcsolva hagyni. Az " "egyetlen eset, amikor ezt ki kell kapcsolni, ha a távoli FTP kiszolgáló nem " "támogatja a LIST -L opcióját" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Fájlok átvitele ASCII-módban" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ha szövegfájlokat visz át Unix és Windows gépek között, ezt kapcsolja be. " "Mindkét rendszer másképp jeleníti meg az újsor karaktert szövegfájlokban. Ha " "Unixról Unixra történik az átvitel, ezt nyugodtan kihagyhatja. Ha bináris " "adatokat tölt le, kapcsolja ezt ki." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "'%c' érvénytelen válasz érkezett a kiszolgálótól.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Az IPv4 foglalat létrehozása sikertelen: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Nem található IP-cím a(z) '%s' PASV-válaszban\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "IP-cím figyelmen kívül hagyása a PASV-válaszban, kapcsolódás ehhez: %d.%d.%d." "%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Adatkapcsolat létrehozása sikertelen: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "A foglalat neve nem szerezhető meg: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Egy port lekötése sikertelen: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "%d porton nem lehet figyelni: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Az IPv6 foglalat létrehozása sikertelen: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Hiba: Nem úgy néz ki, mintha IPv6-on keresztül lennénk csatlakozva. " "Kapcsolat megszakítása.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Érvénytelen ESPV válasz: '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "A helyi foglalat címe nem szerezhető meg: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nem lehet elfogadni a kiszolgálótól a kapcsolatot: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "összesen" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: %s lista feldolgozása sikertelen\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s kikeresése\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "%s gépnév nem található: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "A foglalat létrehozása sikertelen: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Próba: %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nem lehet a(z) %s géphez kapcsolódni: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Kapcsolódva: %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Nem lehet kikeresni a szolgáltatásnevet: %s/tcp. Ellenőrizze a " "szolgáltatások fájlt\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Kapcsolat a(z) %s géphez sikertelen.\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Foglalat jelzői nem szerezhetőek meg: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Nem lehet beállítani a foglalatot nem-blokkolóra: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH-program neve:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Az SSH bináris útvonala" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH extra paraméterek:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Az SSH programnak átadott extra paraméterek" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH felhasználónév/jelszó kell" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Felhasználónév/jelszó bekérése SSH-kapcsolatokhoz" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "%s program futtatása\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Adja meg az RSA kulcs jelszavát" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Adja meg a jelszót a kulcshoz: '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "jelszó" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(igen/nem)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Adja meg a PASSCODE-ot:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Adja meg a jelszót" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Adja meg a SecurID jelszót:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Hiba: Helytelen jelszót adott meg\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: protokoll inicializálása\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: protokoll verziója %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s megnyitása\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Bezárás\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: %s könyvtár megnyitása\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Könyvtár olvasása\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: %s fájl eltávolítása\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: %s könyvtár létrehozása\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: %s könyvtár eltávolítása\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Valódi út %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Fájl attribútumai\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Sikertelen" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Rossz üzenet" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nincs kapcsolat" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Kapcsolat megszakadt" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Nem támogatott művelet" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett vissza a kiszolgálótól" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Hiba: %d üzenetméret túl nagy\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Hiba: %d üzenetméret túl nagy a kiszolgálótól\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Hiba lépett fel a távoli kiszolgálóval az SSH kapcsolat inicializálása " "közben. A távoli kiszolgáló hibaüzenete a következő:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "SSH-kapcsolat megnyitása a(z) %s gépre\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Sikeres belépés a(z) %s SSH-kiszolgálóra\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL-motor" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL-entrópiafájl:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL-entrópiafájl" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entrópia-kezdőérték hossza:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Bájtok maximális száma, amelyek az SSL motor kezdőértékei lesznek" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSL fél ellenőrzése" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Hiba a tanúsítvánnyal %i mélységben\n" "Kibocsájtó = %s\n" "Tárgy = %s\n" "Hiba %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "A fél tanúsítványa nem érhető el\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "HIBA: Az SSL tanúsítványban szereplő kiszolgáló (%s) nem azonos azzal (%s), " "amelyhez jelenleg kapcsolódva vagyunk. Kapcsolat megszakítása.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Nem lehet inicializálni az OpenSSL programkönyvtárat\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Hiba az alapértelmezett SSL tanúsítványok betöltésekor\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "Hiba a titkosítók listájának beállításakor (nincs érvényes titkosító)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Hiba: az SSL-motor nem lett inicializálva\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Hiba az SSL kapcsolat beállításakor (BIO objektum)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Hiba az SSL kapcsolat beállításakor (SSL objektum)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Hiba a fél tanúsítványával: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Művelet megszakítva\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "%d másodperc várakozás az újrapróbálkozás előtt\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP programra nem vonatkozik ABSZOLÚT SEMMILYEN GARANCIA; a részletekért, " "lásd a COPYING fájlt. Ez egy szabad szoftver, megfelelő feltételek mellett " "bármikor továbbíthatja, a részletekért lásd a COPYING fájlt.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Fordította: Doome, Dvornik László, Kelemen Gábor és Tímár András" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Hiba: Nincs kapcsolat távoli géppel\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "használat: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "használat: rename <új név>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "használat: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "használat: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "használat: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "használat: mkdir <új könyvtár>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "használat: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Érvénytelen paraméter\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Könyvtár-gyorsítótár törlése\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "használat: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "használat: set [változó = érték]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Hiba: %s változó nem egy érvényes konfigurációs változó.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Hiba: A(z) %s változó nem érhető el a gFTP szöveges változatában.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Támogatott parancsok:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "használat: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "A gFTP program névjegye" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "A jelenlegi fájlátviteli módot ASCII-ra állítja (csak FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "A jelenlegi fájlátviteli módot binárisra állítja (csak FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Megváltoztatja a távoli munkakönyvtárat" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Megváltoztatja egy távoli fájl jogait" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "törlés" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Lehetséges beállítások: gyorsítótár" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Lekapcsolódik a távoli gépről" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Eltávolít egy távoli fájlt" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "A jelenlegi távoli könyvtár tartalmának mutatása" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Távoli fájl(ok) letöltése" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "E segítőképernyő mutatása" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Megváltoztatja a helyi munkakönyvtárat" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Megváltoztatja egy helyi fájl jogait" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Eltávolít egy helyi fájlt" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "A jelenlegi helyi könyvtár tartalmának mutatása" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Helyi könyvtár létrehozása" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Jelenlegi helyi könyvtár mutatása" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Egy helyi fájl átnevezése" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Egy helyi könyvtár eltávolítása" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Távoli könyvtár létrehozása" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Helyi fájl(ok) feltöltése" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Kapcsolódás egy távoli géphez" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Jelenlegi távoli könyvtár mutatása" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Kilépés a gFTP-ből" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Távoli fájl átnevezése" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Egy távoli könyvtár eltávolítása" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Konfigurációs fájl változóinak mutatása. A set változó=érték paranccsal " "változót is be tud állítani." #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "hely" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Helyspecifikus parancs kiadása" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Hiba: Parancs nem értelmezhető\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s sikeresen letöltve %.2f KB/mp sebességgel\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "%s fájl kihagyása a(z) %s gépen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Fájlátvitel leállítása a(z) %s gépen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s-t a(z) %s gépről\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "%d fájl vagy könyvtár nem vihető át. Ellenőrizze a naplót a megfelelően át " "nem vitt elemekért." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Kattintson a Leállítás gombra, mielőtt bármi mást csinál\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Könyvjelző futtatása" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Könyvjelző hozzáadása: Meg kell adnia egy nevet a könyvjelzőnek\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Könyvjelző hozzáadása: %s könyvjelzőnév már létezik, ezért nem lehet " "hozzáadni\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Könyvjelző hozzáadása: Meg kell adnia egy gépnevet\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Adja meg a hozzáadandó könyvjelző nevét.\n" "/ jel használatával almenübe teheti a bejegyzést.\n" "(például: Linuxos helyek/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Jelszó megjegyzése" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Meg kell adnia egy nevet a könyvjelzőnek." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Adja meg a létrehozandó mappa nevét" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Új elem" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Adja meg a létrehozandó elem nevét" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Biztosan törölni szeretné a(z) %s könyvjelzőt\n" "és annak összes gyermekfolyamatát?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Könyvjelző törlése" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Bejegyzés szerkesztése" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Gépnév:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Távoli könyvtár:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Helyi könyvtár:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Felhasználói fiók:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Belépés ANONYMOUS-ként" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Mégsem " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fájl/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fájl/Új ma_ppa..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fájl/Új _elem..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fájl/_Törlés" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fájl/T_ulajdonságok..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fájl/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fájl/_Bezárás" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Be tudja állítani a fájljai attribútumait\n" "Megjegyzés: Nem minden FTP-kiszolgáló támogatja a chmod szolgáltatást" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciális" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Olvasás" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Írás" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Csoport" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld fájlt és %ld könyvtárat" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld fájlt" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld könyvtárat" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Fájlok és könyvtárak törlése" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "%s URL érkezett\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Húzd és ejtsd" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Fájlátvitel folyamatban.\n" "Biztosan ki szeretne lépni?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Adja meg célgép URL-jét" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/_1. ablak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/_2. ablak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_ASCII" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Bi_náris" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Fájl/T_ulajdonságok..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Kilépés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/He_lyi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Helyi/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Helyi/URL me_gnyitása..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Helyi/Szét_kapcsolás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Helyi/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Helyi/Fájlspec meg_változtatása..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Helyi/Kivál_asztott megjelenítése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Helyi/Össze_s kijelölése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Helyi/Minden fájl kijelölése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Helyi/Kiválasztás leszedése mindről" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Helyi/Könyvtárlista mentése..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Helyi/SITE parancs küldése..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Helyi/Kön_yvtárváltás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Helyi/_Jogosultságok..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fájl/Ú_j mappa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Helyi/Át_nevezés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Helyi/_Törlés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Helyi/S_zerkesztés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Helyi/_Megtekintés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Helyi/_Frissítés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Távoli" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Távoli/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Távoli/_Hely megnyitása..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Távoli/Szétka_pcsolás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Távoli/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Távoli/Fájlspec meg_változtatása..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Távoli/Kivál_asztott megjelenítése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Távoli/Össze_s kijelölése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Távoli/Minden fájl kijelölése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Távoli/Kiválasztás leszedése mindről" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Távoli/Könyvtárlista mentése..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Távoli/SITE parancs küldése..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Távoli/Kön_yvtárváltás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Távoli/_Jogosultságok..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Távoli/Ú_j mappa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Távoli/Át_nevezés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Távoli_/Törlés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Távoli/S_zerkesztés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Távoli/_Megtekintés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Távoli/_Frissítés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Könyvjelzők" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Könyvjelzők/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Könyvjelzők/Könyvjelző _hozzáadása" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Könyvjelzők/Könyvjelzők szerkesztése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Könyvjelzők/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Átvitel" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Átvitel/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Átvitel/_Indítás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Átvitel/_Leállítás" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Átvitel/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Átvitel/_Jelenlegi fájl kihagyása" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Átvitel/Fájl _eltávolítása" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Átvitel/Fájl mozgatása _fel" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Átvitel/Fájl mozgatása _le" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Átvitel/Fájlok le_töltése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Átvitel/Fájl_ok feltöltése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/_Napló" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Napló/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Napló/_Törlés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Napló/_Megjelenítés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Napló/M_entés..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Eszközök" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Eszközök/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Eszközök/_Ablakok összehasonlítása" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Eszközök/_Gyorsítótár törlése" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Súgó" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Súgó/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Gép: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Gép: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Felhasználó: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "Fe_lhasználó: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Jelszó: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Parancs: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attribútumok" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Folyamatjelző" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Hiba: Meg kell adnia a kapcsolat célgépének nevét\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Adja meg a felhasználónevet" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Adja meg a felhasználónevét ehhez a helyhez" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Adja meg a jelszavát ehhez a helyhez" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Művelet megszakítva... meg kell adnia egy karakterláncot\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Adja meg a létrehozandó könyvtár nevét" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Mire szeretné átnevezni %s-t?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Hely" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Helyspecifikus parancs kiadása" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "A SITE befűzése ez elé" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Kihagyva" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Fájlok átvitele" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "A következő fájlok a helyi és a távoli számítógépen is léteznek\n" "Válassza ki, mit szeretne tenni" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Fájl kihagyása" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Kijelölés megszüntetése" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Fájlspec megváltoztatása: Művelet megszakítva... Meg kell adnia egy " "karakterláncot\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Fájlspec megváltoztatása" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Adja meg az új fájlspecifikációt" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Hiba: %s fájlt nem lehet írásra megnyitni: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Könyvtárlista mentése" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem lehet írni a(z) %s-t: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Napló sikeresen elmentve %s fájlba\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "A COPYING licencegyezmény-fájl nem található. Bizonyosodjon meg arról, hogy " "az a(z) %s vagy a(z) %s könyvtárban van." #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "A gFTP névjegye" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Hivatalos honlap: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licencegyezmény" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Bezárás " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Ablakok összehasonlítása" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Lekapcsolódik a távoli kiszolgálóról" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Kapcsolódás a gép mezőben megadott géphez. Ha a gép mező üres, egy " "párbeszédablak fog megjelenni, ahol megadhatja az URL-t." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (gyorsítótárból) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolat" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Hiba %s fájl megnyitásakor: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: nincs kapcsolat távoli kiszolgálóval\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Ez a szolgáltatás nem használható ezzel a protokollal\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: csak egy elem lehet kiválasztva\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: legalább egy elemet ki kell választani\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Megváltoztatás" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Igen " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nem " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Könyvtárlista lekérdezése" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Leállítás " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld könyvtár és %ld fájl\n" "jött." #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Hiba: A(z) %s fájl nem található sem %s, sem %s alatt.\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Gép szerkesztése" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Gép hozzáadása" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Típus:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Hálózati cím" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Hálózati cím:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Hálózati maszk" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Há_lózati maszk:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Tartomány:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Helyi gépek" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Fájlnevek letöltése..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Fájlok letöltése: nincs kapcsolat távoli géppel\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Hiba: a(z) %d. gyermekfolyamat visszatérése: %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "A(z) %d. gyermekfolyamat sikeresen tért vissza\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Hiba: a(z) %d. gyermekfolyamat nem fejeződött be megfelelően\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Hiba: Nem található információ a(z) %s fájlról: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "%s fájl nem változott\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "%s fájl megváltozott.\n" "Feltölti?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Fájl szerkesztése" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Befejezve" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Elküldve %s/%s, %.2fKB/mp, %02d:%02d:%02d becsült hátralévő idő" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Letöltve %s/%s, %.2fKB/mp, %02d:%02d:%02d becsült hátralévő idő" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Elküldve %s/%s, átvitel beragadt, hátralévő idő nem ismert" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Letöltve %s/%s, átvitel beragadt, hátralévő idő nem ismert" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ismeretlen százalék kész. (Fájl %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% kész, becsült hátralévő idő: %02d:%02d:%02d. (Fájl %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Fájlnevek letöltése...%s bájt" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nincs kijelölt fájlátvitel\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Nézet" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Megtekintés: %s egy könyvtár. Nem lehet megnézni.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Hiba: %s egy könyvtár. Nem lehet szerkeszteni.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Szerkesztés: meg kell adnia egy szerkesztőt az opciók ablakban\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Megtekintés: Másik folyamat létrehozása sikertelen: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "%s %s program futtatása\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s megnyitása %s programmal\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "%s fájl megtekintése\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Megtekintés: Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s vezérlőterminált\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Felhasználónév [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s már létezik. (forrás mérete: %s, cél mérete: %s):\n" "felülírás (o), folytatás (r), átugrá(s), mindegyik felülírása(O), mindegyik " "folytatása (R), mindegyik átugrása (S): (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ha bármilyen kérdése, megjegyzése, vagy javaslata van a programmal " #~ "kapcsolatban, küldjön e-mailt nekem. A legfrissebb híreket mindig " #~ "megtalálja a gFTP weboldalán a http://www.gftp.org/ címen.\n" gftp-2.0.19/po/en@quot.header0000644000175000017500000000226311114603541012666 00000000000000# All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # gftp-2.0.19/po/en_GB.gmo0000644000175000017500000015526411114605115011570 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4C$R w D  1>Urɉ ݉c_#9 6F-}) Ջߋ!4C R ^k   Ɍ ֌   $28Sfz ō؍ /E^u  Ŏ ю ߎ '<!OqՏ*CTk |̐ې *:Of  Ñʑґ ۑ   "F/(v5Ւ ޒH1N,d5/͓CDAK;ڔ /; D@N %0)7ay$ 0ٖ\ g'͗&-KDk$՘& 4;?K#'(י$%+KQ lv`h#y+ ?M]*y!+Ɯ+,=-j͝ԝٝ  (5!Qs ʞ' 2>tB ˟ ֟ )9"\kŠ!ߠ9~U*ԡ( (I^"dK'Ӣ4-K-y-Iգ )@(j0&% "0)S)}!ť#+ 7T-s1"Ӧ'&)E$o%%+LK+&D AP&:=-2`hm+|DU#P#t1- 8AJ!\~ V %3߰C7Sc,u56!' 8DXg v Ȳز   %3D GUi#. :2mt ((ٵ"%+2D-^(ȶ Ѷ۶ )(9b&g3iӷ==U7˸ Ӹ1&>Pgyѹ/!Gi/p  1I N[_q ϻGػ =+7i;<ݼLg"-׽#;:<vʾϾԾ پ%<D%Y!%+ο&*!'Lt)&>3Vr<6 =*^6(*'2_Z,-i?7=E5?{-.7J(sp04DX%{~?yf8]yw4* . <J$P.u   )&@g1 -!j$$e) Jk   ' .9='$!,2._.+,-4D5y2 #,049@FJOTZbx  $!;Zv {  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-14 07:02-0000 Last-Translator: David Lodge Language-Team: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialise the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation cancelled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialogue Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialised Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. Licence AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation cancelled Operation cancelled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transferred filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The colour of the commands that are received from the serverThe colour of the commands that are sent to the serverThe colour of the error messagesThe colour of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/be.gmo0000644000175000017500000003511311114605114011171 00000000000000         %) 2C< & :+Ht,-  )E_   !"(/0X%")!"'A)i$%+ 1Lenw    7EYow }((&C[ c1 " '/+Fr);50f'_-<[*C `ns z -' $5!Z,|..+,3-`452,27<BJVO *9Obu s I)T~26 > Z x 1  ; /!WO!_!" "="!N"-p"H"2"@#[#j##### # $5*$I`$4$N$^.%S%[%S=&B&H&F'Fd'D'M']>(((N()) 9)D)W)9h) ) )")-) *'*6*0R** **0**1+38+ l+ y++-++$+\+ \,g,:v,,3,1,(-=9-Uw----.0+.B\. ....5.F,/4s/-/?/L0Gc0@0=0O*1z1=F212]2L45a44444D4@5^5^r5 5 555N6LQ6N6S6cA7Z7X8KY8T8@8^;9\9 9: : :!:2: iq&N]1yL`b(j#D|2>h,VR-tY fSlM\@=aw6p^ W30${)7<dQKn8CUETIxX*;9A4k+.}mrs/Z'_PGcB ~v %:u?O"[5!geFJozH Close No Stop Yes /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/Help/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_BookmarksAboutActionAddAdd HostAll FilesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsBad messageBookmarkCancelCannot connect to %s: %s Cannot look up hostname %s: %s ChangeChild %d returned successfully Compare WindowsConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s DateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDeselect AllDid you do a make install? Do one transfer at a timeDo only one transfer at a time?DomainEOFEditEdit FileEdit HostEdit program:Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file ExecuteFailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed FilenameFinishedGeneralGetting directory listingsGroupHost: Invalid URL %s License AgreementLocal HostsLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:NetmaskNetworkNetwork AddressNo such file or directoryNot connectedOpening %s with %s Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultPass: Permission deniedPlease enter your password for this sitePort: ProgressPut the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceiving file names...RefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRenameResumeSSH Prog Name:Select AllShow hidden filesShow hidden files in the listboxesSizeSkipSkip FileSkippedSort directories firstSuccessfully changed local directory to %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies the default protocol to useTransfer files in ASCII modeTrying %s:%d UserUser: View program:View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s WriteattribsdatetimefilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s groupnonesizetotalunknownuserProject-Id-Version: gftp 2.0.14 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-06-23 01:17+0300 Last-Translator: Ales Nyakhaychyk Language-Team: Belarusian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 0.9.6 Зачыніць Не Спыніць Так /Закладкі/sep/Закладкі/tearoff/Даведка/tearoff/_Сродкі/Сродкі/tearoff/_Закладкі<невядома>Пра праграмуДзеяньнеДадацьДадаць вузелУсе файлыВы на самой справе жадаеце выдаліць %ld файл(а,аў) і %ld тэчку(і,ак)?ПравыДрэннае паведамленьнеЗакладкаАдмяніцьНемагчыма далучыцца да %s: %s Немагчыма адшукаць вузел %s: %s ЗьмяніцьНашчадак %d завяршыўся пасьпяхова Параўнаць вокныСпробы далучыцца:Усталявана злучэньне з %s:%d Далучэньне...Немагчыма перайсьці ў тэчку %s: %s Немагчыма выгрузіць %s з %s Немагчыма вызначыць бягучую працоўную тэчку: %s Немагчыма атрымаць сьпіс файлаў мясцовай тэчкі %s: %s Дзень і часДапомны пратакол:ВыдаліцьВыдаліць закладкуЗьняць вылучэньне з усіхВы сапраўды жадаеце зрабіць усталёўку? Рабіць адну перадачу за разРабіць толькі адну перадачу за раз?МаёнтакEOF (канец файла)РэдагавацьРэдагаваць файлРэдагаваць вузелРэдактар:Электронны адрас:Увядізце парольУвядзіце назву будучай тэчкіПамылка зачыненьня апісальніка файла:%s Памылка адчыненьня фала %s: %s Памылка: немагчыма адчыніць часовы файл: %s Памылка: немагчыма атрымаць зьвесткі пра файлы %s: %s Памылка: немагчыма адчыніць мясцовы файл %s: %s Памылка: немагчыма зрабіць пошук (seek) па файлу %s: %s Памылка: немагчыма абрэзаць мясцовы файл %s: %s Памылка: немагчыма запісаць у кэш: %s Памылка: немагчыма адшукаць закладку %s Памылка: немагчыма стварыьц тэчку %s: %s Памылка: немагчыма выдаліць тэчку %s: %s Памылка: немагчыма выдаліць файл %s: %s Памылка: немагчыма перайменаваць %s на %s: %s Памылка: недапушчальны радок %s у файле ключоў кэшу ВыкананьнеПамылкаФайл %s быў зьменены. Жадаеце пагрузіць яго?Файл %s ня быў зьменены НазваЗавершанаАгульнаеАтрыманьне сьпіса файлаў тэчкіГрупаВузел: Недапушчальны URL %s Ліцэнзыйнае пагадненьнеМясцовыя вузлыПошук %s Стварыць тэчкуНайбольшая хуткасьць Кб/с:Сеткавая маскаСеткаСеткавы адрасНяма такога файла ці тэчкіАдлучаныАдчыняецца %s з дапамогай %s Дзеяньне непадтрымліваеццаВыбарыІншаеПеразапісацьПеразапісываць (дапомна)Пароль: Адмоўлена ў доступеКалі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкіПорт: ПосьпехЗьмяшчаць тэчкі раней чым файлыЧытаньнеАтрымана %ld тэчак і %ld файлаўАтрыманьне назваў файлаў...АбнавіцьАбнаўляць пасьля кожнае перадачыАбнаўляць сьпіс пасьля кожнае перадачы файлаўПерайменавацьПрацягнуцьПраграма SSH:Вылучыць усеПаказываць схаваныя файлыПаказываць у сьпісах схаваныя файлыПамерПрапусьціцьПрапусьціць файлПрапушчаныМесьціць тэчкі перад файламіПасьпяховы пераход у мясцовую тэчку %s Пасьпяхова створана тэчка %s Пасьпяхова выдалены(а) %s Пасьпяхова перайменаваны(а) %s на %s Пасьпяхова пераданы %s прыблізна з %.2f Кб/с Колер загадаў, атрыманых ад паслужнікаКолер загадаў, дасланых паслужнікуКолер паведамленьняў пра памылкіДапомная праграма для рэдагаваньня файлаў.Дапомная праграма для прагляду файлаў. Калі гэтае поле пустое, будзе выкарыстоўвацца ўбудаваны праглядальнік.Колькасьць сэкундаў між спробаміШлях да запускнога файла SHHГэты падзел задае вузлы, якія знаходзяцца ў мясцовай сетке й да якіх ня трэба зьвяртацца праз упаўнаважаны паслужнік (калі ён даступны).Правапіс: dont_use_proxy=.маёнтак ці dont_use_proxy=нумар_сеткі/маскаЗадае дапомны пратакол для выкарыстаньняПерадаваць файлы ў ASCII рэжымеСпроба %s:%d КарыстальнікКарыстальнік: Праглядальнік:Прагляд: немагчыма адчыніць файл %s: %s Прагляд файла %s Чаканьне...Увага! Немагчыма адшукаць файл галоўнай закладкі %s Запісправыдзень/часфайлПамылка gFTP: дрэнная назва файла закладак %s Памылка gFTP: дрэнная назва файла наладак %s Памылка gFTP: дрэнная назва файла часопісу %s Памылка gFTP: немагчыма адшукаць файл %s у %s ці %s Памылка gFTP: немагчыма адшукаць галоўны файл наладак %s Памылка gFTP: немагчыма адчыніць файл закладак %s: %s Памылка gFTP: немагчыма адчыінць файл наладак %s: %s Памылка gFTP: немагчыма стварыць тэчку %s: %s Заўвага gFTP: немагчыма адчыніць %s для запісу: %s Заўвага gFTP: радку %d не стае довадаў Заўвага gFTP: прапускаецца радок %d у файле закладак %s Заўвага gFTP: прапускаецца радок %d у файле наладак %s групанямапамерусягоневядомакарыстальнікgftp-2.0.19/po/POTFILES.in0000644000175000017500000000144411114216724011661 00000000000000lib/bookmark.c lib/cache.c lib/charset-conv.c lib/config_file.c lib/fsp.c lib/ftpcommon.h lib/ftps.c lib/gftp.h lib/httpcommon.h lib/https.c lib/local.c lib/misc.c lib/mkstemps.c lib/options.h lib/parse-dir-listing.c lib/protocols.c lib/pty.c lib/rfc2068.c lib/rfc959.c lib/socket-connect-getaddrinfo.c lib/socket-connect-gethostbyname.c lib/socket-connect.c lib/sockutils.c lib/sshv2.c lib/sslcommon.c src/uicommon/gftpui.c src/uicommon/gftpuicallbacks.c src/uicommon/gftpui.h src/gtk/bookmarks.c src/gtk/chmod_dialog.c src/gtk/delete_dialog.c src/gtk/dnd.c src/gtk/gftp-gtk.c src/gtk/gftp-gtk.h src/gtk/gtkui.c src/gtk/gtkui_transfer.c src/gtk/menu-items.c src/gtk/misc-gtk.c src/gtk/options_dialog.c src/gtk/transfer.c src/gtk/view_dialog.c src/text/gftp-text.c src/text/gftp-text.h src/text/textui.c gftp-2.0.19/po/nl.gmo0000644000175000017500000014420511114605120011214 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"xE1x wy yyyyDyy y z!z3zBzUzqzzzz$z zz{${E{8|5@|0v| ||||| | | }} !}/}!J}!l}"} }}}!}! ~",~ O~[~k~s~ ~~ ~~~ ~ ~~~~~ ~~O ;]JJ'M"u? ؀36EMV  '73 k w.%ς&!0>ao#у+3!$U&z*$̄#P!f!*ɅKa+}+Ն ,7 JTl&:,V%Ĉ+"+2^s  Љ  */%Z+Ċ&  .<@ŋ΋ 0#:T Όތ*$@'e"k͍$9&^ 0ĎV.L'{;<ߏ22OK+ΐ-.(!W5y,-ܑ* %5/[$)-ڒ)2O6l$#ȓ".1>(p''%/V?!,*IJZ :ƖC9E  7Oڗ*.2q7ɘ-=5[ ޙ rm t~2ΝP2Oa0t,1 ! -: R _ i$s  ɟӟ ۟ 0?HK[*y2 L6  Ţ!ע!,HOWj65У  )9 KXj%ȤAڤr":6 $).)X ĦԦ ' EOj5# @$,"Qt#ɨި   #6 ;EZns DE[2Ǫ'4 >^2n/ѫ  #A _lu' ߬ )&Ho!+);1im;׮;O$m9'+0?p/3"gVYGA`TG.?(n8гau_~޶`Fu/taKnu03ֽ $%*3P ¾޾ -/M)}3 3)/kY& ri   (/28>E M Wajn)+,"X2{346(N2w9BD'l-17<@G NY^bi  !0Rm|+" ,6E[pF[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-08-04 19:06+0200 Last-Translator: Tino Meinen Language-Team: Dutch MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Annuleren Sluiten Nee Stop Ja %d%% voltooid, %02d:%02d:%02d resterende tijd. (Bestand %ld van %ld)%d: Chmod %s %o %d: Sluiten %d: Bestandsrechten %d: Map maken %s %d: %s openen %d: Map %s openen %d: Protocol initialisatie %d: Protocol versie %d %d: Map lezen %d: Echtpad %s %d: Map verwijderen %s %d: Kan bestand %s niet verwijderen %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s bestaat reeds. (%s bron grootte, %s doel grootte): (o)verschrijven, doo(r)gaan, (s)la over, (O)verschijf Alle, doo(R)gaan Alle, (S)la Alle over: (%c)%s: Niet verbonden met externe site %s: De stopknop moet eerst aangeklikt worden, om iets anders te doen %s: Deze optie is nog niet beschikbaar met dit protocol %s: Er moet minstens een onderdeel geselecteerd zijn %s: Er mag maar een onderdeel geselecteerd zijn (ja/nee)?/Bladwijzers/sep/Bladwijzers/tearoff/FTP/_Afsluiten/FTP/sep/FTP/tearoff/Bestand/sep/Bestand/tearoff/Hulp/Hulp/tearoff/Lokaal/Alles deselecteren/Lokaal/Bestandenlijst opslaan.../Lokaal/Alle bestanden selecteren/Lokaal/SITE-opdracht verzenden.../Lokaal/sep/Lokaal/tearoff/Extern/Alles deselecteren/Extern/Bestandenlijst opslaan.../Extern/Alle bestanden selecteren/Extern/SITE-opdracht verzenden.../Extern/sep/Extern/tearoff/E_xtra/Extra/tearoff/Bl_adwijzers/_FTP/_Bestand/_Lokaal/_ExternAUTHENTICATIEInfoInfo over gFTPAccount:ActieToevoegenBladwijzer toevoegenBladwijzer toevoegen: kan bladwijzer %s niet aanmaken omdat de naam al bestaat Bladwijzer toevoegen: er moet een hostnaam ingevuld worden Bladwijzer toevoegen: er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden Host toevoegenAlle bestandenToestaan van handmatige commando's in de GUI (functies zoals de text port)Sta handmatige commando's toe in de GUIToevoegen aan bestandsoverdrachtenVoeg nieuwe bestandsoverdrachten aan bestaande overdrachten toeToepassenWeet u zeker dat u deze %ld mappen wilt verwijderenWeet u zeker dat u deze %ld bestanden wilt verwijderenWeet u zeker dat u deze %ld bestanden en %ld mappen wilt verwijderen?RechtenBegin automatisch met bestandsoverdracht als bestanden in de wachtrij geplaatst wordenBeschikbare opties: bufferSlecht berichtBladwijzerBladwijzersBladwijzerfout: de bladwijzer %s bevat geen servernaam Buffer TTL:AnnulerenKan geen verbinding met server accepteren: %s Kan niet binden aan poort: %s Kan geen verbinding met %s maken: %s Kan geen gegevensverbinding maken: %s Kan geen buizenpaar te maken: %s Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s' Kan het licentiebestand COPYING niet vinden. Controleer of dit bestand aanwezig is in %s of in %sKan geen ander proces splitsen: %s Kan adres van lokale poort niet vinden: %s Kan certificaat van contactpersoon niet verkrijgen Kan buis opties niet verkrijgen: %s Kan naam van buis niet verkrijgen: %s Kan de SSL-bibliotheek niet initialiseren Kan niet luisteren aan poort %d: %s Kan de hostnaam %s niet vinden: %s Kan servicenaam %s/tcp niet opzoeken. Controleer alstublieft uw service-bestand Kan hoofdterminal %s niet openen Kan hooft-pty %s niet openen: %s Kan bestand %s niet ontvangen Kan buis niet op niet-blokeren zetten: %s WijzigenBestandsspec veranderenBestandsspec veranderen: actie afgebroken...u moet een tekenreeks invoeren Verandert de lokale werkmapVerandert de rechten van een lokaal bestandVerandert de rechten van een extern bestandVerandert de externe werkmapChdirSubproces %d is succesvol ChmodWis de map buffer Opdracht: Vergelijk VenstersVerbindenAantal herverbindingen:Verbinden met de opgegeven site in het host-veld. Indien het host-veld leeg is, wordt een dialoogvenster geopend waarin u een URL kunt invoeren.Verbonden met %s:%d Verbinding maken...Verbinding verlorenVerbinding naar %s timeout Beschadigde bestandslijst van FSP-server %s Kon niet naar map %s gaan Kan niet naar lokale map %s gaan: %s Kan %s niet van %s downloaden Kon geen FSP-bestandenlijst %s krijgen: %s Kan niet naar huidige map %s gaan Kan geen lijst van lokale map %s maken: %s Maakt een lokale mapMaakt een externe map:AangepastDatumStandaardprotocol:VerwijderenBladwijzer verwijderenBestanden/mappen verwijderenBeschrijving:Alles deselecterenIs make install wel uitgevoerd? Verbinding verbreken met de externe serverBezig met verbinding %s te verbreken Verbreekt de verbinding met de externe siteEen overdracht per keerVerzend bestanden een voor eenWilt u HTTP/1.1 of HTTP/1.0 gebruiken?DomeinExterne bestanden downloadenKlik en SleepEOFFOUT: De host in het SSL-certificaat (%s) komt niet overeen met de host waarmee we contact leggen (%s). Verbinding wordt verbroken. BewerkenBladwijzers bewerkenIngang bewerkenBestand bewerkenHost bewerkenBewerkprogramma:Bewerken: %s is een map. Kan die niet bewerken. Bewerken: er moet een editor in de opties aangegeven zijn E-mailadres:IPv6-ondersteuning inschakelenInvoeren PASSCODE:Geef wachtwoordVoer uw SecureID wachtwoord in:Invoer gebruikersnaam:Geef een URL op om verbinding mee te makenGeef de naam van de aan te maken mapVoer geheime zin in voor de RSA sleutelVoer geheime zin in voor sleutel 'Geef site-specifiek commandoGeef de naam van de toe te voegen bladwijzer Met een / kunnen submenus aangegeven worden (bv: Linux/Debian)Geef de naam van de aan te maken mapGeef de naam van het aan te maken veldGeef nieuwe bestandsspecificatieZaadlengte van entropie:FoutFout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s Fout bij converteren van tekenreeks '%s' van karakter set %s naar karakter set %s: %s Fout bij laden van standaard SSL-certificaten Fout tijdens openen van bestand %s: %s Instellen van LC_TIME op '%s' mislukt. Terugvallen op '%s' Fout bij opstellen coderingslijst (geen geldige coderingen) Fout bij opzetten van SSL-verbinding (BIO object) Fout bij opzetten van SSL-verbinding (SSL object) Fout met certificaat op diepte: %i Eigenaar = %s Onderwerp = %s Fout %i:%s Fout in certificaat van contactpersoon: %s Fout: er is een onjuist wachtwoord ingevoerd Fout: kan tijdelijk bestand niet aanmaken: %s Fout: kan ssh niet uitvoeren: %s Fout: kan geen informatie over bestand %s vinden: %s Fout: kan %s niet openen voor schrijven: %s Fout: kan lokaal bestand %s: niet openen: %s Fout: kan niet naar bestand %s zoeken: %s Fout: Kan exec-vlag niet sluiten: %s Fout: kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s Fout: kan bestand %s: niet uploaden Fout: kan niet naar buffer schrijven: %s Fout: kan niet naar bestand %s schrijven: %s Fout: subproces %d is niet goed gesloten Fout: subproces %d geeft %d Fout: Commando niet herkend Fout: kan de modus van %s niet veranderen naar %o: %s Fout: kan bladwijzer %s niet vinden Fout: kan map %s niet aanmaken: %s Fout: kan niet van buis lezen: %s Fout: kan externe map %s niet verwijderen: %s Fout: kan extern bestand %s niet verwijderen: %s Fout: kan %s niet naar %s hernoemen: %s Fout: kan niet naar buis schrijven: %s Fout: Fout bij sluiten van bestand: %s Fout: Fout bij schrijven naar %s: %s Fout: ongeldige regel %s in bufferindexbestand Fout: Het lijkt erop dat we niet verbonden zijn via IPv6. Verbinding wordt verbroken. Fout: Berichtgrootte %d te groot Fout: Berichtgrootte %d van server te groot Fout: Niet verbonden met een externe site Fout: kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven Fout: externe site %s verbrak de verbinding. Herverbinding in %d seconden Fout: SSL-motor is niet gestart Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele. Fout: Variabele %s is niet beschikbaar in de tekst versie van gFTP Fout: Er is geen host gegeven om verbinding mee te maken UitvoerenAfsluitengFTP afsluitenExtra parameters om aan het SSH programma door te gevenFATAAL gFTP Fout: Configuratie-optie '%s' niet gevonden in algemene hash-tabel FSPFTPFTPSFTPS niet beschikbaar omdat dit programma gecompileerd is zonder SSL-ondersteuning. Verbinding wordt afgebroken. Kan geen IPv4-socket maken: %s Kan geen IPv6-socket maken: %s Mislukt om buis te maken: %s MisluktBestand %s is gewijzigd. Wilt u het uploaden?Bestand %s is niet gewijzigd Bestandsoverdracht zal worden afgeremd tot %.2f KB/s BestandsnaamKlaarFirewall hostnaamAlgemeenBestandenlijst aan het ophalenGroepHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS niet beschikbaar omdat dit programma gecompileerd is zonder SSL-ondersteuning. Verbinding wordt afgebroken. Host: Hostnaam:Als dit ingeschakeld is, zal de FTP-server een speciale poort openen voor informatie. Als u achter een firewall zit, zult u dit moeten gebruiken. Deze optie is over het algemeen goed om altijd ingeschakeld te hebben, tenzij u contact legt met een oudere server die het niet ondersteunt.Indien dit aanstaat wordt het PASV IP-adres van de FTP-server genegeerd. In plaats daarvan wordt het IP-adres van de host gebruikt. Dit is vaak nodig bij routers die hun interne IP-adres doorgeven in plaats van hun externe IP-adres in een PASV-antwoord.Als u een tekstbestand van Windows naar UNIX of andersom overzend, dan moet u dit inschakelen. Dit komt omdat beide een eigen manier van regeleindes weergeven hebben. Als u van UNIX naar UNIX overzendt, kunt u dit veilig uit laten. Als u binaire informatie overzendt, wilt u dit zeker uitgeschakeld hebben.PASV-adres negerenHet IP-adres in het PASV-antwoord wordt genegeerd, verbinden met %d.%d.%d.%d:%d Ongeldige EPSV-reactie '%s' Ongeldige URL %s Ongeldig argument Ongeldige respons '%c' ontvangen van de server. Licentie OvereenkomstLaden mappenlijst %s uit cache (LC_TIME=%s) Laden van mappenlijst %s van server (LC_TIME=%s) LokaalLokale map:Lokale hostsAanmelden als ANONYMOUS%s opzoeken Map makenMax KB/s:Maximale grootte van het logvenster:MkdirN_etmasker:SSH gebruiker/wachtwoord nodigNetmaskerNetwerkNetwerkadresNetwerk timeout:Nieuwe mapGeen verbindingBestand of map bestaat nietNiet verbondenOpmerking: De wachtwoorden in dit bestand zijn gecodeerd. Dit algoritme is niet veilig. Dit is slechts gedaan om te voorkomen dat mensen die over uw schouder meekijken, niet uw wachtwoorden zomaar kunnen lezen. Eerder werden de wachtwoorden onbeveiligd opgeslagen.OKOpen %s met %s SSH verbinding met %s openen Opent een verbinding naar een externe siteActie afgebroken Actie afgebroken...u moet een tekenreeks invoeren Operatie niet ondersteundOptiesAnderOverschrijvenStandaard overschrijvenStandaard bestanden overschrijven of instellen op hervatten van overdrachtenWachtwoord: Passieve bestandsoverdrachtenWachtwoordWachtwoord:Toegang geweigerdGeef uw wachtwoord voor deze siteGeef uw wachtwoord voor deze sitePoort om verbinding met de firewall te makenPoort:Poort: SITE ervoor zettenBestandsrechten behoudenDe rechten behouden van verstuurde/ontvangen bestandenBestandstijd behoudenDe tijden behouden van verstuurde/ontvangen bestandenVoortgangProtocol:Proxy account:Proxy hostnaam:Proxy wachtwoord:Proxy poort:Proxyserver type:Proxy gebruikersnaam:De mappen voor de bestandenLezen%ld mappen en %ld bestanden ontvangenURL %s ontvangen Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken Ontving verkeerd antwoord van server. Verbinding wordt verbroken Ongeldige deelgrootte '%s' als antwoord gekregen Bestandsnamen aan het ontvangen...Ontv %s van %s met %.2fKB/s %02d:%02d:%02d resterende tijdOntv %s van %s, overdracht gestremd, eindtijd onbekendVerversenLijst herladen na elke bestandsoverdrachtLijst herladen na elke bestandsoverdrachtWachtwoord onthoudenKaraktersets van andere partij:Externe map:Remote LC_TIME:Verwijdert een lokale mapVerwijdert een externe mapVerwijdert een lokaal bestandVerwijdert een extern bestandHernoemenHernoem een lokaal bestandEen extern bestand hernoemenGebruikersnaam/wachtwoord voor SSH verbindingen nodigExterne symlinks opzoeken (LIST -L)HervattenBestanden ontvangen: Er is geen verbinding met een externe site Bestandenlijst aan het ontvangen... Bestandsnamen ontvangen...%s bytesTijd tussen herverbindingen:Bladwijzers startenVoe een site-specifiek commando uitLopend programma %s Start programma: %s %s SGIDSITE commandoSSHSSH extra parameters:SSH programmanaam:SSH2SSL-motorSSL entropiebestand:SSL entropiebestandSUIDBestandenlijst opslaanLog opslaanAlles selecterenZet de huidige bestandsoverdracht modus naar ascii (alleen voor FTP)Zet de huidige bestandsoverdracht modus naar binair (alleen voor FTP)Configuratiebestand variabelen weergeven. U kunt ook variabelen instellen met 'set var=wrd'Geeft de huidige lokale mapGeeft de huidige externe mapVerborgen bestanden tonenVerborgen bestanden tonen in de lijstenDe status van de overdracht in de venstertitel tonenOverdrachtstatus in titel tonengFTP informatieGeeft de map-inhoud voor de huidige lokale werkmapGeeft de map-inhoud voor de huidige externe mapgeeft dit help schermSiteGrootteOverslaanBestand overslaanOvergeslagenBestand %s overgeslagen op host %s Aflopend of oplopend sorterenMappen eerstSpeciaalBegin bestandsoverdrachtBestandsoverdracht gestart vanaf offsetPlakkerigStop de overdracht op host %s Map %s wordt nu weergegeven Map succesvol naar %s veranderd Modus van %s succesvol veranderd naar %o Succesvol verbonden met SSH server %s Map %s succesvol aangemaakt %s is verwijderd %s is succesvol hernoemd naar %s %s is succesvol overgedragen met %.2f KB/s Log bestand succesvol naar %s geschreven Ondersteunde commando's: Afgebroken door fouten op regel %d in configuratiebestand De blokgrootte welke wordt gebruikt bij bestands overdrachten. Dit zou een veelvoud van 1024 moeten zijn.De kleur van de commando's die van de server ontvangen zijnDe kleur van de commando's die naar de server gezonden zijnDe kleur van de foutmeldingenDe kleur van de overige logberichtenDe standaard kolom sorteren opDe standaard hoogte van de lokale/externe bestanden lijstDe standaard hoogte van het log-vensterDe standaard hoogte van de overdrachtslijstHet standaardprogramma om bestanden te bewerken.Het standaardprogramma om bestanden weer te geven. Als dit leeg gelaten wordt, zal het interne weergaveprogramma gebruikt worden.De standaard breedte van lokale bestanden lijstDe standaard breedte van de externe bestanden lijstDe volgende bestanden bestaan zowel op de lokale als de externe computer Selecteer wat er moet gebeurenHet maximum KB/s die een bestandsoverdracht kan krijgen. (Geef een 0 om uit te schakelen)Het maximum aantal te gebruiken bytes voor het starten van de SSL-motorDe maximale grootte van het logvenster in bytes voor de GTK+ portHet aantal keren opnieuw proberen. Stel in op 0 om oneindig aantal keren te proberenHet aantal seconden om buffergegevens te bewaren voordat deze verlopen.Aantal seconden wachten tussen herverbindingenHet pad naar het SSH uitvoerbaar bestandHet '%s'-protocol wordt op dit moment niet ondersteund. De FTP-server zal symbolische verwijzingen proberen te volgen. Dit is over het algemeen een goed idee. U wilt dit alleen uitschakelen als de server de -L optie van LIST niet ondersteuntDe tijd hoe lang gewacht moet worden op netwerk invoer/uitvoer. Dit is NIET een inactief timeout.De breedte van de eigenschappen-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenDe breedte van de datum-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenDe breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenDe breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen.De breedte van de groeps-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenDe breedte van de bestandsgrootte-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenDe breedte van de gebruikersnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zettenEr zijn bestandsoverdrachten bezig. Weet u zeker dat u wilt afsluiten?Er zijn geen bestandsoverdrachten geselecteerd Er is een fout opgetreden bij het opzetten van de SSH-verbinding met de server. De foutmelding van de server volgt: Dit geeft aan wat gebeurt als u op een bestand in de lijsten dubbelklikt. 0=Bestand weergeven 1=Bestand bewerken 2=Bestand overdragenDit is een door komma's gescheiden lijst van karaktersets van waaruit de berichten omgezet zouden kunnen worden naar de huidige localeDit wachtwoord wordt gebruikt als u zich anoniem aanmeldt op een FTP-serverDit is de waarde van LC_TIME op de server op afstand. Dit is in verband met het inlezen van data in de mappenlijsten.Dit gedeelte specificeert welke hosts op het lokale subnet zijn en niet door de proxy server (indien aanwezig) hoeven te gaan. Standaard: dont_use_proxy=.domein of dont_use_proxy=netwerk nummer/netmaskerDit specificeert op welke manier contact gelegd moet worden met uw proxy. U kunt codes van 2 tekens met een % ervoor gebruiken die vervangen zullen worden door de juiste informatie. Het eerste teken kan p voor proxy of h voor host van de FTP-server zijn. Het tweede teken kan u (gebruiker), p (wachtwoord), h (host) of a (account) zijn. Voorbeeld: voor de gebruikersnaam op de proxy gebruik je %puDit geeft het standaardprotocol aan om te gebruikenBlokgrootte overdracht:Bestanden OverdragenBestanden binair overzendenVertaald doorProbeer %s:%d Type:Onbekend bericht ontavngen van serverOnbekend percentage voltooid. (Bestand %ld van %ld)Lokale bestanden uploadenHTTP/1.1 gebruikenGebruikerNaam: Gebruikersnaam [anonymous]:Gebruikersnaam:SSL peer verifiërenWeergaveWeergaveprogramma:Weergave: %s is een map. Kan niet weergeven. Weergave: kan geen ander proces afsplitsen: %s Weergave: kan bestand %s niet openen: %s Weergave bestand %s Wacht %d seconden om opnieuw te proberen verbinden Wachten...Waarschuwing: kan bladwijzerbestand %s niet vinden Waarschuwing: kan lijst %s niet ontleden Let op: het pad wordt van het bestand '%s' gehaald. Het pad (%s) komt niet overeen met de huidige map (%s) Wat moet de nieuwe naam van %s worden?SchrijvenDe eigenschappen van de bestanden kunnen nu aangepast worden NB: Niet alle ftp servers ondersteunen de chmod optieUw firewall account (optioneel)Uw firewall wachtwoordFirewall gebruikersnaam:] (Gebufferd) [_Domein:Be_werken_Host: _Netwerkadres:_Type:_gebruikersnaam: infooplopendasciirechtenbinaircdchdirchmodwissensluitendatumtijdverwijderaflopenddirext=bestandsextensie:XPM bestand:Ascii of Binair (A of B):weergaveprogramma. NB: Alle argumenten behalve de bestandsextensie zijn optioneelbestandgFTP Fout: verkeerd bladwijzerbestand %s gFTP Fout: verkeerd configuratiebestand %s gFTP Fout: verkeerd logbestand %s gFTP Fout: kan bestand %s niet in %s of %s vinden gFTP Fout: kan configuratie bestand %s niet vinden gFTP Fout: kan bladwijzerbestand %s niet openen: %s gFTP Fout: kan configuratiebestand %s niet openen: %s gFTP Fout: kan map %s niet aanmaken: %s gFTP Waarschuwing: kan niet naar %s schrijven: %s gFTP Waarschuwing: Regel %d heeft niet genoeg argumenten gFTP Waarschuwing: regel %d in bladwijzerbestand overgeslagen: %s gFTP Waarschuwing: regel %d in configuratiebestand overgeslagen: %s gFTP komt met GEEN ENKELE GARANTIE; voor meer informatie, bekijk het COPYING bestand. Dit is vrije software, en is vrij te kopiëren onder zekere voorwaarden. Zie hiervoor het COPYING bestand getgroephelplcdlchdirlchmodlverwijderldirllslmkdirlokaal bestandsysteemlpwdlhernoemlrmdirlsmgetmkdirmputgeenopenenwachtwoordputpwdafsluitenhernoemrmdirsetsitegroottetotaalonbekendgebruik: %s gebruik: chdir gebruik: chmod gebruik: delete gebruik: gftp gebruik: mkdir gebruik: open gebruik: hernoem gebruik: rmdir gebruik: set [variabele = waarde] gebruik: site gebruikergebruiker@hostgebruiker@host NOAUTHgebruiker@host poortgebruiker@host:poortgftp-2.0.19/po/en@boldquot.header0000644000175000017500000000247111114603541013530 00000000000000# All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html # # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) # and pairs of quotation mark (0x22) to # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). # # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are # transliterated to 0x22. # # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. # gftp-2.0.19/po/it.po0000644000175000017500000024442211114604752011067 00000000000000# gFTP Italian message catalog # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Gabriele Stella , 2001 # Davide Patti , 2006 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.7b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 19:03+0200\n" "Last-Translator: Davide Patti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL «%s» non valido\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Errore: la riga %s nel file indice della cache non è valida\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile creare la directory «%s»: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Errore: impossibile creare il file temporaneo: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Errore nella chiusura del descrittore del file: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile spostarsi nel file «%s»: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Errore nella conversione della stringa \"%s\" dal set di caratteri %s al set " "di caratteri %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile aprire il file locale «%s»: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Errore: impossibile scrivere sul socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Errore: impossibile leggere dal socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Errore gFTP: nome file dei segnalibri errato %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile trovare il file principale dei segnalibri %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Errore gFTP: impossibile aprire il file dei segnalibri «%s»: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Avviso gFTP: ignorata la riga %d nel file dei segnalibri: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Avviso gFTP: la riga %d non ha abbastanza argomenti\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Questa sezione elenca gli host della sottorete locale che non necessitano di " "essere raggiunti tramite server proxy (se presente). Sintassi: " "dont_use_proxy=.dominio oppure dont_use_proxy=indirizzo di rete/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=estensione del file:XPM file:Ascii o Binario (A or B):programma di " "visualizzazione. Nota: tutti gli argomenti eccetto l'estensione del file " "sono opzionali" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Errore gFTP: il nome del file di configurazione «%s» non è valido \n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Errore gFTP: impossibile creare la directory «%s»: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Errore gFTP: impossibile trovare il file di configurazione principale «%s»\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "È stato eseguito un make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Errore gFTP: impossibile aprire il file di configurazione «%s»: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Chiusura in corso a causa di un errore nella riga %d del file di " "configurazione\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Avviso gFTP: ignorata la riga %d nel file di configurazione: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Errore gFTP: il nome del file di log «%s» non è valido\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile aprire «%s» in scrittura: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "File dei segnalibri per gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney " ". Attenzione: qualsiasi commento aggiunto a questo file " "verrà SOVRASCRITTO" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Nota: le password contenute all'interno di questo file sono offuscate. " "Questo algoritmo non è sicuro. Ciò serve per evitare che le password siano " "facilmente memorizzate da qualcuno posto alle proprie spalle mentre si " "modifica il file. Precedentemente, le password erano conservate usando testo " "in chiaro." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "File di configurazione per gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney " ". Attenzione: Qualsiasi commento aggiunto a questo file " "verrà SOVRASCRITTO. Se una voce ha un (*) nel commento, non sarà possibile " "cambiarla all'interno di gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Errore FATALE gFTP: opzione di configurazione \"%s\" non trovata nella " "tabella hash globale\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Errore: impossibile effettuare upload del file «%s»\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile scrivere sul file %s: «%s»\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Errore: errore nella chiusura del file «%s»\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Elenco file danneggiato ricevuto dal server FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Impossibile ottenere l'elenco della directory FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Directory correttamente cambiata in %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Impossibile cambiare la directory in %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Rimozione di %s eseguita correttamente\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile rimuovere la directory «%s»: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile rimuovere il file «%s»: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Directory «%s» creata correttamente \n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Rinominato correttamente %s in %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Supporto FTPS non disponibile a causa della mancata inclusione in fase di " "compilazione.Chiusura della connessione.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Supporto HTTPS non disponibile a causa della mancata inclusione del supporto " "per SSL in fase di compilazione. Chiusura della connessione.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Impossibile stabilire la directory di lavoro corrente: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Directory locale correttamente cambiata in %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Impossibile cambiare la directory locale in «%s»: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile troncare il file locale «%s»: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Impossibile leggere la directory locale «%s»: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Permessi di %s correttamente cambiati in %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Errore: impossibile cambiare i permessi di %s in %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Directory correttamente cambiata in %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile cambiare i permessi di %s in %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "file locali" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "uso: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nessuno" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "file" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "dimensione" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "utente" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "gruppo" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "data" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attributi" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "discendente" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Generale" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Visualizzatore:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Programma predefinito da usare per visualizzare i file. Se non specificato " "verrà usato il visualizzatore interno" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Editor:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Il programma predefinito usato per modificare i file." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Dimensione massima della finestra di log:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Dimensione massima in byte della finestra di log per la versione GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Set di caratteri remoto:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Questa è una lista di set di caratteri separati da virgola per tentare una " "conversione dei messaggi remoti nel formato locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remoto:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Rappresenta il valore di LC_TIME del sito remoto. Esso consente di esaminare " "correttamente le date negli elenchi delle directory." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Il numero di secondi di validità delle voci presenti nella cache." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Accodare i trasferimenti di file" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Accoda i nuovi trasferimenti di file a quelli già esistenti" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Effettuare un trasferimento alla volta" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Effettuare un solo trasferimento alla volta?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Sovrascrivere file esistenti" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Indica se sovrascrivere i file o recuperare i trasferimenti" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Mantenere i permessi dei file" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Conservare i permessi originari per i file trasferiti" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Mantenere la data dei file" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Conservare la data associata ai file trasferiti" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Aggiornare dopo ogni trasferimento" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Aggiornare la lista dopo ogni trasferimento di file" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordinare le directory per prime" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Mostrare prima le directory e poi i file" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrare i file nascosti" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostrare i file nascosti nelle liste" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostrare lo stato del trasferimento nella barra titoli" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Mostrare lo stato del trasferimento dei file nella barra dei titoli" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Avviare i trasferimenti dei file" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Avviare automaticamente i trasferimenti dei file quando si trovano in coda" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Consentire comandi manuali dall'interfaccia" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Consentire l'immissione di comandi manuali dall'interfaccia grafica " "(funzioni come nella versione testuale)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Rimuove una directory locale" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Disconnetti dal server remoto" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rete" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Timeout di rete:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Il tempo massimo di attesa per l'input/output della rete. NON è un timeout " "di inattività" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Tentativi di riconnessione:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Numero dei ritentativi da effetturare. Impostare a 0 per riprovare " "indefinitamente" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tempo di attesa fra due tentativi:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "I secondi da attendere fra due tentativi consecutivi" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max kB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Il limite massimo di kB/s per un trasferimento. (Impostare 0 per " "disabilitare)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Dimensione blocchi trasferimento:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "La dimensione dei blocchi usati nel trasferimento dei file. Essa deve essere " "un multiplo di 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocollo predefinito:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Indica il protocollo predefinito da usare" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Abilitare il supporto IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Indica il comportamento in caso di doppio clic su di un nome nella lista dei " "file. 0=Visualizzare 1=Modificare 2=Trasferire il file" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "La larghezza della lista per i file locali" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "La larghezza della lista per i file remoti" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "L'altezza predefinita delle liste dei file locali/remoti" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "L'altezza predefinita della lista dei trasferimenti" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "L'altezza predefinita della finestra di log" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "La larghezza della colonna dei nomi dei file nella finestra dei " "trasferimenti.Impostare a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "La colonna predefinita in base alla quale ordinare" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordinamento crescente o descrescente" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna dei nomi dei file nella lista dei file. Impostare " "a 0 affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita " "la colonna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna relativa alla dimensione dei file. Impostare a 0 " "affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la " "colonna" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna utente nella lista dei file. Impostare a 0 " "affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la " "colonna" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna gruppo nella lista dei file. Impostare a 0 " "affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la " "colonna" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna data nella lista dei file. Impostare a 0 affinché " "essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la colonna" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "La larghezza della colonna attributi nella lista dei file. Impostare a 0 " "affinché essa si ridimensioni automagicamente. Il valore -1 disabilita la " "colonna" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Colore dei comandi inviati al server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Colore dei comandi ricevuti dal server" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Colore dei messaggi d'errore" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Colore degli altri messaggi di log" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Locale" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Il trasferimento file viaggierà a %.2f kB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" "Errore nell'impostazione di LC_TIME a \"%s\". Ripristino del valore \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Caricamento elenco directory «%s» dalla cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Caricamento elenco directory «%s» dal server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Attenzione: eliminazione del percorso dal file «%s». Il percorso eliminato (%" "s) non corrisponde alla directory corrente (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Errore: impossibile scrivere nella cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Errore: impossibile trovare segnalibri %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Errore nei segnalibri: la voce %s non contiene un nome di host\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Il protocollo \"%s\" non è attualmente supportato.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Errore: Disconnessione da %s. Limite massimo di tentativi raggiunto... " "abbandono\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Errore: disconnessione da %s. Riconnessione fra %d secondi\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Errore: impossibile impostare il flag «chiudi su exec»: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire pty master %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Impossibile creare una coppia di socket: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Errore: impossibile eseguire ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Impossibile effettuare fork per un altro processo: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome host del proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nome host del firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Porta del firewall a cui connettersi" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nome utente per il proxy server:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Nome utente per il firewall" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Password per il proxy server:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Password per il firewall" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Usa HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Indica se utilizzare HTTP1.1 oppure HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Ricevuta una risposta errata dal server, disconnessione.\n" "Il server remoto ha restituito una dimensione di chunk «%s» non valida\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Disconnessione dal sito %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Inizio del trasferimento file dalla posizione " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Impossibile ricevere il file «%s»\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Ricezione contenuto directory...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Ricevuta una risposta errata dal server, disconnessione\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comando SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "utente@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "utente@host:porta" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "utente@host porta" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "utente@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Indica la password che verrà usata in caso di accesso anonimo ad un server " "FTP remoto" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Account del proxy server:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Il proprio account del firewall (opzionale)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipo di server proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Indica il modo in cui il proprio server proxy si aspetta che venga " "effettuato l'accesso. È possibile specificare una stringa di 2 caratteri " "preceduti da che saranno sostituiti dai dati effettivi. Il primo carattere " "può essere o una 'p'nel caso di un proxy o una 'h' per l'hostname del server " "FTP. Il secondo carattere può essere 'u' (utente), 'p' (password), " "'h' (host), 'o' (port) oppure 'a' (account).Per esempio, per specificare " "l'utente proxy, si può scrivere %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorare indirizzo PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Se abilitato, il campo indirizzo PASV IP del server FTP verrà ignorato ed al " "suo posto sarà utilizzato l'indirizzo IP dell'host. Ciò è spesso necessario " "per i router che in una risposta PASV forniscono il loro indirizzo IP " "interno invece di quello esterno." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Trasferimento passivo dei file" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Se l'opzione è abilitata, il server FTP remoto aprirà una porta per la " "connessione dati.Se si è sotto protezione di un firewall sarà necessario " "attivare questa modalità.In generale, è consigliabile l'attivazione di " "questa opzione tranne se ci si sta collegando ad un server FTP meno recente " "che non la supporta. Se la modalità a trasferimento passivo è disabilitata " "gFTP aprirà una porta dal lato client ed il server remoto tenterà di " "connettersi ad essa." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Risolvere i link simbolici remoti (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Il server FTP remoto tenterà di risolvere i collegamenti simbolici " "nell'elencodella directory. In generale è consigliabile lasciare abilitata " "questa opzione.La si dovrebbe disabilitare solo nel caso in cui il server " "FTP remoto non supporti l'opzione -L per il comando LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Trasferire file in modalità ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Nel caso in cui si stia trasferendo un file di testo da Windows a UNIX o " "viceversa si dovrebbe attivare questa opzione. Ogni sistema rappresenta il " "passaggio da una riga all'altra nel testo in maniera differente. Se si sta " "trasferendo un file tra due sistemi UNIX allora la si può lasciare " "disattivata. Nel caso di trasferimento di file binari si dovrà lasciare " "disabilitata l'opzione." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Risposta non valida \"%c\" ricevuta dal server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Creazione di un socket IPv4 fallita: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Impossibile trovare indirizzo IP nella risposta PASV «%s»\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Indirizzo IP nella risposta PASV ignorato, connessione in corso a %d.%d.%d.%" "d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Impossibile creare una connessione dati: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Impossibile ottenere il nome del socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Impossibile collegarsi ad una porta: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Creazione di un socket IPv6 fallita: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Errore: non sembra esserci una connessione via IPv6. Interruzione " "connessione.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Riposta EPSV non valida «%s»\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Creazione di socket fallita: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Impossibile accettare la connessione dal server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "totale" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile analizzare l'elenco «%s»\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Ricerca di %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Impossibile trovare l'hostname %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Creazione di un socket fallita: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Tentativo di connessione a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Impossibile connettersi a %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connesso a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Impossibile trovare il servizio %s/tcp. Controllare il proprio file dei " "servizi\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Tempo scaduto per la connessione a %s \n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Impossibile ottenere i flag del socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Impossibile impostare socket non bloccante: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nome del programma SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Percorso dell'eseguibile SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parametri extra per SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parametri extra da passare al programma SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Utente/Password richiesti per SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Nome utente e password sono richiesti per le connessioni SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Esecuzione programma %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Inserire passphrase per la chiave RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Inserire passphrase per la chiave '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "password" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(sì/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Inserire PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Inserire la password" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Inserire la password SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Errore: la password inserita è errata\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: inizializzazione del protocollo\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: versione del protocollo %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: apri %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: chiudi\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: apri directory «%s»\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: leggi directory\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: rimuovi il file «%s»\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: crea directory «%s»\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: rimuovi directory «%s»\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: percorso reale «%s»\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: attributi del file\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "File o directory inesistente" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Fallimento" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Messaggio d'errore" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Connessione assente" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Connessione perduta" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operazione non supportata" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Il messaggio restituito dal server è sconosciuto" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Errore: la dimensione (%d) del messaggio è troppo grande\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Errore: la dimensione (%d) del messaggio dal server è troppo grande\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Si è verificato un errore nell'inizializzazione di una connessione SSH con " "il server remoto. Il messaggio di errore è il seguente:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Apertura di una connessione SSH con %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Accesso al server SSH %s avvenuto correttamente\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motore SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "File di entropia per SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "File di entropia per SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Lunghezza del seme di entropia" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Il massimo numero di byte utilizzato dal seme del motore SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificare peer SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Errore nel certificato al livello : %i\n" "Emittente = %s\n" "Oggetto = %s\n" "Errore %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dal peer\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERRORE: l'host presente nel certificato SSL (%s) non corrisponde all'host al " "quale ci si è connessi (%s). La connessione verrà terminata.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Impossibile inizializzare la libreria OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Errore nel caricamento dei certificati SSL predefiniti\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Errore nella lista dei cifrari (nessun cifrario valido)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Errore: il motore SSL non è stato inizializzato\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Errore nell'avviamento della connessione SSL (oggetto BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Errore nell'avviamento della connessione SSL (oggetto SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Errore nel certificato del peer: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operazione annullata\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Attesa di %d secondi prima di ritentare la connessione\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA; per maggiori dettagli consultare " "il file COPYING. Questo è software libero, e lo potete redistribuire sotto " "alcune condizioni; per i dettagli consultare il file COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traduzione italiana :\n" "Gabriele Stella \n" "Davide Patti " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Errore: Non connesso ad alcun un sito remoto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "uso: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "uso: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "uso: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "uso: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "uso: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "uso: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "uso: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argomento non valido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Pulisci la cache delle directory\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "uso: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "uso: set [variabile = valore]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Errore: «%s» non è una variabile di configurazione valida.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Errore: la variabile «%s» non è disponibile nella versione testuale di gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comandi supportati:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "uso: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "informazioni" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Mostra le informazioni su gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Imposta la modalità ascii per il trasferimento dei file (solo per FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Imposta la modalità binaria per il trasferimento dei file (solo per FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Cambia la directory di lavoro remota" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Modifica i permessi di un file remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opzioni disponibili: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Disconnette dal sito remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Elimina un file remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Mostra l'elenco dei file per la directory remota corrente" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Scarica file remoti" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Mostra questa schermata di aiuto" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Cambia la directory di lavoro locale" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Cambia i permessi di un file locale" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Elimina un file locale" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Mostra l'elenco dei file per la directory locale corrente" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crea una directory locale" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Mostra la directory locale corrente" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Rinomina un file locale" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Rimuove una directory locale" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crea una directory remota" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Invia file locali" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Apre una connessione verso un sito remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Mostra la directory remota corrente" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Esci da gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Rinomina un file remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Rimuove una directory remota:" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Mostra le variabili del file di configurazione. È possibile anche impostarle " "mediante var=valore" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Esegui comandi specifici per il sito" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Errore: Comando non riconosciuto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Trasferimento «%s» avvenuto con successo a %.2f kB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Saltato il file «%s» sull'host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Interruzione del trasferimento sull'host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Impossibile ricevere «%s» da %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: premere il pulsante stop prima di qualsiasi altra azione\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Esegui segnalibro" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Aggiunta segnalibro: inserire il nome del segnalibro\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Aggiunta segnalibro: impossibile aggiungere «%s» poichè il nome esiste già\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiunta di un segnalibro" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Aggiunta di un segnalibro: è necessario inserire un nome per l'host\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Inserire il nome del segnalibro che si desidera aggiungere\n" "È possibile separare gli elementi con \"/\" per inserirli in un sottomenù\n" "(es: Siti Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Ricorda la password" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Aggiunta segnalibro: inserire il nome del segnalibro\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Inserire il nome della cartella da creare" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/File/Nuovo elemento..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Inserire il nome del nuovo elemento da creare" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Si è sicuri di voler cancellare il segnalibro\n" "«%s» e tutti quelli ad esso collegati?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Elimina segnalibro" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Modifica voce" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nome host:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directory remota:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Directory Locale:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Connetti come ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Annulla " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/Nuova Cartella..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/Nuovo elemento..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/Elimina" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/Proprietà..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/File/Chiudi" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifica segnalibri" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Potete ora modificare gli attributi dei file\n" "Nota: non tutti i server ftp supportano il comando chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciale" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Utente" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lettura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Scrittura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Esecuzione" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Altro" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Si vuole veramente eliminare questi %ld file e %ld directory" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Si vuole veramente eliminare questi %ld file" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Si vuole veramente eliminare queste %ld directory" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Elimina file/directory" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Ricevuto URL «%s»\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag and drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Esci" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Ci sono dei trasferimenti di file in corso.\n" "Si è sicuri di voler uscire dal programma?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Opzioni" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Inserire un URL a cui collegarsi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Finestra 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Finestra 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binario" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/File/Proprietà..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Esci" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Locale" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Locale/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Locale/Apri URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Locale/Disconnetti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Locale/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Locale/Filtro visualizzazione..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Locale/Mostra quelli selezionati" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Locale/Seleziona tutti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Locale/Seleziona tutti i file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Locale/Deseleziona tutti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Locale/Salva elenco directory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Locale/Invia comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Locale/Cambia directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Locale/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/File/Nuova Cartella..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Locale/Rinomina..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Locale/Elimina..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Locale/Modifica..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Locale/Visualizza..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Locale/Aggiorna" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remoto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remoto/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remoto/Apri _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remoto/Disconnetti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remoto/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remoto/Filtro visualizzazione..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Locale/Mostra selezionati" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Locale/Seleziona tutti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remoto/Seleziona tutti i file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remoto/Deseleziona tutti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Salva l'elenco della direcotory..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remoto/Invia comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remoto/Cambia directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remoto/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/File/Nuova Cartella..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remoto/Rinomina..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remoto/Elimina..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remoto/Modifica..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remoto/Visualizza..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remoto/Aggiorna" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Segnalibri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Segnalibri/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Segnalibri/Aggiungi segnalibro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Segnalibri/Modifica segnalibri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Trasferimenti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Trasferimenti/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Trasferimenti/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Trasferimenti/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Trasferimenti/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Trasferimenti/Salta il file corrente" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Trasferimenti/Elimina il file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Trasferimenti/Sposta il file in alto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Trasferimenti/Sposta il file in basso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Trasferimenti/Ricevi file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Trasferimenti/Invia file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/L_ogging" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logging/Pulisci" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Locale/Visualizza..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logging/Salva log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Strumenti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Strumenti/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Strumenti/Compara finestre" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Strumenti/Pulisci la cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Aiuto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Aiuto/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/Informazioni" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Porta: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Utente: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Utente: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Pass: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nome File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attributi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Errore: si deve specificare un host al quale connettersi\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Inserire nome utente" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Inserire il proprio nome utente per questo sito" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Inserire la propria password per questo sito" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operazione annullata... è necessario inserire una stringa\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Creazione directory" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Inserire il nome della directory da creare" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Come si desidera rinominare «%s» ?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Inserire comandi specifici per il sito" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Far precedere da SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Attesa..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Salta" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Azione" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Trasferimento file" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "I seguenti file esistono sia sul computer locale che su quello remoto\n" "Scegliere cosa fare" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Errore" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Saltare il file" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleziona tutti" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Cambiamento filtro: operazione annullata...è necessario inserire una " "stringa\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Cambiamento filtro di visualizzazione" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Inserire il nuovo filtro di visualizzazione" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Errore: impossibile aprire «%s» in scrittura: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Salvataggio elenco della directory" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Errore: errore nella scrittura su «%s»: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Scrittura log correttamente eseguita sul file «%s»\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Salva log in un file" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Impossibile trovare il file della licenza COPYING. Accertatarsi che sia in %" "s o in %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Informazioni su gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2003 Brian Masney \n" "Homepage ufficiale: http://www.gftp.org/\n" "Logo di: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licenza d'uso" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Chiudi " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Compara le finestre" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Disconnetti dal server remoto" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Connette al sito specificato nella voce \"host\". Qualora tale voce sia " "vuota, una finestra di dialogo apparirà permettendo di inserire un URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Errore nell'apertura del file «%s»: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: non si è connessi ad alcun sito remoto\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Questa possibilità non è disponibile con il protocollo in uso\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: è necessario selezionare un solo elemento\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: è necessario selezionare almeno un elemento\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Si " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Ricezione elenco directory" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Ricevute %ld directory\n" "e %ld file" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Errore di gFTP: impossibile trovare il file «%s» in «%s» o «%s»\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Modifica host" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Aggiungi host" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Indirizzo della rete" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "I_ndirizzo della rete:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Maschera di rete" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Masch_era di rete:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Dominio:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Host locali" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Ricezione elenco file..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Ricezione file: non si è connessi ad alcun sito remoto\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Errore: il processo figlio %d ha restituito %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Processo figlio %d concluso correttamente\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Errore: il processo figlio %d non è terminato correttamente\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Errore: impossibile ottenere informazioni sul file «%s»: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Il file «%s» non è stato cambiato\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Il file «%s» è cambiato.\n" "Si desidera aggiornarlo in remoto?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Modifica file" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Completato" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ric. %s di %s a %.2fkB/s, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ric. %s di %s a %.2fkB/s, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ric. %s di %s, trasferimento bloccato, tempo residuo sconosciuto" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ric. %s di %s, trasferimento bloccato, tempo residuo sconosciuto" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Percentuale di completamento sconociuta. (File %ld su %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% completato, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d (file %ld di %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Ricezione nomi dei file...%s byte" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Non ci sono trasferimenti di file selezionati\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Visualizza: «%s» è una directory. Impossibile visualizzarla.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Modifica: «%s» è una directory. Impossibile modificarla.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" "Modifica: è necessario specificare un editor nel dialogo delle opzioni\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Visualizza: impossibile eseguire fork per un altro processo: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Esecuzione del programma: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Apertura di «%s» con %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Visualizzazione del file «%s»\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Visualizza: impossibile aprire il file «%s»: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Impossibile aprire terminale di controllo %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nome utente [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "«%s» esiste già. (Dimensione sorgente %s, dimensione destinazione %s):\n" "S(o)vrascrivi, (r)iprendi, (s)alta, s(O)vrascrivi tutti, (R)iprendi tutti, " "(S)alta tutti: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Directory iniziale:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Directory predefinita in cui gFTP si posizionerà all'avvio" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Errore nella conversione della stringa \"%s\" in UTF-8 dalle correnti " #~ "impostazioni di localizzazione: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Errore nella conversione della stringa \"%s\" da UTF-8 alle correnti " #~ "impostazioni di localizzazione: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Se avete domande, commenti o suggerimenti riguardo questo programma, " #~ "siete liberi di inviare una email all'autore. Potete trovare le ultime " #~ "novità su gFTP presso il sito web http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Errore: disconnessione dopo il tentato trasferimento del file\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Si è verificato un errore durante il trasferimento del file %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Connessione tramite URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Apri URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opzioni..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Locale/Crea directory..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remoto/Crea directory..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Trasferimenti/Inizia trasferimento" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Trasferimenti/Ferma trasferimento" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Logging/Visualizza log" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Interruzione del trasferimento di «%s»\n" gftp-2.0.19/po/ar.po0000644000175000017500000024256711114604677011073 00000000000000# translation of gftp.HEAD.ar.po to Arabic # gFTP Arabic message catalog # Copyright (C) 1999,2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # OSAMA ALRAWAB , 2003. # Khaled Hosny , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:32+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" #: lib/bookmark.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "handler عنوان غير صالح" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "خطأ :سطر غير صحيح%sفى ملف فهرس الكاش\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكننى تكوين مجلد %s:%s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "خطأ لا يمكننى تكوين ملف مؤقت:%s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "خطأ فى اغلاق واصف الملف %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكننى البحث بالملف %s:%s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "خطأ:لا يمكننى فتح مجلد محلى %s%s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى الكتابة الى المقبس %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى القراءة من المقبس %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف علامة الموقع %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر ايجاد ملف علامة الموقع الرئيسى %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر فتح ملف علامة الموقع %s%s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :حدف سطر من %d ملف علامة الموقع %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :السطر لا يملك %d التعبيرات الكافية \n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ : اعداد سيىءلاءسم الملف %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لا يمكن تكوين مجلد%s%s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :لا يمكن ايجاد اعدادات الملف الرئسية %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "هل تريد ان تقوم بالتنصيب ؟\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لايمكن فتح ملف الاعدادات %s %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "تحدير جي‌إف‌تي‌بي‌ :الغاء سطر %d فى ملف الاعدادات %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف الدخول %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :لايمكن %sالفتح للكتابة %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<مجهول>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "لا يمكن إيجاد ملف رقم '%s'" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "تعذّر الكتابة في ملف BMP " #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "خطأ غلق ملف الجلسة '%s': %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "تعذر قبول الاتصال بالملقم%s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "مجهول " #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "تعذر ايجاد لائحة الملفات المحلية %s%s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "فشلت اضافة دليل." #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "لم يمكن إعادة تسمية المجلّد %s إلى %s: %s" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "تمت ازالته بنجاح%s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى ازالة المجلد %s%s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "خطأ تعذر فى ازالة الملف %s %s \n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "تم تكوين المجلد بنجاح%s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "تمت اعادة التسمية بنجاح%s الى%s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "خطأ تعذر اعادة التسمية %sالى %s%s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "تعذر مجلد العمل الحالى %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "تم بنجاح تحويل الملف المحلى الى%s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "تعذر تغيير المجلد المحلى الى %s%s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "خطأ تعذر الاقتطاع من الملف المحلى %s%s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "تعذر ايجاد لائحة الملفات المحلية %s%s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "التحول إلى الوضع دون اتصال بالإنترنت" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" "لم يمكن تغيير قيمة المفتاح. رسالة الخطأ:\n" "%s" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "تم بنجاح تحويل الملف المحلى الى%s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" "لم يمكن تغيير قيمة المفتاح. رسالة الخطأ:\n" "%s" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "ملف نظام محلى " #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "جي‌إف‌تي‌بي‌ إستخدام" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "لاشىء" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ملف" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "حجم" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "user" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "group" #: lib/options.h:28 #, fuzzy msgid "datetime" msgstr "دالات التاريخ و الساعة" #: lib/options.h:29 #, fuzzy msgid "attribs" msgstr "المدخلات " #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "تنازليا" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "تصاعديا" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "عام" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "اظهر البرنامج" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "البرنامج الافتراضى هو المستخدم لاظهار الملفات :فاءذا كان هذا فارغ فالمكمل " "الداخلى سيتم استخدامه" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "اعداد:البرنامج:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "البرنامج الافتراضى المستخدم لتحرير الملفات" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "الحجم الاقصى لنافدة الدخول :" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "الحجم الاقصى لنافدة الدخول بالبيتات لمنفد GTK" #: lib/options.h:52 #, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" msgstr "قائمة مجموعات الرموز المدعومة" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 #, fuzzy msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "عدد الثوانى للانتظار بين المحاولات " #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "اكتب محولات الملفات " #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "اعد كتابة ملف " #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "لا تقم بالتحويل فى الوقت " #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "قم باجراء تحويل واحد كل مرة " #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "اعادة الكتابة الافتراضية " #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "اعادة كتابة الملفات الافتراضية او قم باعداد ملف معاودة التحويل " #: lib/options.h:77 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions" msgstr "تصاريح الملف، بتمثيل ثماني." #: lib/options.h:80 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "تغير تصريح الملف البعيد" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "الوقت الذي تحدّده أنت" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "تغير تصريح الملف البعيد" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "قم بالنعاش عند تحويل كل ملف " #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "قم بانعاش مربع السرد فى كل مرة تقوم بها بالتحويل " #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "ادرج المجلدات اولا " #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "ضع المجلدات اولا ثم الملفات " #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "اظهر الملفات المخفية" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "اظهار الملفات المخفية برمبعات السرد " #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "اعرض شريط الحالة في النوافذ الجديدة" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "اظهار الملفات المخفية برمبعات السرد " #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "ابداء بتحويل الملف " #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "القيام بتحويل الملفات ذاتيا بمجرد الحصول على الاستعلام " #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "أسمح بالأوامر اليدوية فى واجهة المستخدم الرسومية" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "تصدير بصيغة HTML لآخر مجلد" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "الإتصال بخادم عن بعد" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "الشبكة " #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "نفاذ الوقت بالشبكة " #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "نفاد الوقت عند انتظار مدخلات /مخرجات الشبكة " #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "اعادة الاتصال " #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "عدد العادات الذاتية ....ضعها 0 لمعرف الاعادات " #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "وقت انتظار الاعادة " #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "عدد الثوانى للانتظار بين المحاولات " #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "الحد الاقصى للكب/ث" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "الحد الاقصى من كب/ث التى يستطيع ناقل الملفات ان يتحصل عليها (ضع قيمتها 0 " "لتعطيلها)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "_حجم خط داشر" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "البروتوكول الأفتراضى" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "تحديد البروتكول الافتراضى للاستخدام " #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 #, fuzzy msgid "Enable IPv6 support" msgstr "_تفعيل دعم الفيديو" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "هذا سوف يعرف ماذا سيحدث عند النقر المزدوج لملف فى مربع سرد الملفات:0=عرض " "الملف 1=تحرير الملف 2=تحويل الملف " #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "العرض الافتراضى لمربع سرد الملفات المحلى " #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "العرض الافتراضى لمربع سرد الملفات البعيد" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "الارتفاع الافتراضى لمربعات سرد الملفات المحلية/البعيدة" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "الارتفاع الافتراضى لمربع سرد التحويل " #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "الارتفاع الافتراضى لنافدة الدخول " #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "عُرض عمود اسم الملف فى نافدة التحويل ضع قيمتها 0 ليتم تحجيم العمود ذاتيا " #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "العمود الافتراضى للاءدراج ب" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "رتبهم تصاعدياً او تنازلياً" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض عمود اسم الملف فى مربعات سرد الملفات ضع القيمة 0 لتمكين التحجيم الذاتى " "او ضعها 1 لتعطيل العمود " #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض حجم العمود فى مربعات سرد الملفات ضع القيمة 0 لتحجيم العمود ذاتياً او الى " "1 لتعطيل العمود" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض عمود المستخدم فى مربعات يرد الملف ضعها 0 لتفعيل التحجيم الذاتى او الى 1 " "لتعطيل العمود " #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض عمود المجموعةفى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتفعيل التحجيم التلقائى او 1 " "لتعطيل العمود" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض عمود البيانات فى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتمكين التحجيم التلقائى او 1 " "لتعطيل العمود " #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "عرض عمود المميزات فى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتمكين التحجيم التلقائى او " "1لتعطيل العمود " #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "الوان الأوامر المرسلة الى الملقم " #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "الوان الاوامر المستقبلة من الملقم " #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "الوان رسائل الاخطاء " #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "الالوان الباقية لرسائل الدخول " #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "محلى " #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "مؤشّر" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "نقل الملف سيخفف لسرعة %.2fكب/ث\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "تحميل قائمة المجلدات %sمن الذاكرة\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "تحميل قائمة المجلدات %sمن الذاكرة\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "خطأ لا يمكن الكتابة للذاكرة%s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "خطأ :لايمكننى ايجاد علامة الموقع %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "خطأ فى علامة الموقع :هناك بعض المعلومات المفقودة الرجاء التاكد باءن لديك اسم " "مستخدم وكلمة مرور\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "البروتوكول “%s” غير مدعوم" #: lib/protocols.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "فشل قراءة الوصلة الرمزيّة %s: %s" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل بعد الوصول للحد الاقص للمحاولات المعطية له \n" #: lib/protocols.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "خطأ :الموقع البعيد %sفصل وسيعاد الاتصال عند%sث\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكننى البحث بالملف %s:%s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "تعذر فى فتح pty الرئيسى%s:%s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "فشل فى تكوين ازواج المقبس %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "خطأ لايمكن تنفيد shh%s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "تعذر فى التحول لعمليات اخرى%s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "بروكسى المضيف " #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "الحاجز النارى للمضيف " #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "منفد البروكسى " #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "المنفد للاتصال به عند حاجز النار " #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "بروكسى المستخدم " #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "حاجزك النارى و اسمك " #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "كلمة العبور للبروكسى " #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "كلمة العبور لحاجزك النارى " #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "استخدم :HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "هل تريد استخدام HTTP/1.1 او HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "قطع الاتصال:استقبال استجابة خاطئة من الملقم \n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "قطع الاتصال بالموقع%s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "البدء بنقل الملف بالوضع المظبط%ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "تعذر ايجاد الملف %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "البحث عن قائمة المجلدات.......\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "قطع الاتصال:استقبال استجابة خاطئة من الملقم \n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "اوامر الموقع" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "مستخدم@مضيف" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "مستخدم@منفد:المضيف" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "التحقق" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "مستخدم @منفد:المضيف" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "مستخدم@غيرمصرح له:المضيف" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "بروكسى HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "خيارى" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الالكترونى:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "حساب البروكسى " #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "حسابحاجزك النارى (خيارى)" #: lib/rfc959.c:63 #, fuzzy msgid "Proxy server type:" msgstr "توثق من الاتصلات لخادم البروكسي" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 #, fuzzy msgid "Ignore PASV address" msgstr "عنوان البريد الالكتروني للموصول" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "نقل الملف السلبى " #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "تحليل ارتباطات النظام للجهاز البعيد (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "نقل الملفات فى وضعية أسكى" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "إستجابة توثيق رديئة من النّادل." #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "فشل إنشاء المجلد “%s”." #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "تعذر ايجاد عنوان IPخلال الاستجابة السلبية'%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "تعذر ايجاد عنوان IPخلال الاستجابة السلبية'%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "التعذر فى تكوين اتصال بالبيانات%s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "التعذر فى الحصول على اسم المقبس%s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "تعذر الارتباط بالمنفذ%s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "تعذر الاستماع الى المنفذ%d:%s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "فشل إنشاء المجلد “%s”." #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "لا داعي للرّد" #: lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "فشل فى تكوين ازواج المقبس %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "تعذر قبول الاتصال بالملقم%s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "الكلى" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "تعذر فى ترجمة الاستماع%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "البحث عن%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "تعذر البحث عن اسم المضيف%s%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "فشل فى تكوين مقبس%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "يحاول%s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "تعذر الاتصال ب%s%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "التصال ب %s%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "نفاذ الوقت%sللاتصال ب\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "تعذر فى الحصول على علامات المقبس%s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "تعذر فى اعداد المقبس لوضع غير-مسدود%s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "اسم برنامج الSHH" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "المسار الى SHH التنفيدى " #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "الاحداثيات الخاصة للSHH" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "الاحداثيات الخاصة للعبور لبرنامج SHH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "مطلوب اسم المستخدم/كلمة العبور للSHH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "مطلوب اسم المستخدم /كلمة العبور لاتصالات SSH " #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "تنفيد برنامج%s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "توقّعت `%s' تلقّيت `%s' للمفتاح %s" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "كلمة مرور" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "كلمة مرور" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "نعم/لا؟" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE: أدخل" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "ادخال كلمة السر " #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "ادخل كلمة السر لـ %s" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "خطأ :كلمة عبور خاطئةقد تم ادخالها\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d:التحقق من البرتكول \n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%dاصدار البرتكول %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d افتح%s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%dقفل \n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d فتح مجلد%s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d قراءة مجلد\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%dازالة ملف %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%dتكوين مجلد%s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%dازالة مجلد%s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%dالمسار الحقيقى %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d توصيفات الملفات\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%dحالة الملف%s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d تغيير الملكية %s%o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "موافق" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "نهاية الملف" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "التصريح مطلوب" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "فشل" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "رسالة سيئة" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "لايوجد اتصال " #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "فقد الاتصال " #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "العملية غير مدعومة" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "رسالة مجهولة ارجعت من الملقم " #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "خطأ حجم الرسالة%d كبير جدا \n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "خطأ :حجم الرسالةمن الملقم %d: كبير جدا \n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "فتح اتصال SHHب%s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "تم الدخول بنجاح الى ملقم SHH%s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "محركSSL " #: lib/sslcommon.c:34 #, fuzzy msgid "SSL Entropy File:" msgstr "حفظ الملف كـ" #: lib/sslcommon.c:36 #, fuzzy msgid "SSL entropy file" msgstr "حفظ الملف كـ" #: lib/sslcommon.c:37 #, fuzzy msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "تجاوز طول المسار" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSLالتأكد من نظير " #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "لا يمكن تلقي ملخّص POP: %s" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "لا يمكن تشغيل مدير التفضيلات" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "خطأ في معدل الإطارات." #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "العملية الغيت \n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "انتظار %dث حتى محاولة التصال الثانية \n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "جي‌إف‌تي‌بي‌ يصدر بدون اى تنبيهات ....ولتفاصيل الرجاء قراءة ملف الحقوق والمؤلف " "يرحب باءعادة توزيع المنتج تحت شروط خاصة ايضا يمكنك الاطلاع عليها فى ملف " "الحقوق \n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "ترجم بواسطة اسامة الرواب alrawab@hotmail.com" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "خطأ لا يوجد اتصال بالموقع البعيد\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 #, fuzzy msgid "usage: chmod \n" msgstr "نمط التصفية لمتصفح الملفات " #: src/uicommon/gftpui.c:257 #, fuzzy msgid "usage: rename \n" msgstr "الأسم الجديد مساو للاسم القديم." #: src/uicommon/gftpui.c:293 #, fuzzy msgid "usage: delete \n" msgstr "هل تريد حقاً حذف الملف \"%s\"?" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "الأستخدام rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "الأستخدام site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 #, fuzzy msgid "usage: mkdir \n" msgstr "اضف دليل فارغ جديد" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 #, fuzzy msgid "usage: chdir \n" msgstr "ليس دليل مستخدمين صحيح" #: src/uicommon/gftpui.c:526 #, fuzzy msgid "Invalid argument\n" msgstr "متغير غير صحيح: \"%s\"\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "مسح مجلد الذاكرة \n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "الأستخدام : فتح" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "الأستخدامset [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "خطأ فى المتغير %sمتغير اعدادات غير صالح \n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "خطأ فى المتغير %s ليس متغير فى نص منفد جي‌إف‌تي‌بي‌ \n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "الاوامر المدعومة \n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "الأستخدام %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "حول " #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "اظهار معلومات جي‌إف‌تي‌بي‌" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "اسكى" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "حول نمط تحويل الملفات الحالى الى اسكى (فقط للFTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "ثنائى" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "حول نمط تحويل الملفات الحالى الى ثنائى (فقط للFTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "فتح" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "تغير مجلد العمل البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "تغير تصريح الملف البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "مسح" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "خيارات الذاكرة المتاحة" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "قفل" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "قطع الاتصال بالموقع البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "حدف" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "حدف الملف البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "اظهار المجلد المدرج فى المجلد البعيد الحالى " #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "تنزيل ملف(ات) بعيد(ة)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "مساعدة" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "اظهار شاشة المساعدة" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "تغير مجلد العمل المحلى " #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "تغير تصاريح الملف المحلى " #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "ازالة ملف محلى " #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "اظهار المجلد المسرد من المجلد المحلى " #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "انشاء مجلد محلى " #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "اظهار المجلد المحلى الحالى " #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "اعادة تسمية الملف المحلى " #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "ازالة المجلد المحلى " #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "انشاء مجلد بعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "تحميل الملف(ات)المحلية" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "فتح" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "فتح الاتصال بالموقع البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "اظهار المجلد البعيد الحالى " #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "اجهاض " #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "الخروج من جي‌إف‌تي‌بي‌" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "اعادة تسمية " #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "اعادة تسمية الملف البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "ازالة المجلد البعيد" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "اظهار متغيرات اعدادات الملف :بامكانك اعداد المتغيرات بوضع var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "موقع الإنترنت" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "تشغيل الأمر في الشاشة الطرفية" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "خطأ فشل فى التعرف على الامر \n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "حول بنجاح %sعند %.2fكب/ث\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "الغاء الملف %s من المضيف%s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "ايقاف التحويل من المضيف%s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "لا استطيع انزال %sمن %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s الرجاء ظغط زر التوقف اولا لاءجراء اى شىء اخر\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "تنفيد علامة موقع " #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "اظافة علا مة موقع:يجب ان تحدد اسم لعلامة الموقع \n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "اظافة علامة موقع :فشل فى الاظافة %s لان علامة الموقع موجودة بالفعل \n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "اظافة علامة موقع " #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "اظافة علامة موقع :يجب ان تحدد اسم المظيف\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "ادخل اسم علامة الموقع الذى تريد اضافته \n" "تستطيع ان تفصل العناصر بواسطة /لتضعها فى القائمة \n" "(مثلا :مواقع لينكس/ديبيان )" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "تذكر كلمة السر" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "اظافة علا مة موقع:يجب ان تحدد اسم لعلامة الموقع \n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "مجلد جديد" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "ادخل اسم للمجلد الجديد لتكوينه" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "إضافة مادة جديدة" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "ادخل اسم للعنصر الجديد لتكوينه" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "هل انت متاءكد باءنك تريد ازالة علامة الموقع\n" "%sبكل ملحقاته؟" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ازالة علامة الموقع " #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "علامة الموقع " #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "حرر المدخلات" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "وصف" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "اسم المضيف" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "منفد:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "مراسم :" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "مجلد بعيد:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "مجلد محلى :" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم :" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "كلمة عبور :" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "حساب :" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "الدخول بصفة:اى شخص " #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "..الغاء.." #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ملف" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "اسم دليل جديد" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "إضافة مادة جديدة" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "حذف ملف" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "تعديل خصائص الملف" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "غلق الملف الحالي" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "حرر علاملت الموقع " #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "تستطيع الان ان تحدد المدخلات لملفك(اتك)\n" "انتبه:ليس كل ملقمات ال ftp تدعم خاصية chmod " #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "خاص" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "لاصق" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "مستخدم " #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "قراءة " #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "كتابة " #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "تنفيد" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "مجموعة " #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "اخرون " #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "هل انت متاءكد بانك تريد حدف%ld هذه الملفات %ld و المجلدات" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "هل انت متاءكد بانك تريد حدف%ld هذه الملفات %ld و المجلدات" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "هل انت متاءكد بانك تريد حدف%ld هذه الملفات %ld و المجلدات" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "حدف الملفات /المجلدات " #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "حدف" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "اتصال " #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "الرابط المستقبل %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "السحب-و-الافلات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "خروج" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "هناك ملفات يتم نقلها \n" " هل انت متاءكد بانك تريد الخروج؟" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "فتح الموقع" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "اتصال بالموقع الغير موثوق؟" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "اف.تى.بى" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "مبدل النافذة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "مبدل النافذة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "برو_كسي FTP:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "أظهر الملفات ال_ثنائية" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "خيارات داشر" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/اجهاض" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/محلى " #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "تعذر فتح اللموقع" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "المراسلون المحليون" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "تغيير محلي للخط" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "أظهر المؤشر المحدد على شريط الأدوات" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "إنتقاء جميع المراسَلين" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/محلى /اختيار كل الملفات" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/محلى /عدم اختيار الكل " #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/محلى/حفظ لائحة المجلدات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/محلى/ارسال امر موقع ....." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "أذون المندوبين" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "اسم دليل جديد" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "المراسلون القريبون مني" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "إحذف النص" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "ت_حرير الخط" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "وضعية _ العرض" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "تحديث القائمة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/بعيد" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "تعذر فتح اللموقع" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "مراسَلين بعيدين" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "غيٌر وضعية الإظهار" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "أظهر المؤشر المحدد على شريط الأدوات" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "إنتقاء جميع المراسَلين" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/بعيد/اختيار كل الملفات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/بعيد/عدم اختيار الكل " #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/بعيد/حفظ قائمة المجلدات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/ بعيد/ارسال امر موقع " #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "فشل التغيير الى الدليل '%s' (%s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "مراسَلين بعيدين" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "اسم دليل جديد" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "المراسلون القريبون مني" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "إحذف النص" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "ت_حرير الخط" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "وضعية _ العرض" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "تحديث القائمة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/ علامة الموقع " #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "إضافة مؤشّر للصّفحة الحاليّة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "_تحرير المؤشّرات" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "_حوّل المكالمة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/نوافذ/قاطف" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "إبدأ مخفياً" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "_إيقاف التحريك" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "_حوّل المكالمة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "ايقاف تمرير البيانات الحالي" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "لا يمكن حذف %s: %s\n" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "نقل ل_مساحة عمل نحو الف_وق" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "نقل ل_مساحة عمل نحو التحت" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "خواتم وقتية للملفات الجديدة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "خواتم وقتية للملفات الجديدة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/الدخول " #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/نوافذ/قاطف" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "م_سح التاريخ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "وضعية _ العرض" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "لا تحفظ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/الأدوات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "السماح بالنوافذ ال_منبثقة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "حجم مخبأ القرص" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/مساعدة" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "_حول الملحق" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "المضيف:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_مضيف" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "المنفد:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "المستخدم:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_مستخدم" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "كلمة العبور:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "أمر:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "اسم الملف " #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "الحجم " #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "التاريخ " #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "المدخلات " #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "التقدم " #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "خطأ :يجب ان تحدد اسم المضيف للاءتصال به\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "انعاش " #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "الرجاء إدخال إسم المستخدم:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "الرجاء كلمة عبورك لهذا الموقع " #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "الرجاء كلمة عبورك لهذا الموقع " #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "موقع : العملية الغية ...يجب ادخال سلسلة حرفية \n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "كون مجلد " #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "ادخل اسم لمجلد لتكوينه" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "اعادة تسمية " #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "هل تريد اعادة تسميتها %sالى ؟" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "موقع " #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr " ادخال اوامر موقع محددة " #: src/gtk/gtkui.c:406 #, fuzzy msgid "Prepend with SITE" msgstr "تم الاتصال مع %s باستخدام %s" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "الغيت " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "انتظار " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "اعادة الكتابة " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "معاودة " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "الغاء " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "الفعل " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "نقل الملفات " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "هذه الملفات موجودة بالفعل بالملقم و الجهاز المحلى \n" "الرجاء تحديد ماذا تريد ان تفعل " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "خطأ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "الغاء ملف " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "اختيار الكل " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "عدم اختيار الكل" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 #, fuzzy msgid "Change Filespec" msgstr "تغيير كلمة السر" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "ادخال محدادات الملف الجديد " #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "خطأ :لا يمكن فتح %s للكتابة %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "حفظ لائحة المجلدات " #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "خطأ :فى الكتابة الى %s%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "تم بنجاح كتابة ملف الدخول الى %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "حفظ الدخول " #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "تعذر فى ايجاد نسخة ملف اتفاقية الحقوق الرجاء الرجاء التاءكد باءنها ب%s او فى " "%s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "حول جي‌إف‌تي‌بي‌" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "الحقوق(c) لبراين ماسنى 1989-2002\n" "الموقع الرسمى :http://www.جي‌إف‌تي‌بي‌.org/\n" "الشعار بواسطة ايرون ورلى\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "حول " #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "اتفاقية الحقوق " #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "غلق " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "قارن النوافذ " #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "الإتصال بخادم عن بعد" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات " #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل " #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "خطأ فى فتح الملف %s%s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s لا يوجد بالموقع البعيد \n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%sهذه الخاصية غير متاحة عند استخدام هذا البرتكول \n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s يجب ان يكون لديك عنصرواحد فقط لاختياره\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s يجب ان يكون لديك على الاقل عنصر واحد لاختياره\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "تغيير" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "اضافة" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "نعم " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "لا " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "تحصيل لائحة المجلدات " #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "توقف " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "استقبال %ld مجلدات \n" "و%ldملفات " #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لايمكن ايجاد الملف %sفى %sاو%s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "تحرير مضيف" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "اضافة مضيف" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_نوع" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "المالك " #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "عنوان الشبكة" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "عنوان ال_شّبكة:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "قناع الشبكة" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "قناع الشبكة" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "ال_نطاق:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "المضيف المحلى " #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_تعديل" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "استقبال اسماء الملفات " #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "اتصال ...." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "البحث عن الملفات الغير متصلة بالموقع البعيد \n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr " خطأ الملحقات %dارجعت %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "الملحقات %d ارجعت بنجاح \n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr " خطأ الملحقات %dارجعت %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "خطأ لا يمكن الحصول على معلزمات عن الملف %s%s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "الملف%sلم يتغير \n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ملف %sقد تغير \n" "هل تريد تحميله؟" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "تحرير ملف " #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "استكمل " #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "انعاش %sل%s عند %.2fكب/ث,%2d:%2d:%2dالوقت المتوقع " #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "انعاش %sل%s عند %.2fكب/ث,%2d:%2d:%2dالوقت المتوقع " #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "انعاش%sل%s التحويل معلق الوقت المتبقى مجهول " #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "انعاش%sل%s التحويل معلق الوقت المتبقى مجهول " #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "نسبة مكتملة مجهولة(File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% استكمل ,%02d:%02d:%02dالوقت المتوقع الباقى " #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr " البحث عن اسماء الملفات %sبايتات" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ليس هناك ملف مختار لنقله \n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "عرض" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "عرض :%sهل هو مجلد!لا استطيع العرض\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "تحرير:%s انه مجلد :لا استطيع تحريره\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "تحرير :يجب ان تحدد محرر فى حوار الخيارات \n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "عرض:لايمكن التحول لعمليات اخرى%s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "تنفيد البرنامج %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "عرض الملف %s بواسطة %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "اظهار الملفات %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "عرض:لا يمكن فتح الملف%s%s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "تعذر فتح الملف \"%s\". \n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "اسم مستخدم ـ[مجهول]ـ" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. اذا كان لديك اى اقتراح .سؤال او تعليق حول البرنامج فارجاء مراسلتى على " #~ "بريدى الالكترونى ...كما يمكن الحصول على اخر اخبار المنتج من الموقع " #~ "الرسمى له على http://www.جي‌إف‌تي‌بي‌.org \n" gftp-2.0.19/po/gl.po0000644000175000017500000024066711114604737011067 00000000000000# translation of gftp.HEAD.po to Galego # This file is distributed under the same license as the gFTP package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Ignacio Casal Quinteiro , 2004. # Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-28 20:27+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s inválida\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Erro: Liña non válida %s no ficheiro índice do caché\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido crear o directorio %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido crear o ficheiro temporal: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Erro pechando descritor do ficheiro: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido buscar no ficheiro %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Erro ao convertir a cadea '%s' desde o conxunto de caracteres %s ao conxunto " "de caracteres %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido abrir o ficheiro local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Erro: Non se pode escribir no socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Erro: Non se pode ler desde socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Nome incorrecto para o ficheiro de marcadores %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Advertencia: Non se puido atopar o ficheiro maestro de marcadores %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Non se puido abrir o ficheiro de marcadores %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "Advertencia de gFTP: Omitindo a liña %d no ficheiro de marcadores: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Advertencia de gFTP: A liña %d non ten suficientes argumentos\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Esta sección especifica que servidores se encontran na nosa mesma subrede " "local e non é necesario acceder a eles a través do proxy (se o hai). " "Sintaxe: dont_use_proxy=.dominio ou dont_use_proxy=número_rede/máscara" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extensión do ficheiro: Ficheiro XPM:Ascii ou Binario (A ou B): programa " "visualización. Nota: Tódolos argumentos excepto a extensión do ficheiro son " "opcionais" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Nome do ficheiro de configuración %s incorrecto\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Non se pode crear o directorio %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Erro de gFTP: Non se puido atopar o ficheiro de configuración maestro %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Fixo un make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Non se puido abrir o ficheiro de configuración %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Terminando debido a erros de análisis na liña %d no ficheiro de " "configuración\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" "Advertencia de gFTP: Omitindo a liña %d no ficheiro de configuración: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Nome do ficheiro %s de rexistro incorrecto\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Advertencia de gFTP: Non se puido abrir %s para escritura: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Ficheiro de marcadores para gFTP: Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Advertencia: Calquer comentario que vostede engada a " "este ficheiro será sobreescrito." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Nota: Os contrasinais contidos dentro deste ficheiro serán ofuscados. Este " "algoritmo non é seguro. Isto é para evitar que o seu contrasinal poida ser " "recordada por alguén que o mire por riba mentras edita este ficheiro. Antes " "tódolos contrasinais gardábanse en texto chan." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Ficheiro de configuración para gFTP: Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Advertencia: Calquera comentario que vostede engada a " "este ficheiro será sobreescrito. Se unha entrada ten un (*) no seu " "comentario, non poderá cambialo desde dentro de gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Erro fatal de gFTP: A opción de configuración '%s' non se encontrou na tabla " "global hash\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Erro: Non se pode subir o ficheiro %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se pode escribir no ficheiro %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Erro: Erro pechando o ficheiro: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Listado de ficheiros corrompido desde o servidor FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Non se puido obter o listado do directorio FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Cambiouse ao directorio %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Non se puido cambiar o directorio a %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Eliminado %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido eliminar o directorio %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Erro : Non se puido eliminar o ficheiro %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Directorio %s creado correctamente\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Renomeado %s a %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido renomear %s a %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "O soporte FTPS non está dispoñible debido a que o soporte SSL non se " "compilou. Abortando conexión.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "O soporte HTTPS non está dispoñible debido a que o soporte SSL non se " "compilou. Abortando conexión.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Non se puido obter o directorio actual: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Cambiouse ao directorio local %s correctamente\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Non se puido cambiar ao directorio local %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido truncar o ficheiro local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Non se puido obter o listado do directorio local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Modo de %s cambiados a %o correctamente\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido cambiar o modo de %s a %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Cambiouse a marca de tempo de %s correctamente\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido cambiar a marca de tempo de %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistema de ficheiros local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "uso: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ningún" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ficheiro" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "tamaño" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "usuario" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupo" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "horadata" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributos" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Xeral" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Ver programa:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "O programa predeterminado para ver os ficheiros. Se o deixa en branco, " "utilizarase o visor interno" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Editar programa:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Programa predeterminado para editar os ficheiros." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Tamaño máximo da fiestra de rexistro:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "O tamaño máximo da fiestra de rexistro en bytes para a portación a GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Conxuntos de caracteres remotos:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Esta é unha lista separada por caracteres para intentar converter os " "mensaxes remotos á localización actual" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remoto:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Este é o valor de LC_TIME para o sitio remoto. Isto é para que as datas " "poidan indicarse apropiadamente nos listados do directorio." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Caché TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Número de segundos que conservarán as entradas da caché antes de que expiren." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Engadir transferencias de ficheiros" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Engadir novas transferencias sobre as existentes" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Realizar unha única transferencia á vez" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Realizar só unha transferencia á vez?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Sobreescribir por defecto" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Sobreescribir por defecto os ficheiros o continuar a transferencia dos " "ficheiros" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preservar permisos do ficheiro" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preservar permisos dos ficheiros transferidos" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Preservar o tempo do ficheiro" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Preservar o tempo dos ficheiros transferidos" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Actualizar despois de cada ficheiro transferido" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Actualizar as fiestras despois de cada transferencia de ficheiro" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordear cos directorios ao principio" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Mostra tódolos directorios e despois os ficheiros" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra os ficheiros agochados" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostra os ficheiros agochados nas fiestras" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostra o estado da transferencia no título" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Mostra o estado da transferencia na barra de título" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Comezar transferencias" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Comezar automaticamente as transeferencias dos ficheiros cando se introducen " "na cola" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permitir comandos manuais no GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permite entrar comandos manuais no GUI (funcións como o porto do texto)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Lembrar o último directorio" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Garda o último directorio local e remoto cando se pecha a aplicación" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Desconecta do servidor remoto" #: lib/options.h:117 #, fuzzy msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Garda o último directorio local e remoto cando se pecha a aplicación" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rede" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Tempo de espera de rede:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "O tempo de espera para entrada/saída de rede. Isto NON é un tempo de espera " "de conexión inactiva." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Reintentos de conexión:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Número de intentos de conexión. Póñao a 0 para reintentar indefinidamente" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Espera entre reintentos:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Número de segundos de espera entre reintentos" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "KB/S máximos:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Velocidad máxima en KB/s que se permitirá a unha transferencia de ficheiro. " "(Póngalo a 0 para desactivalo)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Tamaño do bloque de transferencia:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "O tamaño de bloque que se usa ao transferir ficheiros. Isto debería ser un " "múltiplo de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocolo predeterminado:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Isto especifica o protocolo predeterminado a usar" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activar soporte IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Isto define qué ocurrirá o facer unha dobre pulsación sobre un ficheiro nas " "fiestras. 0=Ver o ficheiro 1=Editar o ficheiro 2=Transferir o ficheiro" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Ancho predeterminado para a fiestra de ficheiros locais" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Ancho predeterminado para a fiestra de ficheiros remotos" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Altura predeterminada para a fiestra de ficheiros locais/remotos" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Altura predeterminada para a fiestra transferencias" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Altura predeterminada para a fiestra de rexistro" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "O ancho da columna do nome do ficheiro na fiestra de transferencia. Póngalo " "en 0 para que redimensione a columna automaticamente." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "A columna por a que ordear por omisión" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordear ascendentemente ou descendentemente" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna do nome de ficheiro na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 " "para que redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para " "desactivar esta columna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna tamaño na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que " "redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta " "columna" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna usuario na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que " "redimensione esta columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar " "esta columna" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna grupo na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para que " "redimensione a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta " "columna" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna fecha na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para " "redimensionar a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta " "columna" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "O ancho da columna atributos na fiestra de ficheiros. Póngalo en 0 para " "redimensionar a columna automaticamente. Póngalo en -1 para desactivar esta " "columna" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "A cor dos comandos que son enviados ao servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "A cor dos comandos que son recividos do servidor" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "A cor das mensaxes de erro" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "A cor do resto das mensaxes de rexistro" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "A transferencia de ficheiros limitarase a %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Erro ao establecer LC_TIME a '%s'. Usarase '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Cargando listado de directorios %s desde caché (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Cargando listado de directorios %s desde o servidor (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Advertencia: Recortando ruta dun ficheiro '%s'. A ruta recortada (%s) non " "coincide co directorio actual (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido escribir na caché: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Erro: Non se encontrou o marcador %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Erro nos marcadores: A entrada %s non ten un nome no servidor\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "O protocolo '%s' non está actualmente soportado.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Erro: O servidor remoto %s está desconectado. Alcanzouse o máximo número de " "reintentos... abortando\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Erro: O servidor remoto %s está desconectado. Intentarase volver a conectar " "en %d segundos\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido establecer o peche na marca de execución: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Non se puido abrir pty maestro %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Non se puido crear un par de socket: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido executar ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Non se puido bifurcar outro proceso: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome do servidor proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nome do cortalumes" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Porto proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Porto polo que conectar ao cortalumes" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nome de usuario no proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Usuario no cortalumes" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Contrasinal no proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Contrasinal no cortalumes" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Usar HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Quere usar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Recibiuse resposta incorrecta do servidor, desconectando\n" "O servidor remoto devolveu un tamaño '%s' de trama inválido\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Desconectando do sitio %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Comezando a transferencia de ficheiros desde a posición" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Non se puido recibir o ficheiro %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Recibindo listado do directorio...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Recibiuse resposta incorrecta do servidor, desconectando\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comando SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "usuario@servidor" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "usuario@servidor:porto" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTIFICACIÓN" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "usuario@servidor porto" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "usuario@servidor NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Este é o contrasinal que se usará cando inicie sesión a un servidor FTP " "remoto como usuario anónimo" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Conta no proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Conta no cortalumes (opcional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipo de servidor proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Isto especifica cómo espera seu servidor proxy que iniciemos sesión. Pode " "especificar un reemplazo de 2 caracteres prefixado por un % que se " "reemplazará polos datos apropiados. O primeiro caracter poder ser p para " "proxy ou h para o host do servidor FTP. O segundo caracter pode ser u " "(usuario), p (contrasinal), h (host), o (porto) ou a (conta). Por exemplo, " "para especificar o usuario proxy, pode poñer %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorar dirección PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Se isto está activado, entón o campo de enderezo PASV IP do servidor FTP " "será ignorado e se usará o enderezo IP do anfitrión no seu lugar. Isto a " "menudo necesítase para os encamiñadores que dan súa IP interna en vez do seu " "enderezo IP externa na súa resposta PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferencias pasivas" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Se isto está activado, o servidor FTP remoto abrirá un porto para a conexión " "de datos. Se ten un cortalumes, deberá activar isto. Xeralmente, é unha boa " "idea activalo a non ser que estea conectado a un servidor FTP vello que non " "soporte isto. Se isto está desactivado, gFTP abrirá un porto no lado do " "cliente e o servidor remoto intenterá conectarse a el." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolver enlaces simbólicos remotos (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "O servidor FTP remoto intentará resolver os enlaces simbólicos nos listados " "do directorio. Xeralmente, é boa idea deixalo activado. A única vez que " "queira desactivar isto é cando o servidor FTP remoto non soporte a opción -L " "en LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferir ficheiros en modo ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Se estás transferindo un ficheiro de texto desde Windows a UNIX ou vice " "versa, deberías activar isto. Cada sistema representas as liñas novas de " "forma diferente para os ficheiros de texto. Se estás transferindo desde UNIX " "a UNIX, entón é seguro deixar isto desactivado. Se estás descargando datos " "binarios, quererá desactivar isto." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Resposta inválida '%c' recibida do servidor.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Non se pode crear un socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Non se puido atopar un enderezo IP na resposta PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignorar o enderezo IP na resposta PASV, conectando a %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Non se puido crear unha conexión de datos: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Non se puido obter o nome do socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Non se pode vincular un porto: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Non se puido escoitar un porto %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Non se puido crear un socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Erro: Non parece que esté conectado por IPv6. Abortando conexión.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Resposta a EPSV inválida '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Non se puido obter o enderezo do socket local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Non se puido aceptar a conexión desde o servidor: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advertencia: Non se puido interpretar o listado %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Buscando %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Non se puido atopar o servidor %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Non se puido crear un socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Intentando %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Non se puido conectar a %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Conectado a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Non se puido atopar o nome do servizo %s/tcp. Comprobe seu ficheiro de " "servizos\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Excedeuse o tempo máximo para a conexión a %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Non se puido obter os flags do socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Non se puido poñer o socket en estado non bloqueante: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nome do programa SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "A ruta ao executable SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parámetros adicionais para SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parámetros adicionais para o programa SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH necesita usuario/contrasinal" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Para conexións SSH requírese un usuario/contrasinal" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Executando programa %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Introduza a frase de paso para a clave RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Introduza a frase de paso para a clave" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "contrasinal" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(si/non)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Introduza o CONTRASINAL:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Introduce o contrasinal" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Introduza o contrasinal SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Erro: Introduciuse un contrasinal incorrecto\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialización do protocolo\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versión do protocolo %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Abrir %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Pechar\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Abrir directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Ler directorio\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Eliminar ficheiro %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Crear directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Eliminar directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Ruta verdadeira %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributos do ficheiro\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Estatísticas %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Non existe o ficheiro ou directorio" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Erro" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mensaxe erróneo" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Sen conexión" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Conexión perdida" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operación non soportada" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "O servidor devolveu unha mensaxe descoñecida" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Erro: Tamaño da mensaxe %d moi grande\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Erro: Tamaño da mensaxe %d moi grande desde o servidor\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Houbo un erro iniciando a conexión SSH co servidor remoto. A mensaxe de erro " "desde o servidor remoto segue a continuación:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Abrindo conexión SSH a %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Inicio de sesión correcto no servidor SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Ficheiro de entropía SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Ficheiro de entropía SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Lonxitude da semente de entropía:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "O número máximo de bytes da semente para o motor SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificar SSL do compañeiro" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Erro co certificado a profundidade: %i\n" "Emisor = %s\n" "Asunto = %s\n" "Erro %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Non se puido obter o certificado do compañeiro\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERRO: O host no certificado SSL (%s) non coincide co host co que se conectou " "(%s). Abortando conexión.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Non se puido iniciar a biblioteca OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Erro cargando os certificados SSL predeterminados\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Erro o establecer a lista de cifrados (non hai cifrados válidos)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Erro: O motor SSL non foi iniciado\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Erro establecendo a conexión SSL (Obxeto BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Erro establecendo a conexión SSL (Obxeto SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Erro co certificado do compañeiro: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operación cancelada\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Esperando %d segundos para volver a intentar a conexión\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP entrégase sen ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA, para máis detalles lea o " "ficheiro COPYING. Isto é software libre, e pode redistribuílo baixo certas " "condicións, para máis detalles, lea o ficheiro COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traducido ao galego por: Ignacio Casal Quinteiro Proxecto trasno: " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Erro: Non está conectado a un servidor remoto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "uso: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "uso: renomear \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "uso: eliminar \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "uso: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "uso: sitio \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "uso: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "uso: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argumento inválido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Limpando a caché do directorio\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "uso: abrir" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "uso: set [variable = valor]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Erro: A variable %s non é unha variable de configuración válida.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Erro: A variable %s non está dispoñible na portación a texto de gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comandos soportados:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "uso: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "acerca de" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Mostra información de gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Establece o modo actual de transferencia de ficheiros a Ascii (só por FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binario" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Establece o modo actual de transferencia de ficheiros a Binario (só por FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Cambia o directorio de traballo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Cambia os permisos do ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "limpar" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opcións dispoñibles: caché" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "pechar" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Desconecta dun sitio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "Eliminar" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Elimina o ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Mostra o listado de directorios do directorio remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Descarga o ficheiro(s) remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "axuda" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Mostra esta axuda en pantalla" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Cambia o directorio local de traballo" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Cambia os permisos dun ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Elimina o ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Mostra o listado de directorios do directorio local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crear un directorio local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Mostrar o directorio local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Renomear un ficheiro local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Eliminar un directorio local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crea un directorio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Envía ficheiro(s) local(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "abrir" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Abre unha conexión a un sitio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Mostra o directorio remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "saír" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Finalizar desde gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "renomear" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Renomar o ficheiro remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Renomea un directorio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Mostra variables do ficheiro de configuración. Pode establecer variables " "facendo set var=valor" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "sitio" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Executo un comando site específico" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Erro: Comando non recoñecido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Transferencia %s correcta a %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Omitindo ficheiro %s no servidor %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Detendo a transferencia no servidor %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Non se pode descargar %s desde %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Por favor, pulse o botón de detención antes de facer calquer outra " "cousa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Executar marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Engadir marcador: Ti debes introducir un nome para o marcador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Engadir marcador: Non se puido engadir o marcador %s porque ese nome xa " "existe\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Engadir marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Engadir marcador: Debes introducir un nome de servidor\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Introduce o nome do marcador que queres engadir\n" "Pode separar os elementos por unha barra / para incluílos nun submenú\n" "(ex: Sitios sobre Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar contrasinal" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Engadir marcador: Ti debes introducir un nome para o marcador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Novo directorio" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduce o nome do novo directorio" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Novo elemento" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduce o nome do novo elemento a crear" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Está seguro de que quere borrar o marcador\n" "%s e tódolos seus descendentes?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Eliminar marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Editar entrada" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descrición:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nome de servidor:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Porto:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directorio remoto:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Directorio local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Conta:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Iniciando sesión como ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Ficheiro/desprender" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Ficheiro/Novo carta_fol..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Ficheiro/Novo elemen_to..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Ficheiro/_Borrar" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Ficheiro/_Propiedades..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Ficheiro/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/_Pechar" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Podes axustar os atribustos do teu ficheiro(s)\n" "Nota: " #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Pegaxoso " #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Ler" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escribir" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Outro" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Estas seguro de que queres eliminar estes %ld ficheiros e %ld directorios" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Estas seguro de que queres eliminar estes %ld ficheiros?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Estas seguro de que queres eliminar estes %ld directorios?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Eliminar Ficheiros/Directorios" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s recibida\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Arrastrar e soltar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Saír" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Hai transferencias de ficheiros en progreso.\n" "Estás seguro de que queres saír?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Abrir ubicación" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Introduce unha URL á que conectarse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Fiestra _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Fiestra _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binario" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Preferencias..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Saír" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Abrir ubicación..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/D_esconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Cambiar _filtro..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Mostrar selección" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Seleccionar _todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Seleccionar tódolos ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deseleccionar todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Gardar listado de directorio..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Enviar comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Cambiar de directorio" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permisos..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/_Novo cartafol..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Reno_mear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Borrar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/A_ctualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remoto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remoto/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remoto/_Abrir ubicación..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remoto/D_esconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remoto/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remoto/Cambiar _filtro..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remoto/_Mostrar selección" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remoto/Seleccionar _todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remoto/Seleccionar tódolos ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remoto/Deseleccionar todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Gardar listado de directorio..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remoto/Enviar comando SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remoto/_Cambiar de directorio" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remoto/_Permisos..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Arquivo/_Novo cartafol..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remoto/Reno_mear..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remoto/_Borrar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remotio/_Editar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remoto/_Ver..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remoto/A_ctualizar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Marcadores/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Marcadores/Engadir _marcador" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Marcadores/Editar marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Marcadores/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferencias" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferencias/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferencias/_Iniciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferencias/_Deter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferencias/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferencias/Omitir ficheiro a_ctual" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferencias/Elimina_r ficheiro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferencias/Mover ficheiro arri_ba" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferencias/Mover ficheiro abai_xo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferencias/_Obter ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferencias/En_viar ficheiros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/Rex_istros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Rexistros/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Rexistros/_Limpar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Rexistros/_Ver" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Rexistros/_Gardar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Ferramentas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Ferramentas/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Ferramentas/C_omparar fiestras" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Ferramentas/_Limpar caché" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Axuda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Axuda/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Axuda/_Acerca de" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Porto: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Usuario: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Usuario: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Contrasinal: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Erro: Debe introducir un servidor o que conectar\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Introduce o nome de usuario" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Introduce o teu nome de usuario para este sitio" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Introduce o contrasinal para este lugar" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operación cancelada...debes introducir unha cadea\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Crear un directorio" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduce o nome do directorio a crear" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Que nome lle quere dar a %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introduza comandos específicos do sitio" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Antepoñer co LUGAR" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Acción" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transferir ficheiros" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Os ficheiros seguintes existen tanto no seu ordenador local coma no remoto\n" "Por favor, elixa que quere facer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Erro" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Omitir ficheiro" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Selecionar todo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deselecionar todo" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Cambiar filtro: Operación cancelada... debe introducir unha cadea\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Cambiar filtro" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduza un novo filtro" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido abrir %s para escribir: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Gardar listado de directorios" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Erro: Erro escribindo en %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Escribiuse correctamente o rexistro do ficheiro a %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Non se pode atopar o ficheiro COPYING que conten o acordo de licenza. " "Asegúrese de que está en %s ou en %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Acerca de gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Acerca de " #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo de Licenza" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Pechar " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar fiestras" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Desconecta do servidor remoto" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Conecta co sitio especificado na entrada do servidor. Se a entrada do " "servidor está en branco, entón preséntase un diálogo que lle permite " "introducir un URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Tódolos ficheiros" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (En caché) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Non conectado" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Erro abrindo o ficheiro %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Non conectado ao sitio remoto\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Esta característica non está dispoñible para este protocolo\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Ti debes ter so un elemento selecionado\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Só debe ter seleccionado un elemento\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Engadir" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Si " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Non " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Obtendo listado de directorios" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Deter " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Recibidos %ld directorios\n" "e %ld ficheiros" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Erro de gFTP: Non se puido atopar o ficheiro %s en %s ou %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editar servidor" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Engadir servidor" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Enderezo da rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Enderezo da rede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de rede" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Máscara de r_ede:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Dominio:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Servidores locais" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opcións" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Recibindo o nome dos ficheiros..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Obter ficheiros: Non está conectado a un servidor remoto\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Erro: Proceso fillo %d devolveu %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Proceso fillo %d filanizou correctamente\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Erro: Proceso fillo %d non rematou adecuadamente\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Erro: Non se puido obter información acerca do ficheiro %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "O ficheiro %s non foi cambiado\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "O ficheiro %s cambiou.\n" "Quere subilo?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editar ficheiro" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Enviados %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estim. %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estim. %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Enviados %s de %s, transferencia interrumpida, tempo restante descoñecido" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s de %s, transferencia interrumpida, tempo restante descoñecido" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Porcentaxe completado descoñecido. (Ficheiro %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% completo, tempo restante estimado %02d:%02d:%02d. (Ficheiro %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Recibindo nomes de ficheiros... %s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Non hai ningunha transferencia seleccionada\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Ver" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Ver: %s é un directorio. Non se pode ver.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Editar: %s é un directorio. Non se pode editar.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Editar: Debes especificar un editor no diálogo de opcións\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ver: Non se pode crear outro proceso: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Cargando programa: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Abrindo %s con %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Vendo ficheiro %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Ver: Non se puido abrir o ficheiro %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Non se pode abrir o terminal de control %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nome de usuario [anónimo]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s xa existe. (tamaño de orixen de %s, tamaño de destino de %s):\n" "s(o)breescribir, continua(r), (s)altar, S(O)breescribir todo, Continua(R) " "todo, (S)altar todo: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Erro ao converter a cadea '%s' a UTF-8 desde o local actual: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Erro ao converter a cadea '%s' ao local actual desde UTF-8: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ "Se tes algunhas preguntas, comentarios ou suxerencias acerca deste " #~ "programa, por favor envíanolas. Pode obter as últimas noticias sobre gFTP " #~ "da miña páxina web http://www.gftp.org/\n" gftp-2.0.19/po/gu.gmo0000644000175000017500000020073111114605116011220 00000000000000<\x( y( ((((D(( ()) 3)@)W)t))))) ))#)9!*6[*-*)*** ++ + -+ 7+ E+S+ g+++ +++!+ ,&, C,O,_,g, v,,,,, , ,, ,,,, ,F,(0-5Y-- --,--C-/.7. P.\. e.@o.. F/Q/)X///$/ /0/\+0 0'000 1'1E1De1$111&2.252>E2#2'2(2$23$3D3J3e3u3O4W4h4 |444+44,5-.5\5v5555555 5 556 16R6l6'666 66t6Y7^7 m7 x7 7 7)7777 8!8<8~X8*8(9 +9L9"a9'99-9-9-#:IQ: :):(:;0.;&_;%;";););#<!A<#c<<<"<'<&=)5=$_=%=%===+>L;>>+>&>D>A@?&?:?=?-"@P@X@]@+l@D@@@A1A:A-SAAAAAAAA AAVA;B BBLB3CE-E=EOEaEgE xEEEE EEEEEEEF F *F8F RF`FcFwF#FFFFF FF:GKGRG iGsG(G"GGGG-G&H /H9HHHXH hHtHH(HH&HH3Hi1II=I7I)J 1J1RJJJJJJJKK$K8K/MK!}KK/K K KL *L7LKLcL hLuLyLLL LLLLL L;L<(MLeMMMM"M"N;9N<uNNNNN NNNO$O;OCO!JO+lO'OOOO)P&BPiP>P;P5P0Q)PQzQ6Q(Q*Q'#R_KR,R-RiS?pS7S=S?&T-fTT.TTJUVVEWpWLXXqYDZ%HZ{nZyZfd[][)\\*t^^^ ^ ^$^ _ "_/_4_ ;_E_ J_)X_&___1_ `-`!D`$f``e` `a/a FaSa Yacaiaqaxa{aaaaaa aa'a$a!b,"b.Ob.~b+b,b-c44c5ic2ccddddddddddddddddde eeeee"e(e,e1e7e?eYeuee$eeef ff'f6fEfhh 5h@h Whbhhi$i3>iri0i-i9i0 j)Qj7{j(j jjQjLkkkvSlpl/;m)km&mmm mn"n@:nX{nGn;o)Xo#o=oUoD:p8p&p pqq!4qVq\qoqq q q qqqqq(r7rrzst3t2MtUtttu3uuu v)vvFwUwcfw;w8xN?xHxsxKy[FzpzY{Nm{E{H|NK||lG}?}S}nH~ ~~~\UR2Y߀F,:2%m m2z&,Ԃ)A+mmZۃz6sH%En$م/ 5&;\)BӆWRn;p\nˈKވ#*N<RA825PBɋN&,k==*liO69Zpbː=.loooߒS[ԓe0@oה`G_Vr_yҖRLIM;7>sWa aleΙV4cUVELv`R;q^_;P`7n|1qUCD}]4ۣTe{.ʤR 3=B`fFXrEb? 4$Y2o(6ˮ4+7c:|O &+<2h#M߰-MA]HY*B:m 3˲99/ PgR ^o5k#6)S2}/)< AGU߷J:LF:ƺ%WV}Ի,W3/LI5=:B?RxI Uorti3(I;M0*JO-c>#wW>T,T1m4:  (E[^ITYoZv_VQ<\EfP (Z\:f5B4^w}HTW{qmjj/Cs,}+w;WaOE {{a*e-r,["~DTH.w (& k0lI 4S0@qqhXL S;P. "/H%e YSGFxpgxdfEe`s: > HRV]dlp4w 06 L V`#s%'.#4(X .'`[gz;=2jNGWqC u$RpJNAh8 ?f9t9d"0l`| M2/\]EQ am n w"iF#_RYn{u  egjK <p (Z>)&Vy83S]BId~!@:Y6{W\AZrk[cI=rBv;VaLOT1E_x1Qq%<&h,6t!* e'v75T+X}~-^0ob%$(sbKXxGk|+D/M4#mc:-fOzPPC@}LUoyD)JS7wiH^.,3*?Us5 4FH>l Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:Error closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD.gu Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-09-04 18:43+0530 Last-Translator: Ankit Patel Language-Team: Gujarati MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 X-Poedit-Language: Gujarati X-Poedit-Country: INDIA Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1); રદ કરો બંધ કરો ના અટકાવો હા %d%% સમાપ્ત, %02d:%02d:%02d અંદાજીત સમય બાકી. (ફાઈલ %ld જેટલી %ld માંથી)%d: Chmod %s %o %d: બંધ કરો %d: ફાઈલ લક્ષણો %d: ડિરેક્ટરી %s બનાવો %d: %s ખોલો %d: ડિરેક્ટરી %s ખોલો %d: પ્રોટોકોલ આરંભ %d: પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ %d %d: ડિરેક્ટરી વાંચો %d: વાસ્તવિકપાથ %s %d: ડિરેક્ટરી %s દૂર કરો %d: ફાઈલ %s દૂર કરો %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: દૂરસ્થ સાઈટ સાથે જોડાયેલ નથી %s: બીજું કંઈપણ કરવા પહેલાં મહેરબાની કરીને અટકાવો બટન દબાવો %s: આ લક્ષણ આ પ્રોટોકોલની મદદથી ઉપલબ્ધ નથી %s: તમારી પાસે ઓછામાં ઓછી એક વસ્તુ પસંદ થયેલ છે %s: તમારી પાસે એક વસ્તુ પસંદ થયેલ હોવી જ જોઈએ /બુકમાર્કો/વિભાજક/બુકમાર્કો/કાપો/FTP/બહાર નીકળો (_Q)/FTP/વિભાજક/FTP/કાપો/ફાઈલ/વિભાજક/ફાઈલ/કાપો/મદદ/કાપો/સ્થાનિક/બધું નાપસંદ કરો/સ્થાનિક/ડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહો.../સ્થાનિક/બધી ફાઈલો પસંદ કરો/સ્થાનિક/SITE આદેશ મોકલો.../સ્થાનિક/વિભાજક/સ્થાનિક/કાપો/દૂરસ્થ/બધું નાપસંદ કરો/દૂરસ્થ/ડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહો.../દૂરસ્થ/બધી ફાઈલો પસંદ કરો/દૂરસ્થ/SITE આદેશ મોકલો.../દૂરસ્થ/વિભાજક/દૂરસ્થ/કાપો/સાધનો (_s)/સાધનો/કાપો/બુકમાર્કો (_B)/_FTP/ફાઈલ (_F)/સ્થાનિક (_L)/દૂરસ્થ (_R)AUTHENTICATEવિશેgFTP વિશેખાતું:ક્રિયાઉમેરોબુકમાર્ક ઉમેરોબુકમાર્ક ઉમેરો: બુકમાર્ક %s મેળવી શકતા નથી કારણ કે તે નામ પહેલાથી જ હાજર છે બુકમાર્ક ઉમેરો: તમારે યજમાનનામ દાખલ કરવું જ પડશે બુકમાર્ક ઉમેરો: તમારે બુકમાર્ક માટે નામ દાખલ કરવું જ પડશે યજમાન ઉમેરોબધી ફાઈલોફાઈલ પરિવહનો ઉમેરોહાલનામાં નવા ફાઈલ પરિવહનો ઉમેરોલાગુ કરોશું તમે ખરેખર આ %ld ફાઈલો અને %ld ડિરેક્ટરીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છોલક્ષણોઉપલબ્ધ વિકલ્પો: કેશખરાબ સંદેશોબુકમાર્કબુકમાર્કોબુકમાર્કો ક્ષતિ: બુકમાર્ક પ્રવેશ %s ને યજમાનનામ નથી Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenકેશ TTL:રદ કરોસર્વરમાંથી જોડાણ સ્વીકારી શકતા નથી: %s પોર્ટ બાંધી શકતા નથી: %s %s માં જોડાઈ શકતા નથી: %s માહિતી જોડાણ બનાવી શકતા નથી: %s સોકેટ જોડી બનાવી શકતા નથી: %s IP સરનામું PASV પ્રત્યુત્તર '%s' માં શોધી શકતા નથી લાઈસન્સ મંજૂરીપત્ર ફાઈલ COPYING શોધી શકતા નથી. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તે ક્યાં તો %s અથવા %s માં છેઅન્ય પ્રક્રિયા પેદા કરી શકતા નથી: %s સ્થાનિક સોકેટનું સરનામું મેળવી શકતા નથી: %s સમકક્ષ પ્રમાણપત્ર મેળવી શકતા નથી સોકેટ ફ્લેગો મેળવી શકતા નથી: %s સોકેટ નામ મેળવી શકતા નથી: %s પોર્ટ %d પર સાંભળી શકતા નથી: %s યજમાનનામ %s માટે જોઈ શકતા નથી: %s સેવા નામ %s/tcp માટે જોઈ શકતા નથી. મહેરબાની કરીને તમારી services ફાઈલ ચકાસો ટર્મિનલ %s નિયંત્રણ કરવાનું ખોલી શકતા નથી મુખ્ય pty %s ખોલી શકતા નથી: %s ફાઈલ %s પુનઃપ્રાપ્ત કરી શકતા નથી નહિં-અટકાવતા સોકેટ સુયોજીત કરી શકતા નથી: %s બદલોFilespec બદલોFilespec બદલો: પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે...તમારે શબ્દમાળા દાખલ કરવી જ પડશે સ્થાનિક કામ આપતી ડિરેક્ટરી બદલે છેસ્થાનિક ફાઈલની પરવાનગીઓ બદલે છેદૂરસ્થ ફાઈલની પરવાનગીઓ બદલે છેદૂરસ્થ કામ આપતી ડિરેક્ટરી બદલે છેChdirબાળ %d એ સફળતાપૂર્વક આપ્યું Chmodડિરેક્ટરી કેશ સાફ કરો વિન્ડો સરખાવોConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPજોડોજોડાણ પુનઃપ્રયાસો:%s સાથે જોડાયા:%d જોડાઈ રહ્યા છીએ...જોડાણ નષ્ટ થયું%s નો જોડાણ સમય સમાપ્ત થયો %s માં સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બદલી શક્યા નહિં: %s %s ને %s માંથી ડાઉનલોડ કરી શક્યા નહિં વર્તમાન કામ આપતી ડિરેક્ટરી મેળવી શક્યા નહિં: %s સ્થાનિક ડિરેક્ટરી યાદી %s મેળવી શક્યા નહિં: %s સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બનાવે છેદૂરસ્થ ડિરેક્ટરી બનાવે છેવૈવિધ્યપૂર્ણતારીખમૂળભૂત પ્રોટોકોલ:કાઢોબુકમાર્ક કાઢી નાંખોફાઈલો/ડિરેક્ટરીઓ કાઢોવર્ણન:બધું નાપસંદ કરોશું તમે make install કર્યું હતું? સાઈટ %s માંથી જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ દૂરસ્થ સાઈટમાંથી જોડાણ તોડે છેએક સમયે એક જ પરિવહન કરોશું માત્ર એક સમયે એક જ પરિવહન કરવા માંગો છો?શું તમે HTTP/1.1 અથવા HTTP/1.0 વાપરવા માંગો છોડોમેઈનદૂરસ્થ ફાઈલ(ઓ) ડાઉનલોડ કરે છેખેંચો-ને-મૂકોEOFક્ષતિ: SSL પ્રમાણપત્ર (%s) માં યજમાન યજમાન સાથે બંધબેસતું નથી કે જેની સાથે આપણે જોડાયેલ છીએ (%s). જોડાણ અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ. ફેરફારબુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરોપ્રવેશમાં ફેરફાર કરોફાઈલમાં ફેરફાર કરોયજમાનમાં ફેરફાર કરોકાર્યક્રમમાં ફેરફાર કરો:ફેરફાર: %s એ ડિરેક્ટરી છે. તેમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી. ફેરફાર: તમારે વિકલ્પો સંવાદમાં સંપાદક સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે ઈમેઈલ સરનામું:પાસવર્ડ દાખલ કરોબનાવવા માટેની ડિરેક્ટરીનું નામ દાખલ કરોસાઈટ-લગતો આદેશ દાખલ કરોબુકમાર્કનું નામ દાખલ કરો કે જે તમે ઉમેરવા માંગો તમે વસ્તુઓને / ને તેના ઉપમેનુમાં મૂકીને અલગ કરી શકો છો (દાત: Linux Sites/Debian)બનાવવા માટેના નવા ફોલ્ડરનું નામ દાખલ કરોબનાવવા માટેની નવી વસ્તુનું નામ દાખલ કરોનવું ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ દાખલ કરોએન્ટ્રોપી સીડ લંબાઈ:ફાઈલ વર્ણનકાર બંધ કરવામાં ક્ષતિ: %s મૂળભૂત SSL પ્રમાણપત્રો લાવવામાં ક્ષતિ ફાઈલ %s ખોલવામાં ક્ષતિ: %s સાયફર યાદી સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (કોઈ માન્ય સાયફરો નથી) SSL જોડાણ સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (BIO ઓબ્જેક્ટ) SSL જોડાણ સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (SSL ઓબ્જેક્ટ) ઊંડાઈમાં પ્રમાણપત્ર સાથે ક્ષતિ: %i અદા કરનાર = %s વિષય = %s ક્ષતિ %i:%s સમકક્ષ પ્રમાણપત્ર સાથે ક્ષતિ: %s ક્ષતિ: અયોગ્ય પાસવર્ડ દાખલ થયો હતો ક્ષતિ: કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: ssh ચલાવી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: ફાઈલ %s વિશે જાણકારી મેળવી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: %s ને ખોલવા માટે ખોલી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: સ્થાનિક ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: ફાઈલ %s પર પહોંચી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: exec ફ્લેગ પર બંધ સુયોજીત કરી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: સ્થાનિક ફાઈલ %s અડધેથી બંધ કરી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: ફાઈલ %s અપલોડ કરી શકતા નથી ક્ષતિ: કેશમાં લખી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: ફાઈલ %s પર લખી શકતા નથી: %s ક્ષતિ: બાળ %d ને %d મળ્યું ક્ષતિ: આદેશ ઓળખાયેલ નથી ક્ષતિ: બુકમાર્ક %s શોધી શક્યા નહિં ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s બનાવી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: સોકેટમાંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s દૂર કરી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: ફાઈલ %s દૂર કરી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: %s નું નામ %s માં બદલી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: સોકેટમાં લખી શક્યા નહિં: %s ક્ષતિ: ફાઈલ બંધ કરતી વખતે ક્ષતિ: %s ક્ષતિ: %s માં લખતી વખતે ક્ષતિ: %s ક્ષતિ: કેશ અનુક્રમણિકા ફાઈલમાં અયોગ્ય લીટી %s ક્ષતિ: એવું લાગતું નથી કે આપણે IPv6 મારફતે જોડાયેલ છીએ. જોડાણ અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ. ક્ષતિ: સંદેશા માપ %d ખૂબ મોટું છે ક્ષતિ: સંદેશા માપ %d સર્વરમાંથી ખૂબ મોટું છે ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ સાથે જોડાયેલ નથી ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ %s નું જોડાણ તૂટી ગયું. મહત્તમ પ્રયાસોએ પહોંચી ગયા...છોડી રહ્યા છીએ ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ %s નું જોડાણ તૂટી ગયું. %d સેકન્ડોમાં પુનઃજોડાશે ક્ષતિ: SSL એંજીનનો આરંભ થયો ન હતો ક્ષતિ: ચલ %s એ માન્ય રૂપરેખાંકન ચલ નથી. ક્ષતિ: ચલ %s એ gFTP ના લખાણ પોર્ટમાં ઉપલબ્ધ નથી ક્ષતિ: તમારે જોડાણ કરવા માટે યજમાન લખવું જ પડશે ચલાવોબહાર નીકળોgFTP માંથી બહાર નીકળોSSH કાર્યક્રમને પસાર કરવાના વધારાના પરિમાણોFATAL gFTP ક્ષતિ: રૂપરેખા વિકલ્પ '%s' વૈશ્વિક હેશ કોષ્ટકમાં મળ્યું નહિં FTPસોકેટ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s નિષ્ફળતાફાઈલ %s બદલાઈ ગઈ. શું તમે તેને અપલોડ કરવા ઈચ્છો છો?ફાઈલ %s બદલાયેલ ન હતી ફાઈલ પરિવહન %.2f KB/s ઝડપે પહોંચી જશે ફાઈલનામસમાપ્ત થયુંફાયરવોલ યજમાનનામસામાન્યડિરેક્ટરી યાદી મેળવી રહ્યા છીએજૂથHTTPHTTP પ્રોક્સીHTTPSHTTPS આધાર બિનઉપલબ્ધ છે કારણ કે SSL આધાર કમ્પાઈલ થયેલ ન હતો. જોડાણ અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ. યજમાન: યજમાનનામ:જો આ સક્રિય કરેલ હોય, તો પછી દૂરસ્થ FTP સર્વર માહિતી જોડાણ માટે પોર્ટ ખોલી નાંખશે. જો તમે ફાયરવોલની પાછળ હોય, તો તમારે આને સક્રિય કરવાની જરૂર પડશે. સામાન્ય રીતે, આને સક્રિય રાખવાનો વિચાર સારો છે જ્યાં સુધી તમે જૂના FTP સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા નહિં હોય કે આને આધાર નહિં આપે. જો આ નિષ્ક્રિય કરેલ હોય, તો પછી gFTP એ ક્લાઈન્ટ બાજુ પરનો પોર્ટ ખોલી નાંખશે અને દૂરસ્થ સર્વર તેની સાથે જોડાવાનો પ્રયાસ કરશે.જો તમે Windows માંથી UNIX બોક્સમાં લખાણ ફાઈલ પરિવહન કરી રહ્યા હોય અથવા ઉલટું કરી રહ્યા હોય, તો પછી તમારે આને સક્રિય કરવું જોઈએ. દરેક સિસ્ટમ લખાણ માટે નવીલીટીઓ અલગ રીતે રજૂ કરે છે. જો તમે UNIX માંથી UNIX પરિવહન કરી રહ્યા હોય, તો પછીઆને બંધ રાખવાનું સુરક્ષિત છે. જો તમે બાઈનરી માહિતી ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય તો તમે આને નિષ્ક્રિય કરવા માંગશો.અયોગ્ય EPSV પ્રત્યુત્તર '%s' અયોગ્ય URL %s અયોગ્ય દલીલ લાઈસન્સ મંજૂરીપત્રસ્થાનિકસ્થાનિક ડિરેક્ટરી:સ્થાનિક યજમાનોANONYMOUS તરીકે પ્રવેશ કરો%s માટે જોઈ રહ્યા છીએ ડિરેક્ટરી બનાવોમહત્તમ KB/S:મહત્તમ લોગ વિન્ડો માપ:MkdirSSH વપરાશકર્તા/પાસવર્ડ જરૂરી છેનેટમાસ્કનેટવર્કનેટવર્ક સરનામુંનેટવર્ક સમયસમાપ્ત:નવું ફોલ્ડરકોઈ જોડાણ નથીઆવી કોઈ ફાઈલ કે ડિરેક્ટરી નથીજોડાયેલ નથીબરાબર%s ને %s સાથે ખોલી રહ્યા છીએ %s નું SSH જોડાણ ખોલી રહ્યા છીએ દૂરસ્થ સાઈટ સાથેનું જોડાણ ખોલે છેપ્રક્રિયા રદ થઈ પ્રક્રિયા બિનઆધારભૂતવિકલ્પોઅન્યતેના પર ફરીથી લખવુંમૂળભૂત રીતે ફરીથી લખોમૂળભૂત રીતે ફાઈલો પર ફરીથી લખો અથવા ફાઈલ પરિવહનો ફરી શરૂ કરવા માટે સુયોજીત કરોપાસવર્ડ: પેસીવ ફાઈલ પરિવહનપાસવર્ડ:પરવાનગી નથીમહેરબાની કરીને આ સાઈટ માટે તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરોફાયરવોલ પર જોડાવા માટેનો પોર્ટપોર્ટ:પોર્ટ: ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવોપરિવહન થયેલ ફાઈલોની ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવોપ્રગતિપ્રોટોકોલ:પ્રોક્સી ખાતું:પ્રોક્સી યજમાનનામ:પ્રોક્સી પાસવર્ડ:પ્રોક્સી પોર્ટ:પ્રોક્સી સર્વર પ્રકાર:પ્રોક્સી વપરાશકર્તાનામ:ડિરેક્ટરીઓ પ્રથમ મૂકો પછી ફાઈલોવાંચો%ld ડિરેક્ટરીઓ અને %ld ફાઈલો મળીURL %s મળી સર્વરમાંથી ખોટો પ્રત્યુત્તર મળ્યો, જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ સર્વરમાંથી ખોટો પ્રત્યુત્તર મળ્યો, જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ અયોગ્ય ચંક માપ '%s' એ દૂરસ્થ સર્વર પાસેથી મળ્યું ફાઈલ નામો મેળવી રહ્યા છીએ...%s જેટલું %s માંથી %.2fKB/s આગળ મળ્યું, %02d:%02d:%02d અંદાજીત સમય બાકી%s જેટલા %s માંથી મળ્યા, પરિવહન અટકાવાયું, અજ્ઞાત સમય બાકીપુનઃતાજું કરોદર ફાઈલ પરિવહન પછી પુનઃતાજું કરોદરેક ફાઈલ પરિવહન થાય પછી યાદીબોક્સ પુનઃતાજું કરોપાસવર્ડ યાદ રાખોદૂરસ્થ અક્ષર સમૂહો:દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી:સ્થાનિક ડિરેક્ટરી દૂર કરે છેદૂરસ્થ ડિરેક્ટરી દૂર કરે છેસ્થાનિક ફાઈલ દૂર કરે છેદૂરસ્થ ફાઈલ દૂર કરે છેનામ બદલોસ્થાનિક ફાઈલનું નામ બદલોદૂરસ્થ ફાઈલનું નામ બદલોSSH જોડાણો માટે વપરાશકર્તાનામ/પાસવર્ડ જરૂરી છેદૂરસ્થ સીમલીંક ઉકેલે છે (LIST -L)ફરીથી કરોફાઈલો પુનઃપ્રાપ્ત કરો: દૂરસ્થ સાઈટમાં જોડાયેલ નથી ડિરેક્ટરી યાદી પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ... ફાઈલ નામો પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ...%s બાઈટોપુનઃપ્રયાસ ઉંઘ સમય:બુકમાર્ક ચલાવોકાર્યક્રમ %s ચલાવી રહ્યા છીએ કાર્યક્રમ ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %s SGIDSITE આદેશSSHSSH વધારાના પરિમાણો:SSH કાર્યક્રમ નામ:SSH2SSL એંજીનSSL એન્ટ્રોપી ફાઈલ:SUIDડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહોલોગ સંગ્રહોબધું પસંદ કરોવર્તમાન ફાઈલ પરિવહન સ્થિતિને Ascii માં સુયોજીત કરે છે (માત્ર FTP માટે)વર્તમાન ફાઈલ પરિવહન સ્થિતિને બાઈનરીમાં સુયોજીત કરે છે (માત્ર FTP માટે)રૂપરેખાંકન ફાઈલ ચલો બતાવો. તમે ચલો var=val સુયોજીત કરીને પણ ચલો સુયોજીત કરી શકશોવર્તમાન સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બતાવોવર્તમાન દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી બતાવોછુપી ફાઈલો બતાવોયાદીબોક્સોમાં છુપી ફાઈલો બતાવોgFTP જાણકારી બતાવે છેવર્તમાન સ્થાનિક ડિરેક્ટરી માટે ડિરેક્ટરી યાદી બતાવે છેવર્તમાન દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી માટે ડિરેક્ટરી યાદી બતાવે છેઆ મદદ સ્ક્રીન બતાવે છેસાઈટમાપઅવગણોફાઈલ અવગણોઅવગણાયુંફાઈલ %s ને યજમાન %s પર અવગણી રહ્યા છીએ ચડતા કે ઊતરતા ક્રમમાં ગોઠવોડિરેક્ટરીઓ પ્રથમ ક્રમમાં ગોઠવોવિશિષ્ટStickyયજમાન %s પર પરિવહન અટકાવી રહ્યા છીએ સ્થાનિક ડિરેક્ટરીને %s માં સફળતાપૂર્વક બદલી નાંખી SSH સર્વર %s માં સફળતાપૂર્વક પ્રવેશ્યા ડિરેક્ટરી %s સફળતાપૂર્વક બનાવી %s સફળતાપૂર્વક દૂર કરાઈ %s નું નામ સફળતાપૂર્વક %s માં બદલ્યું %s ને %.2f KB/s દરે સફળતાપૂર્વક પરિવહન કર્યું %s માં સફળતાપૂર્વક લોગ ફાઈલ લખી આધારભૂત આદેશો: રૂપરેખા ફાઈલમાં લીટી %d આગળ પદચ્છેદન ક્ષતિઓને કારણે બંધ કરી રહ્યા છીએ આદેશોનો રંગ કે જે સર્વરમાંથી મળ્યોઆદેશોનો રંગ કે જેઓ સર્વરને મોકલાયેલ છેક્ષતિ સંદેશાઓનો રંગબાકીના લોગ સંદેશાઓનો રંગક્રમમાં ગોઠવવા માટેનો મૂળભૂત સ્તંભસ્થાનિક/દૂરસ્થ ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત ઊંચાઈલોગીંગ વિન્ડો મૂળભૂત ઊંચાઈપરિવહન યાદીબોક્સની મૂળભૂત ઊંચાઈફાઈલોમાં ફેરપાર કરવા માટેનો મૂળભૂત કાર્યક્રમ.ફાઈલો જોવા માટે વાપરવાનો મૂળભૂત કાર્યક્રમ. જો આ કોરું હોય, તો આંતરિક ફાઈલ દર્શક વાપરવામાં આવશેસ્થાનિક ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત પહોળાઈદૂરસ્થ ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત પહોળાઈનીચેની ફાઈલ(ઓ) સ્થાનિક અને દૂરસ્થ કમ્પ્યૂટર બંને પર અસ્તિત્વમાં છે મહેરબાની કરીને પસંદ કરો કે તમે શું કરવા માંગો છોમહત્તમ KB/s ફાઈલ પરિવહન મેળવી શકે. (નિષ્ક્રિય કરવા માટે ૦ માં સુયોજીત કરો)SSL એંજીન સાથે સીડ કરવા માટે મહત્તમ સંખ્યાના બાઈટોલોગ વિન્ડોનું મહત્તમ માપ બાઈટોમાં GTK+ પોર્ટ માટેકેશ પ્રવેશો સાચવી રાખવાનો સમય સેકન્ડોમાં તેઓ નિવૃત્ત થાય તે પહેલાં.પુનઃપ્રયાસો વચ્ચે રાહ જોવાનો સમય સેકન્ડોમાંSSH એક્ઝેક્યુટેબલનો પાથપ્રોટોકોલ '%s' વર્તમાનમાં આધારભૂત નથી. દૂરસ્થ FTP સર્વર ડિરેક્ટરી યાદીમાં સાંકેતિક કડીઓ ઉકેલવાનો પ્રયાસ કરશે. સામાન્ય રીતે, આને સક્રિય છોડી મૂકવાનો વિચાર સારો છે. માત્ર એક જ સમયે તમે આને નિષ્ક્રિય કરવા માંગશો એ આ છે કે જે દૂરસ્થ FTP સર્વર LIST માટે -L વિકલ્પને આધાર આપતો નથીનેટવર્ક ઈનપુટ/આઉટપુટ માટે રાહ જોઈ રહેલ સમયસમાપ્ત. આ ફાજલ સમયસમાપ્તિ નથી.ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં લક્ષણો સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં તારીખ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોફાઈલ યાજીબોક્સોમાં ફાઈલનામ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોપરિવહન વિન્ડોમાં ફાઈલનામ સ્તંભની પહોળાઈ. આને ૦ માં સુયોજીત કરો આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે.ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં જૂથ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં માપ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં વપરાશકર્તા સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરોત્યાં ફાઈલ પરિવહનો પ્રગતિમાં છે. શું તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?ત્યાં કોઈ ફાઈલ પરિવહનો પસંદ થયેલ નથી દૂરસ્થ સર્વર સાથે SSH જોડાણનો આરંભ કરવામાં ક્ષતિ હતી. દૂરસ્થ સર્વરમાંથી ક્ષતિ સંદેશો આને અનુસરે છે: આ વ્યાખ્યાયિત કરે છે કે શું થશે જ્યારે તમે ફાઈલ યાદીબોક્સોમાં ફાઈલ પર બેવડું ક્લિક કરો. ૦=ફાઈલ જુઓ ૧=ફાઈલમાં ફેરફાર કરો ૨=ફાઈલ પરિવહન કરોઆ અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ અક્ષરસમૂહોની યાદી છે કે જે દૂરસ્થ સંદેશાઓને વર્તમાન લોકેલમાં ફેરવવાનો પ્રયાસ કરે છેઆ એ પાસવર્ડ છે કે જે જ્યારેપણ તમે દૂરસ્થ FTP સર્વરમાં અનામિક તરીકે પ્રવેશ કરો ત્યારે વાપરવામાં આવશેઆ વિભાગ સ્પષ્ટ કરે છે કયા યજમાનો સ્થાનિક સબનેટ પર છે અને તેમને પ્રોક્સી સર્વરની બહાર જવાની જરૂર પડશે નહિં (જો ઉપલબ્ધ હોય). વાક્યરચના: dont_use_proxy=.ડોમેઈન અથવા dont_use_proxy=નેટવર્ક નંબર/નેટમાસ્કઆ સ્પષ્ટ કરે છે કે તમારું પ્રોક્સી સર્વર કેવી રીતે અમને પ્રવેશ કરવા માટે ઈચ્છે છે. તમે % દ્વારા શરૂ થતી ૨ અક્ષરની ફેરબદલી શબ્દમાળા સ્પષ્ટ કરી શકો છો કે જે યોગ્ય માહિતી વડે બદલાઈ જશે. પ્રથમ અક્ષર પ્રોક્સી માટે p હોઈ શકે અથવા FTP સર્વરના યજમાન માટે h શકે. બીજો અક્ષર u (વપરાશકર્તા), p (પાસવર્ડ), h (યજમાન), o (પોર્ટ) અથવા (ખાતું) હોઈ શકે. ઉદાહરણ તરીકે, પ્રોક્સી વપરાશકર્તા સ્પષ્ટ કરવા માટે, તમે %pu લખી શકોઆ વાપરવા માટેના મૂળભૂત પ્રોટોકોલને સ્પષ્ટ કરે છેફાઈલો પરિવહન કરોફાઈલોને ASCII સ્થિતિમાં પરિવહન કરે છેઅનુવાદક%s નો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ:%d સર્વરમાંથી અજ્ઞાત સંદેશો મળ્યોસ્થાનિક ફાઈલ(ઓ) અપલોડ કરે છેHTTP/1.1 વાપરોવપરાશકર્તાવપરાશકર્તા: વપરાશકર્તાનામ:દેખાવકાર્યક્રમ જુઓ:દેખાવ: %s એ ડિરેક્ટરી છે. તેને જોઈ શકતા નથી. દેખાવ: અન્ય પ્રક્રિયા પેદા કરી શકતા નથી: %s દેખાવ: ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s ફાઈલ %s જોઈ રહ્યા છીએ %d સેકન્ડો રાહ જોઈ રહ્યા છીએ જ્યાં સુધી ફરીથી પ્રયાસ કરવાનો પ્રયાસ કરો રાહ જોઈ રહ્યા છીએ...ચેતવણી: મુખ્ય બુકમાર્ક ફાઈલ %s શોધી શકતા નથી ચેતવણી: યાદી %s નું પદચ્છેદન કરી શકતા નથી તમે %s નું નામ શામાં બદલવા માંગો છો?લખોતમે તમારી ફાઈલ(ઓ)નો લક્ષણો હવે સંતુલિત કરી શકો છો નોંધ: બધા ftp સર્વરો chmod લક્ષણને આધાર આપતા નથીતમારું ફાયરવોલ ખાતું (વૈકલ્પિક)તમારો ફાયરવોલ પાસવર્ડતમારું ફાયરવોલ વપરાશકર્તાનામ] (કેશ થયેલ) [વિશેચડતા ક્રમમાંasciiલક્ષણોબાઈનરીcdchdirchmodસાફ કરોબંધ કરોતારીખસમયકાઢી નાંખોઊતરતા ક્રમમાંફાઈલgFTP ક્ષતિ: ખરાબ બુકમાર્કો ફાઈલ નામ %s gFTP ક્ષતિ: ખરાબ રૂપરેખા ફાઈલ નામ %s gFTP ક્ષતિ: ખરાબ લોગ ફાઈલ નામ %s gFTP ક્ષતિ: ફાઈલ %s ને %s માં અથવા %s માં શોધી શકતા નથી gFTP ક્ષતિ: મુખ્ય રૂપરેખા ફાઈલ %s શોધી શકતા નથી gFTP ક્ષતિ: બુકમાર્ક ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s gFTP ક્ષતિ: રૂપરેખા ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s gFTP ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s બનાવી શક્યા નહિં: %s gFTP ચેતવણી: %s ને લખવા માટે ખોલી શકતા નથી: %s gFTP ચેતવણી: લીટી %d પાસે પૂરતી દલીલો નથી gFTP ચેતવણી: બુકમાર્ક ફાઈલમાં લીટી %d સુધી અવગણી રહ્યા છીએ: %s gFTP ચેતવણી: રૂપરેખા ફાઈલમાં લીટી %d અવગણી રહ્યા છીએ: %s gFTP કોઈપણ જાતની વોરંટી વિના આવે છે; વિગતો માટે, COPYING ફાઈલ જુઓ. આ મુક્ત સોફ્ટવેર છે, અને તેને ચોક્કસ શરતો હેઠળ પુનઃવિતરિત કરવામાં તમારું સ્વાગત છે; વિગતો માટે, COPYING ફાઈલ જુઓ getજૂથમદદlcdlchdirlchmodldeletellslmkdirસ્થાનિક ફાઈલસિસ્ટમlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputકંઇ નહિખોલોputpwdબહાર નીકળોનામ બદલોrmdirસુયોજીતમાપકુલઅજ્ઞાતવપરાશ: chdir વપરાશ: chmod વપરાશ: delete વપરાશ: mkdir વપરાશ: rename વપરાશ: rmdir વપરાશ: set [variable = value] વપરાશકર્તાuser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/da.gmo0000644000175000017500000015754411114605114011204 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CJR ĈDˈ!*= R_sĉى e q) <J;&Ë" 6Vfz  ȌՌ ތ  "/ EP_ gsҍ+H\lю   $ .;Toʏݏ2F`w  ĐА 9&Szڑ !'/ 7 AO XehpwR2; \ jku7)1[2b1?ǔM U>a8(ٕ  "?-m !.+Zv(-ݗ^ &j,ޘ&C!cL(ҙ+'8>w }@̚&&:Z'` ě!Мx *ǝ)<*\/* !38H Z gu#!֟ $)NV jxm|'61J@| ˡ/B(b"!Т+o. ʣ&Q/4<֤;6O6F-"+P|-*Ȧ&$/?-o",'1$Gl0/$$ &.%U#{''ǩ&$/;Ok+8( HIF&٫=@>0 -ʬPIMQwV#έ#5*:e3î'׮ ' ,7x= ʯe5hB *3 ^8k3ش ޴  %0K Q\t} ӵ 2+Q}4ȷ  ; V` x /.Ը#'-4C&X.ƹ Ϲ ٹ $5OTs,iB.Bq $0(9 JWf{Լ30M1V̽۽ $ )7; Q_ dn~ ; BE9GHǿZk+%3<3p .@H#_!:MeyBW 0e4$0 5<r(*q.V.gA>^@LO+#{&6 iq$ nB(a\ h}^i}F 1'04 LZaj (' &54 j.t(d!1SgY& 7 D NXat { a(e%"/,.4+c+*096QQU\cgnu}   .Ca u ' ,@R  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp-2.0.9 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-07-31 03:36+0200 Last-Translator: Ask Hjorth Larsen Language-Team: Danish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8-bit Annullér Luk Nej Stop Ja %d%% færdig, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02d. (Fil %ld af %ld)%d: Chmod %s %o %d: Luk %d: Filegenskaber %d: Opret mappen %s %d: Åbn %s %d: Åbn mappen %s %d: Protokolinitiering %d: Protokolversion %d %d: Læs mappe %d: Realpath %s %d: Fjern mappen %s %d: Fjern filen %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Ophavsret (C) 1998-2007 Brian Masney Officiel hjemmeside: http://www.gftp.org/ %s findes allerede. (kildestørrelse %s, destinationsstørrelse %s): o: overskriv, r: fortsæt, s: spring over, O: overskriv alle, R: fortsæt alle, S: spring alle over: (%c)%s: Ikke forbundet til et fjerne netsted %s: Tryk venligst på stop-knappen før du gør noget andet %s: Denne funktion er ikke tilgængelig med denne protokol %s: Du skal vælge mindst ét element %s: Du må kun vælge ét element (ja/nej)?/Bogmærker/Tilføj _bogmærke/Bogmærker/Redigér bogmærker/Bogmærker/sep/Bogmærker/tearoff/FTP/Vindue _1/FTP/Vindue _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binær/FTP/_Indstillinger.../FTP/_Afslut/FTP/sep/FTP/tearoff/Filer/Ny _mappe.../Filer/Nyt _element.../Filer/_Luk/Filer/_Slet/Filer/_Egenskaber.../Filer/sep/Filer/tearoff/Hjælp/Hjælp/_Om/Hjælp/tearoff/L_og/Lokal/Ændr _filspec.../Lokal/Af_bryd forbindelse/Lokal/Fravælg alle/Lokal/O_mdøb.../Lokal/Gem mappeoversigt.../Lokal/Vælg alle filer/Lokal/Vælg _alle/Lokal/Send SITE-kommando.../Lokal/_Skift mappe/Lokal/S_let.../Lokal/Redi_gér.../Lokal/_Ny mappe.../Lokal/_Åbn sted.../Lokal/_Rettigheder.../Lokal/_Opdatér/Lokal/_Vis valgte/Lokal/_Vis.../Lokal/sep/Lokal/tearoff/Log/_Ryd/Log/_Gem.../Log/_Vis/Log/tearoff/Fjern/Ændr _filspec.../Fjern/_Afbryd forbindelse/Fjern/Fravælg alle/Fjern/O_mdøb.../Fjern/Gem mappeoversigt.../Fjern/Vælg alle filer/Fjern/Vælg _alle/Fjern/Send SITE-kommando.../Fjern/_Skift mappe/Fjern/S_let.../Fjern/Redi_gér.../Fjern/_Ny mappe.../Fjern/_Åbn placering.../Fjern/_Rettigheder.../Fjern/_Opdatér/Fjern/_Vis valgte/Fjern/_Vis.../Fjern/sep/Fjern/tearoff/_Værktøj/Værktøj/S_ammenlign vinduer/Værktøj/_Ryd mellemlager/Værktøj/tearoff/Overførsel/Flyt fil _ned/Overførsel/Flyt fil _op/Overførsel/Spring _aktuelle fil over/Overførsel/St_op/Overførsel/_Læg filer ud/Overførsel/_Fjern fil/Overførsel/_Hent filer/Overførsel/_Start/Overførsel/sep/Overførsel/tearoff/_Bogmærker/_FTP/_Filer/_Lokal/F_remmed/Ov_erførselAUTHENTICATEOmOm gFTPKonto:HandlingTilføjTilføj bogmærkeTilføj bogmærke: Kan ikke tilføje bogmærke %s fordi navnet allerede er i brug Tilføj bogmærke: Du skal indtaste et værtsnavn Tilføj bogmærke: Du skal indtaste et navn for bogmærket Tilføj værtAlle filerTillad indtastningen af manuelle kommandoer i den grafiske brugergrænseflade (fungerer som i tekstudgaven)Tillad manuelle kommandoer i grafisk brugergrænsefladeTilføj filoverførslerFøj nye filoverførsler til eksisterendeAnvendEr du sikker på at du vil slette disse %ld mapperEr du sikker på at du vil slette disse %ld filerEr du sikker på at du vil slette disse %ld filer og %ld mapperEr du sikker på at du vil slette bogmærket %s alle dets afledte bogmærker?AttributterKobl automatisk til den fjerne server når programmet startes.Start filoverførslerne automatisk når de sættes i køTilgængelige indstillinger: mellemlagerFejlformet meddelelseBogmærkeBogmærkerBogmærkefejl: Bogmærkeelementet %s har ikke noget værtsnavn Bogmærkefil til gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Enhver kommentar du tilføjer til denne fil VIL blive overskrevetLevetid for mellemlager:AnnullérKan ikke acceptere forbindelse fra server: %s Kan ikke binde en port: %s Kan ikke forbinde til %s: %s Kan ikke oprette en dataforbindelse: %s Kan ikke oprette sokkelpar: %s Kan ikke finde IP-adresse i PASV-svaret "%s" Kan ikke finde licensaftalefilen COPYING. Sørg venligst for at den ligger i enten %s eller %sKan ikke forgrene endnu en proces: %s Kan ikke hente adresse for lokal sokkel: %s Kan ikke hente peer-certifikat Kan ikke hente sokkelflag: %s Kan ikke hente sokkelnavn: %s Kan ikke initiere OpenSSL-biblioteket Kan ikke lytte til port %d: %s Kan ikke finde værtsnavn %s: %s Kan ikke slå servicenavnet %s/tcp op. Kontrollér venligst din service-fil Kan ikke åbne den styrende terminal %s Kan ikke åbne hoved-pseudoterminal %s: %s Kan ikke hente fil %s Kan ikke sætte sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s ÆndrÆndr filspecÆndr filspec: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst Ændrer den lokale arbejdsmappeÆndrer rettighederne for en lokal filÆndrer rettighederne for en fjern filÆndrer den fjerne arbejdsmappeChdirUnderproces %d returnerede med success ChmodRyd mappemellemlageret Kommando: Sammenlign vinduerKonfigfil til gFTP. Ophavsret (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Enhver kommentar som du føjer til denne fil VIL blive overskrevet. Hvis et element har en (*) i sin kommentar, kan den ikke ændres fra gFTPForbindAntal forsøg på forbindelse:Kobl til fjern server ved opstartKobl til stedet angivet i vært-feltet. Hvis vært-feltet er tomt, vil der blive vist et dialogvindue hvori der kan indtastes en URL.Forbundet til %s:%d Forbinder...Forbindelse tabtForbindelse til %s løb ud Korrumperet filoversigt fra FSP-server %s Kunne ikke ændre mappe til %s Kunne ikke ændre lokal mappe til %s: %s Kunne ikke downloade %s fra %s Kunne ikke hente FPS-mappeoversigt %s: %s Kunne ikke hente den aktuelle arbejdsmappe: %s Kunne ikke hente lokal filoversigt %s: %s Opretter en lokal mappeOpretter en fjern mappePersonligDatoStandardprotokol:SletSlet bogmærkerSlet filer/mapperBeskrivelse:Fravælg alleKørte du "make install"? Afbryd forbindelse med fjern serverAfbryder forbindelse til sted %s Kobler af fjerncomputerenÉn overførsel ad gangenKun én overførsel ad gangen?Vil du bruge HTTP/1.1 eller HTTP/1.0DomæneHenter fjerne filerTræk og slipEOFFEJL: Værten i SSL-certifikatet (%s) svarer ikke til den vært, vi koblede til (%s). Afbryder forbindelsen. RedigérRedigér bogmærkerRedigér indgangRedigér filerRedigér værtRedigeringsprogram:Redigér: %s er en mappe. Kan ikke redigere den. Redigér: Du skal angive en tekstbehandler i indstillingsmenuen Epostadresse:Aktivér IPv6-understøttelseIndtast adgangskode:Indtast adgangskodeIndtast SecurID-adgangskode:Indtast brugernavnIndtast URL du vil forbinde tilIndtast navn på mappe som skal oprettesIndtast adgangskode for RSA-nøgleIndtast adgangskode for nøglen 'Indtast sted-specifik kommandoIndtast navnet på bogmærket du vil tilføje Du kan adskille elementer vha. en / for at lave undermenuer (f.eks: Linux/Debian)Indtast navn på ny mappe som skal oprettesIndtast navn på nyt element som skal oprettesIndtast den nye filspecifikationLængde af entropi-kim:FejlFejl ved lukning af fildeskriptor: %s Fejl ved konvertering af strengen "%s" fra tegnsættet %s til tegnsættet %s: %s Fejl under indlæsning af standard-SSL-certifikater Fejl ved åbning af fil %s: %s Kunne ikke sætte LC_TIME til "%s". Falder tilbage til "%s" Fejl ved indstilling af cipher-liste (ingen gyldig cipher) Fejl under etablering af SSL-forbindelse (BIO-objekt) Fejl under etablering af SSL-forbindelse (SSL-objekt) Fejl i certifikat ved dybde: %i Udsteder = %s Subjekt = %s Fejl %i:%s Fejl med peer-certifikat: %s Fejl: Der blev indtastet forkert adgangskode Fejl: Kan ikke oprette midlertidig fil: %s Fejl: Kan ikke køre ssh: %s Fejl: Kan ikke få information om fil %s: %s Fejl: Kan ikke åbne %s for at skrive: %s Fejl: Kan ikke åbne lokal fil %s: %s Fejl: kan ikke søge i filen %s: %s Fejl: Kan ikke sætte "close on exec"-flag: %s Fejl: Kan ikke afkorte den lokale fil %s: %s Fejl: Kan ikke lægge filen %s op Fejl: Kunne ikke skrive til mellemlager: %s Fejl: Kan ikke skrive til filen %s: %s Fejl: Underproces %d blev ikke afsluttet korrekt Fejl: Underproces %d returnerede %d Fejl: Ukendt kommando Fejl: Kunne ikke ændre modus fra %s til %o: %s Fejl: Kunne ikke ændre tidsstempel for %s: %s Fejl: Kunne ikke finde bogmærke %s Fejl: Kan ikke oprette mappe %s: %s Fejl: Kunne ikke læse fra sokkel: %s Fejl: Kunne ikke fjerne mappe %s: %s Fejl: Kunne ikke fjerne fil %s: %s Fejl: Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s Fejl: Kunne ikke skrive til sokkel: %s Fejl: Fejl under lukning af filen: %s Fejl: Fejl ved skrivning til %s: %s Fejl: Ugyldig linje %s i mellemlager-indeksfil Fejl: Det ser ikke ud til at vi er koblet til via IPv6. Afbryder forbindelsen. Fejl: meddelelsesstørrelse %d er for stor Fejl: Meddelelsesstørrelse %d fra serveren er for stor Fejl: Ikke forbundet til et fjernt sted Fejl: Fjernt sted %s afbrød forbindelse. Maks forsøg nået...giver op Fejl: Fjernt sted %s afbrød forbindelse. Prøver igen om %d sekunder Fejl: SSL-motoren blev ikke initieret Fejl: Variablen %s er ikke en gyldig konfigurationsvariabel. Fejl: Variablen %s er ikke tilgængelig i tekst-udgaven af gFTP Fejl: Du skal indtaste en vært at forbinde til UdførAfslutAfslut gFTPEkstra parametre der gives til SSH-programmetFATAL gFTP-fejl: Konfigurationstilvalg "%s" blev ikke fundet i global hashtabel FSPFTPFTPSFTPS-understøttelse utilgængelig da SSL-understøttelse ikke blev inkluderet ved kompilering. Afbryder forbindelsen. Kunne ikke oprette IPv4-sokkel: %s Kunne ikke oprette IPv6-sokkel: %s Kunne ikke oprette sokkel: %s FejlFilen %s er ændret. Vil du lægge den op?Fil %s blev ikke ændret Filoverførslen vil blive begrænset til %.2f KB/s FilnavnFærdigBrandmursværtsnavnFandt rekursivt symbolsk henvisning %s GenereltHenter en mappeoversigtGruppeHTTPHTTP-proxyHTTPSHTTPS-understøttelse utilgængelig da SSL-understøttelse ikke blev inkluderet ved kompilering. Afbryder forbindelsen. Vært: Værtsnavn:Hvis denne er aktiveret, vil den fjerne FTP-server åbne en port til dataforbindelsen. Hvis du er bag en brandmur, vil du få brug for at aktivere denne. Generelt er det en god idé at holde denne aktiveret, med mindre du forbinder til en ældre FTP-server der ikke understøtter det. Hvis denne er deaktiveret, så vil gFTP åbne en port på klientsiden, og den fjerne server vil forsøge at forbinde til den.Hvis dette er aktiveret, så vil den fjerne FTP-servers PASV-IP-adressefelt blive ignoreret, og værtens IP-adresse vil i stedet blive benyttet. Dette er ofte nødvendigt for routere der oplyser deres interne fremfor deres eksterne IP-adresse i et PASV-svar.Hvis du overfører en tekstfil fra Windows til en UNIX-maskine eller omvendt, så bør du slå denne til. De to systemer repræsenterer linjeskift forskelligt i tekstfiler. Hvis du overfører fra UNIX til UNIX, så er det sikkert at lade denne være slået fra. Hvis du henter binær data, så slå denne fra.Ignorér PASV-adresseIgnorerer IP-adressen i PASV-svaret, forbinder til %d.%d.%d.%d:%d Ugyldigt EPSV-svar "%s" Ugyldig URL %s Ugyldigt argument Ugyldigt svar "%c" modtaget fra serveren. LicensaftaleIndlæser mappeoversigt %s fra mellemlager (LC_TIME=%s) Indlæser mappeoversigt %s fra server (LC_TIME=%s) LokalLokal mappe:Lokale værterLogind som ANONYMSlår %s op Opret mappeMaks kB/S:Maks logvinduesstørrelse:MkdirN_etmaske:Kræver SSH bruger/kodeNetmaskeNetværkNetværksadresseNetværkstidsudløb:Ny mappeNyt elementIngen forbindelseIngen sådan fil eller mappeIkke forbundetBemærk: Adgangskoderne i denne fil er forvrænget. Denne algoritme er ikke sikker. Dette er gjort for at undgå, at din adgangskode huskes af en der kigger dig over skulderen når du redigerer denne fil. I tidligere udgaver blev alle adgangskoder opbevaret i klartekst.OkÅbn placeringÅbner %s med %s Åbner SSH-forbindelse til %s Åbner en forbindelse til et fjernt netstedOperation annulleret Operationen annulleret... du skal indtaste en tekst Operation ikke understøttetIndstillingerAndreOverskrivOverskriv som standardOverskriv filer som standard eller genoptag filoverførslerAdgkode: Passive filoverførslerAdgangskodeAdgangskode:Tilladelse nægtetIndtast venligst din adgangskode for dette stedIndtast venligst dit brugernavn for dette stedPort at forbinde til på brandmurenPort:Port: Foranstil SITEBevar filrettighederBevar de overførte filers rettighederBevar filtidsangivelserBevar tidsangivelserne for de overførte filerFremgangProtokol:Proxykonto:Proxyværtsnavn:Proxyadgangskode:Proxyport:Proxyservertype:Proxybrugernavn:Vis mapperne før filerneLæsModtog %ld mapper og %ld filerModtog URL %s Modtog forkert svar fra serveren, kobler af Modtog forkert svar fra serveren, kobler af Ugyldig klumpstørrelse "%s" returneret af den fjerne server Modtager filnavne...Modtog %s af %s ved %.2fKb/s, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02dModtog %s af %s, overførsel stoppet, uvist hvor meget der manglerGenopfriskGenopfrisk efter hver filoverførselGenopfrisk fillisten efter hver fil er overførtHusk seneste mappeHusk adgangskodeFjerne tegnsæt:Fjern mappe:Fjern LC_TIME:Fjern en lokal mappeSlet en fjern mappeFjerner en lokal filFjerner en fjern filOmdøbOmdøb en lokal filOmdøb en fjern filBrugernavn/adgangskode kræves for SSH-forbindelserEvaluér fjerne symbolske henvisninger (LIST -L)GenoptagHent filer: Ikke forbundet til et fjernt websted Henter filoversigt... Modtager filnavne...%s byteTid før gentag:Kør bogmærkeIndtast sted-specifik kommandoKører program %s Kører program: %s %s SGIDSITE-kommandoSSHEkstra SSH-parametre:SSH prognavn:SSH2SSL-motorSSL-entropifil:SSL-entropifilSUIDGem mappeoversigtGem logfilGem sidste lokale og fjerne mappe når programmet afsluttesVælg alleSendte %s af %s med %.2fKB/s, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02dSendte %s af %s, overførsel stoppet, uvist hvor lang tid der er igenSætter den nuværende filoverførsels-tilstand til Ascii (kun til FTP)Sætter den nuværende filoverførsels-tilstand til binær (kun til FTP)Vis variable for konfigurationsfilen. Du kan også indstille variable med "set var=værdi"Viser den aktuelle lokale mappeVis nuværende fjerne mappeVis skjulte filerVis skjulte filer i fillisterneVis status for filoverførsel i titellinjenVis overførselsstatus i titlenViser gFTP-informationViser mappeoversigten for den aktuelle lokale mappeViser mappeoversigten for den aktuelle fjerne mappeViser denne hjælpeskærmNetstedStørrelseUdeladSpring fil overUdeladtUdelader fil %s på vært %s Sortér stigende eller faldendeVis mapper førstSpecielBegynd filoverførslerStarter filoverførslen ved offset KlæbrigStopper overførsel til vært %s Ændrede mappe til %s Ændrede lokal mappe til %s Ændrede modus fra %s til %o Ændrede tidsstempel for %s Loggede på SSH-serveren %s Oprette mappen %s Fjernede %s med succes Omdøbte %s til %s Overførte %s med %.2f KB/s Skrev logfilen til %s Understøttede kommandoer: Afbryder på grund af fortolkningsfejl ved linje %d i konfigfilen Blokstørrelsen der benyttes ved filoverførsel. Dette bør være et multiplum af 1024.Farven af kommandoerne der modtages fra serverenFarven af kommandoerne der bliver sendt til serverenFarve af fejlmeddelelserneFarven af resten af logmeddelelserneKolonnen der som standard benyttes til sorteringStandardhøjde på fillisten over lokale/fjerne filerStandardhøjde på logvinduetStandardhøjde på overførselsfillistenStandardprogram til at redigere filer med.Standardprogram til at se indhold af filer med. Hvis dette felt er tomt, vil den interne filfremviser blive brugtStandardbredde på fillisten over lokale filerStandardbredde på fillisten over fjerne filerDe(n) følgende fil(er) findes både på den lokale og fjerne computer Vælg venligst hvad du vil gøreMaksimum kB/s en filoverførsel kan få. (Brug 0 for at slå fra)Det maksimale antal bytes der benyttes som kim til SSL-motorenDen maksimale størrelse af log-vinduet i bytes for GTK+-udgavenAntal automatiske forsøg der foretages. Vælg 0 for uendeligt antal forsøgAntallet af sekunder, hvori elementer holdes i mellemlageret, før de udløber.Antal sekunder mellem hvert forsøgStien til SSH-programmets kørbare filProtokollen "%s" er i øjeblikket ikke understøttet. Den fjerne FTP-server vil forsøge at evaluere symbolske henvisninger i mappeoversigterne. Generelt er det en god idé at lade dette være aktiveret. Det vil kun være relevant at deaktivere dette, hvis den fjerne FTP-server ikke understøtter tilvalget -L til LISTTidsudløb når der ventes på netværksind- eller uddata. Dette har IKKE noget at gøre med inaktivitet.Bredden af egenskabskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneBredden af datokolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneBredden af filnavnskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneBredden af filnavns-kolonnen i overførselsvinduet. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis.Bredden af gruppekolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneBredden af størrelseskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneBredden af brugerkolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at deaktivere denne kolonneDer er filoverførsler igang. Er du sikker på at du vil afslutte?Der er ikke valgt nogen filoverførsler Der opstod en fejl under initiering af en SSH-forbindelse med den fjerne server. Fejlmeddelelsen fra den fjerne server følger: Der var %d filer eller mapper der ikke kunne overføres. Disse elementer fremgår af loggen.Dette definerer hvad der vil ske, når du dobbeltklikker på en fil i fil-listefelterne. 0=vis fil, 1=redigér fil, 2=overfør filDette er en kommasepareret liste af tegnsæt, hvormed det forsøges at konvertere fjernmeddelelser til den aktuelle lokalitetDette er adgangskoden der vil blive benyttet når du logger på en fjern FTP-server som anonymDette er værdien af LC_TIME for det fjerne sted. Dette er for at sikre, at datoer kan fortolkes korrekt i mappeoversigterne.Denne sektion angiver hvilke værter der er på det lokale undernet og ikke behøver proxyserveren (hvis tilgængelig). Syntaks: dont_use_proxy=.domæne eller dont_use_proxy=netværksnummer/netmaskeDette angiver hvordan din proxyserver forventer at vi logger ind. Du kan angive en to-tegns erstatningsstreng efter et %-tegn, som vil blive erstattet med de korrekte data. Det første tegn kan være enten p for proxy eller h for FTP-serverens vært. Det andet tegn kan være u (bruger), p (kode), h (vært), o (port) eller a (konto). For eksempel kan du skrive %pu for at angive proxybrugerenAngiver, hvilken protokol der skal være standardBlokstørrelse for overførsel:Overfør filerOverfør filer i ASCII-tilstandOversat af Birger Langkjer Ask Hjorth Larsen Dansk-gruppen Mere info: http://www.dansk-gruppen.dkPrøver %s:%d Type:Ukendt meddelelse returneret fra serverUkendt procentdel færdiggjort. (Fil %ld af %ld)Lægger lokale filer opBrug HTTP/1.1BrugerBruger: Brugernavn [anonym]:Brugernavn:Verificér SSL-peerVisFremviserprogram:Vis: %s er en mappe. Kan ikke vise den. Vis: Kan ikke oprette en ny proces: %s Vis: Kan ikke åbne fil %s: %s Viser fil %s Venter %d sekunder får jeg prøver at forbinde igen Venter...Advarsel: Kan ikke finde hovedbogmærkefil %s Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s Advarsel: Fjerner sti fra filen "%s". Den fjernede sti (%s) svarer ikke til den aktuelle mappe (%s) Hvad vil du gerne omdøbe %s til?SkrivDu kan nu justere dine filers attributter Bemærk: Ikke alle ftp-servere understøtter chmod-funktionenDu skal angive et navn til bogmærket.Din brandsmurskonto (valgfri)Din brandmursadgangskodeDit brandmursbrugernavn] (Lagret) [_Domæne:_Redigér_Vært: _Netværksadresse:_Type:_Bruger: omstigendeasciiattributterbinærcdchdirchmodrydlukdatetimesletfaldendedirext=fil-endelse:XPM-fil:Ascii eller binær (A eller B):fremvisningsprogram. Bemærk: Alle argumenter pånær fil-endelsen er valgfrifilgFTP fejl: Dårligt bogmærkefilnavn %s gFTP fejl: Dårligt konfigfilnavn %s gFTP fejl: Dårligt logfilnavn %s gFTP fejl: Kan ikke finde fil %s i %s eller %s gFTP fejl: Kan ikke finde hovedkonfigfil %s gFTP fejl: Kan ikke åbne bogmærkefil %s: %s gFTP fejl: Kan ikke åbne konfigfil %s: %s gFTP fejl: Kunne ikke oprette mappe %s: %s gFTP-advarsel: Kan ikke skrive til %s: %s gFTP advarsel: Linie %d har ikke nok argumenter gFTP advarsel: Springer over linie %d i bogmærkefil: %s gFTP advarsel: Springer over linie %d i konfigfil: %s Med gFTP følger ABSOLUT INGEN GARANTI; se filen COPYING for detaljer. Dette er frit programmel, og du er velkommen til at videredistribuere det under visse betingelser; se filen COPYING for detaljer getgruppehjælplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlokalt filsystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputingenåbnadgangskodeputpwdafslutomdøbrmdirsætstedstørrelsetotalukendtbrug: %s brug: chdir brug: chmod brug: delete brug: gftp brug: mkdir brug: open brug: rename brug: rmdir brug: set [variabel = værdi] brug: site brugerbruger@værtbruger@vært NOAUTHbruger@vært portbruger@vært:portgftp-2.0.19/po/uk.po0000644000175000017500000030322311114605102011053 00000000000000# Ukrainian translation of gftp. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Yuriy Syrota # Maxim Dziumanenko # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 09:54--500\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Неправильне URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Помилка: неправильний рядок \"%s\" у файлі-покажчику кешу\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається створити каталог %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається створити тимчасовий файл: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Помилка закриття файлового дескриптора: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається переміститися у файлі %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Помилка перетворення рядка '%s' з набору символів %s на набір символів %s: %" "s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається відкрити локальний файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається записати в сокет: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається зчитати з сокету: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Помилка gFTP: неправильна назва файла закладок %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Попередження: не вдається знайти головний файл закладок %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Помилка gFTP: не вдається відкрити файл закладок %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Попередження gFTP: пропуск рядка %d у файлі закладок: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" "Попередження gFTP: рядок %d не містить достатньої кількості аргументів\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Цей розділ вказує, до яких серверів в локальній мережі не треба ходити через " "сервер проксі (якщо він доступний). Синтаксис: dont_use_proxy=.домен чи " "dont_use_proxy=мережа число/маска" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=розширення файла:файл XPM:текстовий чи двійковий (A чи B, відповідно):" "програма відображення. Примітка: всі аргументи крім розширення файла є " "необов'язковими" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Помилка gFTP: неправильна назва конфігураційного файла %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Помилка gFTP: не вдається створити каталог %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Помилка gFTP: не вдається знайти головний конфігураційний файл %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Ви виконували make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Помилка gFTP: не вдається відкрити конфігураційний файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Завершення через помилку розбору рядка %d у конфігураційному файлі\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Попередження gFTP: пропуск рядка %d у конфігураційному файлі: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Помилка gFTP: неправильна назва файла журналу %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Попередження gFTP: не вдається відкрити %s на запис: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Файл закладок для gFTP. Авторське право (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Увага! Всі коментарі внесені сюди буде перезаписано." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Зауважте: паролі, що містяться всередині файлів закодовані. Цей алгоритм не " "є безпечним. Це дозволяє запобігти від запам'ятовування паролю особою, що " "підглядає за вашою спиною, коли ви редагуєте файл. Раніше усі паролі " "зберігались у текстовому вигляді." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Конфігураційний файл для gFTP. Авторське право (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Попередження: будь-які коментарі, що ви додасте у цей " "файл буде переписано. Якщо запис містить зірочку (*) в коментарі, ви не " "зможете змінити його через gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<невідомий>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Критична помилка gFTP: Параметр конфігурації '%s' не знайдено у глобальній " "хеш-таблиці\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Помилка: не вдається відвантажити файл %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається записати у файлі %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається закрити файл: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Пошкоджений список файлів від сервера FSP: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "невідомий" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Не вдається отримати вміст каталогу FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Успішно змінено каталог на %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Не вдається змінити каталог на %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Успішно видалено %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається видалити каталог %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається видалити файл %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Успішно створено каталог %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Успішно перейменовано %s на %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається перейменувати %s на %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Підтримка FTPS недоступна, бо програма скомпільована без SSL. З'єднання " "перервано.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Підтримка HTTPS недоступна, бо програма скомпільована без SSL. З'єднання " "перервано.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Не вдається отримати поточний робочий каталог: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Успішно змінено локальний каталог на %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Не вдається змінити локальний каталог у %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається обрізати локальний файл %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Не вдається отримати вміст локального каталогу %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Успішно змінено права доступу %s на %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається змінити права доступу %s на %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Успішно змінено каталог на %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається змінити права доступу %s на %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "локальна файлова система" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "використання: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "немає" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "файл" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "розмір" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "Користувач" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "Група" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "дата" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "ознаки" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "спадаючий" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "зростаючий" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Загальне" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Програма відображення:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Звичайна програма для показу файлів. Якщо це поле порожнє, то " "використовуватиметься внутрішній переглядач." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Програма редагування:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Звичайна програма для редагування файлів." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Максимальний розмір вікна журналу:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Максимальний розмір вікна журналу в байтах для версії, що використовує GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Віддалений набір символів:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Це список розділених комою наборів символів, для спроб перетворення " "віддалених повідомлень у поточну локаль" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Віддалене LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Це значення LC_TIME для віддаленого сайту. Це не Таким чином дати можуть " "бути правильно розібрані у списках файлів каталогів." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Кеш TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Кількість секунд для зберігання кешу перш ніж він застаріє." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Додавати файли для передачі" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Додавати новий файл для передачі" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Робити одночасно лише одну передачу" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Робити одночасно лише одну передачу?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Звичайно перезаписувати" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Звичайно перезаписувати файли чи продовжувати передачу" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Зберігати права доступу до файлів" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Зберігати права доступу до переданих файлів" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Зберігати час файлів" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Зберігати час файлів переданих файлів" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Оновлювати після кожної передачі" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Оновлювати список файлів після кожної передачі" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Каталоги перед файлами" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Розміщати каталоги перед файлами" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Показувати приховані файли" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Показувати приховані файли в списках" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Показувати статус передачі у заголовку" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Показувати статус передачі файлів у заголовку" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Розпочинати передачу" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Автоматично розпочинати передачу файлів, після потрапляння в чергу" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Дозволити ручні команди у графічному інтерфейсі" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Дозволити ввід ручних команд в графічному інтерфейсі (функції подібні до " "текстової версії)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Видалити локальний каталог" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Закрити з'єднання з віддаленим сервером" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Час очікування мережі:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Час очікування при мережному вводі-виводі. Це не затримка під час простою." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Спроб з'єднання:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Кількість автоматичних спроб з'єднання. Встановлення в 0, робить кількість " "повторів нескінченною" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Затримка між спробами:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Кількість секунд в затримці між спробами" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Обмеження швидкості, кб/с:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Обмеження швидкості передачі в кб/с (встановіть в 0 для вимкнення)." #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Розбір блоку передачі:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Розмір блоку, який використовується для передавання файлів. Повинен бути " "кратним 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Звичайний протокол:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Це визначає звичайний протокол передачі" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Увімкнути протокол IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Визначає, що буде в разі подвійного клацання на файлі у вікні списку файлів. " "0 — перегляд файла, 1 — редагування файла, 2 — передача файла" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Звичайна ширина списку локальних файлів" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Звичайна ширина списку віддалених файлів" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Звичайна висота списку локальних/віддалених файлів" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Звичайна висота списку передачі" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Звичайна висота вікна журналу" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ширина стовпчика назви файла у вікні передачі. Встановіть 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свою ширину." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Стовпчик, за яким відбувається початкове сортування" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Сортувати за зростанням чи спаданням" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика назви файла у вікні передачі. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика назви файла у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика користувача у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика групи у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика дати у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина стовпчика ознак у вікні списку файлів. Встановіть у 0, щоб цей " "стовпчик автоматично змінював свій розмір. Встановіть у -1, щоб вимкнути цей " "стовпчик." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Колір відісланих до сервера команд" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Колір отриманих від сервера команд" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Колір повідомлень про помилки" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Колір інших повідомлень" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Локальні" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Закладки" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Передачу файлів буде обмежено до швидкості %.2f кб/с\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Помилка встановлення LC_TIME у '%s'. Встановлюється значення '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Завантаження вмісту каталогу %s з кешу (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Завантаження вмісту каталогу %s з сервера (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Попередження: відрізається шлях від файлу '%s'. Відрізаний шлях (%s) не " "відповідає поточному каталогу (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається записати у кеш: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Помилка: не вдається знайти закладку %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Помилка закладок: запис %s не містить назви машини\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Протокол '%s' наразі не підтримується.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Помилка: закрито з'єднання з віддаленим сервером %s. Досягнуто максимальної " "кількості спроб.\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Помилка: розірвано з'єднання з сервером %s. Спробу відновити з'єднання буде " "здійснено за %d секунд\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається закрити ознаку exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Не вдається отримати основний псевдотермінал %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Не вдається створити пару сокетів: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається виконати ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Не вдається створити дочірній процес: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Машина проксі:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Машина брандмауера" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Порт проксі:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Порт з'єднання на брандмауері" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Користувач проксі:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Ваша облікова назва на брандмауері" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Пароль проксі:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ваш пароль на брандмауері" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Використовувати HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Ви хочете використовувати HTTP/1.1 чи HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Отримано неправильну відповідь від сервера, закриття з'єднання\n" "Сервер повернув неправильний розмір сегменту '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Закриття з'єднання з сервером %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Початок передачі файла з позиції " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Не вдається отримати файл %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Отримання вмісту каталогу...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Отримано неправильну відповідь від сервера, закриття з'єднання\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Команда SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "користувач@машина" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "користувач@машина:порт" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "АВТЕНТИФІКУВАТИ" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "користувач@машина порт" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "користувач@машина NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Проксі HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Інше" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Електронна адреса:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Це пароль, який буде використовуватись при вході на віддалений FTP як " "anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Обліковий запис на проксі:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Ваш обліковий запис на брандмауері (необов'язково)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Тип сервера проксі:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Визначає як проксі-сервер очікує вхід від програми. Ви можете вказати рядок " "з 2 символів з префіксом %, які будуть замінені на відповідні дані. Першим " "символ може бути або p (проксі), або h для вузла FTP сервера. Другий символ " "може бути u (користувач), p (пароль), h (вузол), o (порт) чи a (обліковий " "запис). Наприклад, щоб вказати користувача проксі,можна ввести %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ігнорувати адресу PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Якщо увімкнено, тоді адреса IP команди PASV віддалений сервер FTP буде " "ігноруватись, натомість буде використовуватись адреса IP вузла. Часто це " "потрібно для для маршрутизаторів, які у відповіді PASV дають їх внутрішню на " "відміну від зовнішньої адреси IP ." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Пасивна передача файлів" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Якщо увімкнено, віддалений сервер FTP відкриє порт для з'єднання даних. Якщо " "ви за брандмауером, слід увімкнути цю функцію. Взагалі, вимикати її слід " "лише якщо з'єднуєтесь з старим серверомFTP який її не підтримує. Якщо " "вимкнено, gFTP відкриє порт зі сторони клієнта та віддалений сервер спробує " "до нього підключитись." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Розв'язувати віддалені символьні посилання (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Віддалений сервер FTP буде намагатись розв'язати символічні посилання у " "списку каталогів. Загалом, це правильно. Єдиний випадок коди вас слід " "вимкнути цю функцію, якщо сервер FTP не підтримує параметр -L команди LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Передати файли у режимі ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Якщо ви передаєте текстовий файл з Windows до UNIX чи щось подібне, тоді " "слід увімкнути цю функцію. Кожна система має різне представлення текстових " "файлів. Якщо ви передаєте файли з UNIX до UNIX, тоді можна її вимкнути. " "Якщо ви завантажуєте двійкові файли, слід вимкнути цю функцію." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Неправильна відповідь '%c' від сервера.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Не вдається створити сокет IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Не вдається знайти IP-адресу у відповіді на команду PASV \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Ігнорується IP-адресу у відповіді на команду PASV, з'єднання з %d.%d.%d.%d:%" "d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Не вдається створити з'єднання для передачі даних: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Не вдається отримати назву сокету: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Не вдається прив'язатися до порта: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Не вдається встановити прослуховування на порті %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Не вдається створити сокет IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Помилка: Не схоже що ви з'єднались з IPv6. З'єднання перервано.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Неправильна відповідь EPSV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Не вдається отримати адресу локального сокету: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Не вдається прийняти з'єднання з сервера: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "всього" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Увага: не вдається проаналізувати список %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Пошук %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Не вдається знайти машину %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Не вдається створити сокет: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Спроба %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Не вдається встановити з'єднання з %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Встановлено з'єднання з %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Не вдається знайти назву служби %s/tcp. Перевірте файл services\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Затримка з'єднання з %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Не вдається отримати ознаки сокету: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Не вдається встановити сокет у безблокувальний режим: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Назва програми SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Шлях до програми SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Додаткові параметри для SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Додаткові параметри для передачі програмі SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH вимагає назву користувача і пароль" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Запитувати назву користувача і пароль для з'єднань через SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Запуск програми %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Введіть пароль до ключа RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Введіть пароль для ключа '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "пароль" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Введіть PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Введіть пароль" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Введіть пароль SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Помилка: введено неправильний пароль\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: ініціалізація протоколу\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: протокол версії %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: відкрити %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: закрити\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: відкрити каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: зчитати каталог\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: видалити файл %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: створити каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: видалити каталог %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: справжній шлях %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ознаки файла\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: стан %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: змінити права %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: змінити час доступу %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "Завершення файла" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Немає такого файла чи каталогу" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Недостатньо прав доступу" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Збій" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Неправильне повідомлення" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Немає з'єднання" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Втрачено з'єднання" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Операція не підтримується" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Від сервера отримано невідому відповідь" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Помилка: розмір повідомлення надто великий — %d\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Помилка: розмір повідомлення сервера надто великий — %d\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Помилка ініціалізації з'єднання SSH з віддаленим сервером. Повідомлення про " "помилку з віддаленого сервера:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Встановлення з'єднання SSH з %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Успішно зареєстровано на сервері SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Механізм SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Файл ентропії SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Файл ентропії SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Початкове значення ентропії:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Максимальна кількість байтів для швидкості механізму SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Перевірка SSL адресата" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Помилка сертифікату: %i\n" "Видавець = %s\n" "Тема = %s\n" "Помилка %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Не вдається отримати сертифікат адресата\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ПОМИЛКА: вузол у сертифікаті SSL (%s) не відповідає вузлу до якого " "встановлюється з'єднання (%s). З'єднання розривається.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Помилка завантаження типових сертифікатів SSL\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Помилка встановлення списку шифру (немає правильних шифрів)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Помилка: механізм SSL не було ініціалізовано\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Помилка встановлення з'єднання SSL (об'єкт BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Помилка встановлення з'єднання SSL (об'єкт SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Помилка сертифіката адресата: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Операцію скасовано\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Очікування %d секунд перед наступною спробою встановити з'єднання\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP постачається АБСОЛЮТНО БЕЗ ГАРАНТІЙ; для докладнішої інформації " "зверніться до файлу COPYING. Це вільне програмне забезпечення, ви можете " "розповсюджувати його на умовах, описаних у файлі COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Переклад здійснив Юрій Сирота та Максим Дзюманенко " "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Помилка: немає з'єднання з віддаленим сервером\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "використання: chmod <режим> <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "використання: rename <стара назва> <нова назва>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "використання: delete <файл>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "використання: rmdir <каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "використання: site <команда>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "використання: mkdir <новий каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "використання: chdir <каталог>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Неправильний аргумент\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Очистити кеш каталогів\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "використання: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "використання: set [змінна = значення]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Помилка: змінна %s не є конфігураційною змінною.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Помилка: змінна %s недоступна у текстовій версії gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Підтримуванні команди:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "використання: %s <визначення файлів>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Показати інформацію про gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Встановити поточний режим передачі файлів текстовим (лише для FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Встановити поточний режим передачі файлів двійковим (лише для FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Змінити віддалений робочий каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Змінити права доступу до віддаленого файла" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Доступні параметри: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Закрити з'єднання з віддаленим сервером" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Видалити віддалений файл" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "Зміст каталогу" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Показати вміст поточного віддаленого каталогу" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Звантажити віддалені файли" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Показати цю довідку" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Змінити локальний робочий каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Змінити права доступу до локального файлу" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Видалити локальний файл" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Показати вміст поточного локального каталогу" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Створити локальний каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Показати поточний локальний каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Перейменувати локальний файл" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Видалити локальний каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Створити віддалений каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Відвантажити локальні файли" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Відкрити з'єднання з віддаленим сервером" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Показати поточний віддалений каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Вийти з gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Перейменувати віддалений файл" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Видалити каталог" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Показати змінні в конфігураційному файлі. Ви також можете встановлювати " "змінні за допомогою set змінна=значення" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "сайт" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Виконати специфічну для сервера команду" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Помилка: команду не розпізнано\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Успішно передано %s на швидкості %.2f кб/с\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Пропуск файла %s на сервері %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Припинення передачі з сервером %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Не вдається звантажити %s з %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: натисніть кнопку \"Стоп\", перш ніж як зробити щось ще\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Запуск закладки" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Додавання закладки: необхідно ввести назву закладки\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Додавання закладки: не вдається додати закладку %s, бо така назва вже існує\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додавання закладки" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Додавання закладки: необхідно ввести назву машини\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Введіть назву закладки, яку ви хочете додати\n" "Ви можете розділити елементи за допомогою символу \"/\", розміщаючи їх у " "вкладене меню\n" "(наприклад, Сайти про Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Запам'ятати пароль" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Додавання закладки: необхідно ввести назву закладки\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Нова тека" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Введіть назву нової теки" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Файл/Новий елемент..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Введіть назву нового елемента" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте видалити закладку\n" "\"%s\" і всі елементи в ній?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Видалити закладку" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Редагування запису" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Машина:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Віддалений каталог:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Локальний каталог:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Обліковий запис:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Реєструватися як ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Скасувати " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Файл/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Файл/Створити теку..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Файл/Новий елемент..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Файл/Видалити" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Файл/Властивості..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Файл/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редагування закладок" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Змінити права" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Ви можете настроїти ознаки ваших файлів\n" "Зауважте, що не всі сервери FTP підтримують цю можливість" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Спеціальні" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Стійкість" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Користувач" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Зчитування" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Запис" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Виконання" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Група" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Інші" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити ці %ld файлів і %ld каталогів?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Дійсно бажаєте видалити ці %ld файлів?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити ці %ld каталогів?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Видалення файлів і каталогів" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "З'єднання" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Отримано %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Перетягування-кидання" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Вийти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Триває передача деяких файлів.\n" "Ви впевнені, що бажаєте вийти?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Параметри" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Введіть URL для з'єднання" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Вікно 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Вікно 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Двійкові дані" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Файл/Властивості..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/Ви_йти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Локально" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Локально/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Локально/Відкрити URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Локально/Від'єднатись" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Локально/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Локально/Змінити фільтр відбору файлів..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Локально/Показати виділене" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Локально/Виділити все" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Локально/Виділити всі файли" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Локально/Зняти виділення" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Локально/Зберегти список файлів..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Локально/Відіслати команду SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Локально/Змінити каталог" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Локально/Змінити права..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Файл/Створити теку..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Локально/Перейменувати..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Локально/Видалити..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Локально/Правка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Локально/Показати..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Локально/Поновити" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Віддалено" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Віддалено/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Віддалено/_Відкрити посилання..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Віддалено/Від'єднатись" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Віддалено/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Віддалено/Змінити фільтр відбору файлів..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Локально/Показати вибране" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Віддалено/Вибрати все" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Віддалено/Вибрати всі файли" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Віддалено/Зняти вибір" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Віддалено/Зберегти список файлів..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Віддалено/Відіслати команду SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Віддалено/Змінити каталог" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Віддалено/Змінити каталог..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Файл/Створити теку..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Віддалено/Перейменувати..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Віддалено/Видалити..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Віддалено/Правка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Віддалено/Показати..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Віддалено/Поновити" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Закладки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Закладки/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Закладки/Додати закладку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Додати/Виправити закладку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Закладки/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Передача" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Передача/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Передача/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Передача/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Передача/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Передача/Пропустити поточний файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Передача/Вилучити файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Передача/Перемісти файл вверх" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Передача/Перемістити файл вниз" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Передача/Отримати файли" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Передача/Викласти файли" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Журнал" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Журнал/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Журнал/Очистити" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Локально/Показати..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Журнал/Зберегти журнал..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/С_ервіс" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Сервіс/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Сервіс/Порівняти вікна" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Сервіс/Очистити кеш" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Довідка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Довідка/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/Про програму..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Машина: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Машина: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Користувач: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Користувач: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Пароль: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Команда:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Файл" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Дата" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Ознаки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Поступ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Помилка: необхідно ввести сервер для встановлення з'єднання\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Введіть ім'я користувача" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Введіть ім'я користувача для цього сайту" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Введіть ваш пароль для цього сайту" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Операцію скасовано... необхідно ввести рядок\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Створити каталог" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Створити каталог" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Введіть назву каталогу" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Як перейменувати %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Сервер" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Введіть специфічну для сервера команду" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Попереду SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Змінити каталог" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Очікування..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Переписати" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Продовжити" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Дія" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Передати файли" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Ці файли існують як на локальній, так і на віддаленій машині\n" "Вкажіть, що необхідно зробити" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Пропустити файл" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Зняти вибір" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Зміна фільтра відбору файлів: операцію скасовано... необхідно ввести рядок\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Змінити фільтр відбору файлів" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Введіть новий фільтр відбору файлів" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається відкрити %s на запис: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Зберегти список елементів каталогу" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається записати у %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Файл журналу успішно збережено у %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Не вдається знайти файл ліцензійної угоди COPYING. Переконайтесь, що він або " "в %s, або в %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Про gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Авторське право © 1998-2003 Brian Masney \n" "Офіційна сторінка: http://www.gftp.org/\n" "Автор логотипу: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Про програму" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Ліцензійна угода" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Закрити " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Порівняти вікна" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Закрити з'єднання з віддаленим сервером" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "З'єднатись з вказаним сайтом на вузлі. Якщо запис про вузол порожній, " "з'явиться діалогове вікно з пропозицією ввести URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (кешовано) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Немає з'єднання" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Помилка відкриття файла %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: немає з'єднання з віддаленим сервером\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: ця можливість не доступна з цим протоколом\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: необхідно вибрати лише один елемент\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: необхідно вибрати хоча б один елемент\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Змінити" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Додати" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Так " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Ні " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Отримання списку каталогу" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Зупинити " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Отримано %ld каталогів\n" "і %ld файлів" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Помилка gFTP: не вдається знайти файл %s у %s чи %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Редагувати машину" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Додати машину" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Мережна адреса" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Мережна адреса:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "_Маска мережі:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Домен:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Локальні машини" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Отримання назв файлів..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Встановлення з'єднання..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Отримання файлів: не встановлено з'єднання з віддаленим сервером\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Помилка: дочірній процес %d повернув %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Успішне повернення від дочірнього процесу %d\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Помилка: дочірній процес %d не завершився відповідним чином\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Помилка: не вдається отримати інформацію про файл %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Файл %s не було змінено\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Файл %s було змінено.\n" "Бажаєте відвантажити його?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Редагування файла" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завершено" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Отримання %s з %s на %.2fкб/с, очікуваний час до завершення: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Отримання %s з %s на %.2fкб/с, очікуваний час до завершення: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Отримання %s з %s, передача призупинилась, час до завершення не відомий" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Отримання %s з %s, передача призупинилась, час до завершення не відомий" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Невідомий відсоток виконання. (Файл %ld з %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% завершено, очікуваний час до завершення: %02d:%02d:%02d, файл %ld з %ld" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Отримання назв файлів... %s байтів" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Не вибрані файли до передачі\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Перегляд" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Відображення: %s — це каталог, його неможливо відобразити.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Редагування: %s — це каталог, його не можна редагувати.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Редагування: необхідно вказати редактор в діалозі параметрів\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Перегляд: не вдається зробити розгалуження процесу: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Запуск програми: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Відкриття %s за допомогою %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Перегляд файла %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Перегляд: не вдається відкрити файл %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Не вдається відкрити керуючий термінал %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Користувач [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s вже існує. (%s джерело, %s цільовий файл):\n" "(o)перезаписати, (r)продовжити, (s)пропустити, (O)перезаписати все, (R)" "продовжити все, (S)Пропустити все: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Початковий каталог:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Каталог, в який gFTP переходитиме під час запуску" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Помилка перетворення рядка '%s' у UTF-8 з поточної локалі: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Помилка перетворення рядка '%s' у поточну локаль з UTF-8: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Якщо у вас є запитання, коментарі чи зауваження щодо цієї програми, ви " #~ "можете написати мені про це електронною поштою. Ви можете також знайти " #~ "останні новини про gFTP на моєму сайті за адресою http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Помилка: розірвано з'єднання з віддаленим сервером після спроби передати " #~ "файл\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Помилка передавання файлу %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Під'єднатися за посиланням" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Відкриття посилання" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Параметри..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Локально/Створити каталог..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Віддалено/Створити каталог..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Передача/Розпочати передачу" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Передача/Припинити передачу" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Журнал/Показати журнал" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Зупинка передачі %s\n" gftp-2.0.19/po/el.po0000644000175000017500000031202411114604730011041 00000000000000# translation of el.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kostas: 584 messages, 08Oct2003, initial translation # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Kostas Papadimas , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:42+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Μη έγκυρο URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρη γραμμή %s στο αρχείο καταλόγου cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Σφάλμα κλεισίματος περιγραφέα αρχείου : %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αναζήτησης στο αρχείο %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Σφάλμα μετατροπής αλφαριθμητικού '%s' από κωδικοποίηση χαρακτήρων %s σε " "κωδικοποίηση χαρακτήρων %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος τοπικού αρχείου:%s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στο socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανάγνωσης από socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου σελιδοδεικτών %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία εύρεσης κυρίως αρχείου σελιδοδεικτών %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου σελιδοδεικτών %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "Προειδοποίηση gFTP: Υπερπήδηση γραμμής %d στο αρχείο σελιδοδεικτών: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Προειδοποίηση gFTP: Η γραμμή %d δεν έχει αρκετές παραμέτρους\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Αυτή η ενότητα καθορίζει ποιά συστήματα βρίσκονται στο τοπικό subnet και δεν " "χρειάζονται να βγούν έξω στο διαμεσολαβητή (αν είναι διαθέσιμος). Σύνταξη: " "dont_use_proxy=.domain ή dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=file επέκταση αρχείου:XPM αρχείο:Ascii ή Binary (A or B):πρόγραμμα " "προβολής. Σημείωση:Όλες οι παράμετροι εκτός της επέκτασης αρχείου είναι " "προαιρετικές" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου ρυθμίσεων %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Αδυναμία εύρεσης κύριου αρχείου ρυθμίσεων %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Κάνατε make install;\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Τερματισμός λόγω σφαλμάτων ανάλυσης στη γραμμή %d στο αρχείο ρυθμίσεων\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Προειδοποίηση gFTP: Υπερπήδηση γραμμής %d στο αρχείο ρυθμίσεων: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου καταγραφής %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Προειδοποίηση gFTP: Αδυναμία ανοίγματος %s για εγγραφή: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Αρχείο σελιδοδεικτών για το gFTP. Πνευματικά δικαιώματα (C) 1998-2003 Brian " "Masney . Προειδοποίηση: Όποια σχόλια γράψετε σε αυτό το " "αρχείο θα αντικατασταθούν." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Σημείωση: Οι κωδικοί που περιλαμβάνονται σε αυτό το αρχείο είναι " "κωδικογραφημένοι. Αυτός ο αλγόριθμοςδεν είναι ασφαλής. Αυτό γίνεται για να " "αποφευχθεί η απομνημόνευση του κωδικού από κάποιον που είναι πίσωσας όταν " "επεξεργάζεστε αυτό το αρχείο. Πριν από αυτό όλοι οι κωδικοί ήταν σε απλό " "κείμενο." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Αρχείο ρυθμίσεων για το gFTP. Πνευματικά δικαιώματα (C) 1998-2003 Brian " "Masney . Προειδοποίηση: Όποια σχόλια γράψετε σε αυτό το " "αρχείο θα αντικατασταθούν. Αν μια εγγραφή έχει ένα (*) στο σχόλιο της, δεν " "θα μπορείτε να την αλλάξετε μέσα από το gFTP " #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<άγνωστο>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "ΜΟΙΡΑΙΟ Σφάλμα gFTP Error:Η επιλογή ρύθμισης '%s' δεν βρέθηκε στο global " "hash table\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ανεβάσματος αρχείου %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Σφάλμα κλεισίματος αρχείου: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Κατεστραμμένη λίστα αρχείων από τον εξυπηρετητή FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας καταλόγου FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Επιτυχής αλλαγή καταλόγου σε %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου σε %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Επιτυχής απομάκρυνση %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Επιτυχής δημιουργία καταλόγου %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Επιτυχής μετονομασία %s σε %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετονομασίας %s σε %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Η υπόστήριξη FTPS δεν είναι διαθέσιμη μιας και δεν έχει γίνει compile in η " "υποστήριξη SSL. Έξοδος από τη σύνδεση.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Η υπόστήριξη HTTPS δεν είναι διαθέσιμη μιας και δεν έχει γίνει compile in η " "υποστήριξη SSL. Έξοδος από τη σύνδεση.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχοντος καταλόγου: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Επιτυχής αλλαγή τοπικού καταλόγου σε %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία αλλαγής τοπικού καταλόγου σε %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία truncate τοπικού αρχείου %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας τοπικού καταλόγου %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Επιτυχής αλλαγής λειτουργίας κατάστασης από %s σε %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής λειτουργίας κατάστασης από %s σε %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Επιτυχής αλλαγή καταλόγου σε %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής λειτουργίας κατάστασης από %s σε %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "τοπικό σύστημα αρχείων" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "χρήση: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "κανένα" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "αρχείο" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "μέγεθος" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "χρήστης" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "ομάδα" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "ημερομηνία-ώρα" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "γνωρίσμ." #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "φθίνουσα" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "αύξουσα" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Πρόγραμμα προβολής:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής αρχείων. Αν αυτό είναι κενό θα " "χρησιμοποιηθεί το εσωτερικό πρόγραμμα προβολής αρχείων." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα για την επεξεργασία αρχείων." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Μέγιστο μέγεθος παραθύρου καταγραφής :" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Το μέγιστο μέγεθος του παραθύρου καταγραφής σε bytes για το GTK+ port" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Απομακρυσμένες κωδικοποιήσεις χαρακτήρων:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Αυτή είναι μια λίστα κωδικοποποίησης χαρακτήρων διαχωρισμένη με κόμμα που " "προσπαθεί να μετατρέψει τα απομακρυσμένα μηνύματα στο τρέχον locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Απομακρυσμένη LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Αυτή είναι η τιμή της LC_TIME για την απομακρυσμένη σελίδα. Αυτό υπάρχει για " "να αναλύονται σωστά στις λίστες καταλόγου." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Ο αριθμός των δευτερολέπτων που διατηρούνται οι καταχωρήσεις στη λανθάνουσα " "μνήμη πριν να λήξουν." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Πρόσθεση μεταφορών αρχείων" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Πρόσθεση νέων μεταφορών αρχείων στα ήδη υπάρχοντα" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Να γίνεται μια μεταφορά τη φορά" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Να γίνεται μόνο μια μεταφορά τη φορά?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Προεπιλεγμένη αντικατάσταση" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" " Προεπιλεγμένη αντικατάσταση αρχείων ή ορισμός για τη συνέχιση μεταφοράς " "αρχείων" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Διατήρηση δικαιωμάτων αρχείων" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Διατήρηση δικαιωμάτων των αρχείων που μεταφέρονται" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Διατήρηση ώρας αρχείου" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Διατήρηση της ώρας αρχείου των αρχείων που μεταφέρονται" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Ανανέωση μετά από κάθε μεταφορά αρχείου" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Ανανέωση της λίστας μετά από κάθε μεταφορά αρχείου" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ταξινόμηση καταλόγων πρώτα" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Τοποθέτηση πρώτα των καταλόγων και μετά των αρχείων" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στις λίστες" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Εμφάνιση της κατάστασης μεταφοράς στον τίτλο" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Εμφάνιση της κατάστασης μεταφοράς στη μπάρα τίτλου" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Έναρξη μεταφοράς αρχείων" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση της μεταφοράς αρχείων όταν βρίσκονται στην ουρά" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Να επιτρέπονται οι χειροκίνητες εντολές στο GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Να επιτρέπεται η χειροκίνητη εισαγωγή εντολών στο GUI (όπως η λειτουργία " "κειμένου)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Αφαίρεση ενός τοπικού καταλόγου" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Αποσύνδεση από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Όριο χρόνου δικτύου:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Η αναμονή ορίου χρόνου για εισερχόμενα/εξερχόμενα δικτύου. Αυτό ΔΕΝ είναι " "όριο χρόνου αδράνειας." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Προσπάθειες επανασύνδεσης:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Ο αριθμός των αυτόματων προσπαθειών επανασύνδεσης. Ορισμός στο 0 για " "απεριόριστες προσπάθειες." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Διάστημα μεταξύ προσπαθειών:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Ο αριθμός των δευτερολέπτων για αναμονή μεταξύ προσπαθειών" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Μέγιστα KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Τα μέγιστα KB/S:τα οποία μια μεταγορά αρχείου μπορεί να λάβει. (Ορισμός σε 0 " "για απενεργοποίηση)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Μέγεθος μπλοκ μεταφοράς:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Το μέγεθος μπλοκ που χρησιμοποιείται κατά τη μεταφορά αρχείων. Θα πρέπει να " "είναι πολλαπλάσιο του 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Προεπιλεγμένο πρωτόκολλο:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Αυτό καθορίζει το εξ ορισμού πρωτόκολλο που θα χρησιμοποιείται" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Αυτό ορίζει τι θα συμβεί όταν κάνετε διπλό κλικ σε ένα αρχείο στη λίστα " "αρχείων. 0=Προβολή αρχείου 1=Επεξεργασία αρχείου 2=Μεταφορά αρχείου" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Το εξ ορισμού πλάτος της λίστας των τοπικών αρχείων" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Το εξ ορισμού πλάτος της λίστας των απομακρυσμένων αρχείων" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Το εξ ορισμού ύψος της λίστας των τοπικών/απομακρυσμένων αρχείων" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Το εξ ορισμού ύψος της λίστας των μεταφερόμενων αρχείων" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Το εξ ορισμού ύψος του παραθύρου καταγραφής" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Το πλάτος της στήλης των ονομάτων αρχείων στο παράθυρο μεταφοράς. Αν ορισθεί " "σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Η εξ ορισμού στήλη ταξινόμησης" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Αύξουσα ή φθίνουσα ταξινόμηση" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης των ονομάτων αρχείων στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε " "0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται " "αυτή η στήλη " #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης μεγέθους στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η " "στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η " "στήλη " #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης χρήστη στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η " "στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η " "στήλη " #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης ομάδας στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η " "στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η " "στήλη " #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης ημερομηνίας στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η " "στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η " "στήλη " #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Το πλάτος της στήλης γνωρισμάτων στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η " "στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η " "στήλη " #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Το χρώμα των εντολών που θα στέλνονται στον εξυπηρετητή" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Το χρώμα των εντολών που θα λαμβάνονται από τον εξυπηρετητή" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Το χρώμα των μηνυμάτων σφάλματος" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Το χρώμα των υπολοίπων από τα μηνύματα καταγραφής" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Τοπικά" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Σελιδοδείκτης" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Η μεταφορά αρχείου θα περιοριστεί σε %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Σφάλμα ορισμού LC_TIME σε '%s'. Επιστροφή σε '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Φόρτωση λίστας καταλόγου %s από την cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Φόρτωση λίστας καταλόγου %s από διακομιστή (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Προειδοποίηση: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) " "doesn't match the current directory (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στη λανθάνουσα μνήμη: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης σελιδοδείκτη %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Σφάλμα σελιδοδεικτών: Η καταχώρηση σελιδοδείκτη %s δεν έχει ένα όνομα " "συστήματος\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Το πρωτόκολλο '%s' δεν υποστηρίζεται προς το παρόν.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Σφάλμα: Η απομακρυσμένη σελίδα %s αποσυνδέθηκε. Το όριο επαναπροσπαθειών " "καλύφθηκε...παραίτηση\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Σφάλμα: Η απομακρυσμένη σελίδα %s αποσυνδέθηκε. Θα γίνει επανασύνδεση σε %d " "δευτερόλεπτα \n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αποτυχία ορισμού κλεισίματος στο exec flag: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος κυρίως pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ζεύγους υποδοχής: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Αποτυχία δικράνωσης άλλης διεργασίας: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος διαμεσολαβητή:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Όνομα συστήματος Firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Θύρα για σύνδεση στον firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Το όνομα χρήστη του firewall σας" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ο κωδικός του firewall σας" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Χρήση HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε HTTP/1.1 ή HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Ελήφθη λανθασμένη απάντηση από τον εξυπηρετητή, αποσύνδεση\n" "Μή έγκυρο μέγεθος chunk '%s' η απόκριση από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Αποσύνδεση από την ιστοσελίδα %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Εκκίνηση της μεταφοράς αρχείου σε offset" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης αρχείου %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Λήψη λίστας καταλόγου...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Ελήφθη λανθασμένη απάντηση από τον εξυπηρετητή, αποσύνδεση\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Εντολή SITE " #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:θύρα" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Διαμσολαβητής HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Διεύθυνση Email:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Αυτός είναι ένας κωδικός που θα χρησιμοποιείται κάθε φορά που θα συνδέεστε " "σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή FTP ως ανώνυμος" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Λογαριασμός διαμεσολαβητή:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Ο λογαριασμός στον firewall (προαιρετικό)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Είδος εξυπηρετητή διαμεσολάβησης:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Αυτό καθορίζει το τρόπο με το οποίο περιμένει ο διαμεσολαβητής να εισέλθετε. " "Μπορείτε να καθορίσετε ένα αλφαριθμητικό αντικατάστασης χαρακτήρων και με " "πρόθεμα ένα % το οποίο θα αντικατασταθεί με τα κατάλληλα δεδομένα. Ο πρώτος " "χαρακτήρας μπορεί να είναι είτε ένα p για το διαμεσολαβητή είτε ένα h για το " "σύστημα του εξυπηρετητή FTP. Ο δεύτερος χαρακτήρας μπορεί να είναι u " "(χρήστης), p (κωδικός), h (σύστημα), o (θύρα) ή a (λογαριασμός). Για " "παράδειγμα για να καθορίσετε το χρήστη του διαμεσολαβητή μπορείτε να " "πληκτρολογήσετε %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Αγνόηση PASV address" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Αν αυτό ενεργοποιηθεί, τότε το πεδίο διεύθυνσης PASV IP του απομακρυσμένου " "εξυπηρετητή FTPθα αγνοείται και θα χρησιμοποιείται η διεύθυνση IP του " "συστήματος. Αυτό απαιτείται συχνά για rooterwπου δίνουν την εσωτερική τους " "αντί για την εξωτερική διεύθυνση IP σε μια απάντηση PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Παθητικές μεταφορές αρχείου" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, τότε θα ανοίξει μια θύρα στον απομακρυσμένο " "εξυπηρετητή για τη σύνδεση δεδομένων. Αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall θα " "πρέπει να το ενεργοποιήσετε. Γενικά είναι προτιμότερο να το έχετε " "ενεργοποιημένο εκτός και αν συνδέεστε σε ένα παλαιότερο εξυπηρετητή FTP που " "δεν το υποστηρίζει. Αν αυτό είναι ανενεργό τότε το gFTP θα ανοίξει μια θύρα " "στη μεριά του πελάτη και ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής θα προσπαθήσει να " "συνδεθεί σε αυτή." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Επίλυση απομακρυσμένων συμβολικών δεσμών (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής FTP θα προσπαθήσει να επιλύσει συμβολικούς " "δεσμούς στις λίστες καταλόγου. Γενικά είναι προτιμότερο να το αφήσετε " "ενεργοποιημένο. Τη μοναδική φορά που θα θέλετε να απενεργοποιήσετε θα είναι " "όταν ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής FTP δεν θα υποστηρίζει την παράμετρο -L " "για LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Μεταφορά αρχείων σε λειτουργία ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Αν μεταφέρετε ένα αρχείο κειμένου από ένα σύστημα Windows σε UNIX ή το " "αντίθετο, τότε θα πρέπει να το ενεργοποιήσετε. Κάθε σύστημα αναπαριστά με " "διαφορετικό τρόπο τις νέες γραμμές για αρχεία κειμένου. Αν μεταφέρετε από " "UNIX σε UNIX δεν υπάρχει πρόβλημα αν δεν είναι ενεργό. Αν μεταφέρετε δυαδικά " "δεδομένα, τότε θα θέλετε να το απενεργοποιήσετε." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Λήψη μη έγκυρης απάντησης '%c' από εξυπηρετητή.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας IPv4 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση διεύθυνσης IP σε απάντηση PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Αγνόηση διεύθυνσης IP σε PASV response, σύνδεση με %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης δεδομένων : %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης ονόματος υποδοχής: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Αδυναμία πρόσδεσης μιας θύρας: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Αδυναμία ακοής σε μια θύρα %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας IPv6 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Σφάλμα: Δεν φαίνεται να έχουμε συνδεθεί μέσω IPv6. Διακοπή σύνδεσης.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Μη έγκυρη απάντηση EPSV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης διεύθυνσης της τοπικής υποδοχής: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Αδυναμία αποδοχής σύνδεσης από τον εξυπηρετητή: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "σύνολο" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Προειδοποίηση: Αδυναμία ανάλυσης λίστας %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Αναζήτηση %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ονόματος συστήματος %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μιας υποδοχής: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Προσπάθεια %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης σε %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Σύνδεση σε %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Αδυναμια αναζήτησης ονόματος υπηρεσίας%s/tcp. Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο " "υπηρεσιών σας\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Η σύνδεση στο %s υπερέβη το όριο χρόνου\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Αδυναμία λήψης socket flags: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Αδυναμία ορισμού υποδοχής σε non-blocking: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Όνομα προγράμματος SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Η διαδρομή για το εκτελέσιμο SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Έξτρα παράμετροι SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Έξτρα παράμετροι για το πρόγραμμα SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Απαιτείται SSH Όνομα χρήστη/Κωδικός" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Απαιτείται Όνομα χρήστη/Κωδικός για συνδέσεις SSH " #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Εκτέλεση προγράμματος %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Εισαγωγή passphrase για κλειδί RSA key" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Εισάγετε passphrase για κλειδί '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "κωδικός" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Εισάγετε PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Εισάγετε κωδικό SecurID: " #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Σφάλμα: Εισήχθηκε ένας άκυρος κωδικός\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Αρχικοποίηση πρωτοκόλλου\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Έκδοση πρωτοκόλλου %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d:Άνοιγμα %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Κλείσιμο\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Άνοιγμα καταλόγου %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Ανάγνωση καταλόγου\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Απομάκρυνση αρχείου %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Δημιουργία καταλόγου %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Απομάκρυνση καταλόγου %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Γνωρίσματα αρχείου\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Αποτυχία" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Όχι σύνδεση" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Η σύνδεση χάθηκε" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Επιστράφηκε άγνωστο μήνυμα από τον εξυπηρετητή" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Σφάλμα: Το μέγεθος του μηνύματος %d είναι πολύ μεγάλο\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" "Σφάλμα: Το μέγεθος του μηνύματος %d είναι πολύ μεγάλο από τον εξυπηρετητή\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα στην αρχικοποίηση μιας σύνδεσης SSH με τον " "απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Ακολουθεί το μήνυμα σφάλματος από τον " "απομακρυσμένο εξυπηρετητή:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης SSH σε %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Επιτυχής είσοδος στον εξυπηρετητή SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Μηχανή SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Αρχείο εντροπίας SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Αρχείο εντροπίας SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Διάρκεια σπόρου εντροπίας:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Ο μέγιστος αριθμός από bytes για τη μηχανή SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Επιβεβαίωση SSL Peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Σφάλμα με πιστοποιητικό σε βάθος: %i\n" "Εκδότης = %s\n" "Θέμα = %s\n" "Σφάλμα %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Αδυναμία λήψης πιστοποιητικού peer\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ΣΦΑΛΜΑ: Το σύστημα στο πιστοποιητικό SSL (%s) δεν ταιριάζει με το σύστημα με " "το οποίο έγινε σύνδεση (%s). Διακοπή σύνδεσης.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης της βιβλιοθήκης OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εξ ορισμού πιστοποιητικών SSL\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Σφάλμα ορισμού λίστα αποτυπωμάτων ( μή έγκυρα αποτυπώματα)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Σφάλμα: Η μηχανή SSL δεν αρχικοποιήθηκε\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Σφάλμα ορισμού σύνδεσης SSL (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Σφάλμα ορισμού σύνδεσης SSL (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Σφάλμα με peer certificate: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Αναμονή %d πριν την προσπάθεια επανασύνδεσης\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Το gFTP χρησιμοποιείται με ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, για λεπτομέρειες δείτε " "το αρχείο COPYING. Αυτό είναι ένα ελευθερο λογισμικό, και είστε ευπρόσδεκτοι " "να το αναδιανείμετε, για επτομέρειες δείτε το αρχείο COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Σφάλμα : δεν υπάρχει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "χρήση : chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "χρήση : μετονομασία \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "χρήση: διαγραφή \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "χρήση: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "χρήση:site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "χρήση: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "χρήση : chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης καταλόγου\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "χρήση: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "χρήση: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Σφάλμα: Η μεταβλητή %s δεν είναι μια έγκυρη μεταβλητή ρύθμισης.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Σφάλμα: Η μεταβλητή %s δεν είναι διαθέσιμη στην έκδοση κειμένου του gftp\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Υποστηριζόμενες εντολές:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "χρήση : %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Προβάλλει πληροφορίες για το gFTP " #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Ορίζει την τρέχουσα λειτουργία μεταφοράς σε Ascii (μόνο για FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Ορίζει την τρέχουσα λειτουργία μεταφοράς σε Δυαδική (μόνο για FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Αλλάζει τον απομακρυσμένο ενεργό κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Αλλάζει τα δικαιώματα σε ένα απομακρυσμένο αρχείο" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Διαθέσιμες επιλογές: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Αποσυνδέει από μια απομακρυσμένη σελίδα" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Αφαιρεί ένα απομακρυσμένο" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Εμφανίζει τη λίστα καταλόγου από τον τρέχοντα απομακρυσμένο κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Μεταφορτώνει απομακρυσμένα αρχεία" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Εμφανίζει την οθόνη βοήθειας" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Αλλάζει τον ενεργό τοπικό κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Αλλάζει τα δικαιώματα από ένα τοπικό αρχείο" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Αφαιρεί ένα τοπικό αρχείο" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Εμφανίζει τη λίστα καταλόγου από τον τρέχοντα τοπικό κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Δημιουργεί ένα τοπικό κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Προβολή τρέχοντος τοπικού καταλόγου" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Μετονομασία ενός τοπικού αρχείου" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Αφαίρεση ενός τοπικού καταλόγου" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Δημιουργεί ένα απομακρυσμένο κατάλογο" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Ανεβάζει τοπικά αρχεία" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Ανοίγει μια σύνδεση στην απομακρυσμένη ιστοσελίδα" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Προβολή του τρέχοντος απομακρυσμένου καταλόγου" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Έξοδος από το gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Μετονομασία ενός απομακρυσμένου καταλόγου" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Αφαίρεση ενός απομακρυσμένου καταλόγου" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Εμφάνιση μεταβλητών ρύθμισης αρχείου. Μπορείτε να ορίζετε τις παραμέτρους με " "το set var=val " #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Εκτέλεση μιας συγκεκριμένης για τη σελίδα εντολής" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Σφάλμα: Η εντολή δεν είναι αναγνωρίσιμη\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Επιτυχής μεταφορά %s σε %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Προσπέραση αρχείου %s στο σύστημα %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Διακοπή της μεταφοράς στο σύστημα %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Αδυναμία μεταφόρτωσης %s από %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Παρακαλώ πατήστε το κουμπί της διακοπής πριν να κάνετε οτιδήποτε άλλο\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Εκτέλεση σελιδοδείκτη" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" "Προσθήκη Σελιδοδείκτη: Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον " "σελιδοδείκτη\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Προσθήκη Σελιδοδείκτη: Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του %s γιατί αυτό το " "όνομα υπάρχει ήδη\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη: Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα συστήματος\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Εισάγετε ένα όνομα για το σελιδοδείκτη που θέλετε να προσθέσετε\n" "Μπορείτε να διαχωρίζετε τα αντικείμενα με την τοποθέτηση μιας / στο " "υπομενού \n" "(πχ: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Απομνημόνευση κωδικού" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" "Προσθήκη Σελιδοδείκτη: Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον " "σελιδοδείκτη\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Νέος Φάκελος" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Εισάγετε το όνομα για το νέο φάκελο που θα δημιουργήσετε" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Νέο αντικείμενο" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Εισάγετε το όνομα για το νέο αντικείμενο που θα δημιουργήσετε" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Είστε σιγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σελιδοδείκτη\n" "%s και όλους τους θυγατρικούς του?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα συστήματος:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Πρωτόκολλο:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Απομακρυσμένος κατάλογος:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Τοπικός κατάλογος:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Λογαριασμός:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Είσοδος ως ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Ακύρωση " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Αρχείο/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Αρχείο/ Νέος _φάκελος...." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Αρχείο/ Νέο _αντικείμενο..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Αρχείο/_Διαγραφή" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Αρχείο/_διότητες..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Αρχείο/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδεικτών" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Μπορείτε τώρα να προσαρμόσετε τα γνωρίσματα των αρχείων σας\n" "Σημείωση: Δεν υποστηρίζουν όλοι οι εξυπηρετητές ftp τη λειτουργία chmod " #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Χρήστης" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Ανάγνωση" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Εγγραφή" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Άλλο" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα %ld αρχεία και %ld καταλόγους" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα %ld αρχεία" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτούς τους %ld καταλόγους" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Διαγραφή αρχείων/καταλόγων" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Ελήφθη URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Σύρε και άφησε" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Αυτές είναι μεταφορές αρχείων που βρίσκονται σε εξέλιξη.\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Εισάγετε url για να συνδεθείτε" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Παράθυρο _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Παράθυρο _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Δυαδικό" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Αρχείο/_Προτιμήσεις..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/Έ_ξοδος" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Τοπικά" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Τοπικά/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Τοπικά/_Άνοιγμα τοποθεσίας..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Τοπικά/Α_ποσύνδεση" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Τοπικά/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Τοπικά/Αλλαγή χαρακτηρ Αρχείου..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Τοπικά/Εμφάνιση επιλεγμένων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Τοπικά/Επιλογή όλων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Τοπικά/Επιλογή όλων των αρχείων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Τοπικά/Αποεπιλογή όλων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Τοπικά/Αποθήκευση λίστας καταλόγου..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Τοπικά/Αποστολή εντολής SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Τοπικά/Αλλαγή καταλόγου" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Τοπικά/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Αρχείο/_Νέος φάκελος...." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Τοπικά/Μετ_ονομασία..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Τοπικά/_Διαγραφή..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Τοπικά/_Επεξεργασία..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Τοπικά/_Προβολή..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Τοπικά/Α_νανέωση" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/Α_πομακρυσμένα" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Απομακρυσμένα/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Απομακρυσμένα/Άνοιγμα _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Απομακρυσμένα/_Αποσύνδεση" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Απομακρυσμένα/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Απομακρυσμένα/Αλλαγή Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Απομακρυσμένα/Προβολή επιλεγμένων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Απομακρυσμένα/Επιλογή _όλων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Απομακρυσμένα/Επιλογή όλων των αρχείων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Απομακρυσμένα/Αποεπιλογή όλων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Απομακρυσμένα/Αποθήκευση λίστας καταλόγου..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Απομακρυσμένα/Αποστολή εντολής SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Απομακρυσμένα/Α_λλαγή καταλόγου" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Απομακρυσμένα/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Αρχείο/ Νέος Φάκελος...." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Απομακρυσμένα/_Μετονομασία..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Απομακρυσμένα/_Διαγραφή..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Απομακρυσμένα/_Επεξεργασία..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Απομακρυσμένα/_Προβολή..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Απομακρυσμένα/_Ανανέωση" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Σελιδοδείκτες" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Σελιδοδείκτες/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Σελιδοδείκτες/Προσθήκη _σελιδοδείκτη" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Σελιδοδείκτες/Επεξεργασία σελιδοδεικτών" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Σελιδοδείκτες/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Μεταφορές" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Μεταφορές/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Μεταφορές/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Μεταφορές/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Μεταφορές/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Μεταφορές/Προσπέραση τρέχοντος αρχείου" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Μεταφορές/Αφαίρεση αρχείου" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Μεταφορές/Μετακίνηση αρχείου πάνω" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Μεταφορές/Μετακίνηση αρχείου κάτω" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Μεταφορές/Λήψη αρχείων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Μεταφορές/Τοποθέτηση αρχείων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/Καταγρα_φή" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Καταγραφή/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Καταγραφή/Εκκαθάριση" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Καταγραφή/Προβολή καταγραφής" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Καταγραφή/Αποθήκευση καταγραφής..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Εργα_λεία" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Εργαλεία/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Εργαλεία/ Σύγκριση παραθύρων" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Εργαλεία/ Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Βοήθεια" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Βοήθεια/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Περί" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Σύστημα:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Σύστημα:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Θύρα:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Χρήστης:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Χρήστης:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Κωδικός:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Εντολή:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Γνωρίσματα" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Σφάλμα: Θα πρέπει να πληκτρολογήστε ένα σύστημα για να συνδεθείτε\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη για αυτήν τη σελίδα" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας για αυτήν τη σελίδα" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr " Η λειτουργία ακυρώθηκε... θα πρέπει να εισάγετε ένα αλφαριθμητικό\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Δημιουργία καταλόγου" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον κατάλογο που θα δημιουργήσετε" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Σε τι θα θέλατε να μετονομάσετε το %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Σελίδα" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Εισάγετε τη συγκεκριμένη για την ιστοσελίδα εντολή" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Prepend with SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Προσπεράστηκε" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Αναμονή..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Συνέχεια" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Προσπέραση" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Μεταφορά αρχείων" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία υπάρχουν και στον τοπικό και στον απομακρυσμένο " "υπολογιστή\n" "Παρακαλώ επιλέξτε τι θα θέλατε να κάνετε" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Προσπέραση αρχείου" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Change Filespec: Η λειτουργία ακυρώθηκε... θα πρέπει να εισάγετε ένα " "αλφαριθμητικό\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Αλλαγή Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Εισάγετε τους νέους όρους αρχείου" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Σφάλμα :Αδυναμία ανοίγματος %s για εγγραφή : %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Αποθήκευση λίστας καταλόγου" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Σφάλμα εγγραφής στο %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Επιτυχής εγγραφή στο αρχείο καταγραφής στο %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου άδειας χρήσης COPYING. Βεβαιωθείτε ότι " "βρίσκεται είτε στο %s ή στο %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Περί του gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Πνευματικά (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Επίσημη ισοσελίδα: http://www.gftp.org/\n" "Λογότυπο από: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Περί" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Άδεια χρήσης" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Κλείσιμο " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Σύγκριση παραθύρων" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Αποσύνδεση από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Σύνδεση στη σελίδα που καθορίζεται στην καταχώρηση συστήματος. Αν αυτό είναι " "κενό,τότε παρουσιάζεται ένας διάλογος που σας επιτρέπει να εισάγετε ένα " "URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Χωρίς σύνδεση" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Δεν έχει γίνει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" "%s: Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη με τη χρήση αυτού του πρωτοκόλλου\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Θα πρέπει να επιλέξετε μόνο ένα αντικείμενο\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Θα πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ναι " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Όχι " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Λήψη λιστών καταλόγου" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Διακοπή " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Ελήφθησαν %ld κατάλογοι\n" "και %ld αρχεία" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Σφάλμα gFTP: Αδυναμία εύρεσης αρχείου %s σε %s ή %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Επεξεργασία συστήματος" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Προσθήκη συστήματος" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Τύπος:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Τομέας" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Διεύθυνση δικτύου" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "Διεύ_θυνση δικτύου:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etmask:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "Το_μέας:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Τοπικά συστήματα" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Λήψη ονομάτων αρχείων..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται σύνδεση..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Λήψη αρχείων: Δεν υπάρχει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Σφάλμα: Θυγατρικό %d επιστράφηκε %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Το θυγατρικό %d επιστράφηκε επιτυχώς\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Σφάλμα:Η θυγατρική %d δεν τερματίστηκε σωστά\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν άλλαξε.\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Το αρχείο %s άλλαξε.\n" "Θέλετε να το ανεβάσετε?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Επεξεργασία αρχείου" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ληφθ %s από %s σε %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d υπολ. απομένων χρόνος" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ληφθ %s από %s σε %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d υπολ. απομένων χρόνος" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ληφθ %s από %s, η μεταφορά κόλλησε, άγνωστος απομένων χρόνος" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ληφθ %s από %s, η μεταφορά κόλλησε, άγνωστος απομένων χρόνος" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ολοκληρώθηκε άγνωστο ποσοστό. (Αρχείο %ld από %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% ολοκληρώθηκαν, %02d:%02d:%02d υπολ. απομένων χρόνος. (Αρχείο %ld από %" "ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Λήψη ονομάτων αρχείων...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένες μεταφορές αρχείων\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Προβολή" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Προβολή: Το %s είναι ένας κατάλογος. Δεν μπορείτε να τον προβάλετε.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" "Επεξεργασία: Το %s είναι ένας κατάλογος. Δεν μπορείτε να το επεξεργαστείτε.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" "Επεξεργασία:Θα πρέπει να καθορίσετε έναν επεξεργαστή στο διάλογο επιλογών\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Προβολή: Αδυναμία δικράνωσης άλλης διεργασίας: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Σε εκτέλεση πρόγραμμα : %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Άνοιγμα %s με %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Προβολή αρχείου %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Προβολή: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος τερματικού ελέγχου%s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Όνομα Χρήστη [anonymous]::" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s υπάρχει ήδη. (%s μέγεθος πηγής, %s μέγεθος προορισμού):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Αν έχετε ερωτήσεις σχόλια, ή προτάσεις για αυτό το πρόγραμμα, παρακαλώ " #~ "στείλτε μου με email. Μπορείτε πάντοτε να βρείτε τα τελευταία νέα για το " #~ "gFTP στην ιστοσελίδα μου http://www.gftp.org/. Αν βρείτε σφάλματα στην " #~ "ελληνική μετάφραση στείλτε τα στο pkst@gnome.org\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα μετατροπής αλφαριθμητικού '%s' σε UTF-8 από το τρέχον locale: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα μετατροπής αλφαριθμητικού '%s' από UTF-8 στο τρέχον locale: %s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα: Η απομακρυσμένη σελίδα αποσυνδέθηκε μετά την προσπάθεια μεταφοράς " #~ "αρχείου\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Διακοπή της μεταφοράς από %s\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Κατάλογος εκκίνησης:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Ο προεπιλεγμένος κατάλογος από το οποίο θα ξεκινά το gFTP" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Σύνδεση μέσω URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Άνοιγμα URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Επιλογές..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Τοπικά/Δημιουργία καταλόγου..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Απομακρυσμένα/Δημιουργία καταλόγου..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Μεταφορές/Έναρξη μεταφοράς" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Μεταφορές/Διακοπή μεταφοράς" gftp-2.0.19/po/fi.gmo0000644000175000017500000016216711114605115011214 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CqR Ĉ Јڈ @= NYu ‰݉ 4BmS_=}D3'4 \i  ʌی.2:@IQ WxǍ  %1A T al } Î!ˎ "<Ue~  Ǐ ԏߏ  (?Gdːې   % . ;IQb s~i187pe4-.Fu-}.>ړQ kEvA'& : GATTf-n+" .)\X3/".<+k#"+ޘ? (J's4FW*t*!ʚ)" ?I\`i+~4Te#v.ɝ.),A1n2Ӟ%5GNb5ϟ""1.Q2 ʠ֠qڠLTlt25ݡ':O`z$Ѣ! +&ɣ! -I(OJx(ä"@?P--O#<+`4+16;V):2$*-O-}5* ;,2h#&'()74a-(Ī/<GZ&=ɫ a(O"ڬ6B4Gwȭ ϭ+ڭ>EIM^R$(֮% %>2q0 ̯ӯ+ ;BG]_c ðΰݰ }Udf(ݵ86& ]i}  ˶ ׶ ( 7C JX m y  ٸ ܸ#(C:U Fչ ' C M W#d.5+0\-| #»-B b$8n#eCBͽ #5>tϾ ">a%r&43(09j'!7 <IMdx } A(E7D}05P)'z(&1A`1|4 $&-Ts$&&!-8O/0&255hFX.Q+)-2N6kd5==[{PB(-ki:'>fzb{ZsJW]!VY.zeA.)<O5f'1#6 GSg5320c6~ -(a'{ d"*5$`/   ( .;BEK Q[ akrz~!<*8g826 :CA~1>91>k= !$FKSZ]bhm $" 0M\{* /G_  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-10-22 08:20+0300 Last-Translator: Ilkka Tuohela Language-Team: Finnish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Peruuta Sulje Ei Pysäytä Kyllä %d%% valmiina, %02d:%02d:%02d aikaa jäljellä (tiedost %ld/%ld)%d: Chmod %s %o %d: Sulje %d: Tiedoston ominaisuudet %d: Luo kansio %s %d: Avaa %s %d: Avaa kansio %s %d: Protokollan alustus %d: Protokollan versio %d %d: Lue kansio %d: Todellinen polku %s %d: Poista kansio %s %d: Poista tiedosto %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Tekijänoikeudet (©) 1998-2007 Brian Masney Virallinen kotisivu: http://www.gftp.org/ %s on jo olemassa. (%s lähdekoko, %s kohdekoko): ylikirjoita (o), jatka (r), ohita (s), ylikirjoita kaikki (O), jatka kaikkia (R) tai ohita kaikki (S): (%c)%s: ei yhteyttä palvelimeen %s: paina pysäytyspainiketta ennen kuin teet mitään muuta %s: Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä tällä protokollalla %s: Vähintään yksi kohta täytyy olla valittuna %s: Vain yksi kohta voi olla valittuna (kyllä/ei)?Lisää _kirjanmerkki_Muokkaa kirjanmerkkejäseptearoffIkkuna _1Ikkuna _2_Ascii_Binääri_Ominaisuudet..._LopetaseptearoffUusi kansio...Uusi _kohta... _Sulje_Poista_Ominaisuudet...septearoffO_hje_Tietojatearoff_LokiMuuta _tiedostomäärityksiä..._Katkaise yhteysKumoa valinnatNimeä _uudelleen...Tallenna kansiolistaus...Valitse kaikki tiedostotValitse k_aikkilähetä SITE-komento...Vaihda _kansiota_Poista..._Muokkaa...Uusi _kansio..._Avaa _sijainti..._Oikeudet..._PäivitäNäytä _valitut_Näytä...sep/Paikalliset/tearoff_Tyhjennä_Tallenna..._NäytätearoffVaihda tiedostomäärittelyjä..._Katkaise yhteysKumoa valinnatNimeä _uudelleen...Tallenna kansiolistaus...Valitse kaikki tiedostotValitse k_aikkilähetä SITE-komento...Vaihda _kansiota_Poista..._Muokkaa...Uusi _kansio...Avaa _sijanti..._Oikeudet..._Päivitä_Näytä valitut_Näytä...septearoff/T_yökalut_Vertaile ikkunoita_Tyhjennä välimuistitearoffSiirrä tiedostoa _alaspäinSiirrä tiedostoa _ylöspäinOhita _tämänhetkinen tiedosto_Lopeta_Vie tiedostoja_Poista tiedosto_Hae tiedostoja_Aloitaseptearoff_Kirjanmerkit_FTP_Tiedosto/_Paikalliset/P_alvelinS_iirrotAutentikointiTietojaTietoja gFTPstäKäyttäjätili:ToimenpideLisääLisää kirjanmerkkiKirjanmerkin lisäys: kirjanmerkkiä %s ei voida lisätä, koska sen niminen kirjanmerkki on jo olemassa Kirjanmerkin lisäys: Isäntänimi täytyy antaa Kirjanmerkin lisäys: kirjanmerkille täytyy antaa nimi Lisää palvelinKaikki tiedostotSalli komentojen syöttäminen graafisesta käyttöliittymästä, esimerkiksi tekstin portti-funktiotSalli kirjoitetut komennot graafisesta liittymästäLisää tiedostonsiirrotLisää uudet tiedostonsiirrot olemassaoleviinKäytäHaluatko varmasti poistaa nämä %ld kansiotaHaluatko varmasti poistaa nämä %ld tiedostoaHaluatko varmasti poistaa nämä %ld tiedostoa ja %ld kansiotaHaluatko varmasti poistaa kirjanmerkin %s ja kaikki sen alla olevat kirjanmerkit?AtribuutitYhdistä palvelimelle automaattisesti käynnistettäessä sovellusta.Aloita tiedostojen siirto automaattisesti kun ne laitetaan jonoonKäytettävät vaihtoehdot: välimuistiVirheellinen viestiKirjanmerkkiKirjanmerkitVirhe kirjanmerkeissä: Kirjanmerkissä %s ei ole isäntänimeä gFTP:n kirjanmerkkitiedosto. Tekijänoikeudet (C) 1998-2007 Brian Masney .Varoitus: kaikki kommentit, joita tähän tiedostoon lisätään, ylikirjoitetaan automaattisestiVälimuistin TTL:PeruutaYhteyttä palvelimelta ei voi hyväksyä: %s Porttiin ei voida sitoa: %s Yhteyttä kohteeseen %s ei voida avata: %s Data-yhteyttä ei voida luoda: %s Pistokeparia ei voitu luoda: %s PASV-vastauksesta '%s' ei löydy IP-osoitetta Lisenssisopimuksen tiedostoa COPYING ei löydy. Tarkista että se on joko paikassa %s tai %sVirhe: Uutta prosessia ei voitu käynnnistää: %s Paikallisen pistokkeen osoitetta ei löydy: %s Vastapään varmennetta ei löydy Pistokkeen lippujen arvoja ei voitu lukea: %s Pistokkeen nimeä ei voida selvittää: %s OpenSSL-kirjastoa ei voitu alustaa Porttia %d ei voida kuunnella: %s Isäntänimeä %s ei voida selvittää: %s Palvelun nimeä %s/tcp ei löydy. Tarkista services-tiedostosi Ohjaavaa päätettä %s ei voida avata Päätelaitettä %s ei voitu avata: %s Tiedostoa %s ei voida hakea Pistoketta ei voitu asettaa non-blocking-tilaan: %s MuutaMuuta tiedostomäärittelyäMuuta tiedostomääritystä: toiminto keskeytetty, syötä merkkijono Vaihtaa paikallista kansiotaMuuttaa paikallisten tiedostojen oikeuksiaVaihtaa etäpalvelimen tiedoston oikeuksiaVaihtaa kansiota etäpalvelimellaChdirLapsiprosessi %d päättyi onnistuneesti ChmodTyhjennä kansiovälimuisti Komento: Vertaile ikkunoitagFTP:n asetustiedosto. Tekijänoikeudet (C) 1998-2007 Brian Masney Varoitus: Kaikki kommentit joita tähän tiedostoon lisätään, ylikirjiotetaan automaattisesti. Jos asetus on merkitty merkillä (*), sitä ei voi muuttaa ohjelmasta käsin.YhdistäUudelleenyrityksiä:Avaa yhteys palvelimeen käynnistettäessäYhdistä palvelinmäärittelyssä mainittuun palvelimeen. Jos palvelinta ei ole annettu, voit syöttää URLin näytettävään ikkunaan.Yhteys avattu kohteeseen %s:%d Yhdistetään...Yhteys katkaistuYhteys kohteeseen %s aikakatkaistu Epäkelpo tiedostolistaus FSP-palvelimelta %s Kansioon %s ei voitu siirtyä Paikalliseen kansioon %s ei voida vaihtaa: %s Tiedostoa %s ei voida hakea kohteesta %s FSP-kansion listausta %s ei voitu hakea: %s Tämänhetkistä työhakemistoa ei löytynyt: %s Paikallista kansiolistausta %s ei voitu avata: %s Luo paikallisen kansionLuo kansion etäpalvelimelleKäyttäjän määrittelemäPäivämääräOletusprotokolla:PoistaPoista kirjanmerkkiPoista tiedostoja tai kansioitaKuvaus:Kumoa valinnatOletko asentanut ohjelman komennolla "make install"? Katkaise yhteys palvelimeenKatkaistaan yhteys palvelimeen %s Katkaisee yhteyden etäpalvelimeenTee vain yksi siirto kerrallaanSiirretäänkö vain yksi tiedosto kerrallaan?Käytetäänkö HTTP/1.1- vai HTTP/1.0-protokollaaAluenimiHae tiedostotDrag-N-DropEOFVIRHE: palvelin SSL-varmenteessa (%s) ei ole sama kuin palvelin, johon yhteys otettiin (%s). Yhteys katkaistaan. MuokkaaMuokkaa kirjanmerkkejäMuokkaaMuokkaa tiedostoaMuokkaa palvelintaMuokkausohjelma:Muokkaus: %s on kansio eikä sitä voida muokata. Muokkaus: muokkain täytyy määritellä asetuksissa Sähköpostiosoite:Käytä IPv6-tukeaSyötä tunnuskoodi:Syötä salasanaSyötä SecurID-salasana:Anna käyttäjätunnusSyötä URL, johon otetaan yhteyttäAnna luotavan kansion nimiAnna salalause RSA-avaimelleAnna salalause avaimelle 'Syötä palvelinkohtainen komentoSyötä lisättävälle kirjanmerkille nimi. Voit jakaa nimen käyttäen merkkiä /, jolloin kirjanmerkki lisätään valikkoon Esimerkki: Linux-sivut/DebianAnna nimi kansiolle jonka haluat luodaAnna luotavan kohteen nimiSyötä uusi tiedostomäärittelyEntropian syötteen pituus:VirheVirhe suljettaessa tiedostokuvaajaa: %s Virhe muunnettaessa merkkijonoa '%s' merkistöstä %s merkistöön %s: %s Virhe ladattaessa SSL oletusvarmenteita Virhe avattaessa tiedostoa %s: %s Virhe asetettaessa LC_TIME arvoon "%s". Käytetään arvoa "%s" Virhe alustettaessa cipher-listaa (ei kelvollisia ciphereitä) Virhe alustettaessa SSL-yhteyttä (BIO-olio) Virhe alustettaessa SSL-yhteyttä (SSL-olio) Virhe varmenneketjussa syvyydellä %i Myöntäjä = %s Kohde = %s Virhe %i: %s Virhe vastapään varmenteessa: %s Virhe: Syötetty salasana oli virheellinen Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui: %s Virhe: Ohjelmaa ssh ei voitu suorittaa: %s Virhe: Tietoja tiedostosta %s ei voida hakea: %s Virhe: Tiedostoa %s ei voi avata kirjoitettavaksi: %s Virhe: Paikallisen tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s Virhe siirryttäessä tiedostossa %s: %s Virhe: "Sulje suoritettaessa"-lipun asetus ei onnistu: %s Virhe: Paikallisen tiedoston %s lyhentäminen: %s Virhe: Tiedostoa %s ei voida viedä Virhe: Välimuistiin ei voida kirjoittaa: %s Virhe: Tiedostoon %s ei voida kirjoittaa: %s Virhe: Lapsiprosessi %d ei päättynyt onnistuneesti Virhe: Lapsiprosessi %d palautti arvon %d Virhe: Komentoa ei tunnistettu Virhe: Kohteen %s oikeuksia ei voitu asettaa arvoon %o: %s Virhe: Kohteen %s aikaleimaa ei voitu muuttaa: %s Virhe: Kirjanmerkkiä %s ei löydy Virhe: kansiota %s ei voida luoda: %s Virhe: Pistokkeesta ei voitu lukea: %s Virhe: Kansiota %s ei voida poistaa: %s Virhe: Tiedostoa %s ei voida poistaa: %s Virhe: %s ei voida nimetä uudestaan nimelle %s: %s Virhe: Pistokkeeseen ei voida kirjoittaa: %s Virhe: Virhe suljettaessa tiedostoa: %s Virhe: Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s Virhe: Virheellinen rivi %s välimuistin indeksitiedostossa Virhe: näyttää että yhteys ei ole IPv6-yhteys. Yhteys katkaistaan. Virhe: viestin koko %d on liian suuri Virhe: palvelimen palauttaman viestin koko %d on liian suuri Virhe: Ei yhteyttä palvelimeen Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Maksimi määrä uusintayrityksiä täynnä...Lopetetaan Virhe: Yhteys palvelimeen %s katkaistu. Yritetään uudelleen %d sek. kuluttua Virhe: SSL-moottoria ei alustettu Virhe: muuttuja %s ei ole kelvollinen asetusmuuttuja. Virhe: muuttuja %s ei ole käytettävissä gftp:n tekstiversiossa Virhe: Sinun on annettava palvelimen nimi, jotta yhteys voidaan luoda. SuoritusLopetaSulje gftpLisäparametrit annettavaksi SSH-komennolleVAKAVA gFTP:n virhe: Asetusta "%s" ei löydy hajautustaulusta FSPFTPFTPSFTPS-tuki ei ole käytettävissä, koska SSL-tukea ei käännetty mukaan. Yhteys katkaistaan. Virhe luotaessa IPv4-pistoketta: %s IPv6-pistokkeen luonti epäonnistui: %s Pistokkeen luominen epäonnistui: %s EpäonnistuiTiedosto %s on muuttunut. Haluatko siirtää sen palvelimelle?Tiedost %s ei ole muuttunut Tiedostonsiirtonopeus rajataan arvoon %.2f Kt/s TiedostonimiValmisPalomuurin isäntänimiLöytyi rekursiivinen symbolinen linkki %s YleistäNodetaan tiedostolistaustaRyhmäHTTPHTTP välityspalvelinHTTPSHTTPS-tuki ei ole käytettävissä, koska SSL-tukea ei käännetty mukaan. Yhteys katkaistaan. Palvelin: Koneen osoite:Jos tämä valitsin on käytössä, avaa FTP-palvelin portin datayhteydelle. Tätä valitsinta täytyy käyttää jos otat yhteyttä palomuurin takaa. Yleensä tämä valitsin on hyvä pitää käytössä, jollet ota yhteyttä vanhaan FTP-palvelimeen joka ei tue tätä toimintoa. Jos tämä valitsin ei ole käytössä, gftp avaa portin asiakkan puolelta ja etäpalvelin yrittää ottaa tähän porttiin yhteyttä.Jos tämä valitsin on käytössä, jätetään etäpalvelimen PASV-vastauksen IP-osoite huomioimatta ja sen sijaan käytetään omaa IP-osoitetta. Tätä tarvitaan esimerkiksi tapauksessa, jossa reititin antaa PASV-vastauksessa sisäisen IP-osoitteen ulkoisen sijasta.Tämä valitsin tulisi ottaa käyttöön, jos siirrät tekstitiedostoa Windowsista UNIXiin tai toisinpäin, koska Windows ja UNIX esittävät tekstin rivinvaihdot eri tavalla. Jos siirrät tiedostoja UNIX-järjestelmien välillä, voit jättää tämän asetuksen asettamatta. Jos haet binääritiedostja, tulee tämä jättää asettamatta.Jätä huomioimatta PASV-osoiteJätetään huomioimatta IP-osoite PASV-vastauksessa, otetaan yhteyttä osoitteeseen %d.%d.%d.%d:%d Virheellinen EPSV-vastaus "%s" Virheellinen URL %s Virheellinen argumentti Virheellinen vastaus '%c' palvelimelta. LisenssisopimusLadataan kansiolistausta %s välimuistista (LC_TIME=%s) Ladataan kansiolistausta %s palvelimelta (LC_TIME=%s) PaikallinenPaikallinen kansio:Paikalliset palvelimetKirjaudu sisään nimettömänäEtsitään nimeä %s Luo kansionMax kt/s:Loki-ikkunan maksimikokoMkdirV_erkkopeite:Vaaditaan SSH käyttäjätunnus/salasanaVerkkopeiteVerkkoVerkko-osoiteVerkon aikakatkaisu:Uusi kansioUusi kohtaEi yhteyttäTiedostoa tai hakemistoa ei oleEi yhteyttäHuomautus: salasanat tässä tiedostossa ovat sekoitettu. Sekoitusalgoritmi ei ole turvallinen. Sekoitus on tehtyä ainoastaan siksi, ettei joku voisi katsoa vierestä ja muistaa salasanoja, kun muokkaat tätä tiedostoa. Aiemmin salasanat oli talennettu selväkielisenä tekstinä.OKAvaa sijaintiAvataan %s ohjelmalla %s Avataan SSH-yhteys palvelimelle %s Avaa yhteyden palvelimelleToiminto peruttu Toiminto keskeytetty: sinun täytyy syöttää merkkijono Tuntematon toimintoValinnatMuutYlikirjoitaYlikirjoita oletuksenaYlikirjoita tiedostot oletuksena tai aseta tiedostojen haun jatkaminenSalasana: Passiivinen tiedostonsiirtoSalasana:Salasana:Lupa evättyAnna salasanasi tälle palvelimelleAnna käyttäjätunnuksesi tälle palvelimellePalomuuriin yhteyttä avattaessa käytettävä porttiPortti:Portti: Lisää eteen SITESäilytä tiedostojen oikeudetSäilytä siirrettyjen tiedostojen oikeudetSäilytä tiedostojen aikaleimaSäilytä siirrettyjen tiedostojen aikaleimatEdistyminenProtokolla:Välityspalvelimen käyttäjätili:Välimuistin isäntänimi:Välimuistin salasana:Välimuistin portti:Välimuistin tyyppi:Välimuistin käyttäjätunnus:Näytä kansiot ennen tiedostojaLukuNoudettu %ld kansio ja %ld tiedostoaSaatiin URL %s Saatiin väärä vastaus palvelimelta, suljetaan yhteys Saatiin virheellinen vastaus palvelimelta, yhteys katkaistaan Palvelin ilmoitti virheellisen palasenkoon "%s" Vastaanotetaan tiedostolistausta...Noudettu %s/%s nopeudella %.2fkt/s, %02d:%02d:%02d aikaa jäljelläNoudettu %s/%s, haku pysähtynyt, jäljellä oleva aika tuntematonPäivitäPäivitä jokaisen siirron jälkeenPäivitä lista jokaisen siirretyn tiedoston jälkeenMuista viimeisin kansioMuista salasanaEtäpalvelinten merkistöt:Etäpalvelimen kansio:Etäpalvelimen LC_TIME:Poista paikallinen kansioPoista kansio etäpalvelimeltaPoistaa paikallisen tiedostonPoistaa tiedoston etäpalvelimeltaNimeä uudestaanNimeä paikallinen tiedosto uudestaanNimeä tiedosto palvelimella uudestaanVaadi käyttäjätunnus ja salasana SSH-yhteyksilleSelvitä etäpalvelimen symboliset linkit (LIST -L)Yritä uudestaanTiedostojen haku: ei yhteyttä etäpalvelimelle Noudetaan kansiolistausta... Nodetaan tiedostojen nimiä... %s tavuaUudelleenyrityksen odotusaika:Avaa kirjanmerkkiSuorita sijaintikohtainen komentoSuoritetaan ohjelma %s Suoritetaan ohjelma: %s %s SGIDSITE komentoSSHSSH:n lisäparametrit:SSSH-ohjelman nimi:SSH2SSL-moottoriSSL:n entropiatiedosto:SSL:n entropiatiedostoSUIDTallenna hakemistolistausTallenna lokiTallenna viimeisin paikallinen ja etäkansio suljettaessa ohjelmaValitse kaikkiLähetetty %s/%s nopeudella %.2fkt/s, %02d:%02d:%02d aikaa jäljelläLähetetty %s/%s, haku pysähtynyt, jäljellä oleva aika tuntematonAsettaa tiedoston siirtotilaksi ASCII (vain FTP)Asettaa tiedoston siirtotilaksi binäärin (vain FTP)Näytä asetusmuuttujia. Voit myös asettaa niiden arvoja komennolla set var=valNäyttää nykyisen paikallisen kansionNäytä nykyinen kansio etäpalvelimellaNäytä piilotetut tiedostotNäytä piilotetut tiedostot listoissaNäytä tiedostojen siirron tila ikkunan nimessäNäytä siirron tila otsikossaNäyttää tietoa gFTP:stäNäyttää paikallisen kansion tiedostolistauksenNäyttää etäpalvelimen kansion tiedostolistauksenNäyttää ohjeikkunanPalvelinkomentoKokoOhitaOhita tiedostoOhitettuOhitetaan tiedosto %s palvelimella %s Nouseva vai laskeva järjestysJärjestä kansiot ensinYleisetKäynnistä tiedostojen siirtoAloitetaan tiedostonsiirto kohdasta StickyKeskeytetään siirto palvelimella %s Siirryttiin kansioon %s onnistuneesti Paikallinen kansio vaihdettu: %s Kohteen %s oikeudet vaihdettiin onnistuneesti arvoon %o Muutettiin kohteen %s aikaleimaa onnistuneesti Kirjauduttiin onnistuneesti SSH-palvelimelle %s Luotu kansio %s Kohde %s poistettu Kohde %s nimetty uudestaan nimelle %s Siirrettiin onnistuneesti %s nopeudella %.2f kt/s Lokitiedosto kirjoitettu onnistuneesti tiedostoon %s Tuetut komennot: Kesksytetään johtuen tulkintavirheistä asetustiedoston rivillä %d Tiedostojen siirrossa käytettävä lohkokoko. Tämän tulee olla luvun 1024 moninkerta.Palvelimelta vastaanotettujen komentojen väriPalvelimelle lähetettyjen komentojen väriVirheviestien väriMuiden lokiviestien väriJärjestykseen käytettävä oletussarakeTiedostojen luetteloikkunoiden oletuskorkeus.Loki-ikkunan oletuskorkeus Siirto-ikkunan oletuskorkeusTiedostojen muokkaamiseen käytettävä oletusohjelma.Tiedostojen katseluun käytetty oletusohjelma. Jos arvo on tyhjä käytetään sisäistä katselintaPaikallisten tiedostojen luetteloikkunan oletusleveysPalvelimella olevien tiedostojen luetteloikkunan oletusleveysSeuraavat tiedostot ovat olemassa sekä paikallisesti että palvelimessa Valitse toimenpideSuurin käytettävä siirtonopeus (kt/s). (Arvo 0 poistaa asetuksen käytöstä)Enimmäismäärä tavuja, joilla SSL-moottorin entropia alustetaanGTK+-version loki-ikkunan maksimikoko tavuinaKuinka monta kertaa yritetään automaattisesti uudestaan. Aseta arvoon 0, jos haluat yrittää ikuisestiMonenko sekunnin päästä välimuistin tiedot vanhenevat.Odotusaika uudelleenyritysten välilläPolku ohjelmaan SSHProtokolla '%s' ei ole tuettu. FTP-palvelin yrittää selvittää symbolisia linkkejä hakemistolistauksissa. Yleensä tämä valitsin on hyvä jättää käyttöön. Tämä valitsin tulisi poistaa käytöstä vain silloin kun FTP-palvelin ei tue komennon LIST valitsinta -LAikakatkaisu verkkoliikenteen odottamiselle. Tämä on eri asia kuin joutilaana olon aikakatkaisu.Ominaisuudet-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.Aikaleima-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.Tiedostonimi-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti.Tiedostonimi-sarakkeen leveys siirtoikkunassa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti.Ryhmä-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.Koko-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.Käyttäjä-sarakkeen leveys tiedostolistaikkunoissa. Aseta arvoksi 0, jos haluat sarakken koon muuttuvan automaattisesti. Aseta arvoksi -1, jos haluat piilottaa tämän sarakkeen.Tiedostonsiirtoja on vielä käynnissä. Oletko varma, että haluat poistua ohjelmasta?Tiedostonsiirtoja ei ole valittu Virhe alustettaessa SSH-yhteyttä palvelimeen. Virheviesti palvelimelta oli seuraava: %d tiedostoa tai kansiota ei voitu siirtää. Tarkista lokista, mitä ei voitu siirtää.Tämä määrittää mitä tapahtuu, kun kaksoisnapsautat tiedostoa listassa. 0=Näytä tiedosto 1= Muokkaa tiedostoa 2=Siirrä tiedostoTämä on pilkuilla eroteltu lista merkistöjä, joiden avulla etäviestejä yritetään muuntaa paikalliseen merkistöönTämä on salasana, joka lähetetään kun otat yhteyttä FTP-palvelimelle anonyyminä käyttäjänäTämä on LC_TIME-muuttujan arvo etäpalvelimelle. Tämän muuttujan avulla palvelimen päiväykset voidaan esittää oikein hakemistolistauksissa.Tämä osio määrittelee, mitkä isännät ovat paikallisessa verkossa eivätkä vaadi välityspalvelimen käyttöä. Syntaksi: dont_use_proxy=.toimialue tai dont_use_proxy=verkko/maskiTämä määrittää, kuinka välipalvelimelle kirjaudutaan sisään. Voit määrittää kaksimerkkisen korvausmerkkijonon prosessimerkin jälkeen, joka korvataan todellisilla tiedoilla. Ensimmäinen merkki voi olla joko p (välimuisti) tai h (FTP-palvelimen isäntänimi). Toinen merkki voi olla joko u (käyttäjä), p (salasana), h (verkkonimi), o (portti) tai a (tili). Voit esimerkiksi antaa välimuistin käyttäjän merkkijonolla %puValitsee oletuksena käytettävän protokollanSiirron lohkokoko:Tiedostojen siirtoLähetä ASCII-tilassaSuomentanut:Ilkka Tuohela, 2006 http://www.gnome.fi/Yritetään %s: %d Tyyppi:Palvelin palautti tuntemattoman viestinTuntematon määrä siirretty. (Tiedosto %ld/%ld)Lähettää paikkallisia tiedostojaKäytä HTTP/1.1KäyttäjäKäyttäjätunnus: Käyttäjätunnus: [anonymous]:Käyttäjätunnus:Varmista SSL-kohdeNäyttöKatseluohjelma:Näyttö: %s on kansio eikä sitä voida näyttää. Näyttö: Uutta prosessia ei voitu käynnistä: %s Näyttö: Tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s Näytetään tiedostoa %s Yhdistämistä yritetään uudestaan %d sek. kuluttua Odotetaan...Varoitus: Kirjanmerkkitiedostoa %s ei löydy Varoitus: Listaista %s ei voida tulkita Varoitus: poistetaan polku tiedostonimestä "%s". Polku (%s) ei vastaa nykyistä hakemistoa (%s) Minkä haluat antaa %s uudeksi nimeksi?KirjoitusNyt voit muuttaa tiedoston ominaisuuksia Huom: Kaikki FTP-palvelimet eivät tue tätä ominaisuutta.Kirjanmerkille täytyy antaa nimi.Palomuurin käyttäjätili (ei pakollinen)Salasanasi palomuurin välimuistissaKäyttäjätunnuksesi palomuurin välimuistissa] (välimuistissa) [_Aluenimi:_Muokkaa_Palvelin: _Verkko-osoite:_Tyyppi:_Käyttäjätunnus: tietojanousevaasciiominaisuudetbinarycdchdirchmodtyhjennäsuljeaikaleimapoistalaskevadirext=tiedostopääte:XPM tiedosto:ascii tai binääri (A tai B):katseluohjelma. Huomautus: Kaikki vaihtoehdot tiedostopäätettä lukuunottamatta ovat valinnaisia.tiedostogFTP:n Virhe: Kirjanmerkkitiedoston nimi %s on virheellinen gFTP Virhe: Virheellinen konfigurointitiedoston nimi %s gFTP:n virhe: Virheellinen kirjautumistiedoston nimi %s Virhe: Tiedostoa %s ei löydy paikoista %s tai %s gFTP Virhe: Pääkonfigurointitiedostoa ei löydy %s gFTP:n Virhe: Kirjanmerkkitiedostoa %s ei voida avata: %s gFTP Virhe: Konfigurointitiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s gFTP virhe: Kansion %s luominen epäonnistui: %s gFTPn virhe: Tiedostoa %s ei voida avata kirjotettavaksi: %s gFTP Varoitus: Rivillä %d ei ole tarpeeksi argumentteja gFTP:n varoitus: Rivi %d ohitettu kirjanmerkkitiedostossa: %s gFTP Varoitus: Rivi %d ohitettu konfigurointitiedostossa: %s gFTP ohjelmalla EI OLE MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; lue tarkemmin tiedosto COPYING. Tämä on ilmainen ohjelmisto ja sinulla on oikeus levittää sitä edelleen tiettyjen ehtojen mukaisesti. Lisätietoja sekä ohjelman lisenssi löytyvät COPYING-tiedostosta. getryhmäO_hjelcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirpaikallinen tiedostojärjestelmälpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputEi välityspalvelintaopensalasanaputpwdquitrenamermdirsetsitekokokaikkiaantuntematonkäyttö: %s käyttö: chdir käyttö: chmod käyttö: delete käyttö: gftpkäyttö: mkdir käyttö: open käyttö: rename käyttö: rmdir käyttö: set [muuttuja = arvo] käyttö site käyttäjäkäyttäjä@konekäyttäjä@kone NOAUTHkäyttäjä@kone Porttikäyttäjä@kone:Porttigftp-2.0.19/po/zh_HK.gmo0000644000175000017500000014172011114605123011610 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"xY1xy yy yyQy z &z3zFz\zlzzzzzzz {{%{!{<{00|$a||||||| |}}%}-}<}Q}o}}}}}}}~5~G~ V~b~ q~}~ ~ ~ ~~~~ ~ ~~~ ~8~(((Q z ?!!<U)\)7* 5BI5P*с%1D?v!)؂"#% I"jL˃&8_4v7ń$!"$DiÅ  φ ܆,3)Mw$*0.JQXh o| !!Ɉ ($Di  l- 4 A N[n(~4܊ 8N!k#Ћq$^!!nj*W-l"9@383lJ'"$6[.z+0Տ+/2/b'&ڐ,&.U+r$"$$(.M"|((Ȓ9I+ u,%ÓPI:&2:ޔ1KR Ye?ŕɕ͕hҕ;Zy2͖7#*1GNgnsi -ɛGܛ$CR3c :7ߜ . ;H _l ȝ    %2 KXah%+̟")$? d n $-ՠ #*@$V{' ʡ7P!o)¢1Ԣw~]F9!@'b Ϥ ?!Ln#"ѥ(إ!@ \i ɦͦ .3 FSGZJX!Fh$'!0"0S  ȩϩ!/ Q [|%ڪ !*Bm;`ޫ-?*m!֬0&!B$dc''F=?(ĮH36Ej!ү Uذy.ys"Zyyk|4b~e6iD{KǶJjѸ  2!<I^ ˺ պߺ'..>*m$)Ի " .eN(ݼ`Edt ½н   *-39?ELSZ^***>6i*,˿,)%0O%-- #)-4;BIf!("7Z y F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp 2.0.15 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:46+0800 Last-Translator: Chao-Hsiung Liao Language-Team: Chinese (Hong Kong) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 取消 關閉 否 停止 是 完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)%d:%s 權限更改為 %o %d:關閉 %d:檔案屬性 %d:新增目錄 %s %d:開啟 %s %d:開啟目錄 %s %d:初始化協定 %d:協定版本 %d %d:讀取目錄內容 %d:Realpath %s %d:移除目錄 %s %d:移除檔案 %s %d:Stat %s %d:Utime %s %d %s 已經存在。(原始檔的大小:%s,目的檔的大小:%s): 覆寫(o),續傳(r),略過(s),全部覆寫(O),全部續傳(R),全部略過(S):(%c)%s:尚未連線至遠端站台 %s:進行其它操作程序前,必須先按停止按鈕 %s:使用此種協定時,本項功能無效 %s:至少必須選擇一個項目 %s:只能選擇一個項目 (是/否)?/書籤/分隔線/書籤/扯掉/FTP/離開(_Q)/FTP/分隔線/FTP/扯掉/檔案/分隔線/檔案/扯掉/說明/說明/扯掉/本機/全部不選/本機/儲存目錄清單…/本機/選取所有檔案/本機/傳送 SITE 指令…/本機/分隔線/本機/扯掉/遠端/全部不選/遠端/儲存目錄清單…/遠端/選取所有檔案/遠端/傳送 SITE 指令…/遠端/分隔線/遠端/扯掉/工具(_S)/工具/扯掉/書籤(_B)/_FTP/檔案(_F)/本機(_L)/遠端(_R)<不明>認證關於關於 gFTP帳號:行動新增新增書籤新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤 新增書籤:必須輸入主機名稱 新增書籤:必須輸入書籤名稱 新增主機所有檔案容許在GUI裏手動輸入指令(類似文字埠的功能)容許在GUI裏手動輸入指令傳送時附加至現有的檔案傳送新的檔案時將資料附加至現有的檔案末端套用你確定要刪除那 %ld 個目錄嗎?你確定要刪除那 %ld 個檔案嗎?是否確定刪除以下 %ld 個檔案和 %ld 個目錄屬性當輪到你時檔案傳送會自動開始可選用的選項:cache訊息錯誤書籤書籤書籤錯誤:書籤項目 %s 缺少了主機名稱 快取記憶之總量︰取消無法接受伺服器的連線要求:%s 無法開啟連接埠:%s 無法連線到 %s:%s 無法建立數據連線:%s 無法產生 socket pair:%s 無法從 PASV 回應‘%s’中擷取 IP 地址 找不到使用條款檔案 COPYING。請確定它在 %s 或 %s無法衍生另一個進程:%s 無法獲取 local socket 的地址:%s 無法取得共享連線的認證 無法讀取 socket 的旗標:%s 無法讀取 socket 名稱:%s 無法初始化 OpenSSL 程式庫 無法使用連接埠 %d:%s 找不到主機名稱 %s:%s 找不到稱為 %s/tcp 的網絡服務,請檢查 services 檔案的內容 無法開啟控制終端機 %s 無法開啟主要的所有權 %s: %s 無法接收檔案 %s 無法將 socket 設定為 non-blocking 模式:%s 更改篩選檔案清單篩選檔案清單:操作取消...必須輸入字串 進入本地主機中的其它目錄更改本地主機的檔案權限在遠端主機更改檔案的權限進入其它遠端目錄前往其它目錄副進程 %d 成功執行 更改檔案權限清除目錄清單暫存記憶 指令:比較視窗連線連線重試次數:正在連線到在主機輸入欄位指定了的站台。如果主機輸入欄位是空白的話,會出現一個對話盒,它會容許你輸入一個 URL。成功連線至 %s:%d 連線中...連線中斷逾時仍未能連線至 %s 來自FSP伺服器 %s 的損壞檔案清單 無法更改目錄至 %s 無法更改本地主機目錄至 %s: %s 無法下載 %s (從 %s) 無法取得FSP目錄清單 %s:%s 無法取得當前工作中的目錄:%s 無法取得本地主機目錄的清單 %s:%s 在本地主機新增目錄在遠端主機建立目錄自選日期預設協定:刪除刪除書籤刪除檔案/目錄說明:全部不選你有執行 make install 嗎? 中止和遠端伺服器的連線中斷和站台 %s 的連線 中止和遠端站台的連線每次只傳送一個檔案每次是否只傳送一個檔案?使用 HTTP/1.1 還是 HTTP/1.0網域名稱下載遠端的檔案拖放檔案終結錯誤:在 SSL 認證 (%s) 裏的主機和我們已連接了的主機 (%s) 不相符,正中斷連線。 編輯修改書籤修改項目編輯檔案修改主機名稱編輯程式:編輯:%s 是目錄,無法編輯。 編輯:必須在選項對話窗中指定編輯器 電郵地址:啟動 IPv6 的支援輸入密碼:輸入密碼輸入 SecurID 密碼:輸入使用者名稱輸入一個欲連接的 URL輸入準備新增的目錄名稱請輸入 RSA 鑰匙的密碼詞組請輸入鑰匙的密碼詞組輸入站台的特定指令輸入欲新增的書籤名稱 你可以將書籤放進副選單,以 / 分隔即可 (例如 Linux Sites/Debian)請輸入欲新增的資料夾名稱請輸入欲新增的項目名稱指定準備列出的檔案樣式Entropy 種子的長度:錯誤關閉檔案描述子時發生錯誤:%s 在轉換字串‘%s’裏的字符集 %s 到另一種字符集 %s: %s 時發生錯誤 在載入預設的 SSL 認證時發生錯誤 開啟檔案 %s 發生錯誤:%s 設定 LC_TIME 至 '%s' 時發生錯誤,跌回至 '%s' 在設定暗號清單時發生錯誤(沒有有效的暗號) 在設定 SSL 連線時發生錯誤(BIO物件) 在設定 SSL 連線時發生錯誤(SSL物件) 認證在深度上有錯誤: %i 發行者 = %s 主題 = %s 錯誤 %i:%s 共享連線之認證出現錯誤:%s 錯誤:輸入了錯誤的密碼 錯誤:無法產生暫存檔:%s 錯誤:無法執行 ssh: %s 錯誤:無法獲取檔案 %s 的資訊:%s 錯誤:無法開啟 %s 寫入資料:%s 錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s 錯誤:無法在檔案 %s 中搜尋:%s 錯誤:無法把執行旗標 %s 設為關閉 錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s 錯誤:無法上傅檔案 %s 錯誤:無法寫入快取記憶:%s 錯誤:無法寫入至檔案 %s: %s 錯誤:副進程 %d 沒有正常的結束 錯誤:副進程 %d 回傳值為 %d 錯誤:無法辨認指令 錯誤:無法更改模式 %s 為 %o:%s 錯誤:找不到書籤 %s 錯誤:無法新增目錄 %s:%s 錯誤:無法讀取 socket:%s 錯誤:無法移除目錄 %s:%s 錯誤:無法移除檔案 %s:%s 錯誤:無法將 %s 重新命名為 %s:%s 錯誤:無法寫入 socket:%s 錯誤: 關閉檔案%s時發生錯誤 錯誤:寫入 %s 時發生錯誤:%s 錯誤:快取記憶索引檔中的這一行無效:%s 錯誤:似乎本主機不是通過 IPv6 進行連線。中止連線。 錯誤:訊息長度 %d 過長 錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長 錯誤:尚未連線至遠端站台 錯誤:遠端站台 %s 中斷連線,已達最大連線次數...放棄連線 錯誤:遠端站台 %s 尚未連線, 將會在 %d 秒內重新連線 錯誤:SSL 引擎沒有被初始化 錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。 錯誤:gFTP 文字模式版本中無法使用 %s 變數 錯誤:必須輸入準備連上的主機名稱 執行離開離開 gFTPSSH 程式使用的額外參數嚴重 gFTP 錯誤:選項‘%s’不存在於主雜凑表中 FSPFTPFTPS因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供FTPS的支援,正中斷連線。 無法產生 IPv4 socket:%s 無法產生 IPv6 socket:%s 無法產生 socket:%s 失敗檔案 %s 已經更改了。 要把它上傳嗎?檔案 %s 沒有任何更改 檔案傳送速度會被控制於每秒 %.2f KB 之內 檔名完成防火牆主機名稱一般正在擷取目錄清單羣組HTTPHTTP 代理伺服器HTTPS因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供HTTPS的支援,正中斷連線。 主機:主機名稱:如選用本選項,遠端的 FTP 伺服器會開啟連接埠來進行資料傳送。如果你的主機或網絡受到防火牆保護,則應啟用本選項。一般來說,除非是需要連接一些舊式、不支援這種協定的 FTP 伺服器,否則最好還是使用這個選項。如果關閉本選項,gFTP 會在客戶端開啟連接埠,讓遠端伺服器嘗試主動進行連線。如選用本選項,遠端 FTP 伺服器的 PASV IP 位址之欄位會被忽略,並且會使用主機的 IP 位址來取代之。在 PASV 回覆的情況下,這是時常需要路由器給予它們內部的 IP 位址多過外在的 IP 位址。如果你是從 Windows 傳送文字檔至 UNIX 或從 UNIX 傳送文字檔至 Windows,應該選用本選項。兩種系統的文字檔使用不同的方式來表示換行。如果是從 UNIX 傳送至 UNIX,則不需要選用本選項。如果是下載二元碼檔案,則必須關閉本選項。忽略 PASV 位址忽略在 PASV 回應裏的 IP 位址,正在連線至 %d.%d.%d.%d:%d 無效的 EPSV 回應‘%s’ URL %s 無效 無效的參數 從伺服器接收到一個無效的回應 '%c'。 使用條款正在從快取記憶載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s) 正在從伺服器載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s) 本機本機目錄:本地主機匿名登入正在尋找主機 %s 新增目錄最大傳送速度(KB/S):日誌視窗最大記憶量:新增目錄網絡遮罩(_E):需要 SSH 用戶名稱/密碼網絡遮罩網絡網絡位址連線時限:新資料夾沒有連線檔案或目錄不存在尚未連線注意︰在那個檔案裏所包含的密碼是拼湊而成的,因此這個算法並不安全。這是為了防止當你在編輯這個檔案時,你的密碼會被某人看到和容易的記得到。在這之前,所有密碼均以純文字格式來儲存。確定開啟 %s (使用 %s) 正在開啟連至 %s 的 SSH 連線 連線至遠端站台操作已取消 操作取消…你必須輸入一個字串 不支援此項操作程序選項其它覆寫預設為覆寫檔案預設為覆寫檔案或續傳檔案密碼:被動 (PASV) 方式傳送檔案密碼:密碼:權限不足請輸入你在這個站台的密碼請輸入你在這個站台的使用者名稱防火牆的連接埠埠號:埠:先前站台待定的保護檔案之權限已傳送檔案的保護檔案權限保護檔案之時間已傳送檔案的保護檔案之時間進度協定:代理伺服器帳號:代理伺服器主機名稱:代理伺服器密碼:代理伺服器連接埠:代理伺服器類型:代理伺服器用戶名稱:先排列目錄,再排列檔案讀取已下載 %ld 個目錄 及 %ld 個檔案已下載 URL %s 收到錯誤的伺服器回應,正中斷連線 已從伺服器接收到錯誤的回應,中斷連線中 從遠端伺服器回傳了無效的區塊(chunk)大小 '%s' 正在接收檔名...已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間更新每次檔案傳送後更新畫面每次檔案傳送後更新檔案清單記錄密碼遠端字符集:遠端目錄:遠端的 LC_TIME:移除本地主機的目錄移除一個遠端目錄移除本地主機的檔案移除遠端主機中的檔案重新命名更改本地主機的檔案名稱將遠端檔案重新命名SSH 連線需要用戶名稱/密碼解析遠端符號連結 (LIST -L)續傳擷取檔案:尚未連上遠端站台 正在讀取目錄清單... 正在讀取檔名...%s 位元組重試前的等待時間:執行書籤輸入站台的特定指令正在執行程式 %s 正在執行程式:%s %s SGIDSITE 指令SSHSSH 額外參數:SSH 程式名稱:SSH2SSL 引擎SSL Entropy 檔案:SSL entropy 檔案SUID儲存目錄清單儲存日誌全選將目前的檔案傳送模式更改為文字模式 (只有 FTP 適用)將目前的檔案傳送模式更改為二進位模式 (只有 FTP 適用)顯示組態檔中的變數。你也可以透過 set var=val 的方式來設定變數。顯示本地主機目前的目錄顯示目前的遠端目錄顯示隱藏檔案在檔案清單中顯示隱藏檔案在標題列裏顯示檔案傳送狀態以標題形式顯示傳送狀態顯示有關 gFTP 的資訊顯示本地主機目前的目錄及檔案清單顯示遠端主機目前的目錄及檔案清單顯示本求助訊息畫面站台檔案大小略過略過檔案略過略過檔案 %s (主機為 %s) 順序或反序排列先排列目錄特殊開始檔案傳送在偏移點處開始檔案傳輸相關的停止主機 %s 的檔案傳送 成功更改目錄至 %s 成功更改本地主機目錄至 %s 成功更改模式 %s 為 %o 成功登入 SSH 伺服器 %s 成功新增目錄 %s 成功移除 %s 成功將 %s 重新命名為 %s 成功傳送 %s,速度為每秒 %.2f KB 成功將日誌檔案寫入 %s 支援的指令: 因為無法分析組態檔第 %d 行而需要中止程式 在傳送檔案時是以數據塊之大小來做單位的,其數值應該是 1024 的倍數。代表從伺服器接收到的指令的顏色代表送出至伺服器的指令的顏色代表錯誤訊息的顏色代表其它紀錄訊息的顏色預設會進行排序的欄位本地或遠端主機檔案清單的預設高度日誌視窗的預設高度檔案傳送清單的預設高度預設用來編輯檔案的程式。預設用來查看檔案的程式。如果本設定值留空,則使用內置的檔案檢視程式本地主機檔案清單的預設闊度遠端主機檔案清單的預設闊度下列檔案在本地及遠端的主機都存在 請決定處理方法檔案傳送最大速度 (KB/S)。(設為 0 會關閉此功能)SSL 引擎播種的最大位元組數目在 GTK+ 版本中,日誌視窗佔用的記憶體最大值 (位元組)自動重試次數,設為 0 表示會不斷重試在那些快取記憶裏之記錄到期前,保存它們的秒數。每次重試前等待指定秒數SSH 可執行檔的路徑當前不支援協定 '%s'。 遠端的伺服器會嘗試在列出目錄時解析符號鏈結。一般來說,最好是選用這個選項。唯一應該關閉選項的情況是遠端 FTP 伺服器中的 LIST 指令不支援 -L 選項等待網絡輸入/輸出的時限。此項設定不同於連線後的閒置時間。檔案清單中的檔案屬性欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案日期欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔名欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案傳送視窗中的檔名欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變。檔案清單中的檔案羣組欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案大小欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案擁有者欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位尚有檔案仍在傳送中。 確定要離開嗎?未選擇任何檔案來傳送 在初始化一個和遠端伺服器的 SSH 連線時出現錯誤,以下的便是從遠端伺服器傳來的錯誤信息: 在檔案清單中雙擊檔案時表示的操作程序。0=查看檔案 1=編輯檔案 2=傳送檔案這是一個用逗號分隔開的字符集清單,並且嘗試把遠端的信息轉換成當前的語系當以匿名方式登入至遠端 FTP 伺服器時會使用本密碼這是一個為遠端站台而設的遠端 LC_TIME 之數值,所以所有日期能夠正確地分列在目錄清單裏。這裏可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。 語法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask指定如何登入代理伺服器。其中,一些特殊資料可透過 % 加兩個字母表示。第一個字母可以是: p: 代理伺服器 h: FTP 伺服器主機 第二個字母可以是: u: 用戶 p: 密碼 h: 主機 o: 埠號 a: 帳號 舉個例子,指定代理伺服器用戶可以用 %pu指定預設使用的協定傳送的數據塊大小:傳送檔案以 ASCII 模式傳送檔案如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給 以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你: community@linuxhall.org Kevin Tse , 2005 Abel Cheung , 2002-03 Fang Chun-Chih , 1999準備嘗試 %s:%d 類型:伺服器回傳了不明的訊息不明的百份比已完成。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個檔案)上傳本機檔案使用 HTTP/1.1使用者用戶:使用者名稱 [匿名]:用戶名稱:檢查 SSL 共享連線查看檢視程式:查看:%s 是目錄,因此無法查看。 查看:無法衍生另一個程序:%s 查看:無法開啟檔案 %s:%s 正在查看檔案 %s 等待 %d 秒後重試連線直至成功 請稍等…警告:找不到主書籤檔 %s 警告:無法分析清單 %s 警告:正在撤銷檔案 %s 的路徑,已撤銷的路徑 (%s) 和當前的目錄 (%s) 不相符 你想把 %s 更改為甚麼名稱呢?寫入現在你可以更改檔案屬性 注意:並非所有 FTP 伺服器都可以更改檔案權限防火牆帳號 (並非必要)防火牆密碼防火牆用戶名稱] (在暫存記憶內) [網域名稱(_D):編輯(_E)主機(_H):網絡位址(_N):類型(_T):使用者(_U):about遞增ascii屬性二進位檔cdchdirchmodclearclose時間delete遞減dirext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式 註:延伸檔名以外的其它欄位都可以不填檔案gFTP 錯誤:錯誤的書籤檔檔名 %s gFTP 錯誤:錯誤的組態檔檔名 %s gFTP 錯誤:錯誤的紀錄檔名稱 %s gFTP 錯誤:在 %2$s 或 %3$s 找不到 %1$s 檔案 gFTP 錯誤:找不到主要組態檔 %s gFTP 錯誤:無法開啟書籤檔 %s:%s gFTP 錯誤:無法開啟組態檔 %s:%s gFTP 錯誤:無法新增目錄 %s:%s gFTP 警告:無法開啟 %s 寫入資料:%s gFTP 警告:第 %d 行參數不足 gFTP 警告:略過書籤檔第 %d 行:%s gFTP 警告:略過組態檔第 %d 行:%s gFTP 絕對不附任何保證;詳見檔案 COPYING。這是自由軟件,可在特定的條件下散佈;詳見檔案 COPYING。 get羣組helplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdir本機檔案系統lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmput無open密碼:putpwdquitrenamermdirset站台大小總數不明用法: %s <檔案清單> 用法:chdir <目錄> 用法:chmod <模式> <檔案> 用法:delete <檔案> 用法︰ gftp用法:mkdir <新目錄> 用法: open用法:rename <舊檔名> <新檔名> 用法:rmdir <目錄> 用法:set [變數 = 變數值] 用法: site <站台指令> 使用者帳號@主機帳號@主機 NOAUTH帳號@主機 埠號帳號@主機:埠號gftp-2.0.19/po/zh_TW.po0000644000175000017500000023444611114605113011503 00000000000000# Chinese (Taiwan) translation of gftp. # Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Fang Chun-Chih , 1999. # Abel Cheung , 2002-03. # Kevin Tse , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:45+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s 無效\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "錯誤:快取記憶索引檔中的這一行無效:%s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "錯誤:無法產生暫存檔:%s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "關閉檔案描述子時發生錯誤:%s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法在檔案 %s 中搜尋:%s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "在轉換字串‘%s’裡的字元集 %s 到另一種字元集 %s: %s 時發生錯誤\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入 socket:%s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "錯誤:無法讀取 socket:%s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的書籤檔檔名 %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "警告:找不到主書籤檔 %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟書籤檔 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:略過書籤檔第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP 警告:第 %d 行參數不足\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "這裡可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。\n" "語法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式\n" "註:延伸檔名以外的其它欄位都可以不填" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的組態檔檔名 %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:找不到主要組態檔 %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "您有執行 make install 嗎?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟組態檔 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "因為無法分析組態檔第 %d 行而需要中止程式\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:略過組態檔第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的紀錄檔名稱 %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP 警告:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP 書籤檔。 版權所有 ©1998-2003 Brian Masney 。 警告:任" "何變更都會被覆寫。" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "注意︰在那個檔案裡所包含的密碼是拼湊而成的,因此這個算法並不安全。這是為了防" "止當您在編輯這個檔案時,您的密碼會被某人看到和容易的記得到。在這之前,所有密" "碼均以純文字格式來儲存。" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP 組態檔。 版權所有 ©1998-2003 Brian Masney 。 警告:任" "何變更都會被覆寫。 若某項目含有 (*),表示該項目無法在 gFTP 中變更。" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<不明>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "嚴重 gFTP 錯誤:選項‘%s’不存在於主雜凑表中\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "錯誤:無法上傅檔案 %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入至檔案 %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "錯誤: 關閉檔案%s時發生錯誤\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "來自FSP伺服器 %s 的損壞檔案清單\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "不明" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "無法取得FSP目錄清單 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "成功變更目錄至 %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "無法變更目錄至 %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "成功移除 %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法移除目錄 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法移除檔案 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "成功新增目錄 %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "成功將 %s 重新命名為 %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法將 %s 重新命名為 %s:%s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供FTPS的支援,正中斷連線。\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供HTTPS的支援,正中斷連線。\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "無法取得當前工作中的目錄:%s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "成功變更本地主機目錄至 %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "無法變更本地主機目錄至 %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "無法取得本地主機目錄的清單 %s:%s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "成功變更模式 %s 為 %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "錯誤:無法變更模式 %s 為 %o:%s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "成功變更目錄至 %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法變更模式 %s 為 %o:%s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "本機檔案系統" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "用法︰ gftp" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "無" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "檔案" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "大小" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "使用者" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "群組" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "時間" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "屬性" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "遞減" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "遞增" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "一般" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "檢視程式:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "預設用來查看檔案的程式。如果本設定值留空,則使用內建的檔案檢視程式" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "編輯程式:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "預設用來編輯檔案的程式。" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "日誌視窗最大記憶量:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "在 GTK+ 版本中,日誌視窗佔用的記憶體最大值 (位元組)" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "遠端字元集:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "這是一個用逗號分隔開的字元集清單,並且嘗試把遠端的信息轉換成當前的語系" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "遠端的 LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "這是一個為遠端站台而設的遠端 LC_TIME 之數值,所以所有日期能夠正確地分列在目錄" "清單裡。" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "快取記憶之總量︰" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "在那些快取記憶裡之記錄到期前,保存它們的秒數。" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "傳送時附加至現有的檔案" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "傳送新的檔案時將資料附加至現有的檔案末端" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "每次只傳送一個檔案" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "每次是否只傳送一個檔案?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "預設為覆寫檔案" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "預設為覆寫檔案或續傳檔案" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "保護檔案之權限" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "已傳送檔案的保護檔案權限" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "保護檔案之時間" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "已傳送檔案的保護檔案之時間" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "每次檔案傳送後更新畫面" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "每次檔案傳送後更新檔案清單" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "先排列目錄" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "先排列目錄,再排列檔案" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "顯示隱藏檔案" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "在檔案清單中顯示隱藏檔案" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "以標題形式顯示傳送狀態" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "在標題列裡顯示檔案傳送狀態" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "開始檔案傳送" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "當輪到您時檔案傳送會自動開始" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "容許在GUI裡手動輸入指令" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "容許在GUI裡手動輸入指令(類似文字埠的功能)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "移除本地主機的目錄" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "中止和遠端伺服器的連線" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "網路" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "連線時限:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "等待網路輸入/輸出的時限。此項設定不同於連線後的閒置時間。" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "連線重試次數:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "自動重試次數,設為 0 表示會不斷重試" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "重試前的等待時間:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "每次重試前等待指定秒數" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "最大傳送速度(KB/S):" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "檔案傳送最大速度 (KB/S)。(設為 0 會關閉此功能)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "傳送的數據塊大小:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "在傳送檔案時是以數據塊之大小來做單位的,其數值應該是 1024 的倍數。" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "預設協定:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "指定預設使用的協定" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "啟動 IPv6 的支援" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "在檔案清單中雙擊檔案時表示的操作程序。0=查看檔案 1=編輯檔案 2=傳送檔案" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "本地主機檔案清單的預設寬度" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "遠端主機檔案清單的預設寬度" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "本地或遠端主機檔案清單的預設高度" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "檔案傳送清單的預設高度" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "日誌視窗的預設高度" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "檔案傳送視窗中的檔名欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變。" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "預設會進行排序的欄位" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "順序或反序排列" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔名欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄" "位" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案大小欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案擁有者欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯" "示此欄位" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案群組欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案日期欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案屬性欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "代表送出至伺服器的指令的顏色" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "代表從伺服器接收到的指令的顏色" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "代表錯誤訊息的顏色" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "代表其它紀錄訊息的顏色" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "本機" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "檔案傳送速度會被控制於每秒 %.2f KB 之內\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "設定 LC_TIME 至 '%s' 時發生錯誤,跌回至 '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在從快取記憶載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在從伺服器載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "警告:正在撤銷檔案 %s 的路徑,已撤銷的路徑 (%s) 和當前的目錄 (%s) 不相符\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入快取記憶:%s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "錯誤:找不到書籤 %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "書籤錯誤:書籤項目 %s 缺少了主機名稱\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "當前不支援協定 '%s'。\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "錯誤:遠端站台 %s 中斷連線,已達最大連線次數...放棄連線\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "錯誤:遠端站台 %s 尚未連線, 將會在 %d 秒內重新連線\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "錯誤:無法把執行旗標 %s 設為關閉\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "無法開啟主要的所有權 %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "無法產生 socket pair:%s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "錯誤:無法執行 ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "無法衍生另一個進程:%s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理伺服器主機名稱:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "防火牆主機名稱" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "代理伺服器連接埠:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "防火牆的連接埠" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "代理伺服器用戶名稱:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "防火牆用戶名稱" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "代理伺服器密碼:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "防火牆密碼" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "使用 HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "使用 HTTP/1.1 還是 HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "已從伺服器接收到錯誤的回應,中斷連線中\n" "從遠端伺服器回傳了無效的區塊(chunk)大小 '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "中斷和站台 %s 的連線\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "在偏移點處開始檔案傳輸" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "無法接收檔案 %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "正在讀取目錄清單...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "收到錯誤的伺服器回應,正中斷連線\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE 指令" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "帳號@主機" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "帳號@主機:埠號" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "認證" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "帳號@主機 埠號" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "帳號@主機 NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "自選" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "電郵地址:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "當以匿名方式登入至遠端 FTP 伺服器時會使用本密碼" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "代理伺服器帳號:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "防火牆帳號 (並非必要)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "代理伺服器類型:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "指定如何登入代理伺服器。其中,一些特殊資料可透過 % 加兩個字母表示。第一個字母" "可以是:\n" " p: 代理伺服器\n" " h: FTP 伺服器主機\n" "第二個字母可以是:\n" " u: 用戶\n" " p: 密碼\n" " h: 主機\n" " o: 埠號\n" " a: 帳號\n" "舉個例子,指定代理伺服器用戶可以用 %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "忽略 PASV 位址" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "如選用本選項,遠端 FTP 伺服器的 PASV IP 位址之欄位會被忽略,並且會使用主機的 " "IP 位址來取代之。在 PASV 回覆的情況下,這是時常需要路由器給予它們內部的 IP 位" "址多過外在的 IP 位址。" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "被動 (PASV) 方式傳送檔案" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "如選用本選項,遠端的 FTP 伺服器會開啟連接埠來進行資料傳送。如果您的主機或網路" "受到防火牆保護,則應啟用本選項。一般來說,除非是需要連接一些舊式、不支援這種" "協定的 FTP 伺服器,否則最好還是使用這個選項。如果關閉本選項,gFTP 會在客戶端" "開啟連接埠,讓遠端伺服器嘗試主動進行連線。" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "解析遠端符號連結 (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "遠端的伺服器會嘗試在列出目錄時解析符號鏈結。一般來說,最好是選用這個選項。唯" "一應該關閉選項的情況是遠端 FTP 伺服器中的 LIST 指令不支援 -L 選項" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "以 ASCII 模式傳送檔案" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "如果您是從 Windows 傳送文字檔至 UNIX 或從 UNIX 傳送文字檔至 Windows,應該選用" "本選項。兩種系統的文字檔使用不同的方式來表示換行。如果是從 UNIX 傳送至 UNIX," "則不需要選用本選項。如果是下載二元碼檔案,則必須關閉本選項。" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "從伺服器接收到一個無效的回應 '%c'。\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "無法產生 IPv4 socket:%s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "無法從 PASV 回應‘%s’中擷取 IP 地址\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "忽略在 PASV 回應裡的 IP 位址,正在連線至 %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "無法建構數據連線:%s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "無法讀取 socket 名稱:%s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "無法開啟連接埠:%s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "無法使用連接埠 %d:%s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "無法產生 IPv6 socket:%s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "錯誤:似乎本主機不是通過 IPv6 進行連線。中止連線。\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "無效的 EPSV 回應‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "無法獲取 local socket 的地址:%s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "無法接受伺服器的連線要求:%s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "總數" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "警告:無法分析清單 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "正在尋找主機 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "找不到主機名稱 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "無法產生 socket:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "準備嘗試 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "無法連線到 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "成功連線至 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "找不到稱為 %s/tcp 的網路服務,請檢查 services 檔案的內容\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "逾時仍未能連線至 %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "無法讀取 socket 的旗標:%s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "無法將 socket 設定為 non-blocking 模式:%s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH 程式名稱:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH 可執行檔的路徑" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH 額外參數:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH 程式使用的額外參數" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "需要 SSH 用戶名稱/密碼" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH 連線需要用戶名稱/密碼" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "正在執行程式 %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "請輸入 RSA 鑰匙的密碼詞組" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "請輸入鑰匙的密碼詞組" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "密碼:" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "密碼:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(是/否)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "輸入密碼:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "輸入密碼" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "輸入 SecurID 密碼:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "錯誤:輸入了錯誤的密碼\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d:初始化協定\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d:協定版本 %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d:開啟 %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d:關閉\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d:開啟目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d:讀取目錄內容\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:移除檔案 %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d:新增目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:移除目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d:Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d:檔案屬性\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d:Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d:%s 權限變更為 %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d:Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "確定" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "檔案終結" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "檔案或目錄不存在" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "失敗" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "訊息錯誤" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "沒有連線" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "連線中斷" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "不支援此項操作程序" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "伺服器回傳了不明的訊息" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "錯誤:訊息長度 %d 過長\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "在初始化一個和遠端伺服器的 SSH 連線時出現錯誤,以下的便是從遠端伺服器傳來的錯" "誤信息:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "正在開啟連至 %s 的 SSH 連線\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "成功登入 SSH 伺服器 %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL 引擎" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy 檔案:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy 檔案" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy 種子的長度:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL 引擎播種的最大位元組數目" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "檢查 SSL 共享連線" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "認證在深度上有錯誤: %i\n" "發行者 = %s\n" "主題 = %s\n" "錯誤 %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "無法取得共享連線的認證\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "錯誤:在 SSL 認證 (%s) 裡的主機和我們已連接了的主機 (%s) 不相符,正中斷連" "線。\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "無法初始化 OpenSSL 程式庫\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "在載入預設的 SSL 認證時發生錯誤\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "在設定暗號清單時發生錯誤(沒有有效的暗號)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "錯誤:SSL 引擎沒有被初始化\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "在設定 SSL 連線時發生錯誤(BIO物件)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "在設定 SSL 連線時發生錯誤(SSL物件)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "共享連線之認證出現錯誤:%s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "操作已取消\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "等待 %d 秒後重試連線直至成功\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP 絕對不附任何保證;詳見檔案 COPYING。這是自由軟體,可在特定的條件下散佈;" "詳見檔案 COPYING。\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" "以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:\n" "community@linuxhall.org\n" "\n" "Kevin Tse , 2005\n" "Abel Cheung , 2002-03\n" "Fang Chun-Chih , 1999" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "錯誤:尚未連線至遠端站台\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "用法:chmod <模式> <檔案>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "用法:rename <舊檔名> <新檔名>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "用法:delete <檔案>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "用法:rmdir <目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "用法: site <站台指令>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "用法:mkdir <新目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "用法:chdir <目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "無效的參數\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "清除目錄清單暫存記憶\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "用法: open" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "用法:set [變數 = 變數值]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "錯誤:gFTP 文字模式版本中無法使用 %s 變數\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "支援的指令:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "用法: %s <檔案清單>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "顯示有關 gFTP 的資訊" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "將目前的檔案傳送模式變更為文字模式 (只有 FTP 適用)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "二進位檔" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "將目前的檔案傳送模式變更為二進位模式 (只有 FTP 適用)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "進入其它遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "在遠端主機變更檔案的權限" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "可選用的選項:cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "中止和遠端站台的連線" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "移除遠端主機中的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "顯示遠端主機目前的目錄及檔案清單" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "下載遠端的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "顯示本求助訊息畫面" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "進入本地主機中的其它目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "變更本地主機的檔案權限" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "移除本地主機的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "顯示本地主機目前的目錄及檔案清單" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "在本地主機新增目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "顯示本地主機目前的目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "變更本地主機的檔案名稱" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "移除本地主機的目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "在遠端主機建構目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "上傳本機檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "連線至遠端站台" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "顯示目前的遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "離開 gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "將遠端檔案重新命名" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "移除一個遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "顯示組態檔中的變數。您也可以透過 set var=val 的方式來設定變數。" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "站台" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "輸入站台的特定指令" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "錯誤:無法辨認指令\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "成功傳送 %s,速度為每秒 %.2f KB\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "略過檔案 %s (主機為 %s)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "停止主機 %s 的檔案傳送\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "無法下載 %s (從 %s)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s:進行其它操作程序前,必須先按停止按鈕\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "執行書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "新增書籤:必須輸入主機名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "輸入欲新增的書籤名稱\n" "您可以將書籤放進副選單,以 / 分隔即可\n" "(例如 Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "記錄密碼" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "請輸入欲新增的資料夾名稱" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/檔案/新項目…" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "請輸入欲新增的項目名稱" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "確定要刪除書籤 %s 及以下的所有書籤嗎?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "刪除書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "修改項目" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "說明:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "埠號:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "協定:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "遠端目錄:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "本機目錄:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "用戶名稱:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "帳號:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "匿名登入" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "取消" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/檔案/扯掉" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/檔案/新項目…" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/檔案/刪除" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/檔案/屬性…" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/檔案/分隔線" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/檔案/關閉" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "修改書籤" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "變更檔案權限" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "現在您可以變更檔案屬性\n" "注意:並非所有 FTP 伺服器都可以變更檔案權限" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "特殊" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "相關的" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "使用者" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "讀取" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "寫入" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "執行" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "群組" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "其它" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "是否確定刪除以下 %ld 個檔案和 %ld 個目錄" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "您確定要刪除那 %ld 個檔案嗎?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "您確定要刪除那 %ld 個目錄嗎?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "刪除檔案/目錄" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "連線" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "已下載 URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "拖放" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "離開" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "尚有檔案仍在傳送中。\n" "確定要離開嗎?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "選項" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "輸入一個欲連接的 URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/視窗 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/視窗 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/純文字" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/二進位檔" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/檔案/屬性…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/離開(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/本機(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/本機/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/本機/開啟 URL …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/本機/中斷連線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/本機/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/本機/篩選檔案清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/本機/顯示選取項目" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/本機/全選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/本機/選取所有檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/本機/全部不選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/本機/儲存目錄清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/本機/傳送 SITE 指令…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/本機/前往其它目錄" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/本機/變更權限…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/本機/變更檔名…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/本機/刪除…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/本機/編輯…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/本機/檢視…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/本機/更新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/遠端(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/遠端/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/遠端/開啟 _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/遠端/中斷連線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/遠端/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/遠端/篩選檔案清單..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/遠端/顯示選取項目" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/遠端/全選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/遠端/選取所有檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/遠端/全部不選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/遠端/儲存目錄清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/遠端/傳送 SITE 指令…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/遠端/前往其它目錄" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/遠端/變更權限…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/遠端/變更檔名…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/遠端/刪除…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/遠端/編輯…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/遠端/查看…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/遠端/更新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/書籤(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/書籤/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/書籤/新增書籤" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/書籤/修改書籤" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/書籤/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/傳送(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/傳送/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/傳送/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/傳送/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/傳送/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/傳送/略過當前的檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/傳送/移除檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/傳送/將檔案上移(_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/傳送/將檔案下移(_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/傳送/下載檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/傳送/上傳檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/紀錄(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/紀錄/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/紀錄/清除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/本機/檢視…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/紀錄/儲存紀錄..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/工具(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/工具/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/工具/比較兩邊視窗" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/工具/清除暫存記憶" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/說明" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/說明/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "主機:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "主機(_H):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "埠:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "用戶:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "使用者(_U):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "密碼:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "指令:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "檔名" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "檔案大小" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "屬性" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "進度" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "錯誤:必須輸入準備連上的主機名稱\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "輸入使用者名稱" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "請輸入您在這個站台的使用者名稱" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "請輸入您在這個站台的密碼" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "操作取消…您必須輸入一個字串\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "新增目錄" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "新增目錄" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "輸入準備新增的目錄名稱" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "您想把 %s 變更為甚麼名稱呢?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "站台" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "輸入站台的特定指令" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "先前站台待定的" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "前往其它目錄" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "略過" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "請稍等…" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "續傳" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "略過" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "行動" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "傳送檔案" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "下列檔案在本地及遠端的主機都存在\n" "請決定處理方法" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "略過檔案" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "全選" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "全部不選" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "篩選檔案清單:操作取消...必須輸入字串\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "篩選檔案清單" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "指定準備列出的檔案樣式" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "錯誤:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "儲存目錄清單" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "錯誤:寫入 %s 時發生錯誤:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "成功將日誌檔案寫入 %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "找不到使用條款檔案 COPYING。請確定它在 %s 或 %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "關於 gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "版權所有 ©1998-2003 Brian Masney \n" "官方網頁:http://www.gftp.org/\n" "標誌作者: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "關於" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "使用條款" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " 關閉 " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "比較視窗" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "中止和遠端伺服器的連線" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "正在連線到在主機輸入欄位指定了的站台。如果主機輸入欄位是空白的話,會出現一個" "對話盒,它會容許您輸入一個 URL。" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (在暫存記憶內) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "尚未連線" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "開啟檔案 %s 發生錯誤:%s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s:尚未連線至遠端站台\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:使用此種協定時,本項功能無效\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s:只能選擇一個項目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s:至少必須選擇一個項目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "變更" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "新增" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " 是 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " 否 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "正在擷取目錄清單" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " 停止 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "已下載 %ld 個目錄\n" "及 %ld 個檔案" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:在 %2$s 或 %3$s 找不到 %1$s 檔案\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "修改主機名稱" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "新增主機" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "網域名稱" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "網路位址" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "網路位址(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "網路遮罩" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "網路遮罩(_E):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "網域名稱(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "本地主機" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "選項" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "套用" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "正在接收檔名..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "擷取檔案:尚未連上遠端站台\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "錯誤:副進程 %d 回傳值為 %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "副進程 %d 成功執行\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "錯誤:副進程 %d 沒有正常的結束\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法獲取檔案 %s 的資訊:%s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "檔案 %s 沒有任何變更\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "檔案 %s 已經變更了。\n" "要把它上傳嗎?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "編輯檔案" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "完成" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "不明的百份比已完成。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個檔案)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "正在讀取檔名...%s 位元組" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "未選擇任何檔案來傳送\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "查看" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "查看:%s 是目錄,因此無法查看。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "編輯:%s 是目錄,無法編輯。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "編輯:必須在選項對話窗中指定編輯器\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "查看:無法衍生另一個程序:%s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "正在執行程式:%s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "開啟 %s (使用 %s)\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "正在查看檔案 %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "查看:無法開啟檔案 %s:%s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "無法開啟控制終端機 %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "使用者名稱 [匿名]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s 已經存在。(原始檔的大小:%s,目的檔的大小:%s):\n" "覆寫(o),續傳(r),略過(s),全部覆寫(O),全部續傳(R),全部略過(S):(%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "啟始目錄:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "gFTP 啟動時預設進入的目錄" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "在轉換字串‘%s’裡當前之語系 %s 到 UTF-8 時發生錯誤\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "在轉換 UTF-8 字串‘%s’到當前之語系 %s 時發生錯誤\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. 若對本程式有任何問題,意見或建議,請發送電郵給我。有關 gFTP 的最新動向" #~ "可在 http://www.gftp.org/ 找到\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "錯誤:嘗試傳送檔案時遠端站台已中斷連線\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "在傳送檔案時發生一個錯誤 %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "經 URL 連線" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "開啟 URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/選項(_O)…" #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/本機/新增目錄…" #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/遠端/新增目錄…" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/傳送/開始傳送" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/傳送/停止傳送" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/紀錄/查看日誌..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "停止傳送 %s\n" gftp-2.0.19/po/ar.gmo0000644000175000017500000011670511114605113011213 00000000000000<_\% % %%%%& &"&7& N&[&r&&&&&& &#'9+'6e'-')' '' ( (+( 4( A( K(Y( _(m( ((( (((!)')@) ])i)y)) ))))) ) )) )))) )F*(J*5s** ***,*+C"+f+n+ + + ++)+++$ , 0,0Q,\, ,--9-W-w--&--#-'.().$R.w.}... ..... //#/+?/k/,/-///0!0&080?0O0 h0 u000 000'1=1D1 ]1i1m1r1 1 1 1 1)17122/2!>2`2~|2*2(&3 O3p3"v33)3(340&4&W4%~4"4)4!4505"O5'r5&5)5$5%6%66\6+|66+6&6D7:`7=7-7888+#8O8S8W8\8{8188-8899 9(9C9I9 N9Y9_9 f9p999 9999 9999:::/: @: K:Y: s::::#:::; ; ;;:1;l;s;; ;;(;";;<< <<*<:< J<V<(f<<&<<3<===7V== =1=== >&>@>U>k>r>>/>!>>/> $? E?f? x???? ????? ???@ @;(@<d@L@@ A)A";A^A;uA<AAB BB BB&BCB`BwBBB!B+B'BC1CJC)iC&CC;C5 DBD)bDD6D(D* E'5E_]E,E-EiF?F=F-G.GJMGG-HHpUIIYJJD}K%KyK*bLLL L LL$L.M/M EMRMWM^M tM~MM M)M&MMN1"N TN-_N!N$NNeN @OaOxO OOOOOO OOOOOOOOO OPP' P$4P!YP,{P.P.P+Q,2Q-_Q4Q5Q2Q+RRRRSS SSSS#S*S;S@SHSOSRSWS]SbSgSlSuSyS}SSSSSSSS S SSST+T 0T:TKTZTiTVV%V +V5V"=V `V!kVVVV'V!VW!-WOWhWW.WTWYXVwXJX Y'Y6YIYYY bY oY yY Y Y(Y-Y+Y*&Z QZ\Z'kZ-Z+Z&Z [ [0[A[P[k[z[ [ [ [ [[#[ [ [ [[x\I\W\:]N]Zc]%]] ]b ^l^*~^^^ ^ ^2^+_K_=k_2_P_-`5`>`</a3la1a-a"bC#b gb*rb.b+b)b"c+(cTc Zc{cc ccccc'd:(d'cd-dBdde 7eBe'Reze#e(eee0e'#f1Kf-}f2f3f g$ gEgcg yg!ggggg>hJAh-hhh)h+iAi8j8Lj2jj.j#j=k7Pk%kMk2k7/l8glCl5l)m3Dm@xm4m9m2(n2[n8n;n(o@,o0moEo<o{!pHpapGHq qq.qAqrrr""rEr4Lrr4rr r'rs'$s LsZs_sqs wsss sss"st%t!6t3Xtt@tt tt#u3uEu7^uu u%uu1u&v"Bv ev rv~v/vtv>wUwuwww7w<w *x 4x Bx Px]xxx'xxx3x )y15y!gyRy)yJzNQz z2zXz8{S{%f{${{{{/|-3|Oa|L| |R }3_}9}#}}~",~O~T~l~)p~~~ ~~#~~UWsr2>2q&Cˀ6DFQ$݁  $ 7-C1q#ǂ#΂.<*3g*!ƃ7' 9H"?=%#8I3f>E\PLK=ӈQfA)P$ud+a͎./^Da.xB539)m $Α ,3:M;+ĒC Rn`,ϓ3 0<,̔0$* O \ hr z ƕ͕ԕەYRONWkIYXJhUh ar`ԙ$5Z^ dqu|›ɛ̛ћכ ܛ +15 < G!S+u%)' 5:-P#~"./0_yHlW=:J[+Y><a""%i]GI f$:{N`L5LKVxg,KO<1,NI8v &S+44;n-CoPsr[s`hz$DuM}i@23*Y!Zrzw'|w0CecAFm@) \5HUGTaktRv? EPZJD.7pQ k;6>dgm(M )|q-XobE] #c8/~23^U\jB9Ay 9(d}16^f~b leS 7#? RVt&'xF Qph*!%_T{qWOBjXun= Cancel Close No Stop Yes %d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarksCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChanges the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PASSCODE:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationErrorError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFSPFTPFTPSFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHost: Hostname:License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: ProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Edit_Host: _Type:_User: aboutascendingasciibinarycdchdirchmodclearclosedeletedescendingdirfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: %s usage: gftp usage: open usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: 2.0.14 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:32+0300 Last-Translator: Khaled Hosny Language-Team: Arabic MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3 ..الغاء..غلق لا توقف نعم %d تغيير الملكية %s%o %dقفل %d توصيفات الملفات %dتكوين مجلد%s %d افتح%s %d فتح مجلد%s %d:التحقق من البرتكول %dاصدار البرتكول %d %d قراءة مجلد %dالمسار الحقيقى %s %dازالة مجلد%s %dازالة ملف %s %dحالة الملف%s %s لا يوجد بالموقع البعيد %s الرجاء ظغط زر التوقف اولا لاءجراء اى شىء اخر %sهذه الخاصية غير متاحة عند استخدام هذا البرتكول %s يجب ان يكون لديك على الاقل عنصر واحد لاختياره %s يجب ان يكون لديك عنصرواحد فقط لاختياره نعم/لا؟/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/اجهاض/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/مساعدة/Help/tearoff/محلى /عدم اختيار الكل /محلى/حفظ لائحة المجلدات /محلى /اختيار كل الملفات/محلى/ارسال امر موقع ...../Local/sep/Local/tearoff/بعيد/عدم اختيار الكل /بعيد/حفظ قائمة المجلدات /بعيد/اختيار كل الملفات / بعيد/ارسال امر موقع /Remote/sep/Remote/tearoff/الأدوات /Tools/tearoff/ علامة الموقع اف.تى.بى/ملف/محلى /بعيد<مجهول>التحققحول حول جي‌إف‌تي‌بي‌حساب :الفعل اضافةاظافة علامة موقع اظافة علامة موقع :فشل فى الاظافة %s لان علامة الموقع موجودة بالفعل اظافة علامة موقع :يجب ان تحدد اسم المظيف اظافة علا مة موقع:يجب ان تحدد اسم لعلامة الموقع اضافة مضيفكل الملفات أسمح بالأوامر اليدوية فى واجهة المستخدم الرسوميةاكتب محولات الملفات اعد كتابة ملف تطبيقهل انت متاءكد بانك تريد حدف%ld هذه الملفات %ld و المجلداتالمدخلات خيارات الذاكرة المتاحةرسالة سيئةعلامة الموقع Cache TTL:الغاءتعذر قبول الاتصال بالملقم%s تعذر الارتباط بالمنفذ%s تعذر الاتصال ب%s%s التعذر فى تكوين اتصال بالبيانات%s فشل فى تكوين ازواج المقبس %s تعذر ايجاد عنوان IPخلال الاستجابة السلبية'%s' تعذر فى ايجاد نسخة ملف اتفاقية الحقوق الرجاء الرجاء التاءكد باءنها ب%s او فى %sتعذر فى التحول لعمليات اخرى%s تعذر فى الحصول على علامات المقبس%s التعذر فى الحصول على اسم المقبس%s تعذر الاستماع الى المنفذ%d:%s تعذر البحث عن اسم المضيف%s%s تعذر فى فتح pty الرئيسى%s:%s تعذر ايجاد الملف %s تعذر فى اعداد المقبس لوضع غير-مسدود%s تغييرتغير مجلد العمل المحلى تغير تصاريح الملف المحلى تغير تصريح الملف البعيدتغير مجلد العمل البعيدChdirالملحقات %d ارجعت بنجاح Chmodمسح مجلد الذاكرة أمر:قارن النوافذ اتصال اعادة الاتصال التصال ب %s%d اتصال ....فقد الاتصال نفاذ الوقت%sللاتصال ب تعذر تغيير المجلد المحلى الى %s%s لا استطيع انزال %sمن %s تعذر مجلد العمل الحالى %s تعذر ايجاد لائحة الملفات المحلية %s%s انشاء مجلد محلى انشاء مجلد بعيدخيارىالتاريخ البروتوكول الأفتراضىحدفازالة علامة الموقع حدف الملفات /المجلدات وصفعدم اختيار الكلهل تريد ان تقوم بالتنصيب ؟ قطع الاتصال بالموقع%s قطع الاتصال بالموقع البعيدلا تقم بالتحويل فى الوقت قم باجراء تحويل واحد كل مرة هل تريد استخدام HTTP/1.1 او HTTP/1.0المالك تنزيل ملف(ات) بعيد(ة)السحب-و-الافلات نهاية الملفتحريرحرر علاملت الموقع حرر المدخلاتتحرير ملف تحرير مضيفاعداد:البرنامج:تحرير:%s انه مجلد :لا استطيع تحريره تحرير :يجب ان تحدد محرر فى حوار الخيارات عنوان البريد الالكترونى:PASSCODE: أدخلادخال كلمة السر ادخل اسم لمجلد لتكوينه ادخال اوامر موقع محددة ادخل اسم علامة الموقع الذى تريد اضافته تستطيع ان تفصل العناصر بواسطة /لتضعها فى القائمة (مثلا :مواقع لينكس/ديبيان )ادخل اسم للمجلد الجديد لتكوينهادخل اسم للعنصر الجديد لتكوينهادخال محدادات الملف الجديد خطأخطأ فى اغلاق واصف الملف %s خطأ فى فتح الملف %s%s خطأ :كلمة عبور خاطئةقد تم ادخالها خطأ لا يمكننى تكوين ملف مؤقت:%s خطأ لايمكن تنفيد shh%s خطأ لا يمكن الحصول على معلزمات عن الملف %s%s خطأ :لا يمكن فتح %s للكتابة %s خطأ:لا يمكننى فتح مجلد محلى %s%s خطأ :لا يمكننى البحث بالملف %s:%s خطأ تعذر الاقتطاع من الملف المحلى %s%s خطأ لا يمكن الكتابة للذاكرة%s خطأ الملحقات %dارجعت %d خطأ فشل فى التعرف على الامر خطأ :لايمكننى ايجاد علامة الموقع %s خطأ :لا يمكننى تكوين مجلد %s:%s خطأ تعذر فى القراءة من المقبس %s خطأ تعذر فى ازالة المجلد %s%s خطأ تعذر فى ازالة الملف %s %s خطأ تعذر اعادة التسمية %sالى %s%s خطأ تعذر فى الكتابة الى المقبس %s خطأ :فى الكتابة الى %s%s خطأ :سطر غير صحيح%sفى ملف فهرس الكاش خطأ حجم الرسالة%d كبير جدا خطأ :حجم الرسالةمن الملقم %d: كبير جدا خطأ لا يوجد اتصال بالموقع البعيد خطأ :الموقع البعيد %sفصل بعد الوصول للحد الاقص للمحاولات المعطية له خطأ فى المتغير %sمتغير اعدادات غير صالح خطأ فى المتغير %s ليس متغير فى نص منفد جي‌إف‌تي‌بي‌ خطأ :يجب ان تحدد اسم المضيف للاءتصال به تنفيدخروجالخروج من جي‌إف‌تي‌بي‌الاحداثيات الخاصة للعبور لبرنامج SHHFSPFTPFTPSفشل فى تكوين مقبس%s فشلملف %sقد تغير هل تريد تحميله؟الملف%sلم يتغير نقل الملف سيخفف لسرعة %.2fكب/ث اسم الملف استكمل الحاجز النارى للمضيف عامتحصيل لائحة المجلدات مجموعة HTTPبروكسى HTTPHTTPSالمضيف:اسم المضيفاتفاقية الحقوق محلى مجلد محلى :المضيف المحلى الدخول بصفة:اى شخص البحث عن%s كون مجلد الحد الاقصى للكب/ثالحجم الاقصى لنافدة الدخول :Mkdirمطلوب اسم المستخدم/كلمة العبور للSHHقناع الشبكةالشبكة عنوان الشبكةنفاذ الوقت بالشبكة مجلد جديدلايوجد اتصال لايوجد مثل هذا الملف او المجلدغير متصل موافقعرض الملف %s بواسطة %s فتح اتصال SHHب%s فتح الاتصال بالموقع البعيدالعملية الغيت العملية غير مدعومةخياراتاخرون اعادة الكتابة اعادة الكتابة الافتراضية اعادة كتابة الملفات الافتراضية او قم باعداد ملف معاودة التحويل كلمة العبور:نقل الملف السلبى كلمة مروركلمة عبور :التصريح مطلوبالرجاء كلمة عبورك لهذا الموقع المنفد للاتصال به عند حاجز النار منفد:المنفد:التقدم مراسم :حساب البروكسى بروكسى المضيف كلمة العبور للبروكسى منفد البروكسى بروكسى المستخدم ضع المجلدات اولا ثم الملفات قراءة استقبال %ld مجلدات و%ldملفات الرابط المستقبل %s قطع الاتصال:استقبال استجابة خاطئة من الملقم استقبال اسماء الملفات انعاش %sل%s عند %.2fكب/ث,%2d:%2d:%2dالوقت المتوقع انعاش%sل%s التحويل معلق الوقت المتبقى مجهول انعاش قم بالنعاش عند تحويل كل ملف قم بانعاش مربع السرد فى كل مرة تقوم بها بالتحويل تذكر كلمة السرمجلد بعيد:ازالة المجلد المحلى ازالة المجلد البعيدازالة ملف محلى حدف الملف البعيداعادة تسمية اعادة تسمية الملف المحلى اعادة تسمية الملف البعيدمطلوب اسم المستخدم /كلمة العبور لاتصالات SSH تحليل ارتباطات النظام للجهاز البعيد (LIST -L)معاودة البحث عن الملفات الغير متصلة بالموقع البعيد البحث عن قائمة المجلدات....... البحث عن اسماء الملفات %sبايتاتوقت انتظار الاعادة تنفيد علامة موقع تنفيد برنامج%s تنفيد البرنامج %s %s SGIDاوامر الموقعSSHالاحداثيات الخاصة للSHHاسم برنامج الSHHSSH2محركSSL SUIDحفظ لائحة المجلدات حفظ الدخول اختيار الكل حول نمط تحويل الملفات الحالى الى اسكى (فقط للFTP)حول نمط تحويل الملفات الحالى الى ثنائى (فقط للFTP)اظهار متغيرات اعدادات الملف :بامكانك اعداد المتغيرات بوضع var=valاظهار المجلد المحلى الحالى اظهار المجلد البعيد الحالى اظهر الملفات المخفيةاظهار الملفات المخفية برمبعات السرد اظهار معلومات جي‌إف‌تي‌بي‌اظهار المجلد المسرد من المجلد المحلى اظهار المجلد المدرج فى المجلد البعيد الحالى اظهار شاشة المساعدةموقع الحجم الغاء الغاء ملف الغيت الغاء الملف %s من المضيف%s رتبهم تصاعدياً او تنازلياًادرج المجلدات اولا خاصابداء بتحويل الملف لاصقايقاف التحويل من المضيف%s تم بنجاح تحويل الملف المحلى الى%s تم الدخول بنجاح الى ملقم SHH%s تم تكوين المجلد بنجاح%s تمت ازالته بنجاح%s تمت اعادة التسمية بنجاح%s الى%s حول بنجاح %sعند %.2fكب/ث تم بنجاح كتابة ملف الدخول الى %s الاوامر المدعومة الوان الاوامر المستقبلة من الملقم الوان الأوامر المرسلة الى الملقم الوان رسائل الاخطاء الالوان الباقية لرسائل الدخول العمود الافتراضى للاءدراج بالارتفاع الافتراضى لمربعات سرد الملفات المحلية/البعيدةالارتفاع الافتراضى لنافدة الدخول الارتفاع الافتراضى لمربع سرد التحويل البرنامج الافتراضى المستخدم لتحرير الملفاتالبرنامج الافتراضى هو المستخدم لاظهار الملفات :فاءذا كان هذا فارغ فالمكمل الداخلى سيتم استخدامهالعرض الافتراضى لمربع سرد الملفات المحلى العرض الافتراضى لمربع سرد الملفات البعيدهذه الملفات موجودة بالفعل بالملقم و الجهاز المحلى الرجاء تحديد ماذا تريد ان تفعل الحد الاقصى من كب/ث التى يستطيع ناقل الملفات ان يتحصل عليها (ضع قيمتها 0 لتعطيلها)الحجم الاقصى لنافدة الدخول بالبيتات لمنفد GTKعدد الثوانى للانتظار بين المحاولات المسار الى SHH التنفيدى نفاد الوقت عند انتظار مدخلات /مخرجات الشبكة عرض عمود المميزات فى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتمكين التحجيم التلقائى او 1لتعطيل العمود عرض عمود البيانات فى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتمكين التحجيم التلقائى او 1 لتعطيل العمود عرض عمود اسم الملف فى مربعات سرد الملفات ضع القيمة 0 لتمكين التحجيم الذاتى او ضعها 1 لتعطيل العمود عُرض عمود اسم الملف فى نافدة التحويل ضع قيمتها 0 ليتم تحجيم العمود ذاتيا عرض عمود المجموعةفى مربعات سرد الملف ضعها 0 لتفعيل التحجيم التلقائى او 1 لتعطيل العمودعرض حجم العمود فى مربعات سرد الملفات ضع القيمة 0 لتحجيم العمود ذاتياً او الى 1 لتعطيل العمودعرض عمود المستخدم فى مربعات يرد الملف ضعها 0 لتفعيل التحجيم الذاتى او الى 1 لتعطيل العمود هناك ملفات يتم نقلها هل انت متاءكد بانك تريد الخروج؟ليس هناك ملف مختار لنقله هذا سوف يعرف ماذا سيحدث عند النقر المزدوج لملف فى مربع سرد الملفات:0=عرض الملف 1=تحرير الملف 2=تحويل الملف تحديد البروتكول الافتراضى للاستخدام نقل الملفات نقل الملفات فى وضعية أسكىترجم بواسطة اسامة الرواب alrawab@hotmail.comيحاول%s:%d نوع:رسالة مجهولة ارجعت من الملقم نسبة مكتملة مجهولة(File %ld of %ld)تحميل الملف(ات)المحليةاستخدم :HTTP/1.1مستخدم المستخدم:اسم مستخدم ـ[مجهول]ـاسم المستخدم :SSLالتأكد من نظير عرضاظهر البرنامجعرض :%sهل هو مجلد!لا استطيع العرض عرض:لايمكن التحول لعمليات اخرى%s عرض:لا يمكن فتح الملف%s%s اظهار الملفات %s انتظار %dث حتى محاولة التصال الثانية انتظار تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر ايجاد ملف علامة الموقع الرئيسى %s تعذر فى ترجمة الاستماع%s هل تريد اعادة تسميتها %sالى ؟كتابة تستطيع الان ان تحدد المدخلات لملفك(اتك) انتبه:ليس كل ملقمات ال ftp تدعم خاصية chmod حسابحاجزك النارى (خيارى)كلمة العبور لحاجزك النارى حاجزك النارى و اسمك ] (Cached) [_تعديل_مضيف_نوع_مستخدمحول تصاعديااسكىثنائىفتحchdirchmodمسحقفلحدفتنازلياdirملفخطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف علامة الموقع %s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ : اعداد سيىءلاءسم الملف %s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :اسم سيىء لملف الدخول %s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لايمكن ايجاد الملف %sفى %sاو%s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :لا يمكن ايجاد اعدادات الملف الرئسية %s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌ :تعذر فتح ملف علامة الموقع %s%s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لايمكن فتح ملف الاعدادات %s %s خطأ جي‌إف‌تي‌بي‌:لا يمكن تكوين مجلد%s%s تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :لايمكن %sالفتح للكتابة %s تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :السطر لا يملك %d التعبيرات الكافية تحذير جي‌إف‌تي‌بي‌ :حدف سطر من %d ملف علامة الموقع %s تحدير جي‌إف‌تي‌بي‌ :الغاء سطر %d فى ملف الاعدادات %s جي‌إف‌تي‌بي‌ يصدر بدون اى تنبيهات ....ولتفاصيل الرجاء قراءة ملف الحقوق والمؤلف يرحب باءعادة توزيع المنتج تحت شروط خاصة ايضا يمكنك الاطلاع عليها فى ملف الحقوق getgroupمساعدةlcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirملف نظام محلى lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputلاشىءفتحكلمة مرورputpwdاجهاض اعادة تسمية rmdirsetحجمالكلىمجهول الأستخدام %s جي‌إف‌تي‌بي‌ إستخدامالأستخدام : فتحالأستخدام rmdir الأستخدامset [variable = value] الأستخدام site userمستخدم@مضيفمستخدم@غيرمصرح له:المضيفمستخدم @منفد:المضيفمستخدم@منفد:المضيفgftp-2.0.19/po/nb.po0000644000175000017500000022346311114604772011056 00000000000000# gFTP Norwegian Bokmål catalog # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Anders Henriksen , 2001. # Kjartan Maraas , 2005-2008. # Øivind Hoel , 2006, # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP 2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 17:22+0200\n" "Last-Translator: Øivind Hoel \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Ugyldig URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Feil: Ugylding linje %s i indeksfil for mellomlager\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke opprette mappe %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Feil under luking av fildeskriptor: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP-feil: Feil i bokmerkefilnavn: %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Advarsel: Kunne ikke finne hovedfilen for bokmerker %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke åpne bokmerkefil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i bokmerkefil %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP-advarsel: Linje %d har ikke mange nok argumenter\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Denne seksjonen spesifiserer hvilke vertsmaskiner som ligger på det lokale " "subnettet og ikke trenger å kobles gjennom noen proxy (om nødvendig ellers). " "Format: dont_use_proxy=.domene eller dont_use_proxy=nettverksadress/" "nettverksmaske" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=filetternavn:XPM file:Ascii eller Binær (A eller B):visningsprogram. " "Merk: Alle argumenter bortsett fra filetternavnet er valgfrie" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP-feil: Feil i konfigurasjonsfilnavn: %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke opprette mappen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke finne hovedkonfigurasjonsfilen %s \n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Kjørte du \"make install\"?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP-feil: Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Avbryter pågrunn av feil i konfigurasjonsfilen, linje %d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i konfigurasjonsfil %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP-feil: Feil i konfigurationsfilnavn: %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP-advarsel: Kan ikke åpne %s for skriving: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bokmerkefil for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Eventuelle kommentarer du legger til i denne fila KOMMER TIL " "Å BLI OVERSKREVET." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Obs: Passordene som oppbevares i denne filen er kryptert med en usikker " "algoritme. Dette gjøres for å hindre enkel avlesing av passord av personer " "som f.eks står bak deg når du jobber med filen. Tidligere ble alle passord " "lagret som ren tekst." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigurasjonsfil for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Advarsel: Eventuelle kommentarer du legger til i denne " "filen SKRIVES OVER. Om en post har en «*» i kommentaren sin kan du ikke endre " "den fra gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Kritisk gFTP-feil: Konfigurasjonsvalget \"%s\" ble ikke funnet i global " "hashtabell\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Feil: Kan ikke laste opp fil %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kan ikke åpne skrive til fil %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Feil: Feil ved lukking av fil: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Korrupt filliste fra FSP-tjener %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ukjent" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke lese lokal katalog %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Byttet mappe til %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Kunne ikke bytte mappe til %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Fjernet %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne mappen %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Mappen %s opprettet\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s heter nå %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke bytte navn på %s til %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Kunne ikke bytte fjernmappe til: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Byttet lokal mappe til %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke bytte lokal mappe til %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke lese lokal mappe %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Byttet attributter på %s til %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke endre attributter på %s til %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Byttet mappe til %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke endre attributter på %s til %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalt filsystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "bruk: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ingen" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fil:" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "størrelse" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "bruker" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "gruppe" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datotid" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attributter" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "synkende" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "stigende" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Generelt" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Visningprogram:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Det program som brukes for å lese filer. Hvis ikke annet oppgis vil det " "interne visningsprogrammes bli brukt." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Redigeringsprogram:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Det program som brukes til å redigere filer." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maksimal loggvindustørrelse:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maksimal størrelse på loggvinduet i bytes (for \"GTK+\"-versjonen)" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Eksterne tegnsett:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Tjenerens LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Dette er verdien av LC_TIME på tjeneren, og brukes til å oppgi riktig tid i " "mappelistene." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Antall sekunder mellom gjenoppkoblingsforsøk" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Legg til filoverføringer" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Legg nye filoverføringer til de eksisterende." #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Gjør en overføring av gangen" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Overfør kun en fil av gangen?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overskriv som standard" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overskriv fil eller fortsett overføring fra slutten av fila" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Bevar filrettigheter" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Bevar filrettighetene på overførte filer" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Bevar tid for filer" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Bevar tider på filer på overførte filer" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Oppdater etter hver filoverføring" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Oppdatér mappelisten etter hver filoverføring" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Sorter mapper øverst" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Send mapper først, deretter filer" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Vis skjulte filer i mappelistene" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Vis overføringsstatus i tittelen" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Vis status for overføring av filer i tittellinjen" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Start filoverføringer" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Start overføring av filer automatisk når de havner i køen?" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Tillat manuelle kommandoer i det grafiske grensesnittet" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Fjerner en lokal mappe" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Koble fra ekstern vert" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Nettverk" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Nettverkstimeout:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Oppkoblingsforsøk:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "Maksimalt antall oppkoblingsforsøk. Sett til 0 for uendelig." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tid mellom oppkoblingsforsøk" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Antall sekunder mellom gjenoppkoblingsforsøk" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Maximal båndbredde i KB/s. Sett til 0 for å koble ut." #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Blokkstørrelse for overføring:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Forvalgt protokoll:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Spesifiserer standardprotokoll" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Skru på støtte for IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Dette definerer hva som skjer hvis man dobbeltklikker på en fil i " "mappelisten. 0=Les fil, 1=Rediger fil, 2=Send fil" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Standardbredden på listen av lokale filer hvis ikke annet oppgis" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Standardbredden på listen av fjerne filer hvis ikke annet oppgis" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Høyden på lister av lokale/fjerne filer hvis ikke annet oppgis" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Høyden på overføringslisten hvis ikke annet oppgis" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Høyden på loggen hvis ikke annet oppgis" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Bredden på filnavnskolonner i overføringsvinduet. Hvis denne er satt til 0 " "kommer de til å endre størrelse automagisk." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Standardkolonne for sortering" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sortér stigende eller synkende" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på filnavnskolonner i mappelister. Hvis denne er satt til 0 kommer " "de til å endre størrelse automatisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene " "ikke med" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på størrelseskolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 " "kommer de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas " "kolonnene ikke med" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på eierkolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de " "til å endre størrelse automatisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene " "ikke med" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på gruppekolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de " "til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene ikke " "med" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på datokolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de " "til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene " "ikke med" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på attributtkolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer " "de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene " "ikke med" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Fargen på kommandoene som sendes til tjeneren" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Fargen på kommandoene som mottas fra tjeneren" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Fargen på feilmeldingene" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Fargen på resten av loggmeldingene" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Filoverføringshastighet vil bli begrenset til %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Henter mappeliste %s fra mellomlager (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Henter mappeliste %s fra tjener (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke finne bokmerke %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Feil i bokmerker: Bokmerkeoppføring %s har ikke et vertsnavn\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokollen «%s» støttes ikke enda\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Feil: Vertsmaskinen %s koblet fra. Maks antall forsøk nådd... gir opp\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Feil: Vertsmaskinen %s koblet ned. Nytt forsøk om %d sekunder\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åpne master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Feil: Kan ikke kjøre ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette underprosess: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxytjener:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Brannmur:" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port for å koble til brannmuren" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxybrukernavn:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Ditt brukernavn i brannmuren" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxypassord:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ditt passord i brannmuren" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Bruk HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Vil du bruke HTTP/1.1 eller HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Mottok uventet svar fra server\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Kobler fra vertsmaskin %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starter filoverføringen ved posisjon %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kan ikke hente fil %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Henter mappeliste...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 #, fuzzy msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Mottok uventet svar fra server\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE-kommando" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "bruker@vertsmaskin" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "bruker@vertsmaskin:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "bruker@vertsmaskin-port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "bruker@vertsmaskin NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Epostadresse:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy-konto:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Din brannmurkonto (valgfritt)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Type proxyserver:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive filoverføringer" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 #, fuzzy msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Utvid symbolske lenker på fjernmaskinen" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Overfør filer i ASCII-modus" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Ugyldig svar \"%c\" mottatt fra tjeneren.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette dataoppkobling: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Kan ikke tilknytte port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Kan ikke lytte på port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "totalt" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke liste %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Slår opp %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke slå opp hostname %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Prøver med %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Koblet til %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Tid for oppkoblingsforsøk mot %s gikk ut\n" #: lib/sockutils.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH programnavn:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Sti til SSH-programfilen" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Ekstraparametre for SSH" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Ekstra parametre for å sende til SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Trenger SSH-Brukernavn/Passord" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Krev brukernavn og passord for SSH-tilkoblinger" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Starter program: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Oppgi passord for RSA-nøkkel" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Oppgi passord for nøkkel «" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Passord" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "passord" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ja/nei)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Oppgi passord:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Skriv inn passord for SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Feil: Oppgitt passord er ugyldig\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Lukk\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Åpne mappen %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Les mappe\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Slett filen %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Opprett mappe %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Fjern mappe %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Filen eller mappen finnes ikke" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Feil" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Ugyldig melding" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Ingen tilkobling" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Mistet tilkobling" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Handling ikke støttet" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent melding" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Feil: Beskjedstørrelse %d fra tjener for stor\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Feil: Beskjedstørrelse %d fra server for stor\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Det oppstod en feil under oppstart av SSH-tilkobling med tjeneren. Tjeneren " "oppga følgende feilmelding:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Kunne ikke koble til %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Koblet til SSH-server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kunne ikke opprette tilkobling: %s\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operasjonen ble avbrutt\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Venter %d sekunder og prøver igen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP levereres HELT UTEN NOEN GARANTI; for detaljer les COPYING-filen. Dette " "er gratis programvare, og du står fritt til å distribuere den videre med " "visse forbehold; for detaljer se COPYING-filen.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Oversatt av\n" "Anders Henriksen \n" "Kjartan Maraas " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Feil: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "bruk: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "bruk: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "bruk: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "bruk: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "bruk: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "bruk: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "bruk: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Ugyldig argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "bruk: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "bruk: set[variabel = verdi]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Feil: Variabelen %s er ikke en gyldig konfigurasjonsvariabel.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Feil: Variabelen %s er ikke tilgjengelig i tekstutgaven av gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Tilgjengelige kommandoer:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "om" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Viser informasjon om gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Setter nåværende filoverføringsmodus til tekst/ASCII (bare for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Setter nåværende filoverføringsmodus til binær (bare for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Endrer aktiv mappe på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Ta vare på rettighetene på overførte filer" #: src/uicommon/gftpui.c:949 #, fuzzy msgid "clear" msgstr "tøm" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "lukk" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Kobler fra tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "slett" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Fjerner en fil på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Viser innholdsliste for valgt mappe på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Laster ned fil(er) fra tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:959 #, fuzzy msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Viser denne hjelpeskjermen" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Bytter aktiv lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Ta vare på rettighetene på overførte filer" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Fjerner en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Viser innholdslisten for valgt lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Oppretter en lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Vis valgt lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Gi nytt navn til lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Fjerner en lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Oppretter ny mappe på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Laster opp lokal(e) fil(er)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "åpne" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Kobler til en tjener" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Vis valgt mappe på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "avslutt" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Avslutt gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "Bytt navn" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Gi nytt navn til fil på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Fjern en mappe på tjeneren" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "størrelse" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "Skriv inn vertsmaskinspesifikk kommando" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Feil: Ukjent kommando\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Overførte %s ved %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Hopper over %s på vertsmaskin %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopper overføringen til/fra vertsmaskin %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Kunne ikke laste ned %s fra %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Trykk på stoppknappen før du gjør noe annet\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Åpne bokmerke" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Legg til bokmerke: Du må skrive inn et navn på bokmerket\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Legge til bokmerke: Kan ikke legge til %s fordi bokmerket allerede finnes\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Legg til bokmerke: Du må skrive inn et vertsmaskinnavn\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Skriv in navnet på bokmerket du vil legga til\n" "Du kan legge det inn i en undermeny med hjelp av /\n" "(F.eks. Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Husk passord" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Legg til bokmerke: Du må skrive inn et navn på bokmerket\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye mappa" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Fil/Ny oppføring" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye oppføringen" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne bokmerket\n" "%s og dets innhold?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Slett bokmerke" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Rediger post" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsmaskinnavn:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Fjernmappe:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalmappe:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logg inn som ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Avbryt " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fil/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fil/Ny mappe..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fil/Ny oppføring" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fil/Slett" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fil/Egenskaper" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fil/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fil/Lukk" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerker" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Du kan nå justere attributtene på filene dine\n" "Merk: ikke alle FTP-servere støtter attributendring" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Spesielt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Bruker" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Les" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Kjør" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Andre" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld filene og %ld mappene?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld filene?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld mappene?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Slett filer/mapper" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Koble til" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Mottok URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Dra og slipp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Filoverføring(er) pågår.\n" "Er du sikker på at du vil avslutte?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Alternativer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Oppgi en URL å koble til" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Vindu 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Vindu 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii-overføring" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binær overføring" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Fil/Egenskaper" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Avslutt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalt/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokalt/Åpne URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokalt/Koble fra" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalt/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokalt/Bytt filfilter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokalt/Vis valgte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokalt/Velg alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalt/Velg alle filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalt/Velg bort alt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalt/Lagre mappeliste..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalt/Send SITE-kommando" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokalt/Bytt mappe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokalt/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fil/Ny mappe..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokalt/Bytt navn..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokalt/Slett..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokalt/Rediger..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokalt/Vis..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokalt/Oppdater" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Eksternt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Eksternt/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Eksternt/Åpne _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Eksternt/Koble fra" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Eksternt/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Eksternt/Bytt filfilter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Eksternt/Vis valgte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Eksternt/Velg alt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Eksternt/Velg alle filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Eksternt/Velg bort alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Eksternt/Lagre mappeliste..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Eksternt/Send SITE-kommando..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Eksternt/Bytt mappe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Eksternt/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fil/Ny mappe..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Eksternt/Bytt navn..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Eksternt/Ta bort..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Eksternt/Rediger..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Eksternt/Vis..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Eksternt/Oppdater" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bokmerker" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bokmerker/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bokmerker/Legg til bokmerke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bokmerker/Rediger bokmerker" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bokmerker/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Overføringer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Overføringer/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Overføringer/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Overføringer/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Overføringer/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Overføringer/Hopp over fil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Overføringer/Fjern fil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Overføringer/Flytt fil opp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Overføringer/Flytt fil ned" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Overføringer/Last ned filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Overføringer/Send filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Logging" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logging/Tøm logg" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokalt/Vis..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logging/Lagre logg..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Verktøy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Verktøy/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Verktøy/Sammenlign vinduer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Verktøy/Tøm cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Hjelp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Hjelp/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/Om" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Vert: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Vert: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Bruker: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "Br_uker: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Passord: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Dato" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attributter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progresjon" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Feil: Du må skrive inn en vertsmaskin å koble opp mot\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Oppgi brukernavn" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Vennligst skriv inn ditt brukernavn for denne verten" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord for denne vertsmaskinen" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: Operasjonen avbrutt... Du må skrive inn en tekststreng\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Opprett mappe" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Skriv inn navnet på den nye mappen" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Hva vil du bytte navn på %s til?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Host" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Skriv inn vertsmaskinspesifikk kommando" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Hoppet over" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Legg til" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Handling" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Send filer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Følgende fil(er) finnes både lokalt og på fjernmaskinen\n" "Hva vil du gjøre?" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Hopp over fil" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Velg bort alle" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Bytt filfilter: Operasjonen avbrutt...du må skrive inn en tekststreng\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Endre filfilter" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Skriv inn nytt filfilter" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Feil: Kan ikke åpne %s for skriving: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Lagre mappeliste" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Feil: En feil oppsto da %s skulle skrives til disk: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Loggfil lagret til %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Kan ikke finne lisensavtalefilen COPYING. Vennligst kontroller at den finnes " "i %s eller %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Om gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Offisiell hjemmeside: http://www.gftp.org/\n" "Logo av: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Om" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Lisensavtale" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Lukk " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Sammenlign vinduer" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Koble fra ekstern vert" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Ikke oppkoblet" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Feil ved åpning av fil %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Den funksjonen er ikke tilgjengelig i denne protokollen\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Du kan bare velge én\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Du må velge minst én\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Endre" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nei " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Henter mappeliste" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stopp " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Mottok %ld mapper\n" "og %ld filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP-feil: Kan ikke finne filen %s i verken %s eller %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Rediger vertsmaskinoppføring" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Legg til vertsmaskin" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domene" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Nettverksadresse" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Nettverksadresse:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_ettverksmaske:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domene:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale vertsmaskiner" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Utfør" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Tar imot filnavn..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler opp..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Motta filer: Ikke koblet til noen vertsmaskin\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Feil: Underprosess %d ga returverdi %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Underprosess %d ble avsluttet normalt\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Feil: Underprosess %d ga returverdi %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Feil: Kan ikke få informasjon om fil %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Fil %s ble ikke endret\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Fil %s har blitt endret.\n" "Vil du laste den opp?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Rediger fil" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstående tid beregnes til %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstående tid beregnes til %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s, men overføringen har stanset opp, gjenstående tid ukjent" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Mottar %s av %s, men overføringen har stanset opp, gjenstående tid ukjent" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ukjent prosentandel ferdig. (Fil %ld av %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% ferdige, omtrent %02d:%02d:%02d igjen. (Fil %d av %d)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Henter filnavn... %s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Du har ikke valgt noen overføringer\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Vis" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Lis: %s er en mappe, og kan ikke vises.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Rediger: %s er en mappe, og kan ikke redigeres.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" "Rediger: Du må oppgi et redigeringsprogram i alternativer-dialogboksen\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Vis: Kunne ikke opprette underprosess: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Starter program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Åpner %s med %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viser filen %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Vis: Kan ikke åpne fil %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne kontrollterminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Brukernavn [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s finnes allerede. (%s kildestørrelse, %s målstørrelse):\n" "o = skriv over, r = fortsett, s = hopp over, O = skriv over alle, R = " "fortsett alle, S = hopp over alle: (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Hvis du har spørsmål, kommentarer eller forslag til dette programmet " #~ "må du gjerne sende dem til meg på mail. Du kan alltid finne de siste " #~ "nyhetene om gFTP på min webside: http://www.gftp.org\n" gftp-2.0.19/po/az.po0000644000175000017500000016106111114604700011053 00000000000000# gftp.HEAD.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Mətin Əmirov , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 22:22+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "yoxdur" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "böyüklük" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "qrup" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Gizli faylları göstər" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Şəbəkə" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Yerli" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Nişan" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Vəkil qapısı:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Şifrə:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Şifrə:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Oldu" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Səlahiyyət yoxdur" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Tərcüməçilər" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "təmizlə" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "böyüklük" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Qovluq" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Nişanlar" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "İzahat:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Qapı:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi Adı:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "Yeni Qovluq" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "Sil" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Nişanları Düzəlt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Xüsusi" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Yapışan" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "İcra Et" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Qrup" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Digər" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Çıx" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Seçənəklər" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "Hamısını Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "Yeni Qovluq" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "Yenilə" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "Hamısını Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "Yeni Qovluq" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "Yenilə" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Nişanlar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "Nişanları Düzəlt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Yardım" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/Haqqında..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "İstifadəçi: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "İstifadəçi: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Fayl adı" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Tarix" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "İrəliləmə" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "İstifadəçi Adı:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Yenidən adlandır" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Üstünə yaz" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Davam et" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Keç" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Gedişat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Haqqında" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domen" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Şəbəkə Ünvanı" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Şəbəkə Ünvanı" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domen" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Düzəlt" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Seçənəklər" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Tədbiq Et" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanılır..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Göstər" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "İstifadəçi Adı:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "DİQQƏT" gftp-2.0.19/po/de.po0000644000175000017500000025024711114604727011047 00000000000000# German translation of gFTP # Copyright (C) 2005 Brian Masney # This file is distributed under the same license as the gFTP package. # Jochen Siebert , 1999 # Bernd Leibing , 2004 # Frank Arnold , 2004, 2005 # Hendrik Richter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 16:24+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Ungültige URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Fehler: Ungültige Zeile %s in der cache index Datei\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Fehler: Kann Zwischendatei nicht erzeugen: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Fehler beim Dateischließen: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Fehler: Kann in Datei %s kein seek ausführen: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Fehler beim Konvertieren der Zeichenkette »%s« von Zeichensatz %s zu " "Zeichensatz %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Fehler: Kann lokale Datei %s nicht öffnen: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Socket schreiben: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte nicht von Socket %s lesen\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Falscher Name der Lesezeichendatei %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Warnung: Kann Haupt-Lesezeichendatei %s nicht finden\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Kann Lesezeichendatei %s nicht öffnen: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP-Warnung: Überspringe Zeile %d in Lesezeichendatei: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP-Warnung: Zeile %d hat nicht genug Argumente\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Dieser Abschnitt gibt an, welche Rechner sich im lokalen Subnetz befinden " "und den Proxy-Server (wenn vorhanden) nicht zu benutzen brauchen. Syntax: " "dont_use_proxy=.domain oder dont_use_proxy=netzwerknummer/netzmaske" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=Dateiendung:XPM-Datei:ASCII oder Binär (A oder B):Betrachterprogramm. " "Hinweis: Alle Angaben außer der Dateiendung sind optional" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Fehler: Konfigurationsdateiname %s ungültig\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Kann Hauptkonfigurationsdatei %s nicht finden\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Haben Sie das Programm installiert?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Kann Konfigurationsdatei %s nicht öffnen: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Programmabruch wegen Parserfehlers in Zeile %d der Konfigurationsdatei\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP-Warnung: Überspringe Zeile %d in Konfigurationsdatei: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP-Fehler: Falscher Name der Protokolldatei %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP-Warnung: Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Lesezeichendatei für gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Warnung: Alle Kommentare, die Sie dieser Datei " "hinzufügen, werden ÜBERSCHRIEBEN" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Beachte: Die Passwörter in dieser Datei sind nur verschleiert. Dies ist " "nicht sicher, es soll nur verhindern, dass jemand, der Ihnen über die " "Schulter schaut, das Passwort einfach lesen kann während Sie diese Datei " "bearbeiten. Früher wurden alle Passwörter im Klartext abgespeichert." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigurationsdatei für gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Warnung: Alle Kommentare, die Sie dieser Datei " "hinzufügen, werden ÜBERSCHRIEBEN. Einträge, die mit einem (*) im Kommentar " "gekennzeichnet sind, können Sie nicht aus gFTP heraus ändern" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "FATALER gFTP Fehler: Konfigurationsoption '%s' nicht in der global hash " "Tabelle gefunden\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Fehler: Die Datei %s konnte nicht hochgeladen werden\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Fehler: In die Datei %s konnte nicht geschrieben werden: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Fehler: Fehler beim Schließen der Datei: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Fehlerhafte Dateiliste vom FSP-Server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Abrufen der FSP-Verzeichnisliste %s fehlgeschlagen: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Verzeichnis konnte nicht nach %s gewechselt werden\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s erfolgreich gelöscht\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte Verzeichnis %s nicht löschen: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte Datei %s nicht löschen: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Verzeichnis %s erfolgreich angelegt\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s erfolgreich in %s umbenannt\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS Übertragung nicht verfügbar, da keine SSL Unterstützung einkompiliert " "wurde. Verbindung abgebrochen.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Übertragung nicht verfügbar, da keine SSL Unterstützung einkompiliert " "wurde. Verbindung abgebrochen.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Lokales Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Konnte lokales Verzeichnis nicht nach %s wechseln: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Fehler: Kann lokale Datei %s nicht abschneiden: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Konnte lokale Verzeichnisliste %s nicht erhalten: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Erfolgreich den Modus von %s nach %o geändert\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte den Modus von %s nicht nach %o ändern: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Verzeichnis erfolgreich nach %s gewechselt\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte den Modus von %s nicht nach %o ändern: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "Lokales Dateisystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "Verwendung: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "kein" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "Datei" # #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "Größe" # #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "Nutzername" # #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "Datum" # #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "Attribute" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "Absteigend" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "Ansteigend" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Betrachterprogramm:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Das Standardprogramm, welches zur Dateibetrachtung benutzt wird. Bei keiner " "Angabe wird der interne Betrachter benutzt" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Bearbeitungsprogramm:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Das Standardprogramm zur Dateibearbeitung." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max. Protokollfenstergröße" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Die maximale Größe des Protokollfensters, bei der GTK+ Variante" # #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Zeichensätze der Gegenstelle:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Dies ist eine durch Komma getrennte Liste von Zeichensätzen, mit denen " "versucht wird Nachrichten in die lokale Sprache zu übertragen" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME der Gegenstelle:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Der Inhalt der Umgebungsvariablen »LC_TIME« der Gegenstelle. Diese Eingabe " "wird benötigt, um die Datumsangaben in den Verzeichnislisten richtig " "umsetzen zu können." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" # #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Die Anzahl Sekunden, welche Cache Einträge gültig sind, bevor sie verfallen." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Dateiübertragungen anhängen" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Neue Dateiübertragungen an Bestehende anhängen" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Jeden Transfer einzeln" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Nur je eine Übertragung gleichzeitig durchführen?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Standardmäßig überschreiben" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Überschreibe Dateien standardmäßig oder setzen um Dateiübertragungen " "wiederaufzunehmen" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Dateirechte beibehalten" # #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Ändert die Rechte einer Datei auf der Gegenstelle" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Zeitstempel der Dateien beibehalten" # #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Behält den Zeitstempel von übertragenen Dateien bei" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Aktualisieren nach jedem Dateitransfer" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Die Dateiliste nach jeder Dateiübertragung erneuern" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Verzeichnisse am Anfang" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Verzeichnisse vor den Dateien einsortieren" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Versteckte Dateien in den Listenfeldern anzeigen" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Übertragungsstatus im Titel anzeigen" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Zeige den Übertragungsstatus in der Titelzeile" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Starte Dateiübertragungen" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Starte Dateiübertragungen automatisch nach dem Eintragen" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Erlaube Kommandoeingabe im GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Erlaube Kommandoeingabe im GUI (Funktioniert wie in der Textvariante von " "gftp)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Löscht ein lokales Verzeichnis" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Verbindung zur Gegenstelle trennen" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Netz" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Netzwerk Zeitlimit:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Zeitdauer die bei Netzwerkoperationen gewartet wird. Dies ist KEIN Limit für " "die Leerlaufzeit." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Anzahl Verbindungsversuche:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "Die Anzahl der automatischen Verbindungsversuche (0 = unendlich oft)." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Wartezeit zwischen Verbindungsversuchen:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Die Anzahl Sekunden zwischen den Wahlwiederholungen" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max. KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Die maximale Transferrate in KB/s, die eine Dateiübertragung erreichen darf. " "(0 = max.)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Übertragungsblockgröße:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Die Blockgröße, die beim Übertragen von Dateien genutzt wird. Sie sollte ein " "Mehrfaches von 1024 sein." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Voreingestelltes Protokoll:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Dies legt das voreingestellte Protokoll fest" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktiviere IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Dies legt fest, was bei Doppelklick auf eine Datei der Dateiliste geschieht. " "0=Datei betrachten 1=Datei bearbeiten 2=Datei übertragen" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Die Standardbreite der lokalen Dateiliste" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Die Standardbreite der Dateiliste der Gegenstelle" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Die Standardhöhe der lokalen / entfernten Dateilisten" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Die Standardhöhe der Übertragungsliste" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Die Standardhöhe des Protokollfensters" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Die Breite der Dateinamenspalte im Übertragungsfenster. Bei 0 wird die " "Breite automatisch angepasst" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Die Spalte nach der sortiert wird" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "An- oder absteigend sortieren" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Dateinamenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite " "automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Dateigrößenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die " "Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Eigentümerspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite " "automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Gruppenspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite " "automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Datumsspalte im Verzeichnisfenster. Bei 0 wird die Breite " "automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht angezeigt" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Die Breite der Spalte für Dateieigenschaften im Verzeichnisfenster. Bei 0 " "wird die Breite automatisch angepasst. Bei -1 wird diese Spalte nicht " "angezeigt" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Die Farbe der Befehle die zum Server gesendet werden" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Die Farbe der Befehle die vom Server empfangen werden" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Die Farbe der Fehlermeldungen" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Die Farbe der restlichen Meldungen" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" # #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" # #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokal" # #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" # #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Übertragungsrate wird auf %.2f KB/s begrenzt\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "LC_TIME konnte nicht auf »%s« gesetzt werden. Fällt zurück zu »%s«\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Lade Verzeichnisliste %s aus dem Cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Lade Verzeichnisliste %s von der Gegenstelle (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Warnung: Der Pfad der Datei »%s« wird entfernt. Der zu entfernende Pfad (%s) " "entspricht nicht dem momentanen Verzeichnis (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte nicht in den Cache schreiben: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Fehler: Konnte Lesezeichen %s nicht finden\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Lesezeichen-Fehler: Das Lesezeichen %s hat keinen Rechnernamen\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Das Protokoll '%s' wird zurzeit nicht unterstützt.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Fehler: Gegenstelle %s brach ab. Max. Wahlwiederholung erreicht... gebe auf\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Fehler: Gegenstelle %s brach ab. Werde in %d Sek. wiederverbinden\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Fehler: Kann \"close on exec\" Markierung nicht setzen: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kann nicht mit PTY %s verbinden: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Konnte kein Socketpaar anlegen: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Fehler: Kann ssh nicht ausführen: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kann keinen weiteren Prozess erzeugen: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy-Rechnername:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall-Rechnername" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-Port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Verbindungsport der Firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy-Nutzername:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Ihr Firewall-Nutzername" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy-Passwort:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ihr Firewall-Passwort" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Verwende HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Wollen Sie HTTP/1.1 oder HTTP/1.0 verwenden" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Falsche Antwort vom Server empfangen, Verbindungsabbruch\n" "Ungültige \"Chunk\" Größe '%s' von der Gegenstelle erhalten\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Beende Verbindung mit Gegenstelle %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starte die Dateiübertragung ab der Stelle " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht empfangen\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Empfange Verzeichnisliste...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Falsche Antwort vom Server empfangen, Verbindungsabbruch\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE-Befehl" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "nutzername@rechner" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "nutzername@rechner:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "Authentifizien" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "nutzername@rechner port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "nutzername@rechner NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Nutzer definiert" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email Adresse:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Dies ist das Passwort welches beim Einloggen auf einen \"anonymous\" FTP " "Server benutzt wird" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy-Nutzerkonto:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Ihr Firewall-Nutzerkonto (optional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Typ des Proxy-Servers:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Dies legt fest wie ihr Proxyserver den login erwartet. Sie können eine zwei " "Zeichen lange Zeichenkette der ein % Zeichen voerangestellt ist angeben. " "Diese wird ersetzt durch die eigentlichen Daten. Das erste Zeichen kann " "entweder p für Proxy oder h für FTP Servername sein. Das zweite Zeichen kann " "sein u (Nutzer), p (Passwort), h (Servername), o (Port) oder a (Account). " "Beispielsweise können sie %pu angeben, um den Proxynutzer festzulegen" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV-Adresse ignorieren" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Wenn dies aktiviert ist, wird das PASV IP-Adressfeld des entfernten FTP " "Servers ignoriert und stattdessen die IP-Adresse des Hosts genutzt. Dies " "wird häufig für Router benötigt, die ihre interne anstatt der externen IP-" "Adresse in einer PASV Antwort angeben." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive Dateiübertragungen" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Wenn dies aktiviert ist, dann öffnet der entfernte FTP Server einen Port für " "die Datenübertragung. Wenn Sie sich hinter einer Firewall befinden, müssen " "Sie diese einschalten. Sie sollten diese Option generell einschalten, außer " "sie wollen zu einem veralteten FTP Server verbinden, der diese Möglichkeit " "nicht unterstützt. Falls diese Option deaktiviert ist, wird gFTP einen Port " "auf der Klientenseite öffnen und der entfernte Server wird versuchen dorthin " "zu verbinden." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Symlinks auf der Gegenstelle folgen (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Der entfernte FTP Server wird versuchen die symbolischen Links in der " "Verzeichnisliste aufzulösen. Normalerweise sollten sie dies eingeschaltet " "lassen. Sie sollten es nur ausschalten wenn der entfernte FTP Server die -L " "Option zum LIST Kommando nicht unterstützt" # #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Übertrage Dateien im Textmodus" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Wenn sie Textdateien von Windows- zu UNIXrechnern oder umgekehrt übertragen, " "dann sollten sie dies einschalten. Jedes System stellt Zeilenumbrüche in " "Textdateien unterschiedlich dar. Wenn sie von UNIX- zu UNIXrechnern " "übertragen, dann können sie dies ausgeschaltet lassen. Wenn sie Binärdaten " "laden, sollten sie dies ausschalten." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Ungültige Antwort '%c' vom Server erhalten.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Konnte keinen IPv4 Socket anlegen: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Kann keine IP Adresse in der PASV Antwort finden '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "IP Adresse in der PASV Antwort wird ignoriert, Verbindung mit %d.%d.%d.%d:%" "d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kann keine Datenverbindung erstellen: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Konnte keinen Socketnamen erhalten: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Kann keinem Port binden: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Kann auf Port %d nicht hören: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Konnte keinen IPv6 Socket anlegen: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Fehler: Es sieht nicht so aus als ob wir mittels IPv6 verbunden wären. " "Verbindung abgebrochen.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Ungültige EPSV Antwort '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Konnte Adresse des lokalen Sockets nicht ermitteln: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kann Verbindung vom Server nicht annehmen: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "Total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Warnung: Kann Liste %s nicht analysieren\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Suche IP Adresse von %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kann IP Adresse von Rechnername %s nicht finden: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Konnte keinen Socket anlegen: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Versuche %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Keine Verbindung zu %s möglich: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Verbindung mit %s erfolgreich:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Kann Dienstnamen %s/tcp nicht finden. Bitte die Dienstedatei überprüfen\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Verbindung zu %s wegen Zeitüberschreitung beendet\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Konnte keine Socketmerker erhalten: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Konnte Socket nicht auf nichtblockierend setzen: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Programmname:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Pfad zum SSH Programm" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Zusätzliche SSH Parameter:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Zusätzliche Parameter, welche dem SSH Programm übergeben werden" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Benötige SSH Nutzername/Passwort" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Verlange einen Nutzernamen/Passwort bei SSH Verbindungen" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Starte Programm: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Eingeben der Passphrase für RSA-Schlüssel" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Eingeben der Passphrase für Schlüssel '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "Passwort" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ja/nein)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE eingeben:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "SecurID-Passwort eingeben:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Fehler: Ein falsches Passwort wurde eingegeben\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protokollinitialisierung\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokollversion %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Öffnen %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Schließen\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Öffne Verzeichnis %s \n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Lese Verzeichnis\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Lösche Datei %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Erstelle Verzeichnis %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Lösche Verzeichnis %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Tatsächlicher Pfad %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Dateiattribute\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Keine solche Datei oder Verzeichnis" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verboten" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Fehlschlag" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Fehlerhafte Nachricht" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Keine Verbindung" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Verbindung verloren" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Vorgang nicht unterstützt" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Unbekannte Nachricht vom Server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Fehler: Nachrichtengröße %d zu groß\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Fehler: Nachrichtengröße %d vom Server zu groß\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Beim Aufbau der SSH Verbindung zum entfernten Server gab es einen Fehler. " "Die Fehlermeldung des entfernten Servers lautet: \n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Stelle SSH Verbindung mit %s her\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Erfolgreich mit SSH Server %s verbunden\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Engine" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropie Datei:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL Entropie Datei" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy Seed Länge:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Maximale Anzahl von Bytes um die SSL Maschine zu impfen" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verifiziere SSL Gegenstelle" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Fehler mit dem Zertifikat bei Stufe: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" # #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Konnte kein Zertifikat der Gegenstelle erhalten: %s\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "FEHLER: Der Rechner im SSL Zertifikat (%s) stimmt nicht mit dem Rechner (%s) " "überein zu dem wir kontaktiert haben. Verbindung abgebrochen.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Konnte OpenSSL Bibliothek nicht initialisieren\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Fehler beim Laden der voreingestellten SSL-Zertifikate\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "Fehler beim Setzen der Verschlüsselungsalgorithmen (kein gültiger " "Algorithmus)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "FEHLER: SSL engine nicht initialisiert\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Fehler beim Aufbau der SSL Verbindung (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Fehler beim Aufbau der SSL Verbindung (SSL object)\n" # c-format #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Fehler mit dem Zertifikat der Gegenstelle: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Aktion abgebrochen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Warte %d Sekunden bis zum Wiederwahlversuch\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Auf gFTP gibt es KEINERLEI GARANTIE; weitere Einzelheiten entnehmen Sie " "bitte der Datei COPYING. Dies ist freie Software und ihre Weiterverbreitung " "unter bestimmten Bedingungen wird begrüßt; lesen Sie hierzu auch die Datei " "COPYING.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Deutsche Bearbeitung von\n" "Jochen Siebert \n" "Matthias Warkus \n" "Bernd Leibing \n" "Frank Arnold " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Fehler: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "Verwendung: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "Verwendung: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "Verwendung: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "Verwendung: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "Verwendung: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "Verwendung: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "Verwendung: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Ungültiges Argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Löscht den Verzeichniszwischenspeicher\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "Verwendung: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "Verwendung: set [Variable = Wert]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Fehler: Variable %s ist keine gültige Konfigurationsvariable.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Fehler: Variable %s ist in der Textversion von gFTP nicht verfügbar\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Unterstützte Kommandos:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "Verwendung: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Zeigt Informationen zu gFTP " #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Setzt den aktuellen Dateiübertragungsmodus auf Ascii (Nur für FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Setzt den aktuellen Dateiübertragungsmodus auf Binär (Nur für FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Wechselt das Arbeitsverzeichnis auf der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Ändert die Rechte einer Datei auf der Gegenstelle" # #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "aufräumen" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Verfügbare Optionen: Zwischenspeicher" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Unterbricht von der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Löscht eine Datei der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" "Zeigt die Verzeichnisliste für das aktuelle Verzeichnis der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Übertragt Datei(en) von der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Zeigt diesen Hilfeschirm" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Wechselt das lokale Arbeitsverzeichnis" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Ändert Rechte einer lokalen Datei" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Löscht eine lokaatei" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Zeigt eine Verzeichnisliste für das aktuelle lokale Verzeichnis" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Erzeugt ein lokales Verzeichnis" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Zeigt aktuelles lokales Verzeichnis" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Benennt eine lokale Datei um" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Löscht ein lokales Verzeichnis" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Erzeugt Verzeichnis auf der Gegenstelle:" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Sendet lokale Datei(en)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Öffnet eine Verbindung zu einer Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Zeigt aktuelles Verzeichnis der Gegenstelle" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP beenden" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Eine Datei auf der Gegenstelle umbenennen" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Verzeichnis auf der Gegenstelle löschen" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Zeigt Variablen der Konfigurationsdatei. Variablen können gesetzt werden " "durch set var=val" # #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Ausführen eines site-spezifischen Kommandos" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Fehler: Befehl nicht erkannt\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s erfolgreich mit %.2f KB/s übertragen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Überspringe Datei %s auf Rechner %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stoppe den Transfer von Rechner %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Konnte %s nicht von %s herunterladen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Bitte klicken Sie zuerst auf `Stop', bevor Sie etwas anderes machen\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Gehe zu Lesezeichen" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" "Lesezeichen hinzufügen: Sie müssen einen Namen für das Lesezeichen angeben\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Lesezeichen hinzufügen: Kann Lesezeichen %s nicht hinzufügen, da der Name\n" " bereits existiert\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Lesezeichen hinzufügen: Sie müssen einen Rechnernamen angeben\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Geben Sie den Namen für das neue Lesezeichen ein\n" "Geben Sie / an, um es in ein Untermenü abzulegen\n" "(z.B. Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Passwort speichern" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" "Lesezeichen hinzufügen: Sie müssen einen Namen für das Lesezeichen angeben\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Neuer Ordner" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Geben Sie den Namen des zu erzeugenden Ordners an" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Datei/Neuer Eintrag …" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Geben Sie den Namen des zu erzeugenden Eintrages an" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie Lesezeichen\n" "%s und seine Untereinträge löschen möchten?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Leshen" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Eintrag bearbeiten" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Verzeichnis der Gegenstelle:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokales Verzeichnis:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nutzername:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Nutzerkonto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Anonym einloggen" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Abbrechen " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Datei/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Datei/Neuer Ordner …" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Datei/Neuer Eintrag …" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Datei/Löschen" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Datei/Eigenschaften …" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Datei/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Datei/Schließen" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Dateirechte" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Sie können nun die Dateirechte ändern\n" "Beachte:\n" "Nicht alle FTP-Server unterstützen den dazu nötigen chmod Befehl" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Besonderes" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Eigentümer" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Andere" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diese %ld Dateien und %ld Verzeichnisse löschen " "möchten?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %ld Dateien löschen möchten?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese %ld Verzeichnisse löschen möchten?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Dateien/Verzeichnisse löschen" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Empfing URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Beenden" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Momentan werden noch Dateien übertragen. Sind Sie sicher, dass Sie beenden " "möchten?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Optionen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Geben Sie einen URL ein, zu dem verbunden werden soll" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Fenster 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Fenster 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/ASCII" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binär" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Datei/Eigenschaften …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Beenden" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/L_okal" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokal/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokal/Öffne URL …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokal/_Trennen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokal/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokal/Dateimaske ändern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokal/Zeige Ausgewählte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokal/Alles auswählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokal/Alle Dateien auswählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokal/Alles abwählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokal/Speichere Verzeichnisliste …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokal/Befehl SITE senden …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokal/Verzeichnis wechseln" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokal/Rechte ändern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Datei/Neuer Ordner …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokal/Umbenennen …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokal/Löschen …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokal/Bearbeiten …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokal/Betrachten …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokal/Aktualisieren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Gegenstelle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Gegenstelle/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Gegenstelle/Öffne _URL …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Gegenstelle/_Trennen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Gegenstelle/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Gegenstelle/Dateimaske ändern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Gegenstelle/Zeige ausgewählte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Gegenstelle/Alles auswählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Gegenstelle/Alle Dateien auswählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Gegenstelle/Alles abwählen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Gegenstelle/Verzeichnisliste speichern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "telle/Befehl SITE senden …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Gegenstelle/Verzeichnis wechseln" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Gegenstelle/Rechte ändern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Datei/Neuer Ordner …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Gegenstelle/Umbenennen …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Gegenstelle/Löschen …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Gegenstelle/Bearbeiten …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Gegenstelle/Betrachten …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Gegenstelle/Aktualisieren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Lesezeichen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Lesezeichen/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Lesezeichen/Lesezeichen hinzufügen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Lesezeichen/Lesezeichen bearbeiten" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Lesezeichen/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Übertragung" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Übertragung/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Übertragung/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Übertragung/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Übertragung/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Übertragung/Datei überspringen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Übertragung/Datei löschen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Übertragung/Datei nach oben schieben" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Übertragung/Datei nach unten schieben" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Übertragung/Dateien empfangen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Übertragung/Dateien senden" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Protokoll" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Protokoll/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Protokoll/Löschen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokal/Betrachten …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Protokoll/Protokoll speichern …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Werkzeuge" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Werkzeuge/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Werkzeuge/Fenster vergleichen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Werkzeuge/Cache löschen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Hilfe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Hilfe/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/Info" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Rechner: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Rechner: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Nutzername: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Nutzername: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Passwort: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attribute" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" "Fehler: Sie müssen einen Rechner eingeben, um eine Verbindung herzustellen\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Nutzernamen eingeben" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Nutzernamen für diese Gegenstelle ein" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort für diese Gegenstelle ein" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Vorgang abgebrochen... Sie müssen eine Zeichenkette eingeben\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Verzeichnisses ein" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "In was möchten Sie %s umbenennen?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Geben Sie site-spezifische Befehle ein" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "SITE voranstellen" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Warte …" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Wiederaufnehmen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Übertrage Dateien" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Die folgende(n) Datei(en) existieren auf beiden Rechnern\n" "Bitte wählen Sie, wie Sie fortfahren möchten" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Überspringe Datei" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Alle abwählen" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Ändere Dateimaske: Operation abgebrochen... Sie müssen eine Zeichenkette " "eingeben\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Ändere Dateimaske" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Geben Sie die neue Dateimaske ein" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Fehler: Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Speichere Verzeichnisliste" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Fehler: Fehler beim Schreiben in %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Erfolgreich die Protokolldatei in %s geschrieben\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Speichere Protokoll" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Kann die Lizenzbestimmungsdatei COPYING nicht finden. Bitte stellen Sie " "sicher, dass Sie sich entweder in %s oder in %s befindet" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Über gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Offizielle Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo von: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Info" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Lizenzbestimmung" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Schließen " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Fenster vergleichen" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Verbindung zur Gegenstelle trennen" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Verbindung zur Gegenstelle herstellen, die im Feld »Rechner« angegeben ist. " "Wenn das Feld »Rechner« leer ist, wird ein Dialog angezeigt, der die Eingabe " "einer URL erlaubt." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (im Cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Diese Eigenschaft kann mit diesem Protokoll nicht benutzt werden\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Sie dürfen nur einen Eintrag auswählen\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Sie müssen mindestens einen Eintrag auswählen\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nein " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Empfange Verzeichnislisten" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Anhalten " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld Verzeichnisse\n" "und %ld Dateien empfangen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Fehler: Kann Datei %s nicht in %s oder in %s finden\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Rechner bearbeiten" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Rechner hinzufügen" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Netzwerkadresse" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Netzwerkadresse:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etzmaske:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domäne:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale Rechner" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Empfange Dateinamen …" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde …" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Dateien empfangen: Nicht mit einer Gegenstelle verbunden\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Fehler: Kindprozess %d lieferte %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Kindprozess %d erfolgreich zurückgekehrt\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Fehler: Kindprozess %d wurde nicht richtig beendet\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Fehler: Kann keine Informationen über Datei %s erhalten: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Datei %s wurde nicht verändert\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Datei %s wurde verändert.\n" "Soll sie hochgeladen werden?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Datei bearbeiten" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Empfange %s von %s mit %.2f KB/s, verbleibende Zeit ca. %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Empfange %s von %s mit %.2f KB/s, verbleibende Zeit ca. %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Empfange %s von %s, Übertragung steht still, verbleibende Zeit unbekannt" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Empfange %s von %s, Übertragung steht still, verbleibende Zeit unbekannt" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Unbekannter Prozentsatz fertiggestellt. (Datei %ld von %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% abgeschlossen, geschätzte verbleibende Zeit %02d:%02d:%02d. (Datei %ld " "von %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Empfange Dateinamen...%s Bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Es sind keine Dateiübertragungen ausgewählt\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Betrachten" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Betrachten: %s ist ein Verzeichnis. Kann es nicht betrachten.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Bearbeiten: %s ist ein Verzeichnis. Kann es nicht bearbeiten\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Bearbeiten: Sie müssen unter FTP->Optionen einen Editor angeben\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Betrachten: Kann keinen weiteren Prozess abspalten: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Starte Programm: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Öffne %s mit %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Betrachte Datei %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Betrachten: Kann Datei %s nicht öffnen: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Kann Kontrollterminal %s nicht öffnen\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nutzername [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s existiert bereits. (%s Quelldateigröße, %s Zieldateigröße):\n" "(o) überschreiben, (r) fortsetzen, (s) überspringen, (O) alle " "überschreiben,\n" "(R) alle fortsetzen, (S) alle überspringen: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Startverzeichnis:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Das Standardverzeichnis, in welches gFTP beim Start wechselt" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fehler beim Konvertieren der Zeichenkette »%s« zu UTF-8 von der aktuellen " #~ "Systemeinstellung: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fehler beim Konvertieren der Zeichenkette »%s« von der aktuellen " #~ "Systemeinstellung zu UTF-8: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Wenn Sie Fragen, Kommentare oder Anregungen zu diesem Programm haben, " #~ "schreiben Sie bitte eine E-Mail an mich. Besuchen Sie auch die " #~ "Internetseite http://www.gftp.org/ , um alle Neuigkeiten über gFTP zu " #~ "erfahren.\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Fehler: Gegenstelle %s brach nach Übertragungsversuch ab\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Bei der Übertragung der Datei »%s« ist ein Fehler aufgetreten." #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Mittels URL verbinden" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ÖffneURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Optionen …" #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokal/Verzeichnis erstellen …" #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Gegenstelle/Verzeichnis erstellen …" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Übertragungen/Übertragung starten" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Übertragung/Übertragung stoppen" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Protokoll/Protokoll betrachten" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stoppe den Transfer von %s\n" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Starte die Dateiübertragung ab der Stelle %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server Pfad:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Voreingestellter SSH2 sftp-server Pfad auf der Gegenstelle" # #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Verwende ssh-askpass Hilfsprogramm" # #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "" #~ "Verwende das ssh-askpass Hilfsprogramm zur Eingabe des Nutzernamens und " #~ "des Passworts" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Verwende SSH2 SFTP Funktion" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Rufe ssh mit der -s sftp Option auf. Dies ist hilfreich, weil Sie den " #~ "Pfad zum sftp-server der Gegenstelle nicht kennen müssen" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "WARNUNG" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Bitte zu diesem Rechner mit dem Kommandozeilenprogramm ssh verbinden und " #~ "diese Frage geeignet beantworten.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Bitte korrigieren sie obige Warnung, zu diesem Rechner zu verbinden.\n" gftp-2.0.19/po/ca.gmo0000644000175000017500000016655111114605114011201 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CLR  ɈFш )4M gt!͉ 1>`O*B3mK5/# S3]0Œڌ  $1 HS \i  э ۍ 5Id'}"Ȏ2C\z ӏ ޏ3E`t'"А ,H]nˑ  >](l('"%!(Gp̓ғۓ  *29Ao`CДRg|Pޕ"4 U5\2;ŖLNGWJ,R?&< c5n)!Ι// ;P_)50L6},,&5QR/)Ԝ#2"U\Wo$ǝ%%$8]!c'ўɟ%ߟx~Š7&2B#u:9ԡ<Kc { ˢ  #B_$z+ ˣ &u*äդ.87p"ԥ$'8'`%-ܦ,*ۧ!=j]CȨ1 J>OB٩B\_<22,&_@5ǫ230Bd4(ܬ4/:,j!!4ۭ94J/+2ۮ/3>,r$3įJ[C0=а+d:N-DIa4  1_/\''!"I l(v+ -=-Esx}] tXR'Ks6ݺNH@ƻڻ )#)=[ms &ɼ 319I&c"C˾!19 @L_d Ŀ!ҿ  +%,Q ~".)/Y b l&&':b(jG'{>V93BHv!0Mj 7/$T9\-1,3!`%  %*HEY?WGIHh C d28- !96[6/ !=_|#7 4' /H*x/)%#)?)i&kd>0/.$4S>3743rh34\DT;?2JrE:>4YN&aJN)~xBOY{6+W %cHe.l: #1 KV8n51">2qE-| c0'7!_"     #)/5> EPTJF,As?JJ@F8= 3IL}G %>CKRUZ`ei nz~ #1#Dh*{$! %=S  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-04-11 08:30+0200 Last-Translator: Josep Puigdemont Language-Team: Catalan MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cancel·la Tanca No Atura Sí %d%% complet, %02d:%02d:%02d temps restant estimat (fitxer %ld de %ld)%d: Chmod %s %o %d: Tanca %d: Atributs del fitxer %d: Crea el directori %s %d: Obre %s %d: Obre el directori %s %d: Inicialització del protocol %d: Versió %d del protocol %d: Llegeix el directori %d: Camí real %s %d: Elimina el directori %s %d: Elimina el fitxer %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright © 1998-2007 Brian Masney Pàgina oficial: http://www.gftp.org/ %s ja existeix. (%s mida origen, %s mida destí): s(o)breescriu, (r)eprèn, (s)alta, S(O)breescriu-ho tot, (R)eprèn-ho tot, (S)alta-ho tot: (%c)%s: no s'està connectat a cap lloc remot %s: premeu el botó d'aturar abans de fer res més %s: aquesta característica no està disponible si s'empra aquest protocol %s: heu de tenir com a mínim un element seleccionat %s: heu de tenir només un element seleccionat (sí/no)?/Adreces d'interès/_Afegeix una adreça d'interès/Adreces d'interès/Edita les adreces d'interès/Adreces d'interès/sep/Adreces d'interès/tearoff/FTP/Finestra _1/FTP/Finestra _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binari/FTP/_Preferències.../FTP/_Surt/FTP/sep/FTP/tearoff/Fitxer/_Carpeta nova.../Fitxer/_Element nou.../File/_Tanca/Fitxer/_Suprimeix/Fitxer/_Propietats.../File/sep/File/tearoff/Ajuda/Ajuda/_Quant a/Ajuda/tearoff/Re_gistre/Local/Can_via el camí.../Local/D_esconnecta/Local/Deselecciona-ho tot/Local/Canvia el _nom.../Local/Desa el llistat del directori.../Local/Selecciona tots els fitxers/Local/Seleccion_a-ho tot/Local/Envia una ordre SITE.../Local/_Canvia de directori/Local/_Suprimeix.../Local/_Edita.../Fitxer/_Carpeta nova.../Local/_Obre una ubicació.../Local/_Permisos.../Local/_Actualitza/Local/Mostra la _selecció/Local/_Visualitza.../Local/sepLocal/tearoff/Registre/_Neteja/Registre/_Desa el registre.../Registre/_Visualitza/Registre/tearoff/Remot/Can_via el camí.../Remot/D_esconnecta/Remot/Deselecciona-ho tot/Remot/Canvia el _nom.../Remot/Desa el llistat del directori.../Remot/Selecciona tots els fitxers/Remot/Seleccion_a-ho tot/Remot/Envia una ordre SITE.../Remot/_Canvia de directori/Remot/_Suprimeix.../Remot/_Edita.../Remot/_Carpeta nova.../Remot/_Obre una ubicació.../Remot/_Permisos.../Remot/_Actualitza/Remot/Mostra la _selecció/Remot/_Visualitza.../Remot/sep/Remote/tearoff/E_ines/Eines/_Compara les finestres/Eines/_Neteja la memòria cau/Eines/tearoff/Transferències/Mou el fitxer cap avall/Transferències/Mou el fitxer cap amunt/Transferències/_Omet el fitxer actual/Transferències/A_tura/Transferències/_Puja els fitxers/Transferències/_Suprimeix el fitxer/Transferències/_Descarrega els fitxers/Transferències/_Inicia/Transferències/sep/Transferències/tearoff/_Adreces d'interès/_FTP/_Fitxer/_Local/_Remot/_TransferènciesAUTENTICAQuant aQuant al gFTPCompte:AccióAfegeixAfegeix una adreça d'interèsAfegeix una adreça d'interès: no es pot afegir l'adreça d'interès %s perquè ja n'hi ha una amb aquest nom Afegeix una adreça d'interès: heu d'introduir un nom d'ordinador Afegeix una adreça d'interès: heu d'introduir un nom per a l'adreça d'interès Afegeix un ordinadorTots els fitxersPermet introduir ordres manualment a la GUI (funcions com en la versió de text)Permet ordres manuals a la GUIAfegeix transferències de fitxersAfegeix les noves transferències a les ja existentsAplicaEsteu segur de voler suprimir aquests %ld directoris?Esteu segur de voler suprimir aquests %ld fitxers?Esteu segur de voler suprimir %ld fitxers i %ld directoris?Esteu segur de voler eliminar l'adreça d'interès %s i tots els seus fills?AtributsConnecta automàticament al servidor remot quan s'iniciï l'aplicació.Inicia automàticament la transferència de fitxers quan es posin a la cuaOpcions disponibles: cacheMissatge incorrecteAdreça d'interèsAdreces d'interèsError en l'adreça d'interès: L'adreça d'interès %s no té cap nom d'ordinador Fitxer d'adreces d'interès del gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Avís: se sobreescriurà qualsevol comentari que s'afegeixi a aquest fitxerTemps d'expiració de la memòria cau:Cancel·laNo s'ha pogut acceptar la connexió del servidor: %s No s'ha pogut fer vincular a un port: %s No s'ha pogut connectar a %s: %s No s'ha pogut crear una connexió de dades: %s No s'ha pogut crear una parella de sòcols: %s No s'ha trobat cap adreça IP a la resposta de PASV «%s» No s'ha pogut trobar el fitxer de la llicència (COPYING). Assegureu-vos de que és a %s o a %sNo s'ha pogut crear un altre procés: %s No s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol local: %s No es pot obtenir el certificat de l'altra part No s'han pogut obtenir els senyaladors del sòcol: %s No s'ha pogut obtenir el nom del sòcol: %s No s'ha pogut iniciar la biblioteca OpenSSL No s'ha pogut escoltar el port %d: %s No s'ha pogut trobar %s: %s No s'ha pogut trobar el nom del servei %s/tcp. Comproveu el fitxer /etc/services No s'ha pogut obrir el terminal controlador %s No s'ha pogut obrir el pty mestre %s: %s No s'ha pogut obtenir el fitxer %s El sòcol no s'ha pogut establir a no-blocant: %s CanviaCanvia la màscaraCanvia la màscara: s'ha cancel·lat l'operació... heu d'introduir una cadena de text Canvia el directori de treball localCanvia els permisos d'un fitxer localCanvia els permisos d'un fitxer remotCanvia el directori de treball remotChdirEl fill %d ha retornat amb èxit ChmodNeteja el directori de la memòria cau Ordre: Compara les finestresFitxer de configuració del gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Avís: Se sobreescriurà qualsevol comentari que s'afegeixi a aquest fitxer. Si l'entrada té un (*) al comentari, no podreu canviar-la des del gFTPConnectaIntents de connexió:Connecta al servidor remot en iniciarConnecta a l'ordinador indicat. Si l'entrada és en blanc, es presentarà un diàleg que us permetrà introduir una URL.S'ha connectat a %s:%d S'està connectant...S'ha perdut la connexióLa connexió a %s ha expirat El llistat de fitxers del servifor FSP %s és corrupte No s'ha pogut canviar al directori %s No s'ha pogut canviar el directori local a %s: %s No s'ha pogut descarregar %s de %s No s'ha pogut obtenir el llistat del directori FSP %s: %s No s'ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s No s'ha pogut obtenir el llistat del directori local %s: %s Crea un directori localCrea un directori remotPersonalitzatDataProtocol per defecte:SuprimeixElimina l'adreça d'interèsSuprimeix fitxers/directorisDescripció:Deselecciona-ho totJa heu fet make install? Desconnecta del servidor remotS'està desconnectant de %s Desconnecta del lloc remotFes les transferències d'una en unaVoleu fer les transferències d'una en una?Voleu emprar HTTP/1.1 o HTTP/1.0DominiDescarrega fitxers remotsArrossegar i deixar anarEOFError: L'ordinador al certificat SSL (%s) no concorda amb el que s'ha connectat (%s). S'està avortant la connexió. EditaEdita les adreces d'interèsEdita una entradaEdita el fitxerEdita l'ordinadorPrograma editor:Edita: %s és un directori. No es pot editar. Edita: heu d'especificar un editor al diàleg d'opcions Adreça de correu electrònic:Permet l'ús d'IPv6Entreu la contrasenya:Introduïu la contrasenyaIntroduïu la contrasenya SecurID:Introduïu el nom d'usuari:Introduïu la URL a on connectar-vosIntroduïu el nom del directori a crearEntreu la contrasenya per a la clau RSAEntreu la contrasenya per a la clau 'Introduïu l'ordre específica del lloc remotIntroduïu el nom de l'adreça d'interès que vulgueu afegir Podeu separar els elements amb / per a introduir l'adreça d'interès a un submenú (p.ex.: Linux/Debian)Introduïu el nom de la carpeta nova a crearIntroduïu el nom de l'element nou a crearIntroduïu la màscara novaLongitud de la llavor d'entropia:ErrorS'ha produït un error en tancar el descriptor de fitxer: %s S'ha produït un error en convertir la cadena «%s» del joc de caràcters %s al joc de caràcters %s: %s S'ha produït un error en carregar els certificats SSL per defecte S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s S'ha produït un error en establir LC_TIME a «%s». S'utilitzarà «%s» S'ha produït un error en establir la llista de codis (no hi ha codis vàlids) S'ha produït un error em establir la connexió SSL (objecte BIO) S'ha produït un error en establir la connexió SSL (objecte SSL) Hi ha un error en el certificat a la profunditat: %i Emissor = %s Assumpte = %s Error %i:%s S'ha produït un error en el certificat de l'altra part: %s Error: S'ha introduït una contrasenya incorrecta Error: no s'ha pogut crear el fitxer temporal: %s Error: no s'ha pogut executar ssh: %s Error: no s'ha pogut obtenir informació sobre el fitxer %s: %s Error: no s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura: %s Error: no s'ha pogut obrir el fitxer local %s: %s Error: no s'ha pogut cercar dins del fitxer %s: %s Error: No es pot establir el senyalador de tancar en executar: %s Error: No s'ha pogut truncar el fitxer local %s: %s Error: no s'ha pogut pujar el fitxer %s Error: no s'ha pogut escriure a la memòria cau: %s Error: no s'ha pogut escriure al fitxer %s: %s Error: el fill %d no ha acabat correctament Error: el fill %d ha retornat %d Error: no s'ha reconegut l'ordre Error: no s'ha pogut canviar el mode de %s a %o: %s Error: no s'ha pogut canviar la marca de temps de %s: %s Error: no s'ha pogut trobar l'adreça d'interès %s Error: no s'ha pogut crear el directori %s: %s Error: no s'ha pogut llegir del sòcol: %s Error: no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s Error: no s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s Error: no s'ha pogut canviar el nom de %s a %s: %s Error: no s'ha pogut escriure al sòcol: %s Error: error en tancar el fitxer %s Error: s'ha produït un error en escriure a %s: %s Error: la línia %s del fitxer d'índex de la memòria cau no és vàlida Error: No sembla que estiguem connectats a través de IPv6. S'està avortant la connexió. Error: La mida (%d) del missatge és massa gran Error: La mida (%d) del missatge del servidor és massa gran Error: no esteu connectat a cap lloc remot Error: El lloc remot %s ha desconnectat. S'ha arribat al màxim de reintents... es deixarà córrer Error: El lloc remot %s ha desconnectat. Es reconnectarà d'aquí a %d segons Error: El motor SSL no ha estat inicialitzat Error: la variable %s no és una variable de configuració vàlida. Error: la variable %s no està disponible en la versió de text del gFTP Error: heu d'introduir l'ordinador on connectar-vos ExecucióSurtSurt del gFTPParàmetres extra que es passaran al programa SSHError FATAL de gFTP: No s'ha trobat l'opció de configuració «%s» a la taula de hash global FSPFTPFTPSL'FTPS no està disponible ja que no es va compilar amb SSL. S'està avortant la connexió. No s'ha pogut crear un sòcol IPv4: %s No s'ha pogut crear un sòcol IPv6: %s No s'ha pogut crear un sòcol: %s Ha fallatEl fitxer %s ha canviat. Voleu pujar-lo?No s'ha canviat el fitxer %s La transferència és passarà a %.2f KB/s Nom de fitxerAcabatNom del tallafocS'ha trobat un enllaç simbòlic recursiu %s GeneralS'estan obtenint els llistats dels directorisGrupHTTPServidor intermediari HTTPHTTPSL'HTTPS no està disponible ja que no es va compilar amb SSL. S'està avortant la connexió. Ordinador: Nom de l'ordinador:Sí està activat, el servidor FTP obrirà un port per la transmissió de dades. Si esteu darrere d'un tallafoc, caldrà que ho activeu. Normalment, és bona idea mantenir-ho activat a no ser que us connecteu a un servidor antic que no ho implementi. Si està desactivat, llavors el gFTP obrirà un port a la banda del client i el servidor remot s'hi intentarà connectar.Si s'habilita, l'adreça IP PASV del sevidor FTP s'ignorarà, i es farà servir l'adreça IP de l'ordinador. Això és necessari per a encaminadors que proporcionen la seva adreça interna enlloc de la seva adreça IP externa en una resposta PASV.Si esteu transferint un fitxer de text de Windows a UNIX, o viceversa, llavors hauríeu d'activar aquesta opció. Cada sistema representa els salts de línia de forma diferent en els fitxers de text. Si esteu transferint de UNIX a UNIX, és segur tenir-ho desactivat. Si esteu descarregant dades binàries, és millor que ho tingueu desactivat.Ignora l'adreça PASVS'ignorarà l'adreça IP de la resposta PASV, s'està connectant a %d.%d.%d.%d:%d La resposta EPSV «%s» no és vàlida L'URL %s no és vàlida L'argument no és vàlid S'ha rebut una resposta no vàlida '%c' del servidor. Acord de llicènciaS'està carregant el llistat del directori %s de la memòria cau (LC_TIME=%s) S'està carregant el llistat del directori %s del servidor (LC_TIME=%s) LocalDirectori local:Ordinadors localsEntra com a anònimS'està cercant %s Crea un directoriKB/s màxim:Mida màxima de la finestra del registre:MkdirMàscara de _xarxa:Cal un usuari/contrasenya SSHMàscara de xarxaXarxaAdreça de xarxaTemps d'espera de la xarxa:Carpeta novaElement nouSense connexióAquest fitxer o directori no existeix.No connectatNota: les contrasenyes d'aquest fitxer estan barrejades. Aquest algoritme no és segur, només és per tal de que les contrasenyes siguin difícils de recordar per algú que pugués estar mirant la vostra pantalla mentre editeu aquest fitxer. Abans d'això, totes les contrasenyes es desaven en text normal.D'acordObre ubicacionsS'està obrint %s amb %s S'està obrint una connexió SSH a %s Obre una connexió a un lloc remotS'ha cancel·lat l'operació S'ha cancel·lat l'operació... heu d'introduir una cadena de text L'operació no està implementadaOpcionsAltresSobreescriuSobreescriu per defectePer defecte sobreescriure els fitxers o estableix que es reprengui la transferència de fitxersContrasenya: Transferència de fitxers passivaContrasenyaContrasenya:S'ha denegat el permísIntroduïu la contrasenya per a aquest llocIntroduïu el nom d'usuari per a aquest llocPort del tallafoc a on connectarPort:Port: Posa-hi SITE abansConserva els permisos dels fitxersConserva els permisos dels fitxers transferitsConserva la data dels fitxersConserva la data dels fitxers transferitsProgrésProtocol:Compte al servidor intermediari:Nom del servidor intermediari:Contrasenya del servidor intermediari:Port del servidor intermediari:Tipus de servidor intermediari:Nom d'usuari al servidor intermediari:Posa els directoris davant dels fitxersLecturaS'han rebut %ld directoris i %ld fitxersS'ha rebut la URL %s S'ha rebut una resposta incorrecta del servidor, s'està desconnectant S'ha rebut una resposta incorrecta del servidor, s'està desconnectant El servidor remot ha retornat una mida de paquet invàlida «%s» S'estan rebent els noms dels fitxers...S'han rebut %s de %s a %.2fKB/s, temps restant: %02d:%02d:%02dS'han rebut %s de %s, la transferència està embussada, es desconeix el temps restantRefrescaRefresca després de cada transferència de fitxersRefresca la llista de fitxers després de cada transferència de fitxersRecorda el darrer directoriRecorda la contrasenyaConjunt de caràcters remots:Directori remot:LC_TIME remot:Suprimeix un directori localSuprimeix un directori remotSuprimeix un fitxer localSuprimeix un fitxer remotCanvia el nomCanvia el nom d'un fitxer localCanvia el nom d'un fitxer remotDemana un nom d'usuari/contrasenya per a connexions SSHResol els enllaços simbòlics remots (LIST -L)ReprènEnvia els fitxers: no s'està connectat a cap lloc remot S'està obtenint el llistat del directori... S'estan obtenint els noms dels fitxers...%s bytesTemps d'espera entre intents:Executa una adreça d'interèsExecuta una ordre específica del lloc remotS'està executant el programa %s S'està executant el programa: %s %s SGIDOrdre SITESSHParàmetres SSH extra:Nom del programa SSH:SSH2Motor SSLFitxer d'entropia SSL:Fitxer d'entropia SSLSUIDDesa el llistat del directoriDesa el registreDesa els darrers directoris local i remot quan l'aplicació es tanquiSelecciona-ho totS'han enviat %s de %s a %.2fKB/s, temps restant: %02d:%02d:%02dS'han enviat %s de %s, la transferència està embussada, es desconeix el temps restantEstableix el mode de transmissió de fitxers a ascii (només per a FTP)Estableix el mode de transmissió de fitxers a binari (només per a FTP)Mostra les variables del fitxer de configuració. També es poden establir variables amb «set var=val»Mostra el directori local actualMostra el directori remot actualMostra els fitxers ocultsMostra els fitxers ocults a les llistes de fitxersMostra l'estat de la transferència a la barra de títolMostra l'estat de la transferència al títolMostra informació quant al gFTPMostra la llista de fitxers del directori local actualMostra la llista de fitxers del directori remot actualMostra aquesta finestra d'ajudaSiteMidaOmetOmet el fitxerOmèsS'està ometent el fitxer %s de l'ordinador %s Ordena ascendent o descendentmentMostra els directoris primerEspecialInicia la transferència de fitxersS'està iniciant la transferència del fitxer pel punt EnganxósS'està aturant la transferència de l'ordinador %s S'ha canviat amb èxit al directori %s S'ha canviat amb èxit el directori local a %s S'ha canviat el mode de %s a %o amb èxit S'ha canviat amb èxit la marca de temps de %s S'ha entrat amb èxit al servidor SSH %s S'ha creat amb èxit el directori %s S'ha suprimit %s amb èxit S'ha canviat el nom de %s a %s amb èxit S'ha transferit %s amb èxit a %.2f KB/s S'ha desat el registre a %s amb èxit Ordres implementades: S'està finalitzant atès que s'han produït errors d'anàlisi a la línia %d del fitxer de configuració. La mida del bloc de transfarència s'utilitza en transferir fitxers. Ha de ser un múltiple de 1024.El color de les ordres que es reben del servidorEl color de les ordres que s'envien al servidorEl color dels missatges d'errorEl color de la resta de missatges del registreLa columna que s'utilitzarà per ordenar per defecteL'alçària per defecte de les llistes de fitxers remota/localL'alçària per defecte de la finestra del registreL'alçària per defecte de la llista de transferènciesEl programa emprat per defecte per a editar fitxers.El programa que s'emprarà per defecte per visualitzar fitxers. Si està buit, s'emprarà el visualitzador intern.L'amplada per defecte de la llista de fitxers localL'amplada per defecte de la llista de fitxers remotaAquests fitxers existeixen tant a l'ordinador local com al remot Escolliu el que vulgueu ferEl màxim de KB/s que una transferència pot tenir. (Establiu-lo a 0 per desactivar)El nombre màxim de bytes a donar a la llavor del motor SSLLa mida màxima de la finestra del registre per la versió GTK+El nombre d'intents de connexió. Si és 0 s'anirà intentant infinitamentEl temps en segons abans que les dades de la memòria cau no expirin.El nombre de segons a esperar entre intents de reconnexióLa ruta a l'executable SSHEl protocol «%s» no està implementat actualment. El servidor FTP remot intentarà resoldre els enllaços simbòlics als llistats dels directoris. Normalment és bona idea mantenir-ho activat. Normalment només voldreu desactivar això en cas que el servidor FTP remot no implementi l'opció -L a LISTEl temps d'espera per entrada/sortida de xarxa. No és un temps d'inactivitat.L'amplada de la columna dels atributs a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaL'amplada de la columna de la data a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaL'amplada de la columna del nom de fitxer a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaL'amplada de la columna del nom de fitxer a la finestra de transferència. Establiu-la a 0 perquè la columna es redimensioni automàticament.L'amplada de la columna del grup a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaL'amplada de la columna de la mida a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimenioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaL'amplada de la columna de l'usuari a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar aquesta columnaHi ha transferències de fitxers en progrés. Esteu segur de voler sortir?No hi ha cap transferència seleccionada S'ha produït un error en iniciar una connexió SSH amb el servidor remot. Aquest és el missatge d'error del servidor remot: No s'han pogut transferir %d fitxers o directoris. Comproveu el registre per saber els elements que no s'han transferit.Això defineix el que passarà en fer doble clic en un fitxer de la llista de fitxers. 0=Mostra el fitxer 1=Edita el fitxer 2=Transfereix el fitxerAixò és una llista de conjunts de caràcters separada per comes per intentar convertir els missatges remots al conjunt de caràcters localAquesta és la contrasenya que s'emprarà per entrar anònimament a un servidor FTP remotAquest és el valor de LC_TIME del lloc remot. Això permet analitzar les dates correctament en els llistats del directori.Aquesta secció especifica quins ordinadors estan a la xarxa local i no han de passar pel servidor intermediari (si està disponible). Sintaxi: dont_use_proxy=.domini o dont_use_proxy=nombre de xarxa/màscara de xarxaAixò especifica com s'ha d'entrar al servidor intermediari. Podeu especificar una cadena de 2 caràcters prefixada per un %, i que se substituirà per les dades adequades. El primer caràcter pot ser una p per al servidor intermediari, o una h per al servidor d'FTP. El segon caràcter pot ser una u (usuari), p (contrasenya), h (ordinador), o (port), o bé a (compte). Per exemple, per especificar l'usuari al servidor intermediari, hauríeu d'escriure %puEspecifica el protocol a emprar per defecteMida del bloc de transferència:Transferència de fitxersTransfereix els fitxers en mode ASCIITraduït per Josep Puigdemont , i Albert Astals Cid S'està intentant amb %s:%d Tipus:El servidor ha retornat un missatge desconegutEs desconeix el percentatge completat. (Fitxer %ld de %ld)Puja fitxers localsEmpra HTTP/1.1UsuariUsuari: Nom d'usuari [anonymous]:Nom d'usuari:Verifica l'altra part SSLVisualitzaPrograma visualitzador:Visualitza: %s és un directori. No es pot visualitzar. Visualitza: no s'ha pogut crear un altre procés: %s Visualitza: no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s S'està visualitzant el fitxer %s S'esperaran %d segons abans d'intentar connectar un altre cop S'està esperant...Avís: no s'ha pogut trobar el fitxer d'adreces d'interès mestre %s Avís: No s'ha pogut analitzar el llistat %s Avís: s'ha extret la part del camí del fitxer «%s». La part del camí extreta (%s) no coincideix amb el directori actual (%s) Quin nom voleu posar a %s?EscripturaPodeu ajustar els atributs dels vostres fitxers Nota: no tots els servidors d'ftp implementen chmodHeu d'indicar el nom per a l'adreça d'interès.El vostre compte al tallafoc (opcional)La vostra contrasenya al tallafocEl vostre nom d'usuari al tallafoc] (encauat) [_Domini:_Edita_Ordinador: A_dreça de xarxa:_Tipus:_Usuari: aboutascendentasciiatributsbinarycdchdirchmodclearclosedatahoradeletedescendentdirext=extensió:fitxer XPM:Ascii o Binari (A o B):programa de visualització. Nota: tots els arguments menys l'extensió són opcionalsfitxerError del gFTP: el nom del fitxer d'adreces d'interès %s no és correcte Error del gFTP: el nom del fitxer de configuració %s no és correcte Error del gFTP: el nom del fitxer de registre %s no és correcte Error del gFTP: no s'ha pogut trobar el fitxer %s a %s ni a %s Error del gFTP: no s'ha pogut trobar el fitxer de configuració mestre %s Error del gFTP: no s'ha pogut obrir el fitxer d'adreces d'interès %s: %s Error del gFTP: no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració %s: %s Error del gFTP: no s'ha pogut crear el directori %s: %s Avis del gFTP: no s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura: %s Avís del gFTP: la línia %d no té prou arguments Avís del gFTP: s'ha omès la línia %d del fitxer d'adreces d'interès: %s Avís del gFTP: s'ometrà la línia %d del fitxer de configuració: %s El gFTP ve sense ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA; per a més detalls, consulteu el fitxer COPYING. Això és programari lliure, i podeu redistribuir-lo sota certes condicions; per a més detalls, consulteu el fitxer COPYING getgruphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistema de fitxers locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputcapopencontrasenyaputpwdquitrenamermdirsetsitemidatotaldesconegutforma d'ús: %s forma d'ús: chdir forma d'ús: chmod forma d'ús: delete forma d'ús: gftp forma d'ús: mkdir forma d'ús: open forma d'ús: rename forma d'ús: rmdir forma d'ús: set [variable = valor] forma d'ús: site usuariusuari@ordinadorusuari@ordinador NOAUTHusuari@ordinador portusuari@ordinador:portgftp-2.0.19/po/be.po0000644000175000017500000020541311114604703011032 00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright © 2003, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp-2.0.14 package. # Алесь Няхайчык , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 01:17+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Недапушчальны URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Памылка: недапушчальны радок %s у файле ключоў кэшу\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма стварыьц тэчку %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма адчыніць часовы файл: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Памылка зачыненьня апісальніка файла:%s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма зрабіць пошук (seek) па файлу %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма адчыніць мясцовы файл %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Памылка gFTP: дрэнная назва файла закладак %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Увага! Немагчыма адшукаць файл галоўнай закладкі %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма адчыніць файл закладак %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Заўвага gFTP: прапускаецца радок %d у файле закладак %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Заўвага gFTP: радку %d не стае довадаў\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Гэты падзел задае вузлы, якія знаходзяцца ў мясцовай сетке й да якіх ня " "трэба зьвяртацца праз упаўнаважаны паслужнік (калі ён даступны).Правапіс: " "dont_use_proxy=.маёнтак ці dont_use_proxy=нумар_сеткі/маска" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Памылка gFTP: дрэнная назва файла наладак %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма адшукаць галоўны файл наладак %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Вы сапраўды жадаеце зрабіць усталёўку?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма адчыінць файл наладак %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Заўвага gFTP: прапускаецца радок %d у файле наладак %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Памылка gFTP: дрэнная назва файла часопісу %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Заўвага gFTP: немагчыма адчыніць %s для запісу: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Файл закладак для gFTP. Аўтарскія правы © 1998-2003 Brian Masney " ". Увага! Усе камэнтары, якія Вы дабавіце ў гэты файл, " "БУДУЦЬ перапісаны." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Файл закладак для gFTP. Аўтарскія правы © 1998-2003 Brian Masney " ". Увага! Усе камэнтары, якія Вы дабавіце ў гэты файл, " "БУДУЦЬ перапісаны." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<невядома>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма адчыніць мясцовы файл %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма зрабіць пошук (seek) па файлу %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Памылка зачыненьня апісальніка файла:%s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "невядома" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Немагчыма атрымаць сьпіс файлаў мясцовай тэчкі %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Пасьпяховы пераход у мясцовую тэчку %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Немагчыма перайсьці ў тэчку %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Пасьпяхова выдалены(а) %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма выдаліць тэчку %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма выдаліць файл %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Пасьпяхова створана тэчка %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Пасьпяхова перайменаваны(а) %s на %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма перайменаваць %s на %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Немагчыма вызначыць бягучую працоўную тэчку: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Пасьпяховы пераход у мясцовую тэчку %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Немагчыма перайсьці ў тэчку %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма абрэзаць мясцовы файл %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Немагчыма атрымаць сьпіс файлаў мясцовай тэчкі %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Пасьпяховы пераход у мясцовую тэчку %s\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма перайменаваць %s на %s: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Пасьпяховы пераход у мясцовую тэчку %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма перайменаваць %s на %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "няма" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "файл" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "памер" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "карыстальнік" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "група" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "дзень/час" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "правы" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Агульнае" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Праглядальнік:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Дапомная праграма для прагляду файлаў. Калі гэтае поле пустое, будзе " "выкарыстоўвацца ўбудаваны праглядальнік." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Рэдактар:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Дапомная праграма для рэдагаваньня файлаў." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Колькасьць сэкундаў між спробамі" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Рабіць адну перадачу за раз" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Рабіць толькі адну перадачу за раз?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Перазапісываць (дапомна)" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Абнаўляць пасьля кожнае перадачы" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Абнаўляць сьпіс пасьля кожнае перадачы файлаў" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Месьціць тэчкі перад файламі" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Зьмяшчаць тэчкі раней чым файлы" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Паказываць схаваныя файлы" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Паказываць у сьпісах схаваныя файлы" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Рабіць адну перадачу за раз" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Паказываць у сьпісах схаваныя файлы" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Абнаўляць пасьля кожнае перадачы" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Сетка" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Спробы далучыцца:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Колькасьць сэкундаў між спробамі" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Найбольшая хуткасьць Кб/с:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Дапомны пратакол:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Задае дапомны пратакол для выкарыстаньня" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Колер загадаў, дасланых паслужніку" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Колер загадаў, атрыманых ад паслужніка" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Колер паведамленьняў пра памылкі" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма запісаць у кэш: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма адшукаць закладку %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма зрабіць пошук (seek) па файлу %s: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Немагчыма далучыцца да %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Электронны адрас:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Перадаваць файлы ў ASCII рэжыме" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "усяго" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Пошук %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Немагчыма адшукаць вузел %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Спроба %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Немагчыма далучыцца да %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Усталявана злучэньне з %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Праграма SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Шлях да запускнога файла SHH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Увядізце пароль" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Увядізце пароль" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Увядізце пароль" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Увядізце пароль" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF (канец файла)" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Няма такога файла ці тэчкі" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Адмоўлена ў доступе" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Памылка" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Дрэннае паведамленьне" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Дзеяньне непадтрымліваецца" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма запісаць у кэш: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "памер" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Пасьпяхова пераданы %s прыблізна з %.2f Кб/с\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Немагчыма выгрузіць %s з %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "Вы на самой справе жадаеце выдаліць %ld файл(а,аў) і %ld тэчку(і,ак)?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Выдаліць закладку" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "Выдаліць" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Карыстальнік" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Чытаньне" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Запіс" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Выкананьне" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Група" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Іншае" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Вы на самой справе жадаеце выдаліць %ld файл(а,аў) і %ld тэчку(і,ак)?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Вы на самой справе жадаеце выдаліць %ld файл(а,аў) і %ld тэчку(і,ак)?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Вы на самой справе жадаеце выдаліць %ld файл(а,аў) і %ld тэчку(і,ак)?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Выбары" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "Вылучыць усе" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "Стварыць тэчку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "Абнавіць" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "Вылучыць усе" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "Стварыць тэчку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "Абнавіць" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Закладкі" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Закладкі/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Закладкі/Дадаць закладку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Закладкі/Рэдагаваць закладкі" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Закладкі/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Сродкі/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Сродкі/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Сродкі" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Сродкі/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Сродкі/Па_раўнаньне вокнаў" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Сродкі/А_чышчэньне кэшу" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Даведка" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Даведка/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Даведка/Пра..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Вузел: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Вузел: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Карыстальнік: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Карыстальнік: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Пароль: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Назва" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Памер" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Дзень і час" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Правы" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Посьпех" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Стварыць тэчку" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Увядзіце назву будучай тэчкі" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Перайменаваць" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Прапушчаны" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Чаканьне..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Перазапісаць" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Працягнуць" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Прапусьціць" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Прапусьціць файл" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Вылучыць усе" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Зьняць вылучэньне з усіх" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Аўтарскія правы © 1998-2002 Brian Masney \n" "Афіцыйная старонка: http://www.gftp.org/\n" "Эмблема: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Пра праграму" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Ліцэнзыйнае пагадненьне" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Зачыніць " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Параўнаць вокны" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Адлучаны" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Памылка адчыненьня фала %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Так " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Не " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Атрыманьне сьпіса файлаў тэчкі" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Спыніць " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Атрымана %ld тэчак\n" "і %ld файлаў" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма адшукаць файл %s у %s ці %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Рэдагаваць вузел" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Дадаць вузел" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Маёнтак" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Сеткавы адрас" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Сеткавы адрас" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Сеткавая маска" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Сеткавая маска" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Маёнтак" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Мясцовыя вузлы" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Рэдагаваць" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Выбары" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Атрыманьне назваў файлаў..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Далучэньне..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Нашчадак %d завяршыўся пасьпяхова\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Памылка: немагчыма атрымаць зьвесткі пра файлы %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Файл %s ня быў зьменены\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Файл %s быў зьменены.\n" "Жадаеце пагрузіць яго?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Рэдагаваць файл" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завершана" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Адчыняецца %s з дапамогай %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Прагляд файла %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Прагляд: немагчыма адчыніць файл %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Памылка gFTP: немагчыма адчыінць файл наладак %s: %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "выкарыстаньне: gftp [[пратакол://][карыстальнік[:пароль]@]вузел[:порт][/" #~ "тэчка]]\n" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "УВАГА" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Немагчыма выгрузіць %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Пасьпяхова пераданы %s\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Мясцовы памер" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Аддалены памер" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Выгрузіць файлы" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Пагрузіць файлы" gftp-2.0.19/po/lt.po0000644000175000017500000021326311114604760011070 00000000000000# Lithuanian translation of gftp. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Justina Klingaitė , 2006. # Žygimantas Beručka , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 17:22+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Netinkamas URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Klaida: Netinkama eilutė %s podėlio rodyklės rinkmenoje\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko sukurti laikinosios rinkmenos: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Klaida užveriant rinkmenos aprašą: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko atverti vietinės rinkmenos %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko įrašyti į lizdą: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko perskaityti iš lizdo: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP klaida: Blogas žymelės rinkmenos vardas %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Dėmesio: Nepavyko rasti pagrindinės žymelių rinkmenos %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP klaida: Nepavyko atverti žymelės rinkmenos %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP įspėjimas: Eilutė %d žymelių rinkmenoje praleidžiama: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP įspėjimas: Eilutėje %d nepakanka argumentų\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Šiame skyriuje nurodoma, kurie kompiuteriai yra vietiniame potinklyje ir " "norint juos pasiekti nereikia naudoti tarpinio serverio (jei toks yra). " "Sintaksė: dont_use_proxy=.domain arba dont_use_proxy=network skaičius/tinklo " "kaukė" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "priev=rinkmena prievardis:XPM rinkmena:Ascii arba Binary (A or B):viewer " "programa. Pastaba: visi argumentai išskyrus rinkmenos plėtinį yra neprivalomi" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP klaida: Blogas konfigūracijos rinkmenos pavadinimas %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP klaida: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP klaida: Nepavyko rasti pagrindinės konfigūracijos rinkmenos %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Ar atlikote „make install“?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP klaida: Nepavyko atverti konfigūracijos rinkmenos %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Nutraukiama, dėl apdorojimo klaidų konfigūracijos rinkmenoje eilutėje %d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP įspėjimas: Praleidžiama eilutė %d konfigūracijos rinkmenoje: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP klaida: Blogas prisijungimo rinkmenos pavadinimas%s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP įspėjimas: Nepavyko atverti %s rašymui: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP žymelių rinkmena. Autorinės teisės priklauso © 1998-2003 Brian Masney " ". Perspėjimas: visi komentarai, kuriuos įrašysite į šią " "rinkmeną, bus PERRAŠYTI." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP žymelių rinkmena. Autorinės teisės priklauso © 1998-2003 Brian Masney " ". Perspėjimas: visi komentarai, kuriuos įrašysite į šią " "rinkmeną, bus PERRAŠYTI." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "LEMTINGA gFTP klaida: konfigūracijos parametras „%s“ nerastas globalioje " "maišos lentelėje\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko įkelti rinkmenos %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko įrašyti į rinkmeną %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Klaida: Klaida užveriant rinkmeną: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Sugadintas rinkmenų sąrašas iš FSP serverio %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nepavyko gauti FSP aplankų sąrašo %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Aplankas sėkmingai pakeistas į %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nepavyko pakeisti aplanko į %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Sėkmingai pašalinta %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko pašalinti aplanko %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko pašalinti rinkmenos %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Aplankas %s sukurtas sėkmingai\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Sėkmingai pervadinta %s į %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Klaida: nepavyko pervadinti %s į %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS nepalaikomas, nes neįkompiliuotas SSL palaikymas. Ryšys nutraukiamas.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS nepalaikomas, nes neįkompiliuotas SSL palaikymas. Ryšys nutraukiamas.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nepavyko gauti esamo aplanko: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Vietinis aplankas sėkmingai pakeistas į %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nepavyko pakeisti vietinio aplanko į %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Klaida: nepavyko nutraukti vietinės rinkmenos %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nepavyko gauti vietinių aplankų sąrašo %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s režimas sėkmingai pakeistas į %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Klaida: nepavyko pakeisti %s režimo į %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Aplankas sėkmingai pakeistas į %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Klaida: nepavyko pakeisti %s režimo į %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "vietinė rinkmenų sistema" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "naudojama: gftp" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nėra" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "rinkmena" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "dydis" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "naudotojas" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupė" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "data, laikas" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "požymiai" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "mažėjančiai" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "didėjančiai" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Bendri" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Peržiūros programa:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Numatytoji programa naudojama peržiūrėti rinkmenoms. Jei ji nenurodyta, bus " "naudojama vidinė žiūryklė." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Redagavimo programa:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Numatytoji programa naudojama redaguoti rinkmenoms." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maksimalus žurnalo lango dydis:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maksimalus žurnalo lango dydis baitais GTK+ versijai" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Nutolusių simbolių rinkiniai:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Tai kableliu atskirtų koduočių, naudojamų bandant konvertuoti serverio " "žinutes į vietinę lokalę, sąrašas" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Nutolęs LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Tai nutolusio serverio LC_TIME reikšmė. Tai reikalinga norint teisingai " "apdoroti aplankų datas." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Podėlio TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Laikas sekundėmis kiek saugoti podėlio įrašus prieš jiems baigiant galioti." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Vienu metu siųsti tik vieną rinkmeną" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Ar vienu metu siųsti tik vieną rinkmeną?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Nekeisti rinkmenų leidimų" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Nekeisti atsiųstų rinkmenų leidimų" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Nekeisti rinkmenų datos" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Nekeisti atsiųstų rinkmenų datos" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Atnaujinti vaizdą po kiekvieno siuntimo" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Atnaujinti sąrašo langą po kiekvieno rinkmenos siuntimo" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Rūšiuoti aplankus pradžioje" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Rodyti aplankus pirmiau nei rinkmenas" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Rodyti paslėptas rinkmenas" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Rodyti languose paslėptas rinkmenas" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Lango antraštėje rodyti siuntimo būseną" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Lango antraštėje rodyti siuntimo būseną" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Pradėti siųsti rinkmenas" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatiškai pradėti siųsti rinkmenas, kai jos įdedamos į eilę" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "GUI leisti naudoti rankines komandas" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Grafinėje sąsajoje leisti įvesti rankines komandas (veikia kaip tekstinė " "versija)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Pašalinti vietinį aplanką" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Atsijungti iš nutolusio serverio" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Tinklas" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Pakartotiniai bandymai prisijungti:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maksimalus KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Numatytasis protokolas:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Čia nurodomas numatytasis naudojamas protokolas" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Įjungti IPv6 palaikymą" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Rūšiuoti didėjimo arba mažėjimo tvarka" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Komandų spalva, kurios yra siunčiamos į serverį" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Komandų spalva, kurios yra gaunamas iš serverio" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Klaidų žinučių spalva" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Likusių prisijungimo žinučių spalva" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Vietinis" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Žymelė" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Įkeliamas aplankų spaudinys %s iš talpyklos (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Įkeliamas aplankų spaudinys %s iš serverio (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko įrašyti į talpyklą: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko rasti žymelės %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Žymelių klaida: Žymelės įrašas %s neturi kompiuterio vardo\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokolas „%s“ šiuo metu nepalaikomas.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nepavyko atverti pagrindinės pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nepavyko sukurti lizdų poros: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyksta vykdyti ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nepavyko atšakoti kito proceso: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Tarpinio kompiuterio vardas:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Ugniasienės kompiuterio vardas" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Tarpinio kompiuterio prievadas" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Tarpinio kompiuterio naudotojo vardas:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Jūsų ugniasienės naudotojo vardas" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Tarpinio kompiuterio slaptažodis:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Jūsų ugniasienės slaptažodis" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Naudoti HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Ar norite naudoti HTTP/1.1 ar HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Atsijungiama nuo svetainės %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nepavyksta atstatyti rinkmenos %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Gaunamas aplankų sąrašas...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Gautas blogas atsakymas iš serverio, atjungiama\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SIDE komanda" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "naudotojas@kompiuteris" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "naudotojas@kompiuteris:prievadas" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTIFIKUOTI" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "naudotojas@kompiuteris prievadas" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "naudotojas@kompiuteris NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP tarpinis kompiuteris" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Prisitaikytas" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" #: lib/rfc959.c:45 #, fuzzy msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Tai yra slaptažodis, kuris bus naudojamas, kada Jūs tik prisijungsite prie " "nutolusio FTP serverio kaip anonimas" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Tarpinio kompiuterio abonementas:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Jūsų ugniasienės abonementas (nebūtina)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tarpinio kompiuterio serverio tipas:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignoruoti PASV adresą" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasyvūs rinkmenų siuntimai" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Siusti rinkmenas ASCII režimu" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Iš serverio gautas netinkamas atsakas „%c“.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Nepavyksta sukurti duomenų ryšio: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nepavyko priimti ryšio iš serverio: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "suma" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Ieškoma %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nepavyko surasti kompiuterio vardo %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Bandoma %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Susisiekta su %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Paleidžiama programa %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "slaptažodis" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(taip/ne)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Įvesti slaptažodį" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Įvesti apsaugos ID slaptažodį:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Klaida: Buvo įvestas neteisingas slaptažodis\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokolo versija %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Atidaryti %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Uždaryti\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Atverti aplanką %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Skaityti aplanką\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Pašalinti rinkmeną %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Sukurti aplanką %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Pašalinti aplanką %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Rinkmenos požymiai\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Statusas %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "GERAI" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Nėra tokios rinkmenos ar aplanko" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Leidimas atmestas" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Nesėkmė" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Bloga žinutė" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nėra ryšio" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Ryšys prarastas" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operacija nepalaikoma" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Nežinoma žinutė gražinta iš serverio" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Klaida: Žinutės dydis %d per didelis\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Klaida: Žinutės dydis %d iš serverio per didelis\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Atveriamas SSH ryšys %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Sėkmingai prisijungta į SSH serverį %s " #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL variklis" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Klaida nustatant SSL ryšį (BIO objektas)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Klaida nustatant SSL ryšį (SSL objektas)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacija atšaukta\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Laukiama %d sekundžių bandant prisjungti vėl\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Išvertė Justina Klingaitė ir Žygimantas Beručka" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Klaida: Nesusisiekta su nutolusiu puslapiu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "naudojama: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "naudojama: pervadinti \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "naudojama: ištrinti \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "naudojama: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "naudojama: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "naudojama: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Netinkamas argumentas\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Išvalyti aplanko talpyklą\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "naudojama: atidaryti " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Palaikomos komandos:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "naudojama: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Rodo gFTP informaciją" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Pakeičia nutolusios rinkmenos leidimus" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Galimi pasirinkimai: talpykla" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Atjungia nuo nutolusios svetainės" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Pašalina nutolusią rinkmeną" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Parsiunčia nutolusią rinkmeną(-as)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Rodo šį pagalbos ekraną" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Pakeičia vietinį dirbantį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Pakeičia vietinės rinkmenos leidimus" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Pašalina vietinę rinkmeną" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Sukuria vietinį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Rodyti esamą vietinį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Pervadinti vietinę rinkmeną" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Pašalinti vietinį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Sukuria nutolusį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Nusiunčia vietinę rinkmeną(-as)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Atveria susijungimą su nutolusia svetaine" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Rodyti esamą nutolusį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Išeiti iš gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Pervadinti nutolusią rinkmeną" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Pašalinti nutolusį aplanką" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Klaida: Komanda neatpažinama\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti %s iš %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Paleisti žymelę" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Pridėti žymelę: Jūs turite įvesti pavadinimą žymelei\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Pridėti žymelę: Nepavyko pridėti žymelės %s, nes šis pavadinimas jau " "egzistuoja\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Prisiminti slaptažodį" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Pridėti žymelę: Jūs turite įvesti pavadinimą žymelei\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/File/Naujas elementas..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šias %ld rinkmenas ir %ld aplankus" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Ištrinti žymelę" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Redaguoti įrašą" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Aprašymas:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Kompiuterio vardas:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolas:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Nutolęs aplankas:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Vietinis aplankas:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Abonementas:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Prisijungti kaip ANONIMAS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Atšaukti" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Rinkmena" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/Naujas aplankas..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/Naujas elementas..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/Ištrinti" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/Savybės..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/File/Užverti" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redaguoti žymeles" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Specialus" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Kibus" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Naudotojas" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Skaityti" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Rašyti" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupė" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Kita" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šias %ld rinkmenas ir %ld aplankus" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šias %ld rinkmenas" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos %ld aplankus" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Ištrinti rinkmenas/aplankus" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Gautas URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Nustatymai" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Langas 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Langas 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binarinis" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/File/Savybės..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Išeiti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Vietinis" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/Atverti URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/Atsijungti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Pakeisti aplanką" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Remote/Rodyti pažymėtą" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Remote/Pažymėti viską" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/Pakeisti aplanką" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/File/Naujas aplankas..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Pervadinti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/Ištrinti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/Keisti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/Žiūrėti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/Atnaujinti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Nutolęs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remote/Atverti _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remote/Atsijungti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remote/Rodyti pažymėtą" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remote/Pažymėti viską" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Pažymėti visas rinkmenas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Nepažymėti jokių" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Išsaugoti aplankų sąrašą..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Local/Pakeisti aplanką" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/File/Naujas aplankas..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remote/Atverti _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Local/Ištrinti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Local/Keisti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Local/Žiūrėti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Local/Atnaujinti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Ž_ymelės" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "Pridėti žymelę" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "Redaguoti žymeles" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Siuntimai" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transfers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transfers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transfers/Praleisti esamą rinkmeną" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transfers/Pašalinti rinkmeną" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transfers/Pakelti rinkmeną aukštyn" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transfers/Nuleisti rinkmeną žemyn" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transfers/Gauti rinkmenas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transfers/Padėti rinkmenas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/Ž_urnalas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logging/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logging/Išvalyti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Local/Žiūrėti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logging/Išsaugoti žurnalą..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Įra_nkiai" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Tools/Palyginti langus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Pagalba" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/Apie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Kompiuteris:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Kompiuteris:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Prievadas:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Naudotojas:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Naudotojas:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Slaptažodis:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Komanda:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Rinkmenos pavadinimas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributai" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progresas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Įvesti naudotojo vardą" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Sukurti aplanką" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Svetainė" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Praleista" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Laukiama..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Pratęsti" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Siųsti rinkmenas" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Praleisti rinkmeną" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Pasirinkti visus" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Išsaugoti žurnalą" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Apie gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Autorinės teisės (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Oficialus namų puslapis: http://www.gftp.org/\n" "Logo: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Apie" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Uždaryti " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Sulyginti langus" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Atsijungti iš nutolusio serverio" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Visos rinkmenos" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Neprisijungta" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Klaida atveriant rinkmeną %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Keisti" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Taip " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Ne " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Sustabdyti " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Gauta %ld aplankų\n" "ir %ld rinkmenų" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP klaida: Nepavyko rasti rinkmenos %s %s arba %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Keisti kompiuterį" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Pridėti kompiuterį" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipas:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Sritis" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Tinklo adresas" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Tinklo adresas:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Tinklo kaukė" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Tinklo _kaukė" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Sritis:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Vietiniai kompiuteriai" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Redaguoti" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Nustatymai" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Gaunami rinkmenų pavadinimai..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Gaunamos rinkmenos: neprisijungta prie nutolusios svetainės\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Klaida: antrinis procesas %d grąžino %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Klaida: Nepavyko gauti informacijos apie rinkmeną %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Rinkmena %s buvo nepakeista\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Rinkmena %s pasikeitė.\n" "Ar norėtumėte ją įkelti?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Redaguoti rinkmeną" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Baigta" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Rodyti" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Rodyti: %s yra aplankas. Jo parodyti nepavyko.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Redaguoti: %s yra aplankas. Jo redaguoti nepavyko.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Paleidžiama programa: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Atveriama %s su %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Rodoma rinkmena %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Rodyti: Nepavyko atverti rinkmenos %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nepavyko atverti kontroliuojančio terminalo %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Naudotojo vardas [anonimas]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Pradinis aplankas:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Pradinis gFTP atveriamas aplankas" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Klaida konvertuojant užrašą %s į UTF-8 iš esamos lokalės: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Klaida konvertuojant užrašą %s iš UTF-8 į esamą lokalę: %s\n" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Atverti URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Nustatymai..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Sukurti aplanką..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Pradėti siuntimą" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Sustabdyti siuntimą" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Logging/Žiūrėti žurnalą" gftp-2.0.19/po/Makefile.in.in0000644000175000017500000003552411114603541012561 00000000000000# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. # Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU General Public # License but which still want to provide support for the GNU gettext # functionality. # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU # General Public License and is *not* in the public domain. # # Origin: gettext-0.17 GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17 PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datarootdir = @datarootdir@ datadir = @datadir@ localedir = @localedir@ gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ # We use $(mkdir_p). # In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as # "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, # @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. # In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined # either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake # versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d install_sh = $(SHELL) @install_sh@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ mkdir_p = @mkdir_p@ GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) MSGFMT_ = @MSGFMT@ MSGFMT_no = @MSGFMT@ MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) MSGMERGE = msgmerge MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update MSGINIT = msginit MSGCONV = msgconv MSGFILTER = msgfilter POFILES = @POFILES@ GMOFILES = @GMOFILES@ UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ $(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ $(POFILES) $(GMOFILES) \ $(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) POTFILES = \ CATALOGS = @CATALOGS@ # Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update .po.mo: @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ .po.gmo: @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo .sin.sed: sed -e '/^#/d' $< > t-$@ mv t-$@ $@ all: check-macro-version all-@USE_NLS@ all-yes: stamp-po all-no: # Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. check-macro-version: @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ exit 1; \ } # $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no # internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because # we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that # LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. # In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). # stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have # been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator # checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, # "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent # invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary # if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be # changed. stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ echo "touch stamp-po" && \ echo timestamp > stamp-poT && \ mv stamp-poT stamp-po; \ } # Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', # otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source # have been downloaded. # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ package_gnu='GNU '; \ else \ package_gnu=''; \ fi; \ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ else \ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ fi; \ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ ;; \ *) \ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \ --package-version='@VERSION@' \ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ ;; \ esac test ! -f $(DOMAIN).po || { \ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ else \ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ fi; \ else \ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ fi; \ } # This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at # every "make" invocation, only create it when it is missing. # Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. $(srcdir)/$(DOMAIN).pot: $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update # This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. # Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. $(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ else \ $(MAKE) $${lang}.po-create; \ fi install: install-exec install-data install-exec: install-data: install-data-@USE_NLS@ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ for file in Makevars; do \ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ else \ : ; \ fi install-data-no: all install-data-yes: all $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ if test -n "$$lc"; then \ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ for file in *; do \ if test -f $$file; then \ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ fi; \ done); \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ else \ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ :; \ else \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ fi; \ fi; \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ fi; \ done; \ done install-strip: install installdirs: installdirs-exec installdirs-data installdirs-exec: installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ else \ : ; \ fi installdirs-data-no: installdirs-data-yes: $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ if test -n "$$lc"; then \ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ for file in *; do \ if test -f $$file; then \ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ fi; \ done); \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ else \ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ :; \ else \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ fi; \ fi; \ fi; \ done; \ done # Define this as empty until I found a useful application. installcheck: uninstall: uninstall-exec uninstall-data uninstall-exec: uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ done; \ else \ : ; \ fi uninstall-data-no: uninstall-data-yes: catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ done; \ done check: all info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: mostlyclean: rm -f remove-potcdate.sed rm -f stamp-poT rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po rm -fr *.o clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." rm -f stamp-po $(GMOFILES) distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: $(MAKE) update-po @$(MAKE) dist2 # This is a separate target because 'update-po' must be executed before. dist2: stamp-po $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ dists="$$dists Makevars.template"; \ fi; \ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ fi; \ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ dists="$$dists ChangeLog"; \ fi; \ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ fi; \ done; \ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ for file in $$dists; do \ if test -f $$file; then \ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ else \ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ fi; \ done update-po: Makefile $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) $(MAKE) update-gmo # General rule for creating PO files. .nop.po-create: @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ exit 1 # General rule for updating PO files. .nop.po-update: @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ cd $(srcdir); \ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi $(DUMMYPOFILES): update-gmo: Makefile $(GMOFILES) @: Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ cd $(top_builddir) \ && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories force: # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gftp-2.0.19/po/hr.gmo0000644000175000017500000013371511114605116011225 00000000000000* * ****D* + +'+<+ S+`+w++++++ + ,,#,9,6--;-)i--- -- - - - -- .1.I. e.p..!... ..// /+/1/8/@/ I/ S/`/ f/q/z// /F/(/5080 A0HK000,00C0>1;F11 11 1@1 12) 272O2$i2 202\2 =3'^333333D4$_444&444>4#95']5(5$55555 6$646<6M6 a6o66+66,6-7A7[7v7}77777 7 777 878Q8'q888 88t8>9C9 R9 ]9 g9 q9)97999::":!<:^:~z:*:($; M;n;;";';;-;-<-K<Iy< <)<(=7=0V=&=%="=)=)!>!K>m>>">'>&>)?$E?%j?%??+?L@O@+o@&@D@AA&IA:pA=A-ABB$B+3BD_BBBUB#C#'CKCjC1rCC-CCCCDD2D8D =DHDVNDD DD3GF{GGG,GGGG HH/H>H MHWHlHrHHHHH H HH HHJ JJ#=JaJ-uJJJJ JJ:J!K(K ?KIK([K(K"KKKK-K%L .L8LGLWL gLsLL(LL&LL3Li0MM=M7M(N 0N1QNNNNNNNOO#O7O/LO!|OO/O O OP )P6PRPfP~P PPPPP PPPPPQ Q;Q<TQLQQQR"+R-NR|RR;R<R*SASFSKS PSZSbSSSSSS!S+S'%TMTmTT)T&TT> U;KU5UU)UV6%V(\V*V'V_V,8W-eWiW?W7=X=uX?X-X!Y.@YoYJ`ZZ@[[ph\\l]]D^%^{^yw_f_]X``sa*c,c;c Xc fc$tcc cccc ccc c) d&5d\d{d1d d-d!d$e>eeDe eee ef fff$f+f.f4f:f@fFfOf Vfaff'f$g!4g,Vg.g.g+g, h-:h4hh5h2hiiiiiiiiiijjjj%j(j-j3j8j=jBjFjJjOjVj\j`jejjjpjxjjjj jj k$k7kQkpkk kkkk@k mmmm%mS)m}m mmmmmmn#n4nLn`n xnnn$6oH[o8o-o, p8pGp _plp up pppp$pp#q 7qDqUq%tqq$q qqqr r!r 'r 2r @)*j:+І`_]"<B=` M݈+/R4&&!Չ343S  ݊ Q KVe@ Mk~5Ɏڎ !- D'Ow'}  ȏ  $17>Sk,ϑ  Dd!m#6̒#)0#Hl u œ*-"P=a~O7D̕(Օ54D_tĖ ޖ7!-Y8ȗ%"1-Cq٘05N ]HiLl%l&"Ӛ4++W:t;  & 9'E*mӜ%ܜ.,1!^ $+ޝ D)d+Ҟ25%&[#+oҟ,B-ok\ 6fLI'4!\&~\Gwh;a"y:}©W@\5$, Q\'n­ ˭խ42$g*?Ю>)^ c+DXt Ḭ̇԰;:ȱ69:At?>456j;DݳC"f+06=AHOW[b| εԵ ٵ  %')Eo"(Ͷ'*<gpd4W|A#}h+Sxj"F|Auv(s^.9?3q4Yo*Li'CZ9yJnEVO7^\n 7,"1gvo{ \*H)2pb0'W5~-M]t=BU rf <EmBLpSef6l a 8MkqGI  c?b5 R`:#X/_KCwVI rexzyN0~H;dD(GJTX1mD[$6TKZ&,;>hY/uw:Q@s_i%`>g<@P3k=lP}&U!$tO!- )j.%aF+[QN8]z2{R c Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp 0 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:48+CET Last-Translator: auto Language-Team: Croatian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: TransDict server OtkazatiZatvoriNeStaniDa %d%% zavrseno, %02d:%02d:%02d procijenjeno preostalo vrijeme. (Datoteka %ld od %ld)%d: Chmod %s %o %d: Zatvori %d: osobine datoteke %d: Kreiraj mapu %s %d: Otvori %s %d: Otvori mapu %s %d: Inicijalizacija protokola %d: Inačica protokola %d %d: Čitaj mapu %d: Stvarna putanja %s %d: Ukloni mapu %s %d: Ukloni datoteku %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d Već postoji %s. (%s veličina izvora, %s veličina odredišta): (o)prepiši, (r)nastavi, (s)preskoči, (O)prepiši sve, (R)nastavi sve, (S)preskoći sve: (%c)%s: Nije spojem na udaljenim siteom %s: Molim prvo pritisnite stop gumb da bi mogli raditi bilo što druho %s: Ovo svojstvo nije dostupno koristeći ovaj protokol %s: Morate imati barem jedan predmet odabran %s: Morate imati samo jedan predmet odabran /Bilješke/sep/Knjižne oznake/otkini/FTP/_Izađi/FTP/sep/FTP/tearoff/Datoteka/sep/Datoteka/tearoff/Pomoć/tearoff/Lokalno/Ukloni cijeli odabir/Lokalno/Spremi popis direktorija.../Lokalno/Označi sve datoteke/Lokalno/Pošalji naredbu "SITE".../Lokalno/sep/Lokalno/tearoff/Udaljeno/Ukloni cijeli odabir/Udaljeno/Spremi popis direktorija.../Udaljeno/Označi sve datoteke/Udaljeno/Pošalji naredbu "SITE".../Udaljeno/sep/Udaljeno/tearoff/Al_ati/Alati/tearoff/_Bilješke/_FTP/_Datoteka/_Lokalno/_UdaljenoAUTENTIFIKACIJAOO gFTP-uRačun:AkcijaDodajDodaj bilješkuDodaj knjižnu oznaku: Ne mogu označiti %s jer to ime već potoji Dodaj knjižnu oznaku: Morate unesti ime raćunala Dodaj knjižnu oznaku: Morate unesti ime za knjižnu oznaku Dodaj korisnikaSve datotekeOmogućuje upisivanje ručnih naredbi u grafičko sučelje (funkcije kao što su tekst port)Omogućuje upisivanje ručnih naredbi u grafičko sučeljeNadoveži prijenose datotekaNadoveži nove prijenose datoteka na postojećePrimijeniJeste li sigurni da želite obrisati ovih %ld datoteka(e) i %ld direktorij(a)AtributiAutmatski pokreče prijenos datoteka kad se postave u nizu čekanja.Dostupne mogućnosti: međuspremnikLoša porukaKnjižna bilješkaBilješkeGreška s bilješkama: bilješka %s ne sadrži ime računala TTL međuspremnika:OdustaniNe mogu prihvatiti vezu s poslužiteljem: %s Ne mogu osluškivati (bind) na portu: %s Ne mogu se spojiti na %s: %s Ne mogu napraviti podatkovnu vezu: %s Ne mogu napraviti par socketa: %s Ne mogu pronaći IP adresu u PASV odgovoru ‘%s’ Ne mogu pronaći datoteku ugovora o licenciranju COPYING. Molim vas uvjerite se da se ona nalazi u %s ili u %sNe mogu forkati proces: %s Ne mogu dohvatiti adresu lokalnog socketa: %s Ne mogu dobiti potvrdu od druge strae Ne mogu dohvatiti oznake socketa: %s Ne mogu dohvatiti naziv socketa: %s Ne mogu osluškivati na portu %d: %s Ne mogu pronaći računalo %s: %s Ne mogu pronaći naziv servisae %s/tcp. Molim provjerite vašu datoteku sa servisima Ne mogu otvoriti upravljački terminal %s Ne mogu otvoriti glavni pty %s: %s Ne mogu dohvatiti datoteku %s Ne mogu postavitim socket u neblokirajući način rada: %s PromijeniPromijena osobine datotekaPromjena osobine datoteka: Operacija je otkazana...morate unijeti znakovni niz Mijenjanje lokalnog radnog direktorijaMijenjanje dozvola nad lokalnom datotekeMijenjanje dozvola nad udaljenom datotekomMijenjanje udaljenog radnog direktorijaChdirDijete %d se uspješno vratilo ChmodOčisti međuspremnik direktorija Naredba:Usporedi prozoreSpojiPokušaja povezivanja:Povezan na %s:%d Spajanje...Veza izgubljenaPovezivanje na %s je isteklo Ne mogu promijeniti lokalni direktorij u %s: %s Ne mogu preuzeti %s s %s Ne mogu dohvatiti trenutni direktorij: %s Ne mogu dohvatiti popis lokalnih direktorija %s: %s Stvaranje lokalnog direktorijaStvaranje udaljenog direktorijaPrilagođenoDatumUobičajeni protokol:ObrišiObriši knjišku oznakuObriši datoteke/direktorijeOpis:Ukloni cijeli odabirJeste li instalirali program (make install)? Prekidam vezu s %s Prekidanje povezivanja s udaljenim mjestomJedan po jedan prijenosRadi samo jedan po jedan prijenos?Želite li koristiti HTTP/1.1 ili HTTP/1.0DomenaPreuzimanje udaljenih datotekaPovuci-i-ispustiEOFGREŠKA: računalo u SSL certifikatu (%s) se ne poklapa s računaloom s kojim smo povezani (%s). Prekidam vezu. UređivanjeUredi bilješkeUređivanje zapisaUređivanje datoteke&Izvezi popis...Program za uređivanje:Uređivanje: %s je direktorij. Ne mogu ga uređivati. Uređivanje: Morate navesti uređivač u dijalogu s odrednicama Poštanska adresaOmogućuje podršku za IPv6Upišite šifruUnesite korisničko ime:Upišite URL za spajanjeUnesite naziv direktorija koji želite napravitiUnesite naredbu vezanu uz ovu stranicuUnesite naziv bilješke koju želite dodati Možete razdvojiti stavke znakom ‘/’ kako biste napravili podizbornik (npr: Linux stranice/Debian)Unesite ime nove mape koju želite napravitiUnesite ime nove stavke koju želite napravitiUnesite novu specifikaciju datotekeDužina sjemena entropije:GreškaGreška prilikom zatvaranja opisnika datoteke: %s Greška pri učitavanju uobičajenih SSL certifikata Greška prilikom otvaranja datoteke %s: %s Greška pri postavljanju popisa šifri (nema ispravnih šifri) Greška pri uspostavljanju SSL veze (objekt BIO) Greška pri uspostavljanju SSL veze (objekt SSL) Greška s potvrdom na dubini: %i Izdavač = %s Naslov = %s Greška %i:%s Greška s potvrdom druge strane: %s Greška: Unesena je neispravna lozinka Greška: Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %s Greška: Ne mogu izvršiti ssh: %s Greška: Ne mogu dohvatiti informacije o datoteci %s: %s Greška: Ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s Greška: Ne mogu otvoriti lokalnu datoteku %s: %s Greška: Ne mogu pretražiti datoteku %s: %s Greška: Ne mogu postavitim oznaku zatvaranja pri izvršavanju: %s Greška: Ne mogu skratiti lokalnu datoteku %s: %s Greška: Ne mogu upisati u međuspremnik: %s Greška: Dijete %d je vratilo %d Greška: Naredba nije prepoznata Greška: ne mogu pronaći bilješku %s Greška: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s Greška: Ne mogu čitati sa socketa: %s Greška: Ne mogu ukloniti direktorij %s: %s Greška: Ne mogu ukloniti datoteku %s: %s Greška: Ne mogu preimenovati %s u %s: %s Greška: Ne mogu pisati u socket: %s Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s Greška: Pogrešan redak %s u datoteci indeksa međuspremnika Greška: Izgleda da nismo povezani pomoću IPv6. Prekidam vezu. Greška: Veličina poruke %d je prevelika Greška: Veličina poruke %d s poslužitelja je prevelika Greška: Nisam povezan s udaljenim mjestom Greška: Udaljeno mjesto %s je prekinulo vezu. Najveći broj pokušaja je dostignut...odustajem Greška: Udaljeno mjesto %s je prekinulo vezu. Pokušati ću ponovno povezivanje za %d sekundi Greška: SSL nije inicijaliziran Greška: Varijabla %s nije ispravna varijabla podešavanja. Greška: varijabla %s nije dostupna u tekstualnoj inačici gFTP-a Greška: Morate unijeti računalo na koje se želite spojiti IzvršiIzlazIzlaz iz gFTP-aDodatni parametriza SSH program Kobna greška gFTP-a: Odabir postavke "%s" nije nađen u općoj hash tablici FTPFTPSPodrška za FTPS nije dostupna, jer podrška za SSL nije prisutna. Prekidam vezu. Nisam uspio stvoriti vezu za IPv4: %s Nisam uspio stvoriti vezu za IPv6: %s Nisam uspio napraviti socket: %s NeuspjehDatoteka %s je promijenjena. Želite li je poslati?Datoteka %s nije promijenjena Prijenos datoteke će biti ograničen na %.2f KB/s Ime datotekeZavršenoIme računala vatrozidaOpćenitoDohvaćam popise direktorijaGrupaHTTPHTTP proxyHTTPSPodrška za HTTPS nije dostupna je podrška za SSL nije prisutna. Prekidam vezu. Računalo:Ime računala:Ukoliko je ovo uključeno, onda će udaljeni FTP poslužitelj otvoriti port za ovo podatkovno povezivanje. Ukoliko ste iza vatrozida, morati ćete ovo uključiti. Općenito, poželjno je da ovo bude uključeno osim ukoliko se povezujete s starijim FTP poslužiteljem koji ovo ne podržava. Ukoliko je ovo isključeno, onda će gFTP otvoriti port na strani klijenta a udaljeni poslužitelj će se pokušati s njim povezati.Ukoliko prenosite tekstualnu datoteku s Windowsa na Unix ili obrnuto, onda bi trebali ovo uključiti. Svaki sustav predstavlja nove redove na drugačiji način u tekstualnim datotekama. Ukoliko prenosite s Unixa na Unix, onda možete ostaviti isključeno. Ukoliko preuzimate binarne podatke, potrebno je ovo isključiti.Neispravan EPSV odgovor "%s" Neispravan URL %s Neispravan argument Primljen je neispravan odaziv "%c" s poslužitelja. Licencni dogovorLokalnoLokalni direktorij:Lokalni računaloPrijavi se kao ANONYMOUSTražim %s Pravljenje direktorijaMaks KB/s:Najveća veličina dnevničkog prozora:MkdirPotrebni su SSH korisničko ime/lozinkaMrežna maskaMrežaAdresa mrežeDozvoljeno vrijeme čekanja:Nova mapaVeza nije uspostavljenaNe postoji datoteka ili mapaNije povezanNapomena: lozinke u ovoj datoteci su ispremještane. Ovaj algoritam nije siguran. Ovo se koristi kako bi se izbjeglo da netko lako zapamti vašu lozinku dok stoji dok uređujete ovu datoteku. Prije toga, sve lozinke su spremljenje u izvornim tekstualnom obliku.U reduOtvaram %s preko %s Otvaram SSH vezu na %s Otvara vezu s udaljenim mjestomOperacija je otkazana Postuipak je prekinut...Morate upisati znak Operacija nije podržanaOdredniceOstaloPrebrišiPrepisivanje je uobičajenoPrepisivanje datoteka ili nastavak prijenosa datoteka su uobičajeniLozinka:Pasivan način prijenosa datotekaLozinka:Pristup odbijenMolim unesite lozinku za ovo mjestoMolim, upišite svoje korisničko ime za ovo računaloPort za povezivanje na vatrozidPort:Port: Spremi dozvole datotekaSpremi dozvole prenešenih datotekaNapredakProtokol:Proxy korisnički račun:Proxy korisnik:Proxy Lozinka:Proxy port: Vrsta proxy poslužitelja:Proxy korisnik:Pokaži prvo direktorije pa zatim datotekeČitajPrimljeno %ld direktorij(a) i %ld datoteka(e)Primljen URL %s Primljen je pogrešan odgovor s poslužitelja, prekidam vezu Primljen je pogrešan odgovor poslužitelja, prekidam vezu Udaljeni poslužitelj je vratio neispravnu veličinu odjeljka '%s' Primam imena datoteka...Primljeno %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procijena preostalog vremenaPrimljeno %s od %s, prijenos je zastao, nepoznato vrijeme završetkaOsvježiOsvježi nakon svakog prijenosa datotekeOsvježi popis nakon što je svaka datoteka prenesenaZapamti lozinkuUdaljeni znakovni skupovi:Udaljeni direktorij:Uklanja lokalni direktorijUklanja udaljeni direktorijUklanja lokalnu datotekuUklanja udaljenu datotekuPreimenujPreimenuje lokalnu datotekuPreimenuje udaljenu datotekuZahtjevaj korisničko ime/lozinku za povezivanje SSH-omRazrješi udaljene simboličke veze (LIST -L)NastaviPreuzimanje datoteka: Nisam povezan s udaljenim mjestom Dohvaćam popis direktorija... Dohvaćam imena datoteka...%s bajtovaČekanje prije ponovnog pokušaja:Pokreni bilješkuPokrenite naredbe specifične za to računaloPokrećem program %s Pokrećem program: %s %s SGIDNaredba "SITE"SSHDodatni parametri SSH programa:Ime programa za SSH:SSH2SSLDatoteka za entropiju SSL-a:Datoteka za entropiju SSL-aSUIDSpremi popis direktorijaSpremi dnevnikOdaberi svePostavlja način rada prijenosa trenutne datoteke na ASCII (samo za FTP)Postavlja način rada prijenosa trenutne datoteke na "binarno" (samo za FTP)Prikazuje varijable iz datoteke s postavkama. Možete postaviti varijable i pomoću set varijabla=vrijednostPrikazuje trenutni lokalni direktorijPrikazuje trenutni udaljeni direktorijPokaži skrivene datotekePokaži skrivene datoteke u popisuPrikaži stanje prijenosa datoteke u naslovnoj traciPrikaži stanje prijenosa u naslovnoj traciPokaži informacije o gFTP-uPrikazuje popis direktorija trenutnog lokalnog direktorijaPrikazuje popis direktorija trenutnog udaljenog direktorijaPrikazuje ovaj prozor pomoćiStranicaVeličinaPreskočiPreskoči datotekuPreskočenoPreskačem datoteku %s na računalu %s Poredaj u rastućem ili padajućem poretkuPrvo poredaj direktorijePosebnoPokreni prijenos datotekaLjepljivZaustavljam prijenos na računalu %s Uspješno promijenjen lokalni direktorij u %s Uspješno prijavljen na SSH poslužitelj %s Uspješno stvoren direktorij %s Uspješno uklonjeno %s Uspješno preimenovano %s u %s Uspješno preneseno %s na %.2f KB/s Uspješno sam zapisao datoteku dnevnika %s Podržane naredbe: Prekidanje zbog greške pri obradi retka %d u datoteci s postavkama Boja naredbi koje stižu od poslužiteljaBoja naredbi koje se šalju na poslužiteljBoja poruka s greškamaBoja ostalih dnevničkih porukaUobičajeni stupac po kojem se vrši razvrstavanjeUobičajena visina popisa lokalnih/udaljenih datotekaUobičajena visina dnevničkog prozoraUobičajena visina popisa prijenosaUobičajeni program za uređivanje datotekaUobičajeni program za pregled datoteka. Ako ovo ostavite prazno, koristiti će se ugrađeni program za pregledUobičajena širina popisa lokalnih datotekaUobičajena širina popisa udaljenih datotekaSljedeće datoteke postoje i na lokalnom i na udaljenom računalu Molim vas odaberite što želite učinitiNajveći broj KB/s koji prijenos datoteke može imati. (Postavite na 0 da biste isključili)Najveći broj bajtova za poslati kao sjeme SSL engineuNajveća veličina dnevničkog prozora u bajtovima za GTK+ inačicu programaBroj sekundi za zadržavanje stavki međuspremnika prije njihovog isteka.Broj sekundi čekanja između pokušajaPutanja ka izvršnoj SSH datoteciProtokol "%s" trenutno nije podržan. Udaljeni FTP poslužitelj će pokušati razrješiti simboličke veze u popisima direktorija. Uopće, poželjno je ovo ostaviti uključeno. Jedina situacija u kojoj ovo želite isključiti je kada udaljeni FTP poslužitelj ne podržava -L opciju naredbe LISTDozvoljeno vrijeme čekanja za mrežni ulaz/izlaz. Ovo NIJE istek vremena za besposleni rad.Širina stupca s atributima u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj stupacŠirina stupca s datumom u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj stupacŠirina stupca s nazivom datoteke u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj stupacŠirina stupca s imenom datoteke u prozoru prijenosa. Postavite ovo na 0 kako bi se ovaj stupac automatski proširivao.Širina stupca s nazivom grupe u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj stupacŠirina stupca s veličinom datoteke u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivao. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu stupacŠirina stupca s imenom korisnika u popisima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se stupac automatski proširivo. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovaj stupacNeki prenosi su u toku. Jeste li sigurni da želite izaći?Nema odabranih prijenosa datoteka Došlo je do greške pri inicijalizaciji SSH veze na udaljeni poslužiteljom. Greška s udaljenog poslužitelja slijedi: Ovo zadaje šta će se desiti kada dva puta pritisnete ime datoteke u popisu. 0=Pregledaj datoteku 1=Uredi datoteku 2=Prenesi datotekuOvo je popis znakocnih skupova razdvojenih zarezom za pokušaj prilagođavanja udaljenih poruka trenutnim lokalnim postavkamaOvo je lozinka koja će se koristiti kada se prijavljujete anonimno na FTP poslužiteljOvaj dio zadaje koja računala su na lokalnoj podmreži pa ne trebate koristiti proxy poslužitelj (ako je dostupan). Sintaksa: dont_use_proxy=.domena ili dont_use_proxy=mrežni broj/mrežnamaskaOvo određuje na koji način vaš proxy poslužitelj očekuje prijavu. Možete navesti tekst za zamjenu od 2 znaka kojima prethodi % i on će biti zamijenjen odgovarajućim podacima. Prvi znak može biti ili p za proxy ili h za račznalo ili FTP poslužitelj. Drugㄩ znak može biti u (user), p (pass), h (host), o (port) ili a (account). Npr., za navođenje proxy korisnika unesite %puOvo zadaje uobičajeni protokol koji će se koristitiPrijenos datotekaPrenesi datoteke u ASCII način raduPreveli: Pokušavam %s:%d Poslužitelj je vratio nepoznatu porukuŠalje lokalnu datoteku(e)Koristi HTTP/1.1KorisnikKorisnik:Korisničko ime [anonymous]:Korisničko ime:Provjeri SSL točkuPogledProgram za pregled:Pregled: %s je direktorij. Ne mogu ga pregledavati. Pregled: Ne mogu forkati proces: %s Pregled: Ne mogu otvoriti datoteku %s: %s Pregledavam datoteku %s Čekam %d sekundi do sljedećeg ponovnog pokušaja povezivanja Pričekajte...Upozorenje: Ne mogu pronaći glavnu datoteku s bilješkama %s Upozorenje: Ne mogu da obraditi popis %s U što želite preimenovati %s?ZapisivanjeSada možete podesiti atribute vaših datoteka Napomena: Svi ftp poslužitelji ne podržavaju chmodKorisnički račun za vatrozid (neobavezno)Lozinka za vatrozidKorisničko ime za vatrozid] (u međuspremniku) [o programuuzlaznoasciiatributibinarnocdchdirchmodočistizatvoridatum i vrijemebrišisilaznoext=nastavak datoteke:XPM datoteka:Ascii ili binarna (A ili B):program za pregled. Napomena: Svi argumenti osim vrste datoteke su nisu obaveznidatotekaGreška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke s bilješkama %s Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke s postavkama %s Greška gFTP-a: Neispravno ime dnevničke datoteke %s Greška gFTP-a: Ne mogu pronaći datoteku %s u %s ili %s Greška gFTP-a: Ne mogu pronaći glavnu datoteku s postavkama %s Greška gFTP-a: Ne mogu otvoriti datoteku s bilješkama %s: %s Greška gFTP-a: Ne mogu otvoriti datoteku s postavkama %s: %s Greška gFTP-a: Ne mogu napraviti direktorij %s: %s Upozorenje gFTP-a: Ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s Upozorenje gFTP-a: Redak %d ne sadrži dovoljno parametara Upozorenje gFTP-a: Preskačem redak %d u datoteci s bilješkama: %s Upozorenje gFTP-a: Preskačem redak %d u datoteci s postavkama: %s gFTP dolazi BEZ IKAKVE GARANCIJE; za detalje pogledajte datoteku COPYING. Ovo je slobodni softver, a vi ste pozvani da ga dijelite pod određenim uvjetima; za detalje, pogledajte datoteku COPYING datigrupapomoćlcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlokalni datotečni sustavlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputništaopenugasitipwdquitpromijeni imermdirskupweb stranicaveličinaukupnonepoznatouporaba: %s upotreba: chdir upotreba: chmod upotreba: delete uporaba: gftp upotreba: mkdir uporaba: open upotreba: rename upotreba: rmdir upotreba: set [varijabla = vrijednost] uporaba: računalo korisnikkorisnik@računalokorisnik@računalo NOAUTHkorisnik@računalo portkorisnik@računalo:portgftp-2.0.19/po/sr@Latn.gmo0000644000175000017500000013436611114605122012157 00000000000000`* a* l*v*}**D** **+ +(+?+\+u++++ +++#n,9,6,--)1-[-j- }-- - - - -- --. -.8.G.!\.~.. .... ...// / /(/ ./9/B/I/ M/FZ/(/5/0 0H0\0y0,00C011 '131 <1@F1 11)111$1 20;2\l2 2'23/3L3h33D3$34/4&H4o4v4>4#4'4(5$:5_5e555 55555 55 6+'6S6,r6-6667 77 7'777 P7 ]7j77 777'7%8,8 E8Q8tU888 8 8 8 8) 9759m9|9999!99~:*:(: ::;";'8;`;-{;-;-;I< O<)p<(<<0<&=%:="`=)=)=!==>"5>'X>&>)>$>%>%?B?+b?L??+?&'@DN@A@&@:@=7A-uAAAA+ADA0B4BU9B#B#BBB1B0C-ICwCCCCCCC CCVC1D 8DBD3EG#G3G,EGrGGG GGGG GGGGHH!H1H BH MH[H uHHIII#II-J/JEJMJ SJ]J:rJJJ JJ(J(K"9K\KbKiK-KK KKKK KKL("LKL&PLwL3LiL&M=>M7|MM M1MN!N8NJNcN}NNNNN/N!O*O/1O aO OO OOOO P PP P2PAP FPQPcPtPyPP P;P<PLQjQQQ"Q-QR&R;=R<yRRRRR RRR S(S?SGS\S!cS+S'SSST)1T&[TT>T;T5UIU)iUU6U(U*V'uJu1Suu!u.u'u8vtUvv0v+w'Fw'nw#w'wUw,8x%exx4xxxEx Ey#fy y!yyyyy zz .z9zOzazqzz2z!z,z8+{d{{ {{{{{{| |.|"E|'h||#|0||}}/}u4}}} }}}}:~=I~~~~~~4~(+T20Nj25+?!9a9HՁ%%D4j%9ł+4+/`D4Ճ) 4!T.v0,ք0-4,b+)4G*b5+ÆfbV1@C,Ap ƈ!ֈUNR[W))݉%-:5p1 Ί؊ $);\A KT!ŽՎ23;Qc | 'ԏ(ڏ & AO*` &ё-? XdktDג *$H$m"ۓ 5Fc-/?y:DΕ?S%[5ǖ3L fp6, 8"N%q (͘ &+>"Bez ƙ˙ AIHj'(%N$j*!ܛ?@6w  œ'Μ+"<D]#f-*" =*^P#%9O5o9(ߟ#-,qZ.̠/o+^2K-?y'!*.N)x ťxsHA 8wYѩsYUͪ#7­ W+!Ү  $.6B'y,ί> $G.-v"ǰdϰ#4X q Ʊͱбֱܱ  @?62=iJFE9859G(Fpնڶ  #' ,6 =G]$}$Ϸ(-'Muȸ߸C[%XxIe]2nieSM9q\m`*t=b)3cV%kEgK-5m+s8,oA 7!zg/jvL lBW0BYb^.+  ? Jvd}P~|GR2  w7 VcnqE3 fa1wD>F)8XpWO4PU0T <- 6ay`5t,&UYT"dD=Zf'_FIz ;A@C#(yhMl<^";?4\*}6:91h[>${H'N&o~rK!RQsG{SJ/(k@Z]LOxi$rH:.#uNQ|pj_u Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp-2.0.14 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:53+0100 Last-Translator: Strahinja Radić Language-Team: Serbian (sr) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Poništi Zatvori Ne Zaustavi Da %d%% završeno, %02d:%02d:%02d je procenjeno preostalo. (Datoteka %ld od %ld)%d: Chmod %s %o %d: Zatvori %d: Atributi datoteke %d: Napravi direktorijum %s %d: Otvori %s %d: Otvori direktorijum %s %d: Početna postavka protokola %d: Verzija protokola %d %d: Pročitaj direktorijum %d: Stvarna putanja %s %d: Ukloni direktorijum %s %d: Ukloni datoteku %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s već postoji. (izvorna veličina %s, odredišna veličina %s): (o)presnimi, (r)nastavi, (s)preskoči, (O)presnimi sve, (R)nastavi sve, (S)preskoči sve: (%c)%s: Nisam povezan sa udaljenim mestom %s: Molim vas da pritisnete dugme ‘zaustavi’ pre nego što uradite bilo šta drugo %s: Ova mogućnost nije dostupna uz ovaj protokol %s: Motate imati izabranu najmanje jednu stavku %s: Morate imati izabranu samo jednu stavku /Obeleživači/sep/Obeleživači/tearoff/FTP/_Izađi/FTP/sep/FTP/tearoff/Datoteka/sep/Datoteka/tearoff/Pomoć/tearoff/Lokalno/Odznači sve/Lokalno/Sačuvaj spisak direktorijuma.../Lokalno/Označi sve datoteke/Lokalno/Pošalji naredbu „SITE“.../Lokalno/sep/Lokalno/tearoff/Udaljeno/Odznači sve/Udaljeno/Sačuvaj spisak direktorijuma.../Udaljeno/Označi sve datoteke/Udaljeno/Pošalji naredbu „SITE“.../Udaljeno/sep/Udaljeno/tearoff/Al_ati/Alati/tearoff/_Obeleživači/_FTP/_Datoteka/_Lokalno/_UdaljenoAUTHENTICATEO programuO programu gFTPNalog:AkcijaDodajDodaj obeleživačDodavanje obeleživača: Ne mogu da dodam obeleživač %s jer taj naziv već postoji Dodavanje obeleživača: Morate uneti ime domaćina Dodavanje obeleživača: Morate uneti naziv obeleživača Dodavanje domaćinaSve datotekeDozvoli ručni unos naredbi kroz grafičko korisničko sučelje (funkcije kao što je tekstualni port)Dozvoli ručne naredbe kroz grafičko sučeljeNadoveži prenose datotekaNadoveži nove prenose datoteka na postojećePrimeniDa li ste sigurni da želite da obrišete ovih %ld datoteka(e) i %ld direktorijum(a)AtributiDostupne mogućnosti: ostavaNeispravna porukaObeleživačObeleživačiGreška obeleživača: Obeleživač %s ne sadrži ime domaćina TTL ostave:PoništiNe mogu da prihvatim povezivanje sa serverom: %s Ne mogu da povežem port: %s Ne mogu da se povežem sa %s: %s Ne mogu da stvorim podatkovno povezivanje: %s Ne mogu da stvorim utičnički par: %s Ne mogu da pronađem adresu IP u odgovoru PASV ‘%s’ Ne mogu da pronađem datoteku ugovora o licenciranju COPYING. Molim vas da obezbedite da se ona nalazi u %s ili u %sNe mogu da podelim proces: %s Ne mogu da dobavim adresu lokalne utičnice: %s Ne mogu da dobijem potvrdu od druge strane Ne mogu da saznam oznake utičnice: %s Ne mogu da dobavim naziv utičnice: %s Ne mogu da slušam na portu %d: %s Ne mogu da pronađem domaćina %s: %s Ne mogu da pronađem naziv usluge %s/tcp. Molim proverite vašu datoteku sa uslugama Ne mogu da otvorim upravljački terminal %s Ne mogu da otvorim glavni pty %s: %s Ne mogu da dobavim datoteku %s Ne mogu da postavim utičnicu na neblokirajuću: %s PromeniPromeni masku datotekaPromena maske datoteka: Operacija je poništena...morate uneti nisku Menja lokalni radni direktorijumMenja privilegije lokalnih datotekaMenja dozvole udaljenih datotekaMenja udaljeni radni direktorijumChdirDete %d se uspešno vratilo ChmodOčisti ostavu direktorijuma Naredba: Uporedi prozorePoveži sePonovnih povezivanja:Povezan sa %s:%d Povezujem se...Povezivanje je izgubljenoPovezivanje sa %s je isteklo Ne mogu da promenim lokalni direktorijum u %s: %s Nisam mogao da preuzmem %s sa %s Ne mogu da saznam trenutni direktorijum: %s Ne mogu da dobavim spisak lokalnih direktorijuma %s: %s Stvara lokalni direktorijumStvara udaljeni direktorijumProizvoljnoDatumPodrazumevani protokol:ObrišiObriši obeleživačObriši datoteke/direktorijumeOpis:Odznači sveDa li ste instalirali program (make install)? Prekidam povezivanje sa mestom %s Prekida povezivanje sa udaljenim mestomJedan prenos istovremenoRadi samo jedan prenos istovremeno?Da li želite da koristite HTTP/1.1 ili HTTP/1.0DomenPreuzima udaljene datotekePrevuci-i-pustiKRAJGREŠKA: Domaćin u potvrdi SSL-a (%s) se ne poklapa sa domaćinom sa kojim smo povezani (%s). Prekidam povezivanje. UrediUredi obeleživačeUredi stavkuUredi datotekuUređivanje domaćinaProgram za uređivanje:Uređivanje: %s je direktorijum. Ne mogu da ga uređujem. Uređivanje: Morate zadati uređivač u dijalogu mogućnosti Adresa epošte:Uključi podršku za IP6Unesite lozinkuUnesite korisničko imeUnesite adresu za povezivanjeUnesite naziv direktorijuma koji želite da stvoriteUnesite naredbu isključivu za ovo mestoUnesite naziv obeleživača kojeg želite da dodate Možete razdvojiti stavke znakom ‘/’ kako biste napravili podmeni (npr: GNU-ova mesta/Debian)Unesite ime nove fascikle koju želite da stvoriteUnesite ime nove stavke koju želite da stvoriteUnesite novu masku datotekaDužina semena entropije:GreškaGreška prilikom zatvaranja opisnika datoteke: %s Greška pri učitavanju podrazumevanih potvrda SSL-a Greška prilikom otvaranja datoteke %s: %s Greška pri postavljanju spiska šifri (nema ispravnih šifri) Greška pri uspostavljanju povezivanja SSL (objekat BIO) Greška pri uspostavljanju povezivanja SSL (objekat SSL) Greška sa potvrdom na dubini: %i Izdavač = %s Tema = %s Greška %i:%s Greška sa potvrdom druge strane: %s Greška: Unesena je netačna lozinka Greška: Ne mogu da stvorim privremenu datoteku: %s Greška: Ne mogu da izvršim ssh: %s Greška: Ne mogu da saznam informacije o datoteci %s: %s Greška: Ne mogu da otvorim %s za upis: %s Greška: Ne mogu da otvorim lokalnu datoteku %s: %s Greška: Ne mogu da pretražim datoteku %s: %s Greška: Ne mogu da postavim oznaku zatvaranja pri izvršavanju: %s Greška: Ne mogu da skratim lokalnu datoteku %s: %s Greška: Ne mogu da upišem u ostavu: %s Greška: Dete %d je vratilo %d Greška: Naredba nije prepoznata Greška: ne mogu da pronađem obeleživač %s Greška: Ne mogu da stvorim direktorijum %s: %s Greška: Ne mogu da čitam sa utičnice: %s Greška: Ne mogu da uklonim direktorijum %s: %s Greška: Ne mogu da uklonim datoteku %s: %s Greška: Ne mogu da preimenujem %s u %s: %s Greška: Ne mogu da pišem u utičnicu: %s Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s Greška: Pogrešan red %s u datoteci indeksa ostave Greška: Izgleda da nismo povezani pomoću IPv6. Prekidam povezivanje. Greška: Veličina poruke %d je prevelika Greška: Veličina poruke %d sa servera je prevelika Greška: Nisam povezan sa udaljenim mestom Greška: Udaljeno mesto %s je prekinulo povezivanje. Najveći broj pokušaja je dostignut...odustajem Greška: Udaljeno mesto %s je prekinulo povezivanje. Pokušaću ponovno povezivanje za %d sekundi Greška: Mašina SSL-a nije početno postavljena Greška: Promenljiva %s nije ispravna promenljiva podešavanja. Greška: promenljiva %s nije dostupna u tekstualnoj verziji gFTP-a Greška: Morate uneti domaćina sa kojim želite da se povežete IzvršavanjeIzađiIzlaz iz gFTP-aDodatni parametri programa za SSHKobna greška gFTP-a: Izbor podešavanja „%s“ nije nađen u opštoj tabeli heša FTPFTPSPodrška za FTPS nije dostupna pošto nije prisutna podrška za SSL. Prekidam povezivanje. Nisam uspeo da stvorim IP4 utičnicu: %s Nisam uspeo da stvorim IP6 utičnicu: %s Nisam uspeo da stvorim utičnicu: %s GreškaDatoteka %s je promenjena. Da li želite da je pošaljete?Datoteka %s nije promenjena Prenos datoteke će biti ograničen na %.2f KB/s Naziv datotekeZavršenoIme domaćina zaštitnog zidaOpšteDobavljam spiskove direktorijumaGrupaHTTPPosrednik za HTTPHTTPSPodrška za HTTPS nije dostupna pošto nije prisutna podrška za SSL. Prekidam povezivanje. Domaćin:Ime domaćina:Ukoliko je ovo uključeno, onda će udaljeni server FTP otvoriti port za ovo podatkovno povezivanje. Ukoliko ste iza zaštitnog zida, moraćete da ovo uključite. Uopšte, poželjno je da ovo bude uključeno osim ukoliko se povezujete sa starijim serverom FTP koji ovo ne podržava. Ukoliko je ovo isključeno, onda će gFTP otvoriti port na strani klijenta a udaljeni server će pokušati sa njim da se poveže.Ukoliko prenosite tekstualnu datoteku sa Vindovsa na Uniks ili obrnuto, onda bi trebalo ovo da uključite. Svaki sistem predstavlja nove redove na drugačiji način u tekstualnim datotekama. Ukoliko prenosite sa Uniksa na Uniks, onda možete ostaviti isključeno. Ukoliko preuzimate binarne podatke, potrebno je da ovo isključite.Neispravan EPSV odgovor „%s“ Neispravan URL %s Neispravan argument Primeljen je neispravan odgovor servera „%c“. Ugovor o licenciranjuLokalnoLokalni direktorijum:Lokalni domaćiniPrijavi se kao ANONYMOUSTražim %s Pravljenje direktorijumaMaks KB/s:Najveća veličina dnevničkog prozora:MkdirNeophodni su SSH korisničko ime/lozinkaMrežnamaskaMrežaMrežna adresaDozvoljeno vreme čekanja:Nova fasciklaNema povezivanjaNe postoji takva datoteka ili direktorijumNisam povezanPažnja: Sve lozinke u ovoj datoteci su izvrnute. Ovaj algoritam nije bezbedan. Ovo se koristi samo da se onemogući da neko koji stoji pored vas lako zapamti vašu lozinku dok uređujete ovu datoteku. Pre ovoga, sve lozinke su čuvane kao čist tekst.U reduOtvaram %s preko %s Otvaram povezivanje SSH ka %s Otvara povezivanje sa udaljenim mestomOperacija je poništena Operacija je poništena...morate uneti nisku Operacija nije podržanaMogućnostiOstaliPrepišiPrepisivanje je podrazumevanoPrepisivanje datoteka ili nastavak prenosa datoteka su podrazumevaniLozinka:Pasivan režim prenosa datotekaLozinka:Dozvola je odbijenaMolimo vas da unesete lozinku za ovo mestoUnesite korisničko ime za ovo mestoPort za povezivanje na zaštitni zidPort:Port:Sačuvaj dozvole datotekaSačuvaj dozvole prenetih datotekaProgresProtokol:Posrednički nalog:Ime posredničkog domaćina:Lozinka za posrednika:Port posrednika:Vrsta posredničkog servera:Korisničko ime za posrednika:Prikaži prvo direktorijume pa zatim datotekeČitanjePrimljeno %ld direktorijum(a) i %ld datoteka(e)Primljen URL %s Primljen je pogrešan odgovor sa servera, prekidam povezivanje Primljen je pogrešan odgovor servera, prekidam povezivanje Udaljeni server je vratio neispravnu veličinu dela „%s“ Primam nazive datoteka...Primlj %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procenjeno preostaloPrimlj %s od %s, prenos je zastao, neznano vremena je preostaloOsvežiOsveži nakon svakog prenosa datotekeOsveži spisak nakon što je svaka datoteka prenesenaZapamti lozinkuUdaljeni skupovi znakova:Udaljeni direktorijum:Uklanja lokalni direktorijumUklanja udaljeni direktorijumUklanja lokalnu datotekuUklanja udaljenu datotekuPreimenujPreimenuje lokalnu datotekuPreimenuje udaljenu datotekuZahtevaj korisničko ime/lozinku za povezivanje SSH-omRazreši udaljene simboličke veze (LIST -L)NastaviPreuzimanje datoteka: Nisam povezan sa udaljenim mestom Dobavljam spisak direktorijuma... Dobavljam imena datoteka...%s bajtovaČekanje pre ponovnog pokušaja:Pokreni obeleživačUnesite naredbu isključivu za ovo mestoPokrećem program %s Pokrećem program: %s %s SGIDNaredba „SITE“SSHDodatni parametri programa za SSH:Ime programa za SSH:SSH2Mašina SSL-aDatoteka za entropiju SSL-a:Datoteka za entropiju SSL-aSUIDSačuvaj spisak direktorijumaSačuvaj dnevnikOznači svePostavlja režim prenosa trenutne datoteke na Ascii (samo za FTP)Postavlja režim prenosa trenutne datoteke na „binarno“ (samo za FTP)Prikazuje promenljive iz datoteke sa podešavanjima. Možete postaviti promenljive i pomoću set prom=vredPrikazuje trenutni lokalni direktorijumPrikazuje trenutni udaljeni direktorijumPrikaži sakrivene datotekePrikaži sakrivene datoteke u spiskuPrikaži stanje prenosa u naslovnoj linijiPrikaži stanje prenosa u naslovuPrikaži podatke o gFTP-uPrikazuje spisak direktorijuma trenutnog lokalnog direktorijumaPrikazuje spisak direktorijuma trenutnog udaljenog direktorijumaPrikazuje ovaj prozor pomoćiMestoVeličinaPreskočiPreskoči datotekuPreskočenoPreskačem datoteku %s na domaćinu %s Ređaj rastućim ili opadajućim redosledomPrvo ređaj direktorijumePosebnoPokreni prenose datotekaLepljivoZaustavljam prenos na domaćinu %s Uspešno promenjen lokalni direktorijum u %s Uspešno sam se prijavio na server SSH %s Uspešno stvoren direktorijum %s Uspešno uklonjeno %s Uspešno preimenovano %s u %s Uspešno preneo %s na %.2f KB/s Uspešno sam zapisao datoteku dnevnika %s Podržane naredbe: Prekida usled greške pri raščlanjivanju reda %d u datoteci sa podešavanjima Boja naredbi koje stižu od serveraBoja naredbi koje se šalju na serverBoja poruka o grešciBoja ostalih dnevničkih porukaPodrazumevana kolona po kojoj će se ređati datotekePodrazumevana visina spiskova lokalnih/udaljenih datotekaPodrazumevana visina dnevničkog prozoraPodrazumevana visina spiska prenosaPodrazumevani program za uređivanje datotekaPodrazumevani program za pregled datoteka. Ako ovo ostavite prazno, biće korišćen ugrađeni program za pregledPodrazumevana širina spiska lokalnih datotekaPodrazumevana širina spiska udaljenih datotekaSledeće datoteke postoje i na lokalnom i na udaljenom računaru Molim vas da odaberete šta želite da uraditeNajveći broj KB/s koji prenos datoteke može da dobije. (Postavite na 0 da biste isključili)Najveći broj bajtova za zasejavanje mašine SSL-aNajveća veličina dnevničkog prozora u bajtovima za GTK+ verziju programaBroj sekundi za zadržavanje stavki ostave pre njihovog isteka.Broj sekundi čekanja između pokušajaPutanja ka izvršnoj datoteci SSHProtokol „%s“ trenutno nije podržan. Udaljeni server FTP će pokušati da razreši simboličke veze u spiskovima direktorijuma. Uopšte, poželjno je ovo ostaviti uključeno. Jedino kada možete želeti da ovo isključite je kada udaljeni FTP server ne podržava -L izbor za naredbu LISTDozvoljeno vreme čekanja za mrežni ulaz/izlaz. Ovo NIJE besposleno čekanje.Širina kolone sa atributima u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuŠirina kolone sa datumom u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuŠirina kolone sa nazivom datoteke u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuŠirina kolone sa imenom datoteke u prozoru prenosa. Postavite ovo na 0 kako bi se ova kolona automagično proširivala.Širina kolone sa nazivom grupe u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuŠirina kolone sa veličinom datoteke u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuŠirina kolone sa imenom korisnika u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili ovu kolonuNeki prenosi su u toku. Da li ste sigurni da želite da izađete?Nema izabranih prenosa datoteka Došlo je do greške pri početnoj postavci SSH povezivanja sa udaljenim serverom. Greška sa udaljenog servera sledi: Ovo zadaje šta će se desiti kada dva puta pritisnete ime datoteke u spisku. 0=Pregledaj datoteku 1=Uredi datoteku 2=Prenesi datotekuOvo je spisak skupova znakova razdvojenih zapetama za pokušaj prilagođavanja udaljenih poruka tekućem lokalitetuOvo je lozinka koja će se koristiti kada god se prijavljujete anonimno na FTP serverOvaj deo zadaje koji domaćini su na lokalnoj podmreži pa ne treba da koriste posrednički server (ako je dostupan). Sintaksa: dont_use_proxy=.domen ili dont_use_proxy=mrežni broj/mrežnamaskaOvo određuje na koji način vaš posrednički server očekuje da se prijavimo. Možete navesti tekst za zamenu od 2 znaka kojima prethodi „%“, i on će biti zamenjen odgovarajućim podacima. Prvi znak može biti ili „p“ za posrednika ili „h“ za ime domaćina za FTP. Drugi znak može biti „u“ (korisnik), „p“ (lozinka), „h“ (ime domaćina), „o“ (port) ili „a“ (nalog). Na primer, da biste naveli korisnika posrednika možete ukucati „%pu“Ovo zadaje podrazumevani protokol koji će se koristitiPrenos datotekaPrenesi datoteke u ASCII režimuPreveli: Goran Rakić i Strahinja Radić Pokušavam %s:%d Server je vratio nepoznatu porukuŠalje lokalnu datoteku(e)Koristi HTTP/1.1KorisnikKorisnik:Korisničko ime [anonymous]:Korisničko ime:PregledajProgram za pregled:Pregled: %s je direktorijum. Ne mogu da ga pregledam. Pregled: Ne mogu da podelim proces: %s Pregled: Ne mogu da otvorim datoteku %s: %s Pregledam datoteku %s Čekam %d sekundi do sledećeg ponovnog pokušaja povezivanja Čekam...Upozorenje: Ne mogu da pronađem glavnu datoteku sa obeleživačima %s Upozorenje: Ne mogu da raščlanim spisak %s U šta želite da preimenujete %s?PisanjeSada možete podesiti atribute vaših datoteka Napomena: Ne podržavaju svi serveri ftp odliku chmodNalog za zaštitni zid (neobavezno)Lozinka za zaštitni zidKorisničko ime za zaštitni zid] (Ostavljeno) [o programurastućeasciiatributibinarycdchdirchmodclearclosedatum i vremedeleteopadajućeext=vrsta datoteke:XPM datoteka:aski ili binarna (latinično „A“ ili „B“):program za pregled. Napomena: Svi argumenti osim vrste datoteke su neobaveznidatotekaGreška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke sa obeleživačima %s Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke sa podešavanjima %s Greška gFTP-a: Neispravno ime dnevničke datoteke %s Greška gFTP-a: Ne mogu da pronađem datoteku %s u %s ili %s Greška gFTP-a: Ne mogu da pronađem glavnu datoteku sa podešavanjima %s Greška gFTP-a: Ne mogu da otvorim datoteku sa obeleživačima %s: %s Greška gFTP-a: Ne mogu da otvorim datoteku sa podešavanjima %s: %s Greška gFTP-a: Ne mogu da napravim direktorijum %s: %s Upozorenje gFTP-a: Ne mogu da otvorim %s za upis: %s Upozorenje gFTP-a: Red %d ne sadrži dovoljno parametara Upozorenje gFTP-a: Preskačem red %d u datoteci sa obeleživačima: %s Upozorenje gFTP-a: Preskačem red %d u datoteci sa podešavanjima: %s gFTP se isporučuje BEZ IKAKVE GARANCIJE; za detalje pogledajte datoteku COPYING. Ovo je slobodni softver, a vi ste pozvani da ga raspodelite pod izvesnim uslovima; za detalje, pogledajte datoteku COPYING preuzmigrupahelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlokalni sistem datotekalpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnijedanopenputpwdquitrenamermdirsetsiteveličinaukupnonepoznatoupotreba: %s upotreba: chdir upotreba: chmod upotreba: delete upotreba: gftp upotreba: mkdir upotreba: open upotreba: rename upotreba: rmdir upotreba: set [promenljiva = vrednost] upotreba: site korisnikkorisnik@domaćinkorisnik@domaćin NOAUTHkorisnik@domaćin portkorisnik@domaćin:portgftp-2.0.19/po/sr.po0000644000175000017500000032255611114605040011073 00000000000000# Serbian translation of gftp # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. # # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Maintainer: Горан Ракић # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:53+0100\n" "Last-Translator: Страхиња Радић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Неисправан УРЛ %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Грешка: Погрешан ред %s у датотеци индекса оставе\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да створим директоријум %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да створим привремену датотеку: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Грешка приликом затварања описника датотеке: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да претражим датотеку %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да отворим локалну датотеку %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да пишем у утичницу: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да читам са утичнице: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Неисправан назив датотеке са обележивачима %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Упозорење: Не могу да пронађем главну датотеку са обележивачима %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Не могу да отворим датотеку са обележивачима %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Упозорење gFTP-а: Прескачем ред %d у датотеци са обележивачима: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Упозорење gFTP-а: Ред %d не садржи довољно параметара\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Овај део задаје који домаћини су на локалној подмрежи па не треба да користе " "посреднички сервер (ако је доступан). Синтакса: dont_use_proxy=.домен или " "dont_use_proxy=мрежни број/мрежнамаска" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=врста датотеке:XPM датотека:аски или бинарна (латинично „A“ или „B“):" "програм за преглед. Напомена: Сви аргументи осим врсте датотеке су необавезни" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Неисправан назив датотеке са подешавањима %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Не могу да направим директоријум %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Грешка gFTP-а: Не могу да пронађем главну датотеку са подешавањима %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Да ли сте инсталирали програм (make install)?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Не могу да отворим датотеку са подешавањима %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Прекида услед грешке при рашчлањивању реда %d у датотеци са подешавањима\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Упозорење gFTP-а: Прескачем ред %d у датотеци са подешавањима: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Неисправно име дневничке датотеке %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Упозорење gFTP-а: Не могу да отворим %s за упис: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Датотека са обележивачима за gFTP. Сва права задржана (C) 1998–2002 Брајан " "Месни (Brian Masney) . Упозорење: Сви коментари које " "додате овој датотеци ће бити обрисани" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Пажња: Све лозинке у овој датотеци су изврнуте. Овај алгоритам није " "безбедан. Ово се користи само да се онемогући да неко који стоји поред вас " "лако запамти вашу лозинку док уређујете ову датотеку. Пре овога, све лозинке " "су чуване као чист текст." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Датотека са подешавањима за gFTP. Сва права задржана (C) 1998-2002 Брајан " "Месни (Brian Masney) . Упозорење: Сви коментари у датотеци " "ће бити обрисани. Ако унос садржи (*) у свом коментару, онда га не можете " "изменити из gFTP-а" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<непознат>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Кобна грешка gFTP-а: Избор подешавања „%s“ није нађен у општој табели хеша\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да отворим локалну датотеку %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да претражим датотеку %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка приликом уписа у %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Не могу да прихватим повезивање са сервером: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Не могу да добавим списак локалних директоријума %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Успешно промењен локални директоријум у %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Не могу да променим локални директоријум у %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Успешно уклоњено %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да уклоним директоријум %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да уклоним датотеку %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Успешно створен директоријум %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Успешно преименовано %s у %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да преименујем %s у %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Подршка за FTPS није доступна пошто није присутна подршка за SSL. Прекидам " "повезивање.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Подршка за HTTPS није доступна пошто није присутна подршка за SSL. Прекидам " "повезивање.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Не могу да сазнам тренутни директоријум: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Успешно промењен локални директоријум у %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Не могу да променим локални директоријум у %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да скратим локалну датотеку %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Не могу да добавим списак локалних директоријума %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Успешно промењен режим %s у %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да променим режим %s у %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Успешно промењен режим %s у %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да променим режим %s у %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "локални систем датотека" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "употреба: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ниједан" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "датотека" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "величина" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "корисник" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "група" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "датум и време" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "атрибути" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "опадајуће" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "растуће" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Опште" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Програм за преглед:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Подразумевани програм за преглед датотека. Ако ово оставите празно, биће " "коришћен уграђени програм за преглед" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Програм за уређивање:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Подразумевани програм за уређивање датотека" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Највећа величина дневничког прозора:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Највећа величина дневничког прозора у бајтовима за ГТК+ верзију програма" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Удаљени скупови знакова:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Ово је списак скупова знакова раздвојених запетама за покушај прилагођавања " "удаљених порука текућем локалитету" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "TTL оставе:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Број секунди за задржавање ставки оставе пре њиховог истека." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Надовежи преносе датотека" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Надовежи нове преносе датотека на постојеће" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Један пренос истовремено" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Ради само један пренос истовремено?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Преписивање је подразумевано" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Преписивање датотека или наставак преноса датотека су подразумевани" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Сачувај дозволе датотека" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Сачувај дозволе пренетих датотека" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Сачувај дозволе датотека" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Сачувај дозволе пренетих датотека" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Освежи након сваког преноса датотеке" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Освежи списак након што је свака датотека пренесена" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Прво ређај директоријуме" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Прикажи прво директоријуме па затим датотеке" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Прикажи сакривене датотеке" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Прикажи сакривене датотеке у списку" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Прикажи стање преноса у наслову" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Прикажи стање преноса у насловној линији" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Покрени преносе датотека" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Да аутоматски покренем преносе датотека при додавању у ред за чекање?" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Дозволи ручне наредбе кроз графичко сучеље" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Дозволи ручни унос наредби кроз графичко корисничко сучеље (функције као што " "је текстуални порт)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Уклања локални директоријум" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Дозвољено време чекања:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Дозвољено време чекања за мрежни улаз/излаз. Ово НИЈЕ беспослено чекање." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Поновних повезивања:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Број поновних ауто-покушаја. Поставите ово на 0 да би се покушавало " "неодређено много пута" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Чекање пре поновног покушаја:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Број секунди чекања између покушаја" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Макс КБ/с:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Највећи број КБ/с који пренос датотеке може да добије. (Поставите на 0 да " "бисте искључили)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Пренос датотека" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Подразумевани протокол:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ово задаје подразумевани протокол који ће се користити" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Укључи подршку за ИП6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ово задаје шта ће се десити када два пута притиснете име датотеке у списку. " "0=Прегледај датотеку 1=Уреди датотеку 2=Пренеси датотеку" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Подразумевана ширина списка локалних датотека" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Подразумевана ширина списка удаљених датотека" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Подразумевана висина спискова локалних/удаљених датотека" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Подразумевана висина списка преноса" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Подразумевана висина дневничког прозора" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ширина колоне са именом датотеке у прозору преноса. Поставите ово на 0 како " "би се ова колона аутомагично проширивала." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Подразумевана колона по којој ће се ређати датотеке" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ређај растућим или опадајућим редоследом" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са називом датотеке у списковима датотека. Поставите ово на 0 " "како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте " "искључили ову колону" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са величином датотеке у списковима датотека. Поставите ово на " "0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте " "искључили ову колону" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са именом корисника у списковима датотека. Поставите ово на 0 " "како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте " "искључили ову колону" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са називом групе у списковима датотека. Поставите ово на 0 " "како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте " "искључили ову колону" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са датумом у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би " "се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили " "ову колону" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширина колоне са атрибутима у списковима датотека. Поставите ово на 0 како " "би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили " "ову колону" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Боја наредби које се шаљу на сервер" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Боја наредби које стижу од сервера" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Боја порука о грешци" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Боја осталих дневничких порука" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Локално" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Пренос датотеке ће бити ограничен на %.2f КБ/с\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Учитавам списак директоријума %s из оставе\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Учитавам списак директоријума %s из оставе\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да упишем у оставу: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Грешка: не могу да пронађем обележивач %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Грешка обележивача: Обележивач %s не садржи име домаћина\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Протокол „%s“ тренутно није подржан.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Грешка: Удаљено место %s је прекинуло повезивање. Највећи број покушаја је " "достигнут...одустајем\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Грешка: Удаљено место %s је прекинуло повезивање. Покушаћу поновно " "повезивање за %d секунди\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да поставим ознаку затварања при извршавању: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Не могу да отворим главни pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Не могу да створим утичнички пар: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да извршим ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Не могу да поделим процес: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Име посредничког домаћина:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Име домаћина заштитног зида" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Порт посредника:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Порт за повезивање на заштитни зид" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Корисничко име за посредника:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Корисничко име за заштитни зид" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Лозинка за посредника:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Лозинка за заштитни зид" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Користи HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Да ли желите да користите HTTP/1.1 или HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Примљен је погрешан одговор сервера, прекидам повезивање\n" "Удаљени сервер је вратио неисправну величину дела „%s“\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Прекидам повезивање са местом %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Покрећем пренос датотеке са померајем %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Не могу да добавим датотеку %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Добављам списак директоријума...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Примљен је погрешан одговор са сервера, прекидам повезивање\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Наредба „SITE“" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "корисник@домаћин" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "корисник@домаћин:порт" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "корисник@домаћин порт" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "корисник@домаћин NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Посредник за HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Адреса епоште:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Ово је лозинка која ће се користити када год се пријављујете анонимно на FTP " "сервер" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Посреднички налог:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Налог за заштитни зид (необавезно)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Врста посредничког сервера:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ово одређује на који начин ваш посреднички сервер очекује да се пријавимо. " "Можете навести текст за замену од 2 знака којима претходи „%“, и он ће бити " "замењен одговарајућим подацима. Први знак може бити или „p“ за посредника " "или „h“ за име домаћина за FTP. Други знак може бити „u“ (корисник), " "„p“ (лозинка), „h“ (име домаћина), „o“ (порт) или „a“ (налог). На пример, да " "бисте навели корисника посредника можете укуцати „%pu“" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Пасиван режим преноса датотека" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Уколико је ово укључено, онда ће удаљени сервер FTP отворити порт за ово " "податковно повезивање. Уколико сте иза заштитног зида, мораћете да ово " "укључите. Уопште, пожељно је да ово буде укључено осим уколико се повезујете " "са старијим сервером FTP који ово не подржава. Уколико је ово искључено, " "онда ће gFTP отворити порт на страни клијента а удаљени сервер ће покушати " "са њим да се повеже." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Разреши удаљене симболичке везе (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Удаљени сервер FTP ће покушати да разреши симболичке везе у списковима " "директоријума. Уопште, пожељно је ово оставити укључено. Једино када можете " "желети да ово искључите је када удаљени FTP сервер не подржава -L избор за " "наредбу LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Пренеси датотеке у ASCII режиму" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Уколико преносите текстуалну датотеку са Виндовса на Уникс или обрнуто, онда " "би требало ово да укључите. Сваки систем представља нове редове на другачији " "начин у текстуалним датотекама. Уколико преносите са Уникса на Уникс, онда " "можете оставити искључено. Уколико преузимате бинарне податке, потребно је " "да ово искључите." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Примељен је неисправан одговор сервера „%c“.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Нисам успео да створим ИП4 утичницу: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Не могу да пронађем адресу IP у одговору PASV ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Не могу да пронађем адресу IP у одговору PASV ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Не могу да створим податковно повезивање: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Не могу да добавим назив утичнице: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Не могу да повежем порт: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Не могу да слушам на порту %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Нисам успео да створим ИП6 утичницу: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Грешка: Изгледа да нисмо повезани помоћу IPv6. Прекидам повезивање.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Неисправан EPSV одговор „%s“\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Не могу да добавим адресу локалне утичнице: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Не могу да прихватим повезивање са сервером: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "укупно" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Упозорење: Не могу да рашчланим списак %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Тражим %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Не могу да пронађем домаћина %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Нисам успео да створим утичницу: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Покушавам %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Не могу да се повежем са %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Повезан са %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Не могу да пронађем назив услуге %s/tcp. Молим проверите вашу датотеку са " "услугама\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Повезивање са %s је истекло\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Не могу да сазнам ознаке утичнице: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Не могу да поставим утичницу на неблокирајућу: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Име програма за SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Путања ка извршној датотеци SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Додатни параметри програма за SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Додатни параметри програма за SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Неопходни су SSH корисничко име/лозинка" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Захтевај корисничко име/лозинку за повезивање SSH-ом" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Покрећем програм %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Лозинка:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Лозинка:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Унесите лозинку" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Унесите лозинку" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Грешка: Унесена је нетачна лозинка\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Почетна поставка протокола\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Верзија протокола %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Отвори %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Затвори\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Отвори директоријум %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Прочитај директоријум\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Уклони датотеку %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Направи директоријум %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Уклони директоријум %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Стварна путања %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Атрибути датотеке\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "У реду" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "КРАЈ" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Не постоји таква датотека или директоријум" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Дозвола је одбијена" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Грешка" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Неисправна порука" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Нема повезивања" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Повезивање је изгубљено" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Операција није подржана" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Сервер је вратио непознату поруку" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Грешка: Величина поруке %d је превелика\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Грешка: Величина поруке %d са сервера је превелика\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Дошло је до грешке при почетној поставци SSH повезивања са удаљеним " "сервером. Грешка са удаљеног сервера следи:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Отварам повезивање SSH ка %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Успешно сам се пријавио на сервер SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Машина SSL-а" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Датотека за ентропију SSL-а:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Датотека за ентропију SSL-а" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Дужина семена ентропије:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Највећи број бајтова за засејавање машине SSL-а" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Грешка са потврдом на дубини: %i\n" "Издавач = %s\n" "Тема = %s\n" "Грешка %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Не могу да добијем потврду од друге стране\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ГРЕШКА: Домаћин у потврди SSL-а (%s) се не поклапа са домаћином са којим смо " "повезани (%s). Прекидам повезивање.\n" # bug: should be "Cannot initialize (the) OpenSSL library" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Не могу да покренем библиотеку OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Грешка при учитавању подразумеваних потврда SSL-а\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Грешка при постављању списка шифри (нема исправних шифри)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Грешка: Машина SSL-а није почетно постављена\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Грешка при успостављању повезивања SSL (објекат BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Грешка при успостављању повезивања SSL (објекат SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Грешка са потврдом друге стране: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Операција је поништена\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Чекам %d секунди до следећег поновног покушаја повезивања\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP се испоручује БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; за детаље погледајте датотеку " "COPYING. Ово је слободни софтвер, а ви сте позвани да га расподелите под " "извесним условима; за детаље, погледајте датотеку COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Превели: Горан Ракић и Страхиња Радић " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Грешка: Нисам повезан са удаљеним местом\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "употреба: chmod <режим> <датотека>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "употреба: rename <старо име> <ново име>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "употреба: delete <датотека>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "употреба: rmdir <директоријум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "употреба: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "употреба: mkdir <нови директоријум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "употреба: chdir <директоријум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Неисправан аргумент\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Очисти оставу директоријума\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "употреба: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "употреба: set [променљива = вредност]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Грешка: Променљива %s није исправна променљива подешавања.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Грешка: променљива %s није доступна у текстуалној верзији gFTP-а\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Подржане наредбе:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "употреба: %s <маска>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "о програму" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Прикажи податке о gFTP-у" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Поставља режим преноса тренутне датотеке на Ascii (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Поставља режим преноса тренутне датотеке на „бинарно“ (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Мења удаљени радни директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Мења дозволе удаљених датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Доступне могућности: остава" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Прекида повезивање са удаљеним местом" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Уклања удаљену датотеку" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Приказује списак директоријума тренутног удаљеног директоријума" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "преузми" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Преузима удаљене датотеке" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Приказује овај прозор помоћи" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Мења локални радни директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Мења привилегије локалних датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Уклања локалну датотеку" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Приказује списак директоријума тренутног локалног директоријума" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Ствара локални директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Приказује тренутни локални директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Преименује локалну датотеку" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Уклања локални директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Ствара удаљени директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Шаље локалну датотеку(е)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Отвара повезивање са удаљеним местом" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Приказује тренутни удаљени директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Излаз из gFTP-а" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Преименује удаљену датотеку" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Уклања удаљени директоријум" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Приказује променљиве из датотеке са подешавањима. Можете поставити " "променљиве и помоћу set пром=вред" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Унесите наредбу искључиву за ово место" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Грешка: Наредба није препозната\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Успешно пренео %s на %.2f КБ/с\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Прескачем датотеку %s на домаћину %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Заустављам пренос на домаћину %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Нисам могао да преузмем %s са %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Молим вас да притиснете дугме ‘заустави’ пре него што урадите било шта " "друго\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Покрени обележивач" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Додавање обележивача: Морате унети назив обележивача\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Додавање обележивача: Не могу да додам обележивач %s јер тај назив већ " "постоји\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додај обележивач" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Додавање обележивача: Морате унети име домаћина\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Унесите назив обележивача којег желите да додате\n" "Можете раздвојити ставке знаком ‘/’ како бисте направили подмени\n" "(нпр: ГНУ-ова места/Дебиан)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Запамти лозинку" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Додавање обележивача: Морате унети назив обележивача\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Нова фасцикла" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Унесите име нове фасцикле коју желите да створите" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Датотека/Нова ставка..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Унесите име нове ставке коју желите да створите" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да обришете обележивач\n" "%s и све његовe потомке?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Обриши обележивач" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Уреди ставку" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Име домаћина:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Удаљени директоријум:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Локални директоријум:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Налог:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Пријави се као ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Поништи " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Датотека/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Датотека/Нова фасцикла..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Датотека/Нова ставка..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Датотека/Обриши" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Датотека/Особине..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Датотека/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Датотека/Затвори" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Уреди обележиваче" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Сада можете подесити атрибуте ваших датотека\n" "Напомена: Не подржавају сви сервери ftp одлику chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Посебно" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Лепљиво" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Корисник" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Читање" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Писање" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Извршавање" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Група" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Остали" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да обришете ових %ld датотека(е) и %ld " "директоријум(а)" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да обришете ових %ld датотека(е) и %ld " "директоријум(а)" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да обришете ових %ld датотека(е) и %ld " "директоријум(а)" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Обриши датотеке/директоријуме" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Повежи се" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Примљен УРЛ %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Превуци-и-пусти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Изађи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Неки преноси су у току.\n" "Да ли сте сигурни да желите да изађете?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Могућности" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Унесите адресу за повезивање" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Прозор 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Прозор 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Аски" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Бинарно" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Датотека/Особине..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Изађи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Локално" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Локално/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Локално/Отвори _УРЛ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Локално/Прекини повезивање" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Локално/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Локално/Промени маску датотека..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Локално/Прикажи означене" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Локално/Означи све" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Локално/Означи све датотеке" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Локално/Одзначи све" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Локално/Сачувај списак директоријума..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Локално/Пошаљи наредбу „SITE“..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Локално/Промени директоријум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Локално/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Датотека/Нова фасцикла..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Локално/Преименуј..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Локално/Обриши..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Локално/Уреди..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Локално/Прегледај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Локално/Освежи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Удаљено" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Удаљено/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Удаљено/Отвори _УРЛ.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Удаљено/Прекини повезивање" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Удаљено/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Удаљено/Промени маску датотека..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Удаљено/Прикажи означене" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Удаљено/Означи све" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Удаљено/Означи све датотеке" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Удаљено/Одзначи све" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Удаљено/Сачувај списак директоријума..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Удаљено/Пошаљи наредбу „SITE“..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Удаљено/Промени директоријум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Удаљено/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Датотека/Нова фасцикла..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Удаљено/Преименуј" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Удаљено/Обриши" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Удаљено/Уреди..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Удаљено/Прегледај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Удаљено/Освежи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Обележивачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Обележивачи/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Обележивачи/Додај обележивач" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Обележивачи/Уреди обележиваче" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Обележивачи/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Преноси" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Преноси/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Преноси/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Преноси/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Преноси/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Преноси/Прескочи тренутну датотеку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Преноси/Уклони датотеку" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Преноси/Премести датотеку _навише" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Преноси/Премести датотеку нани_же" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Преноси/Преузми датотеке" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Преноси/Пошаљи датотеке" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Дневник" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Дневник/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Дневник/Очисти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Локално/Прегледај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Дневник/Сними дневник..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Ал_ати" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Алати/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Алати/Упореди прозоре" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Алати/Очисти оставу" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Помоћ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Помоћ/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Помоћ/О програму..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Домаћин:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Домаћин:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порт:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Корисник:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Корисник:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Лозинка:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Наредба: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Назив датотеке" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Величина" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Датум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Атрибути" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Грешка: Морате унети домаћина са којим желите да се повежете\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Унесите корисничко име" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Унесите корисничко име за ово место" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Молимо вас да унесете лозинку за ово место" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Операција је поништена...морате унети ниску\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Прављење директоријума" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Унесите назив директоријума који желите да створите" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "У шта желите да преименујете %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Место" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Унесите наредбу искључиву за ово место" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Прескочено" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Чекам..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Настави" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Акција" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Пренос датотека" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Следеће датотеке постоје и на локалном и на удаљеном рачунару\n" "Молим вас да одаберете шта желите да урадите" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Прескочи датотеку" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Означи све" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Одзначи све" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Промена маске датотека: Операција је поништена...морате унети ниску\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Промени маску датотека" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Унесите нову маску датотека" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да отворим %s за упис: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Сачувај списак директоријума" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка приликом уписа у %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Успешно сам записао датотеку дневника %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Не могу да пронађем датотеку уговора о лиценцирању COPYING. Молим вас да " "обезбедите да се она налази у %s или у %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "О програму gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Сва права задржана (C) 1998–2003 Брајан Месни (Brian Masney) \n" "Званична домаћа страна: http://www.gftp.org/\n" "Грб је направио: Арон Ворли (Aaron Worley) \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "О програму" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Уговор о лиценцирању" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Затвори " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Упореди прозоре" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Прекида повезивање са удаљеним местом" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Остављено) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Нисам повезан" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Нисам повезан са удаљеним местом\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Ова могућност није доступна уз овај протокол\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Морате имати изабрану само једну ставку\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Мотате имати изабрану најмање једну ставку\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Промени" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Додај" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Да " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Не " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Добављам спискове директоријума" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Заустави " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Примљено %ld директоријум(а)\n" "и %ld датотека(е)" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Грешка gFTP-а: Не могу да пронађем датотеку %s у %s или %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Уређивање домаћина" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Додавање домаћина" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Мрежна адреса" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Мрежна адреса" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Мрежнамаска" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Мрежнамаска" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Домен" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Локални домаћини" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Уреди" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Могућности" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Примени" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Примам називе датотека..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Повезујем се..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Преузимање датотека: Нисам повезан са удаљеним местом\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Грешка: Дете %d је вратило %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Дете %d се успешно вратило\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Грешка: Дете %d је вратило %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не могу да сазнам информације о датотеци %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Датотека %s није промењена\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Датотека %s је промењена.\n" "Да ли желите да је пошаљете?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Уреди датотеку" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завршено" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Примљ %s од %s при %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d је процењено преостало" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Примљ %s од %s при %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d је процењено преостало" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Примљ %s од %s, пренос је застао, незнано времена је преостало" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Примљ %s од %s, пренос је застао, незнано времена је преостало" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% завршено, %02d:%02d:%02d је процењено преостало. (Датотека %ld од %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Добављам имена датотека...%s бајтова" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Нема изабраних преноса датотека\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Прегледај" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Преглед: %s је директоријум. Не могу да га прегледам.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Уређивање: %s је директоријум. Не могу да га уређујем.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Уређивање: Морате задати уређивач у дијалогу могућности\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Преглед: Не могу да поделим процес: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Покрећем програм: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Отварам %s преко %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Прегледам датотеку %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Преглед: Не могу да отворим датотеку %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Не могу да отворим управљачки терминал %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Корисничко име [anonymous]:" # bug: *BAD* for translation! #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s већ постоји. (изворна величина %s, одредишна величина %s):\n" "(o)пресними, (r)настави, (s)прескочи, (O)пресними све, (R)настави све, (S)" "прескочи све: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Почетни директоријум:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Подразумевани директоријум у коме ће gFTP бити по покретању" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Покрећем пренос датотеке са померајем %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server путања:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Подразумевана путања удаљеног SSH2 сервера sftp" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Користи алат ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Користи ssh-askpass алат за прибављање лозинке корисника" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Користи подсистем SSH2 - SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Позивај ssh са прекидачем -s sftp. Ово је корисно јер не морате да знате " #~ "путању до удаљеног сервера sftp" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Молим вас да се повежете са овим домаћином користећи програм SSH из " #~ "командне линије и прикладно одговорите на ово питање.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Молим вас да исправите горње упозорење да бисте се повезали са овим " #~ "домаћином.\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ако имате питања, коментаре, или предлоге о овом програму, слободно ми " #~ "их пошаљите епоштом. Најновије вести о gFTP-у увек можете сазнати на " #~ "мојем вебместу на адреси http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Грешка: Удаљено место је прекинуло везу након покушаја преноса датотеке\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Повежи се користећи адресу" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Отвори адресу" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Могућности..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Локално/Направи директоријум..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Удаљено/Направи директоријум" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Преноси/Покрени пренос" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Преноси/Заустави пренос" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Дневник/Прегледај дневник..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Заустави пренос %s\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Примио сам неисправан одзив на PWD команду: ‘%s’\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "употреба: open [[ftp://][корисник:лозинка@]ftp место[:порт][/" #~ "директоријум]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "употреба: mput <маска>\n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Не могу да преузмем %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Успешно пренесено %s\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Отварање УРЛ-а: Операција је поништена...морате унети ниску\n" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "употреба: gftp [[протокол://][корисник:[лозинка]@]рачунар[:порт][/" #~ "директоријум]]\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Операција је поништена...морате да унесете ниску\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Преименовање: Операција је поништена...морате да унесете ниску\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Ако имате било која питања, коментаре или предлоге о овом програму, " #~ "слободно ми их пошаљите епоштом. Увек можете сазнати последње вести о " #~ "gFTP-у на мојем вебместу на адреси http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Примио сам погрешан одговор сервера, прекидам повезивање\n" #~ "Очекујем „carriage return“ и „line feed“ пре величине одељка у одговору " #~ "сервера\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Примио сам погрешан одговор сервера, прекидам повезивање\n" #~ "Очекујем „carriage return“ и „line feed“ после величине одељка у одговору " #~ "сервера\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Локална величина" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Удаљена величина" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Преузми датотеке" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Пошаљи датотеке" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Превуци-и-пусти: Занемарујем УРЛ %s: Неисправан УРЛ\n" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Путања до удаљеног SSH sftp:" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "Икона gFTP-а" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Унутрашња грешка gFTP-а: Не могу да пронађем обележивач. Ово је " #~ "највероватније грешка. Молим да пошаљете еписмо о томе на masneyb@gftp." #~ "org. Молим вас да укључите број верзије gFTP-а и податке како је дошло до " #~ "грешке\n" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Грешка: Не можете да промените ову променљиву\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Нисам могао да рашчланим УРЛ %s\n" #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" #~ msgstr "Завршио сам преузимање списка директоријума\n" #~ msgid "Received unexpected response from server\n" #~ msgstr "Примио сам неочекивани одговор са сервера\n" #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" #~ msgstr "Удаљени домаћин није могао да пронађе датотеку %s\n" #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" #~ msgstr "Нисам могао да променим удаљени директоријум на %s: %s\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Завршио сам добављање података\n" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Овај део садржи податке који су у историји" #~ msgid "" #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" #~ msgstr "" #~ "Укључи стари протокол SSH. Мораћете да преузмете сервер sftp са http:///" #~ "www.xbill.org/sftp" #~ msgid "Enable old SSH protocol" #~ msgstr "Укључи стари протокол SSH" #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "Подразумевана путања удаљеног SSH sftpserv" #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "Путања SSH sftpserv:" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = налог на домаћину" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = посреднички налог" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = порт домаћина" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = посреднички порт" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = домаћин" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = посреднички домаћин" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = лозинка на домаћину" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = лозинка на посреднику" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = корисник домаћина" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = корисник посредника" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "" #~ "Ово задаје како ваш посреднички сервер очекује од нас да се пријавимо" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Подешавања посредника" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Ако искључите ову могућност, gFTP ће слати само наредбу LIST удаљеном " #~ "серверу уместо LIST -L" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Пошаљи наредбе PASV или PORT при преносу података" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Овде унесите вашу еадресу" gftp-2.0.19/po/pl.gmo0000644000175000017500000012661611114605120011224 00000000000000,<H( I( T(^(e(n(Dv(( ((( ))')D)])q))) ))#)9)6+*-b*)*** ** * * + +#+ 7+X+p+ +++!+++ ,,/,7, F,R,X,_,g, p, z,, ,,,, ,F,(-5)-_- h-r-,--C--. .,. 5.@?. ..)...$. /04/\e/ /'/ 0(0E0a00D0$0 1(1&A1h1o1>1#1'1( 2$32X2^2~222222 222+3B3,a3-33333344&4 ?4 L4Y4u4 444'455 45@5tD555 5 5 5 5)57$6\6k6!z66~6*77(b7 77"7'7 8-'8-U8-8I8 8)9(F9o909&9%9" :)/:)Y:!:::":';&,;)S;$};%;%;;+<L:<<+<&<D<A?=&=:===-!>O>W>\>+k>D>>>>1?9?-R???????? ??V?:@ A@K@3AC,CN;N5OUO)uOO6O(O*P'HP_pP,P-Pi+Q?Q7Q= R?KR-RR.RSJSCTTjUpVqVWWD(X%mX{XyYfY]YNZ [*\\\ \ \$ ]1] G]T]Y] `]j] o])}]&]]]1] 0^-;^!i^$^^e^ _=_T_ k_x_ ~___________ __T`'Y`$`!`,`.`.$a+Sa,a-a4a5b2Ebxb>cBcHcMcQcXc_cgckcrcccccccccccccccccccccd1d$Odtddd dddd3d f *f6f >fJfMRffffffgg9gTgiggg gg gKg@Gh4h.hhhii &i 3i =iKiZi.ui i"i iij- jNj!nj jj jj jjj jj jk k"k>kEkKkQk^bk8k8k3lCl"Sl8vll:lllm )m 3m@=m ~mm4m m,m1n%En9knrn+o5Do/zo%o&o2o-*pHXp2p1pq5#qYq `q@nqq(q%qr=r.Crrrrrrr rrs1+s1]ss,s/stt5t=tBtXt^tsttt$ttt u% u7Fu~uuuuru(v/vEvYvivvEv0v ww+w0Hwvyw w x 2xSx,ox6x$xFx5?y5uyUy2z"4z4Wz$z5z.z4{7K{>{5{({'!|!I|*k|-|+|,|)}/G}+w}&}6}i~"k~?~.~b~L`/==?Y  ;̀` j!n 2с5 & 2>N+VX _! B\rņֆ "'FLR!a !ćՇ؇!-EYr xQ"/"Ru{".ԉ ܉(:Y0u&Ԋ<)VċJ f#p8͌2E We.6э:-J$x&Ď׎ !%>R Wex$ď:֏<iN"!ې)&F:m9  $+/P -Β*Ւ3(4 ]~%%) M'#u%#ޔ("+#N5r-}֕-T,gN=f:8ߗ0$I1n_5u͛C՜i: <y]מ`pd_.D!W:y#ѣ " . <IRAi+,פ@XAg3ݥk l Ϧզަ   )2ŧ9227eH9@ 2a9LΩ>DZū̫ !(.2:CLf+# %1D^vO(.IC{/]xlZhLPWcs~;9 SD^ ca{%)gdnBK=bdzV?!r7yO(X WST -x74\nR'$"1l5 u@rz/"| 0`?-0h.#@GF _ k:j U,`89[u<B$3q>R1I28kGND<+Ct66UfM% HX>3#YV\|J~j,Y [mmE}M*:iPvZ4qFaALQA&H}vo^wwTEJ!+i_sy *K]N&2t5op=ebgep;Q'f) Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:Error closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gFTP Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-03-11 01:21+0100 Last-Translator: GNOME PL Team Language-Team: Polish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Anuluj Zamknij Nie Zatrzymaj Tak Gotowe w %d%%, przybliżony pozostały czas: %02d:%02d:%02d. (Plik %ld z %ld)%d: Chmod %s %o %d: Zamknięcie %d: Atrybuty pliku %d: Utworzenie katalogu %s %d: Otwarcie %s %d: Otwarcie katalogu %s %d: Inicjowanie protokołu %d: Wersja protokołu: %d %d: Odczyt katalogu %d: Rzeczywista ścieżka %s %d: Usunięcie katalogu %s %d: Usunięcie pliku %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Nie nawiązano połączenia %s: Aby zrobić cokolwiek innego, należy najpierw wcisnąć przycisk stop %s: ta opcja nie jest dostępna z użyciem wybranego protokołu %s: Musi zostać wybrany przynajmniej jeden element %s: Może zostać wybrany tylko jeden element /Zakładki/sep/Zakładki/tearoff/FTP/Za_kończ/FTP/sep/FTP/tearoff/Plik/sep/Plik/tearoff/Pomoc/tearoff/Lokalne/Odznacz wszystkie/Lokalne/Zapisz listę zawartości katalogu.../Lokalne/Zaznacz wszystkie pliki/Lokalne/Wyślij polecenie SITE.../Lokalne/sep/Lokalne/tearoff/Zdalne/Odznacz wszystkie/Zdalne/Zapisz listę zawartości katalogu.../Zdalne/Zaznacz wszystkie pliki/Zdalne/Wyślij polecenie SITE.../Zdalne/sep/Zdalne/tearoff/_Narzędzia/Narzędzia/tearoff/Z_akładki/_FTP/_Plik/_Lokalne/_ZdalneUWIERZYTELNIENIEInformacje oInformacje o programie gFTPKonto:AkcjaDodajDodaj zakładkęDodanie zakładki: Nie można dodać zakładki %s, ponieważ nazwa została już wykorzystana Dodanie zakładki: Należy wprowadzić nazwę komputera Dodanie zakładki: Należy wprowadzić nazwę zakładki Dodanie serweraWszystkie plikiDołączanie przesyłanych plikówDołączanie przesyłanych plików do już istniejącychZastosujCzy na pewno chcesz usunąć %ld plików i %ld katalogów?AtrybutyDostępne opcje: cacheNiepoprawny komunikatZakładkaZakładkiBłąd zakładek: Wpis zakładki %s nie zawiera nazwy komputera Cache TTL:AnulujNie można zatwierdzić połączenia z serwerem: %s Nie można powiązać portu: %s Nie można nawiązać połączenia z %s: %s Nie można utworzyć połączenia dla danych: %s Nie można utworzyć pary gniazd: %s Nie można znaleźć adresu IP przy odpowiedzi PASV '%s' Nie można odnaleźć pliku COPYING, zawierającego licencję użytkownika. Upewnij się, że jest ona w %s lub %sNie można utworzyć procesu potomnego: %s Nie można uzyskać adresu dla gniazda lokalnego: %s Nie można ustawić równoprawnego certyfikatu Nie można uzyskać flag gniazda: %s Nie można uzyskać nazwy gniazda: %s Nie można rozpocząć nasłuchu na porcie %d: %s Nie można odnaleźć nazwy komputera %s: %s Nie można wyszukać nazwy usługi %s/tcp. Sprawdź swój plik services Nie można otworzyć terminala kontrolującego %s Nie można otworzyć głównego terminala %s: %s Nie można pobrać pliku %s Nie można ustawić gniazda w tryb nieblokowania: %s ZmieńZmiana filtruZmiana filtru: Anulowano operację... należy wprowadzić tekst Zmienia lokalny katalog roboczyZmienia uprawnienia do lokalnych plikówZmienia uprawnienia do zdalnego plikuZmienia zdalny katalog roboczyChdirProces potomny %d zakończył się pomyślnie Zmiana atrybutówWyczyszczenie bufora katalogu Porównaj oknaPołączLiczba prób połączenia:Nawiązano połączenie z %s:%d Nawiązywanie połączenia...Utracono połączenieUpłynął czas oczekiwania na połączenie z %s Nie można zmienić lokalnego katalogu na %s: %s Nie można pobrać %s z %s Nie można odczytać katalogu roboczego: %s Nie można odczytać lokalnego katalogu %s: %s Tworzy lokalny katalogTworzy zdalny katalogWłasnyDataDomyślny protokół:UsuńUsunięcie zakładkiUsuwanie plików/katalogówOpis:Odznacz wszystkieCzy zostało wykonane make install? Rozłączanie od ośrodka %s Rozłącza od zdalnego ośrodkaPojedyncza transmisjaTylko jedna transmisja jednocześnie?Określa wykorzystanie protokołu HTTP/1.1 lub HTTP/1.0DomenaPobiera zdalne plikiPrzeciągnij-i-upuśćEOFBŁĄD: Komputer w certyfikacie SSL (%s) nie zgadza się z połączonym komputerem (%s). Przerwanie połączenia. ZmieńModyfikacja zakładekModyfikacja pozycjiZmodyfikuj plikModyfikacja danych serweraProgram edytora:Edycja: %s nie może być poddany edycji, ponieważ jest katalogiem. Edycja: Należy określić edytor w oknie opcji Adres e-mail:Wprowadź hasłoNazwa katalogu do utworzeniaWprowadzenie polecenia specyficznego dla serweraNazwa zakładki do dodania Można utworzyć zakładkę w podmenu poprzez zastosowanie znaku / (np. Linux Sites/Debian)Wprowadź nazwę nowego kataloguWprowadź nazwę nowego elementuWprowadź nowy filtr dla plikówDługość ziarna entropii:Błąd przy zamykaniu deskryptora pliku: %s Błąd przy wczytywaniu domyślnych certyfikatów SSL Błąd przy otwieraniu pliku %s: %s Błąd przy ustawianiu listy szyfrowania (brak poprawnych szyfrowań) Błąd przy ustawieniu połączenia SSL (obiekt BIO) Błąd przy ustawieniu połączenia SSL (obiekt SSL) Błąd związany z certyfikatem na poziomie: %i Wydawca = %s Temat = %s Błąd %i:%s Błąd związany z równoprawnym certyfikatem: %s Błąd: podano niepoprawne hasło Błąd: Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s Błąd: Nie można wykonać ssh: %s Błąd: Nie można pobrać informacji o pliku %s: %s Błąd: Nie można otworzyć %s do zapisu: %s Błąd: Nie można otworzyć lokalnego pliku %s: %s Błąd: Nie można zmienić położenia w pliku %s: %s Błąd: Nie można ustawić zamknięcia na znaczniku exec: %s Błąd: Nie można przyciąć lokalnego pliku %s: %s Błąd: Nie można zapisać w cache: %s Błąd: Proces potomny %d zwrócił %d Błąd: Nie rozpoznano polecenia Błąd: Nie można znaleźć zakładki %s Błąd: Nie można utworzyć katalogu %s: %s Błąd: Nie można odczytać z gniazda: %s Błąd: Nie można usunąć katalogu %s: %s Błąd: Nie można usunąć pliku %s: %s Błąd: Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s Błąd: Nie można zapisać do gniazda: %s Błąd: Błąd przy zapisie do %s: %s Błąd: niepoprawny wiersz %s w pliku indeksów cache Błąd: Wygląda na to, że połączenie nie jest realizowane przy użyciu IPv6. Przerwano połączenie. Błąd: Zbyt duży komunikat (%d) Błąd: Otrzymano od serwera zbyt duży komunikat (%d bajtów) Brak: Brak połączenia ze zdalnym ośrodkiem Błąd: Zdalny serwer %s rozłączony. Osiągnięto maksymalną ilość powtórzeń... rezygnacja Błąd: Zdalny serwer %s rozłączony. Ponowienie połączenia za %d sekund Błąd: mechanizm SSL nie został zainicjowany Błąd: Zmienna %s nie jest poprawną zmienną konfiguracji. Błąd: Zmienna %s jest niedostępna w tekstowej wersji gFTP Błąd: W celu połączenia należy wprowadzić nazwę serwera WykonanieZakończKończy działanie programu gFTPDodatkowe parametry podawane przy wywoływaniu programu SSHPOWAŻNY błąd gFTP: Nie znaleziono opcji konfiguracyjnej "%s" w globalnej tabeli haszującej FTPNie można utworzyć gniazda: %s NiepowodzeniePlik %s został zmieniony. Czy chcesz go wysłać?Plik %s nie został zmieniony Transmisja plików zostanie ograniczona do %.2f KB/s Nazwa plikuZakończonoNazwa firewallaOgólnePobieranie list z zawartościami katalogówGrupaHTTPPośrednik HTTPHTTPSObsługa HTTPS jest niedostępna do momentu wkompilowania SSL. Przerwanie połączenia. Komputer: Nazwa komputera:Po włączeniu tej opcji, zdalny serwer FTP otworzy port dla połączenia danych. Jeśli jesteś za zaporą sieciową, należy ją włączyć. Zazwyczaj, dobrym pomysłem jest trzymanie tej opcji włączonej, chyba że łączysz się ze starszym serwerem FTP, który nie obsługuje tej opcji. Po wyłączeniu tej opcji, program gFTP otworzy port po stronie klienta i zdalny serwer będzie próbował połączyć się z nim.Podczas przesyłania plików tekstowych z Windows do UNIKSA albo w drugą stronę wówczas należy włączyć tą opcję. Każdy system reprezentuje znaki nowych wierszy w inny sposób w plikach tekstowych. Przy przesyłaniu z UNIKSA na UNIX, bezpiecznie jest wyłączyć tą opcję. Podczas pobierania danych binarnych należy wyłączyć tą opcję.Niepoprawna odpowiedź EPSV "%s" Niepoprawny adres URL %s Niepoprawny argument Umowa licencyjnaLokalneLokalny katalog:Serwery lokalneLogowanie jako ANONYMOUSWyszukiwanie %s Utworzenie kataloguMaks KB/sMaksymalny rozmiar okna dziennika:Utwórz katalogWymaga Użytkownika/Hasła SSHMaskaSiećAdres sieciowyCzas oczekiwania przy transmisji:Nowy katalogBrak połączeniaNie ma takiego pliku ani kataloguBez połączeniaOKOtwieranie %s za pomocą %s Otwieranie połączenia SSH z %s Nawiązuje połączenie ze zdalnym ośrodkiemOperacja anulowana Nieobsługiwana operacjaOpcjePozostaliNadpiszDomyślne nadpisywaniePrzełącza pomiędzy domyślnym nadpisywaniem plików lub wznawianiem transmisjiHasło: Pasywna transmisja plikówHasło:Brak uprawnieńWprowadź hasło dla tego ośrodkaPort do podłączenia na firewalluPort:Port: Zachowywanie uprawnień do plikówZachowuje uprawnienia do przesyłanych plikówPostępProtokół:Konto na pośredniku:Nazwa pośrednika:Hasło na pośredniku:Port pośrednika:Typ serwera pośredniczącego:Użytkownik na pośredniku:Ustawianie katalogów przed pozostałymi plikamiOdczytOtrzymano %ld katalogów i %ld plikówOtrzymano adres URL %s Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera, rozłączanie Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera, rozłączanie Niepoprawny rozmiar fragmentu "%s" zwróconego przez serwer zdalny Pobieranie nazw plików...Przesyłanie %s z %s z prędkością %.2fKB/s, przybl. pozostały czas: %02d:%02d:%02dPrzesyłanie %s z %s, transmisja zatrzymana, nieznany czas do zakończeniaOdświeżOdświeżanie po każdej transmisjiOdświeżanie listy plików po transmisji każdego plikuZapamiętaj hasłoZdalne zbiory znaków:Zdalny katalog:Usuwa lokalny katalogUsuwa zdalny katalogUsuwa lokalny plikUsuwa zdalny plikZmień nazwęZmienia nazwę lokalnego plikuZmienia nazwę zdalnego plikuWymaga użytkownika/hasła dla połączeń SSHRozwijanie zdalnych dowiązań symbolicznych (LIST -L)WznówPobieranie plików: Brak połączenia ze zdalnym serwerem Pobieranie listy z zawartością katalogu... Pobieranie nazw plików...%s bajtówOpóźnienie pomiędzy powtórzeniami:Uruchom zakładkęWykonywanie programu %s Wykonywanie programu: %s %s SGIDPolecenie SITESSHDodatkowe parametry SSH:Nazwa programu SSH:SSH2Mechanizm SSLPlik entropii SSL:Plik entropii SSLSUIDZapis listy z zawartością kataloguZapisz dziennikZaznacz wszystkieUstawia bieżący tryb transmisji na ASCII (tylko dla FTP)Ustawia bieżący tryb transmisji na binarny (tylko dla FTP)Wyświetla zmienne pliku konfiguracyjnego. Zmienne można też ustawić za pomocą: set zmienna=wartośćWypisuje bieżący lokalny katalogWypisuje bieżący zdalny katalogWyświetlanie ukrytych plikówWyświetlanie ukrytych plików na listachWyświetla informacje o programie gFTPWypisuje listę zawartości bieżącego lokalnego kataloguWypisuje listę zawartości bieżącego zdalnego kataloguWyświetla ten ekran pomocySerwerRozmiarPomińPomiń plikPominiętyPomijanie pliku %s na komputerze %s Sortowanie w porządku rosnącym lub malejącymKatalogi na początkuSpecjalneAutomatyczne rozpoczynanie transmisji plikówStickyZatrzymywanie transmisji na komputerze %s Lokalny katalog został pomyślnie zmieniony na %s Pomyślne zalogowanie do serwera SSH %s Utworzono pomyślnie katalog %s Pomyślnie usunięto %s Pomyślnie zmieniono nazwę %s na %s Pomyślnie przesłano %s z %.2f KB/s Zapisano pomyślnie plik dziennika do %s Obsługiwane polecenia: Przerwanie na wskutek błędów analizy w wierszu %d w pliku konfiguracyjnym Kolor odebranych z serwera poleceńKolor wysyłanych do serwera poleceńKolor komunikatów o błędachKolor reszty komunikatów dziennikaDomyślna kolumna sortowana na podstawieDomyślna szerokość list plikówDomyślna wysokość okna dziennikaDomyślna wysokość okna listy kolejki transmisyjnejDomyślny program używany do edycji plików.Domyślny program używany do przeglądania plików. Jeśli pole pozostanie puste, zostanie użyta wewnętrzna przeglądarka.Domyślna szerokość listy lokalnych plikówDomyślna szerokość listy zdalnych plikówNastępujące pliki istnieją zarówno w lokalnym, jak i w zdalnym katalogu. Wybierz, co chcesz zrobićMaksymalna prędkość transmisji w KB/s (ustawienie na 0 znosi ograniczenie).Maksymalna liczba bajtów użyta do ziarna dla mechanizmu SSLMaksymalny rozmiar okna dziennika w bajtach dla portu GTK+Liczba sekund utrzymywania wpisów cache zanim upłyną.Czas w sekundach pomiędzy próbami połączeniaŚcieżka do pliku wykonywalnego SSHProtokół "%s" nie jest aktualnie ubsługiwany. Zdalny serwer FTP będzie próbował znaleźć dowiązania symboliczne we wpisach katalogu. Zazwyczaj, dobrym pomysłem jest pozostawienie tej opcji włączonej. Może być ona potrzebna jedynie gdy zdalny serwer FTP nie obsługuje opcji -L do wypisywania plików (LIST)Czas oczekiwania na dane odbierane/wysyłane przez sieć. To NIE jest jałowy czas oczekiwania.Szerokość kolumny "Atrybuty" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Szerokość kolumny "Data" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Szerokość kolumny "Nazwa pliku" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Szerokość kolumny "Nazwa pliku" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru.Szerokość kolumny "Grupa" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Szerokość kolumny "Rozmiar" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Szerokość kolumny "Użytkownik" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę.Trwa transmisja plików. Czy na pewno zakończyć program?Nie wybrano żadnych transmisji Wystąpił błąd podczas inicjalizacji połączenia SSH ze zdalnym serwerem. Komunikat o błędzie ze zdalnego serwera: Określa czynność, wykonywaną po dwukrotnym kliknięciu nazwy pliku na liście plików. 0=Podgląd, 1=Edycja pliku 2=Transmisja plikuTo jest rozdzielona przecinkami lista kodowań, które zostaną wypróbowane do konwersji zdalnych komunikatów do bieżących ustawień lokalnychTo jest hasło, które zostanie użyte podczas logowanie się do zdalnego serwera FGP jako użytkownik anonymousW tej sekcji definiowane są serwery, które znajdują się w lokalnej podsieci i nie ma potrzeby łączenia się z nimi za pośrednictwem serwera proxy (o ile jest dostępny). Składnia: dont_use_proxy=.domena lub dont_use_proxy=adres sieciowy/maskaTa opcja określa sposób jaki jest spodziewany przez serwer pośrednika przy logowaniu. Można podać 2-znakowy napis zastępczy poprzedzony przez %, co zostanie zastąpione odpowiednimi danymi. Pierwszy znak może być zarówno p dla pośrednika lub h dla serwera FTP. Drugim znakiem może być u (użytkownik), p (hasło), h (komputer), o (port) lub a (konto). Na przykład aby podać użytkownika pośrednika należy podać tekst %puTa wartość określa domyślnie używany portTransmisja plikówTransmisja plików w trybie ASCIILokalizacja aplikacji GNOME PL Team Próba połączenia z %s:%d Serwer zwrócił nieznany komunikatWysyła lokalne plikiWykorzystanie HTTP/1.1UżytkownikUżytkownik: Użytkownik:PodglądProgram przeglądarki:Podgląd: %s jest katalogiem. Nie można przedstawić podglądu. Podgląd: Nie można utworzyć procesu: %s Podgląd: Nie można otworzyć pliku %s: %s Podgląd pliku %s Oczekiwanie przez %d sekund przed kolejną próbą połączenia Oczekiwanie...Błąd gFTP: Nie można odnaleźć głównego pliku zakładek %s Ostrzeżenie: nie można wczytać listy plików %s Na jaką nazwę zmienić %s?ZapisPoniżej można zmodyfikować atrybuty plików Uwaga: nie wszystkie serwery ftp obsługują operację chmodKonto na firewallu (opcjonalnie)Hasło na firewalluNazwa użytkownika na firewallu] (W cache) [aboutrosnącoasciiatrybutybinarycdchdirchmodwyczyśćcloseczasdeletemalejącoext=rozszerzenie pliku:plik XPM:ASCII lub binarnie (A lub B): program przeglądarki Uwaga: Wszystkie argumenty poza rozszerzeniem pliku są opcjonalneplikBłąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku zakładek %s Błąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku konfiguracyjnego %s Błąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku dziennika %s Błąd gFTP: Nie można znaleźć pliku %s w %s lub %s Błąd gFTP: Nie można odnaleźć głównego pliku konfiguracyjnego %s Błąd gFTP: Nie można otworzyć pliku zakładek %s: %s Błąd gFTP: Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s: %s Błąd gFTP: Nie można utworzyć katalogu %s: %s Ostrzeżenie gFTP: Nie można otworzyć %s do zapisu: %s Ostrzeżenie gFTP: Wiersz %d nie zawiera wystarczającej liczby argumentów Ostrzeżenie gFTP: Pominięto wiersz %d w pliku zakładek: %s Ostrzeżenie gFTP: Pominięto wiersz %d w pliku konfiguracyjnym: %s Na program gFTP nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI, szczegóły można odnaleźć w pliku COPYING. Jest to oprogramowanie darmowe, mile widziane jest udostępnianie go na warunkach GNU General Public License (szczegóły - plik COPYING) getgrupahelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlokalny system plikówlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputbrakopenputpwdquitrenamermdirsetrozmiarogółemnieznanyużycie: chdir użycie: chmod użycie: delete użycie: mkdir użycie: rename użycie: rmdir użycie: set [zmienna = wartość] użytkownikużytkownik@serwerużytkownik@serwer NOAUTHużytkownik@serwer portużytkownik@serwer:portgftp-2.0.19/po/sr@Latn.po0000644000175000017500000025744011114605050012012 00000000000000# Serbian translation of gftp # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. # # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Maintainer: Goran Rakić # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:53+0100\n" "Last-Translator: Strahinja Radić \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Neispravan URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Greška: Pogrešan red %s u datoteci indeksa ostave\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da stvorim direktorijum %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da stvorim privremenu datoteku: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Greška prilikom zatvaranja opisnika datoteke: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da pretražim datoteku %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da otvorim lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da pišem u utičnicu: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da čitam sa utičnice: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke sa obeleživačima %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Upozorenje: Ne mogu da pronađem glavnu datoteku sa obeleživačima %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu da otvorim datoteku sa obeleživačima %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Preskačem red %d u datoteci sa obeleživačima: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Red %d ne sadrži dovoljno parametara\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Ovaj deo zadaje koji domaćini su na lokalnoj podmreži pa ne treba da koriste " "posrednički server (ako je dostupan). Sintaksa: dont_use_proxy=.domen ili " "dont_use_proxy=mrežni broj/mrežnamaska" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=vrsta datoteke:XPM datoteka:aski ili binarna (latinično „A“ ili „B“):" "program za pregled. Napomena: Svi argumenti osim vrste datoteke su neobavezni" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravan naziv datoteke sa podešavanjima %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu da napravim direktorijum %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Greška gFTP-a: Ne mogu da pronađem glavnu datoteku sa podešavanjima %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Da li ste instalirali program (make install)?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu da otvorim datoteku sa podešavanjima %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Prekida usled greške pri raščlanjivanju reda %d u datoteci sa podešavanjima\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Preskačem red %d u datoteci sa podešavanjima: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Neispravno ime dnevničke datoteke %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Upozorenje gFTP-a: Ne mogu da otvorim %s za upis: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Datoteka sa obeleživačima za gFTP. Sva prava zadržana (C) 1998–2002 Brajan " "Mesni (Brian Masney) . Upozorenje: Svi komentari koje " "dodate ovoj datoteci će biti obrisani" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Pažnja: Sve lozinke u ovoj datoteci su izvrnute. Ovaj algoritam nije " "bezbedan. Ovo se koristi samo da se onemogući da neko koji stoji pored vas " "lako zapamti vašu lozinku dok uređujete ovu datoteku. Pre ovoga, sve lozinke " "su čuvane kao čist tekst." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Datoteka sa podešavanjima za gFTP. Sva prava zadržana (C) 1998-2002 Brajan " "Mesni (Brian Masney) . Upozorenje: Svi komentari u " "datoteci će biti obrisani. Ako unos sadrži (*) u svom komentaru, onda ga ne " "možete izmeniti iz gFTP-a" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Kobna greška gFTP-a: Izbor podešavanja „%s“ nije nađen u opštoj tabeli heša\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da otvorim lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da pretražim datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Ne mogu da prihvatim povezivanje sa serverom: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim spisak lokalnih direktorijuma %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Uspešno promenjen lokalni direktorijum u %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Ne mogu da promenim lokalni direktorijum u %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Uspešno uklonjeno %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da uklonim direktorijum %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da uklonim datoteku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Uspešno stvoren direktorijum %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Uspešno preimenovano %s u %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da preimenujem %s u %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podrška za FTPS nije dostupna pošto nije prisutna podrška za SSL. Prekidam " "povezivanje.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podrška za HTTPS nije dostupna pošto nije prisutna podrška za SSL. Prekidam " "povezivanje.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Ne mogu da saznam trenutni direktorijum: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Uspešno promenjen lokalni direktorijum u %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da promenim lokalni direktorijum u %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da skratim lokalnu datoteku %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim spisak lokalnih direktorijuma %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Uspešno promenjen režim %s u %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da promenim režim %s u %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Uspešno promenjen režim %s u %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da promenim režim %s u %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalni sistem datoteka" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "upotreba: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nijedan" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "datoteka" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "veličina" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "korisnik" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupa" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datum i vreme" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributi" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "opadajuće" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "rastuće" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Opšte" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Program za pregled:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Podrazumevani program za pregled datoteka. Ako ovo ostavite prazno, biće " "korišćen ugrađeni program za pregled" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Program za uređivanje:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Podrazumevani program za uređivanje datoteka" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Najveća veličina dnevničkog prozora:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Najveća veličina dnevničkog prozora u bajtovima za GTK+ verziju programa" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Udaljeni skupovi znakova:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Ovo je spisak skupova znakova razdvojenih zapetama za pokušaj prilagođavanja " "udaljenih poruka tekućem lokalitetu" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "TTL ostave:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Broj sekundi za zadržavanje stavki ostave pre njihovog isteka." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Nadoveži prenose datoteka" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Nadoveži nove prenose datoteka na postojeće" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Jedan prenos istovremeno" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Radi samo jedan prenos istovremeno?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Prepisivanje je podrazumevano" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Prepisivanje datoteka ili nastavak prenosa datoteka su podrazumevani" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Sačuvaj dozvole datoteka" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Sačuvaj dozvole prenetih datoteka" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Sačuvaj dozvole datoteka" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Sačuvaj dozvole prenetih datoteka" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Osveži nakon svakog prenosa datoteke" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Osveži spisak nakon što je svaka datoteka prenesena" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Prvo ređaj direktorijume" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Prikaži prvo direktorijume pa zatim datoteke" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Prikaži sakrivene datoteke" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Prikaži sakrivene datoteke u spisku" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Prikaži stanje prenosa u naslovu" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Prikaži stanje prenosa u naslovnoj liniji" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Pokreni prenose datoteka" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Da automatski pokrenem prenose datoteka pri dodavanju u red za čekanje?" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Dozvoli ručne naredbe kroz grafičko sučelje" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Dozvoli ručni unos naredbi kroz grafičko korisničko sučelje (funkcije kao " "što je tekstualni port)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Uklanja lokalni direktorijum" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Dozvoljeno vreme čekanja:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Dozvoljeno vreme čekanja za mrežni ulaz/izlaz. Ovo NIJE besposleno čekanje." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Ponovnih povezivanja:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Broj ponovnih auto-pokušaja. Postavite ovo na 0 da bi se pokušavalo " "neodređeno mnogo puta" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Čekanje pre ponovnog pokušaja:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Broj sekundi čekanja između pokušaja" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maks KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Najveći broj KB/s koji prenos datoteke može da dobije. (Postavite na 0 da " "biste isključili)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Prenos datoteka" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Podrazumevani protokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ovo zadaje podrazumevani protokol koji će se koristiti" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Uključi podršku za IP6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ovo zadaje šta će se desiti kada dva puta pritisnete ime datoteke u spisku. " "0=Pregledaj datoteku 1=Uredi datoteku 2=Prenesi datoteku" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Podrazumevana širina spiska lokalnih datoteka" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Podrazumevana širina spiska udaljenih datoteka" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Podrazumevana visina spiskova lokalnih/udaljenih datoteka" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Podrazumevana visina spiska prenosa" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Podrazumevana visina dnevničkog prozora" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Širina kolone sa imenom datoteke u prozoru prenosa. Postavite ovo na 0 kako " "bi se ova kolona automagično proširivala." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Podrazumevana kolona po kojoj će se ređati datoteke" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ređaj rastućim ili opadajućim redosledom" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa nazivom datoteke u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu kolonu" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa veličinom datoteke u spiskovima datoteka. Postavite ovo na " "0 kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu kolonu" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa imenom korisnika u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu kolonu" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa nazivom grupe u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 " "kako bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu kolonu" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa datumom u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako bi " "se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste isključili " "ovu kolonu" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Širina kolone sa atributima u spiskovima datoteka. Postavite ovo na 0 kako " "bi se kolone automagično proširivale. Postavite ovo na -1 da biste " "isključili ovu kolonu" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Boja naredbi koje se šalju na server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Boja naredbi koje stižu od servera" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Boja poruka o grešci" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Boja ostalih dnevničkih poruka" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokalno" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Obeleživač" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Prenos datoteke će biti ograničen na %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Učitavam spisak direktorijuma %s iz ostave\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Učitavam spisak direktorijuma %s iz ostave\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da upišem u ostavu: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Greška: ne mogu da pronađem obeleživač %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Greška obeleživača: Obeleživač %s ne sadrži ime domaćina\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokol „%s“ trenutno nije podržan.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Greška: Udaljeno mesto %s je prekinulo povezivanje. Najveći broj pokušaja je " "dostignut...odustajem\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Greška: Udaljeno mesto %s je prekinulo povezivanje. Pokušaću ponovno " "povezivanje za %d sekundi\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da postavim oznaku zatvaranja pri izvršavanju: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim glavni pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Ne mogu da stvorim utičnički par: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da izvršim ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ne mogu da podelim proces: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ime posredničkog domaćina:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Ime domaćina zaštitnog zida" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port posrednika:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port za povezivanje na zaštitni zid" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Korisničko ime za posrednika:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Korisničko ime za zaštitni zid" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Lozinka za posrednika:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Lozinka za zaštitni zid" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Koristi HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Da li želite da koristite HTTP/1.1 ili HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Primljen je pogrešan odgovor servera, prekidam povezivanje\n" "Udaljeni server je vratio neispravnu veličinu dela „%s“\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Prekidam povezivanje sa mestom %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Pokrećem prenos datoteke sa pomerajem %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim datoteku %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Dobavljam spisak direktorijuma...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Primljen je pogrešan odgovor sa servera, prekidam povezivanje\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Naredba „SITE“" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "korisnik@domaćin" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "korisnik@domaćin:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "korisnik@domaćin port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "korisnik@domaćin NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Posrednik za HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Proizvoljno" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adresa epošte:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Ovo je lozinka koja će se koristiti kada god se prijavljujete anonimno na " "FTP server" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Posrednički nalog:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Nalog za zaštitni zid (neobavezno)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Vrsta posredničkog servera:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ovo određuje na koji način vaš posrednički server očekuje da se prijavimo. " "Možete navesti tekst za zamenu od 2 znaka kojima prethodi „%“, i on će biti " "zamenjen odgovarajućim podacima. Prvi znak može biti ili „p“ za posrednika " "ili „h“ za ime domaćina za FTP. Drugi znak može biti „u“ (korisnik), " "„p“ (lozinka), „h“ (ime domaćina), „o“ (port) ili „a“ (nalog). Na primer, da " "biste naveli korisnika posrednika možete ukucati „%pu“" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasivan režim prenosa datoteka" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ukoliko je ovo uključeno, onda će udaljeni server FTP otvoriti port za ovo " "podatkovno povezivanje. Ukoliko ste iza zaštitnog zida, moraćete da ovo " "uključite. Uopšte, poželjno je da ovo bude uključeno osim ukoliko se " "povezujete sa starijim serverom FTP koji ovo ne podržava. Ukoliko je ovo " "isključeno, onda će gFTP otvoriti port na strani klijenta a udaljeni server " "će pokušati sa njim da se poveže." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Razreši udaljene simboličke veze (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Udaljeni server FTP će pokušati da razreši simboličke veze u spiskovima " "direktorijuma. Uopšte, poželjno je ovo ostaviti uključeno. Jedino kada " "možete želeti da ovo isključite je kada udaljeni FTP server ne podržava -L " "izbor za naredbu LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Prenesi datoteke u ASCII režimu" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ukoliko prenosite tekstualnu datoteku sa Vindovsa na Uniks ili obrnuto, onda " "bi trebalo ovo da uključite. Svaki sistem predstavlja nove redove na " "drugačiji način u tekstualnim datotekama. Ukoliko prenosite sa Uniksa na " "Uniks, onda možete ostaviti isključeno. Ukoliko preuzimate binarne podatke, " "potrebno je da ovo isključite." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Primeljen je neispravan odgovor servera „%c“.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Nisam uspeo da stvorim IP4 utičnicu: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Ne mogu da pronađem adresu IP u odgovoru PASV ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ne mogu da pronađem adresu IP u odgovoru PASV ‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Ne mogu da stvorim podatkovno povezivanje: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim naziv utičnice: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Ne mogu da povežem port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Ne mogu da slušam na portu %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Nisam uspeo da stvorim IP6 utičnicu: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Greška: Izgleda da nismo povezani pomoću IPv6. Prekidam povezivanje.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Neispravan EPSV odgovor „%s“\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Ne mogu da dobavim adresu lokalne utičnice: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Ne mogu da prihvatim povezivanje sa serverom: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "ukupno" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Upozorenje: Ne mogu da raščlanim spisak %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Tražim %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da pronađem domaćina %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nisam uspeo da stvorim utičnicu: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Pokušavam %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da se povežem sa %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Povezan sa %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Ne mogu da pronađem naziv usluge %s/tcp. Molim proverite vašu datoteku sa " "uslugama\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Povezivanje sa %s je isteklo\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Ne mogu da saznam oznake utičnice: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Ne mogu da postavim utičnicu na neblokirajuću: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Ime programa za SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Putanja ka izvršnoj datoteci SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Dodatni parametri programa za SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Dodatni parametri programa za SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Neophodni su SSH korisničko ime/lozinka" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Zahtevaj korisničko ime/lozinku za povezivanje SSH-om" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Pokrećem program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lozinka:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Lozinka:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Unesite lozinku" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Unesite lozinku" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Greška: Unesena je netačna lozinka\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Početna postavka protokola\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Verzija protokola %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Otvori %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Zatvori\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Otvori direktorijum %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Pročitaj direktorijum\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Ukloni datoteku %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Napravi direktorijum %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Ukloni direktorijum %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Stvarna putanja %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributi datoteke\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "U redu" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "KRAJ" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Ne postoji takva datoteka ili direktorijum" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola je odbijena" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Greška" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Neispravna poruka" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nema povezivanja" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Povezivanje je izgubljeno" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operacija nije podržana" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Server je vratio nepoznatu poruku" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Greška: Veličina poruke %d je prevelika\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Greška: Veličina poruke %d sa servera je prevelika\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Došlo je do greške pri početnoj postavci SSH povezivanja sa udaljenim " "serverom. Greška sa udaljenog servera sledi:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otvaram povezivanje SSH ka %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Uspešno sam se prijavio na server SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Mašina SSL-a" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Datoteka za entropiju SSL-a:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Datoteka za entropiju SSL-a" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Dužina semena entropije:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Najveći broj bajtova za zasejavanje mašine SSL-a" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Greška sa potvrdom na dubini: %i\n" "Izdavač = %s\n" "Tema = %s\n" "Greška %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Ne mogu da dobijem potvrdu od druge strane\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "GREŠKA: Domaćin u potvrdi SSL-a (%s) se ne poklapa sa domaćinom sa kojim smo " "povezani (%s). Prekidam povezivanje.\n" # bug: should be "Cannot initialize (the) OpenSSL library" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Ne mogu da pokrenem biblioteku OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Greška pri učitavanju podrazumevanih potvrda SSL-a\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Greška pri postavljanju spiska šifri (nema ispravnih šifri)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Greška: Mašina SSL-a nije početno postavljena\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Greška pri uspostavljanju povezivanja SSL (objekat BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Greška pri uspostavljanju povezivanja SSL (objekat SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Greška sa potvrdom druge strane: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacija je poništena\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Čekam %d sekundi do sledećeg ponovnog pokušaja povezivanja\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP se isporučuje BEZ IKAKVE GARANCIJE; za detalje pogledajte datoteku " "COPYING. Ovo je slobodni softver, a vi ste pozvani da ga raspodelite pod " "izvesnim uslovima; za detalje, pogledajte datoteku COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Preveli: Goran Rakić i Strahinja Radić " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Greška: Nisam povezan sa udaljenim mestom\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "upotreba: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "upotreba: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "upotreba: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "upotreba: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "upotreba: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "upotreba: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "upotreba: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Neispravan argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Očisti ostavu direktorijuma\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "upotreba: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "upotreba: set [promenljiva = vrednost]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Greška: Promenljiva %s nije ispravna promenljiva podešavanja.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Greška: promenljiva %s nije dostupna u tekstualnoj verziji gFTP-a\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Podržane naredbe:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "upotreba: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "o programu" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Prikaži podatke o gFTP-u" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Postavlja režim prenosa trenutne datoteke na Ascii (samo za FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Postavlja režim prenosa trenutne datoteke na „binarno“ (samo za FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Menja udaljeni radni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Menja dozvole udaljenih datoteka" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Dostupne mogućnosti: ostava" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Prekida povezivanje sa udaljenim mestom" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Uklanja udaljenu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Prikazuje spisak direktorijuma trenutnog udaljenog direktorijuma" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "preuzmi" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Preuzima udaljene datoteke" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Prikazuje ovaj prozor pomoći" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Menja lokalni radni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Menja privilegije lokalnih datoteka" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Uklanja lokalnu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Prikazuje spisak direktorijuma trenutnog lokalnog direktorijuma" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Stvara lokalni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Prikazuje trenutni lokalni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Preimenuje lokalnu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Uklanja lokalni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Stvara udaljeni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Šalje lokalnu datoteku(e)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Otvara povezivanje sa udaljenim mestom" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Prikazuje trenutni udaljeni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Izlaz iz gFTP-a" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Preimenuje udaljenu datoteku" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Uklanja udaljeni direktorijum" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Prikazuje promenljive iz datoteke sa podešavanjima. Možete postaviti " "promenljive i pomoću set prom=vred" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Unesite naredbu isključivu za ovo mesto" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Greška: Naredba nije prepoznata\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Uspešno preneo %s na %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Preskačem datoteku %s na domaćinu %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Zaustavljam prenos na domaćinu %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nisam mogao da preuzmem %s sa %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Molim vas da pritisnete dugme ‘zaustavi’ pre nego što uradite bilo šta " "drugo\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Pokreni obeleživač" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Dodavanje obeleživača: Morate uneti naziv obeleživača\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Dodavanje obeleživača: Ne mogu da dodam obeleživač %s jer taj naziv već " "postoji\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj obeleživač" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Dodavanje obeleživača: Morate uneti ime domaćina\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Unesite naziv obeleživača kojeg želite da dodate\n" "Možete razdvojiti stavke znakom ‘/’ kako biste napravili podmeni\n" "(npr: GNU-ova mesta/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Zapamti lozinku" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Dodavanje obeleživača: Morate uneti naziv obeleživača\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nova fascikla" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Unesite ime nove fascikle koju želite da stvorite" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Datoteka/Nova stavka..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Unesite ime nove stavke koju želite da stvorite" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete obeleživač\n" "%s i sve njegove potomke?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Obriši obeleživač" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Uredi stavku" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Ime domaćina:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Udaljeni direktorijum:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalni direktorijum:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Nalog:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Prijavi se kao ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Poništi " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Datoteka/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova fascikla..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Datoteka/Nova stavka..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Datoteka/Obriši" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Datoteka/Osobine..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Datoteka/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Datoteka/Zatvori" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Uredi obeleživače" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Sada možete podesiti atribute vaših datoteka\n" "Napomena: Ne podržavaju svi serveri ftp odliku chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Posebno" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Korisnik" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Čitanje" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Pisanje" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Izvršavanje" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ostali" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovih %ld datoteka(e) i %ld " "direktorijum(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovih %ld datoteka(e) i %ld " "direktorijum(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovih %ld datoteka(e) i %ld " "direktorijum(a)" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Obriši datoteke/direktorijume" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Primljen URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Prevuci-i-pusti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Izađi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Neki prenosi su u toku.\n" "Da li ste sigurni da želite da izađete?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Mogućnosti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Unesite adresu za povezivanje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Prozor 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Prozor 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Aski" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binarno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Datoteka/Osobine..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Izađi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalno/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokalno/Otvori _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokalno/Prekini povezivanje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalno/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokalno/Promeni masku datoteka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokalno/Prikaži označene" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokalno/Označi sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalno/Označi sve datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalno/Odznači sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalno/Sačuvaj spisak direktorijuma..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalno/Pošalji naredbu „SITE“..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokalno/Promeni direktorijum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokalno/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova fascikla..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokalno/Preimenuj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokalno/Obriši..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokalno/Uredi..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokalno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokalno/Osveži" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Udaljeno" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Udaljeno/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Udaljeno/Otvori _URL.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Udaljeno/Prekini povezivanje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Udaljeno/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Udaljeno/Promeni masku datoteka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Udaljeno/Prikaži označene" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Udaljeno/Označi sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Udaljeno/Označi sve datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Udaljeno/Odznači sve" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Udaljeno/Sačuvaj spisak direktorijuma..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Udaljeno/Pošalji naredbu „SITE“..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Udaljeno/Promeni direktorijum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Udaljeno/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Datoteka/Nova fascikla..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Udaljeno/Preimenuj" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Udaljeno/Obriši" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Udaljeno/Uredi..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Udaljeno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Udaljeno/Osveži" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Obeleživači" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Obeleživači/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Obeleživači/Dodaj obeleživač" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Obeleživači/Uredi obeleživače" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Obeleživači/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Prenosi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Prenosi/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Prenosi/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Prenosi/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Prenosi/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Prenosi/Preskoči trenutnu datoteku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Prenosi/Ukloni datoteku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Prenosi/Premesti datoteku _naviše" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Prenosi/Premesti datoteku nani_že" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Prenosi/Preuzmi datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Prenosi/Pošalji datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Dnevnik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Dnevnik/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Dnevnik/Očisti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokalno/Pregledaj..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Dnevnik/Snimi dnevnik..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Al_ati" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Alati/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Alati/Uporedi prozore" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Alati/Očisti ostavu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Pomoć" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Pomoć/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoć/O programu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Domaćin:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Domaćin:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Korisnik:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Korisnik:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Lozinka:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Naredba: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Greška: Morate uneti domaćina sa kojim želite da se povežete\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Unesite korisničko ime" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Unesite korisničko ime za ovo mesto" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Molimo vas da unesete lozinku za ovo mesto" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operacija je poništena...morate uneti nisku\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Pravljenje direktorijuma" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Unesite naziv direktorijuma koji želite da stvorite" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "U šta želite da preimenujete %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Mesto" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Unesite naredbu isključivu za ovo mesto" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Preskočeno" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Čekam..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Prenos datoteka" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Sledeće datoteke postoje i na lokalnom i na udaljenom računaru\n" "Molim vas da odaberete šta želite da uradite" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Greška" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Preskoči datoteku" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Odznači sve" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Promena maske datoteka: Operacija je poništena...morate uneti nisku\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Promeni masku datoteka" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Unesite novu masku datoteka" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da otvorim %s za upis: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Sačuvaj spisak direktorijuma" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Greška: Greška prilikom upisa u %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Uspešno sam zapisao datoteku dnevnika %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Sačuvaj dnevnik" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Ne mogu da pronađem datoteku ugovora o licenciranju COPYING. Molim vas da " "obezbedite da se ona nalazi u %s ili u %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "O programu gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Sva prava zadržana (C) 1998–2003 Brajan Mesni (Brian Masney) \n" "Zvanična domaća strana: http://www.gftp.org/\n" "Grb je napravio: Aron Vorli (Aaron Worley) \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "O programu" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Ugovor o licenciranju" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Zatvori " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Uporedi prozore" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Prekida povezivanje sa udaljenim mestom" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Ostavljeno) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nisam povezan" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nisam povezan sa udaljenim mestom\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Ova mogućnost nije dostupna uz ovaj protokol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Morate imati izabranu samo jednu stavku\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Motate imati izabranu najmanje jednu stavku\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Promeni" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Da " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Ne " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Dobavljam spiskove direktorijuma" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Zaustavi " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Primljeno %ld direktorijum(a)\n" "i %ld datoteka(e)" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Greška gFTP-a: Ne mogu da pronađem datoteku %s u %s ili %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Uređivanje domaćina" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Dodavanje domaćina" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domen" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Mrežna adresa" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Mrežna adresa" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Mrežnamaska" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Mrežnamaska" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domen" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokalni domaćini" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Uredi" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Primeni" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Primam nazive datoteka..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Povezujem se..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Preuzimanje datoteka: Nisam povezan sa udaljenim mestom\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Greška: Dete %d je vratilo %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Dete %d se uspešno vratilo\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Greška: Dete %d je vratilo %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Greška: Ne mogu da saznam informacije o datoteci %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Datoteka %s nije promenjena\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Datoteka %s je promenjena.\n" "Da li želite da je pošaljete?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Uredi datoteku" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Završeno" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Primlj %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procenjeno preostalo" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Primlj %s od %s pri %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d je procenjeno preostalo" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Primlj %s od %s, prenos je zastao, neznano vremena je preostalo" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Primlj %s od %s, prenos je zastao, neznano vremena je preostalo" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% završeno, %02d:%02d:%02d je procenjeno preostalo. (Datoteka %ld od %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Dobavljam imena datoteka...%s bajtova" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nema izabranih prenosa datoteka\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Pregledaj" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Pregled: %s je direktorijum. Ne mogu da ga pregledam.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Uređivanje: %s je direktorijum. Ne mogu da ga uređujem.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Uređivanje: Morate zadati uređivač u dijalogu mogućnosti\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Pregled: Ne mogu da podelim proces: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Pokrećem program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Otvaram %s preko %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Pregledam datoteku %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Pregled: Ne mogu da otvorim datoteku %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim upravljački terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Korisničko ime [anonymous]:" # bug: *BAD* for translation! #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s već postoji. (izvorna veličina %s, odredišna veličina %s):\n" "(o)presnimi, (r)nastavi, (s)preskoči, (O)presnimi sve, (R)nastavi sve, (S)" "preskoči sve: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Početni direktorijum:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Podrazumevani direktorijum u kome će gFTP biti po pokretanju" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Pokrećem prenos datoteke sa pomerajem %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server putanja:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Podrazumevana putanja udaljenog SSH2 servera sftp" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Koristi alat ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Koristi ssh-askpass alat za pribavljanje lozinke korisnika" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Koristi podsistem SSH2 - SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Pozivaj ssh sa prekidačem -s sftp. Ovo je korisno jer ne morate da znate " #~ "putanju do udaljenog servera sftp" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "UPOZORENjE" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Molim vas da se povežete sa ovim domaćinom koristeći program SSH iz " #~ "komandne linije i prikladno odgovorite na ovo pitanje.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Molim vas da ispravite gornje upozorenje da biste se povezali sa ovim " #~ "domaćinom.\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ako imate pitanja, komentare, ili predloge o ovom programu, slobodno " #~ "mi ih pošaljite epoštom. Najnovije vesti o gFTP-u uvek možete saznati na " #~ "mojem vebmestu na adresi http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Greška: Udaljeno mesto je prekinulo vezu nakon pokušaja prenosa datoteke\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Poveži se koristeći adresu" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Otvori adresu" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Mogućnosti..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokalno/Napravi direktorijum..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Udaljeno/Napravi direktorijum" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Prenosi/Pokreni prenos" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Prenosi/Zaustavi prenos" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Dnevnik/Pregledaj dnevnik..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Zaustavi prenos %s\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Primio sam neispravan odziv na PWD komandu: ‘%s’\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "upotreba: open [[ftp://][korisnik:lozinka@]ftp mesto[:port][/" #~ "direktorijum]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "upotreba: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Ne mogu da preuzmem %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Uspešno preneseno %s\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Otvaranje URL-a: Operacija je poništena...morate uneti nisku\n" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "upotreba: gftp [[protokol://][korisnik:[lozinka]@]računar[:port][/" #~ "direktorijum]]\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Operacija je poništena...morate da unesete nisku\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Preimenovanje: Operacija je poništena...morate da unesete nisku\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Ako imate bilo koja pitanja, komentare ili predloge o ovom programu, " #~ "slobodno mi ih pošaljite epoštom. Uvek možete saznati poslednje vesti o " #~ "gFTP-u na mojem vebmestu na adresi http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Primio sam pogrešan odgovor servera, prekidam povezivanje\n" #~ "Očekujem „carriage return“ i „line feed“ pre veličine odeljka u odgovoru " #~ "servera\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Primio sam pogrešan odgovor servera, prekidam povezivanje\n" #~ "Očekujem „carriage return“ i „line feed“ posle veličine odeljka u " #~ "odgovoru servera\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Lokalna veličina" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Udaljena veličina" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Preuzmi datoteke" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Pošalji datoteke" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Prevuci-i-pusti: Zanemarujem URL %s: Neispravan URL\n" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Putanja do udaljenog SSH sftp:" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "Ikona gFTP-a" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Unutrašnja greška gFTP-a: Ne mogu da pronađem obeleživač. Ovo je " #~ "najverovatnije greška. Molim da pošaljete epismo o tome na masneyb@gftp." #~ "org. Molim vas da uključite broj verzije gFTP-a i podatke kako je došlo " #~ "do greške\n" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Greška: Ne možete da promenite ovu promenljivu\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Nisam mogao da raščlanim URL %s\n" #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" #~ msgstr "Završio sam preuzimanje spiska direktorijuma\n" #~ msgid "Received unexpected response from server\n" #~ msgstr "Primio sam neočekivani odgovor sa servera\n" #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" #~ msgstr "Udaljeni domaćin nije mogao da pronađe datoteku %s\n" #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" #~ msgstr "Nisam mogao da promenim udaljeni direktorijum na %s: %s\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Završio sam dobavljanje podataka\n" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Ovaj deo sadrži podatke koji su u istoriji" #~ msgid "" #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" #~ msgstr "" #~ "Uključi stari protokol SSH. Moraćete da preuzmete server sftp sa http:///" #~ "www.xbill.org/sftp" #~ msgid "Enable old SSH protocol" #~ msgstr "Uključi stari protokol SSH" #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "Podrazumevana putanja udaljenog SSH sftpserv" #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "Putanja SSH sftpserv:" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = nalog na domaćinu" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = posrednički nalog" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = port domaćina" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = posrednički port" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = domaćin" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = posrednički domaćin" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = lozinka na domaćinu" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = lozinka na posredniku" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = korisnik domaćina" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = korisnik posrednika" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "" #~ "Ovo zadaje kako vaš posrednički server očekuje od nas da se prijavimo" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Podešavanja posrednika" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Ako isključite ovu mogućnost, gFTP će slati samo naredbu LIST udaljenom " #~ "serveru umesto LIST -L" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Pošalji naredbe PASV ili PORT pri prenosu podataka" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Ovde unesite vašu eadresu" gftp-2.0.19/po/oc.gmo0000644000175000017500000003625211114605120011206 00000000000000L]|    &1 HUlc * 4?T g t      &/6 :G PZ,p/ '.4 :DT\ p~!+/6 F S`| '"&+ : D N\k(%#/"S'v)$& 3;@OSW1\   +6 ? M[ ^l : #-3:'T|     1 6 C G V [ f k v           !+!5D!z!*!'!,!-"H"W" t"" """ "" "1"-"#$#-#3#;#M#T#\# b#l#r#z######## ###.#.#+$,J$-w$$$$$$$$$$$$$$$%% %%%% %)%-%2%8%=%B%H%P%j%% %% %%% %%&&,& ' '''' ''(!(?(^(x((c( ) &)3)S)p))) )))&) ) ** *%* -* 7* D* O*\*n*w*~****'*-*+7+T+\+e+%m+,++++ ++ +, ,',(9,3b,,, ,,,,, -- 1-R-#l--2-$-....2.E.T.i.....7.'/7//+g/7/+/2/5*02`030'0000111C1_1o1x11111 111111122%2 42 B2P2X2o2222 22O2 3*)3 T3 _3m3u3&~3,3 3 33 334+4H4d44 4444 4444 445 5"45W5w5|555555%5 56-*6X6?x6.676@7`7'y7 777 7 77 78=8FZ8 8 88 8888 8 9 9 99$9'9-939<9 C9N9 W9d9h9Mq9D9J:7O:9::::::::::::;;#;*;-;2;8;=;E; L;W;[;b;h;m;s; y;;#;;;$;<*< H<S<d<|<<~G{3@IM: #y.  Rkru</ZD|!X6`hq0TiONt n(>w5}\,d'^vQ?W_Eo=Cj2K]V8e$AF zp%+;LPsJH9[-*7&clmbB g)UaS4"Yxf1 Cancel Close No Yes %d: Chmod %s %o %d: Close %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ (yes/no)?/FTP/_Quit/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/Help/Help/_About/Local/Select All Files/Tool_s/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld filesBookmarkBookmarksCancelCannot connect to %s: %s Cannot look up hostname %s: %s ChangeChdirChmodCommand: Compare WindowsConnectConnected to %s:%d Connecting...Connection lostCould not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainEOFEditEdit BookmarksEdit FileEdit HostEdit program:Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter UsernameErrorError: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Error closing file: %s Error: Not connected to a remote site ExecuteExitExit from gFTPFSPFTPFTPSFile %s has changed. Would you like to upload it?FilenameFinishedGeneralGroupHTTPHTTPSHost: Hostname:Ignore PASV addressLicense AgreementLocalLocal Directory:Local HostsNetworkNetwork AddressNew FolderNew ItemNo connectionNot connectedOKOpen LocationOpening %s with %s Operation canceled OptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Port:Port: Preserve file permissionsPreserve file times of transfered filesProgressProtocol:ReadRefreshRemember passwordRemote LC_TIME:Remove a local directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameResumeRun BookmarkRunning program %s SGIDSITE commandSSHSSH Prog Name:SSH2SSL EngineSUIDSelect AllShow hidden filesShows gFTP informationShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSort directories firstSpecialStart file transfersSuccessfully made directory %s Successfully removed %s The color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byType:Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:Waiting %d seconds until trying to connect again Warning: Cannot find master bookmark file %s Write_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirfilegFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordpwdquitrmdirsitesizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rmdir useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: oc Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:07+0100 Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) Language-Team: Occitan MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); Anullar Tampar Non Òc %d : chmod %s %o %d : tampar %d : crear lo repertòri %s %d : dobrir %s %d : dobrir lo repertòri %s %d : version del protocòl %d %d : legir lo repertòri %d : suprimir lo repertòri %s %d : suprimir lo fichièr %s %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ (òc/non) ?/FTP/_Sortir/Fichièr/_Repertòri novèl.../Fichièr/_Element novèl.../Fichièr/_Tampar/Fichièr/_Suprimir/Fichièr/_Propietats.../Fichièr/sep/Ajuda/Ajuda/_A prepaus/Local/Seleccionar totes los fichièrs/_Espleches/_Favorits/_FTP/_Fichièr/_Local/_DistantAUTENTICARA prepaus deA prepaus de gFTPCompte :AccionApondreApondre un favoritApondre un òsteTotes los fichièrsApondre los transferiments de fichièrsApondre un fichièr de transferir a la tièraAplicarSètz segur que volètz suprimir aquestes %ld fichièrsFavoritFavoritsAnullarImpossible de se connectar a %s : %s Impossible de trobar lo nom d'òste %s : %s CambiarChdirChmodComanda : Comparar las fenèstrasSe connectarConnectat a %s : %d Connection...Connexion perdudaImpossible d'anar dins lo repertòri %s Impossible d'anar dins lo repertòri local %s : %s Crea un repertòri localCrear un repertòri distantPersonalisatDataProtocòl per defaut :SuprimirSuprimir lo favoritDescripcion :Tot deseleccionarAvètz fach un 'make install' ? Desconnexion del siti %s Se desconnecta del servidor distantSonque un transferiment al còpPermetre sonque un transferiment al meteis temps ?Volètz utilizar HTTP/1.1 o HTTP/1.0DomeniEOFEdicionModificar los favoritsEditar lo fichièrEditar l'òstePrograma d'edicion :Adreça electronica :Activar la gestion d'IPv6Picatz lo mot de pasPicatz lo nom d'utilizaireErrorError : impossible de crear lo fichièr temporari : %s Error : impossible d'executar ssh : %s Error : impossible de dobrir lo fichièr local %s : %s Error : impossible d'enviar lo fichièr %s Error : impossible d'escriure dins lo fichièr %s : %s Error : impossible de trobar lo favorit %s Error : impossible de crear lo repertòri %s : %s Error : impossible de suprimir lo repertòri %s : %s Error : impossible de suprimir lo fichièr %s :%s Error : error al moment de tampar lo fichièr : %s Error : pas connectat a un sit distant ExecutarSortirSortir de gFTPFSPFTPFTPSLo fichièr %s es estat modificat. Lo volètz enviar sul servidor ?Nom de fichièrTerminatGeneralGropHTTPHTTPSÒste : Nom d'òste :Ignorar l'adreça PASVContracte de licénciaLocalRepertòri local :Òstes localesRetAdreça de la retRepertòri novèlElement novèlPas connectatPas connectatValidarDobrir un emplaçamentDobèrtura de %s amb %s Operacion anullada OpcionsAutreRemplaçarRemplaçar per defautRemplaçar los fichièrs per defaut o contunhar los transferiments de fichièrsMot de pas : Transferiment de fichièrs en mòde passiuMot de pasMot de pas :Pòrt :Pòrt : Conservar las permissions de fichièrsConservar la data dels fichièrs transferitsAvançamentProtocòl :LecturaActualizarSe remembrar del mot de pasLC_TIME distant :Suprimir un repertòri localSuprimís un fichièr localSuprimís un fichièr distantRenommarContunharDobrir lo favoritExecucion del programa %s SGIDComanda SITESSHNom del programa SSH :SSH2Motor SSLSUIDTot seleccionarVisualizar los fichièrs amagatsVisualiza las entresenhas sus gFTPVisualiza aqueste ecran d'ajudaSitiTalhaSautarIgnorar lo fichièrIgnoratLos repertòris en primièrEspecialAviar los transferiments de fichièrsRepertòri %s creat amb succès %s suprimit amb succès La color de las comandas enviadas al servidorLa color dels messatges d'errorNautor per defaut de la fenèstra de transferiment de fichièrsLo programa d'edicion de documents per defaut.Largor per defaut de la fenèstra dels fichièrs localsLargor per defaut de la fenèstra dels fichièrs distant (òste)Transferir los fichièrsTransferir los fichièrs en mòde ASCIIRevirat perTipe :Utilizar HTTP/1.1UtilizaireUtilizaire : Nom d'utilizaire :VisualizacionPrograma de visualizacion :Pausa de %d segondas abans de tornar ensajar de se connectar Alèrta : impossible de trobar lo fichièr principal dels favorits %s Escritura_Domeni :_EdicionÒ_ste : Adreça de la _ret :_Tipe :_Utilizaire : a prepaus decreissentasciipermissionsbinaricdchdirchmodsuprimirtampardata e orasuprimirdescreissentdirfichièrError gFTP : impossible de trobar lo fichièr de configuracion principal %s Error gFTP : impossible de dobrir lo fichièr dels favorits %s : %s Error de gFTP : impossible de dobrir lo fichièr de configuracion %s : %s Error gFTP : impossible de crear lo repertòri %s : %s Alèrta gFTP : impossible de dobrir %s en escritura : %s getgropajudalcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistèma de fichièrs locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputpas capdobrirmot de paspwdsortirrmdirsititalhatotaldesconegutsintaxi : chdir sintaxi : chmod sintaxi : suprimir sintaxi : gftp sintaxi : mkdir sintaxi : open sintaxi : rmdir utilizaireutilizaire@òsteutilizaire@òste NOAUTHutilizaire@òste pòrtutilizaire@òste:pòrtgftp-2.0.19/po/mk.gmo0000644000175000017500000023036311114605117011221 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4ClRЈty+-ʉ+ 99,s,'͊/'%Mj{HNl؍SEQ :93$m$Џ  *=F)X+!!А&/ NZlM'*,NW;"52;"n'1ؓ" -*K&vΔ1( IOf-֕*N/;~"1ݖ6"Fi)1".%"Tw.$ A&?hE. 4;EpԚ+1DUfy  ś!Л_eIe6>Qewo}| "<_ue .V;8DˤI?Z[?[]PNBT@:<Ш TEAF]C9S߫M3SPլ&M,z?ѭ 5Xޯ7:W$oASֱN*Yy6Ӳ] Qhh2#2V *Ҵ#8 >H,gKDA%Hg^F V2c q!|θ)Vhiҹ)*;2Y+5MC<AL»SW[L@ A]Nf-HjݿnHRR ]PC.]r;h Tu^U)t^QSGXUF9@\itOW.MYS.JKM?gl]s J{Lrh|gX nb ??:R,3YWt'E F EP U`f.?Uq@$Y,X&P"i;f &B#b%V!B;~ ; ,!BN +L+TW1  #1U5-#=^akE, r ~@[<C[&AW'wUHOjd0`t5 I]?_4&:7:r444.4cSP=cNB=33!gB,+%*>&Bi--9;U` tj}q]PP79KqcT!1vj/:# .JE796QN?QQADMD&Ak(49 PE"VQUU06NmbWQ(\z`^0TjS_9dG  F S X uC JWgC-T1?qd(<8W#{;[26i/4 '%3RYNS*O bz   [r!!A" ""D#@$/I$<y$$$ $ $$%%-%2%C%I%Z%i%l%r%x%~%%%%%%&\&]L'O'f'xa(p(qK)Z)e*b~**k+t+o- s-~--------.-------- ...".&.*./.6.<.@.E. V.c."v.3.6../3/:M//A/3/K0Dd00 0000  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD.mk Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-06-09 13:26+0200 Last-Translator: Jovan Naumovski Language-Team: Macedonian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Откажи Затвори Не Запри Да %d%% завршено, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато време. (Датотека %ld од %ld)%d: Chmod %s %o %d: Затвори %d: Атрибути на датотека %d: Креирај директориум %s %d: Отвори %s %d: Отвори директориум %s %d: Иницијализација на протокол %d: Верзија на протокол %d %d: Прочитај директориум %d: Вистинска патека %s %d: Одстрани директориум %s %d: Одтрани датотека %s %d: Статистика %s %d: Utime %s %d %s Авторски права (С) 1998-2007 Брајан Масни Официјална страница: http://www.gftp.org/ %s веќе постои. (%s изворна големина, %s дестинациона големина): (п)ребриши, (о)бнови, п(р)ескокни, (П)ребриши се, (О)бнови се, Пре(с)кони се: (%c)%s: Не сум поврзан на далечната страница %s: Ве молиме прво притиснете го стоп копчето пред да правите што било друго %s: Оваа можност не е достапна со користење на овој протокол %s: Морате да имате изберено барем една ставка %s: Морате да имате изберено само една ставка (да/не)?/Обележувачи/Додади _обележувач/Обележувачи/Уреди обележувачи/Обележувачи/оддели/Обележувачи/откини/FTP/Прозорец _1/FTP/Прозорец _2/FTP/_Ascii/FTP/_Бинарно/FTP/_Преференции.../FTP/_Излези/FTP/sep/FTP/откачи/Датотека/Нова _папка.../Датотека/Нов _елемент.../Датотека/_Затвори/Датотека/_Избриши/Датотека/_Својства.../Датотека/sep/Датотека/откачи/Помош/Помош/_За/Помош/откини/_Дневник/Локално/Смени спецификации на _датотеки.../Локално/_Исклучи/Локално/Избери ништо/Локално/Преим_енувај.../Локално/Зачувај листинг на директориуми.../Локално/Избери ги сите датотеки/Локално/Избери _сѐ/Локално/Испрати SITE наредба.../Локално/С_мени директориум/Локално/Из_бриши.../Локално/_Уреди.../Локално/_Нова папка.../Локално/_Отвори локација.../Локално/До_зволи.../Локално/Осве_жи/Локално/П_рикажи избор/Локално/Пре_гледај.../Локално/sep/Локално/откачи/Дневник/Ис_чисти/Дневник/_Зачувај дневник.../Дневник/_Види дневник/Дневник/откини/Далечно/Смени спецификација на _датотека.../Далечно/Исклу_чи/Далечно/Деселектирај се/Далечно/Пре_именувај.../Далечно/Зачувај список на директориумот.../Далечно/Избери ги сите датотеки/Далечно/Избери _се/Далечно/Прати SITE команда.../Далечно/П_ромени директориум/Далечно/И_збриши.../Далечно/_Уреди.../Датотека/_Нова папка.../Далечно/_Отвори локација.../Далечно/_Дозволи.../Далечно/Осве_жи/Далечно/Прика_жи избрано/Далечно/Пре_глед.../Далечно/sep/Далечно/откачи/_Алатки/Алатки/_Спореди прозорци/Алатки/_Исчисти кеш/Алатки/откини/Трансфери/Помести датотека на_доле/Трансфер/Помести датотека _нагоре/Трансфер/Прескокни _тековна датотека/Трансфер/_Запри/Трансфер/_Стави датотеки/Трансфер/_Отстрани датотека/Трансфер/По_вторно превземи датотеки/Трансфер/_Почни/Трансфер/оддели/Трансфер/откини/_Обележувачи/_FTP/_Датотека/_Локално/_Далечно/_Трансфер<непознато>AUTHENTICATEЗаЗа gFTPСметка:АкцијаДодајДодади обележувачДодади обележувач: Не може да се додаде обележувач %s бидејќи името веќе постои Додади обележувач: Мора да внесете име на компјутер Додади обележувач: Мора да внесете име за обележувачот Додади домаќинСите датотекиДозволи внесување на рачни команди во GUI-то (функции како што е текстуално портирање)Дозволи рачни команди во GUI-тоПрипои ги трансферите на датотекиПрипои ги новите трансфери на датотеки кон постоечкитеПримениДали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие %ld директориумиДали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие %ld датотекиДали сте сигурни дека сакате да ги избришете %ld датотеките и %ld директориумитеДали сте сигурни дека сакате да го избришете обележувачот %s и сите негови деца?АтрибутиАвтоматски поврзи се со далечниот сервер кога се стартува апликацијата.Автоматски го отпочнува трансферот на датотеки кога се стават во листата на задачиДостапни опции: cacheЛоша поракаОбележувачОбележувачиОбележувачка грешка: Записот за обележувач %s нема hostname Датотека со обележувачи за gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Предупредување: Било кои коментари што ќе ги додадете во оваа датотека ќе бидат препишаниКеш на TTL:ОткажиНе може да се прифати поврзување од серверот: %s Не може да се закачи портата: %s Не може да се воспостави врска со %s: %s Не може да се создаде податочна врска: %s Не може да се создаде пар сокети: %s Не може да се пронајде IP адреса во PASV одговорот '%s' Не можам да ја најдам датотеката за договорот за лиценца COPYING. Ве молам проверете дека е или во %s или во %sНе може да се создаде нов процес: %s Не може да се добие адресата на локалниот сокет: %s Не може да се добие сертификатот на другата страна Не може да се добијат опциите за сокетот: %s Не може да се добие име на сокетот: %s Не може да се иницијализира OpenSSL библиотеката Не може да се слуша на порта %d: %s Не можам да го најдам hostname-от %s: %s Не може да се наје името на сервисот %s/tcp. Ве молиме проверете ја датотеката со сервиси Не можам да го отворам контролниот терминал %s Не можам да го отворам главниот pty %s: %s Не може да се превземе датотеката %s Сокетот не може да се постави како не-блокирачки: %s ПромениПромени спецификација на датотекатаПромена на спецификацијата на датотеката: Операцијата е откажана...морате да внесете низа Го променува локалниот директориум за работаГи прменува дозволите за локална датотекаГи променува дозволите за далечната датотекаГо променува далечниот работен директориумChdirПроцесот дете %d врати сигнал за успешност ChmodИсчисти го кешот на директориумот Команда: Спореди прозорциКонфигурациска датотека за gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Предупредување: Било кои коментари што ке ги додадете во оваа датотека ќе бидат препишани. Ако записот има (*) во рамките на коментарот, тогаш не можете да го менувате во gFTPПоврзиПовторни обиди за поврзувањеПоврзи се со оддалечениот сервер при стартувањеПоврзува со страната наведена во внесот за домаќин. Ако внесот за домаѓин е празен, тогаш се појавува дијалог кој ќе ви овозможи да внесете URL.Поврзано со %s:%d Поврзување...Врската е прекинатаПоврзувањето со %s временски истече Листање на расипани датотеки од FSP серверот %s Не можам да го променам директориумот во %s Не може да се смени локалниот директориум во %s: %s Не можам да ја преземам %s од %s Не може да се добие листање на FSP директориумот %s: %s Не може да се добие работниот директориум: %s Не може да се добие листинг за локалниот директориум %s: %s Креира локален директориумКреира далечен директориумСопственоДатумПредефиниран Протокол:ИзбришиИзбриши обележувачИзбриши датотеки/директориумиОпис:Одизбери ги ситеДали направивте make install? Се прекинува врската со далечниот серверСе прекинува врската со локацијата %s Дисконектира од далечната страницаИзвршувај по еден трансфер истовременоДали да се извршува само еден трансфер истовремено?Дали сакате да користите HTTP/1.1 или HTTP/1.0ДомејнПрезема далечна датотека(и)Повлечи и пуштиEOFГРЕШКА: Хостот во SSL сертификатот (%s) не одговара на хостот на кој се поврзавме (%s). Напуштам конекција. УредиУреди обележувачиУреди внесУреди датотекаУреди домаќинПрограма за уредување:Уреди: %s е директориум. Не можам да го уредувам. Уреди: Морате да одредите уредувач во дијалогот за опции Email адреса:Овозможи подршка за IPv6Внесете КОД ЗА ЛОЗИНКА:Внесете лозинкаВнесете сигурносна лозинкаВнесете корисничко име:Внеси URL кон кој да се поврзамВнесете име на директориумот за создавањеВнесете фраза за лозинка за RSA клучотВнесете фраза за лозинка за клучот 'Внесете команда специфична за страницатаВнесете име на обележувачот кој сакате да го додадете Можете да ги одделите елементите со / за да ги поставите во подмени (пр: Linux Sites/Debian)Внесете го името на новата папка за создавањеВнесете го името за создавање на новиот елементВнесете нова спецификација за датотекатаДолжина на расејување на ентропијаГрешкаГрешка во затворање на опишувачот на датотеката: %s Грешка во претворањето на низата '%s" од карактерите %s во карактери %s: %s Грешка при вчитување на предефинираните SSL сертификати Грешка во отварањето на датотеката %s: %s Грешка во поставувањето на LC_TIME во '%s'. Се враќам назад на %s Грешка при составување на листа на cipher-и (нема валидни cipher-и) Грешка при поставување на SSL врска (BIO објект) Грешка при поставување на SSL врска (SSL објект) Грешка во сертификатот на длабочина: %i Издавач = %s Тема = %s Грешка %i:%s Грешка со сертификатот од другата страна: %s Грешка: Внесената лозинка не е точна Грешка: Не може да се креира привремена датотека: %s Грешка: Не може да се изврши ssh: %s Грешка: Не можам да добијам информации за датотеката %s: %s Грешка: Не можам да го отворам %s за пишување: %s Грешка: Не може да се отвори локалната датотека %s: %s Грешка: Не може да се пребарува датотеката %s: %s Грешка: Не можам да поставам затворање на извршното знаменце: %s Грешка: Не може да се скрати локалната датотека %s: %s Грешка: Не можам да ја испратам датотеката %s Грешка: Не може да се запише во кешот: %s Грешка: Не може да се запишува во датотеката %s: %s Грешка: Процесот дете %d не се затвори правилно Грешка: Процесот дете %d врати %d Грешка: Командата не е препознаена Грешка: Не можев да го променам режимот од %s во %o: %s Грешка: Не можев да ја променам временската ознака на %s: %s Грешка: Не може да се пронајде обележувач %s Грешка: Не може да се направи директориумот %s: %s Грешка: Не може да се прочита од сокетот: %s Грешка: Не може да се отстрани директориумот %s: %s Грешка: Не може да се отстрани датотеката %s: %s Грешка: Не може да се преименува %s во %s: %s Грешка: Не може да се запише во сокетот: %s Грешка: Грешка во затворање на датотека: %s Грешка: Грешка при пишување во %s: %s Грешка: Невалидна линија %s во индексната датотека на кешот Грешка: Изгледа дека врската не може да се воспостави IPv6. Поврзувањето се прекинува. Грешка: Големината на пораката %d е премногу голема Грешка: Големината на пораката од серверот %d е премногу голема Грешка: Не сум поврзан со далечниот сајт Грешка: Далечната локација %s е одврзана. Максималниот број на повторни обиди е достигнат...операцијата се откажува Грешка: Далечната локација %s е одврзана. Повторен обид за %d секунди Грешка: SSL двигателот не е иницијализиран Грешка: Варијаблата %s не е правилна конфигурациона варијабла. Грешка: Варијаблата %s не е достапна во текстуалното портирање на gFTP Грешка: Морате да напишете домаќин кон кој да се поврзам ИзвршиИзлезИзлегува од gFTPДополнителни параметри кои ќе и се предадат на SSH програматаФАТАЛНА gFTP Грешка: Конфигурациската опција '%s' не е пронајдена во глобалната hash табела FSPFTPFTPSFTPS подршката не е достапна бидејќи оваа верзија не компајлирана со SSL поддршка. Поврзувањето се прекинува. Неуспешно создавање на IPv4 сокет: %s Неуспешно создавање на IPv6 сокет: %s Неуспешно создавање на сокет: %s НеуспехДатотеката %s се промени.Датотеката %s не е променета Трансферот на датотеки ќе биде пригушен на %.2f KB/s Име на датотекаЗавршеноИме на заштитниот ѕидНајдов рекурзивна симболичка врска %s ОпштоГо добивам листањето на директориумотГрупаHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Подршката не е достапна бидејќи оваа верзија не е компајлирана со SSL поддршка. Поврзувањето се прекинува. Домаќин: Име на хост:Ако е овозможена оваа опција, тогаш далечниот FTP сервер ќе отвори порта за врската со податоци. Доколку сте позади заштитен ѕид, ќе треба да ја овозможите оваа опција. Генерално, добра идеја е да ја овозможите оваа опција, единствено доколку се поврзувате со постар FTP сервер кој не го подржува овој начин на комуникација. Доколку опцијата оневозможена, gFTP ќе отвори порта на клиентската страна, и серверот ќе проба да се поврзе на истата.Ако ова е овозможено, тогаш полето на далечната PASV IP адреса на FTP серверот ќе биде игнорирано, а ќе биде користена IP адресата на домаќинот. Ова е често потребно за рутери кои ја даваат нивната внатрешна наместо нивната надворешна IP адреса во PASV одговорот.Ако пренесувате текстуална датотека од Windows на UNIX машина или обратно, тогаш оваа опција треба да биде овозможена. Секој систем ги претставува новите редови различно кога се работи за текстуални датотеки. Доколку пренесувате од UNIX на UNIX, тогаш е безбедно да се остави оневозможена. Доколку превземате бинарни податоци, тогаш оваа опција треба да биде оневозможена.Игнорирај PASV адресаЈа игнорирам IP адресата, се поврзувам со %d.%d.%d.%d:%d Невалиден EPSV одговор '%s' Невалиден URL %s Неправилен аргумент Добиен е неправилен одговор '%c' од серверот. Договор за лиценцаГо вчитувам листањето на директориумот %s од кешот (LC_TIME=%s) Вчитувам листање на директориумот %s од серверот (LC_TIME=%s) ЛокаленЛокален директориум:Локалени хостовиНајависе како ANONYMOUSБарам %s Направи директориумMax KB/SМаксимална големина на прозорецот за логирање:MkdirМре_жна маска:Потребно е SSH Корисничко Име/ЛозинкаМрежна маскаМрежаМрежна адресаИстечено време на мрежно чекање:Нова папкаНов елементНема воспоставена врскаНема таква датотека или директориумНеповрзанЗабелешка: Лозинките кои се содржат во оваа датотека се испомешани. Овој алгоритам не е сигурен. Ова се случува за да се избегне лозинките лесно да се запамтат од некој кој стои зад вас додека ја уредувате оваа датотека. Претходно, сите лозинки беа зачувани како чист текст.Во редОтвори локацијаОтварам %s со %s Се отвара SSH врска кон %s Отвара конекција до одалечената страницаОперацијата е откажана Операцијата е откажана...морате да внесете низа Операцијата не е поддржанаОпцииДругоПребришиАвтоматски препишиАвтоматски препиши ги датотеките или продолжи го трансферот на датотекитеЛоз: Пасивен трансфер на датотекиЛозинкаЛозинка:Недозволен пристапВе молам внесете ја вашата лозинка за оваа страницаВе молам внесете го вашето корисничко име за оваа страницаПорта за поврзување со заштитниот ѕидПорта:Порта: Закачи на сајтЗачувај ги дозволите за датотекатаЗачувај ги дозволите за трансферираните датотекиЗачувај го времето на датотекатаЗачувај ги времињата на трансферираните датотекиНапредокПротокол:Proxy сметка:Име на proxy:Лозинка за proxy:Портa за proxy:Тип на proxy сервер:Корисничко име за proxy:Прво стави ги директориумите потоа датотекитеПрочитајПримени се %ld директориуми и %ld датотекиПримен URL %s Примен е грешен одговор од серверот, се прекинува врската Примив погрешен одговор од серверот, се дисконектирам Добив неправилна големина на делот '%s' од одалечениот сервер Примам имиња на датотеки...Прим. %s од %s со %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато времеПрим. %s од %s, трансферот е заглавен, непознато преостанато времеОсвежиОсвежи после секој трансфер на датотекаОсвежи ја листата на датотеки после секој трансферЗачувај го последниот директориумЗапамети лозинкаПодесување на одалечен знак:Далечен директориум:Одалечено LC_TIME:Отстранува локален директориумОтстранува далечен директориумОтстранува локална датотекаОтстранува далечна датотекаПреименувајПреименува локална датотекаПреименува далечна датотекаБарај корисничко име/лозинка за SSH поврзувањаРазреши ги далечните симболички врски (LIST -L)ПродолжиПримам датотеки: Не сум поврзан со далечната страница Се превзема листа на директориуми... Примам имиња на датотеки...%s бајтиПауза помеѓу повторни обидиИзврши обележувачИзврши специфична команда на сајтотСе стартува програмот %s Извршувам програма: %s %s SGIDSITE наредбаSSHSSH Додатни Параметри:Име SSH програма:SSH2SSL двигателSSL Датотека со ентропија:SSL датотека со ентропија:SUIDЗачувај листање на директориумЗачувај записЗачувај го последниот локален и далечен директориум кога апликацијата е затворенаИзбери ги ситеИспр. %s од %s со %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато времеИспр. %s од %s, трансферот е заглавен, непознато преостанато времеГо поставува тековниот режим на датотечен трансфер на Ascii (само за FTP)Го подесува тековниот режим на трансфер во Бинарен (само за FTP)Прикажува варијабли на конфигурациската датотека. Можете исто така да ги поставите варијаблите преку set var=valГо прикажува тековниот локален директориумГо прикажува тековниот далечен директориумПрикажи ги скриените датотекиПрикажи ги скриените датотеки во листитеПрикажи го статусот на трансферот во насловната лентаПрикажи го статусот на трансферот во насловотПрикажува инфромации за gFTPГо прикажува списокот на директориумот за тековниот локален директориумПрикажува список на директориум за тековниот директориумГо прикажува овој помошен екранСтраницаГолеминаПрескокниПрескокни датотекаПрескокнатоПрескокнувам датотека %s кај домаќинот %s Подреди опаѓачки или растечкиПодреди ги директориумите првоСпецијалноПочни со трансфер на датотекиПочнувам со трансферот на датотека од офсет ЛепливоЗапирам префрлање кон домаќинот %s Успешно е сменет локалниот директориум во %s Успешно е сменет локалниот директориум во %s Успешно го променив режимот од %s во %o Успешно е смената временската ознака на %s Успешно се најавивте на SSH серверот %s Успешно е создаден директориумот %s Успешно е отстранет %s Успешно е преименуван %s во %s Успешно се префрлени %s со %.2f KB/s Успешно ја запишав датотеката за запис во %s Подржани команди: Се прекинува поради грешка при парсирање на линијата %d во конфигурациската датотека Големина на блокот кој се користи кога се трансферираат датотеки. Ова треба да е делливо со 1024.Боја на наредбите кои се примаат од серверотБоја на наредбите кои се испраќаат до серверотБоја на пораките за грешкаБоја на останатите лог поракиПредефинирана колона по која да се подредиПредефинирана висина на листите со локални/мрежни датотекиПредефинирана висина на прозорецот за логирањеПредефинирана висина на листата за трансферПреддефинирана програма за уредување на датотеки.Преддефинираната програма која се користи за преглед на датотеки. Ако ова е празно, тогаш се користи интерниот прегледувач на датотекиПредефинирана ширина на листата со локални датотекиПредефинирана ширина на листата со мрежни датотекиСледната датотека(и) постои и на локалниот и на далечниот компјутер Ве молам изберете што сакате да правитеМаксимални KB/s кои може да ги добие еден трансфер. (Постави на 0 за оневозможување)Максимален број на бајти за расејување на SSL двигателот соМаксималната големина на прозорецот за логирање во бајти за GTK+ портотБрој на автоматски обиди за повторно поврзување. Поставете го на 0 за бесконечен број на обидиБрој на секунди за зачувување на внесовите во кешот пред тие да истечат.Број на секунди помеѓу обиди за повторно поврзувањеПатека до SSH извршната датотекаПротоколот '%s' моментално не е подржан. Далечниот FTP сервер ќе проба да ги разреши симболичките врски во листањето на директориумот. Генерално, пожелно е оваа опција да биде овозможена. Оваа опција нема да ви треба единствено кога далечниот FTP сервер не подржува -L параметар за наредбата LISTИстеченото време за чекање на мрежен влез/излез. Ова НЕ е неактивно истечено времеШирината на колоната за атрибути во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаШирината на колоната за дата во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаШирината на колоната за имиња на датотеки во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаШирина на колоната за име на датотеката во прозорецот за трансфер. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната.Ширината на колоната за група во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаШирината на колоната за големина во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаШирината на корисничката колоната во листата на датотеки. Постави на 0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колонаВо тек е трансфер на датотеки Дали сте сигурно дека сакате да излезете?Нема изберено датотеки за префрлање Имаше грешка во иницијализирањето на SSH врската со далечниот сервер. Следува пораката за грешка од далечниот сервер: Имаше %d датотеки и директориуми кои не можеа да се пренесат. Проверете го логот за да видите кои предмети не се пренесоа правилно.Овде се дефинира што ќе се случи при двоклик на датотека во листата на датотеки. 0=Прикажи датотека 1=Уреди датотека 2=Пренеси датотекаОва е листа на знаци одделени со запирки за пробување да се префрлат одалечените пораки во тековното локалеОваа лозинка ќе се користи секогаш кога ќе се најавувате на FTP сервер како анонимен корисникОва е вредноста за LC_TIME за одалечениот сајт. Ова е затоа да може датите правилно да се расчленуваат во списокот на директориумот.Овој оддел одредува кој host е на локалната подмрежа и нема да има потреба да се излезе од прокси серверот (ако е достапен). Синтакса: dont_use_proxy=.domain или dont_use_proxy=network number/netmaskОвде се одредува како вашиот proxy сервер очекува да се најавите. Може да одредите заменлив израз од 2 знаци со префикс % кој ќе биде заменет со вистинските податоци. Првиот знак може да биде p за proxy или h за host на FTP серверот. Вториот знак може да биде или u (корисничко име), p (лозинка), h (host), о (порта) или а (сметка). На пример, за да одредите корисничко име за proxy сервер, треба да напишете %puОвде се одредува кој префиниран протокол да се користиГолемина на блокот на трансферотПрефрли датотекиТрансфер на датотеки во ASCII модПреведено од: Владимир Стефанов, Иван СтојмировСе пробува %s:%d Тип:Серверот врати непозната поракаНепознат процент на завршеност. (Датотека %ld од %ld)Испраќа локална датотека(и)Користи HTTP/1.1КорисникКорисник: Корисничко име [анонимно]:Корисничко име:Верифицирај го SSL споделувачПoгледПрограма за преглед:Поглед: %s е директориум. Не можам да го видам. Поглед: Не можам да подигнам друг процес: %s Поглед: Не можам да ја отворам датотеката %s: %s Ја гледам датотеката %s Чекам %d секунди пред да пробам да се поврзам повторно Чекам...Предупредување: Не може да се најде главната датотеката за обележувачи %s Предупредување: Не може да се парсира листингот %s Предупредување: Тргнување на патеката од датотеката '%s'. Отргнатата патека (%s) не одговара на тековниот директориум (%s) како би сакале да ја преименувате %s?ЗапшиСега можете да ги подесите атрибутите на вашите датотек(и) Забелешка: Не сите сервери ја подржуваат chmod наредбатаМора да одредите име за обележувачот.Сметка за заштитен ѕид (опционално)Лозинка за заштитниот ѕидКорисничко име за заштитниот ѕид] (Кеширано) [_Домејн:_Уреди_Хост: _Мрежна адреса:_Тип:_Корисник: зарастечкиasciiатрибутибинаренcdchdirchmodclearcloseдатум и времеизбришиопаѓачкиdirext=наставка на датотека:XPM датотека:ASCII или Бинарно (А или В):програм за прегледување. Забелешка: Сите аргументи освен наставката на датотеката се опционалнидатотекаgFTP Грешка: Грешно име на датотека за обележувачи %s gFTP Грешка: Грешно име на конфигурациска датотека %s gFTP Грешка: Погрешно име на лог датотеката %s gFTP Грешка: Не може да се пронајде датотеката %s во %s или %s gFTP Грешка: Не може да се најде главната конфигурациска датотека %s gFTP Грешка: Не може да се отвори датотеката со обележувачи %s: %s gFTP Грешка: Не може да се отвори конфигурациската датотека %s: %s gFTP Грешка: Не може да се креира директориумот %s: %s gFTP Предупредување: Не може да се отвори %s за пишување: %s gFTP Предупредавање: Линијата %d нема доволно аргументи gFTP Предупредување: Се прескокнува линијата %d во датотека со обележувачи: %s gFTP Предупредување: Се прескокнува линијата %d во конфигурациската датотека: %s gFTP доаѓа со АПСОЛУТНО НИКАКВА ГАРАНЦИЈА; за детали, видете ја датотеката COPYING. Ова е слободен софтвер, а вие сте добродојдени да го редистрибуирате под одредени услови; за детали, видете ја датотеката COPYING getгрупаhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirлокален датотечен системlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputништоopenлозинкаputpwdquitrenamermdirsetsiteголеминавкупнонепознатокористење: %s користење: chdir <директориум> користење: chmod <мод> <датотека> користење: delete <датотека> користење: gftp користење: mkdir <нов директориум> користење: open користење: rename <старо име> <ново име> користење: rmdir <директориум> користење: постави [варијабла = вредност] користење: site <команда на страницата> корисникuser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/rw.gmo0000644000175000017500000000546611114605121011241 00000000000000=S89?F J Wag pz     #+16H P [ilt z    "',q4      ) < D K W _ h z             ) . 8 ? I U b n y ~             & -   +#";5%(2'=801/&!-)* : $49<6 ,7.3AboutActionAddAdd BookmarkAll FilesApplyBookmarkBookmarksCancelCommand: ConnectConnecting...Connection lostDateDeleteDescription:DomainEditEdit FileEmail address:Enter PasswordErrorExecuteExitFilenameFinishedGeneralGroupHTTPLicense AgreementNetworkNew FolderNo connectionOKOptionsOtherOverwritePasswordPassword:Port:ProgressReadRefreshRemember passwordRenameResumeSelect AllSiteSizeSpecialType:UserViewWriteascendingdeletedescendingnonesizeunknownProject-Id-Version: gftp HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700 Last-Translator: Steve Murphy Language-Team: Kinyarwanda MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit ULL NAME BigyanyeIgikorwaKongeraongeraho icyatoranyijweAmadosiye yoseGukurikizaAkamenyetsoIbirangoKurekaKomandiKwihuzaKwihuza...Kwihuza byahagaze ItarikiGusibaUmwirondoroUrubugaKwandikaGuhindura IdosiyeAderesi ya imeli:Kwandika IjambobangaIkosaGukoraGusohokaIzina ry'idosiyeByarangiyeRusangeItsindaHTTPAmasezerano y'IyemererakoreshaurusobeIdosiye nshyaNta kwihuzaYEGOAmahitamoIkindiGusimbuzaIjambobangaIjambobanga:Impagikiro:Aho bigezeSomaKugira gishyaNyibutsa UrufunguzoGuhindura izinaGuca makeGuhitamo ByoseIpajiInganoBidasanzweUbwokoUkoreshaIgaragazaKwandikaubujyejurugusibaubujyesintacyoinganontibizwigftp-2.0.19/po/Makevars0000644000175000017500000000205110600751537011600 00000000000000# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. # Usually the message domain is the same as the package name. DOMAIN = $(PACKAGE) # These two variables depend on the location of this directory. subdir = po top_builddir = .. # These options get passed to xgettext. XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are # expected to transfer the copyright for their translations to this person # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim # their copyright. COPYRIGHT_HOLDER = Brian Masney # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the # message catalogs shall be used. It is usually empty. EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = gftp-2.0.19/po/el.gmo0000644000175000017500000021612311114605115011206 00000000000000O %1 1 1111D11 22$2 ;2H2_2|22222 223#39363-#4)Q4 {4444444 4 55 &515 :5G5\5 o5 |55 5 55 5555 6%6=6Y6k6{6666 6666 7! 7B7[7o777777 7788 8+81888@8 I8 S8`8 f8q8z88 8F8(85989 A9HK999,9959/0:C`::;:: ; ; ;@ ; a;l;)s;;;$; ;0<\F< <'<< =&=&B=i==D=$=>0>&I>p>w>>>#>'>(?$;?`?f??? ?????f@ z@@@*@!@+A-A+LA,xA-AAABBB&B-B=B VB cBpB!BB BBC'%CMCTC mCyCt}CCC D D D %D)3D7]DDDDDDDD!E:EWErE~E* F(8F aFFF"FKF' G4G4OG-G-G-GIH XH)yH(HH0H&I%CI"iI)I)II!I# J+DJpJJ-J"J'J&%K)LK$vK%K%KKL+&LLRLL+L&LDMAWM&M:M=M-9NgNoNtN+NDNNNNUO#WO#{OOO1OO-P?PHPQPcPkPPP PPVPP Q QR3STCTU8UHU,ZUU5U6UV V V)V=VLV [VeVzV VVVVVV VV VV WW)X ,X:XNX#lXX-XXXX XY:YPYWYnY wYY(Y(Y"YZZZ'Z-AZoZ'ZZ ZZZZ ZZ [([D[&I[p[3[i[\=7\7u\\ \1\]]1]C]S]l]]]]]]/]!^3^/:^ j^ ^^ ^^^^_ _%_)_;_J_ O_Z_l_}___ _;_<_L&`s```"`-`a/a;Fa<aaaaa aaab1bHbPb%ebb!b%b+b&c'-cUcucc)c&cc>dVSd;d5de)-BR\8S<Lژ>'.fG ݙ@P˚\NyțCΛS l#z2 6FUb;N;7GŸF SQ9Gߠ'B0W)2á (TD;Jբ9 CZF @3NR)1@-r%+ƥ,34M0'Χ(5hU71^(gq>1 MLS8WLlݭ>J>vȮ'?Fg^; aIRYOXZNHR[LQD>IճpJP۴D,SqNŵGB\E:] z~`ZaBFrٺLy̻F WdB~żDHLQB8SFӾM*2N]ƿ(߿ ( >INnt4 D9ea^-e'T*TB\ "$Db'yG ?N V!c%E=Wu#,]+Nyz9.?H5c04@u1`b'1 8_*{g23;f*$?32_fAn.+[i~I])7Oa0#;IB/0=OBZWEkV,35#)Y\.1AFY$]($# 4)DnnvlC XQ,B^Sy;r |5 3@O#d@72 O.\EC9HV^G<F+34T0m!mfI<[8IwPfKg^l]LPsmu8[$xOh(Qp Ot - A ?a    W UA *    &  5 U $d x Z L] ! S  v2N}BvD)4$ Yfu#  !'-IPae i^vVX,Sej?cVdej{5sv% * !' ,9>MQUZagkp  !% #2V:h$  1@sNG[kga{u Y!CTiG?.F^.1{AI(&1 &8; BSs6U3l@B3$5; qR)J\hn:prQuHd5! ?LATSc&r> <=`ZxVf=K-U}i#PZl4<*) OK}zMe#K6o20n8- \~(DL9=7FkF%EX~0W7jJ:twm+BmL9M-?#.j>y+ /$v'E[b6 q0!"G"^W+`,%hb:C7YI4|HI'3 v2tw4f CQ  O**EDO/V(D"cg52_z y9_H]N /M <e,>d] x)XoA@%$|@JpP,a'8;NR1 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Refresh/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_Refresh/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: el Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:42+0200 Last-Translator: Nikos Charonitakis Language-Team: Greek MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Ακύρωση Κλείσιμο Όχι Διακοπή Ναι %d%% ολοκληρώθηκαν, %02d:%02d:%02d υπολ. απομένων χρόνος. (Αρχείο %ld από %ld)%d: Chmod %s %o %d: Κλείσιμο %d: Γνωρίσματα αρχείου %d: Δημιουργία καταλόγου %s %d:Άνοιγμα %s %d: Άνοιγμα καταλόγου %s %d: Αρχικοποίηση πρωτοκόλλου %d: Έκδοση πρωτοκόλλου %d %d: Ανάγνωση καταλόγου %d: Realpath %s %d: Απομάκρυνση καταλόγου %s %d: Απομάκρυνση αρχείου %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s υπάρχει ήδη. (%s μέγεθος πηγής, %s μέγεθος προορισμού): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Δεν έχει γίνει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα %s: Παρακαλώ πατήστε το κουμπί της διακοπής πριν να κάνετε οτιδήποτε άλλο %s: Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη με τη χρήση αυτού του πρωτοκόλλου %s: Θα πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο %s: Θα πρέπει να επιλέξετε μόνο ένα αντικείμενο (yes/no)?/Σελιδοδείκτες/Προσθήκη _σελιδοδείκτη/Σελιδοδείκτες/Επεξεργασία σελιδοδεικτών/Σελιδοδείκτες/sep/Σελιδοδείκτες/tearoff/FTP/Παράθυρο _1/FTP/Παράθυρο _2/FTP/_Ascii/FTP/_Δυαδικό/Αρχείο/_Προτιμήσεις.../FTP/Έ_ξοδος/FTP/sep/FTP/tearoff/Αρχείο/ Νέος _φάκελος..../Αρχείο/ Νέο _αντικείμενο.../Αρχείο/_Κλείσιμο/Αρχείο/_Διαγραφή/Αρχείο/_διότητες.../Αρχείο/sep/Αρχείο/tearoff/Βοήθεια/Βοήθεια/tearoff/Τοπικά/Α_ποσύνδεση/Τοπικά/Αποεπιλογή όλων/Τοπικά/Μετ_ονομασία.../Τοπικά/Αποθήκευση λίστας καταλόγου.../Τοπικά/Επιλογή όλων των αρχείων/Τοπικά/Αποστολή εντολής SITE.../Τοπικά/_Διαγραφή.../Τοπικά/_Επεξεργασία.../Αρχείο/_Νέος φάκελος..../Τοπικά/_Άνοιγμα τοποθεσίας.../Τοπικά/Α_νανέωση/Τοπικά/_Προβολή.../Τοπικά/sep/Τοπικά/tearoff/Απομακρυσμένα/_Αποσύνδεση/Απομακρυσμένα/Αποεπιλογή όλων/Απομακρυσμένα/_Μετονομασία.../Απομακρυσμένα/Αποθήκευση λίστας καταλόγου.../Απομακρυσμένα/Επιλογή όλων των αρχείων/Απομακρυσμένα/Επιλογή _όλων/Απομακρυσμένα/Αποστολή εντολής SITE.../Απομακρυσμένα/Α_λλαγή καταλόγου/Απομακρυσμένα/_Διαγραφή.../Απομακρυσμένα/_Επεξεργασία.../Απομακρυσμένα/_Ανανέωση/Απομακρυσμένα/_Προβολή.../Απομακρυσμένα/sep/Απομακρυσμένα/tearoff/Εργα_λεία/Εργαλεία/tearoff/_Σελιδοδείκτες/_FTP/_Αρχείο/_Τοπικά/Α_πομακρυσμένα<άγνωστο>ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΠερίΠερί του gFTPΛογαριασμός:ΕνέργειαΠροσθήκηΠροσθήκη σελιδοδείκτηΠροσθήκη Σελιδοδείκτη: Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του %s γιατί αυτό το όνομα υπάρχει ήδη Προσθήκη σελιδοδείκτη: Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα συστήματος Προσθήκη Σελιδοδείκτη: Θα πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον σελιδοδείκτη Προσθήκη συστήματοςΌλα τα αρχείαΝα επιτρέπεται η χειροκίνητη εισαγωγή εντολών στο GUI (όπως η λειτουργία κειμένου)Να επιτρέπονται οι χειροκίνητες εντολές στο GUIΠρόσθεση μεταφορών αρχείωνΠρόσθεση νέων μεταφορών αρχείων στα ήδη υπάρχονταΕφαρμογήΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτούς τους %ld καταλόγουςΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα %ld αρχείαΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα %ld αρχεία και %ld καταλόγουςΓνωρίσματαΑυτόματη εκκίνηση της μεταφοράς αρχείων όταν βρίσκονται στην ουράΔιαθέσιμες επιλογές: cacheΕσφαλμένο μήνυμαΣελιδοδείκτηςΣελιδοδείκτεςΣφάλμα σελιδοδεικτών: Η καταχώρηση σελιδοδείκτη %s δεν έχει ένα όνομα συστήματος Cache TTL:ΑκύρωσηΑδυναμία αποδοχής σύνδεσης από τον εξυπηρετητή: %s Αδυναμία πρόσδεσης μιας θύρας: %s Αδυναμία σύνδεσης σε %s: %s Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης δεδομένων : %s Αδυναμία δημιουργίας ζεύγους υποδοχής: %s Δεν είναι δυνατή η εύρεση διεύθυνσης IP σε απάντηση PASV '%s' Αδυναμία εύρεσης του αρχείου άδειας χρήσης COPYING. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται είτε στο %s ή στο %sΑποτυχία δικράνωσης άλλης διεργασίας: %s Αδυναμία λήψης διεύθυνσης της τοπικής υποδοχής: %s Αδυναμία λήψης πιστοποιητικού peer Αδυναμία λήψης socket flags: %s Αδυναμία λήψης ονόματος υποδοχής: %s Αποτυχία αρχικοποίησης της βιβλιοθήκης OpenSSL Αδυναμία ακοής σε μια θύρα %d: %s Αδυναμία αναζήτησης ονόματος συστήματος %s: %s Αδυναμια αναζήτησης ονόματος υπηρεσίας%s/tcp. Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο υπηρεσιών σας Αδυναμία ανοίγματος τερματικού ελέγχου%s Αδυναμία ανοίγματος κυρίως pty %s: %s Αδυναμία λήψης αρχείου %s Αδυναμία ορισμού υποδοχής σε non-blocking: %s ΑλλαγήΑλλαγή FilespecChange Filespec: Η λειτουργία ακυρώθηκε... θα πρέπει να εισάγετε ένα αλφαριθμητικό Αλλάζει τον ενεργό τοπικό κατάλογοΑλλάζει τα δικαιώματα από ένα τοπικό αρχείοΑλλάζει τα δικαιώματα σε ένα απομακρυσμένο αρχείοΑλλάζει τον απομακρυσμένο ενεργό κατάλογοChdirΤο θυγατρικό %d επιστράφηκε επιτυχώς ChmodΕκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης καταλόγου Εντολή:Σύγκριση παραθύρωνΣύνδεσηΠροσπάθειες επανασύνδεσης:Σύνδεση στη σελίδα που καθορίζεται στην καταχώρηση συστήματος. Αν αυτό είναι κενό,τότε παρουσιάζεται ένας διάλογος που σας επιτρέπει να εισάγετε ένα URL.Σύνδεση σε %s:%d Γίνεται σύνδεση...Η σύνδεση χάθηκεΗ σύνδεση στο %s υπερέβη το όριο χρόνου Κατεστραμμένη λίστα αρχείων από τον εξυπηρετητή FSP %s Αδυναμία αλλαγής καταλόγου σε %s Αδυναμία αλλαγής τοπικού καταλόγου σε %s: %s Αδυναμία μεταφόρτωσης %s από %s Αδυναμία λήψης λίστας καταλόγου FSP %s: %s Αδυναμία λήψης τρέχοντος καταλόγου: %s Αδυναμία λήψης λίστας τοπικού καταλόγου %s: %s Δημιουργεί ένα τοπικό κατάλογοΔημιουργεί ένα απομακρυσμένο κατάλογοΠροσαρμοσμένοΗμερομηνίαΠροεπιλεγμένο πρωτόκολλο:ΔιαγραφήΔιαγραφή σελιδοδείκτηΔιαγραφή αρχείων/καταλόγωνΠεριγραφή:Αποεπιλογή όλωνΚάνατε make install; Αποσύνδεση από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητήΑποσύνδεση από την ιστοσελίδα %s Αποσυνδέει από μια απομακρυσμένη σελίδαΝα γίνεται μια μεταφορά τη φοράΝα γίνεται μόνο μια μεταφορά τη φορά?Θέλετε να χρησιμοποιήσετε HTTP/1.1 ή HTTP/1.0ΤομέαςΜεταφορτώνει απομακρυσμένα αρχείαΣύρε και άφησεEOFΣΦΑΛΜΑ: Το σύστημα στο πιστοποιητικό SSL (%s) δεν ταιριάζει με το σύστημα με το οποίο έγινε σύνδεση (%s). Διακοπή σύνδεσης. ΕπεξεργασίαΕπεξεργασία ΣελιδοδεικτώνΕπεξεργασία καταχώρησηςΕπεξεργασία αρχείουΕπεξεργασία συστήματοςΠρόγραμμα επεξεργασίας:Επεξεργασία: Το %s είναι ένας κατάλογος. Δεν μπορείτε να το επεξεργαστείτε. Επεξεργασία:Θα πρέπει να καθορίσετε έναν επεξεργαστή στο διάλογο επιλογών Διεύθυνση Email:Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv6Εισάγετε PASSCODE:Εισάγετε κωδικό πρόσβασηςΕισάγετε κωδικό SecurID: Εισάγετε όνομα χρήστηΕισάγετε url για να συνδεθείτεΕισάγετε ένα όνομα για τον κατάλογο που θα δημιουργήσετεΕισαγωγή passphrase για κλειδί RSA keyΕισάγετε passphrase για κλειδί 'Εισάγετε τη συγκεκριμένη για την ιστοσελίδα εντολήΕισάγετε ένα όνομα για το σελιδοδείκτη που θέλετε να προσθέσετε Μπορείτε να διαχωρίζετε τα αντικείμενα με την τοποθέτηση μιας / στο υπομενού (πχ: Linux Sites/Debian)Εισάγετε το όνομα για το νέο φάκελο που θα δημιουργήσετεΕισάγετε το όνομα για το νέο αντικείμενο που θα δημιουργήσετεΕισάγετε τους νέους όρους αρχείουΔιάρκεια σπόρου εντροπίας:ΣφάλμαΣφάλμα κλεισίματος περιγραφέα αρχείου : %s Σφάλμα μετατροπής αλφαριθμητικού '%s' από κωδικοποίηση χαρακτήρων %s σε κωδικοποίηση χαρακτήρων %s: %s Σφάλμα φόρτωσης εξ ορισμού πιστοποιητικών SSL Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s Σφάλμα ορισμού LC_TIME σε '%s'. Επιστροφή σε '%s' Σφάλμα ορισμού λίστα αποτυπωμάτων ( μή έγκυρα αποτυπώματα) Σφάλμα ορισμού σύνδεσης SSL (BIO object) Σφάλμα ορισμού σύνδεσης SSL (SSL object) Σφάλμα με πιστοποιητικό σε βάθος: %i Εκδότης = %s Θέμα = %s Σφάλμα %i:%s Σφάλμα με peer certificate: %s Σφάλμα: Εισήχθηκε ένας άκυρος κωδικός Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου: %s Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης ssh: %s Σφάλμα: Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο %s: %s Σφάλμα :Αδυναμία ανοίγματος %s για εγγραφή : %s Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος τοπικού αρχείου:%s: %s Σφάλμα: Αδυναμία αναζήτησης στο αρχείο %s: %s Σφάλμα: Αποτυχία ορισμού κλεισίματος στο exec flag: %s Σφάλμα: Αδυναμία truncate τοπικού αρχείου %s: %s Σφάλμα: Αδυναμία ανεβάσματος αρχείου %s Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στη λανθάνουσα μνήμη: %s Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %s: %s Σφάλμα:Η θυγατρική %d δεν τερματίστηκε σωστά Σφάλμα: Θυγατρικό %d επιστράφηκε %d Σφάλμα: Η εντολή δεν είναι αναγνωρίσιμη Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής λειτουργίας κατάστασης από %s σε %o: %s Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης σελιδοδείκτη %s Σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s Σφάλμα: Αδυναμία ανάγνωσης από socket: %s Σφάλμα: Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου %s: %s Σφάλμα: Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου %s: %s Σφάλμα: Αδυναμία μετονομασίας %s σε %s: %s Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής στο socket: %s Σφάλμα: Σφάλμα κλεισίματος αρχείου: %s Σφάλμα: Σφάλμα εγγραφής στο %s: %s Σφάλμα: Μη έγκυρη γραμμή %s στο αρχείο καταλόγου cache Σφάλμα: Δεν φαίνεται να έχουμε συνδεθεί μέσω IPv6. Διακοπή σύνδεσης. Σφάλμα: Το μέγεθος του μηνύματος %d είναι πολύ μεγάλο Σφάλμα: Το μέγεθος του μηνύματος %d είναι πολύ μεγάλο από τον εξυπηρετητή Σφάλμα : δεν υπάρχει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα Σφάλμα: Η απομακρυσμένη σελίδα %s αποσυνδέθηκε. Το όριο επαναπροσπαθειών καλύφθηκε...παραίτηση Σφάλμα: Η απομακρυσμένη σελίδα %s αποσυνδέθηκε. Θα γίνει επανασύνδεση σε %d δευτερόλεπτα Σφάλμα: Η μηχανή SSL δεν αρχικοποιήθηκε Σφάλμα: Η μεταβλητή %s δεν είναι μια έγκυρη μεταβλητή ρύθμισης. Σφάλμα: Η μεταβλητή %s δεν είναι διαθέσιμη στην έκδοση κειμένου του gftp Σφάλμα: Θα πρέπει να πληκτρολογήστε ένα σύστημα για να συνδεθείτε ΕκτέλεσηΈξοδοςΈξοδος από το gFTPΈξτρα παράμετροι για το πρόγραμμα SSHΜΟΙΡΑΙΟ Σφάλμα gFTP Error:Η επιλογή ρύθμισης '%s' δεν βρέθηκε στο global hash table FSPFTPFTPSΗ υπόστήριξη FTPS δεν είναι διαθέσιμη μιας και δεν έχει γίνει compile in η υποστήριξη SSL. Έξοδος από τη σύνδεση. Αποτυχία δημιουργίας μιας IPv4 socket: %s Αποτυχία δημιουργίας IPv6 socket: %s Αποτυχία δημιουργίας μιας υποδοχής: %s ΑποτυχίαΤο αρχείο %s άλλαξε. Θέλετε να το ανεβάσετε?Το αρχείο %s δεν άλλαξε. Η μεταφορά αρχείου θα περιοριστεί σε %.2f KB/s Όνομα αρχείουΟλοκληρώθηκεΌνομα συστήματος FirewallΓενικάΛήψη λιστών καταλόγουΟμάδαHTTPΔιαμσολαβητής HTTPHTTPSΗ υπόστήριξη HTTPS δεν είναι διαθέσιμη μιας και δεν έχει γίνει compile in η υποστήριξη SSL. Έξοδος από τη σύνδεση. Σύστημα:Όνομα συστήματος:Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, τότε θα ανοίξει μια θύρα στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή για τη σύνδεση δεδομένων. Αν βρίσκεστε πίσω από ένα firewall θα πρέπει να το ενεργοποιήσετε. Γενικά είναι προτιμότερο να το έχετε ενεργοποιημένο εκτός και αν συνδέεστε σε ένα παλαιότερο εξυπηρετητή FTP που δεν το υποστηρίζει. Αν αυτό είναι ανενεργό τότε το gFTP θα ανοίξει μια θύρα στη μεριά του πελάτη και ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής θα προσπαθήσει να συνδεθεί σε αυτή.Αν αυτό ενεργοποιηθεί, τότε το πεδίο διεύθυνσης PASV IP του απομακρυσμένου εξυπηρετητή FTPθα αγνοείται και θα χρησιμοποιείται η διεύθυνση IP του συστήματος. Αυτό απαιτείται συχνά για rooterwπου δίνουν την εσωτερική τους αντί για την εξωτερική διεύθυνση IP σε μια απάντηση PASV.Αν μεταφέρετε ένα αρχείο κειμένου από ένα σύστημα Windows σε UNIX ή το αντίθετο, τότε θα πρέπει να το ενεργοποιήσετε. Κάθε σύστημα αναπαριστά με διαφορετικό τρόπο τις νέες γραμμές για αρχεία κειμένου. Αν μεταφέρετε από UNIX σε UNIX δεν υπάρχει πρόβλημα αν δεν είναι ενεργό. Αν μεταφέρετε δυαδικά δεδομένα, τότε θα θέλετε να το απενεργοποιήσετε.Αγνόηση PASV addressΑγνόηση διεύθυνσης IP σε PASV response, σύνδεση με %d.%d.%d.%d:%d Μη έγκυρη απάντηση EPSV '%s' Μη έγκυρο URL %s Μη έγκυρη παράμετρος Λήψη μη έγκυρης απάντησης '%c' από εξυπηρετητή. Άδεια χρήσηςΦόρτωση λίστας καταλόγου %s από την cache (LC_TIME=%s) Φόρτωση λίστας καταλόγου %s από διακομιστή (LC_TIME=%s) ΤοπικάΤοπικός κατάλογος:Τοπικά συστήματαΕίσοδος ως ANONYMOUSΑναζήτηση %s Δημιουργία καταλόγουΜέγιστα KB/S:Μέγιστο μέγεθος παραθύρου καταγραφής :MkdirN_etmask:Απαιτείται SSH Όνομα χρήστη/ΚωδικόςNetmaskΔίκτυοΔιεύθυνση δικτύουΌριο χρόνου δικτύου:Νέος ΦάκελοςΝέο αντικείμενοΌχι σύνδεσηΔεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογοςΧωρίς σύνδεσηΣημείωση: Οι κωδικοί που περιλαμβάνονται σε αυτό το αρχείο είναι κωδικογραφημένοι. Αυτός ο αλγόριθμοςδεν είναι ασφαλής. Αυτό γίνεται για να αποφευχθεί η απομνημόνευση του κωδικού από κάποιον που είναι πίσωσας όταν επεξεργάζεστε αυτό το αρχείο. Πριν από αυτό όλοι οι κωδικοί ήταν σε απλό κείμενο.ΕντάξειΆνοιγμα τοποθεσίαςΆνοιγμα %s με %s Άνοιγμα σύνδεσης SSH σε %s Ανοίγει μια σύνδεση στην απομακρυσμένη ιστοσελίδαΗ λειτουργία ακυρώθηκε Η λειτουργία ακυρώθηκε... θα πρέπει να εισάγετε ένα αλφαριθμητικό Η λειτουργία δεν υποστηρίζεταιΕπιλογέςΆλλοΑντικατάστασηΠροεπιλεγμένη αντικατάσταση Προεπιλεγμένη αντικατάσταση αρχείων ή ορισμός για τη συνέχιση μεταφοράς αρχείωνΚωδικός:Παθητικές μεταφορές αρχείουΚωδικόςΚωδικός:Δεν επιτρέπεται η πρόσβασηΠαρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας για αυτήν τη σελίδαΠαρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη για αυτήν τη σελίδαΘύρα για σύνδεση στον firewallΘύρα:Θύρα:Prepend with SITEΔιατήρηση δικαιωμάτων αρχείωνΔιατήρηση δικαιωμάτων των αρχείων που μεταφέρονταιΔιατήρηση ώρας αρχείουΔιατήρηση της ώρας αρχείου των αρχείων που μεταφέρονταιΠρόοδοςΠρωτόκολλο:Λογαριασμός διαμεσολαβητή:Όνομα συστήματος διαμεσολαβητή:Κωδικός διαμεσολαβητή:Θύρα διαμεσολαβητή:Είδος εξυπηρετητή διαμεσολάβησης:Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:Τοποθέτηση πρώτα των καταλόγων και μετά των αρχείωνΑνάγνωσηΕλήφθησαν %ld κατάλογοι και %ld αρχείαΕλήφθη URL %s Ελήφθη λανθασμένη απάντηση από τον εξυπηρετητή, αποσύνδεση Ελήφθη λανθασμένη απάντηση από τον εξυπηρετητή, αποσύνδεση Μή έγκυρο μέγεθος chunk '%s' η απόκριση από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή Λήψη ονομάτων αρχείων...Ληφθ %s από %s σε %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d υπολ. απομένων χρόνοςΛηφθ %s από %s, η μεταφορά κόλλησε, άγνωστος απομένων χρόνοςΑνανέωσηΑνανέωση μετά από κάθε μεταφορά αρχείουΑνανέωση της λίστας μετά από κάθε μεταφορά αρχείουΑπομνημόνευση κωδικούΑπομακρυσμένες κωδικοποιήσεις χαρακτήρων:Απομακρυσμένος κατάλογος:Απομακρυσμένη LC_TIME:Αφαίρεση ενός τοπικού καταλόγουΑφαίρεση ενός απομακρυσμένου καταλόγουΑφαιρεί ένα τοπικό αρχείοΑφαιρεί ένα απομακρυσμένοΜετονομασίαΜετονομασία ενός τοπικού αρχείουΜετονομασία ενός απομακρυσμένου καταλόγουΑπαιτείται Όνομα χρήστη/Κωδικός για συνδέσεις SSH Επίλυση απομακρυσμένων συμβολικών δεσμών (LIST -L)ΣυνέχειαΛήψη αρχείων: Δεν υπάρχει σύνδεση σε απομακρυσμένη σελίδα Λήψη λίστας καταλόγου... Λήψη ονομάτων αρχείων...%s bytesΔιάστημα μεταξύ προσπαθειών:Εκτέλεση σελιδοδείκτηΕκτέλεση μιας συγκεκριμένης για τη σελίδα εντολήςΕκτέλεση προγράμματος %s Σε εκτέλεση πρόγραμμα : %s %s SGIDΕντολή SITE SSHΈξτρα παράμετροι SSH:Όνομα προγράμματος SSH:SSH2Μηχανή SSLΑρχείο εντροπίας SSL:Αρχείο εντροπίας SSLSUIDΑποθήκευση λίστας καταλόγουΑποθήκευση καταγραφήςΕπιλογή όλωνΟρίζει την τρέχουσα λειτουργία μεταφοράς σε Ascii (μόνο για FTP)Ορίζει την τρέχουσα λειτουργία μεταφοράς σε Δυαδική (μόνο για FTP)Εμφάνιση μεταβλητών ρύθμισης αρχείου. Μπορείτε να ορίζετε τις παραμέτρους με το set var=val Προβολή τρέχοντος τοπικού καταλόγουΠροβολή του τρέχοντος απομακρυσμένου καταλόγουΕμφάνιση κρυφών αρχείωνΕμφάνιση κρυφών αρχείων στις λίστεςΕμφάνιση της κατάστασης μεταφοράς στη μπάρα τίτλουΕμφάνιση της κατάστασης μεταφοράς στον τίτλοΠροβάλλει πληροφορίες για το gFTP Εμφανίζει τη λίστα καταλόγου από τον τρέχοντα τοπικό κατάλογοΕμφανίζει τη λίστα καταλόγου από τον τρέχοντα απομακρυσμένο κατάλογοΕμφανίζει την οθόνη βοήθειαςΣελίδαΜέγεθοςΠροσπέρασηΠροσπέραση αρχείουΠροσπεράστηκεΠροσπέραση αρχείου %s στο σύστημα %s Αύξουσα ή φθίνουσα ταξινόμησηΤαξινόμηση καταλόγων πρώταΕιδικόΈναρξη μεταφοράς αρχείωνΕκκίνηση της μεταφοράς αρχείου σε offsetStickyΔιακοπή της μεταφοράς στο σύστημα %s Επιτυχής αλλαγή καταλόγου σε %s Επιτυχής αλλαγή τοπικού καταλόγου σε %s Επιτυχής αλλαγής λειτουργίας κατάστασης από %s σε %o Επιτυχής είσοδος στον εξυπηρετητή SSH %s Επιτυχής δημιουργία καταλόγου %s Επιτυχής απομάκρυνση %s Επιτυχής μετονομασία %s σε %s Επιτυχής μεταφορά %s σε %.2f KB/s Επιτυχής εγγραφή στο αρχείο καταγραφής στο %s Υποστηριζόμενες εντολές: Τερματισμός λόγω σφαλμάτων ανάλυσης στη γραμμή %d στο αρχείο ρυθμίσεων Το μέγεθος μπλοκ που χρησιμοποιείται κατά τη μεταφορά αρχείων. Θα πρέπει να είναι πολλαπλάσιο του 1024.Το χρώμα των εντολών που θα λαμβάνονται από τον εξυπηρετητήΤο χρώμα των εντολών που θα στέλνονται στον εξυπηρετητήΤο χρώμα των μηνυμάτων σφάλματοςΤο χρώμα των υπολοίπων από τα μηνύματα καταγραφήςΗ εξ ορισμού στήλη ταξινόμησηςΤο εξ ορισμού ύψος της λίστας των τοπικών/απομακρυσμένων αρχείωνΤο εξ ορισμού ύψος του παραθύρου καταγραφήςΤο εξ ορισμού ύψος της λίστας των μεταφερόμενων αρχείωνΤο προεπιλεγμένο πρόγραμμα για την επεξεργασία αρχείων.Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής αρχείων. Αν αυτό είναι κενό θα χρησιμοποιηθεί το εσωτερικό πρόγραμμα προβολής αρχείων.Το εξ ορισμού πλάτος της λίστας των τοπικών αρχείωνΤο εξ ορισμού πλάτος της λίστας των απομακρυσμένων αρχείωνΤα ακόλουθα αρχεία υπάρχουν και στον τοπικό και στον απομακρυσμένο υπολογιστή Παρακαλώ επιλέξτε τι θα θέλατε να κάνετεΤα μέγιστα KB/S:τα οποία μια μεταγορά αρχείου μπορεί να λάβει. (Ορισμός σε 0 για απενεργοποίηση)Ο μέγιστος αριθμός από bytes για τη μηχανή SSLΤο μέγιστο μέγεθος του παραθύρου καταγραφής σε bytes για το GTK+ portΟ αριθμός των αυτόματων προσπαθειών επανασύνδεσης. Ορισμός στο 0 για απεριόριστες προσπάθειες.Ο αριθμός των δευτερολέπτων που διατηρούνται οι καταχωρήσεις στη λανθάνουσα μνήμη πριν να λήξουν.Ο αριθμός των δευτερολέπτων για αναμονή μεταξύ προσπαθειώνΗ διαδρομή για το εκτελέσιμο SSHΤο πρωτόκολλο '%s' δεν υποστηρίζεται προς το παρόν. Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής FTP θα προσπαθήσει να επιλύσει συμβολικούς δεσμούς στις λίστες καταλόγου. Γενικά είναι προτιμότερο να το αφήσετε ενεργοποιημένο. Τη μοναδική φορά που θα θέλετε να απενεργοποιήσετε θα είναι όταν ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής FTP δεν θα υποστηρίζει την παράμετρο -L για LISTΗ αναμονή ορίου χρόνου για εισερχόμενα/εξερχόμενα δικτύου. Αυτό ΔΕΝ είναι όριο χρόνου αδράνειας.Το πλάτος της στήλης γνωρισμάτων στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Το πλάτος της στήλης ημερομηνίας στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Το πλάτος της στήλης των ονομάτων αρχείων στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Το πλάτος της στήλης των ονομάτων αρχείων στο παράθυρο μεταφοράς. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα.Το πλάτος της στήλης ομάδας στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Το πλάτος της στήλης μεγέθους στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Το πλάτος της στήλης χρήστη στις λίστες αρχείου. Αν ορισθεί σε 0 αυτή η στήλη αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Αν ορισθεί σε 1 απενεργοποιείται αυτή η στήλη Αυτές είναι μεταφορές αρχείων που βρίσκονται σε εξέλιξη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε?Δεν υπάρχουν επιλεγμένες μεταφορές αρχείων Δημιουργήθηκε σφάλμα στην αρχικοποίηση μιας σύνδεσης SSH με τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Ακολουθεί το μήνυμα σφάλματος από τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή: Αυτό ορίζει τι θα συμβεί όταν κάνετε διπλό κλικ σε ένα αρχείο στη λίστα αρχείων. 0=Προβολή αρχείου 1=Επεξεργασία αρχείου 2=Μεταφορά αρχείουΑυτή είναι μια λίστα κωδικοποποίησης χαρακτήρων διαχωρισμένη με κόμμα που προσπαθεί να μετατρέψει τα απομακρυσμένα μηνύματα στο τρέχον localeΑυτός είναι ένας κωδικός που θα χρησιμοποιείται κάθε φορά που θα συνδέεστε σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή FTP ως ανώνυμοςΑυτή είναι η τιμή της LC_TIME για την απομακρυσμένη σελίδα. Αυτό υπάρχει για να αναλύονται σωστά στις λίστες καταλόγου.Αυτή η ενότητα καθορίζει ποιά συστήματα βρίσκονται στο τοπικό subnet και δεν χρειάζονται να βγούν έξω στο διαμεσολαβητή (αν είναι διαθέσιμος). Σύνταξη: dont_use_proxy=.domain ή dont_use_proxy=network number/netmaskΑυτό καθορίζει το τρόπο με το οποίο περιμένει ο διαμεσολαβητής να εισέλθετε. Μπορείτε να καθορίσετε ένα αλφαριθμητικό αντικατάστασης χαρακτήρων και με πρόθεμα ένα % το οποίο θα αντικατασταθεί με τα κατάλληλα δεδομένα. Ο πρώτος χαρακτήρας μπορεί να είναι είτε ένα p για το διαμεσολαβητή είτε ένα h για το σύστημα του εξυπηρετητή FTP. Ο δεύτερος χαρακτήρας μπορεί να είναι u (χρήστης), p (κωδικός), h (σύστημα), o (θύρα) ή a (λογαριασμός). Για παράδειγμα για να καθορίσετε το χρήστη του διαμεσολαβητή μπορείτε να πληκτρολογήσετε %puΑυτό καθορίζει το εξ ορισμού πρωτόκολλο που θα χρησιμοποιείταιΜέγεθος μπλοκ μεταφοράς:Μεταφορά αρχείωνΜεταφορά αρχείων σε λειτουργία ASCIIΜεταφράστηκε απόΠροσπάθεια %s:%d Τύπος:Επιστράφηκε άγνωστο μήνυμα από τον εξυπηρετητήΟλοκληρώθηκε άγνωστο ποσοστό. (Αρχείο %ld από %ld)Ανεβάζει τοπικά αρχείαΧρήση HTTP/1.1ΧρήστηςΧρήστης:Όνομα Χρήστη [anonymous]::Όνομα χρήστη:Επιβεβαίωση SSL PeerΠροβολήΠρόγραμμα προβολής:Προβολή: Το %s είναι ένας κατάλογος. Δεν μπορείτε να τον προβάλετε. Προβολή: Αδυναμία δικράνωσης άλλης διεργασίας: %s Προβολή: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s Προβολή αρχείου %s Αναμονή %d πριν την προσπάθεια επανασύνδεσης Αναμονή...Προειδοποίηση: Αδυναμία εύρεσης κυρίως αρχείου σελιδοδεικτών %s Προειδοποίηση: Αδυναμία ανάλυσης λίστας %s Προειδοποίηση: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) Σε τι θα θέλατε να μετονομάσετε το %s?ΕγγραφήΜπορείτε τώρα να προσαρμόσετε τα γνωρίσματα των αρχείων σας Σημείωση: Δεν υποστηρίζουν όλοι οι εξυπηρετητές ftp τη λειτουργία chmod Ο λογαριασμός στον firewall (προαιρετικό)Ο κωδικός του firewall σαςΤο όνομα χρήστη του firewall σας] (Cached) [Το_μέας:_Επεξεργασία_Σύστημα:Διεύ_θυνση δικτύου:_Τύπος:_Χρήστης:aboutαύξουσαasciiγνωρίσμ.binarycdchdirchmodclearcloseημερομηνία-ώραdeleteφθίνουσαdirext=file επέκταση αρχείου:XPM αρχείο:Ascii ή Binary (A or B):πρόγραμμα προβολής. Σημείωση:Όλες οι παράμετροι εκτός της επέκτασης αρχείου είναι προαιρετικέςαρχείοΣφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου σελιδοδεικτών %s Σφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου ρυθμίσεων %s Σφάλμα gFTP: Εσφαλμένο όνομα αρχείου καταγραφής %s Σφάλμα gFTP: Αδυναμία εύρεσης αρχείου %s σε %s ή %s Σφάλμα gFTP: Αδυναμία εύρεσης κύριου αρχείου ρυθμίσεων %s Σφάλμα gFTP: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου σελιδοδεικτών %s: %s Σφάλμα gFTP: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων %s: %s Σφάλμα gFTP: Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s Προειδοποίηση gFTP: Αδυναμία ανοίγματος %s για εγγραφή: %s Προειδοποίηση gFTP: Η γραμμή %d δεν έχει αρκετές παραμέτρους Προειδοποίηση gFTP: Υπερπήδηση γραμμής %d στο αρχείο σελιδοδεικτών: %s Προειδοποίηση gFTP: Υπερπήδηση γραμμής %d στο αρχείο ρυθμίσεων: %s Το gFTP χρησιμοποιείται με ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ, για λεπτομέρειες δείτε το αρχείο COPYING. Αυτό είναι ένα ελευθερο λογισμικό, και είστε ευπρόσδεκτοι να το αναδιανείμετε, για επτομέρειες δείτε το αρχείο COPYING getομάδαhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirτοπικό σύστημα αρχείωνlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputκανέναopenκωδικόςputpwdquitrenamermdirsetsiteμέγεθοςσύνολοάγνωστοχρήση : %s χρήση : chdir χρήση : chmod χρήση: διαγραφή χρήση: gftp χρήση: mkdir χρήση: open χρήση : μετονομασία χρήση: rmdir χρήση: set [variable = value] χρήση:site χρήστηςuser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:θύραgftp-2.0.19/po/tr.po0000644000175000017500000024675511114605076011113 00000000000000# Turkish translation of Gftp. # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2001. # Arman Aksoy , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 13:19+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Alınan URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Hata: Önbellek indeks dosyasında %s geçersiz satırı\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dizini oluşturulamadı: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Hata: Geçici dosya oluşturulamadı: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Dosya belirteci kapatılırken hata oluştu: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyası üzerinde arama yapılamadı: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Hata: Yerel dosya %s açılamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Hata: Sokete yazılamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Hata: Soketten okunamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Hatası: %s dosyasında hatalı yer imleri\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Uyarı: Ana yer imi dosyası bulunamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Hatası: Yer imi dosyası %s açılamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Uyarısı: Yer imi dosyasında %d satır atlanıyor: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Uyarısı: %d satırı yeterli argümana sahip değil\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Bu kısım hangi makinaların alt ağda olduğunu belirtir ve eğer uygunsa vekil " "sunucuya gidilmez. Kullanım: dont_use_proxy=.alanadı veya dont_use_proxy=ağ " "numarası/maskesi" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=dosya uzantısı:XPM dosyası:Ascii veya ikilik (A veya B):gösterici " "program. Not: Dosya uzantısı dışındaki argümanların kullanımı isteğe bağlıdır" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Hatası: Hatalı yapılandırma dosyası %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Hatası: %s dizini yaratılamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Hatası: %s yapılandırma dosyası bulunamadı\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Bir kurulum yaptınız mı?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Hatası: Yapılandırma dosyası açılamadı %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Uyarısı: Yapılandırma dosyasındaki %d satırı atlanıyor: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Hatası: Hatalı kayıt dosyası %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Uyarısı: %s dosyası yazmak için açılamadı: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP için yer imi dosyası. (C) 1998-2002 Brian Masney " "Uyarı: Bu dosyaya ekleyeceğiniz açıklama satırları silinecektir. " #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP yapılandırma dosyası. Telif hakkı (C) 1998-2002 Brian Masney " ". Uyarı: Bu dosyaya ekleyeceğiniz açıklama satırları " "silinecektir. Eğer bir bir satır içinde (*) varsa, bunu gFTP içinden " "değiştiremezsiniz." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 #, fuzzy msgid "" msgstr "bilinmeyen" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Hata: Yerel dosya %s açılamadı: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyası üzerinde arama yapılamadı: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Hata: %s'e yazılamadı: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Sunucudan gelen bağlantı kabul edilemedi: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Yerel dizin %s listesi alınamadı: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Yerel dizin başarıyla değiştirildi: %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Yerel dizin %s'e değiştirilemedi: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s başarıyla silindi\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dizini silinemedi: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyası silinemedi: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "%s dizini başarıyla oluşturuldu\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s dosyasının adı %s'e başarıyla değiştirildi.\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyasının adı %s yapılamadı: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Çalışma dizini bulunamıyor: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Yerel dizin başarıyla değiştirildi: %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Yerel dizin %s'e değiştirilemedi: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Hata: Yerel dosya %s silinemedi: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Yerel dizin %s listesi alınamadı: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s dosyasının kipi başarıyla %d yapıldı\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyasının özellikleri %d'ye değiştirilemedi: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s dosyasının kipi başarıyla %d yapıldı\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyasının özellikleri %d'ye değiştirilemedi: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "yerel dosyasistemi" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #: lib/options.h:25 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Kayıt dosyası:" #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Büyüklük" #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: lib/options.h:27 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Grup" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 #, fuzzy msgid "attribs" msgstr "Özellikler" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Genel" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "İzleme programı:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Dosyaları görüntülemek için kullanılacak öntanımlı dosya göstericisi. Eğer " "boş bırakılırsa dahili izleyici kullanılacaktır." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programı düzenle:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Dosyaları düzenlemek için kullanılan öntanımlı program." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Azami Kayıt Penceresi Boyutu:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ portu için azami kayıt penceresi boyutu (bayt)" #: lib/options.h:52 #, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Hedef Dizin:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Bağlantı tekrarları arasındaki bekleme süresi" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Dosya translferlerini üzerine ekle" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Yeni dosya transferlerini daha öncekilerin üzerine ekle" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Bir seferde bir dosya iletimi" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Bir seferde sadece bir dosya mı taşınsın?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Üzerine Yaz" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Dosyaların üzerine yaz veya iletime devam et" #: lib/options.h:77 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions" msgstr "İzinleri koru" #: lib/options.h:80 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Uzaktaki dosyanın haklarını değiştirir" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "İzinleri koru" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Uzaktaki dosyanın haklarını değiştirir" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Her dosya transferinden sonra yenile" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Her dosya transferinden sonra liste kutusunu yenile" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Önce dizinleri göster" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Önce dizinleri göster" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Gizli dosyaları göster" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Listedeki gizli dosyaları gösterir." #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Bir seferde bir dosya iletimi" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Listedeki gizli dosyaları gösterir." #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Dosya aktarımına başla" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Kuyruğa aktarılan dosyaları otomatik almaya başlansın mı?" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Yerel bir dizini siler" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Ağ zaman aşımı:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Ağ girdi/çıktısı için zaman aşımı. Bu programı kullanma ile ilgili zaman " "aşımı değildir." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Bağlantı tekrarları:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "Otomatik tekrar sayısı. 0 girilirse sonsuz tekrar yapılır." #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tekrardan sonra bekleme süresi:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Bağlantı tekrarları arasındaki bekleme süresi" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Azami KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Bir dosya transferinin en yüksek hızı (kapatmak için 0 girin)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Dosyaları Aktar" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 #, fuzzy msgid "Default Protocol:" msgstr "Öntanımlı Protokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Kullanılacak öntanımlı protokolü belirler" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Dosya listesindeki bir dosya üzerine çift tıklanması halinde hangi işlemin " "gerçekleştileceğini belirler. 0=Dosyayı Aç 1=Dosyayı Düzenle 2=Dosyayı Al." #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Yerel dosya liste kutusunun öntanımlı genişliği" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Uzaktaki dosya liste kutusunun öntanımlı genişliği" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Yerel/uzak dosya liste kutusu öntanımlı boyutları" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Aktarma liste kutusunun öntanımlı yüksekliği" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Kayıt penceresinin öntanımlı yüksekliği" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Aktarma penceresinin dosya adı sütununun genişliği. 0 yapılırsa otomatik " "olarak boyutlandırılır." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Sıralanacak öntanımlı sütun" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Artan veya azalan şekilde sırala" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutusundaki dosya adı sütununun genişliği. 0 yapılırsa otomatik " "olarak boyutlandırılır. -1 yapılırsa bu sütun gösterilmez." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutularındaki boyut sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak " "sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 " "ise bu sütun kapatılacaktır" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutularındaki kullanıcı sütunların genişliği. Bu değeri 0 " "yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu " "değer -1 ise bu sütun kapatılacaktır" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutularındaki grup sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak " "sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 " "ise bu sütun kapatılacaktır" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutularındaki veri sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak " "sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 " "ise bu sütun kapatılacaktır" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Dosya liste kutularındaki özellik sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak " "sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 " "ise bu sütun kapatılacaktır" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Sunucuya gönderilecek komutların renkleri" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Sunucudan alınacak komutların renkleri" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Hata mesajlarının renkleri" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Kalan kayıt mesajlarının renkleri" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 #, fuzzy msgid "HTTPS" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:270 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "/_Yerel" #: lib/options.h:272 #, fuzzy msgid "SSH2" msgstr "SSH" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "Yer imleri" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Dosya transfer hızı %.2f Kb/s olarak ayarlandı\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Dizin listesi (%s) arabellekten alınıyor\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Dizin listesi (%s) arabellekten alınıyor\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Hata: Arabelleğe yazılamadı: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Hata: Yerimi bulunamıyor %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Yer İmi Hatası: Bu yer iminde bazı hatalı veriler var. Lütfen bir kullanıcı " "adı ve makine adı verdiğinize emin olun.\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Hata: Uzak makine %s bağlantıyı kesti. Azami yeniden deneme sayısına " "ulaşıldı.\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Hata: Uzak makina %s bağlantıyı kesti. %d saniye içinde yeniden " "bağlanılıyor.\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyası üzerinde arama yapılamadı: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "pty %s açılamadı: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Bir soket çifti yaratılamadı: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Hata: ssh çalıştırılamadı: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Başka süreç yaratılamıyor: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vekil sunucu:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Güvenlik duvarı" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Vekil sunucu portu:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Güvenlik duvarında bağlanılacak port" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Vekil sunucu kullanıcı adı:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Güvenlik duvarı kullanıcı adı" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Vekil sunucu parolası:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Güvenlik duvarı parolası" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 kullan" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "HTTP/1.1 ya da HTTP/1.0 kullanmak istiyor musunuz?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi, bağlantı kapatılıyor\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "%s adresiyle bağlantı kesiliyor\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Dosya %ld baytından itibaren alınıyor\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "%s dosyası alınamıyor\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Dizin listesi alınıyor...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi, bağlantı kapatılıyor\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE komutu" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "kullanıcı@makina" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "kullanıcı@makina:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "kullanıcı@makina port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "kullanıcı@makina NOAHT" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Vekil Sunucu" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Vekil sunucu hesabı:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Güvenlik duvarı hesabı (seçimlik)" #: lib/rfc959.c:63 #, fuzzy msgid "Proxy server type:" msgstr "Vekil sunucu türü" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasif dosya transferi" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Sembolik Bağlantıları Bul (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 #, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Dosyaları Aktar" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Soket yaratılamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV cevabında IP adresi bulunamadı '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "PASV cevabında IP adresi bulunamadı '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Veri bağlantısı kurulamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Soket adı alınamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Porta erişim yapılamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Port %d dinlemedi: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Soket yaratılamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Bir soket çifti yaratılamadı: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Sunucudan gelen bağlantı kabul edilemedi: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "toplam" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Uyarı: Liste %s ayrıştırılamadı\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s makinası bulunuyor\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "%s makinası bulunamadı: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Soket yaratılamadı: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s deneniyor:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s makinasına bağlantı kurulamadı: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s makinasına bağlantı kuruldu:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s bağlantısı zaman aşımına uğradı\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Soket yaratılamadı: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Soket yaratılamadı: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Program Adı:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH programının yolu" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Ek Parametreleri:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH programına aktarılacak ek parametreler" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH Kullanıcı Adı/Parolası Gerekli" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH bağlantıları için kullanıcı adı/parola iste" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Program çalıştırılıyor: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Parola:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Parola:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Parolayı Girin" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Parolayı Girin" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Hata: Yanlış bir parola girildi\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protokol Yüklenemesi\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokol versiyonu %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s'i Aç\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Kapat\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Dizin Aç %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Dizini Oku\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d Dosyayı kaldır %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Dizin oluştur %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: %s dizinini kaldır\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Gerçek yok %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Dosya özellikleri\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Durum %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Dosya ve dizin bulunamadı" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim engellendi" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Hata" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Kötü mesaj" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Bağlantı yok" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Bağlantı koptu" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Sunucudan bilinmeyen bir mesaj alındı" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) çok büyük\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) çok büyük\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s makinasına SSH bağlantısı kuruluyor\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "%s SSH sunucusuna başarıyla bağlantı kuruldu\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Soket adı alınamadı: %s\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Hata: Arabelleğe yazılamadı: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "İşlem iptal edildi\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Yeniden bağlantı kurmak için %d saniye bekleniyor\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP serbest yazılımdır. Belirli koşullar altında dağıtılabilir. Kopyalama " "için gerekli bilgileri COPYING dosyasında bulabilirsiniz.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Çeviri takımı" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Hata: Uzaktaki sisteme bağlantı yok\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "kullanım: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "kullanım: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "kullanım: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "kullanım: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "kullanım: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "kullanım: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "kullanım: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Dizin önbelleğini temizle\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "kullanım: set [özellik = değer]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Hata: %s değeri uygun bir ayar değeri değil.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Hata: %s değeri gFTP'nin metin tabanlı şekli için geçerli değil\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Desteklenen komutlar:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "kullanım: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "hakkında" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP bilgisini gösterir" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Geçerli dosya iletim modunu Ascii'ye çevirir (sadece FTP için)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "ikilik" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Geçerli dosya iletim modunu ikiliğe çevirir (sadece FTP için)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Uzaktaki çalışma dizinini değiştirir" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Uzaktaki dosyanın haklarını değiştirir" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "temizle" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Kullanılabilir özellikler: önbellek" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "kapat" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Bağlantıyı kapatır" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "sil" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Uzaktaki bir dosyayı siler" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "Chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Uzaktaki çalışma dizinini listeler" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Dosyaları indirir" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "yardım" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Yardım ekranını gösterir" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Yerel çalışma dizinini değiştirir" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Yerel bir dosyanın haklarını değiştirir" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Yerel bir dosyayı siler" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Yerel dizini listeler" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Yerel bir dizin oluşturur" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Geçerli yerel çalışma dizini gösterir" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Yerel bir dosyayı yeniden adlandırır" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Yerel bir dizini siler" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Uzakta bir dizin oluşturur" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Yerel dosyaları gönderir" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "aç" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Uzaktaki sisteme bağlantı oluşturur" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Geçerli uzaktaki çalışma dizinini gösterir" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "çık" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP'den çık" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "yeniden adlandır" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Uzaktaki bir dosyayı yeniden adlandırır" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Uzaktaki bir dizini siler" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Ayar dosyası değerlerini gösterir. Bir değeri set özellik=değer şeklinde " "değiştirebilirsiniz" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "Büyüklük" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "Uzaktaki sistemde çalıştırılacak komutu girin" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Hata: Komut anlaşılamadı\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s başarıyla aktarıldı (%.2f Kb/s)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "%s makinesi üzerindeki %s dosyası atlanıyor\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "%s makinesi üzerindeki aktarım durduruluyor\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s dosyası %s'den alınamadı\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Herhangi bir işlem yapmadan önce dur düğmesine tıklayın\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Yer İmini Çalıştır" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Yer İmi Ekle: Yer imi için bir isim vermelisiniz\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Yer İmi Ekle: %s yer imi eklenemedi, çünkü zaten var\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer İmi Ekle" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Yer İmi Ekle: Bir makina adı belirtmelisiniz\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Ekleyeceğiniz yer imlerini girin.\n" "Maddeleri / karakteriyle alt menülerine ayırabilirsiniz.\n" "(Örnek: Linux sayfaları/GNU" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Parolayı hatırla" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Yer İmi Ekle: Yer imi için bir isim vermelisiniz\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Dizin" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Açılacak olan dizinin adını girin" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Dosya/Yeni Madde..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Oluşturulacak yeni öğenin adını girin" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Bu yer imini (%s) ve tüm altındakileri\n" "silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Yer İmini Sil" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Girdiyi Düzenle" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Tanım:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Makina adı:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port." #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Hedef Dizin:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Yerel Dizin:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Hesap:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Anonim hesapla gir" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " İptal " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Dosya/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Dosya/Yeni Dizin..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Dosya/Yeni Madde..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Dosya/Sil" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Dosya/Özellikler..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Dosya/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Dosya/Kapat" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Yer İmlerini Düzenle" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Şimdi dosyanın özelliklerini değiştirebilirsiniz.\n" "Not: Bazı ftp sunucuları chmod komutunu desteklemez" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Özel" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Okuma" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Yazma" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Çalıştırma" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grup" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Diğerleri" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "%ld dosya ve %ld dizini silmek istiyor musunuz?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "%ld dosya ve %ld dizini silmek istiyor musunuz?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "%ld dosya ve %ld dizini silmek istiyor musunuz?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Dosyaları/Dizinleri Sil" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Alınan URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Sürükle-Bırak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Çık" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Halen dosyalar alınıyor.\n" "Çıkmak istiyor musunuz?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Seçenekler" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Bağlanılacak ftp url'sini verin" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Pencere 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Pencere 3" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/İkili" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Dosya/Özellikler..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/Çı_k" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Yerel" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Yerel/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Yerel/_URL Aç..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Yerel/Bağlantıyı Kes" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Yerel/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Yerel/Dosya Türünü Değiştir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Yerel/Seçileni Göster" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Yerel/Tümünü Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Yerel/Tüm Dosyaları Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Yerel/Hiçbirini Seçme" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Yerel/Dizin Listesini Kaydet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Yerel/SITE Komutunu Gönder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Yerel/Dizin Değiştir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Yerel/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Dosya/Yeni Dizin..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Yerel/İsim Değiştir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Yerel/Sil..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Yerel/Düzenle..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Yerel/Görüntüle..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Yerel/Tazele" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Uzak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Uzak/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Uzak/_Adres Aç..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Uzak/Bağlantıyı Kes" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Uzak/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Uzak/Dosya Türünü Değiştir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Uzak/Seçileni Göster" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Uzak/Tümünü Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Uzak/Tüm Dosyaları Seç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Uzak/Hiçbirini Seçme" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Uzak/Dizin Listesini Kaydet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Uzak/SITE Komutu Gönder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Uzak/Dizin Değiştir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Uzak/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Dosya/Yeni Dizin..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Uzak/Yeniden İsimlendir..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Uzak/Sil..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Uzak/Düzenle..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Uzak/Görüntüle..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Uzak/Tazele" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Yer İmleri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Yer İmleri/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Yer İmleri/Ekle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Yer İmleri/Düzenle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Yer İmleri/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Aktarma" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Aktarma/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Aktarma/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Aktarma/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Aktarma/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Aktarma/Güncel Dosyayı Geç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Aktarma/Dosyayı Sil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Aktarma/Dosyaları _Yukarı Taşı" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Aktarma/Dosyaları _Aşağı Taşı" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Aktarma/Dosyaları Al" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Aktarma/Dosyaları Koy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Kayıt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Kayıt/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Kayıt/Temizle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Yerel/Görüntüle..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Kayıt/Kaydı kaydet..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Araçlar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Araçlar/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Araçlar/Pencereleri Karşılaştır" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Araçlar/Önbelleği Temizle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Yardım" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Yardım/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/Hakkında..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Makina: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Makina: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Kullanıcı: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Kullanıcı: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Parola: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Büyüklük" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Özellikler" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Süreç" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Hata: Bağlantı kurmak için bir makine adı vermelisiniz\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Kullanıcı adı:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Bu adres için parolanızı girin" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Bu adres için parolanızı girin" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: İşlem iptal edildi..bir değer girmeniz gerekli\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Dizin Oluştur" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Oluşturulacak dizinin adını girin" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Yeniden İsimlendir" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s dosyasını hangi isme dönüştürmek istiyorsunuz?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Adres" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Uzaktaki sistemde çalıştırılacak komutu girin" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Atlandı" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Bekleniyor..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Devam et" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Atla" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Dosyaları Aktar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Seçilen dosya çhem yerelde hemde uzakta bulunuyor.\n" "Lütfen ne yapmak istediğinizi seçin" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Dosyayı Atla" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Hiçbirisini Seçme" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Dosya tipini değiştir: İşlem iptal edildi... Bir değer girmeniz gerekli\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Dosya Tipini Değiştir" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Yeni dosya tipini girin" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Hata: %s yazılmak için açılamıyor: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Dizin Listesini Kaydet" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Hata: %s'e yazılamadı: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Kayıt %s dosyasına başarıyla yazıldı\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Kaydı Kaydet" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "COPYING dosyası bulunamadı. %s ya da %s içinde bulunduğuna emin olun." #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "gFTP Hakkında" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Telif Hakkı (C) 1998-2002 Brian Masney \n" "Ev sayfası: http://www.gftp.org/\n" "Logo: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans Sözleşmesi" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Kapat " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Pencereleri Karşılaştır" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Bağlantıyı kapatır" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Bellekten) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası açılırken hata: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Uzak makinaya bağlantı yapılmadı\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Bu özellik kullanılan protokol ile uyumsuzdur\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Sadece tek öğe seçmelisiniz\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: En az tek öğe seçmelisiniz\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Evet " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Hayır " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Dizin listesi alınıyor" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Dur " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld dizin ve\n" "%ld dosya alındı." #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Hatası: %s dosyası %s ya da %s içinde bulunamadı\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Makinayı Düzenle" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Makina Ekle" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Alan" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Ağ Adresi" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Ağ Adresi" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Ağ maskesi" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Ağ maskesi" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Alan" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Yerel Makinalar" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Düzenle" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Dosya isimleri alınıyor..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Dosyaları Al: Uzaktaki sisteme bağlantı yok\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Hata: %d'den alınan: %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "%d başarıyla alındı\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Hata: %d'den alınan: %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Hata: %s dosyası hakkında bilgi alınamadı: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "%s değiştirilmedi\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "%s dosyası değişti.\n" "Göndermek ister misiniz?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Dosyayı Düzenle" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s/%s dosya alındı. Hız: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d süre kaldı" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s/%s dosya alındı. Hız: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d süre kaldı" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s/%s dosya alındı, aktarım durakladı, bitiş süresi bilinmiyor" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s/%s dosya alındı, aktarım durakladı, bitiş süresi bilinmiyor" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% bitti, tahmini kalan süre %02d:%02d:%02d. (Dosya: %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Dosya isimleri alınıyor...%s bayt" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Aktarılacak dosya seçilmedi\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Görüntüle" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Görüntüle: %s bir dizindir ve görüntülenemez.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Düzenle: %s bir dizindir. Düzenlenemez.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Görüntüle: Seçenekler bölümünde bir düzenleyici belirtmelisiniz.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Görüntüle: Başka süreç yaratılamıyor: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Çalışan program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s dosyası %s ile açılıyor\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "%s dosyası görüntüleniyor\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Görüntüle: %s dosyası açılamadı: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "gFTP Hatası: Yapılandırma dosyası açılamadı %s: %s\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "kullanım: gftp [[ftp://][kullanıcı:parola@]ftp-adresi[:port][/dizin]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Başlangıç Dizini:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Başlangıçta gFTP'nin gireceği dizin" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Dosya %lld baytından itibaren alınıyor\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "PWD komutuna hatalı cevap verildi: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server yolu:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "SSH2 sftp-server yolu" #, fuzzy #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "ssh-askpass aracını kullan" #, fuzzy #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Kullanıcının parolasını almak için ssh-askpass aracını kullan" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "SSH2 SFTP subsys kullan" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Ssh'i -s sftp paramaterresi ile çağır. Sftp-sunucusuna yolu bilmeniz " #~ "gerekmediğiden yaralıdır." #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "UYARI" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Lütfen bu sunucuya konsoldaki SSH aracını kullanarak bağlanın ve sorulan " #~ "soruya cevap verin.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "Lütfen sunucuya bağlanmak için yukarıdaki uyarıyı onaylayın.\n" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Seçenekler..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Yerel/Dizin Oluştur..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Uzak/Dizin Oluştur..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Aktarma/Başla" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Aktarma/Bitir" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Kayıt/Kaydı görüntüle..." #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Program hakkındaki sorularınızı, sorunlarınızı ya da yorumlarınızı " #~ "bana gönderebilirsiniz. gFTP programının son sürümü her zaman http://gftp." #~ "seul.org adresinden alınabilir.\n" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Adres Aç" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Adres Aç: İşlem iptal edildi... bir dizi girmelisiniz\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Adres üzerinden bağlan" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: İşlem iptal edildi. Bir dizge girmelisiniz\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "İsimlendir: İşlem iptal edildi... Hatalı giriş\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Hata: Uzak makine bağlantıyı kesti\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "%s dosyasının transferi durduruluyor\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Yerel Büyüklük" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Uzak Büyüklük" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Dosyaları İndir" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Dosyaları Gönder" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Program hakkındaki sorularınızı, sorunlarınızı ya da yorumlarınızı bana " #~ "gönderebilirsiniz. gFTP programının son sürümü her zaman http://gftp.seul." #~ "org adresinden alınabilir.\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "kullanım: open [[ftp://][kullanıcı:parola@]ftp-adresi[:port][/dizin]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "kullanım: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "%s dosyası alınamadı\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "%s başarıyla aktarıldı\n" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Buraya e-posta adresinizi girin." #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Veri iletişim için PASV ya da PORT komutunu kullanır." #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Bu özelliği kapatırsanız, gFTP LIST -L yerine LIST komutunu gönderecektir." #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Vekil sunucu ayarları" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "Bu ayar gFTP'nin vekil sunucuya nasıl bağlanacağını belirtir" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = vekil sunucu kullanıcısı" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = makinadaki kullanıcı adı" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = vekil sunucu parolası" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = makinadaki kullanıcı parolası" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = vekil sunucu adı" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = makina" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = vekil sunucu portu" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = makina portu" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = vekil sunucu hesabı" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = makinadaki hesap" #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "SSH sftpserv yolu:" #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "SSH sftpserv yolu" #~ msgid "Enable old SSH protocol" #~ msgstr "Eski SSH protokolünü aç" #~ msgid "" #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" #~ msgstr "" #~ "Eski SSH protokolünü kullan. http:///www.xbill.org/sftp adresinden sftp " #~ "sunucusunu indirmeniz gereklidir." #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Bu bölüm geçmişde bulunan verileri kapsar." #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Dosya alımı tamamlandı\n" #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" #~ msgstr "Uzak dizin %s'e değiştirilemedi: %s\n" #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" #~ msgstr "Uzak makine %s dosyasını bulamadı\n" #~ msgid "Received unexpected response from server\n" #~ msgstr "Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi\n" #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" #~ msgstr "Dizin listesi alımı tamamlandı\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "%s satırı ayrıştırılamadı\n" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Hata: Bu değeri değiştiremezsiniz\n" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "GFTP hatası: yerimleri bulunamadı. Lütfen masneyb@gftp.org adresine bu " #~ "hatayı bir e-postayla bildirin.\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "gFTP Simgesi" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Uzak SSH sftp yolu:" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Sürükle-Bırak: %s göz ardı ediliyor: Hatalı URL türü\n" #~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n" #~ msgstr "%s için fdopen() çalıştırılamadı: %s\n" #~ msgid "Error reading from host %s: %s\n" #~ msgstr "%s makinasından okuma sırasında hata: %s\n" #~ msgid "Error writing to host %s: %s\n" #~ msgstr "%s makinasına yazma sırasında hata: %s\n" #~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n" #~ msgstr "fdopen() çalıştırılamadı: %s\n" #~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n" #~ msgstr "Hata: Sunucudan yanlış cevap geldi\n" #~ msgid "/Bookmarks/" #~ msgstr "/Yer İmleri/" #~ msgid "/Bookmarks/%s" #~ msgstr "/Yerİmleri/%s" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Oluştur" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Evet" #~ msgid "No" #~ msgstr "Hayır" #~ msgid "Don't Exit" #~ msgstr "Çıkma" #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Sırala" #~ msgid "Sorting..." #~ msgstr "Sıralanıyor..." #~ msgid "Error: Cannot open %s: %s\n" #~ msgstr "Hata: %s açılamadı: %s\n" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Gönder" #~ msgid "If this is set, gftp will automagically write a log to this file" #~ msgstr "Bu seçenek etkin ise gftp otomatik olarak dosyaya kayıt alacaktır." #~ msgid "Bring up reconnect dialog" #~ msgstr "Yeniden bağlan penceresi" #~ msgid "Bring up the reconnect dialog after login failure" #~ msgstr "Giriş başarısız olursa yeniden bağlanma penceresini ekrana getirir" #~ msgid "Confirm delete" #~ msgstr "Silmeyi onayla" #~ msgid "Confirm when deleting files" #~ msgstr "Dosyaları silmeden önce onaylar" #~ msgid "Save geometry" #~ msgstr "Boyutu kaydet" #~ msgid "Save the size of each widget for next startup" #~ msgstr "Yeniden başlangıçta pencerenin boyutlarını hatırlar" #~ msgid "Use cache" #~ msgstr "Önbellek kullan" #~ msgid "Do you want to use the cache?" #~ msgstr "Önbellek kullanmak istiyor musunuz?" #~ msgid "Connect timeout:" #~ msgstr "Bağlantı zaman aşımı:" #~ msgid "The max timeout for the connection" #~ msgstr "Bağlantı için en yüksek zama naşımı:" #~ msgid "The timeout for the read()s and write()s" #~ msgstr "Bağlantı için en yüksek yazma ve okuma zaman aşımı" gftp-2.0.19/po/ml.gmo0000644000175000017500000000723411114605117011221 000000000000009O     )3: AO_fk r    %/7> BMRW_ ft y6'AF`9$ 8 =L 4   +  * I Cb ( - + ) - *F q       # ? "^  $  (  = F \ o  *  & 'GZm )87.6# &$ , '01-234+ 9 5*(!"/%/_Bookmarks/_FileAboutActionAddAdd BookmarkApplyBookmarkBookmarksCancelChangeConnecting...Connection lostCustomDateDeleteDescription:DomainEditEdit BookmarksEmail address:ExecuteExitFTPFilenameGeneralGroupHTTPLocalNetmaskNetworkNew FolderOKOptionsOtherOverwritePassword:ProgressProtocol:RefreshRenameSSHSelect AllSizeSkipSpecialStickyTranslated byUserUsername:ViewcleargroupnonesizeunknownProject-Id-Version:gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530 Last-Translator: FSF-India Language-Team: Malayalam MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit അടയാളംശേഖരംകുറിപ്പ്പ്ര‌വ‍ര്ത്തനംചേര്‍ക്കുകഅടയാളം കൂട്ടിച്ചേറ്ക്കുകപ്രവ‍ര്ത്തികമാക്കുകഅടയാളംഅടയാളങ്ങള്‍‌റദ്ദാക്കുകമാറ്റം ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുന്നു...ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടുയഥേഷ്ടംതിയ്യതിനീക്കം ചെയ്യ‍ുകവിവരണംസാമ്രാജ്യംസംവിധാനംഅടയാളം പുനക്രമീകരിക്കുകഇമെയില് വിലാസംനിര്‍വ്വഹിക്കുകപുറത്ത് കടക്കുകFTPരചനാനാമംസാര്‍വത്രികമായകൂട്ടംHTTPപ്രാദേശികശൃംഖലാവരണംവലക്കെട്ട്പുതിയ കൂട്ശരിബദലുകള്‌മറ്റുള്ളവമേലെഴുത്ത്അടയാളവാക്ക്:പൂരോഗതി‌പ്രോട്ടോകോള്പുതുക്കുകപേര‍‍് മാറ്റല്SSHഎല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുകവലിപ്പംവഴുതുകസവിശേഷംഒട്ടുന്നവിവ‍ര്‌ത്തക‌ര്ഉപയോക്താവ്ഉപയോക്തൃ നാമം:കാഴ്ചവൃത്തിയാക്കല്കൂട്ടംഒന്നുംവലിപ്പംഅറിയാത്തgftp-2.0.19/po/rw.po0000644000175000017500000024575411114605020011101 00000000000000# translation of gftp to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "ULL NAME \n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Umurongo in Ubwihisho Umubarendanga" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" #: lib/cache.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ku IDOSIYE" #: lib/charset-conv.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri Inyuguti " "Gushyiraho" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "OYA Kwandika Kuri" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "OYA Gusoma Bivuye" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Ibirango IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Gushaka Mugenga Akamenyetso IDOSIYE" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Gufungura Ibirango IDOSIYE" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Umurongo in Ibirango IDOSIYE" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 #, fuzzy msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Icyiciro ku i Na Kuri Gyayo Inyuma i Porogisi Seriveri NIBA Bihari Urwego " "Cyangwa urusobe Umubare" #: lib/config_file.c:507 #, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "EXT IDOSIYE IDOSIYE Cyangwa A Cyangwa Porogaramu ingingo i IDOSIYE Umugereka " "Bitari ngombwa" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "OYA Ubwoko bushyinguro" #: lib/config_file.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Gushaka Mugenga IDOSIYE" #: lib/config_file.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "a Ubwoko Kwinjiza porogaramu" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: lib/config_file.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Kuri Amakosa ku Umurongo in i" #: lib/config_file.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Umurongo in IDOSIYE" #: lib/config_file.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "LOG IDOSIYE Izina:" #: lib/config_file.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Gufungura kugirango" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "org." #: lib/config_file.c:733 #, fuzzy msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Amagambo banga Mo Imbere iyi IDOSIYE ni OYA ni Kuri Ijambobanga... ku KURI " "iyi IDOSIYE Kuri iyi Byose Amagambo banga in" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "org." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 #, fuzzy msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "Ihitamo OYA Byabonetse in" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Kwandika Kuri IDOSIYE" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "IDOSIYE Bivuye Seriveri" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.text #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "OYA Kubona bushyinguro" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Cyavanyweho" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "OYA Gukuraho... bushyinguro" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "OYA Gukuraho... IDOSIYE" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "bushyinguro" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Kuri" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "OYA Guhindura izina Kuri" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" #: lib/https.c:91 #, fuzzy msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "guhera Gushigikira OYA in Ukwihuza" #: lib/local.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "OYA Kubona KIGEZWEHO bushyinguro" #: lib/local.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" #: lib/local.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> bushyinguro Kuri" #: lib/local.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/local.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "OYA Kubona bushyinguro" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Byahinduwe Ubwoko Bya Kuri" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Byahinduwe bushyinguro Kuri" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "OYA Guhindura>> Ubwoko Bya Kuri" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "Ikoresha:" # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ntacyo" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: lib/options.h:25 #, fuzzy msgid "file" msgstr "IDOSIYE" # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "ingano" # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Umukoresha" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text #: lib/options.h:27 #, fuzzy msgid "group" msgstr "Itsinda" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.4.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.4.text #: lib/options.h:28 #, fuzzy msgid "datetime" msgstr "ItarikiIgihe" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "ubujyesi" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ubujyejuru" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Rusange" #: lib/options.h:43 #, fuzzy msgid "View program:" msgstr "Porogaramu" #: lib/options.h:44 #, fuzzy msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Mburabuzi Porogaramu Kuri Kureba Idosiye iyi ni Ahatanditseho i By'imbere " "IDOSIYE" #: lib/options.h:46 #, fuzzy msgid "Edit program:" msgstr "Porogaramu" #: lib/options.h:47 #, fuzzy msgid "The default program used to edit files." msgstr "Mburabuzi Porogaramu Kuri Guhindura Idosiye" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 #, fuzzy msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Kinini Ingano Bya i LOG Idirishya in Bayite kugirango i Umuyoboro" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 #, fuzzy msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "ni a Akitso Urutonde Bya Kuri Kuri GUHINDURA i Ubutumwa Kuri i KIGEZWEHO " "Umwanya" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 #, fuzzy msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "ni i Agaciro Bya kugirango i Ipaji ni Amatariki in i bushyinguro" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Gumana: Ubwihisho Ibyinjijwe Mbere" #: lib/options.h:66 #, fuzzy msgid "Append file transfers" msgstr "IDOSIYE" #: lib/options.h:68 #, fuzzy msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Gishya IDOSIYE" #: lib/options.h:69 #, fuzzy msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ku a Igihe" #: lib/options.h:71 #, fuzzy msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ku a Igihe" #: lib/options.h:72 #, fuzzy msgid "Overwrite by Default" msgstr "Gusimbuza ku" #: lib/options.h:75 #, fuzzy msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Gusimbuza Idosiye ku Mburabuzi Cyangwa Gushyiraho Kuri Gusubiramo IDOSIYE" #: lib/options.h:77 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions" msgstr "IDOSIYE Uruhushya" #: lib/options.h:80 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "IDOSIYE Uruhushya Bya Idosiye" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "IDOSIYE Igihe" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "IDOSIYE Times Bya Idosiye" #: lib/options.h:87 #, fuzzy msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Nyuma IDOSIYE" #: lib/options.h:90 #, fuzzy msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "i Nyuma IDOSIYE ni" #: lib/options.h:92 #, fuzzy msgid "Sort directories first" msgstr "ububiko bw'amaderese Itangira" #: lib/options.h:95 #, fuzzy msgid "Put the directories first then the files" msgstr "i ububiko bw'amaderese Itangira Hanyuma i Idosiye" #: lib/options.h:96 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "gihishwe Idosiye" #: lib/options.h:99 #, fuzzy msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "gihishwe Idosiye in i" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Imimerere in Umutwe" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "i IDOSIYE Imimerere in i" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Gutangira IDOSIYE" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Gutangira i IDOSIYE Ryari: Kubona Yashizwe ku murongo" #: lib/options.h:107 #, fuzzy msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Bikorwa Amabwiriza in" #: lib/options.h:109 #, fuzzy msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "Bikorwa Amabwiriza in i Imimaro nka i Umwandiko Umuyoboro" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "a bushyinguro" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Bivuye i Seriveri" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" # 4032 #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "urusobe" #: lib/options.h:122 #, fuzzy msgid "Network timeout:" msgstr "Igihe cyarenze:" #: lib/options.h:125 #, fuzzy msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Igihe cyarenze: Tegereza kugirango urusobe Iyinjiza Ibisohoka ni Igihe " "cyarenze:" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Umubare Bya Ikiyega Kuri iyi Kuri 0 Kuri Ongera ugerageze Kidasobanutse." #: lib/options.h:132 #, fuzzy msgid "Retry sleep time:" msgstr "Wongereugerageze Igihe" #: lib/options.h:135 #, fuzzy msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza hagati" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 #, fuzzy msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Kinini S a IDOSIYE Kubona Kuri 0 Kuri" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 #, fuzzy msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "Funga Ingano ni Ryari: Idosiye a Igikubo Bya" # 1507 #: lib/options.h:147 #, fuzzy msgid "Default Protocol:" msgstr "Mburabuzi" #: lib/options.h:149 #, fuzzy msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "i Mburabuzi Porotokole Kuri Gukoresha" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 #, fuzzy msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Gushigikira" #: lib/options.h:159 #, fuzzy msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ryari: MAHARAKUBIRI Kanda a IDOSIYE in i IDOSIYE 0 IDOSIYE 1. IDOSIYE 2. " "IDOSIYE" #: lib/options.h:162 #, fuzzy msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" #: lib/options.h:165 #, fuzzy msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Mburabuzi Ubugari Bya i Idosiye" #: lib/options.h:168 #, fuzzy msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idosiye" #: lib/options.h:171 #, fuzzy msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i" #: lib/options.h:174 #, fuzzy msgid "The default height of the logging window" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike Bya i Idirishya" #: lib/options.h:177 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i Idirishya iyi Kuri 0 Kuri iyi " "Inkingi Ihindurangero" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 #, fuzzy msgid "The default column to sort by" msgstr "Mburabuzi Inkingi Kuri Ishungura ku" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 #, fuzzy msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ubujyejuru Cyangwa Ubujyesi" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Izina ry'idosiye: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi " "Inkingi Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 #, fuzzy msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Ingano Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 #, fuzzy msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Ukoresha: Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 #, fuzzy msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Itsinda Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 #, fuzzy msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Itariki Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi " "Ihindurangero iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 #, fuzzy msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ubugari Bya i Inkingi in i IDOSIYE iyi Kuri 0 Kuri iyi Inkingi Ihindurangero " "iyi Kuri 1. Kuri iyi Inkingi" #: lib/options.h:239 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri" #: lib/options.h:242 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Ibara Bya i Amabwiriza BYAKIRIWE Bivuye i Seriveri" #: lib/options.h:245 #, fuzzy msgid "The color of the error messages" msgstr "Ibara Bya i Ikosa Ubutumwa" #: lib/options.h:248 #, fuzzy msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Ibara Bya i Bya i LOG Ubutumwa" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_FTP.text #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 #, fuzzy msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_HTTPBOX.text #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_HELPERPROG.FT_HTTPS.text #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 #, fuzzy msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_TOPDOC.text #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Akamenyetso" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Idosiye Kuri" #: lib/protocols.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Igenamiterere Kuri Inyuma Kuri" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "bushyinguro Bivuye Ubwihisho" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "bushyinguro Bivuye Seriveri" #: lib/protocols.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "Inzira Bidakora Bya IDOSIYE Inzira BIHUYE i KIGEZWEHO bushyinguro" #: lib/protocols.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Kwandika Kuri Ubwihisho" #: lib/protocols.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "OYA Gushaka Akamenyetso" #: lib/protocols.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Akamenyetso Icyinjijwe OYA a" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Porotokole ni OYA" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Ipaji Byatandukanye" #: lib/protocols.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Ipaji Byatandukanye in" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Gushyiraho Gufunga ku Ibendera" #: lib/pty.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Gufungura Mugenga" #: lib/pty.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kurema a" #: lib/pty.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Gukora" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 #, fuzzy msgid "Firewall hostname" msgstr "Izina ry'inturo:" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "Umuyoboro" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 #, fuzzy msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku i" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 #, fuzzy msgid "Your firewall username" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 #, fuzzy msgid "Your firewall password" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/rfc2068.c:43 #, fuzzy msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Koresha HTTP 1. 1" #: lib/rfc2068.c:46 #, fuzzy msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Kuri Gukoresha 1. 1. Cyangwa 1. 0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Bivuye Seriveri Ingano ku i" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Bivuye Ipaji" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "i IDOSIYE ku Nta- boneza" #: lib/rfc2068.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 #, fuzzy msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "bushyinguro" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 #, fuzzy msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Bivuye Seriveri" #: lib/rfc959.c:27 #, fuzzy msgid "SITE command" msgstr "Komandi:" #: lib/rfc959.c:28 #, fuzzy msgid "user@host" msgstr "Ukoresha: Ubuturo" #: lib/rfc959.c:29 #, fuzzy msgid "user@host:port" msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 #, fuzzy msgid "user@host port" msgstr "Ukoresha: Ubuturo Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:32 #, fuzzy msgid "user@host NOAUTH" msgstr "Ukoresha: Ubuturo" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%PROXY_SETTINGS_ADDRESS%.text #: lib/rfc959.c:33 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "Ihuriro HTTP" #: lib/rfc959.c:34 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Guhanga" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Aderesi ya imeli:" #: lib/rfc959.c:45 #, fuzzy msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "ni i Ijambobanga... LOG a Seriveri Nka" #: lib/rfc959.c:59 #, fuzzy msgid "Proxy account:" msgstr "Aderesi" #: lib/rfc959.c:61 #, fuzzy msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Aderesi Bitari ngombwa" #: lib/rfc959.c:63 #, fuzzy msgid "Proxy server type:" msgstr "Seriveri Ubwoko" #: lib/rfc959.c:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Porogisi Seriveri RW Kuri LOG in a 2. Inyuguti Ikurikiranyanyuguti ku a Na: " "i NYACYO Ibyatanzwe Itangira Inyuguti P kugirango Porogisi Cyangwa h " "kugirango i Ubuturo Bya i Seriveri ISEGONDA Inyuguti u Ukoresha: P h Ubuturo " "o Umuyoboro Cyangwa a Aderesi Urugero Kuri i Porogisi Ukoresha: Ubwoko in" #: lib/rfc959.c:69 #, fuzzy msgid "Ignore PASV address" msgstr "Aderesi" #: lib/rfc959.c:72 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "iyi ni Bikora Hanyuma i Aderesi Umwanya Na i Aderesi ni kugirango By'imbere " "Hanyuma external Aderesi in a Subiza" #: lib/rfc959.c:74 #, fuzzy msgid "Passive file transfers" msgstr "IDOSIYE" #: lib/rfc959.c:77 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "iyi ni Bikora Hanyuma i Seriveri Gufungura Hejuru a Umuyoboro kugirango i " "Ibyatanzwe Ukwihuza a Kuri Gushoboza iyi ni a Kuri Gumana: iyi Bikora " "Kwihuza... Kuri Seriveri Gushigikira iyi iyi ni Yahagaritswe Hanyuma " "Gufungura Hejuru a Umuyoboro ku i Umukiriya Na i Seriveri Kuri Kwihuza Kuri" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 #, fuzzy msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Seriveri Kuri in i bushyinguro iyi ni a Kuri Bikora Igihe Kuri iyi ni NIBA i " "Seriveri Gushigikira i Ihitamo Kuri" #: lib/rfc959.c:84 #, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Idosiye in Ubwoko" #: lib/rfc959.c:87 #, fuzzy msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "a Umwandiko IDOSIYE Bivuye Kuri Agasanduku Cyangwa Hanyuma Gushoboza iyi " "Sisitemu kugirango Umwandiko Idosiye Bivuye Kuri Hanyuma ni Kuri iyi " "Bidakora Iyimura... Nyabibiri Ibyatanzwe Kuri iyi" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Seriveri" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Gushaka Aderesi in" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" ". Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kurema a Ibyatanzwe Ukwihuza" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kubona Izina:" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "a Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "ku Umuyoboro" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/rfc959.c:895 #, fuzzy msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "nka Twebwe Biturutse Ukwihuza" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kubona Aderesi Bya" #: lib/rfc959.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kwemera Ukwihuza Bivuye Seriveri" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text #: lib/rfc959.c:1584 #, fuzzy msgid "total" msgstr "Igiteranyo" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Hejuru" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Hejuru Izina ry'inturo:" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Kuri Kurema a" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kwihuza Kuri" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Kuri" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Hejuru Serivisi Izina: Kugenzura..." #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Kuri" #: lib/sockutils.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kubona Amabendera" #: lib/sockutils.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Gushyiraho Kuri" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 #, fuzzy msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Inzira Kuri i" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 #, fuzzy msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Ibigenga Kuri Kuri i Porogaramu" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 #, fuzzy msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "a Izina ry'ukoresha Ijambobanga... kugirango Ukwihuza" #: lib/sshv2.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Porogaramu" #: lib/sshv2.c:378 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "kugirango Urufunguzo" #: lib/sshv2.c:379 #, fuzzy msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "kugirango Urufunguzo" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "ijambobanga" #: lib/sshv2.c:496 #, fuzzy msgid "(yes/no)?" msgstr "(Yego Oya" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" # sfx2/source\dialog\passwd.src:DLG_PASSWD.text #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Kwandika Ijambobanga" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 #, fuzzy msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Ijambobanga..." #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d:Verisiyo" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:IDOSIYE" #: lib/sshv2.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d:bushyinguro" #: lib/sshv2.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:bushyinguro" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d:Idosiye" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "YEGO" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 #, fuzzy msgid "No such file or directory" msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 #, fuzzy msgid "Bad message" msgstr "Ubutumwa" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nta kwihuza" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Kwihuza byahagaze " #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 #, fuzzy msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Ubutumwa Bivuye Seriveri" #: lib/sshv2.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Ingano" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Ingano Bivuye" #: lib/sshv2.c:817 #, fuzzy msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Ikosa Gutangiza a Ukwihuza Na: i Seriveri Ikosa Ubutumwa Bivuye i Seriveri" #: lib/sshv2.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Ukwihuza Kuri" #: lib/sshv2.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Seriveri" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 #, fuzzy msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Idosiye" #: lib/sslcommon.c:36 #, fuzzy msgid "SSL entropy file" msgstr "IDOSIYE" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 #, fuzzy msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Kinini Umubare Bya Bayite Kuri i Na:" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "Na: Impamyabushobozi ku Ubujyakuzimu" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kubona" #: lib/sslcommon.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "Ubuturo in i Impamyabushobozi OYA BIHUYE i Ubuturo Twebwe Kuri Ukwihuza" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "gutangiza i" #: lib/sslcommon.c:317 #, fuzzy msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Itangira... Mburabuzi" #: lib/sslcommon.c:329 #, fuzzy msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Igenamiterere Cipher Urutonde Oya Byemewe" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 #, fuzzy msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "OYA" #: lib/sslcommon.c:366 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" #: lib/sslcommon.c:376 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Igenamiterere Hejuru Ukwihuza Igikoresho" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Na: Impamyabushobozi" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "amasogonda Kuri Kwihuza" #: src/uicommon/gftpui.c:156 #, fuzzy msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Na: kugirango Birambuye i IDOSIYE ni Kigenga Na Urakaza neza Kuri kugirango " "Birambuye i" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 #, fuzzy msgid "Translated by" msgstr "ku" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 #, fuzzy msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Kuri a" #: src/uicommon/gftpui.c:216 #, fuzzy msgid "usage: chmod \n" msgstr "Ikoresha: Ubwoko IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:257 #, fuzzy msgid "usage: rename \n" msgstr "Ikoresha: Guhindura izina ki/ bishaje Izina: Gishya Izina:" #: src/uicommon/gftpui.c:293 #, fuzzy msgid "usage: delete \n" msgstr "Ikoresha: Gusiba IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:328 #, fuzzy msgid "usage: rmdir \n" msgstr "Ikoresha: bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "Ikoresha: Ipaji Ipaji Komandi:" #: src/uicommon/gftpui.c:399 #, fuzzy msgid "usage: mkdir \n" msgstr "Ikoresha: Gishya bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 #, fuzzy msgid "usage: chdir \n" msgstr "Ikoresha: bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 #, fuzzy msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:628 #, fuzzy msgid "usage: open " msgstr "Ikoresha: Gufungura" #: src/uicommon/gftpui.c:704 #, fuzzy msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "Ikoresha: Gushyiraho IMPINDURAGACIRO Agaciro" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ni OYA a Byemewe Iboneza IMPINDURAGACIRO" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ni OYA Bihari in i Umwandiko Umuyoboro Bya" #: src/uicommon/gftpui.c:807 #, fuzzy msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "Amabwiriza" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "Ikoresha:" #: src/uicommon/gftpui.c:937 #, fuzzy msgid "about" msgstr "Bigyanye" #: src/uicommon/gftpui.c:938 #, fuzzy msgid "Shows gFTP information" msgstr "Ibisobanuro" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PPM.FileFormat..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..1.text #: src/uicommon/gftpui.c:939 #, fuzzy msgid "ascii" msgstr "ASCII" #: src/uicommon/gftpui.c:940 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epbm\dlgepbm.src:DLG_EXPORT_EPBM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epgm\dlgepgm.src:DLG_EXPORT_EPGM.RB_RAW.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eppm\dlgeppm.src:DLG_EXPORT_EPPM.RB_RAW.text #: src/uicommon/gftpui.c:941 #, fuzzy msgid "binary" msgstr "Nyabibiri" #: src/uicommon/gftpui.c:942 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "i KIGEZWEHO IDOSIYE Ubwoko Kuri kugirango" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 #, fuzzy msgid "Changes the remote working directory" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:949 #, fuzzy msgid "clear" msgstr "Gusiba" #: src/uicommon/gftpui.c:950 #, fuzzy msgid "Available options: cache" msgstr "Amahitamo Ubwihisho" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: src/uicommon/gftpui.c:951 #, fuzzy msgid "close" msgstr "Gufunga" #: src/uicommon/gftpui.c:952 #, fuzzy msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Bivuye i Ipaji" # sfx2/source\statbar\statbar.src:RID_DICTATION_COMMANDS.17.text #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "gusiba" #: src/uicommon/gftpui.c:954 #, fuzzy msgid "Removes a remote file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:957 #, fuzzy msgid "get" msgstr "Kubona" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 #, fuzzy msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "IDOSIYE S" #: src/uicommon/gftpui.c:959 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Ifashayobora" #: src/uicommon/gftpui.c:960 #, fuzzy msgid "Shows this help screen" msgstr "iyi Ifashayobora Mugaragaza" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 #, fuzzy msgid "Changes the local working directory" msgstr "i bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "i Uruhushya Bya a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 #, fuzzy msgid "Removes a local file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "i bushyinguro kugirango i KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 #, fuzzy msgid "Creates a local directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 #, fuzzy msgid "Show current local directory" msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 #, fuzzy msgid "Rename a local file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 #, fuzzy msgid "Remove a local directory" msgstr "a bushyinguro" # sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.text #: src/uicommon/gftpui.c:981 #, fuzzy msgid "ls" msgstr "LS" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 #, fuzzy msgid "Creates a remote directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 #, fuzzy msgid "Uploads local file(s)" msgstr "IDOSIYE S" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text #: src/uicommon/gftpui.c:989 #, fuzzy msgid "open" msgstr "Gufungura" #: src/uicommon/gftpui.c:990 #, fuzzy msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "a Ukwihuza Kuri a Ipaji" #: src/uicommon/gftpui.c:991 #, fuzzy msgid "put" msgstr "Gushyira" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 #, fuzzy msgid "Show current remote directory" msgstr "KIGEZWEHO bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:995 #, fuzzy msgid "quit" msgstr "Kuvamo" #: src/uicommon/gftpui.c:996 #, fuzzy msgid "Exit from gFTP" msgstr "Bivuye" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text #: src/uicommon/gftpui.c:997 #, fuzzy msgid "rename" msgstr "Guhindura izina" #: src/uicommon/gftpui.c:998 #, fuzzy msgid "Rename a remote file" msgstr "a IDOSIYE" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 #, fuzzy msgid "Remove a remote directory" msgstr "a bushyinguro" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 #, fuzzy msgid "set" msgstr "Gushyiraho" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 #, fuzzy msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "Iboneza IDOSIYE Ibihinduka Gushyiraho Ibihinduka ku Gushyiraho VAR" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "Ipaji" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "a Ipaji Komandi:" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 #, fuzzy msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "OYA" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Yoherejwe ku" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "IDOSIYE ku Ubuturo" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "i ku Ubuturo" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "OYA Gufungura Bivuye" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s:kanda i Guhagarara Akabuto Itangira Kuri" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Injiza a Izina: kugirango i" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Kongeramo Akamenyetso Izina:" # 48 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "ongeraho icyatoranyijwe" #: src/gtk/bookmarks.c:142 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/bookmarks.c:146 #, fuzzy msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "i Izina: Bya i Akamenyetso Kuri ku a Kuri Gushyira a" # 5050 #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Nyibutsa Urufunguzo" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Injiza a Izina: kugirango i" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Idosiye nshya" #: src/gtk/bookmarks.c:473 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko Kuri Kurema" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:483 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ikintu Kuri Kurema" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "Kuri i Na Byose" # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DELBOOKMARK.text #: src/gtk/bookmarks.c:557 #, fuzzy msgid "Delete Bookmark" msgstr "Gusiba akamenyetso" # sfx2/source\appl\newhelp.src:WIN_HELP_INDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.text #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Ibirango" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro" #: src/gtk/bookmarks.c:903 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text #: src/gtk/bookmarks.c:933 #, fuzzy msgid "Protocol:" msgstr "Porotokole" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 #, fuzzy msgid "Local Directory:" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Izina ry'ukoresha" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text #: src/gtk/bookmarks.c:1014 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Konti:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 #, fuzzy msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "in Nka" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Kureka" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 #, fuzzy msgid "/File/tearoff" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 #, fuzzy msgid "/File/sep" msgstr "/Idosiye Itandukanya" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Idosiye Funga" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 #, fuzzy msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "NONEAHA i Ibiranga Bya IDOSIYE S Byose FTP Gushigikira i" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Bidasanzwe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Ukoresha" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Soma" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Kwandika" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Gukora" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Itsinda" # framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ikindi" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Na ububiko bw'amaderese" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Kuri Gusiba Idosiye" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Kuri Gusiba ububiko bw'amaderese" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Kwihuza" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Gusohoka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 #, fuzzy msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "IDOSIYE in Aho bigeze Kuri Gusohoka" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Amahitamo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "a Kuri Kwihuza Kuri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/1." #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/2." #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 #, fuzzy msgid "/FTP/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 #, fuzzy msgid "/Local/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Byahiswemo" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "Guhitamo Byose" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 #, fuzzy msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Kubika" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 #, fuzzy msgid "/Remote/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 #, fuzzy msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Kubika" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Kubika" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Byahiswemo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 #, fuzzy msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Ibimenyetso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Akamenyetso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Ibirango" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Gutangira" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Itandukanya" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Idosiye" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/LOG" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Kubika LOG" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/Kugoboka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 #, fuzzy msgid "Host: " msgstr "Inturo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Inturo:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Impagikiro:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Ukoresha:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Ukoresha:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Komandi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Izina ry'idosiye" # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Ingano" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.text #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Aho bigeze" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 #, fuzzy msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Ubwoko in a Ubuturo Kuri Kwihuza" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Kugira gishya" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Injiza Izina ry'ukoresha kugirango iyi Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 #, fuzzy msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Injiza Ijambobanga... kugirango iyi Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 #, fuzzy msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Izina: Bya bushyinguro Kuri Kurema" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.text #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "nka Kuri Guhindura izina Kuri" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Ipaji" #: src/gtk/gtkui.c:405 #, fuzzy msgid "Enter site-specific command" msgstr "Ipaji Komandi:" #: src/gtk/gtkui.c:406 #, fuzzy msgid "Prepend with SITE" msgstr "Na:" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Tegereza" # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_OVR_UNDO.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Guca make" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "" # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Igikorwa" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 #, fuzzy msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "IDOSIYE S ku Byombi i Na Guhitamo nka Kuri" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Ikosa" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 #, fuzzy msgid "Skip File" msgstr "Idosiye" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Guhitamo Byose" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 #, fuzzy msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Injiza a" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 #, fuzzy msgid "Enter the new file specification" msgstr "i Gishya IDOSIYE" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Gufungura kugirango" #: src/gtk/menu-items.c:143 #, fuzzy msgid "Save Directory Listing" msgstr "Kubika" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Kuri" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "i LOG IDOSIYE Kuri" #: src/gtk/menu-items.c:414 #, fuzzy msgid "Save Log" msgstr "Kubika" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko ni in Cyangwa in" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "%sC org HTTP www org ku com" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Bigyanye" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Amasezerano y'Iyemererakoresha" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Gufunga" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Bivuye i Seriveri" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 #, fuzzy msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Kuri i Ipaji in i Ubuturo Icyinjijwe i Ubuturo Icyinjijwe ni Ahatanditseho " "Hanyuma a Ikiganiro ni Kwemerera Kuri Injiza a" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s:Kuri a" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:ni OYA Bihari ikoresha iyi" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s:Ikintu" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s:ku Ikintu" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Guhindura" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Kongera" # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 #, fuzzy msgid " Yes " msgstr "Yego" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 #, fuzzy msgid " No " msgstr "Oya" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 #, fuzzy msgid "Getting directory listings" msgstr "bushyinguro" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 #, fuzzy msgid " Stop " msgstr "Guhagarara" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "Idosiye" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Gushaka IDOSIYE in Cyangwa" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Ubwoko" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: src/gtk/options_dialog.c:1004 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Ubwoko" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Urubuga" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Aderesi" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Urubuga:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Kwandika" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.text #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Gukurikiza" #: src/gtk/transfer.c:30 #, fuzzy msgid "Receiving file names..." msgstr "IDOSIYE Amazina" # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Kwihuza..." #: src/gtk/transfer.c:99 #, fuzzy msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Kuri a" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "OYA" #: src/gtk/transfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Kubona Ibisobanuro Ibyerekeye IDOSIYE" #: src/gtk/transfer.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Idosiye OYA" #: src/gtk/transfer.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "Idosiye Byahinduwe nka Kuri" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_EDITDOC.text #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Guhindura Idosiye" # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Byarangiye" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Bya ku S Igihe" #: src/gtk/transfer.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Bya ku S Igihe" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Bya Kitazwi Igihe" #: src/gtk/transfer.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Bya Kitazwi Igihe" #: src/gtk/transfer.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ijanisha Byuzuye Idosiye Bya" #: src/gtk/transfer.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%%Byuzuye Igihe Idosiye Bya" #: src/gtk/transfer.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "IDOSIYE Amazina Bayite" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 #, fuzzy msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Oya IDOSIYE" # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Igaragaza" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "ni a bushyinguro Kureba" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ni a bushyinguro Guhindura" #: src/gtk/view_dialog.c:123 #, fuzzy msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Muhinduzi in i Amahitamo" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Porogaramu" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Na:" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "IDOSIYE" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Gufungura" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "%sisanzwemo." #, fuzzy #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Mburabuzi bushyinguro Gyayo Kuri ku" #, fuzzy #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri 8 Bivuye KIGEZWEHO Umwanya" #, fuzzy #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Guhindura.... Ikurikiranyanyuguti Kuri KIGEZWEHO Umwanya Bivuye 8" #, fuzzy #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.Project- Id- Version: basctl\n" #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n" #~ "." #, fuzzy #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Ipaji Byatandukanye Nyuma Kuri" #, fuzzy #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Ikosa i IDOSIYE" #, fuzzy #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Biturutse" #, fuzzy #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "i Bya" gftp-2.0.19/po/fr.po0000644000175000017500000024722711114604735011071 00000000000000# French translation of gFTP. # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Jérôme Couderc , 1999-2001. # Christophe Merlet , 2000-2006. # Damien Mascré , 2002. # Laurent Richard , 2003. # Emmanuel Andry , 2006. # Damien Durand , 2006. # Jonathan Ernst , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.19pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:21+0100\n" "Last-Translator: Jonathan Ernst \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL non valide %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Erreur : ligne %s non valide dans le fichier d'index du cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire %s : %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Erreur de fermeture du descripteur de fichiers : %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de se positionner dans le fichier %s : %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Erreur de conversion de la chaîne « %s » depuis le jeu de caractères %s au " "jeu de caractères %s : %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir le fichier local %s : %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de lire depuis le socket : %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Erreur gFTP : mauvais nom du fichier de signets %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" "Avertissement : impossible de trouver le fichier principal des signets %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Erreur gFTP : impossible d'ouvrir le fichier des signets %s : %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "Avertissement gFTP : ligne %d ignorée dans le fichier des signets : %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" "Avertissement gFTP : la ligne %d ne possède pas suffisament d'arguments\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Cette section spécifie les machines du sous réseau local qui n'ont pas " "besoin de passer au travers du serveur proxy (si disponible). Syntaxe : " "dont_use_proxy=.domaine ou dont_use_proxy=adresse/masque de réseau" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extension du fichier:fichier XPM:Ascii ou Binaire (A ou B):Programme de " "visualisation. Note : tous les arguments, sauf l'extension du fichier, sont " "facultatifs" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Erreur gFTP : mauvais nom du fichier de configuration %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Erreur gFTP : impossible de créer le répertoire %s : %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Erreur gFTP : impossible de trouver le fichier principal de configuration %" "s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Avez-vous fait un 'make install' ?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" "Erreur gFTP : impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s : %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Fin à cause d'erreurs d'analyse à la ligne %d du fichier de configuration\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" "Avertissement gFTP : ligne %d ignorée dans le fichier de configuration : %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Erreur gFTP : mauvais nom du fichier d'historique %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Avertissement gFTP : impossible d'ouvrir %s en écriture %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Fichier des signets pour gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " ". Attention : les commentaires que vous ajouterez à ce " "fichier SERONT écrasés." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Note : les mots de passe contenus dans ce fichier sont brouillés. Cet " "algorithme n'est pas sécurisé. Ceci permet d'éviter que votre mot de passe " "ne soit retenu par une personne qui se tiendrait près de vous pendant que " "vous éditez ce fichier. Avant ceci, tous les mots de passe étaient stockés " "en texte brut." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Fichier de configuration pour gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " ". Attention : les commentaires que vous ajouterez à ce " "fichier SERONT écrasés. Si un enregistrement a un (*) dans son commentaire, " "vous ne pouvez pas le changer à partir de la fenêtre de gFTP." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Erreur FATALE gFTP : l'option de configuration « %s » n'a pas été trouvée " "dans la table de hash globale\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'envoyer le fichier %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire dans le fichier %s : %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Erreur : erreur lors de la fermeture du fichier : %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Liste de fichiers corrompue sur le serveur FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire du serveur FSP %s : %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Changement réussi du répertoire vers %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Impossible de changer de répertoire vers %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Suppression réussie de %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de supprimer le répertoire %s : %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de supprimer le fichier %s : %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Création réussie du répertoire %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Changement de nom réussi de %s en %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de renommer %s en %s : %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Le support FTPS n'est pas disponible car le support SSL n'a pas été activé " "lors de la compilation. Abandon.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Le support HTTPS n'est pas disponible car le support SSL n'a pas été activé " "lors de la compilation. Abandon.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le répertoire courant de travail : %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Changement réussi du répertoire local vers %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Impossible de changer de répertoire local vers %s : %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de tronquer le fichier local %s : %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire local %s : %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Changement de mode réussi de %s en %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de changer le mode de %s en %o : %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Changement réussi de l'horodatage de %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de changer l'horodatage de %s : %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "Système de fichiers local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "usage : gftp " # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "aucun" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fichier" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "taille" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "propriétaire" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "groupe" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "date et heure" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "permissions" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "décroissant" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "croissant" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Général" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Programme de visualisation :" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Le programme par défaut de visualisation de fichiers. Si rien n'est indiqué, " "le programme interne de visualisation sera utilisé" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programme d'édition :" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Le programme d'édition de fichiers par défaut." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Taille Maxi de la fenêtre de Log :" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Taille maximale en octets de la fenêtre du Journal de Bord pour le port GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Jeux de caractères distants :" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "C'est une liste de jeux de caractères séparés par des virgules depuis " "lesquels essayer de convertir les messages distants dans la locale courante" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME distant :" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Ceci est la valeur de LC_TIME pour les sites distants. De sorte que les " "dates puissent être analysées proprement dans les listes de répertoires." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL :" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Le nombre de secondes qu'il faut conserver les entrées dans le cache avant " "qu'elles n'expirent." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Ajouter à la fin les nouveaux tranferts" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Ajout d'un nouveau fichier à transférer à la liste" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Un seul transfert à la fois" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Autoriser qu'un seul transfert à la fois ?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Écraser par défaut" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Écrase les fichiers par défaut ou continue les transfert de fichiers" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Préserver les permissions de fichiers" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Préserve les permissions des fichiers transférés" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Préserver l'heure des fichiers" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Préserve l'heure des fichiers transférés" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Rafraîchir après chaque transfert" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Rafraîchir les fenêtres des fichiers après chaque transfert" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Classer d'abord les répertoires" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" "Placer les répertoires avant les fichiers dans les fenêtres de fichiers " "« Local » et « Distant »" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Afficher les fichiers cachés dans les fenêtres de fichiers" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Afficher l'état du transfert dans le titre" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Afficher l'état du transfert dans la barre de titre" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Démarrer les transferts de fichiers" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Démarrer automatiquement le transfert de fichiers, dès qu'ils sont ajoutés " "dans la file ?" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permettre des commandes manuelles dans l'interface graphique" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permettre la saisie de commandes manuelles depuis le GUI (fonctions comme le " "port de texte)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Se souvenir du dernier répertoire" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Enregistre le dernier répertoire local et distant en quittant l'application" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Se connecter au serveur distant au démarrage" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Se connecte automatiquement au serveur distant au démarrage de l'application." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Délai d'attente :" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Le délai d'attente des communications réseaux. Ce n'est PAS le délai " "d'inactivité du réseau." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Tentatives de connexion :" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Nombre de tentatives de reconnexion automatique. Mettre la valeur à 0 pour " "réessayer indéfiniment" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Délai entre tentatives :" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Délai d'attente, en secondes, entre deux tentatives de connexion" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Débit Maxi. (ko/s) :" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Débit maximun, en ko/s, autorisé pour le transfert de fichiers. (Mettre la " "valeur à 0 pour désactiver)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Taille des blocs de transfert :" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "La taille du bloc qui est utilisé quand les fichiers sont transférés. Cela " "devrait être un multiple de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocole par défaut :" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ceci spécifie le protocole par défaut à utiliser" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activer le support de l'IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ceci définit l'action à réaliser lorsque l'on double-clique sur un fichier. " "0=Voir le fichier 1=Éditer le fichier 2=Transférer le fichier" # Je suis pas trop sûr de la traduction #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre des fichiers locaux" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Largeur par défaut de la fenêtre des fichiers distants (Hôte)" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre des fichiers locaux et distants" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre de transfert des fichiers" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Hauteur par défaut de la fenêtre de Journal de Bord" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Largeur de la colonne « Nom de fichier » dans les fenêtres de fichiers. La " "mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette " "valeur à -1 pour la désactiver." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "La colonne de tri par défaut" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Tri croissant ou décroissant" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Nom de fichier » dans les fenêtres de fichiers. La " "mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette " "valeur à -1 pour la désactiver" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Taille » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 " "pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour " "la désactiver" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Propriétaire » dans les fenêtres de fichiers. La " "mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette " "valeur à -1 pour la désactiver" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Groupe » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 " "pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour " "la désactiver" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Date » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 " "pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour " "la désactiver" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Largeur de la colonne « Permissions » dans les fenêtres de fichiers. La " "mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette " "valeur à -1 pour la désactiver" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "La couleur des commandes envoyées au serveur" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "La couleur des commandes reçues du serveur" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "La couleur des messages d'erreurs" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "La couleur des autres messages du journal de bord" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Signet" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Le transfert de fichiers sera effectué à %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Erreur lors de la configuration LC_TIME to « %s ». Retour à « %s »\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Chargement du répertoire %s depuis le cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Chargement du répertoire %s depuis le serveur (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Attention : coupure du chemin du fichier « %s ». Le chemin coupé (%s) ne " "correspond pas au répertoire local (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire dans le cache : %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Erreur de signet : %s Assurez-vous d'avoir indiqué un nom d'hôte et " "d'utilisateur.\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Le protocole « %s » n'est actuellement pas supporté.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Lien symbolique récursif trouvé : %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Erreur : hôte distant %s déconnecté. Nombre maximun de tentatives atteint... " "abandon\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Erreur : hôte distant %s déconnecté. Nouvelle tentative dans %d secondes\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" "Erreur : impossible de définir la fermeture sur le drapeau d'exécution : %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir un pty maître %s : %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "La création d'un socket a échoué : %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'exécuter ssh : %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Impossible de cloner un autre processus : %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom d'hôte du proxy :" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nom d'hôte du pare-feu" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port du proxy :" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port pour se connecter au pare-feu" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nom d'utilisateur sur le proxy :" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Votre nom d'utilisateur sur le pare-feu" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Mot de passe sur le proxy :" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Votre mot de passe sur le pare-feu" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Utiliser HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Voulez-vous utiliser HTTP/1.1 ou HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Réception d'une réponse incorrecte du serveur, déconnexion\n" "Taille de chunk « %s » non valide retournée par le serveur distant\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Déconnexion de l'hôte %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Démarrage du transfert de fichiers à partir de l'offset " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Impossible de récupérer le fichier %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Rapatriement de la liste des répertoires...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Réception d'une réponse incorrecte du serveur, déconnexion\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Commande SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "utilisateur@hôte" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "utilisateur@hôte:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTIFIER" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "utilisateur@hôte port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "utilisateur@hôte NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "C'est le mot de passe qui sera utilisé lorsque que vous vous connecterez à " "un serveur FTP distant en anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Compte sur le proxy :" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Votre compte sur le pare-feu (facultatif)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Type de serveur proxy :" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ceci spécifie comment votre serveur proxy gère votre connexion. Vous pouvez " "spécifier une chaîne de remplacement de deux caractères préfixé par un % qui " "sera remplacé avec les données correctes. Le premier caractère peut être un " "p pour proxy ou h pour l'hôte du serveur FTP. Le second caractère peut être " "un u (utilisateur), o (port) ou a (compte). Par exemple, pour spécifier " "l'utilisateur du proxy vous pouvez saisir %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorer l'adresse PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Si c'est activé, alors le champ d'adresse IP PASV du serveur FTP distant " "sera ignoré et l'adresse IP de l'hôte sera utilisé à la place. Cela est " "souvent requis pour les routeurs qui donne leur adresse IP interne plutot " "que leur adresse IP externe en réponse à une requête PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transfert de fichiers en mode passif" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Si c'est activé, alors le serveur FTP distant ouvrira un port pour la " "connexion de données. Si vous êtes derrière un pare-feu, vous aurez besoin " "d'activez ceci. Généralement, c'est une bonne idée de garder ceci activé à " "moins que vous ne vous connectiez sur un vieux serveur FTP qui ne le " "supporte pas. Si c'est désactivé, alors gFTP ouvrira un port côté client et " "le serveur distant tentera de s'y connecter." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Résoudre les liens symboliques distants (LIST -l)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Le serveur FTP distant tentera de résoudre les liens symboliques lors du " "listage des répertoires. C'est généralement une bonne idée de le laisser " "activé. Les seules fois ou vous devriez le désactiver est lorsque le serveur " "FTP distant ne supporte pas l'option -L à LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transférer les fichiers en mode ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Si vous transférez un fichier texte de Windows vers UNIX ou vice-versa, vous " "devriez activer ceci. Chaque système représente les retours à la ligne " "différemment pour les fichiers texte. Si vous transférez d'UNIX vers UNIX, " "alors il est préférable de laisser cette option désactivé. Si vous " "téléchargez des données binaires, alors vous devez le désactiver." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Réponse « %c » non valide reçue du serveur.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "La création d'un socket IPv4 a échoué : %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Impossible de trouver une adresse IP dans la réponse PASV « %s »\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignore l'adresse IP de la réponse PASV, connexion à %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Impossible de créer une connexion : %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du socket : %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Impossible de se connecter à un port : %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Impossible d'écouter sur le port %d : %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "La création d'un socket IPv6 a échoué : %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Erreur : il ne semble pas que vous soyez connecté en IPv6. Abandon de la " "connexion.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Réponse EPSV non valide « %s »\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse d'un socket local : %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Impossible d'accepter de connexion à partir du serveur: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Attention : impossible d'analyser le listing %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Recherche de %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Impossible de trouver l'hôte %s : %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Échec de création d'un socket : %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Essai avec %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connecté sur %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Impossible de résoudre le nom du service %s/tcp. Veuillez vérifier votre " "fichier de services (/etc/services)\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connexion sur %s échouée\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir les drapeaux du socket : %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Impossible de rendre le socket non bloquant : %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nom du programme SSH :" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Chemin vers l'exécutable SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Paramètres supplémentaires SSH :" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Paramètres supplémentaires à passer au programme SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Utiliser SSH User/Pass" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Nécessite un / pour les connexions SSH." #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Exécution du programme %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Saisissez la phrase de passe pour la clé RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Saisissez la phrase de passe pour la clé « " #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "mot de passe" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(oui/non) ?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Saisissez PASSCODE :" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Saisissez le mot de passe" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Saisissez le mot de passe SecurID :" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Erreur : Un mot de passe incorrect a été saisi\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d : Initialisation du protocole\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d : Version du protocole %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d : Ouverture de %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d : Fermeture\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d : Ouverture du répertoire %s\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d : Lecture du contenu du répertoire\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d : Effacement du fichier %s\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d : Création du répertoire %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d : Suppression du répertoire %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d : Chemin réel %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d : Attributs du fichier\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d : stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d : chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d : utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Valider" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Fichier ou répertoire inéxistant" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Échec" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mauvais message" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Non connecté" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Connexion à l'hôte perdue" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Opération non prise en charge" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Message du serveur inconnu" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Erreur : message trop grand (%d)\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Erreur : taille %d du message trop grande reçue du serveur\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Il y a eu une erreur à l'initialisation de la connexion SSH avec le serveur " "distant. Le message d'erreur du serveur distant suit :\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Ouverture d'une connexion SSH vers %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Connexion réussie au serveur SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Moteur SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Fichier d'entropie SSL :" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Fichier d'entropie SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Longueur du germe d'entropie :" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Le nombre maximum d'octets pour initier le moteur SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Vérification du pair SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Erreur avec le certificat à la profondeur : %i\n" "Expéditeur = %s\n" "Sujet = %s\n" "Erreur %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Impossible d'obtenir le certificat du pair\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERREUR : l'hôte du certificat SSL (%s) ne correspond pas à l'hôte auquel on " "se connecte (%s). Abandon de la connexion.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Erreur lors du chargement des certificats SSL par défaut\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "Erreur lors de la définition de la liste de ciphers (aucun cipher valide)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Erreur : le moteur SSL n'est pas initialisé\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Erreur lors du paramètrage de la connexion SSL (objet BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Erreur lors du paramètrage de la connexion SSL (objet SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Erreur avec le certificat pair : %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Opération annulée\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Pause de %d secondes avant la prochaine tentative.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP est distribué sans AUCUNE GARANTIE ; pour avoir des détails, lisez le " "fichier COPYING. C'est un logiciel libre, et vous êtes invité à le " "redistribuer sous certaines conditions ; pour avoir des détails, lisez le " "fichier COPYING.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traduction française par :\n" "Jérôme Couderc \n" "Christophe Merlet \n" "Damien Mascré \n" "Emmanuel Andry \n" "Damien Durand \n" "Jonathan Ernst " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Erreur : non connecté à un site distant\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "usage : chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "usage : rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "usage : delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "usage : rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "usage : site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "usage : mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "usage : chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argument non valide\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Vide le cache des répertoires\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "usage: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "usage: set [variable = valeur]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" "Erreur : la variable %s n'est pas une variable de configuration valide.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Erreur : la variable %s n'est pas disponible dans le port texte de gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Commandes supportées :\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "usage : %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Affiche les informations concernant gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Définit le mode de transfert ASCII (seulement pour FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Définit le mode de transfert BINAIRE (seulement pour FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Modifie le répertoire de travail distant" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Modifier les permissions d'un fichier distant" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Options disponibles : cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Déconnecter du serveur distant" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Supprime un fichier distant" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Affiche le contenu du répertoire distant courant" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Télécharge les fichiers distants" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Affiche cet écran d'aide" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Change de répertoire de travail local" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Modifie les permissions d'un fichier local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Supprime un fichier local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "lldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Affiche le contenu du répertoire de travail local" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crée un répertoire local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Affiche le répertoire local courant" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Renomme un fichier local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Supprime un répertoire local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crée un répertoire distant" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Envoye les fichiers locaux" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Ouvre une connexion vers un site distant" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Affiche le répertoire distant courant" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Quitter gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Renomme un fichier distant" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Supprime un répertoire distant" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Afficher les variables du fichier de configuration. Vous pouvez aussi " "définir les variables par set variable = valeur" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Lancer une commande SITE spécifique" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Erreur : commande non reconnue\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Transfert réussi de %s à %.2f ko/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Saute le fichier %s sur l'hôte %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Arrêt du transfert sur l'hôte %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Impossible de télécharger %s de %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "%d fichiers ou répertoires n'ont pas pu être transférés. Vous trouverez la " "liste des éléments qui n'ont pas pu être correctement transférés dans le " "journal." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s : veuillez cliquer d'abord sur le bouton Stop\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Lancer le signet" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Ajout de signet : vous devez saisir un nom pour ce signet.\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Ajout de signet : impossible d'ajouter le signet %s, car ce nom existe " "déjà.\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Ajout de signet : vous devez saisir un nom d'hôte\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Saisissez le nom du signet que vous voulez ajouter.\n" "Vous pouvez séparer les mots par un / pour le mettre dans un sous-menu.\n" "(ex : Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Vous devez saisir un nom pour ce signet." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier à créer" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Nouvel élément" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Saisissez le nom du nouveau signet à créer" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le signet\n" "%s et tous ses fils ?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Suppression du signet" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Éditez l'entrée" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'hôte :" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Répertoire de l'hôte distant :" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Répertoire local :" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Compte :" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Se connecter en tant qu'ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Annuler " # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" # Keep the english word tearoff in here #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fichier/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fichier/Nouveau _dossier..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fichier/Nouveau _objet..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fichier/_Supprimer" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fichier/_Propriétés..." # Keep the english word sep in here #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fichier/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fichier/_Fermer" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Édition des signets" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Modifiez les permissions" # Utilisé pour les messages d'alerte #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Vous pouvez maintenant modifier les permissions du fichier\n" "Note : certains serveurs ftp ne permettent pas la modification\n" "des permissions (Chmod)." # This is the column header under chmod for SUID and SGID #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Spécial" # Set user id #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" # Set group id #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Propriétaire" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lecture" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Exécution" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld fichier(s) et %ld répertoire(s) ?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld fichiers ?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld répertoires ?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Suppression de fichiers/répertoires" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Réception de l'URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Des fichiers sont en cours de transfert.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Saisissez l'URL du site FTP sur lequel se connecter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Fenêtre _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Fenêtre _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binaire" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Préférences..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quitter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Ouvrir un emplacement..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/_Déconnecter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Changer le _filtre..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Afficher la sélection" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/_Tout sélectionner" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Sélectionner tous les fichiers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Tout désélectionner" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Enregistrer la liste des fichiers..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Envoyer une commande SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Changer de répertoire" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permissions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fichier/_Nouveau dossier..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/_Renommer..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Supprimer..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/É_diter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Afficher..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Rafraîchir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Distant" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Distant/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Distant/Ouvrir un _emplacement..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Distant/_Déconnecter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Distant/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Distant/Changer le _filtre..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Distant/_Afficher la sélection" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Distant/_Tout sélectionner" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Distant/Sélectionner tous les fichiers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Distant/Tout désélectionner" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Distant/Enregistrer la liste des fichiers..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Distant/Envoyer une commande SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Distant/_Changer de répertoire" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Distant/_Permissions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fichier/_Nouveau dossier..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Distant/_Renommer..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Distant/_Supprimer..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Distant/É_diter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Distant/_Afficher..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Distant/_Rafraîchir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Signets" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Signets/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Signets/_Ajouter un signet" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Signets/Éditer les signets" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Signets/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferts" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferts/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferts/_Démarrer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferts/_Arrêter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferts/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferts/_Sauter le fichier en cours" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferts/_Supprimer le fichier" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferts/Déplacer le fichier vers le _haut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferts/Déplacer le fichier vers le _bas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferts/_Télécharger le(s) fichier(s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferts/_Envoyer le(s) fichier(s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/_Journal de bord" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Journal de bord/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Journal de bord/_Effacer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Journal de bord/_Afficher" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Journal de bord/_Enregistrer..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Outils" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Outils/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Outils/_Comparer les fenêtres" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Outils/_Vider le cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Aide" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Aide/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Hôte : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Hôte : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Utilisateur : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Utilisateur : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Mot de passe : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Commande : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Permissions" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "En cours" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Erreur : vous devez saisir un nom d'hôte pour la connexion\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Saisissez le nom d'utilisateur :" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur pour ce site" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Saisissez un mot de passe pour ce site" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Opération annulée... vous devez saisir une chaîne de caractères\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Créer un répertoire" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Créez un répertoire" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Saisissez le nom du répertoire à créer" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Comment voulez-vous renommer %s ?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Commande SITE" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Saisissez une commande SITE spécifique" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Ajouter à SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Changer de répertoire" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "En attente..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Continuer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Sauter" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transférer les fichiers" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Le(s) fichier(s) suivant(s) existe(nt) localement et sur l'hôte.\n" "Choisissez ce que vous voulez faire :" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Sauter fichier" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Tout désélectionner" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Changer le filtre : opération annulée... vous devez saisir une chaîne de " "caractères\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Changer le filtre" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Saisissez le nouveau masque de filtrage" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Enregistrer la liste des fichiers du répertoire courant" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Erreur : erreur lors de l'écriture sur %s : %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Écriture réussie du journal de bord dans %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Sauvegarder le journal de bord" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Impossible de trouver le fichier de licence COPYING. Assurez-vous qu'il est " "dans %s ou %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "À propos de gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Page officielle : http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licence" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Fermer " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparer les fenêtres" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Se déconnecter du serveur distant" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Se connecter au site spécifié dans l'entrée hôte. Si l'entrée hôte est vide, " "alors une boîte de dialogue sera affichée vous autorisant à saisir une URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Mémoire-Cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s : %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s : non connecté sur un site distant\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s : cette caractéristique n'est pas disponible avec ce protocole\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s : vous devez sélectionner un seul objet\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s : vous devez sélectionner au moins un objet\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Modifier" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Oui " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Non " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Rapatriement de la liste des répertoires" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Réception de %ld répertoires\n" "et %ld fichiers" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Erreur gFTP : impossible de trouver le fichier %s dans %s ou %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Édition de l'hôte" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Ajouter un hôte" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adresse du réseau" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Adresse du réseau :" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Masque de réseau" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "_Masque de réseau :" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domaine :" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Hôtes locaux" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "É_diter" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Réception des noms de fichiers..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Télécharger les fichiers : non connecté sur un hôte distant\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Erreur : le processus enfant %d a retourné %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Le processus enfant %d a été lancé correctement\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Erreur : le processus enfant %d ne s'est pas terminé correctement\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Erreur : impossible d'obtenir d'information sur le fichier %s : %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Le fichier %s n'a pas été changé.\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Le fichier %s a changé.\n" "Voulez-vous synchroniser le fichier distant ?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Éditer fichier" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Envoyé %s sur %s à %.2f ko/s, temps restant estimé %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Reçu %s sur %s à %.2f ko/s, temps restant estimé %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Envoyé %s sur %s, transfert bloqué, temps restant indeterminé" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Reçu %s sur %s, transfert bloqué, temps restant indeterminé" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Pourcentage effectué inconnu. (File %ld sur %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% effectué, temps restant estimé %02d:%02d:%02d. (Fichier %ld sur %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Rapatriement des noms de fichiers... %s octets" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Il n'y a aucun transfert de fichiers sélectionné\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Voir" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Voir : %s est un répertoire. Il ne peut pas être visualisé.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Éditer : %s est un répertoire. Il ne peut pas être visualisé.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" "Éditer : vous devez spécifier un éditeur dans la fenêtre des options.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Voir : impossible de créer un processus fils : %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Exécution du programme : %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Ouverture de %s avec %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Visualisation du fichier %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Voir : impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le terminal de contrôle %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nom d'utilisateur [anonymous] :" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s existe déjà. (taille de la source %s, taille de la destination %s) :\n" "écraser(o), continue(r), (s)auter, tout écraser(O), tout continue(R), tout " "(S)auter : (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Si vous avez des questions, commentaires ou suggestions sur ce " #~ "programme, n'hésitez pas à me les envoyer par courriel. Vous pouvez " #~ "trouver les dernières informations concernant gFTP sur mon site web à " #~ "l'adresse http://www.gftp.org/\n" gftp-2.0.19/po/sr.gmo0000644000175000017500000016641311114605122011236 00000000000000`* a* l*v*}**D** **+ +(+?+\+u++++ +++#n,9,6,--)1-[-j- }-- - - - -- --. -.8.G.!\.~.. .... ...// / /(/ ./9/B/I/ M/FZ/(/5/0 0H0\0y0,00C011 '131 <1@F1 11)111$1 20;2\l2 2'23/3L3h33D3$34/4&H4o4v4>4#4'4(5$:5_5e555 55555 55 6+'6S6,r6-6667 77 7'777 P7 ]7j77 777'7%8,8 E8Q8tU888 8 8 8 8) 9759m9|9999!99~:*:(: ::;";'8;`;-{;-;-;I< O<)p<(<<0<&=%:="`=)=)=!==>"5>'X>&>)>$>%>%?B?+b?L??+?&'@DN@A@&@:@=7A-uAAAA+ADA0B4BU9B#B#BBB1B0C-ICwCCCCCCC CCVC1D 8DBD3EG#G3G,EGrGGG GGGG GGGGHH!H1H BH MH[H uHHIII#II-J/JEJMJ SJ]J:rJJJ JJ(J(K"9K\KbKiK-KK KKKK KKL("LKL&PLwL3LiL&M=>M7|MM M1MN!N8NJNcN}NNNNN/N!O*O/1O aO OO OOOO P PP P2PAP FPQPcPtPyPP P;P<PLQjQQQ"Q-QR&R;=R<yRRRRR RRR S(S?SGS\S!cS+S'SSST)1T&[TT>T;T5UIU)iUU6U(U*V'r^ror xrrrr%rIr49s9nsss%sIs4Dt9yttt ttuuu2uCuTu gutuu u u uuuYtvcv!2wTwlwOx0nxQxxyy3y!yy zg!zzzUz/{30{Pd{@{V{M|3}SE}N}B}B+~7n~=~~Kw:6Y5*|ɀ;FA9ā;:/@p5vۂ&/,J1wV7N8b44T i,t !8Ѕ G);qF.A#Ge 0 ш!܈#2'V`~h߉H&c*5ӊ` Gj[W3k- ͍WڍZ2GjՎ[@[n?g@Z8C`|EݑW#L{rȒW;B1֓;JDPFP'IxE•DAMYxGb[KROkqdo֚F [f;~?CHEE'?m _0QK3ʞ < FQVsy#<N2Dw&S&9(Hq$+ǦDJFP +ӧO7 ] i0D+P,,} ̫6۫9ܬ$MA_? .?$ds"1)ڮ3#6WS M=oWǰ-cƱl* D_I-g(44,(,U44ʴ^E^d<@U6#ͶG#9']<! 0 /Q6۸kz[ֹKKں2&BYK:(#yLyƼ5@ v!Ž@ڽL.h.վ;N Eo;#21HJz"?n@%9_OkKCgRVV w;T2oB)7lD& 71X+`51p<em]-?ef5s.>H,(5#H^lCJ'Zj yJu8 >+8WpjhY^Myp&nZSa\qo_T cnsw~, # 4A"T3w8,<)f?~3@-3ar&((C[%XxIe]2nieSM9q\m`*t=b)3cV%kEgK-5m+s8,oA 7!zg/jvL lBW0BYb^.+  ? Jvd}P~|GR2  w7 VcnqE3 fa1wD>F)8XpWO4PU0T <- 6ay`5t,&UYT"dD=Zf'_FIz ;A@C#(yhMl<^";?4\*}6:91h[>${H'N&o~rK!RQsG{SJ/(k@Z]LOxi$rH:.#uNQ|pj_u Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PasswordEnter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp-2.0.14 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:53+0100 Last-Translator: Страхиња Радић Language-Team: Serbian (sr) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Поништи Затвори Не Заустави Да %d%% завршено, %02d:%02d:%02d је процењено преостало. (Датотека %ld од %ld)%d: Chmod %s %o %d: Затвори %d: Атрибути датотеке %d: Направи директоријум %s %d: Отвори %s %d: Отвори директоријум %s %d: Почетна поставка протокола %d: Верзија протокола %d %d: Прочитај директоријум %d: Стварна путања %s %d: Уклони директоријум %s %d: Уклони датотеку %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s већ постоји. (изворна величина %s, одредишна величина %s): (o)пресними, (r)настави, (s)прескочи, (O)пресними све, (R)настави све, (S)прескочи све: (%c)%s: Нисам повезан са удаљеним местом %s: Молим вас да притиснете дугме ‘заустави’ пре него што урадите било шта друго %s: Ова могућност није доступна уз овај протокол %s: Мотате имати изабрану најмање једну ставку %s: Морате имати изабрану само једну ставку /Обележивачи/sep/Обележивачи/tearoff/FTP/_Изађи/FTP/sep/FTP/tearoff/Датотека/sep/Датотека/tearoff/Помоћ/tearoff/Локално/Одзначи све/Локално/Сачувај списак директоријума.../Локално/Означи све датотеке/Локално/Пошаљи наредбу „SITE“.../Локално/sep/Локално/tearoff/Удаљено/Одзначи све/Удаљено/Сачувај списак директоријума.../Удаљено/Означи све датотеке/Удаљено/Пошаљи наредбу „SITE“.../Удаљено/sep/Удаљено/tearoff/Ал_ати/Алати/tearoff/_Обележивачи/_FTP/_Датотека/_Локално/_Удаљено<непознат>AUTHENTICATEО програмуО програму gFTPНалог:АкцијаДодајДодај обележивачДодавање обележивача: Не могу да додам обележивач %s јер тај назив већ постоји Додавање обележивача: Морате унети име домаћина Додавање обележивача: Морате унети назив обележивача Додавање домаћинаСве датотекеДозволи ручни унос наредби кроз графичко корисничко сучеље (функције као што је текстуални порт)Дозволи ручне наредбе кроз графичко сучељеНадовежи преносе датотекаНадовежи нове преносе датотека на постојећеПримениДа ли сте сигурни да желите да обришете ових %ld датотека(е) и %ld директоријум(а)АтрибутиДоступне могућности: оставаНеисправна порукаОбележивачОбележивачиГрешка обележивача: Обележивач %s не садржи име домаћина TTL оставе:ПоништиНе могу да прихватим повезивање са сервером: %s Не могу да повежем порт: %s Не могу да се повежем са %s: %s Не могу да створим податковно повезивање: %s Не могу да створим утичнички пар: %s Не могу да пронађем адресу IP у одговору PASV ‘%s’ Не могу да пронађем датотеку уговора о лиценцирању COPYING. Молим вас да обезбедите да се она налази у %s или у %sНе могу да поделим процес: %s Не могу да добавим адресу локалне утичнице: %s Не могу да добијем потврду од друге стране Не могу да сазнам ознаке утичнице: %s Не могу да добавим назив утичнице: %s Не могу да слушам на порту %d: %s Не могу да пронађем домаћина %s: %s Не могу да пронађем назив услуге %s/tcp. Молим проверите вашу датотеку са услугама Не могу да отворим управљачки терминал %s Не могу да отворим главни pty %s: %s Не могу да добавим датотеку %s Не могу да поставим утичницу на неблокирајућу: %s ПромениПромени маску датотекаПромена маске датотека: Операција је поништена...морате унети ниску Мења локални радни директоријумМења привилегије локалних датотекаМења дозволе удаљених датотекаМења удаљени радни директоријумChdirДете %d се успешно вратило ChmodОчисти оставу директоријума Наредба: Упореди прозореПовежи сеПоновних повезивања:Повезан са %s:%d Повезујем се...Повезивање је изгубљеноПовезивање са %s је истекло Не могу да променим локални директоријум у %s: %s Нисам могао да преузмем %s са %s Не могу да сазнам тренутни директоријум: %s Не могу да добавим списак локалних директоријума %s: %s Ствара локални директоријумСтвара удаљени директоријумПроизвољноДатумПодразумевани протокол:ОбришиОбриши обележивачОбриши датотеке/директоријумеОпис:Одзначи свеДа ли сте инсталирали програм (make install)? Прекидам повезивање са местом %s Прекида повезивање са удаљеним местомЈедан пренос истовременоРади само један пренос истовремено?Да ли желите да користите HTTP/1.1 или HTTP/1.0ДоменПреузима удаљене датотекеПревуци-и-пустиКРАЈГРЕШКА: Домаћин у потврди SSL-а (%s) се не поклапа са домаћином са којим смо повезани (%s). Прекидам повезивање. УредиУреди обележивачеУреди ставкуУреди датотекуУређивање домаћинаПрограм за уређивање:Уређивање: %s је директоријум. Не могу да га уређујем. Уређивање: Морате задати уређивач у дијалогу могућности Адреса епоште:Укључи подршку за ИП6Унесите лозинкуУнесите корисничко имеУнесите адресу за повезивањеУнесите назив директоријума који желите да створитеУнесите наредбу искључиву за ово местоУнесите назив обележивача којег желите да додате Можете раздвојити ставке знаком ‘/’ како бисте направили подмени (нпр: ГНУ-ова места/Дебиан)Унесите име нове фасцикле коју желите да створитеУнесите име нове ставке коју желите да створитеУнесите нову маску датотекаДужина семена ентропије:ГрешкаГрешка приликом затварања описника датотеке: %s Грешка при учитавању подразумеваних потврда SSL-а Грешка приликом отварања датотеке %s: %s Грешка при постављању списка шифри (нема исправних шифри) Грешка при успостављању повезивања SSL (објекат BIO) Грешка при успостављању повезивања SSL (објекат SSL) Грешка са потврдом на дубини: %i Издавач = %s Тема = %s Грешка %i:%s Грешка са потврдом друге стране: %s Грешка: Унесена је нетачна лозинка Грешка: Не могу да створим привремену датотеку: %s Грешка: Не могу да извршим ssh: %s Грешка: Не могу да сазнам информације о датотеци %s: %s Грешка: Не могу да отворим %s за упис: %s Грешка: Не могу да отворим локалну датотеку %s: %s Грешка: Не могу да претражим датотеку %s: %s Грешка: Не могу да поставим ознаку затварања при извршавању: %s Грешка: Не могу да скратим локалну датотеку %s: %s Грешка: Не могу да упишем у оставу: %s Грешка: Дете %d је вратило %d Грешка: Наредба није препозната Грешка: не могу да пронађем обележивач %s Грешка: Не могу да створим директоријум %s: %s Грешка: Не могу да читам са утичнице: %s Грешка: Не могу да уклоним директоријум %s: %s Грешка: Не могу да уклоним датотеку %s: %s Грешка: Не могу да преименујем %s у %s: %s Грешка: Не могу да пишем у утичницу: %s Грешка: Грешка приликом уписа у %s: %s Грешка: Погрешан ред %s у датотеци индекса оставе Грешка: Изгледа да нисмо повезани помоћу IPv6. Прекидам повезивање. Грешка: Величина поруке %d је превелика Грешка: Величина поруке %d са сервера је превелика Грешка: Нисам повезан са удаљеним местом Грешка: Удаљено место %s је прекинуло повезивање. Највећи број покушаја је достигнут...одустајем Грешка: Удаљено место %s је прекинуло повезивање. Покушаћу поновно повезивање за %d секунди Грешка: Машина SSL-а није почетно постављена Грешка: Променљива %s није исправна променљива подешавања. Грешка: променљива %s није доступна у текстуалној верзији gFTP-а Грешка: Морате унети домаћина са којим желите да се повежете ИзвршавањеИзађиИзлаз из gFTP-аДодатни параметри програма за SSHКобна грешка gFTP-а: Избор подешавања „%s“ није нађен у општој табели хеша FTPFTPSПодршка за FTPS није доступна пошто није присутна подршка за SSL. Прекидам повезивање. Нисам успео да створим ИП4 утичницу: %s Нисам успео да створим ИП6 утичницу: %s Нисам успео да створим утичницу: %s ГрешкаДатотека %s је промењена. Да ли желите да је пошаљете?Датотека %s није промењена Пренос датотеке ће бити ограничен на %.2f КБ/с Назив датотекеЗавршеноИме домаћина заштитног зидаОпштеДобављам спискове директоријумаГрупаHTTPПосредник за HTTPHTTPSПодршка за HTTPS није доступна пошто није присутна подршка за SSL. Прекидам повезивање. Домаћин:Име домаћина:Уколико је ово укључено, онда ће удаљени сервер FTP отворити порт за ово податковно повезивање. Уколико сте иза заштитног зида, мораћете да ово укључите. Уопште, пожељно је да ово буде укључено осим уколико се повезујете са старијим сервером FTP који ово не подржава. Уколико је ово искључено, онда ће gFTP отворити порт на страни клијента а удаљени сервер ће покушати са њим да се повеже.Уколико преносите текстуалну датотеку са Виндовса на Уникс или обрнуто, онда би требало ово да укључите. Сваки систем представља нове редове на другачији начин у текстуалним датотекама. Уколико преносите са Уникса на Уникс, онда можете оставити искључено. Уколико преузимате бинарне податке, потребно је да ово искључите.Неисправан EPSV одговор „%s“ Неисправан УРЛ %s Неисправан аргумент Примељен је неисправан одговор сервера „%c“. Уговор о лиценцирањуЛокалноЛокални директоријум:Локални домаћиниПријави се као ANONYMOUSТражим %s Прављење директоријумаМакс КБ/с:Највећа величина дневничког прозора:MkdirНеопходни су SSH корисничко име/лозинкаМрежнамаскаМрежаМрежна адресаДозвољено време чекања:Нова фасциклаНема повезивањаНе постоји таква датотека или директоријумНисам повезанПажња: Све лозинке у овој датотеци су изврнуте. Овај алгоритам није безбедан. Ово се користи само да се онемогући да неко који стоји поред вас лако запамти вашу лозинку док уређујете ову датотеку. Пре овога, све лозинке су чуване као чист текст.У редуОтварам %s преко %s Отварам повезивање SSH ка %s Отвара повезивање са удаљеним местомОперација је поништена Операција је поништена...морате унети ниску Операција није подржанаМогућностиОсталиПрепишиПреписивање је подразумеваноПреписивање датотека или наставак преноса датотека су подразумеваниЛозинка:Пасиван режим преноса датотекаЛозинка:Дозвола је одбијенаМолимо вас да унесете лозинку за ово местоУнесите корисничко име за ово местоПорт за повезивање на заштитни зидПорт:Порт:Сачувај дозволе датотекаСачувај дозволе пренетих датотекаПрогресПротокол:Посреднички налог:Име посредничког домаћина:Лозинка за посредника:Порт посредника:Врста посредничког сервера:Корисничко име за посредника:Прикажи прво директоријуме па затим датотекеЧитањеПримљено %ld директоријум(а) и %ld датотека(е)Примљен УРЛ %s Примљен је погрешан одговор са сервера, прекидам повезивање Примљен је погрешан одговор сервера, прекидам повезивање Удаљени сервер је вратио неисправну величину дела „%s“ Примам називе датотека...Примљ %s од %s при %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d је процењено преосталоПримљ %s од %s, пренос је застао, незнано времена је преосталоОсвежиОсвежи након сваког преноса датотекеОсвежи списак након што је свака датотека пренесенаЗапамти лозинкуУдаљени скупови знакова:Удаљени директоријум:Уклања локални директоријумУклања удаљени директоријумУклања локалну датотекуУклања удаљену датотекуПреименујПреименује локалну датотекуПреименује удаљену датотекуЗахтевај корисничко име/лозинку за повезивање SSH-омРазреши удаљене симболичке везе (LIST -L)НаставиПреузимање датотека: Нисам повезан са удаљеним местом Добављам списак директоријума... Добављам имена датотека...%s бајтоваЧекање пре поновног покушаја:Покрени обележивачУнесите наредбу искључиву за ово местоПокрећем програм %s Покрећем програм: %s %s SGIDНаредба „SITE“SSHДодатни параметри програма за SSH:Име програма за SSH:SSH2Машина SSL-аДатотека за ентропију SSL-а:Датотека за ентропију SSL-аSUIDСачувај списак директоријумаСачувај дневникОзначи свеПоставља режим преноса тренутне датотеке на Ascii (само за FTP)Поставља режим преноса тренутне датотеке на „бинарно“ (само за FTP)Приказује променљиве из датотеке са подешавањима. Можете поставити променљиве и помоћу set пром=вредПриказује тренутни локални директоријумПриказује тренутни удаљени директоријумПрикажи сакривене датотекеПрикажи сакривене датотеке у спискуПрикажи стање преноса у насловној линијиПрикажи стање преноса у насловуПрикажи податке о gFTP-уПриказује списак директоријума тренутног локалног директоријумаПриказује списак директоријума тренутног удаљеног директоријумаПриказује овај прозор помоћиМестоВеличинаПрескочиПрескочи датотекуПрескоченоПрескачем датотеку %s на домаћину %s Ређај растућим или опадајућим редоследомПрво ређај директоријумеПосебноПокрени преносе датотекаЛепљивоЗаустављам пренос на домаћину %s Успешно промењен локални директоријум у %s Успешно сам се пријавио на сервер SSH %s Успешно створен директоријум %s Успешно уклоњено %s Успешно преименовано %s у %s Успешно пренео %s на %.2f КБ/с Успешно сам записао датотеку дневника %s Подржане наредбе: Прекида услед грешке при рашчлањивању реда %d у датотеци са подешавањима Боја наредби које стижу од сервераБоја наредби које се шаљу на серверБоја порука о грешциБоја осталих дневничких порукаПодразумевана колона по којој ће се ређати датотекеПодразумевана висина спискова локалних/удаљених датотекаПодразумевана висина дневничког прозораПодразумевана висина списка преносаПодразумевани програм за уређивање датотекаПодразумевани програм за преглед датотека. Ако ово оставите празно, биће коришћен уграђени програм за прегледПодразумевана ширина списка локалних датотекаПодразумевана ширина списка удаљених датотекаСледеће датотеке постоје и на локалном и на удаљеном рачунару Молим вас да одаберете шта желите да урадитеНајвећи број КБ/с који пренос датотеке може да добије. (Поставите на 0 да бисте искључили)Највећи број бајтова за засејавање машине SSL-аНајвећа величина дневничког прозора у бајтовима за ГТК+ верзију програмаБрој секунди за задржавање ставки оставе пре њиховог истека.Број секунди чекања између покушајаПутања ка извршној датотеци SSHПротокол „%s“ тренутно није подржан. Удаљени сервер FTP ће покушати да разреши симболичке везе у списковима директоријума. Уопште, пожељно је ово оставити укључено. Једино када можете желети да ово искључите је када удаљени FTP сервер не подржава -L избор за наредбу LISTДозвољено време чекања за мрежни улаз/излаз. Ово НИЈЕ беспослено чекање.Ширина колоне са атрибутима у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуШирина колоне са датумом у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуШирина колоне са називом датотеке у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуШирина колоне са именом датотеке у прозору преноса. Поставите ово на 0 како би се ова колона аутомагично проширивала.Ширина колоне са називом групе у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуШирина колоне са величином датотеке у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуШирина колоне са именом корисника у списковима датотека. Поставите ово на 0 како би се колоне аутомагично проширивале. Поставите ово на -1 да бисте искључили ову колонуНеки преноси су у току. Да ли сте сигурни да желите да изађете?Нема изабраних преноса датотека Дошло је до грешке при почетној поставци SSH повезивања са удаљеним сервером. Грешка са удаљеног сервера следи: Ово задаје шта ће се десити када два пута притиснете име датотеке у списку. 0=Прегледај датотеку 1=Уреди датотеку 2=Пренеси датотекуОво је списак скупова знакова раздвојених запетама за покушај прилагођавања удаљених порука текућем локалитетуОво је лозинка која ће се користити када год се пријављујете анонимно на FTP серверОвај део задаје који домаћини су на локалној подмрежи па не треба да користе посреднички сервер (ако је доступан). Синтакса: dont_use_proxy=.домен или dont_use_proxy=мрежни број/мрежнамаскаОво одређује на који начин ваш посреднички сервер очекује да се пријавимо. Можете навести текст за замену од 2 знака којима претходи „%“, и он ће бити замењен одговарајућим подацима. Први знак може бити или „p“ за посредника или „h“ за име домаћина за FTP. Други знак може бити „u“ (корисник), „p“ (лозинка), „h“ (име домаћина), „o“ (порт) или „a“ (налог). На пример, да бисте навели корисника посредника можете укуцати „%pu“Ово задаје подразумевани протокол који ће се користитиПренос датотекаПренеси датотеке у ASCII режимуПревели: Горан Ракић и Страхиња Радић Покушавам %s:%d Сервер је вратио непознату порукуШаље локалну датотеку(е)Користи HTTP/1.1КорисникКорисник:Корисничко име [anonymous]:Корисничко име:ПрегледајПрограм за преглед:Преглед: %s је директоријум. Не могу да га прегледам. Преглед: Не могу да поделим процес: %s Преглед: Не могу да отворим датотеку %s: %s Прегледам датотеку %s Чекам %d секунди до следећег поновног покушаја повезивања Чекам...Упозорење: Не могу да пронађем главну датотеку са обележивачима %s Упозорење: Не могу да рашчланим списак %s У шта желите да преименујете %s?ПисањеСада можете подесити атрибуте ваших датотека Напомена: Не подржавају сви сервери ftp одлику chmodНалог за заштитни зид (необавезно)Лозинка за заштитни зидКорисничко име за заштитни зид] (Остављено) [о програмурастућеasciiатрибутиbinarycdchdirchmodclearcloseдатум и времеdeleteопадајућеext=врста датотеке:XPM датотека:аски или бинарна (латинично „A“ или „B“):програм за преглед. Напомена: Сви аргументи осим врсте датотеке су необавезнидатотекаГрешка gFTP-а: Неисправан назив датотеке са обележивачима %s Грешка gFTP-а: Неисправан назив датотеке са подешавањима %s Грешка gFTP-а: Неисправно име дневничке датотеке %s Грешка gFTP-а: Не могу да пронађем датотеку %s у %s или %s Грешка gFTP-а: Не могу да пронађем главну датотеку са подешавањима %s Грешка gFTP-а: Не могу да отворим датотеку са обележивачима %s: %s Грешка gFTP-а: Не могу да отворим датотеку са подешавањима %s: %s Грешка gFTP-а: Не могу да направим директоријум %s: %s Упозорење gFTP-а: Не могу да отворим %s за упис: %s Упозорење gFTP-а: Ред %d не садржи довољно параметара Упозорење gFTP-а: Прескачем ред %d у датотеци са обележивачима: %s Упозорење gFTP-а: Прескачем ред %d у датотеци са подешавањима: %s gFTP се испоручује БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; за детаље погледајте датотеку COPYING. Ово је слободни софтвер, а ви сте позвани да га расподелите под извесним условима; за детаље, погледајте датотеку COPYING преузмигрупаhelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirлокални систем датотекаlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputниједанopenputpwdquitrenamermdirsetsiteвеличинаукупнонепознатоупотреба: %s <маска> употреба: chdir <директоријум> употреба: chmod <режим> <датотека> употреба: delete <датотека> употреба: gftp употреба: mkdir <нови директоријум> употреба: open употреба: rename <старо име> <ново име> употреба: rmdir <директоријум> употреба: set [променљива = вредност] употреба: site корисниккорисник@домаћинкорисник@домаћин NOAUTHкорисник@домаћин порткорисник@домаћин:портgftp-2.0.19/po/ms.po0000644000175000017500000023036711114604771011076 00000000000000# Duit PPRT siapa yang kebas???? # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: longokan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-04 12:47+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL tak sah %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Ralat: Baris tidak sah %s pada fail indeks cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mencipta direktori '%s': %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Ralat: Tidak dapat cipta fail sementara: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Ralat menutup penerangan fail %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Ralat Tidak boleh buka fail lokal %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat menulis ke soket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat membaca drpd soket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Nama fail tandabuku teruk %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Amaran: Tak dapat menjumpai fail tandabuku induk %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat membuka fail tandabuku %s': %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Amaran gFTP: Melangkah baris %d pada fail tandabuku: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Amaran gFTP: Baris %d tak mempunyai hujah yang cukup\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Seksyen ini menyatakan hos yang mana pada subnet lokal dan tidak memerlukan " "proksi untuk keluar (jika ada). Sintaks: dont_use_proxy=-domain atau " "dont_use_proxy=rangkaian nombor/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Ralat gTFP: Nama fail konfig teruk %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Tak menjumpai fail konfig induk %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Adakah anda ingin memasang?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Gagal membuka fail konfig %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Amaran gFTP: Tak dapat membuka %s untuk ditulis: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Ralat Tidak boleh buka fail lokal %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Ralat: Ralat ketika menulis ke %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Tak dapat menerima sambungan drpd pelayan: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "entah" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Tak dapat penyenaraian direktori lokal %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Berjaya mencipta direktori %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Tak dapat menukar direktori lokal ke %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Berjaya dibuang %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat membuang direktori %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tidak dapat membuang fail %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Berjaya mencipta direktori %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Berjaya menukarnama %s ke %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat menukarnama %s kepada %s:%s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Tak memperolehi direktori kerja semasa : %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Tak dapat menukar direktori lokal ke %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat truncate fail %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Tak dapat penyenaraian direktori lokal %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Berjaya menukar mod bagi %s ke %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mwenukar mod bagi %s kepada %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Berjaya menukar mod bagi %s ke %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mwenukar mod bagi %s kepada %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "Sistemfail lokal" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "tiada" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fail" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "saiz" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "pengguna" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "Kumpulan" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "tarikhmasa" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atribut" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "menurun" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "menaik" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Umum" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Program pelihat:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Program default digunakan untuk melihat fail. Jika ia kosong, pelihat " "dalaman akan digunakan." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Program editor:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Program default digunakan untuk mengedit fail." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Saiz Tetingkap Log Maksimum:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Saiz maksimum bagi tetingkap log dalam byte bagi port GTK+" #: lib/options.h:52 #, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Direktori Jauh:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Bilangan saat untuk menunggu diantasa cubaan" #: lib/options.h:66 #, fuzzy msgid "Append file transfers" msgstr "Pemindahan Fail" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Lakukan satu pemindahan serentak" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Lakukan hanya satu pemindahan serentak?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Tindih secara Default" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Tindih fail secara default atau tetapkan untuk sambung pemindahan fail" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Tukar keizinan bagi fail jauh" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Pemindahan fail pasif" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Tukar keizinan bagi fail jauh" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Segarkan selepas setiap pemindahan fail" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Segarkan kekotaksenarai selepas setiap fail dipindahkan" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Isih direktori dahulu" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Letak direktori dahulu kemudian fail" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Papar fail tersembunyi" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Papar fail tersembunyi pada kotaksenarai" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Lakukan satu pemindahan serentak" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Papar fail tersembunyi pada kotaksenarai" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Pemindahan fail pasif" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Buang direktori lokal" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Hadmasa rangkaian:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Hadmasa menunggu bagi input/output rangkaian. Ini adalah BUKAn hadmasa leka." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Ulang menyambung:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "Bilangan auto-ulangcuba. Tetapkan ia ke 9 untuk ulangcuba selamanya" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Masa ulang cuba:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Bilangan saat untuk menunggu diantasa cubaan" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maks KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Pemindahan" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protokol Default:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ini menyatakan protokol untuk digunakan" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Lebar default bagi kekotaksenarai fail jauh" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Tinggi default tetingkap penglogan" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Pengisihan kolum default mengikut" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Isih menaik atau menurun" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Warna arahan yang diterima drpd pelayan" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Warna bagi mesej ralat" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Warna bagi mesej log yang lain-lain" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 #, fuzzy msgid "HTTPS" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "lokal" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Tanda-laman" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Pindahan fail diperlahankan ke %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Memuatkan penyenaraian direktori %s drpd cache\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Memuatkan penyenaraian direktori %s drpd cache\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat menulis ke cache %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Ralat: Tidak menjumpai tandabuku %s \n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Ralat Tandabuku: kemasukan tandabuku %s tak mempunyai nama hos\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat mencari pada fail %s: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Tidak boleh sambung ke %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Tak dapat mencipta pasangan soket: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Gagal melaksanakan arahan %s:\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Tak dapat sepit proses lain: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Namahos proksi:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Namahos firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Liang proksi:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Liang untuk disambungkan ke firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "NamaPengguna proksi:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Namapengguna firewall anda" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Katalaluan proksi:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Katalaluan firewall anda" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Guna HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Adakah anda ingin menggunakan HTTP/1.1 atau HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Terima jawapan salah drpd pelayan, terputus\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Putus daripada tapak%s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Memulakan pemindahan fail pada offset %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Tak dapat menerima fail %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Menerima senarai direktori...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Terima jawapan salah drpd pelayan, terputus\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Arahan SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "pengguna@hos" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "pengguna@hos:liang" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AuTHENTIKASI" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "pengguna@hos liang" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "pengguna@hos NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Alamat Email:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Ini adalah katalaluan yang akan digunakan bila anda logmasuk ke pelayan FTP " "jauh sebagai anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Akaun proksi:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Akaun firewall anda (Opsyenal)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Jenis pelayan proksi:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pemindahan fail pasif" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Menghantar fail dalam mod ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Gagal mencipta soket %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Tak menjumpai alamat IP dalam maklumbalas PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Tak menjumpai alamat IP dalam maklumbalas PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Gagal mencipta sambuingan data: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Gagal mendapatkan nama soket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Tak dapat ikat liang: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Gagal dengar pada liang %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Gagal mencipta soket %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Ralat: Ia nampaknya kita tidak menyambung menggunakan IPv6- Membatal " "sambungan.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Maklumbalas EPSV tidak sah '%s' \n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Tidak memperolehi alamat bagi soket lokal: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Tak dapat menerima sambungan drpd pelayan: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "jumlah" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Amaran: tidak dapat menghantar penyenaraian %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Mencari %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Tan menjumpai namahos %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Gagal mencipta soket %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Mencuba %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Tidak boleh sambung ke %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Tersambung ke %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Sambungan ke %s melebihi had masa\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Tak memperolehi flag soket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Tak dapat menetapkan soket ke bukan-blok: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nama Program SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Path ke SSH bolehlaksana" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parameter Ekstra SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parameter tambahan untuk dihantar ke program SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Perlu Namapengguna/Katalaluan SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Memerlukan namapengguna/katalaluanuntuk sambungan SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Melaksanakan program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Katalaluan:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Katalaluan:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "Katalaluan Baru" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Katalaluan Baru" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Ralat: Kesalahan katalaluan berlaku\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Penginitialisasian Protokol\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versi protokol %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Buka %s\n" # #-#-#-#-# kejap.po (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144 #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Tutup\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Buka Direktori %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Baca Direktori\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Buang fail %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Cipta direktori %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Buang direktori %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atribut fail\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Tiada fail atau direktori sebegitu" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Keizinan dinafikan" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Kegagalan" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mesej teruk" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Tiada sambungan" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Sambungan hilang" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operasi yang tidak disokong" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Mesej takdiketahui dikembalikan drpd pelayan" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Ralat: Saiz mesej %d terlalu besar\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Ralat: Saiz mesen %d terlalu besar drpd pelayan\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Membuka sambungan SSH ke %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Berjaya logmasuk ke pelayan SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Gagal mendapatkan nama soket: %s\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Ralat: Tak dapat menulis ke cache %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operasi dibatalkan\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Menunggu %d saat hingga cuba menyambung semula\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahan oleh" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Ralat: Tak disambungkan ke tapak jauh\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "penggunaan: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "penggunaan: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "penggunaan: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "penggunaan: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "penggunaan: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "penggunaan: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "penggunaan: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Kosongkan cache direktori\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "penggunaan: set [pemblehubah = nilai]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" "Rakat: Pembolehubah %s adalah bukan pembolehubah konfigurasi yang sah.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Ralat: Pembolehubah %s tidak ada bagi port teks gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Arahan disokong:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "penggunaan: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "Perihal..." #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Papar maklumat gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Tetapkan mod pemindahan fail ke ASCII (hanya bagi FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binari" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Tetapkan mod pemindahan fail ke Binari (hanya bagi FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Tukar direktori kerja jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Tukar keizinan bagi fail jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "bersihkan" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opsyen yang ada: cache" # #-#-#-#-# kejap.po (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144 #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "tutup" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Diputuskan daripada tapak jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "padam" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Buang fail jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "Chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Papar senarai direktori bagi direktori jauh semasa" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Muatturun fail(-fail) jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "bantuan" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Papar skrin bantuan ini" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Tukar direktori kerja lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Tukar keizinan bagi fail lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Buang fail lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Papar senarai direktori bagi direktori lokal semasa" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Cipta direktori lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Papar direktori lokal semasa" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Tukarnama fail lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Buang direktori lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" # ui/galeon.glade.h:176 #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Cipta direktori jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Muatnaik fail lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "buka" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Buka sambungan ke tapak jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Papar direktori jauh semasa" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "keluar" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Keluar dari gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "tukarnama" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "tukarnama fail jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Buang satu direktori jauh" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "tetapkan" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Papar konfigurasi membolehubah fail. Anda juga boleh tetapkan pembolehubah " "dengan set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "saiz" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "Masukkan arahan spesifik-tapak" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Ralat: Arahan tak dikenali\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Senarai Buddy berjaya dipindahkan ke pelayan" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Melangkau fail %s pada hos %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Menghentikan pemindaha pada hos %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Tak boleh memuatkan font \"%s\"\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Sila tekan butang henti dahulu sebelum melakukan apa-apa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Laksana Tandabuku" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama bagi tandabuku\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Tambah Tandabuku: Tak dapat menambah tandabuku %s kerana nama sebegitu sudah " "ada\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tambah TandaBuku" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama hos\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Masukkan nama bagi tandabuku yang anda ingin tambah\n" "Anda boleh memisahkan item dengan meletak / untuk meletakkannya dalam sub " "menu\n" "(cth: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Ingat katalaluan" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Tambah Tandabuku: Anda mesti masukkan nama bagi tandabuku\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Masukkan nama bagi folder baru untuk dicipta" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Fail/Item Baru..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Masukkkan nama bagi item baru untuk dicipta" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Anda pasti untuk memadam tandabuku \n" "%s dan anak-anaknya?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Padan Tandabuku" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "TandaBuku" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Sunting Masukan" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Namahos:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Liang:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Direktori Jauh:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Direktori Lokal:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Namapengguna" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Akaun:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log masuk sebagai ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Batal " # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:134 #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fail/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fail/FOlder Baru..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fail/Item Baru..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fail/Padam" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fail/Ciri-ciri..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fail/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fail/Tutup" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit TandaBuku" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Anda kini boleh mengubah atribut fail anda\n" "Nota: Tak semua pelayan ftp menyokong kebolehan ini" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Istimewa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Lekat" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-scores.c:99 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Baca" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Tulis" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Laksana" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Anda pasti untuk memadam %ld fail dan %ld direktori ini" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Anda pasti untuk memadam %ld fail dan %ld direktori ini" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Anda pasti untuk memadam %ld fail dan %ld direktori ini" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Padam Fail/Direktori" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL Diterima %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Heret dan Jatuh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Terdapat fail dipindahkan dalam progress.\n" "Anda pasti untuk keluar?" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Opsyen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Masukkan url ftp untuk disambungkan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Tetingkap 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Tetingkap 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binari" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Fail/Ciri-ciri..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Keluar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokal" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokal/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokal/Buka _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokal/Putus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokal/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokal/Tukar Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokal/Papar yg dipilih" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokal/Pilih Semua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokal/Pilih Semua Fail" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokal/Nyahpilih Semua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokal/Simpan Senarai Direktori..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokal/Hantar Arahan SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokal/Tukar Direktori" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokal/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fail/FOlder Baru..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokal/Tukarnama..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokal/Padam..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokal/Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokal/Lihat..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokal/Segarkan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Jauh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Jauh/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Jauh/Buka _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Jauh/Putus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Jauh/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Jauh/Tukar Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Jauh/Papar yg dipilih" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Jauh/Pilih Semua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Jauh/Pilih Semua Fail" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Jauh/Nyahpilih Semua" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Jauh/Simpan Senarai Direktori..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Jauh/Hantar Arahan SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Jauh/Tukar Direktori" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Jauh/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fail/FOlder Baru..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Jauh/Tukarnama..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Jauh/Padam..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Jauh/_Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Jauh/Lihat..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Jauh/Segarkan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Tanda_Buku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Tandabuku/Pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Tandabuku/Tambah tandabuku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Tandabuku/Edit tandabuku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Tandabuku/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Pemindahan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Pemindahan/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Pemindahan/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Pemindahan/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Pemindahan/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Pemindahan/Langkau Fail Semasa" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Pemindahan/Buang Fail" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Pemindahan/Naik _Atas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Pemindahan/Turun _Bawah" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Pemindahan/Terima Fail" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Pemindahan/Letak Fail" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/Mengl_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Menglog/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Menglog/Kosongkan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokal/Lihat..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Menglog/Simpan log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Radas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Radas/pengoyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Radas/Banding Tetingkap" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Radas/Kosongkan Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Bantuan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Bantuan/Pengonyak" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/Perihal..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Hos:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Hos:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Liang:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Pengguna:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Pengguna:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Katalaluan: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Namafail" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # Saiz bra # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # Saiz bra #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Saiz" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-scores.c:105 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-scores.c:105 #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atribut" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-util.c:687 #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Ralat: Anda mesti taip satu hos untuk disambung\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Namapengguna" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Sila isi kata laluan anda" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 #, fuzzy msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Sila isi kata laluan anda" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 #, fuzzy msgid "Mkdir" msgstr "dirs" #: src/gtk/gtkui.c:347 #, fuzzy msgid "Make Directory" msgstr "Cipta Direktori" #: src/gtk/gtkui.c:347 #, fuzzy msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Pengguna tidak mempunyai maklumat direktori." #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Tukarnama" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Direktori manakah yang anda ingin cari?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Tapak" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Masukkan arahan spesifik-tapak" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "Langkah" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Menunggu...." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Tindih" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Sambung" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Langkah" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 #, fuzzy msgid "Transfer Files" msgstr "Pemindahan" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Fail berikut wujud pada kedua-dua komputer lokal dan jauh\n" "Sila pilih apa yang anda mahu lakukan" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Langkah Fail" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Nyahpilih Semua" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Tukar Filespec: Operasi dibatalkan.. anda mesti masukkan rentetan\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Tukar Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Masukkan spefisikasi fail baru" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Ralat: Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Simpan Senarai Direktori" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Ralat: Ralat ketika menulis ke %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Berjaya menulis fail log %s.\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Tak menjumpai fail lesen persetujuan COPYING. Sila pastikan ianya berada di " "%s atau di %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Perihal gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Hakcipta (C) 1998-2002 Brian Masney \n" "Laman Web Rasmi: http://www.gftp.org/\n" "Logo oleh: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Perihal" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Perjanjian lesen" # #-#-#-#-# kejap.po (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# ms-besar.po (besar) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-stock.c:840 libgnomeui/stock_demo.c:144 #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Tutup" #: src/gtk/menu-items.c:685 #, fuzzy msgid "Compare Windows" msgstr "Tetingkap kompos" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Diputuskan daripada tapak jauh" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "] (Cached) [" msgstr "Dicache" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Tidak disambung" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Ralat membuka modul %s': %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Tak disambung ke tapak jauh\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Kebolehan ini tak wujud bila menggunakan protokol ini\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Anda mesti mempunyai satu item dipilih\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" "Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu kemasukan pada \n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Tukar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 #, fuzzy msgid " Yes " msgstr " " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 #, fuzzy msgid " No " msgstr " " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 #, fuzzy msgid "Getting directory listings" msgstr "sedang cipta direktori: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 #, fuzzy msgid " Stop " msgstr " ke " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Diterima %ld direktori\n" "dan %ld fail" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Tak dapat menjumpai %s pada %s atau %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 #, fuzzy msgid "Edit Host" msgstr "Edit %s" #: src/gtk/options_dialog.c:956 #, fuzzy msgid "Add Host" msgstr "Tambah ke Senarai" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 #, fuzzy msgid "Network Address" msgstr "Simpan Alamat" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Simpan Alamat" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 #, fuzzy msgid "Local Hosts" msgstr "Namahost Lokal:" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edit" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opsyen" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Terap" #: src/gtk/transfer.c:30 #, fuzzy msgid "Receiving file names..." msgstr "Menerima Fail daripada %s" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." #: src/gtk/transfer.c:99 #, fuzzy msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Gagal menyambung tapak." #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Ralat: Anak %d mengembalikan %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Berjaya menerima fail" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Ralat: Anak %d mengembalikan %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat maklumat pada fail '%s': %s" #: src/gtk/transfer.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Fail %s tidak boleh dibaca\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Fail \"%s\" tersedia ada.\n" "\n" "Anda ingin menggantikannya?" #: src/gtk/transfer.c:385 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Edit Profil" #: src/gtk/transfer.c:476 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Selesai!" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Terima %s drpd %s pada %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d baki masa dijangka" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Terima %s drpd %s pada %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d baki masa dijangka" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Terima %s of %s, pemindahan tergantung, baki masa tak diketahui" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Terima %s of %s, pemindahan tergantung, baki masa tak diketahui" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% selesai, %02d:%02d:%02d baki masa dijangka. (Fail %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Menerima nama fail...%s byte" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 #, fuzzy msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Tiada lokasi teleport yang tinggal!!" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Lihat" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Lihat: %s adalah sebuah direktori. Tak dapat melihatnya\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "%s: Authdir %s bukan direktori. Batal." #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edit: Anda mesti nyatakan editor pada dialog iopsyen\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Lihat: Tak dapat sepit proses lain: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Melaksanakan program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Buka %s dengan %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Melihat fail %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Lihat: Tak dapat buka fail %si:\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Ralat gFTP: Gagal membuka fail konfig %s: %s\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Namapengguna" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "penggunaan: gftp [[protocol://][namapengguna:[katalaluan]@]tapak[:liang][/" #~ "direktori]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Direktori Permulaan:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Direktori default gFTP akan pergi pada permulaan" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Memulakan pemindahan fail pada offset %lld\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Menerima respond tak sah pada arahan PWD : '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Path pelayan-sftp SSH2:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Path pelayan-sftp jauh default" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Guna utiliti ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Guna utiliti ssh-askpass untuk membekalkan katalaluan jauh" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Guna subsys SFTP SSH2" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Panggil ssh dengan flag sftp -s. Ini berguna kerana anda tidak akan tau " #~ "path jauh ke pelayan-sftp jauh" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "AMARAN" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Sila sambung ke hos ini dengan utiliti arahan baris SSH dan jawap soalan " #~ "dengan betul.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "Sila betulkan amaran di atas untuk menyambung ke hos ini.\n" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # ui/galeon.glade.h:247 #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Optsyen..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokal/Cipta Direktori..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Jauh/Cipta Direktori..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Pemindahan/Mula Pemindahan" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Pemindahan/Henti Pemindahan" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Menglog/Lihat log..." #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "BukaURL" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "OpenURL: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Sambung melalui URL" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Rename: Operasi dibatalkan... anda mesti masukkan rentetan\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Ralat: Tapak jauh terputus selepas cuba memindah fail\n" #, fuzzy #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Menamatkan antaramuka %s?" #, fuzzy #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Fail lokal" #, fuzzy #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "_Buang Tapak" #, fuzzy #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Muatturun fail?" #, fuzzy #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Fail telah dimuatnaik." #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "penggunaan: open [[ftp://][namapengguna:katalaluan@tapak-]ftp[:lian][/" #~ "direktori]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "penggunaan: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Tak dapat muatturun %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Berjaya dipindahkan %s\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Selesai menerima data.\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Tak dapat menghantar URL %s\n" # #-#-#-#-# longgok.edited (longokan) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-icon-entry.c:111 libgnomeui/gnome-icon-entry.c:556 #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "Ikon gFTP" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Path sftp SSH jauh" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Heret-Dan-Jatuh: Mengabai %s: BUkan url yang sah\n" gftp-2.0.19/po/fr.gmo0000644000175000017500000017144711114605116011227 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CVR ȈшKو%8I"e""‰(-$Did(2D1Z- nj  / @ LZ q ͍ލ *0 AOa~+Ď&#2Vu ۏ% 9DS m--([% Ǒ"1Tm  ǒؒ-).W'%ē!+ 8O_ s}  Ô͔ ߔP 4[<͕ޕ[<L(5 <8/PhE N ]Z՘VK <,E'r)*ĚFY6.7+2#,V2+'o 0z,(؝24=YO&*О-))S3j ן  &-Ao&<X2t-9բ%G5=}> 2@E ^h$~$Ȥ",L,i)"ȥ {wʦCK&r$ا!3)S-}.'ڨ-,ȩ'=5Dmz:/#MSK<<*Zg&¬28+UE4ǭ8@5Pv;Ǯ-318eD0 :59p37ް4:K6037"2Z?VͲ"$=G+YM .YIIҴ= Ze m7zp#'+o0//ж&'G.%v5ҷ( +)5_f kvp|  qλ@EW$½ս2;%=a !Ⱦ$(Mcyѿ " #=1ow&(D Pow}F$ %5&I.p"&3 >+^ !j8.>1"B> ]#i>" !+M`~G2Y A-.5P$a! # 'AX8]LD@Z8:v$&<4-+b(21 6DKRa#h $:4#;*_0')% %3Y&u%.L pY+-!$1FxB5<0L}6@7hxj5LMd`5A:1aG_2N3JpnsI3 3T&m 1! 3A!Qs@50<m3 K1xJ" ()"'" 7C LWnw    4:6AFNCH<d=JJ*Ou !$)/4: ?LPTY`fjov| % ++8d   Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp 2.0.19pre1 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:21+0100 Last-Translator: Jonathan Ernst Language-Team: GNOME French Team MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Annuler Fermer Non Stop Oui %d%% effectué, temps restant estimé %02d:%02d:%02d. (Fichier %ld sur %ld)%d : chmod %s %o %d : Fermeture %d : Attributs du fichier %d : Création du répertoire %s %d : Ouverture de %s %d : Ouverture du répertoire %s %d : Initialisation du protocole %d : Version du protocole %d %d : Lecture du contenu du répertoire %d : Chemin réel %s %d : Suppression du répertoire %s %d : Effacement du fichier %s %d : stat %s %d : utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Page officielle : http://www.gftp.org/ %s existe déjà. (taille de la source %s, taille de la destination %s) : écraser(o), continue(r), (s)auter, tout écraser(O), tout continue(R), tout (S)auter : (%c)%s : non connecté sur un site distant %s : veuillez cliquer d'abord sur le bouton Stop %s : cette caractéristique n'est pas disponible avec ce protocole %s : vous devez sélectionner au moins un objet %s : vous devez sélectionner un seul objet (oui/non) ?/Signets/_Ajouter un signet/Signets/Éditer les signets/Signets/sep/Signets/tearoff/FTP/Fenêtre _1/FTP/Fenêtre _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binaire/FTP/_Préférences.../FTP/_Quitter/FTP/sep/FTP/tearoff/Fichier/Nouveau _dossier.../Fichier/Nouveau _objet.../Fichier/_Fermer/Fichier/_Supprimer/Fichier/_Propriétés.../Fichier/sep/Fichier/tearoff/Aide/Aide/À _propos/Aide/tearoff/_Journal de bord/Local/Changer le _filtre.../Local/_Déconnecter/Local/Tout désélectionner/Local/_Renommer.../Local/Enregistrer la liste des fichiers.../Local/Sélectionner tous les fichiers/Local/_Tout sélectionner/Local/Envoyer une commande SITE.../Local/_Changer de répertoire/Local/_Supprimer.../Local/É_diter.../Fichier/_Nouveau dossier.../Local/_Ouvrir un emplacement.../Local/_Permissions.../Local/_Rafraîchir/Local/_Afficher la sélection/Local/_Afficher.../Local/sep/Local/tearoff/Journal de bord/_Effacer/Journal de bord/_Enregistrer.../Journal de bord/_Afficher/Journal de bord/tearoff/Distant/Changer le _filtre.../Distant/_Déconnecter/Distant/Tout désélectionner/Distant/_Renommer.../Distant/Enregistrer la liste des fichiers.../Distant/Sélectionner tous les fichiers/Distant/_Tout sélectionner/Distant/Envoyer une commande SITE.../Distant/_Changer de répertoire/Distant/_Supprimer.../Distant/É_diter.../Fichier/_Nouveau dossier.../Distant/Ouvrir un _emplacement.../Distant/_Permissions.../Distant/_Rafraîchir/Distant/_Afficher la sélection/Distant/_Afficher.../Distant/sep/Distant/tearoff/_Outils/Outils/_Comparer les fenêtres/Outils/_Vider le cache/Outils/tearoff/Transferts/Déplacer le fichier vers le _bas/Transferts/Déplacer le fichier vers le _haut/Transferts/_Sauter le fichier en cours/Transferts/_Arrêter/Transferts/_Envoyer le(s) fichier(s)/Transferts/_Supprimer le fichier/Transferts/_Télécharger le(s) fichier(s)/Transferts/_Démarrer/Transferts/sep/Transferts/tearoff/_Signets/_FTP/_Fichier/_Local/_Distant/_TransfertsAUTHENTIFIERÀ proposÀ propos de gFTPCompte :ActionAjouterAjouter un signetAjout de signet : impossible d'ajouter le signet %s, car ce nom existe déjà. Ajout de signet : vous devez saisir un nom d'hôte Ajout de signet : vous devez saisir un nom pour ce signet. Ajouter un hôteTous les fichiersPermettre la saisie de commandes manuelles depuis le GUI (fonctions comme le port de texte)Permettre des commandes manuelles dans l'interface graphiqueAjouter à la fin les nouveaux tranfertsAjout d'un nouveau fichier à transférer à la listeAppliquerÊtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld répertoires ?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld fichiers ?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %ld fichier(s) et %ld répertoire(s) ?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le signet %s et tous ses fils ?PermissionsSe connecte automatiquement au serveur distant au démarrage de l'application.Démarrer automatiquement le transfert de fichiers, dès qu'ils sont ajoutés dans la file ?Options disponibles : cacheMauvais messageSignetSignetsErreur de signet : %s Assurez-vous d'avoir indiqué un nom d'hôte et d'utilisateur. Fichier des signets pour gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Attention : les commentaires que vous ajouterez à ce fichier SERONT écrasés.Cache TTL :AnnulerImpossible d'accepter de connexion à partir du serveur: %s Impossible de se connecter à un port : %s Impossible de se connecter à %s : %s Impossible de créer une connexion : %s La création d'un socket a échoué : %s Impossible de trouver une adresse IP dans la réponse PASV « %s » Impossible de trouver le fichier de licence COPYING. Assurez-vous qu'il est dans %s ou %sImpossible de cloner un autre processus : %s Impossible d'obtenir l'adresse d'un socket local : %s Impossible d'obtenir le certificat du pair Impossible d'obtenir les drapeaux du socket : %s Impossible d'obtenir le nom du socket : %s Impossible d'initialiser la bibliothèque OpenSSL Impossible d'écouter sur le port %d : %s Impossible de trouver l'hôte %s : %s Impossible de résoudre le nom du service %s/tcp. Veuillez vérifier votre fichier de services (/etc/services) Impossible d'ouvrir le terminal de contrôle %s Impossible d'ouvrir un pty maître %s : %s Impossible de récupérer le fichier %s Impossible de rendre le socket non bloquant : %s ModifierChanger le filtreChanger le filtre : opération annulée... vous devez saisir une chaîne de caractères Change de répertoire de travail localModifie les permissions d'un fichier localModifier les permissions d'un fichier distantModifie le répertoire de travail distantChanger de répertoireLe processus enfant %d a été lancé correctement Modifiez les permissionsVide le cache des répertoires Commande : Comparer les fenêtresFichier de configuration pour gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Attention : les commentaires que vous ajouterez à ce fichier SERONT écrasés. Si un enregistrement a un (*) dans son commentaire, vous ne pouvez pas le changer à partir de la fenêtre de gFTP.ConnecterTentatives de connexion :Se connecter au serveur distant au démarrageSe connecter au site spécifié dans l'entrée hôte. Si l'entrée hôte est vide, alors une boîte de dialogue sera affichée vous autorisant à saisir une URL.Connecté sur %s:%d Connexion en cours...Connexion à l'hôte perdueConnexion sur %s échouée Liste de fichiers corrompue sur le serveur FSP %s Impossible de changer de répertoire vers %s Impossible de changer de répertoire local vers %s : %s Impossible de télécharger %s de %s Impossible d'obtenir le contenu du répertoire du serveur FSP %s : %s Impossible d'obtenir le répertoire courant de travail : %s Impossible d'obtenir le contenu du répertoire local %s : %s Crée un répertoire localCrée un répertoire distantPersonnaliséDateProtocole par défaut :SupprimerSuppression du signetSuppression de fichiers/répertoiresDescription :Tout désélectionnerAvez-vous fait un 'make install' ? Se déconnecter du serveur distantDéconnexion de l'hôte %s Déconnecter du serveur distantUn seul transfert à la foisAutoriser qu'un seul transfert à la fois ?Voulez-vous utiliser HTTP/1.1 ou HTTP/1.0DomaineTélécharge les fichiers distantsDrag-N-DropEOFERREUR : l'hôte du certificat SSL (%s) ne correspond pas à l'hôte auquel on se connecte (%s). Abandon de la connexion. ÉditerÉdition des signetsÉditez l'entréeÉditer fichierÉdition de l'hôteProgramme d'édition :Éditer : %s est un répertoire. Il ne peut pas être visualisé. Éditer : vous devez spécifier un éditeur dans la fenêtre des options. Adresse électronique :Activer le support de l'IPv6Saisissez PASSCODE :Saisissez le mot de passeSaisissez le mot de passe SecurID :Saisissez le nom d'utilisateur :Saisissez l'URL du site FTP sur lequel se connecterSaisissez le nom du répertoire à créerSaisissez la phrase de passe pour la clé RSASaisissez la phrase de passe pour la clé « Saisissez une commande SITE spécifiqueSaisissez le nom du signet que vous voulez ajouter. Vous pouvez séparer les mots par un / pour le mettre dans un sous-menu. (ex : Linux Sites/Debian)Saisissez le nom du nouveau dossier à créerSaisissez le nom du nouveau signet à créerSaisissez le nouveau masque de filtrageLongueur du germe d'entropie :ErreurErreur de fermeture du descripteur de fichiers : %s Erreur de conversion de la chaîne « %s » depuis le jeu de caractères %s au jeu de caractères %s : %s Erreur lors du chargement des certificats SSL par défaut Erreur lors de l'ouverture du fichier %s : %s Erreur lors de la configuration LC_TIME to « %s ». Retour à « %s » Erreur lors de la définition de la liste de ciphers (aucun cipher valide) Erreur lors du paramètrage de la connexion SSL (objet BIO) Erreur lors du paramètrage de la connexion SSL (objet SSL) Erreur avec le certificat à la profondeur : %i Expéditeur = %s Sujet = %s Erreur %i:%s Erreur avec le certificat pair : %s Erreur : Un mot de passe incorrect a été saisi Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s Erreur : impossible d'exécuter ssh : %s Erreur : impossible d'obtenir d'information sur le fichier %s : %s Erreur : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s Erreur : impossible d'ouvrir le fichier local %s : %s Erreur : impossible de se positionner dans le fichier %s : %s Erreur : impossible de définir la fermeture sur le drapeau d'exécution : %s Erreur : impossible de tronquer le fichier local %s : %s Erreur : impossible d'envoyer le fichier %s Erreur : impossible d'écrire dans le cache : %s Erreur : impossible d'écrire dans le fichier %s : %s Erreur : le processus enfant %d ne s'est pas terminé correctement Erreur : le processus enfant %d a retourné %d Erreur : commande non reconnue Erreur : impossible de changer le mode de %s en %o : %s Erreur : impossible de changer l'horodatage de %s : %s Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s Erreur : impossible de créer le répertoire %s : %s Erreur : impossible de lire depuis le socket : %s Erreur : impossible de supprimer le répertoire %s : %s Erreur : impossible de supprimer le fichier %s : %s Erreur : impossible de renommer %s en %s : %s Erreur : impossible d'écrire sur le socket : %s Erreur : erreur lors de la fermeture du fichier : %s Erreur : erreur lors de l'écriture sur %s : %s Erreur : ligne %s non valide dans le fichier d'index du cache Erreur : il ne semble pas que vous soyez connecté en IPv6. Abandon de la connexion. Erreur : message trop grand (%d) Erreur : taille %d du message trop grande reçue du serveur Erreur : non connecté à un site distant Erreur : hôte distant %s déconnecté. Nombre maximun de tentatives atteint... abandon Erreur : hôte distant %s déconnecté. Nouvelle tentative dans %d secondes Erreur : le moteur SSL n'est pas initialisé Erreur : la variable %s n'est pas une variable de configuration valide. Erreur : la variable %s n'est pas disponible dans le port texte de gFTP Erreur : vous devez saisir un nom d'hôte pour la connexion ExécutionQuitterQuitter gFTPParamètres supplémentaires à passer au programme SSHErreur FATALE gFTP : l'option de configuration « %s » n'a pas été trouvée dans la table de hash globale FSPFTPFTPSLe support FTPS n'est pas disponible car le support SSL n'a pas été activé lors de la compilation. Abandon. La création d'un socket IPv4 a échoué : %s La création d'un socket IPv6 a échoué : %s Échec de création d'un socket : %s ÉchecLe fichier %s a changé. Voulez-vous synchroniser le fichier distant ?Le fichier %s n'a pas été changé. Le transfert de fichiers sera effectué à %.2f KB/s Nom de fichierTerminéNom d'hôte du pare-feuLien symbolique récursif trouvé : %s GénéralRapatriement de la liste des répertoiresGroupeHTTPProxy HTTPHTTPSLe support HTTPS n'est pas disponible car le support SSL n'a pas été activé lors de la compilation. Abandon. Hôte : Nom de l'hôte :Si c'est activé, alors le serveur FTP distant ouvrira un port pour la connexion de données. Si vous êtes derrière un pare-feu, vous aurez besoin d'activez ceci. Généralement, c'est une bonne idée de garder ceci activé à moins que vous ne vous connectiez sur un vieux serveur FTP qui ne le supporte pas. Si c'est désactivé, alors gFTP ouvrira un port côté client et le serveur distant tentera de s'y connecter.Si c'est activé, alors le champ d'adresse IP PASV du serveur FTP distant sera ignoré et l'adresse IP de l'hôte sera utilisé à la place. Cela est souvent requis pour les routeurs qui donne leur adresse IP interne plutot que leur adresse IP externe en réponse à une requête PASV.Si vous transférez un fichier texte de Windows vers UNIX ou vice-versa, vous devriez activer ceci. Chaque système représente les retours à la ligne différemment pour les fichiers texte. Si vous transférez d'UNIX vers UNIX, alors il est préférable de laisser cette option désactivé. Si vous téléchargez des données binaires, alors vous devez le désactiver.Ignorer l'adresse PASVIgnore l'adresse IP de la réponse PASV, connexion à %d.%d.%d.%d:%d Réponse EPSV non valide « %s » URL non valide %s Argument non valide Réponse « %c » non valide reçue du serveur. LicenceChargement du répertoire %s depuis le cache (LC_TIME=%s) Chargement du répertoire %s depuis le serveur (LC_TIME=%s) LocalRépertoire local :Hôtes locauxSe connecter en tant qu'ANONYMOUSRecherche de %s Créez un répertoireDébit Maxi. (ko/s) :Taille Maxi de la fenêtre de Log :Créer un répertoire_Masque de réseau :Utiliser SSH User/PassMasque de réseauRéseauAdresse du réseauDélai d'attente :Nouveau dossierNouvel élémentNon connectéFichier ou répertoire inéxistantNon connectéNote : les mots de passe contenus dans ce fichier sont brouillés. Cet algorithme n'est pas sécurisé. Ceci permet d'éviter que votre mot de passe ne soit retenu par une personne qui se tiendrait près de vous pendant que vous éditez ce fichier. Avant ceci, tous les mots de passe étaient stockés en texte brut.ValiderOuvrir un emplacementOuverture de %s avec %s Ouverture d'une connexion SSH vers %s Ouvre une connexion vers un site distantOpération annulée Opération annulée... vous devez saisir une chaîne de caractères Opération non prise en chargeOptionsAutreÉcraserÉcraser par défautÉcrase les fichiers par défaut ou continue les transfert de fichiersMot de passe : Transfert de fichiers en mode passifMot de passeMot de passe :Permission refuséeSaisissez un mot de passe pour ce siteSaisissez votre nom d'utilisateur pour ce sitePort pour se connecter au pare-feuPort :Port : Ajouter à SITEPréserver les permissions de fichiersPréserve les permissions des fichiers transférésPréserver l'heure des fichiersPréserve l'heure des fichiers transférésEn coursProtocole :Compte sur le proxy :Nom d'hôte du proxy :Mot de passe sur le proxy :Port du proxy :Type de serveur proxy :Nom d'utilisateur sur le proxy :Placer les répertoires avant les fichiers dans les fenêtres de fichiers « Local » et « Distant »LectureRéception de %ld répertoires et %ld fichiersRéception de l'URL %s Réception d'une réponse incorrecte du serveur, déconnexion Réception d'une réponse incorrecte du serveur, déconnexion Taille de chunk « %s » non valide retournée par le serveur distant Réception des noms de fichiers...Reçu %s sur %s à %.2f ko/s, temps restant estimé %02d:%02d:%02dReçu %s sur %s, transfert bloqué, temps restant indeterminéRafraîchirRafraîchir après chaque transfertRafraîchir les fenêtres des fichiers après chaque transfertSe souvenir du dernier répertoireSe souvenir du mot de passeJeux de caractères distants :Répertoire de l'hôte distant :LC_TIME distant :Supprime un répertoire localSupprime un répertoire distantSupprime un fichier localSupprime un fichier distantRenommerRenomme un fichier localRenomme un fichier distantNécessite un / pour les connexions SSH.Résoudre les liens symboliques distants (LIST -l)ContinuerTélécharger les fichiers : non connecté sur un hôte distant Rapatriement de la liste des répertoires... Rapatriement des noms de fichiers... %s octetsDélai entre tentatives :Lancer le signetLancer une commande SITE spécifiqueExécution du programme %s Exécution du programme : %s %s SGIDCommande SITESSHParamètres supplémentaires SSH :Nom du programme SSH :SSH2Moteur SSLFichier d'entropie SSL :Fichier d'entropie SSLSUIDEnregistrer la liste des fichiers du répertoire courantSauvegarder le journal de bordEnregistre le dernier répertoire local et distant en quittant l'applicationTout sélectionnerEnvoyé %s sur %s à %.2f ko/s, temps restant estimé %02d:%02d:%02dEnvoyé %s sur %s, transfert bloqué, temps restant indeterminéDéfinit le mode de transfert ASCII (seulement pour FTP)Définit le mode de transfert BINAIRE (seulement pour FTP)Afficher les variables du fichier de configuration. Vous pouvez aussi définir les variables par set variable = valeurAffiche le répertoire local courantAffiche le répertoire distant courantAfficher les fichiers cachésAfficher les fichiers cachés dans les fenêtres de fichiersAfficher l'état du transfert dans la barre de titreAfficher l'état du transfert dans le titreAffiche les informations concernant gFTPAffiche le contenu du répertoire de travail localAffiche le contenu du répertoire distant courantAffiche cet écran d'aideCommande SITETailleSauterSauter fichierSautéSaute le fichier %s sur l'hôte %s Tri croissant ou décroissantClasser d'abord les répertoiresSpécialDémarrer les transferts de fichiersDémarrage du transfert de fichiers à partir de l'offset StickyArrêt du transfert sur l'hôte %s Changement réussi du répertoire vers %s Changement réussi du répertoire local vers %s Changement de mode réussi de %s en %o Changement réussi de l'horodatage de %s Connexion réussie au serveur SSH %s Création réussie du répertoire %s Suppression réussie de %s Changement de nom réussi de %s en %s Transfert réussi de %s à %.2f ko/s Écriture réussie du journal de bord dans %s Commandes supportées : Fin à cause d'erreurs d'analyse à la ligne %d du fichier de configuration La taille du bloc qui est utilisé quand les fichiers sont transférés. Cela devrait être un multiple de 1024.La couleur des commandes reçues du serveurLa couleur des commandes envoyées au serveurLa couleur des messages d'erreursLa couleur des autres messages du journal de bordLa colonne de tri par défautHauteur par défaut de la fenêtre des fichiers locaux et distantsHauteur par défaut de la fenêtre de Journal de BordHauteur par défaut de la fenêtre de transfert des fichiersLe programme d'édition de fichiers par défaut.Le programme par défaut de visualisation de fichiers. Si rien n'est indiqué, le programme interne de visualisation sera utiliséLargeur par défaut de la fenêtre des fichiers locauxLargeur par défaut de la fenêtre des fichiers distants (Hôte)Le(s) fichier(s) suivant(s) existe(nt) localement et sur l'hôte. Choisissez ce que vous voulez faire :Débit maximun, en ko/s, autorisé pour le transfert de fichiers. (Mettre la valeur à 0 pour désactiver)Le nombre maximum d'octets pour initier le moteur SSLTaille maximale en octets de la fenêtre du Journal de Bord pour le port GTK+Nombre de tentatives de reconnexion automatique. Mettre la valeur à 0 pour réessayer indéfinimentLe nombre de secondes qu'il faut conserver les entrées dans le cache avant qu'elles n'expirent.Délai d'attente, en secondes, entre deux tentatives de connexionChemin vers l'exécutable SSHLe protocole « %s » n'est actuellement pas supporté. Le serveur FTP distant tentera de résoudre les liens symboliques lors du listage des répertoires. C'est généralement une bonne idée de le laisser activé. Les seules fois ou vous devriez le désactiver est lorsque le serveur FTP distant ne supporte pas l'option -L à LISTLe délai d'attente des communications réseaux. Ce n'est PAS le délai d'inactivité du réseau.Largeur de la colonne « Permissions » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverLargeur de la colonne « Date » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverLargeur de la colonne « Nom de fichier » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverLargeur de la colonne « Nom de fichier » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiver.Largeur de la colonne « Groupe » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverLargeur de la colonne « Taille » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverLargeur de la colonne « Propriétaire » dans les fenêtres de fichiers. La mettre à 0 pour qu'elle se redimensionne automatiquement. Mettre cette valeur à -1 pour la désactiverDes fichiers sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?Il n'y a aucun transfert de fichiers sélectionné Il y a eu une erreur à l'initialisation de la connexion SSH avec le serveur distant. Le message d'erreur du serveur distant suit : %d fichiers ou répertoires n'ont pas pu être transférés. Vous trouverez la liste des éléments qui n'ont pas pu être correctement transférés dans le journal.Ceci définit l'action à réaliser lorsque l'on double-clique sur un fichier. 0=Voir le fichier 1=Éditer le fichier 2=Transférer le fichierC'est une liste de jeux de caractères séparés par des virgules depuis lesquels essayer de convertir les messages distants dans la locale couranteC'est le mot de passe qui sera utilisé lorsque que vous vous connecterez à un serveur FTP distant en anonymousCeci est la valeur de LC_TIME pour les sites distants. De sorte que les dates puissent être analysées proprement dans les listes de répertoires.Cette section spécifie les machines du sous réseau local qui n'ont pas besoin de passer au travers du serveur proxy (si disponible). Syntaxe : dont_use_proxy=.domaine ou dont_use_proxy=adresse/masque de réseauCeci spécifie comment votre serveur proxy gère votre connexion. Vous pouvez spécifier une chaîne de remplacement de deux caractères préfixé par un % qui sera remplacé avec les données correctes. Le premier caractère peut être un p pour proxy ou h pour l'hôte du serveur FTP. Le second caractère peut être un u (utilisateur), o (port) ou a (compte). Par exemple, pour spécifier l'utilisateur du proxy vous pouvez saisir %puCeci spécifie le protocole par défaut à utiliserTaille des blocs de transfert :Transférer les fichiersTransférer les fichiers en mode ASCIITraduction française par : Jérôme Couderc Christophe Merlet Damien Mascré Emmanuel Andry Damien Durand Jonathan Ernst Essai avec %s:%d Type :Message du serveur inconnuPourcentage effectué inconnu. (File %ld sur %ld)Envoye les fichiers locauxUtiliser HTTP/1.1PropriétaireUtilisateur : Nom d'utilisateur [anonymous] :Nom d'utilisateur :Vérification du pair SSLVoirProgramme de visualisation :Voir : %s est un répertoire. Il ne peut pas être visualisé. Voir : impossible de créer un processus fils : %s Voir : impossible d'ouvrir le fichier %s : %s Visualisation du fichier %s Pause de %d secondes avant la prochaine tentative. En attente...Avertissement : impossible de trouver le fichier principal des signets %s Attention : impossible d'analyser le listing %s Attention : coupure du chemin du fichier « %s ». Le chemin coupé (%s) ne correspond pas au répertoire local (%s) Comment voulez-vous renommer %s ?ÉcritureVous pouvez maintenant modifier les permissions du fichier Note : certains serveurs ftp ne permettent pas la modification des permissions (Chmod).Vous devez saisir un nom pour ce signet.Votre compte sur le pare-feu (facultatif)Votre mot de passe sur le pare-feuVotre nom d'utilisateur sur le pare-feu] (Mémoire-Cache) [_Domaine :É_diter_Hôte : _Adresse du réseau :_Type :_Utilisateur : aboutcroissantasciipermissionsbinarycdchdirchmodclearclosedate et heuredeletedécroissantdirext=extension du fichier:fichier XPM:Ascii ou Binaire (A ou B):Programme de visualisation. Note : tous les arguments, sauf l'extension du fichier, sont facultatifsfichierErreur gFTP : mauvais nom du fichier de signets %s Erreur gFTP : mauvais nom du fichier de configuration %s Erreur gFTP : mauvais nom du fichier d'historique %s Erreur gFTP : impossible de trouver le fichier %s dans %s ou %s Erreur gFTP : impossible de trouver le fichier principal de configuration %s Erreur gFTP : impossible d'ouvrir le fichier des signets %s : %s Erreur gFTP : impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s : %s Erreur gFTP : impossible de créer le répertoire %s : %s Avertissement gFTP : impossible d'ouvrir %s en écriture %s Avertissement gFTP : la ligne %d ne possède pas suffisament d'arguments Avertissement gFTP : ligne %d ignorée dans le fichier des signets : %s Avertissement gFTP : ligne %d ignorée dans le fichier de configuration : %s gFTP est distribué sans AUCUNE GARANTIE ; pour avoir des détails, lisez le fichier COPYING. C'est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer sous certaines conditions ; pour avoir des détails, lisez le fichier COPYING. getgroupehelplcdlchdirlchmodldeletelldirllslmkdirSystème de fichiers locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputaucunopenmot de passeputpwdquitrenamermdirsetsitetailletotalinconnuusage : %s usage : chdir usage : chmod usage : delete usage : gftp usage : mkdir usage: open usage : rename usage : rmdir usage: set [variable = valeur] usage : site propriétaireutilisateur@hôteutilisateur@hôte NOAUTHutilisateur@hôte portutilisateur@hôte:portgftp-2.0.19/po/ta.gmo0000644000175000017500000020756211114605122011217 00000000000000 ( ( (&(-(6(D>(( ((( ((( )%)9)J)c) w))#)9)6)-**)X*** ** * * * ** * +8+ T+_+n+!+++ ++++ ,, ,',/, 8, B,O, U,`,i,p, t,F,(,5,'- 0-:-,P-}-C--- -- -@. H.S.)Z...$. .0.\-/ /'/// 0)0G0Dg0$000& 10171>G1#1'1(1$1 2&2F2L2g2w222 222+2 3,)3-V333333333 4 4!4=4 Y4z44'444 45t 555 5 5 5 5)575$636!B6d6~6*6(*7 S7t7"7'77-7-8-K8Iy8 8)8(9790V9&9%9"9)9)!:!K:m::":':&:);$E;%j;%;;+;L<O<+o<&<D<A=&I=:p===-=>>$>+3>D_>>>>1>?-?H?Q?Z?l?t??? ??V?@ @@3ABBCC(C.C ?CKC_CnC }CCCCCCCC C CC D'D*D>D#\DDDDD DD:DEE 0E:E(LE"uEEEE-EE EFFF /F;FNF(^FF&FF3FiFbG=zG7GG G1HKH]HtHHHHHHHH/I!DIfI/mI I II IIJ*J /JFN;N5NN)OAO6_O(O*O'O_P,rP-PiP?7Q7wQ=Q?Q--R[R.zRRJSSzT UpUVV8WDW%X{5XyXf+Y]YYZ*;\f\u\ \ \$\\ \\\ ] ] ])]&I]p]]1] ]-]! ^$-^R^eX^ ^^^ __ _*_0_8_?_B_H_N_T_Z_c_ j_u_'z_$_!_,_.`.E`+t`,`-`4`50a2faa_bcbibnbrbybbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbc c3G.{NaN[kuMGڅ" >5K=J҆F70~bwg~z V(] @"+4?)ty2AT_-Yj<c1%dn RSS9\ޔo;vE"thoݖvMvė0;|lsB]IU`@lWZfZTGqu/Zcxkb{#.BU@n}-dPcBJ( M( vb%20"G0j8(#(7L@@ű+/2Wb&99s%K. 4N>N|ܴ5Y7$ǵ:VeJʷ=(f  ,G:$<,VK9Ϻ& 90?jy $q1(̼X_۾;x%VB&iJ>SMeeJ8J Td_F9=AB9 ,L@QF@\c%HM AZ i v.0lyY@V|]|WfMJv7Ur&{Gi]Z"f~:rf,.)7[/csWvPhTPUBy#]=V6M&Y&(O)bmiP;0hUXGhbMTaE4:Sfio u !jqimFxw-ndyT           1        !$  F P T  X e     $ , .(20[7,1# 9CTc/OKb"cAtaUf L |X~|C5nkOQoGI`j@[S}7g2\g=L$U/&M!xx9Y]4 8 d4.*>uqm{fa3{B,RY#M@esi~G1lX?d] QE9c`)srvq!}#b:8DH2h6h% [WN6?KiJ3T( 5 F<nZ,y+-A&1B0v0e=C:Vo(%krz^<_ p;H";S\'mzyp+Vw'Dl Ruwt.W IZ^)J>TE7jPF _*N$-P Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:Error closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-01-18 12:07+0530 Last-Translator: Murugapandian Language-Team: Tamil MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.0.2 ரத்து மூடு இல்லை நிறுத்து ஆம் %d%% முடிந்தது, %02d:%02d:%02d தோரா. காலம் மீதமுள்ளது. (%ld-வது கோப்பு %ld-க்கு)%d: Chmod %s %o %d: மூடு %d: கோப்புப் பண்புகள் %d: அடைவை உருவாக்கு %s %d: திற %s %d: அடைவைத் திற %s %d: நெறிமுறை துவக்க மதிப்பளிக்கப்படுகிறது %d: நெறிமுறை பதிப்பு %d %d: அடைவை வாசி %d: Realpath %s %d: அடைவை நீக்கு %s %d: கோப்பினை நீக்கு %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: தொலைத் தளத்துடன் இணைக்கப்பட இல்லை %s: எதையும் செய்யும் முன்னர் நிறுத்து பொத்தானை அழுத்துங்கள் %s: இந்த நெறிமுறையைப் பயன்படுத்துவதில் இந்த வசதி இல்லை %s: ஒரு இனத்தையாவது தேர்ந்தெடுத்திருக்க வேண்டும் %s: ஒரு இனத்தை மட்டுமே தேர்ந்தெடுத்திருக்க வேண்டும் /புத்தகக்குறிகள்/sep/புத்தகக்குறிகள்/tearoff/FTP/மூடு _Q/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/உதவி/tearoff/உள்ளமை/எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே/உள்ளமை/அடைவுப்பட்டியலைச் சேமி/உள்ளமை/அனைத்துக் கோப்புகளையும் தேர்ந்தெடு/உள்ளமை/SITE கட்டளையை அனுப்பு.../உள்ளமை/sep/உள்ளமைl/tearoff/தொலை/எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே/தொலை/அடைவுப் பட்டியலைச் சேமி.../தொலை/அனைத்துக் கோப்புகளையும் தேர்ந்தெடு/தொலை/SITE கட்டளையை அனுப்பு.../தொலை/sep/தொலை/tearoff/கருவிகள் _T/கருவிகள்/tearoff/புத்தகக்குறிகள் _B/_FTP/கோப்பு _F/உள்ளமை _L/தொலை _R<தெரியாதது>AUTHENTICATEஇதைப்பற்றிஜிFTP பற்றிகணக்கு:செயல்சேர்புத்தகக்குறியைச் சேர்புத்தகக்குறி சேர்: ஏற்கனவே பதிவாகியிருப்பதால் %s புத்தகக்குறியை சேர்க்க இயலவில்லை புத்தகக்குறியைச் சேர்: உபசரிப்பியின் பெயர் கொடுத்தாக வேண்டும் புத்தகக்குறி சேர்: புத்தகக்குறிக்கான பெயரைச் சேர்க்க வேண்டும் உபசரிப்பையைச் சேர்அனைத்துக் கோப்புகளும்கோப்புப் பரிமாற்றங்களைப் பின்சேர்ஏற்கனவே இருப்பதில் புதிய கோப்புப் பரிமாற்றங்களைப் பின்சேர்பயன்படுத்து%ld கோப்புகள் மற்றும் %ld அடைவுகளை நீக்குவதில் உறுதியாய் உள்ளீர்களா?தன்மைகள்இருக்கும் விருப்பத்தேர்வுகள்: விரைவுநினைவகம்கெட்ட தகவல்புத்தகக்குறிபுத்தகக்குறிகள்புத்தகக்குறிகள் பிழை: %s என்ற புத்தகக்குறிக்கு உபசரிப்பியின் பெயர் இல்லை விரைவு TTL:ரத்துபகிர்வியிலிருந்து தொடர்பை ஏற்க இயலவில்லை: %s ஒரு துறையைப் பிணைக்க இயலவில்லை: %s %sக்கு இணைக்க இயலவில்லை: %s தரவுத் தொடர்பை உருவாக்க இயலவில்லை: %s ஒரு துளை ஜோடியை உருவாக்க இயலவில்லை: %s PASV பதிலில் IP முகவரியைக் காணோம் '%s' உரிமக் கோப்பு COPYINGஐக் காணோம். %sல் அல்லது %sல் இருக்கவேண்டும் என்பதை உறுதிப்படுத்துங்கள்மற்றொரு இயக்கத்தை பிளக்க இயலவில்லை: %s உள்ளமை துளையின் முகவரியைப் பெற இயலவில்லை: %s ஆழ்ந்த ஆய்வுச் சான்றிதழைப் பெற இயலவில்லை துளைக் கொடிகளைப் பெறஇயலவில்லை: %s துளை பெயரைப் பெற இயலவில்லை: %s %d துறையில் கவனம் செலுத்த இயலவில்லை: %s %s பகிர்வியின் பெயருக்காகத் தேடஇயலவில்லை: %s %s/tcp சேவைப் பெயரைப் பெறஇயலவில்லை. உங்களுடைய சேவைகள் கோப்பினைச் சோதிக்கவும் கட்டுப்பாட்டு முனையத்தைத் திறக்க இயலவில்லை %s முதன்மை pty %s திறக்க இயலவில்லை: %s %s கோப்பினை மீட்க இயலவில்லை non-blockingக்கு துளையை அமைக்கஇயலவில்லை: %s மாற்றுFilespec மாற்றுFilespec மாற்று: காரியம் ரத்தானது... நீங்கள் ஒரு சொல்லைக் கொடுத்தாக வேண்டும் உள்ளமை பணியிட அடைவினை மாற்றுகிறதுஉள்ளமைக் கோப்பின் அனுமதிகளை மாற்றுகிறதுதொலைக் கோப்பினை அனுமதிகளை மாற்றுகிறதுதொலைப் பணியிட அடைவினை மாற்றுகிறதுChdirசேய் %d வெற்றிகரமாகத் திரும்பியது Chmodஅடைவு விரைவுநினைவகத்தைத் துடை சாளரங்களை ஒப்பிடுதொடர்புகொள்மறுமுயற்சிகளைப் பிணை%s உடன் இணைக்கப்பட்டது:%d இணைக்கப்படுகிறது...தொடர்பு அறுந்தது%sக்கான இணைப்பு காலம் கடந்தது %sக்கு உள்ளமை அடைவை மாற்றஇயலவில்லை: %s %sஐ %s-லிருந்து இறக்க இயலவில்லை நடப்பு பணியிட அடைவினைப் பெறஇயலவில்லை: %s %s உள்ளமை அடைவுப் பட்டியலைப் பெற இயலவில்லை: %s உள்ளமை அடைவை உருவாக்குகிறதுதொலை அடைவை உருவாக்குகிறதுதனிப்பயன்தேதிகொடாநிலை ஒப்புநெறி:நீக்குபுத்தகக்குறையை நீக்குகோப்புகள்/அடைவுகள் நீக்கம்விளக்கம்:எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதேmake install செய்தீர்களா? %s தளத்தினின்று துண்டிக்கப்படுகிறது தொலைத் தளத்திலிருந்து துண்டிக்கப்படுகிறதுஒரு சமயத்தில் ஒரு பரிமாற்றத்தைச் செய்ஒரு சமயத்தில் ஒரு பரிமாற்றம் மட்டும் செய்யட்டுமா?HTTP/1.1 அல்லது HTTP/1.0களை உபயோகிக்க விரும்புகிறீர்களா?களம்தொலைக் கோப்பு(கள்)-ஐ இறக்குகிறதுஇழுத்துப் போடுEOFபிழை: SSL சான்றிதழில் (%s) உள்ள உபசரிப்பி நாம் தொடர்பு கொண்டதுடன் சேரவில்லை (%s). தொடர்பு துண்டிக்கப்படுகிறது. தொகுபுத்தகக்குறிகளைத் தொகுபதிவைத் தொகுகோப்பினைத் தொகுஉபசரிப்பையைத் தொகுநிரலியைத் தொகு:தொகு: %s என்பது ஒரு அடைவு. அதைத் தொகுக்க இயலாது. தொகு: விருப்பங்கள் வசனப்பெட்டியில் ஒரு தொகுப்பானைக் குறிப்பிட்டாக வேண்டும் மின்னஞ்சல் முகவரி:சங்கேதச் சொல் தாருங்கள்உருவாக்க வேண்டிய அடைவின் பெயர்site-specific கட்டளை தருகநீங்கள் சேர்க்கும் புத்தகக்குறிக்கு ஒரு பெயரளிக்கவும் இனங்களை துனை மெனுவில் வைக்க / பயன்படுத்தலாம் (உதா: லினக்ஸ் தளங்கள்/தமிழ்)உருவாக்க வேண்டிய புதிய அடைவை உருவாக்குஉருவாக்க வேண்டிய புதிய இனத்தின் பெயரைக் கொடுங்கள்புதிய கோப்புக் குறிப்பீடுகளைத் தருகEntropy விதை நீளம்:பிழை: மூடல் கோப்பு விவரிப்புச் சொல்: %s கொடாநிலை SSL சான்றிதழ்களை ஏற்றுவதில் பிழை %s கோப்பினைத் திறப்பதில் பிழை: %s சுழிப் பட்டியலை அமைப்பதில் பிழை (செல்லுபடியாகும் சுழிகள் இல்லை) SSL தொடர்பை அமைப்பதில் பிழை (BIO object) SSL தொடர்பை அமைப்பதில் பிழை (SSL object) சான்றிதழுடனான பிழையின் ஆழம்: %i வழங்குபவர் = %s தலைப்பு = %s பிழை %i:%s ஆழ்ந்த ஆய்வுச் சான்றிதழில் பிழை: %s பிழை: தவறான சங்கேதச் சொல் தரப்பட்டுள்ளது பிழை: தற்காலிக அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை: %s பிழை: sshஐ இயக்க இயலவில்லை: %s பிழை: %s கோப்பு பற்றி தகவலைப் பெற இயலவில்லை: %s பிழை: %sஐ எழுதுவதற்குத் திறக்க இயலவில்லை: %s பிழை: %s உள்ளமைக் கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை: %s பிழை: பின்வரும் கோப்பில் தேட முடியவில்லை %s: %s பிழை: Cannot set close on exec flag: %s பிழை: உள்ளமைக் கோப்பு %sஐத் துணிக்க இயலவில்லை: %s பிழை: விரைவு நினைவகத்தில் ஏற்ற இயலவில்லை: %s பிழை: சேய் %d திரும்பியது%d பிழை: கட்டளை உணரப்படவில்லை பிழை: புத்தகக்குறியைக் காணோம் %s பிழை: அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை %s: %s பிழை: துளையிலிருந்து படிக்க இயலவில்லை: %s பிழை: %s அடைவினை நீக்க இயலவில்லை: %s பிழை: %s கோப்பினை நீக்க இயலவில்லை: %s பிழை: %s ஐ %sஆக மறுபெயரிட இயலவில்லை: %s பிழை: துளையில் எழுத இயலவில்லை: %s பிழை: %sல் எழுதுவதில் பிழை: %s பிழை: விரைவுச் சுட்டுக்கோப்பில் %s தவறான வரி பிழை: நாம் Ipv6 வழியே இணைக்கப்பட்டதாகத் தெரியவில்லை. தொடர்பு துண்டிக்கப்படுகிறது. பிழை: செய்தி அளவு %d மிகவும் பெரிது பிழை: பகிர்வியிலிருந்து செய்தி அளவு %d மிகவும் பெரிது பிழை: யாதொரு தொலைத் தளத்துடனும் இணைப்பில்லை பிழை: தொலை தளம் %s துண்டிக்கப்பட்டது. அனைத்து மறுமுயற்சிகளும் தோல்வியுற்றது...கைவிடப்பட்டது பிழை: தொலை தளம் %s துண்டிக்கப்பட்டது. %d விநாடிகளில் மறுபடி இணைக்கப்படும் பிழை: SSL எந்திரம் துவக்கமதிப்பளிக்கப்பட இல்லை பிழை: மாறி %s என்பது ஒரு செல்லும் உருவமைப்பு மாறி அல்ல. பிழை: மாறி %s ஜிFTPயின் உரைத்துறையில் கிடைக்க இல்லை பிழை: தொடர்புகொள்ள உபசரிப்பியைக் கொடுத்தாக வேண்டும் இயக்குவெளியேறுஜிFTPயிலிருந்து வெளியேறுSSH நிரலிக்குச் செல்லத் தேவையான உபரி வழியலகுகள்ஜிFTP கொல்பிழை: உலகலாவிய புல அட்டவணையில் '%s' அமைவு விருப்பத்தைக் காணோம் FTPதுளை ஏற்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: %s தோல்விகோப்பு %s மாற்றப்பட்டது. நீங்கள் அதனை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?கோப்பு %s மாற்றப்பட இல்லை கோப்புப் பரிமாற்றம் %.2f கிபை/நி வேகத்தில் முடுக்கப்படும் கோப்பின் பெயர்முடிந்ததுதீச்சுவர் பகிர்வியின் பெயர்பொதுஅடைவுப் பட்டியல்கள் பெறப்படுகின்றனகுழுமம்HTTPHTTP ப்ராக்ஸிHTTPSSSL ஆதரவு தொகுக்கப்படாததால் HTTPS ஆதரவு இல்லை. தொடர்பு முறிக்கப்படுகிறது. உபசரிப்பி:பகிர்வியின் பெயர்:இது இயலுமைப்படுத்தப்பட்டால் தொலை FTP பகிர்வியானது தரவுத் தொடர்பிற்காக ஒரு துறையைத் திறக்கும். நீங்கள் ஒரு தீச்சுவரின் பின்னால் இருந்தால், இதனை இயலுமைப்படுத்தவேண்டும். பொதுவாக, இந்த வசதியைத் தராத பழைய FTP பகிர்வியைத் தவிற மற்ற அனைத்திற்கும் இந்த வசதியை இயலுமைப்படுத்தலாம். இது முடக்கப்பட்டால் ஜிFTP கட்சிக்காரர் பக்கம் ஒரு துறையைத் திறந்து, அதனுடன் தொலை பகிர்வியைத் தொடர்பு கொள்ள வைக்கும்.நீங்கள் விண்டோஸ் மற்றும் யுனிக்ஸ் பெட்டிகளுக்கிடையே கோப்புகளைப் பரிமாற்றினால் இதனை இயலுமைப்படுத்துதல் வேண்டும். உரைக் கோப்புகளை ஒவ்வொரு முறைமையும் வெவ்வேறு முறையில் குறிப்பிடுகிறது. யுனிக்ஸிலிருந்து யுனிக்ஸுக்கே மாற்றினால் இதனை முடக்குவது நல்லது. இரும எண்களை இறக்குகையில் இதனை முடக்கலாம்.செல்லாத EPSV பதில் '%s' தவறான URL %s செல்லாத இணைப்புமாறி உரிம ஒப்பந்தம்உள்ளமைஉள்ளமை அடைவு:உள்ளமை உபசரிப்பிகள்அறிமுகமில்லாதவராக நுழை%s எதிர்நோக்கப்படுகிறது அடைவை உருவாக்குஅதிகம். கி.பை/நிமி:அதிகப்படியான குறிப்பு சாளர அளவுMkdirSSH User/Pass வேண்டும்வளைமுகமூடிவளையம்வளைய முகவரிவளையம் காலம் கடந்தது:புதிய அடைவுதொடர்பு இல்லைஅதுபோன்ற கோப்போ அடைவோ இல்லைஇணைக்கப்பட இல்லைசரி%s ஐ %s வைத்து திறக்கப்படுகிறது SSH தொடர்பு துவங்கப்படுகிறது %s ஒரு தொலைத் தளத்துடன் தொடர்பை ஏற்படுத்துகிறதுசெயல்பாடு ரத்தானது செயலுக்கு ஆதரவில்லைவிருப்பங்கள்மற்றதுமேல்எழுதுகொடாநிலையாக மேலெழுதுகொடாநிலையாக கோப்புகளின் மேலெழுது அல்லது விட்ட கோப்புப் பரிமாற்றத்தை தொடர் என்பதாகவே இருக்கட்டும்சங்கேதம்:ஏவா கோப்புப் பரிமாற்றங்கள்கடவுச்சொல்:அனுமதி மறுக்கப்பட்டதுஇந்தத் தளத்திற்கான உங்கள் கடவுச்சொல்லைத் தாருங்கள்துறை தீச்சுவரில் இணைக்கத் தயாராகிறதுதுறை:துறை:கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதேபரிமாற்றப்பட்ட கோப்புகளின் கோப்பு அனுமதிகளை இழக்காதேவளர்ச்சிநிலைநெறிமுறை:ப்ராக்ஸி கணக்கு:ப்ராக்ஸி பகிர்வியின் பெயர்:ப்ராக்ஸி கடவுச் சொல்:ப்ராக்ஸி துறை:ப்ராக்ஸி பகிர்வி வகை:ப்ராக்ஸி பயனாளர் பெயர்:அடைவுகளை முதலிலும் பிறகு கோப்புகளையும் போடுவாசி%ld அடைவுகள் மற்றும் %ld கோப்புகள் பெறப்பட்டனURL பெறப்பட்டது%s பகிர்வியில் இருந்து தவறான பதில் பெறப்பட்டது, துண்டிக்கப்படுகிறது பகிர்வியிலிருந்து தவறான பதில் கிடைக்கிறது, துண்டிக்கப்படுகிறது செல்லாத துண்டு அளவு '%s' தொலை பகிர்வியால் திருப்பித்தரப்பட்டது கோப்பின் பெயர்கள் பெறப்படுகின்றன...%s of %s at %.2fகிபை/வினாடியில் பெறப்பட்டது, %02d:%02d:%02d தோரா. காலம் மீதமுள்ளதுRecv %s of %s, பரிமாற்றம் தொழுவத்தில் உள்ளது, மீதமுள்ள காலம் கணிக்க இயலாததுமீளமைஒவ்வொரு கோப்பும் பரிமாற்றப்பட்டவுடன் மீளமைஒவ்வொரு கோப்பும் பரிமாற்றப்பட்டவுடன் பட்டியல்பெட்டியை மீளமைகடவுச்சொல்லை நினைவில் வைத்திருதொலை குறியீட்டு கணங்கள்:தொலை அடைவு:உள்ளமை அடைவினை நீக்குகிறதுதொலை அடைவை நீக்குகிறதுஉள்ளமைக் கோப்பினை நீக்குகிறதுதொலைக் கோப்பினை நீக்குகிறதுமறுபெயரிடுஉள்ளமைக் கோப்பிற்கு மறுபெயரிடுகிறதுதொலைக் கோப்பினை மறுபெயரிடுSSH தொடர்புகளுக்கு பயனாளர்பெயர்/சங்கேதச்சொல் தேவைதொலை Symlinks (LIST -L)களைப் பிரித்தறிதொடர்கோப்புகள் மீட்பு: தொலைத் தளத்துடன் இணைப்பில்லை அடைவுப்பட்டியல் மீட்கப்படுகிறது... கோப்பின் பெயர்கள் மீட்கப்படுகின்றன...%s பைட்டுகள்உறக்க நேர மறுமுயற்சி:புத்தகக்குறியை இயக்குநிரலி இயக்கப்படுகிறது %s நிரலி இயங்குகிறது: %s %s SGIDSITE கட்டளைSSHSSH Extra ParamsSSH Prog பெயர்:SSH2SSL எந்திரம்SSL Entropy கோப்பு:SUIDஅடைவுப்பட்டியலைச் சேமிகுறிப்பு சேமிக்கப்பட்டதுஅனைத்தையும் தேர்ந்தெடுநடப்பு கோப்பு பரிமாற்ற முறையை Asciiக்கு மாற்று (FTPக்கு மட்டும்)நடப்பு கோப்பு பரிமாற்ற முறையை இருமமாக மாற்று (FTPக்கு மட்டும்)உருவமைப்புக் கோப்பு மாறிகளைக் காட்டு. set var=val முறையில் கூட மாறிகளை வைக்கலாம்நடப்பு பணியிட அடைவினைக் காட்டுகிறதுநடப்பு தொலை உடைவைக் காட்டுஒளித்த கோப்புகளையும் காட்டுபட்டியல்பெட்டிகளில் ஒளித்த கோப்புகளையும் காட்டுஜிFTP தகவலைக் காட்டுகிறதுநடப்பு உள்ளமை அடைவிற்கு அடைவுப்பட்டியலைக் காட்டுகிறதுநடப்பு தொலை அடைவின் அடைவுப்பட்டியலைக் காட்டுகிறதுஇந்த உதவித் திரையைக் காட்டுகிறதுதளம்அளவுதவிர்கோப்பினைத் தவிர்தவிர்க்கப்பட்டது%s கோப்பு %s பகிர்வியில் உள்ளதை தவிர்க்கப்படுகிறது ஏறுவரிசை அல்லது இறங்குவரிசை அடுக்குதல்அடைவுகளை முதலில் வரிசைப்படுத்துசிறப்புSticky%s பகிர்வியில் கோப்புப் பரிமாற்றத்தை நிறுத்து வெற்றிகரமாக %sக்கு உள்ளமை அடைவு மாற்றப்பட்டது SSH பகிர்வியினுள் வெற்றிகரமாக நுழைந்துவிட்டீர்கள் %s %s அடைவு வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது %s வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது %s என்பது %s ஆக வெற்றிகரமாக மறுபெயரிடப்பட்டது %sஐ %.2f கிபை/விநாடியில் வெற்றிகரமாக பரிமாற்றப்பட்டது வெற்றிகரமாக %sல் குறிப்புக் கோப்பு எழுதப்பட்டது ஆதரவுள்ள கட்டளைகள்: அமைவுக்கோப்பின் %d வரியில் உள்ள அலகிடல் பிழைகளின் காரணமாக முடிக்கப்படுகிறது பகிர்வியால் பெறப்பட்ட கட்டளைகளின் வர்ணம்பகிர்விக்கு அனுப்பப்பட்ட கட்டளைகளின் வர்ணம்பிழைச் செய்திகளின் வர்ணம்இன்னபிற குறிப்புச் செய்திகளின் வர்ணம்அடுக்க வேண்டிய கொடாநிலைக் கட்டம்உள்ளமை/வெளியமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை உயரம்குறிப்புச் சாளரத்தின் கொடாநிலை உயரம்பரிமாற்றப் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை உயரம்கோப்புகளைத் தொகுப்பதற்கான கொடாநிலை நிரலிகோப்புக்களைப் பார்வையிடக் கொடாநிலையாகப் பார்வையிடும் நிரலி. இது நிரப்பப்படாமல் இருந்தால்உள்ளமைப் பார்வைநிரலி பயன்படுத்தப்படும்உள்ளமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை அகலம்தொலையமைக் கோப்புகளின் பட்டியல்பெட்டியின் கொடாநிலை அகலம்பின்வரும் கோப்பு(கள்) உள்ளமை மற்றும் தொலை கணினிகளிலும் உள்ளன எதைச் செய்யவேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்ஒரு கோப்புப் பரிமாற்றம் பெறவேண்டிய அதிகப்படியான கி.பை/நிமி (முடக்குவதற்கு 0)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withGTK+ துறைக்கான குறிப்பு சாளரத்தின் அதிகப்படியான அளவு, பைட்டுகளில்விரைவுப் பதிவுகள் காலாவதி ஆவதற்கு முன் காப்பதற்கான மணித்துளிகள்மறுமுயற்சிகளைக்கிடையேயான மணித்துளிகள் இடைவெளிSSH செயலிக்கான பாதை'%s' வரைமுறைக்குத் தற்சமயம் ஆதரவில்லை. தொலை FTP பகிர்வி symlinksகளை அடைவுப்பட்டியர்களில் பிரித்தரிய முயலும். பொதுவாக, இதனை இயலுமைப்படுத்துதல் என்பது நன்மை பயக்கும். தொலை FTP பகிர்வி LISTக்கு -L விருப்பத்தை இயக்க இயலாதபோது மட்டும் இதனை முடக்கலாம்.வளையத்தின் உள்ளீடு/வெளியீடுக்கு காலம் கடந்த காத்திருப்பு. இது முடங்கு காலம் கடத்தல் அல்லபட்டியல்பெட்டியில் பண்புகள் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்பட்டியல்பெட்டியில் தேதிக்கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்கோப்புப் பட்டியலில் கோப்புப் பெயர் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்பரிமாற்றச் சாளரத்தில் கோப்பின் பெயர் கட்டத்திற்கான அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும்.பட்டியல்பெட்டியில் குழுமக் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்பட்டியல்பெட்டியில் அளவுக்கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்பட்டியல்பெட்டியில் பயனாளர் கட்டத்தின் அகலம். தானியக்க அகலத்தைப் பெற 0 என்று கொடுக்கவும். இந்தக் கட்டத்தை முடக்க -1 கொடுக்கவும்கோப்பு பரிமாற்றம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. வெளியேறுவதில் உறுதியாகத்தான் உள்ளீர்களா?தேர்ந்தெடுத்த கோப்புப் பரிமாற்றங்கள் இல்லை தொலைப் பகிர்வியுடன் SSH தொடர்பை துவக்குவதில் பிழை நேர்ந்தது. தொலைப் பகிர்வி தந்த பிழை செய்தி வருமாறு: பட்டியல்பெட்டியில் உள்ள கோப்புகளை இருமுறை சொடுக்கினால் என்ன செய்யவேண்டும் என்பதை இது சொல்கிறது. 0=கோப்பினைப் பார் 1=கோப்பினைத் தொகு 2=கோப்பினை பரிமாற்றுகாற்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட குறிக்கணங்களின் பட்டியலான இது தொலைச் செய்திகளை நடப்பு locale ஆக மாற்ற உதவுகிறது.ஒரு தொலை FTP பகிர்வியில் அறிமுகமில்லாதவராக நுழையும் போது இந்தக் கடவுச்சொல்தான் பயன்படுத்தப்படும்உள்ளமை subnetல் உள்ளதும் ப்ராக்ஸி பகிர்வியை (if available) விட்டு வெளியே செல்லத்தேவை இல்லாததுமான உபசரிப்பிகளை இந்தப் பகுதி குறிப்பிடுகிறது. தொடரியல்: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskநாங்கள் எப்படி நுழையவேண்டும் என்று தங்கள் ப்ராக்ஸி பகிர்வி எதிர்பார்க்கிறது என்பதை இது குறிப்பிடுகிறது. நீங்கள் ஒரு இரண்டு எழுத்து பதிலீட்டுச் சொல்லைக் குறிப்பிட்டு அதன் தொடக்கத்தில் % சேர்க்க, அது சரியான தரவுடன் பதிலிடப்படும். முதல் எழுத்து ப்ராக்ஸிக்கு p என்றும் FTP பகிர்விக்கு h என்றும் இருக்கலாம். இரண்டாவது எழுத்து u (பயனாளர்), p (கடத்தல்), h (உபசரிப்பி), o (துறை), a (கணக்கு) என்று இருக்கலாம். உதாரணத்திற்கு ஒரு ப்ராக்ஸி பயனாளரைக் குறிப்பிட %pu என்று குறிப்பிடலாம்.பயன்படுத்தவேண்டிய கொடாநிலை ஒப்புநெறியை இது குறிக்கிறதுகோப்புகளைப் பரிமாற்றுகோப்புகளை ASCII முறையில் பரிமாற்றுதமிழ் மொழிமாற்றம் பாண்டியன்%sக்கு முயலல் :%d பகிர்வி அறியஇயலாத தகவலைத் திருப்பி அனுப்பியதுஉள்ளமைக் கோப்பு(கள்)-ஐ ஏற்றுகிறதுHTTP/1.1ஐ உபயோகிபயனாளர்பயனாளர்:பயனாளர் பெயர்:பார்வைநிரலியைப் பார்:பார்வை: %s என்பது ஒரு அடைவு. அதைப் பார்வையிட இயலாது. பார்வை: மற்ற இயக்கத்தைப் பிளக்க இயலாது: %s பார்வை: %s கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை: %s %s கோப்பு பார்வையிடப்படுகிறது மறுமுறை இணைக்கப்படும் முன் %d விநாடிகள் காத்திருப்போம் காத்திருக்கிறது...எச்சரிக்கை: முதன்மை புத்தகக்குறிக் கோப்பினைக் காணோம் %s எச்சரிக்கை: பட்டியலை அலகிட இயலவில்லை %s %sஐ என்னவாக பெயர் மாற்ற வேண்டும்?எழுதுதற்சமயம் நீங்கள் உங்கள் கோப்பு(கள்)-இன் தன்மைகளைச் சரிசெய்யலாம் குறிப்பு: அனைத்து ftp பகிர்விகளும் chmod வசதியை ஆதரிப்பதில்லைதங்கள் தீச்சுவர் கணக்கு (கட்டாயமல்ல)உங்கள் தீச்சுவர் கடவுச்சொல்தங்கள் தீச்சுவர் பயனாளர் பெயர்] (விரைவுசேமிக்கப்பட்டது) [இதைப்பற்றிஏறுவரிசைasciiபண்புகள்இருமம்cdchdirchmodதுடைமூடுகாலநேரம்நீக்குஇறங்குவரிசைகோப்புgFTP பிழை: பிழையான புத்தகக்குறிக் கோப்புப் பெயர் %s ஜிFTP பிழை: தவறான அமைவுக் கோப்பின் பெயர் %s ஜிFTP பிழை: தவறான பதிவுக்கோப்பின் பெயர் %s ஜிFTP பிழை: %s கோப்பினை %s-இலும் %s-இலும் காணோம் ஜிFTP பிழை: முதன்மை அமைவுக்கோப்பினைக் காணோம் %s gFTP பிழை: புத்தகக்குறிக் கோப்பினைக் காணோம் %s: %s ஜிFTP பிழை: தவறான அமைவுக் கோப்பின் பெயர் %s: %s ஜிFTP பிழை: அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை %s: %s ஜிFTP எச்சரிக்கை: %sஐ எழுதுவதற்காகத் திறக்க இயலவில்லை: %s gFTP எச்சரிக்கை: %d ஆம் வரியில் போதுமான இணைப்புருக்கள் இல்லை gFTP எச்சரிக்கை: புத்தகக்குறிக் கோப்பில் %d வரி தவிர்க்கப்படுகிறது: %s ஜிFTP எச்சரிக்கை: அமைவுக்கோப்பில் %dஆம் வரி தவிர்க்கப்படுகிறது: %s ஜிFTP உறுதியாக எந்த விதமான உத்திரவாதத்துடன் வெளியிடப்பட இல்லை; விபரங்களுக்கு, COPYING கோப்பினைப் பார்க்கவும். இது ஒரு சுதந்திரச் செயலி, எனவே குறிப்பிட்ட சில விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டு COPYING கோப்பில் உள்ளபடி தமிழ் உலகிற்கு மறுவிநியோகம் செய்யலாம் getகுழுமம்உதவிlcdlchdirlchmodldeletellslmkdirஉள்ளமை கோப்புமுறைlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputஒன்றுமில்லைதிறputpwdமூடுமறுபெயரிடுrmdirsetஅளவுகூடுதல்அறியப்படாததுபயன்பாடு: chdir பயன்பாடு: chmod பயன்பாடு: delete பயன்பாடு: mkdir பயன்பாடு: rename பயன்பாடு: rmdir பயன்பாடு: set [variable = value] பயனாளர்user@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/lv.gmo0000644000175000017500000015757011114605117011243 00000000000000oG '(4 )4 44>4E4N4DV44 444 445$5=5Q5b5{5 555#669Z666-6)6 #7-7F7`7o777 7 77 77 778 8 $828 G8 Q8_8 e8 r888888 889&9B9[9m9}999999 9: : : -: 8:E:a:u::!:::: ;#;6;G;^;x;;;; ;;;;<<)<C<[<x<<<<< << < === = )= 4= >=K= Q=\=e=l= p=F}=(=5=#> ,>H6>>>,>>5>/?CK?D??;?@ 1@=@ F@@P@ @@)@@@$@ $A0EA\vA A'AB9BVB&rBBBDB$CAC`C&yCCC>C#C'D(BD$kDDDDD DDDD EE EEE*E!F+1F]F+|F,F-FGG8G?GDGVG]GmG G GG!GG GH5H'UH}HH HHtH"I'I 6I AI KI UI)cI7IIIIIJJ.J!HJjJJJ~J*=K(hK KKK"KKK'M M)M(MM0N&LN%sN"N)N)NO!.O#PO+tOOO-O" P'-P&UP)|P$P%P%PQ6Q+VQLQQ+Q&RDBRAR&R:R=+S-iSSSS+SDS$T(T,TU1T#T#TTT1T(U-AUoUxUUUUUU UUVU)V 0V:VW3XYCZLZhZxZ,ZZ5Z6Z6[<[ M[Y[m[|[ [[[ [[[[[[ [ \ \ \ :\H\Y] \]j]~]#]]-]^^ ^ &^0^:E^^^^ ^^(^(^"_8_>_E_W_-q__'__ ___ ` `(`;`(K`t`&y``3`i`Oa=ga7aa a1b8bJbabsbbbbbbbb/c!Accc/jc c cc ccd+dCd HdUdYdkdzd dddddd d=d7e;Se<eLef6fTf"ff-fff;f<(geg|ggg ggggggg% h1h!8h%Zh+h&h'hhi4i)Si&}ii>iVi;Pj5jj)j k6*k(ak*k'k_k,=l-jlil?m7Bm=zmEm?m->nln.nnJoopqpq$rrIsDs% t{Ftytf%>d Uǐ'E/` C<ޑPRl>Œ 1 >OL *ړ$ 9*Zc. '8%`',#ە-M-&{#Ɩ.ݖ A("j!%&՗ #) GQdm& 9GY)y$1ș"1.O6~ Қ #7 R \$i&#̛")*=h#p } 2<Tgw27؝ 9P`y6%#"2U,0!Ln*T2B?`60ס0O9()*ܢ!4),^-%?ߣ.'N%v&2ä16&h/+.)*D*o$#/U(i3-ƧtNi*@;$@`  /\LPTWY$$֪@#d.« ˫ !1Y7C97q;Ű, 67L9Ʊܱ %$6[b#q   ʲղ :%` es'δ, )3 8EUdõݵ(0%(V2)/ 8C"Ux*з'*2;yn=DA )<#2Lb ~ Ϻٺ1,An9v #ѻ!&H`|Ƽ ˼׼';CM5FǽHqW+ɾ/%*=4h(ƿA޿D e %) *!Ac%k&1("$6[s,.N cX!&&>Be*%4p.49tN66 _@?A",;hOXOj>D'*~R|kdtM/Hx )0#!Tv ,!+"MpB;)l: l&>e }  %+ 4A HRV6852n447 9C4}7=B(@k  %-4=A GQ Wago u#&-<A~/"  7 Wy6) aM  .{"8-,S>Jf.? Fg9 B:;7m}^vT22d/ IHV,roN#GYEdcPi^&F6W9+niLO^y`;Q=Eq|<1,%j *b{BNr@5Z]bBzXi$GDkeMaFhT(O!"!%1J'n=KHm>[Mhf6+aXTUv)wt8jDI|d:V* \74]A~'P hIm3uJ-l0=V#x :!wPSs>k-Zc'" E(;<4Wq)/3_u#l4z[]k  1A`\g}98b?*R5CN2<ZUpUX@xCS 0YR RAQKlOL73`\KYnoW eL?fg+CQ(He$j_op[D@0 &_tc.~%&sG/$5 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: lv Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-08-21 12:40+0300 Last-Translator: Raivis Dejus Language-Team: Latvian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.2 Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2); Atsaukt Aizvērt Nē Apturēt Jā %d%% pabeigts, %02d:%02d:%02d atl. laiks palicis. (Fails %ld no %ld)%d Srež %s %o %d: aizvērt %d: Faila atribūti %d: izveidot direktoriju %s %d: atvērt %s %d: atvērt direktoriju %s %d: protokols inicializācija %d: protokola versija %d %d: nolasīt direktoriju %d: reālceļš %s %d:noņemt direktoriju %s %d: noņemt failu %s %d: Stat %s %d: Ulaiks %s %d %s jau eksistē. (%s avota izmērs, %s mērķa izmērs): (o)pārrakstīt, (r)atjaunot, (s)izlaist, (O)pārrakstīt visu, (R)atjaunot visu, (S)Izlaist visu: (%c)%s: nav savienots ar attālināto lapu %s: lūdzu nospiediet "Stop" pogu, pirms dariet ko citu %s: šī īpašība nav pieejama, lietotjot šo protokolu %s: jums jāizvēlas vismaz viena lieta %s: jums jābūt izvēlētai tikai vienai lietai (jā/nē)?/Grāmatzīmes/Pievienot _grāmatzīmi/Grāmatzīmes/Rediģēt grāmatzīmes/Grāmatzīmes/atd/Grāmatzīmes/pārceļams/FTP/Logs _1/FTP/Logs _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binārs/FTP/_Izvēles.../FTP/_Iziet/FTP/atd/FTP/pārceļams/Fails/Jau_na mape.../Fails/Jauna v_ienība.../Fails/_Aizvērt/Fails/_Dzēst/Fails/Ī_pašības.../Fails/atd/Fails/pārceļams/Palīdzība/Palīdzība/_ Par/Palīdzība/pārceļams/L_og/Lokālais/Mainīt _faila spec.../Lokālais/_Atvienot/Lokālais/Noņemt visu/Lokālais/Pār_saukt.../Lokālais/Saglabāt direktorijas sarakstu.../Lokālais/Izvēlēties visus failus/Lokālais/Izvēlēties _visus/Lokālais/Sūtīt VIETAS komandu.../Lokāls/_Mainīt direktoriju/Lokālais/_Dzēst.../Lokāls/_Rediģēt.../Lokālais/_Jauna mape.../Lokālais/Atvērt vietu.../Lokālais/_Atļaujas.../Lokālais/_Atsvaidzināt/Lokālais/_Parādīt izvēlēto/Lokālais/_Skats.../Lokālais/sep/Lokālais/pārceļams/Reģistrs/_iztīrīt/Reģistrs/_saglabāt.../Reģistrs/_skats/Reģistrs/pārceļams/Attālināts/Mainīt _faila spec.../Attālināts/_Atvienot/Attālināts/Noņemt visu/Attālināts/Pār_saukt.../Attālināts/Saglabāt direktorija sarakstu.../Attālināts/Izvēlēties visus failus/Attālināts/Izvēlēties _visu/Attālināts/Sūtīt VIETAS komandu.../Attālināts/_Mainīt direktoriju/Attālināts/_Dzēst.../Attālināts/_Rediģēt.../Attālināts/_Jauna mape.../Lokālais/_Atvērt vietu.../Attālināts/_Atļaujas.../Attālināts/_Atsvaidzināt/Attālināts/_Parādīt izvēlēto/Attālināts/_Skats.../Attālināts/atd/Attālināts/pārceļams/Rīk_i/Rīki/S_alīdzināt logus/Rīki/_ iztīrīt kešu/Rīki/pārceļams/Pārraide/Pārvietot failu le_jup/Pārraide/Pārvietot failu a_ugšup/Pārraide/Izlaist pašreizējo failu/Pārraide/Apt_urēt/Pārraide/_Ievietot failus/Pārraide/Noņem_t faiu/Pārraide/At_gūt failus/Pārraide/_Sākt/Pārraide/sep/Pārraide/pārceļams/_Grāmatzīmes/_FTP/_Fails/_Lokāle/_Attālināts/_PārraideAUTENTIFICĒTIESParPar gFTPKonts:DarbībaPievienotPievienot grāmatzīmiPievienot grāmatzīmi: nevar pievienot grāmatzīmi %s, jo tāds nosaukums jau eksistē Pievienot grāmatzīmi: Jums jāievada resursdatora nosaukums Pievienot grāmatzīmi: jums jāievada gramatzīmes nosaukums Pievienot saimniekdatoruVisi failiAtļaut pašrocīgi ievadīt komandas iekš GUI (funkcijas, līdzīgas teksta portam)Atļaut pašrocīgas komandas iekš GUIPievienot faila pārraidesPievienot jaunas failu pārraides uz esošajāmPielietotVai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šīs %ld direktorijasVai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos %ld failusVai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos %ld failus un %ld direktorijasVai esat pārliecināts, ka vēlaties dzest grāmatzīmi %s un visus tās bērnus?AtribAutomātiski sākt failu pārraides, kad tās tiek aptaujātasPieejamās iespējas: kešsSlikts ziņojumsGrāmatzīmeGrāmatzīmesGrāmatzīmes kļūda: grāmatzīmes ierakstam %s nav saimniekdatora nosaukums Keša TTL:AtsauktNevar pieņemt savienojumu no servera: %s Nevar saistīt portu: %s Neizdevās pievienot uz %s: %s Nevar izveidot datu savienojumu: %s Nevar izveidot ligzdu pāri: %s Nevar atrast IP adresi PASV atbildē '%s' Nevar atrast licences līgumu faila KOPĒŠANAI. Lūdzu pārliecinieties, ka tas atrodas %s vai %s Nevar sazarot citu procesu: %s Nevar iegūt adresi no vietējās ligzdas: %s Nevar iegūt vienādranga sertifikātu Nevar iegūt ligzdas karodziņus: %s Nevarēja iegūt ligzdas nosaukumu: %s Nevar inicializēt atvērto SSL bibliotēku Nevarēja klausīties portu %d: %s Nevar atrast saimniekdatora nosaukumu %s: %s Nevar atrast servisa nosaukumu %s/tcp. Lūdzu pārbaudiet savu servisu failu Nevar atvērt kontroles termināli %s Nevar atvērt saimnieka pty %s: %s Nevar atgūt failu %s Nevar uzstādīt ligzdu uz nebloķējošu: %s MainītMainīt failaīpatnMainīt failaīpatn: operācija atsaukta...jums jāievada virkne Izmaina lokāles darba direktorijuIzmaina atļaujas lokāles failamIzmaina attālinātā faila atļaujasIzmaina attālināto darba direktorijuChdirBērns %d atgrizās veiiksmīgi ChmodIztīrīt direktorijas kešu Komanda: Salīdzināt logusSavienotSavienojuma atkārtojumi:Notiek savienošana ar vietu, kas norādīta saimniekdatora ierakstā. Ja saimniekdatora ierkast ir tukšs, tad paradās dialogs, kas ļaus jums ievadīt URL.Pievienots %s: %d Savienojas...Pieslēgums zudisPievienošanās %s pārtraukta Bojāts failu saraksts no FSP servera %s Nevarēja mainīt direktoriju uz %s Nevarēja mainīt lokāles direktoriju uz %s: %s Nevarēja lejupielādēt %s no %s Nevarēja iegūt FSP direktoriju sarakstu %s: %s Nevarēja iegūt esošo darba direktoriju: %s Nevarēja iegūt lokāles direktoriju sarakstu %s: %s Izveido lokāles direktorijuIzveido attālinātu direktorijuPielāgotDatumsNoklusētais protokols:DzēstDzēst grāmatzīmiDzēst failus/direktorijasApraksts:Noņemt visuVai jūs izpildījāt instalāciju? Atvienošanās no attālinatā serveraAtvienojas no lapa %s Atvienojas no attālinātās vietasVeikt vienu pārraidi laika posmāVeikt tikai vienu pārraidi laika posmā?Vai vēlaties lietot HTTP/1.1 vai HTTP/1.0DomēnsLejupielādē attālināto failu(s)Vilkt-un-mestFaila beigas(EOF)KĻŪDA: Saimniekdators SSL sertifikātā (%s) neatbilst saimniekdatoram, ko esam pievienojuši (%s). Pārtrauc savienojumu. RediģētRediģēt grāmatzīmesRediģēt ierakstuRediģēt failuRediģēt saimniekdatoruRediģēt programmu:Rediģēt: %s ir direktorija. To nevar rediģēt. Rediģēt: jums jānorāda redaktors iespēju dialogā E-pasta adrese:Aktivizēt IPv6 atbalstuIevadiet PIEEJAS KODU:Ievadiet paroliIevadīt DrošID paroli:Ievadiet lietotājvārduIevadiet URL, lai savienotu arIevadiet direktorijas nosaukumu, ko vēlaties izveidotIevadiet pieejas frāzi RSA atslēgaiIevadiet pieejas frāzi atslēgai 'Ievadiet vietas specifisku komanduIevadiet grāmatzīmes nosaukumu, ko velaties pievienot Jūs varat atdalīt vienības pēc / ievietojot tās apakšizvēlnē (piem.,Linux vietas/Debian)Ievadiet jaunas mapes nosaukumu, ko izveidotIevadiet jaunas vienības nosaukumu, ko izveidotIevadiet jaunā faila īpatnībasEntropija stāda garums:KļūdaKļūda aizverot faila aprakstītāju: %s Kļūda pārveidojot virkni '%s' no rakstzīmju kopas %s uz rakstzīmju kopu %s: %s Kļūda ielādējot noklusētos SSL sertifikātus Kļūda atverot failu %s: %s Kļūda uzstādot LC_TIME uz '%s'. Atgriežas atpakaļ uz '%s' Kļūda veidojot šifra sarakstu (nav derīgu šifru) Kļūda uzstādot SSL savienojumu (BIO objekts) Kļūda uzstādot SSL savienojumu (SSL objekts) Kļūda ar sertifikātu dziļumā: %i Izdevējs = %s Temats = %s Kļūda %i:%s Kļūa ar vienādranga sertifikātu: %s Kļūda: tika ievadīta nepareiza parole Kļūda: nevar izveidot pagaidu failu: %s Kļūda: nevar izpildīt ssh: %s Kļūda: nevar iegūt informāciju par failu %s: %s Kļūda: nevar atvērt %s rakstīšanai: %s Kļūda: nevar atvērt lokāles failu %s: %s Kļūda: nevar meklēt failā %s: %s Kļūda: nevar uzstādīt blakus izpildāmajam karodziņam: %s Kļūda: nevar nogriezt lokāles failu %s: %s Kļūda: nevar lejupielādēt failu %s Kļūda: nevar ierakstīt kešā: %s Kļūda: neavr rakstīt failā %s: %s Kļūda: bērns %d netika pārtraukts atbilstoši Kļūda: bērns %d atgrieza %d Kļūda: komanda nav atpazīta Kļūda: nevarēja mainīt režīmu %s uz %o: %s Kļūda: nevar atrast grāmatzīmi %s Kļūda: nevarēja izveidot direktoriju %s: %s Kļūda: nevarēja nolasīt no ligzdas: %s Kļūda: nevarēja noņemt direktoriju %s: %s Kļūda: nevarēja noņemts failu %s: %s Kļūda: nevarēja pārsaukt %s uz %s: %s Kļūda: nevarēja ierakstīt ligzdā: %s Kļūda: kļūda aizverot failu: %s Kļūda: kļūda rakstot uz %s: %s Kļūda: nederīga rinda %s indeksa kešfailā Kļūda: neizskatās, ka mēs būtu savienoti caur IPv6. Savienojuma pārtraukšana. Kļūda: ziņojuma izmērs %d par lielu Kļūda: ziņojuma izmērs %d par lielu no servera Kļūda: nav savienots ar attālināto vietu Kļūda: attālinātā lapa %s atvienojusies. Maksimālais daudzums mēģinājumu pievienoties sasniegts...padodos Kļūda: attālinātā lapa %s atvienota. Atkārtoti savienosies %d sekundēs Kļūda: SSL vadība netika inicializēta Kļūda: mainīgais %s nav derīgs konfigurācijas mainīgais. Kļūda: mainīgais %s nav pieejams teksta portā no gFTP Kļūda: jums jāievada iekš saimniekdatora, lai savienotos ar IzpildītIzietIziet no gFTPPapildus parametri, lai ienāktu SSH programmāFATĀLA gFTP kļūda: konfigurācijas iespēja '%s' nav atrasta vispārējā jaucējtabulā FSPFTPFTPSFTPS atbalsts nav pieejams kopš SSL atbalsts netika kompilēts. Pārtrauc savieojumu. Neizdevās izveidot IPv4 ligzdu: %s Neizdevās izveidot IPv6 ligzdu: %s Neizdevās izveidot ligzdu: %s DefektsFails %s ticis izmainīts. Vai jūs vēlaties to lejupielādēt?Fails %s nav ticis izmainīts Faila pārraide tiks samazināta uz %.2f KB/s Faila nosaukumsPabeigtsUgunsmūra saimniekdatora vārdsVispārīgiIegūst direktoriju sarakstusGrupaHTTPHTTP StarpnieksHTTPSHTTPS atbalsts nav pieejams kopš SSL atbalsts netika kompilēts, Pārtrauc savienojumu. Resursdators: Resursdatora nosaukums:Ja šis ir ieslēgts, tad attālinātais FTP serveris atvērs datu savienojuma portu. Ja jūs aizsargā ugunsmūris, jums būs nepieciešams šo aktivizēt. Vispārīgi, ir laba ideja atstāt šo ieslēgtu, ja vien jūs neesat savieots ar vecāku FTP serveri, kas neatbalsto šo. Ja šis ir ieslēgts, tad dFTP atvērs portu klienta pusē un attālinātais serveris mēģinās tam pievienoties.Ja šis ir ieslēgts, tad attālinātā FTP serveria PAROLES IP adreses lauks tiks ignorēts un saimniekdatora IP adrese tik izmantota tā vietā. Tas bieži ir nepieciešams rūteriem, sniedzot to iekšēji, nekā ārēji IP PAROLES atbildei.Ja jūs pārraidat teksta failu no Windows uz UNIX logu, vai otrādi, tad jums būtu jāaktivizē šis. Katra sistēma attēlo jaunas rindas citādāk teksta failiem. Ja jūs pārraidat no UNIX uz UNIX, tad ir droši šo atstāt izslēgtu. Ja jūs lejupielādējat binārus datus, jūs vēlēsieties šo izslēgt.Ignorēt PAROLES adresiIgnorē IP adresi PASV atbildē, savieno ar %d.%d.%d.%d:%d Nederīga EPSV atbilde '%s' Nederīgs URL %s Nederīgs arguments Nederīga atbilde '%c' saņemts no servera. Licences vienošanāsIelādē direktoriju sarakstu %s no keša (LC_TIME=%s) Ielādē direktoriju sarakstu %s no servera (LC_TIME=%s) LokālsLokāles direktorija:Lokālie saimniekdatoriIenākt ANONĪMIMeklē %s Izveidot direktorijuMaksimāli KB/S:Maksimālais reģistra loga izmērs:IzvdirT_īkla maska:Nepieciešams SSH lietotājs/pieejaTīkla maskaTīklsTīkla adreseTīkla starplaiks:Jauna mapeJauna vienībaNav savienojumaNav tāda faila vai direktorijasNav savienojumaPiezīme: paroles, ko saturēja šis fails ir skartas. Šis algoritms nav drošs. šis ir, lai izvairītos no tā, ka jūsu paroles varētu viegli atcerēties kāds, kas stāv jums aiz muguras, kamēr jūs rediģējat šo failu. Saskaņā ar iepriekšējo, šim visas paroles tika noglabātas vienkāršā tekstā.LabiAtvērt vietuAtvēršana %s ar %s Atver SSH savienojumu uz %s Atver savienojumu uz attālināto vietuOperācija atsaukta Operācija atsaukta...jums jāievada virkne Neatbalstīta operācijaIespējasCitsPārrakstītPārrakstīt pēc noklusējumaPārrakstīt failus pēc noklusējuma vai uzstādīt uz kopsavilkumu failu pārraidesParole: Pasīvas failu pārraidesParoleParole:Atļauja liegtaLūdzu ievadiet jūsu paroli šai vietaiLūdzu ievadiet savu lietotājvārdu šai vietaiPorts, lai pievieslēgtos uz ugunsmūra Ports:Ports: Sagaidīt ar VIETNISaglabāt faila atļaujasSaglabāt faila atļaujas pārraidītajiem failiemSaglabāt faila laikuSaglabāt failu pārraides laikus failiemProgressProtokols:Starpnieka konts:Starpnieka resursdatora nosaukums:Starpnieka parole:Starpnieka ports:Starpniekservera tips:Starpnieka lietotājvārds:Likt direktorijas pirmās, pēc tam failusLasītSaņemtas %ld direktorijas un %ld failiSaņemts URL %s Saņemta nepareiza atbilde no servera, atvienojas Saņemta nepareiza atbilde no servera, atvienojas Nepareizs fragmenta izmērs '%s', ko atgriezis attālinātais serveris Saņem failu nosaukumus...Saņ %s no %s pie %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d atl. laiks atlicisSaņ %s no %s, pārraide novietota, atlicis nezināms laika daudzumsAtsvaidzinātAtsvaidzināt pēc katra faila pārraidesAtsvaidzināt sarakstu lodziņus pēc katra faila pārraidesAtcerēties paroliAttālināti rakstzīmju komplekti:Attālināta direktorija:Attālināts LC_TIME:Noņem lokāles direktorijuNoņemt attālināto direktorijuNoņem lokāles failuNoņem attālināto failuPārsauktPārsaukt lokāles failuPārsaukt attālināto failuPieprasa lietotājvārdu/paroli SSH savienojumiemAtrisināt attālinātās simsaites (LIST-L)AtsāktAtgūt failus: nav savienots ar attālināto mājas lapu Atjauno direktoriju sarakstu... Atgūst failu nosaukumus...%s baitiAtkārtošanas miega laiks:Palaist grāmatzīmiPalaist vietas specifisku komanduIzpildās programma %s Izpildās programma: %s%s SGIDVIETAS komandaSSHSSH papildus parametri:SSH programmas nosaukums:SSH2SSL vadībaSSL entropijas fails:SSL entropijas failsSUIDSaglabāt direktorijas sarakstuSaglabāt žurnāluIzvēlēties visuNosūtīts %s no %s pie %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d atl. laiks atlicisNosūtīts %s no %s, atlicis nezināms laika daudzumsUzstāda esošo failu pārraides režīmu uz Ascii (tiaki priekš FTP)Uzstāda esošo failu pārraides režīmu uz Bināru (tikai priekš FTP)Parādīt konfigurācijas faila mainīgos. Jūs varat arī uzstādīt mainīgos, uzstādot mainīgais=vērtība Parādīt pašreizējo lokāles direktorijuParādīt pašreizējo attālināto direktorijuRādīt slēptos failusRādīt slēptos failus sarakstu lodziņosRādīt failu pārraides stāvokli virsraksta joslāRādīt pārraides stāvokli virsrakstāRāda gFTP informācijuParāda direktorijas sarakstu pašreizējai lokāles direktorijaiParāda direktorijas sarakstu esošajai attālinātajai direktorijaiParāda šo palīdzības ekrānuVietaIzmērsIzlaistIzlaist failuIzlaistsIzlaiž failu%s uz saimniekdatora %s Šķirot augošā vai dilstošā secībāKārtot direktorijas pirmāsSpeciālsSākt failu pārraidesSāk failu pārraidi pie nobīdesLipīgsAptur pārraidi uz saimniekdatora %s Veiksmīgi mainīta direktorija uz %s Veiksmīgi izmainīta lokāles direktorija uz %s Veiksmīgi izmainīts režīms %s uz %o Veiksmīgi ieiets SSH serverī %s Veiksmīgi izveidota direktorija %s Veiksmīgi noņemts %s Veiksmīgi pārsaukts %s uz %s Veiksmīgi pārraidīts %s pie at %.2f KB/s Veiksmīgi ierakstītja žurnāla failu uz %s Atbalstītās komandas: Pārtrauc darbību parsēšanas kļūdu dēļ konfigurācijas faila rindā %d Bloku izmers, kas tiek lietots, kad pārraida failus. Šim vajadzētu būt palielinatam līdz 1024.Saņemto serveru komandu krāsaServera sūtīto ziņojumu krāsaKļūdu ziņojumu krāsaPārējo žurnalējošo attēlu krāsaNoklusētā kolonna, ko šķirot pēc Noklusētais lokālo/attālināto failu sarakstu lodziņu augstumsNoklusētais pieslēgšanās loga augstumsNoklusētais pārraides loga augstumsNoklusētā programma, ko lietot rediģējot failus.Noklusētā programma, izmantota failu apskatei. Ja šis ir tukšs, tiks izmantots iekšējais failu skatītājsNoklusētais lokālo failu sarakstu lodziņu platumsNoklusētais attālināto failu sarakstu lodziņu platumsSekojošs fails(i) eksistē uz abiem, vietējā un attālinātā datora Lūdzu izvēlieties vēlamo darbību Failu pārraide var maksimāli sasniegt KB/s. (Uzstādiet uz 0, lai izslēgtu)Maksimālais baitu skaits ar ko iestādīt SSL vadībuMaksimālais reģistra loga izmērs baitos GTK+ portamAutomātisko auto-atkārtojumu skaits, ko veikt. Uzstādiet šo uz 0, lai atkārtotu nenoteiktiSekunžu skaits, ko paturēt keša ierakstos pirms tās dziest.Sekunžu skaits, ko gaidīt starp atkārtotšanas mēģinājumiemPieeja uz SSH izpildāmaProtokols '%s' pašreiz netiek atbalstīts. Attālinātais FTP serveris mēģinās atrisināt simsaiti direktoriju sarakstos. Vispārīgi, ir laba doma šo atstāt ieslēgtu. Vienīgā reize, kad jūs vēlēsieties to atslēgt būs, ja FTP serveris neatbalstīs -L iespēju SARKASTĀStarplaika gaidīšana tīkla ievadei/izvadei. Šis nav dīkstāves starplaiks.Atribūtu kolonnas platums failu sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonnas automātiski mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo kolonnuDatuma kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna automātiski mainītu izmēru. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu kolonnuFaila nosaukuma platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo kolonnuFaila nosaukuma platums pārraides logā. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna automātiski mainītu izmērus.Grupas kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai koloona automātiski mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu kolonnuIzmēra kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo kolonnuLietotāja kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo kolonnuNotiek failu pārraide. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties iziet?Nav izvēlēta neviena faila pārraide Notika kļūda inicializējot SSH savienojumu ar attālināto serveri. Seko šis kļūdas ziņojums no attālinātā servera: Šis apzīmē, kas notiks, kad jūs divreiz uzklikšķināsiet uz faila failu sarakstu lodziņos. 0=Skatīt failu, 1=Rediģēt failu, 2=Pārraidīt failuŠis ir ar komatu atdalīts rakstzīmju kopu saraksts, lai mēģinātu pārveidot attālinātos ziņojumus uz esošo lokāliŠī ir parole, kas tiks izmantota ikreiz, kad jūs ienāksiet attālinātajā FTP serverī anonīmiŠī ir LC_TIME attālinātās vietas vērtība. Tā, ka datumi var tikt parsēti atbilstoši direktoriju sarakstos.Šī sadaļa norāda, kuri resursdatori atrodas lokālajā apakštīklā un, kam nav vajadzības izmantot starpniekserveri (ja pieejams). Sintakse: dont_use_proxy=.domain vai dont_use_proxy=tīkla numurs/tīkla maskaŠis norāda kā starpniekserveris sagaida jūsu ienākšanu. Jūs varat norādīt 2 simbolu aizvietojuma virkni, ko ievada %, kas tiks aizvietots at atbilstošiem datiem. Pirmais simbols var būt gan p priekš starpnieka vai h priekš saimniekdatora FTP serverī. Otrais simbols var būt u (lietotājs), p (ceļš), h (dators), o (ports) vai a (konts). Piemēram, lai norādītu starpnieka lietotāju, jūs varat ierakstīt %puŠis norāda, kādu noklusēto protokolu lietotPārraides bloku izmērs:Pārraidīt failusPārraida failus ASCII režīmāTulkojušiLestrange@tvnet.lvMēģina %s:%d Tips:Nezināms ziņojums atgriezās no serveraNezināms procentos paveikts. (Fails %ld no %ld)Augšupielādē lokāles failu(s)Lietot HTTP/1.1LietotājsLietotājs: Lietotājvārds [anonīmi]:Lietotājvārds:Pārbaudīt SSL vienaudziSkatsSkatīt programmu:Skats: %s ir direktorija. To nevar skatīt. Skats: Nevar sazarot procesu: %s Skats: nevar atvērt failu %s: %s Apskata failu %s Gaida %d sekundes līdz atkārtotam savienošanās mēģinājumam Gaidīšana...Brīdinājums: nevar atrast galveno grāmatzīmes failu %s Brīdinājums: nevar parsēt sarakstu %s Brīdinājums: svītro ceļu no faila '%s'. Svītrotais ceļš (%s) neatbilst esošajai direkltorijai (%s) Kā jūs vēlētos pārsaukt %s?RakstītJūs tagad varat pielāgot jūsu faila(u) atribūtus Piezīme: Ne visi ftp serveri atbalsta chmod īpašībuJūsu ugunsmūra konts (pēc izvēles)Jūsu ugunsmūra paroleJūsu ugunsmūra lietotājvārds] (Kešots) [_Domēns:_Rediģēt_Resursdators: _Tīkla adrese:_Tips:_Lietotājs: paraugošiasciiatribbinārscdchdirchmodtīrsaizvērtdatums laiksdzēstdilstošidirext=faila paplašinājums:XPM fails:Ascii vai Binārs (A vai B):skatīšanās programma. Piezīme: neviens arguments izņemot faila paplašinājumu nav obligātsfailsgFTP kļūda: slikts grāmatzīmes faila nosaukums %s gFTP kļūda: slikts konfigurācijas faila nosaukums %s gFTP kļūda: slikts žurnāla faila nosaukums %s gFTP kļūda: nevar atrast failu %s iekš %s vai %s gFTP kļūda: nevar atrast konfigurācijas failu %s gFTP kļūda: nevar atvērt grāmatzīmju failu %s: %s gFTP kļūda: nevar atvērt konfigurācijas failu %s: %s gFTP kļūda: nevarēja izveidot direktoriju %s: %s gFTP brīdinājums: nevar atvērt %s rakstīšanai: %s gFTP brīdinājums: rindā %d nav pietiekami daudz argumetnu gFTP brīdinājums: izlaiž %d. rindiņu grāmatzīmju failā: %s gFTP brīdinājums: izlaiž rindu %d konfigurācijas failā: %s aFTP nāk ABSOLŪTI BEZ GARANTIJAS; sīkākai informācijai skatiet PAVADOŠO failu. Šī ir brīva programmatūra, esat laipni aicinātu to izplatīt zem noteiktiem nosacījumiem; detalizētākai informācijai, skatiet PAVADOŠO failu iegūtšķirotpalīdzībalcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlokālā failu sistēmalpwdlrenamelrmdirlsmgetizvdirmputnekasatvērtparoleievietotparbeigtpārsauktrmdiriestatītvietaizmērskopānezināmslietojums: %s lietojums: bdir lietojums: chmod lietojums: dzēst lietojums: gftplietojums: izvdir lietojums: atvērt lietojums: pārsaukt lietojums: pvdir lietojums: uzstādīt [mainīgais = vērtība] lietojums: vieta lietotājslietotājs@saimniekdatorslietotājs@saimniekdators NAVAUTlietotājs@saimniekdators portslietotājs@saimniekdators: portsgftp-2.0.19/po/zh_HK.po0000644000175000017500000023445411114605107011455 00000000000000# Chinese (Hong Kong) translation of gftp. # Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Fang Chun-Chih , 1999. # Abel Cheung , 2002-03. # Kevin Tse , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:46+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s 無效\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "錯誤:快取記憶索引檔中的這一行無效:%s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "錯誤:無法產生暫存檔:%s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "關閉檔案描述子時發生錯誤:%s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法在檔案 %s 中搜尋:%s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "在轉換字串‘%s’裏的字符集 %s 到另一種字符集 %s: %s 時發生錯誤\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入 socket:%s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "錯誤:無法讀取 socket:%s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的書籤檔檔名 %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "警告:找不到主書籤檔 %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟書籤檔 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:略過書籤檔第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP 警告:第 %d 行參數不足\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "這裏可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。\n" "語法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式\n" "註:延伸檔名以外的其它欄位都可以不填" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的組態檔檔名 %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法新增目錄 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:找不到主要組態檔 %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "你有執行 make install 嗎?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:無法開啟組態檔 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "因為無法分析組態檔第 %d 行而需要中止程式\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:略過組態檔第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:錯誤的紀錄檔名稱 %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP 警告:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP 書籤檔。 版權所有 ©1998-2003 Brian Masney 。 警告:任" "何更改都會被覆寫。" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "注意︰在那個檔案裏所包含的密碼是拼湊而成的,因此這個算法並不安全。這是為了防" "止當你在編輯這個檔案時,你的密碼會被某人看到和容易的記得到。在這之前,所有密" "碼均以純文字格式來儲存。" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP 組態檔。 版權所有 ©1998-2003 Brian Masney 。 警告:任" "何更改都會被覆寫。 若某項目含有 (*),表示該項目無法在 gFTP 中更改。" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<不明>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "嚴重 gFTP 錯誤:選項‘%s’不存在於主雜凑表中\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "錯誤:無法上傅檔案 %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入至檔案 %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "錯誤: 關閉檔案%s時發生錯誤\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "來自FSP伺服器 %s 的損壞檔案清單\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "不明" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "無法取得FSP目錄清單 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "成功更改目錄至 %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "無法更改目錄至 %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "成功移除 %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法移除目錄 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法移除檔案 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "成功新增目錄 %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "成功將 %s 重新命名為 %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法將 %s 重新命名為 %s:%s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供FTPS的支援,正中斷連線。\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供HTTPS的支援,正中斷連線。\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "無法取得當前工作中的目錄:%s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "成功更改本地主機目錄至 %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "無法更改本地主機目錄至 %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "無法取得本地主機目錄的清單 %s:%s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "成功更改模式 %s 為 %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "錯誤:無法更改模式 %s 為 %o:%s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "成功更改目錄至 %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法更改模式 %s 為 %o:%s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "本機檔案系統" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "用法︰ gftp" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "無" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "檔案" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "大小" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "使用者" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "羣組" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "時間" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "屬性" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "遞減" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "遞增" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "一般" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "檢視程式:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "預設用來查看檔案的程式。如果本設定值留空,則使用內置的檔案檢視程式" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "編輯程式:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "預設用來編輯檔案的程式。" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "日誌視窗最大記憶量:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "在 GTK+ 版本中,日誌視窗佔用的記憶體最大值 (位元組)" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "遠端字符集:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "這是一個用逗號分隔開的字符集清單,並且嘗試把遠端的信息轉換成當前的語系" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "遠端的 LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "這是一個為遠端站台而設的遠端 LC_TIME 之數值,所以所有日期能夠正確地分列在目錄" "清單裏。" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "快取記憶之總量︰" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "在那些快取記憶裏之記錄到期前,保存它們的秒數。" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "傳送時附加至現有的檔案" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "傳送新的檔案時將資料附加至現有的檔案末端" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "每次只傳送一個檔案" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "每次是否只傳送一個檔案?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "預設為覆寫檔案" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "預設為覆寫檔案或續傳檔案" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "保護檔案之權限" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "已傳送檔案的保護檔案權限" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "保護檔案之時間" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "已傳送檔案的保護檔案之時間" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "每次檔案傳送後更新畫面" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "每次檔案傳送後更新檔案清單" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "先排列目錄" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "先排列目錄,再排列檔案" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "顯示隱藏檔案" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "在檔案清單中顯示隱藏檔案" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "以標題形式顯示傳送狀態" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "在標題列裏顯示檔案傳送狀態" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "開始檔案傳送" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "當輪到你時檔案傳送會自動開始" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "容許在GUI裏手動輸入指令" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "容許在GUI裏手動輸入指令(類似文字埠的功能)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "移除本地主機的目錄" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "中止和遠端伺服器的連線" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "網絡" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "連線時限:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "等待網絡輸入/輸出的時限。此項設定不同於連線後的閒置時間。" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "連線重試次數:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "自動重試次數,設為 0 表示會不斷重試" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "重試前的等待時間:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "每次重試前等待指定秒數" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "最大傳送速度(KB/S):" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "檔案傳送最大速度 (KB/S)。(設為 0 會關閉此功能)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "傳送的數據塊大小:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "在傳送檔案時是以數據塊之大小來做單位的,其數值應該是 1024 的倍數。" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "預設協定:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "指定預設使用的協定" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "啟動 IPv6 的支援" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "在檔案清單中雙擊檔案時表示的操作程序。0=查看檔案 1=編輯檔案 2=傳送檔案" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "本地主機檔案清單的預設闊度" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "遠端主機檔案清單的預設闊度" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "本地或遠端主機檔案清單的預設高度" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "檔案傳送清單的預設高度" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "日誌視窗的預設高度" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "檔案傳送視窗中的檔名欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變。" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "預設會進行排序的欄位" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "順序或反序排列" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔名欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄" "位" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案大小欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案擁有者欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯" "示此欄位" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案羣組欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案日期欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "檔案清單中的檔案屬性欄位闊度,設為 0 表示欄位闊度會自動改變,設為 -1 則不顯示" "此欄位" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "代表送出至伺服器的指令的顏色" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "代表從伺服器接收到的指令的顏色" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "代表錯誤訊息的顏色" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "代表其它紀錄訊息的顏色" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "本機" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "書籤" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "檔案傳送速度會被控制於每秒 %.2f KB 之內\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "設定 LC_TIME 至 '%s' 時發生錯誤,跌回至 '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在從快取記憶載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在從伺服器載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "警告:正在撤銷檔案 %s 的路徑,已撤銷的路徑 (%s) 和當前的目錄 (%s) 不相符\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "錯誤:無法寫入快取記憶:%s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "錯誤:找不到書籤 %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "書籤錯誤:書籤項目 %s 缺少了主機名稱\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "當前不支援協定 '%s'。\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "錯誤:遠端站台 %s 中斷連線,已達最大連線次數...放棄連線\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "錯誤:遠端站台 %s 尚未連線, 將會在 %d 秒內重新連線\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "錯誤:無法把執行旗標 %s 設為關閉\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "無法開啟主要的所有權 %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "無法產生 socket pair:%s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "錯誤:無法執行 ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "無法衍生另一個進程:%s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理伺服器主機名稱:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "防火牆主機名稱" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "代理伺服器連接埠:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "防火牆的連接埠" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "代理伺服器用戶名稱:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "防火牆用戶名稱" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "代理伺服器密碼:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "防火牆密碼" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "使用 HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "使用 HTTP/1.1 還是 HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "已從伺服器接收到錯誤的回應,中斷連線中\n" "從遠端伺服器回傳了無效的區塊(chunk)大小 '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "中斷和站台 %s 的連線\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "在偏移點處開始檔案傳輸" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "無法接收檔案 %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "正在讀取目錄清單...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "收到錯誤的伺服器回應,正中斷連線\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE 指令" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "帳號@主機" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "帳號@主機:埠號" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "認證" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "帳號@主機 埠號" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "帳號@主機 NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "自選" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "電郵地址:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "當以匿名方式登入至遠端 FTP 伺服器時會使用本密碼" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "代理伺服器帳號:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "防火牆帳號 (並非必要)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "代理伺服器類型:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "指定如何登入代理伺服器。其中,一些特殊資料可透過 % 加兩個字母表示。第一個字母" "可以是:\n" " p: 代理伺服器\n" " h: FTP 伺服器主機\n" "第二個字母可以是:\n" " u: 用戶\n" " p: 密碼\n" " h: 主機\n" " o: 埠號\n" " a: 帳號\n" "舉個例子,指定代理伺服器用戶可以用 %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "忽略 PASV 位址" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "如選用本選項,遠端 FTP 伺服器的 PASV IP 位址之欄位會被忽略,並且會使用主機的 " "IP 位址來取代之。在 PASV 回覆的情況下,這是時常需要路由器給予它們內部的 IP 位" "址多過外在的 IP 位址。" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "被動 (PASV) 方式傳送檔案" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "如選用本選項,遠端的 FTP 伺服器會開啟連接埠來進行資料傳送。如果你的主機或網絡" "受到防火牆保護,則應啟用本選項。一般來說,除非是需要連接一些舊式、不支援這種" "協定的 FTP 伺服器,否則最好還是使用這個選項。如果關閉本選項,gFTP 會在客戶端" "開啟連接埠,讓遠端伺服器嘗試主動進行連線。" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "解析遠端符號連結 (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "遠端的伺服器會嘗試在列出目錄時解析符號鏈結。一般來說,最好是選用這個選項。唯" "一應該關閉選項的情況是遠端 FTP 伺服器中的 LIST 指令不支援 -L 選項" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "以 ASCII 模式傳送檔案" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "如果你是從 Windows 傳送文字檔至 UNIX 或從 UNIX 傳送文字檔至 Windows,應該選用" "本選項。兩種系統的文字檔使用不同的方式來表示換行。如果是從 UNIX 傳送至 UNIX," "則不需要選用本選項。如果是下載二元碼檔案,則必須關閉本選項。" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "從伺服器接收到一個無效的回應 '%c'。\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "無法產生 IPv4 socket:%s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "無法從 PASV 回應‘%s’中擷取 IP 地址\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "忽略在 PASV 回應裏的 IP 位址,正在連線至 %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "無法建立數據連線:%s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "無法讀取 socket 名稱:%s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "無法開啟連接埠:%s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "無法使用連接埠 %d:%s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "無法產生 IPv6 socket:%s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "錯誤:似乎本主機不是通過 IPv6 進行連線。中止連線。\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "無效的 EPSV 回應‘%s’\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "無法獲取 local socket 的地址:%s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "無法接受伺服器的連線要求:%s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "總數" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "警告:無法分析清單 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "正在尋找主機 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "找不到主機名稱 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "無法產生 socket:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "準備嘗試 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "無法連線到 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "成功連線至 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "找不到稱為 %s/tcp 的網絡服務,請檢查 services 檔案的內容\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "逾時仍未能連線至 %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "無法讀取 socket 的旗標:%s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "無法將 socket 設定為 non-blocking 模式:%s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH 程式名稱:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH 可執行檔的路徑" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH 額外參數:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH 程式使用的額外參數" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "需要 SSH 用戶名稱/密碼" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH 連線需要用戶名稱/密碼" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "正在執行程式 %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "請輸入 RSA 鑰匙的密碼詞組" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "請輸入鑰匙的密碼詞組" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "密碼:" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "密碼:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(是/否)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "輸入密碼:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "輸入密碼" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "輸入 SecurID 密碼:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "錯誤:輸入了錯誤的密碼\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d:初始化協定\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d:協定版本 %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d:開啟 %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d:關閉\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d:開啟目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d:讀取目錄內容\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:移除檔案 %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d:新增目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:移除目錄 %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d:Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d:檔案屬性\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d:Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d:%s 權限更改為 %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d:Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "確定" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "檔案終結" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "檔案或目錄不存在" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "失敗" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "訊息錯誤" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "沒有連線" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "連線中斷" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "不支援此項操作程序" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "伺服器回傳了不明的訊息" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "錯誤:訊息長度 %d 過長\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "在初始化一個和遠端伺服器的 SSH 連線時出現錯誤,以下的便是從遠端伺服器傳來的錯" "誤信息:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "正在開啟連至 %s 的 SSH 連線\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "成功登入 SSH 伺服器 %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL 引擎" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy 檔案:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy 檔案" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy 種子的長度:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL 引擎播種的最大位元組數目" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "檢查 SSL 共享連線" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "認證在深度上有錯誤: %i\n" "發行者 = %s\n" "主題 = %s\n" "錯誤 %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "無法取得共享連線的認證\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "錯誤:在 SSL 認證 (%s) 裏的主機和我們已連接了的主機 (%s) 不相符,正中斷連" "線。\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "無法初始化 OpenSSL 程式庫\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "在載入預設的 SSL 認證時發生錯誤\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "在設定暗號清單時發生錯誤(沒有有效的暗號)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "錯誤:SSL 引擎沒有被初始化\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "在設定 SSL 連線時發生錯誤(BIO物件)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "在設定 SSL 連線時發生錯誤(SSL物件)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "共享連線之認證出現錯誤:%s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "操作已取消\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "等待 %d 秒後重試連線直至成功\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP 絕對不附任何保證;詳見檔案 COPYING。這是自由軟件,可在特定的條件下散佈;" "詳見檔案 COPYING。\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" "以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:\n" "community@linuxhall.org\n" "\n" "Kevin Tse , 2005\n" "Abel Cheung , 2002-03\n" "Fang Chun-Chih , 1999" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "錯誤:尚未連線至遠端站台\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "用法:chmod <模式> <檔案>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "用法:rename <舊檔名> <新檔名>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "用法:delete <檔案>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "用法:rmdir <目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "用法: site <站台指令>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "用法:mkdir <新目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "用法:chdir <目錄>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "無效的參數\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "清除目錄清單暫存記憶\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "用法: open" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "用法:set [變數 = 變數值]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "錯誤:gFTP 文字模式版本中無法使用 %s 變數\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "支援的指令:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "用法: %s <檔案清單>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "顯示有關 gFTP 的資訊" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "將目前的檔案傳送模式更改為文字模式 (只有 FTP 適用)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "二進位檔" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "將目前的檔案傳送模式更改為二進位模式 (只有 FTP 適用)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "進入其它遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "在遠端主機更改檔案的權限" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "可選用的選項:cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "中止和遠端站台的連線" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "移除遠端主機中的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "顯示遠端主機目前的目錄及檔案清單" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "下載遠端的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "顯示本求助訊息畫面" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "進入本地主機中的其它目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "更改本地主機的檔案權限" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "移除本地主機的檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "顯示本地主機目前的目錄及檔案清單" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "在本地主機新增目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "顯示本地主機目前的目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "更改本地主機的檔案名稱" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "移除本地主機的目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "在遠端主機建立目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "上傳本機檔案" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "連線至遠端站台" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "顯示目前的遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "離開 gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "將遠端檔案重新命名" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "移除一個遠端目錄" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "顯示組態檔中的變數。你也可以透過 set var=val 的方式來設定變數。" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "站台" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "輸入站台的特定指令" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "錯誤:無法辨認指令\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "成功傳送 %s,速度為每秒 %.2f KB\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "略過檔案 %s (主機為 %s)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "停止主機 %s 的檔案傳送\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "無法下載 %s (從 %s)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s:進行其它操作程序前,必須先按停止按鈕\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "執行書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "新增書籤:必須輸入主機名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "輸入欲新增的書籤名稱\n" "你可以將書籤放進副選單,以 / 分隔即可\n" "(例如 Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "記錄密碼" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "新增書籤:必須輸入書籤名稱\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "新資料夾" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "請輸入欲新增的資料夾名稱" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/檔案/新項目…" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "請輸入欲新增的項目名稱" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "確定要刪除書籤 %s 及以下的所有書籤嗎?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "刪除書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "修改項目" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "說明:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "埠號:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "協定:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "遠端目錄:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "本機目錄:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "用戶名稱:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "帳號:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "匿名登入" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "取消" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/檔案/扯掉" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/檔案/新項目…" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/檔案/刪除" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/檔案/屬性…" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/檔案/分隔線" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/檔案/關閉" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "修改書籤" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "更改檔案權限" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "現在你可以更改檔案屬性\n" "注意:並非所有 FTP 伺服器都可以更改檔案權限" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "特殊" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "相關的" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "使用者" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "讀取" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "寫入" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "執行" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "羣組" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "其它" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "是否確定刪除以下 %ld 個檔案和 %ld 個目錄" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "你確定要刪除那 %ld 個檔案嗎?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "你確定要刪除那 %ld 個目錄嗎?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "刪除檔案/目錄" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "連線" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "已下載 URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "拖放" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "離開" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "尚有檔案仍在傳送中。\n" "確定要離開嗎?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "選項" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "輸入一個欲連接的 URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/視窗 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/視窗 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/純文字" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/二進位檔" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/檔案/屬性…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/離開(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/本機(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/本機/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/本機/開啟 URL …" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/本機/中斷連線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/本機/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/本機/篩選檔案清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/本機/顯示選取項目" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/本機/全選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/本機/選取所有檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/本機/全部不選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/本機/儲存目錄清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/本機/傳送 SITE 指令…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/本機/前往其它目錄" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/本機/更改權限…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/本機/更改檔名…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/本機/刪除…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/本機/編輯…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/本機/檢視…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/本機/更新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/遠端(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/遠端/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/遠端/開啟 _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/遠端/中斷連線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/遠端/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/遠端/篩選檔案清單..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/遠端/顯示選取項目" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/遠端/全選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/遠端/選取所有檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/遠端/全部不選" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/遠端/儲存目錄清單…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/遠端/傳送 SITE 指令…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/遠端/前往其它目錄" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/遠端/更改權限…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/檔案/新資料夾…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/遠端/更改檔名…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/遠端/刪除…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/遠端/編輯…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/遠端/查看…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/遠端/更新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/書籤(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/書籤/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/書籤/新增書籤" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/書籤/修改書籤" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/書籤/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/傳送(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/傳送/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/傳送/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/傳送/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/傳送/分隔線" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/傳送/略過當前的檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/傳送/移除檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/傳送/將檔案上移(_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/傳送/將檔案下移(_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/傳送/下載檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/傳送/上傳檔案" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/紀錄(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/紀錄/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/紀錄/清除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/本機/檢視…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/紀錄/儲存紀錄..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/工具(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/工具/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/工具/比較兩邊視窗" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/工具/清除暫存記憶" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/說明" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/說明/扯掉" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/說明/關於" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "主機:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "主機(_H):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "埠:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "用戶:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "使用者(_U):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "密碼:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "指令:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "檔名" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "檔案大小" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "屬性" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "進度" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "錯誤:必須輸入準備連上的主機名稱\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "輸入使用者名稱" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "請輸入你在這個站台的使用者名稱" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "請輸入你在這個站台的密碼" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "操作取消…你必須輸入一個字串\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "新增目錄" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "新增目錄" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "輸入準備新增的目錄名稱" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "你想把 %s 更改為甚麼名稱呢?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "站台" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "輸入站台的特定指令" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "先前站台待定的" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "前往其它目錄" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "略過" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "請稍等…" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "續傳" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "略過" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "行動" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "傳送檔案" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "下列檔案在本地及遠端的主機都存在\n" "請決定處理方法" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "略過檔案" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "全選" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "全部不選" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "篩選檔案清單:操作取消...必須輸入字串\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "篩選檔案清單" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "指定準備列出的檔案樣式" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "錯誤:無法開啟 %s 寫入資料:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "儲存目錄清單" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "錯誤:寫入 %s 時發生錯誤:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "成功將日誌檔案寫入 %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "找不到使用條款檔案 COPYING。請確定它在 %s 或 %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "關於 gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "版權所有 ©1998-2003 Brian Masney \n" "官方網頁:http://www.gftp.org/\n" "標誌作者: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "關於" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "使用條款" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " 關閉 " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "比較視窗" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "中止和遠端伺服器的連線" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "正在連線到在主機輸入欄位指定了的站台。如果主機輸入欄位是空白的話,會出現一個" "對話盒,它會容許你輸入一個 URL。" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (在暫存記憶內) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "尚未連線" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "開啟檔案 %s 發生錯誤:%s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s:尚未連線至遠端站台\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:使用此種協定時,本項功能無效\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s:只能選擇一個項目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s:至少必須選擇一個項目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "更改" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "新增" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " 是 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " 否 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "正在擷取目錄清單" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " 停止 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "已下載 %ld 個目錄\n" "及 %ld 個檔案" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP 錯誤:在 %2$s 或 %3$s 找不到 %1$s 檔案\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "修改主機名稱" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "新增主機" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "類型:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "類型(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "網域名稱" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "網絡位址" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "網絡位址(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "網絡遮罩" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "網絡遮罩(_E):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "網域名稱(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "本地主機" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "選項" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "套用" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "正在接收檔名..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "擷取檔案:尚未連上遠端站台\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "錯誤:副進程 %d 回傳值為 %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "副進程 %d 成功執行\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "錯誤:副進程 %d 沒有正常的結束\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "錯誤:無法獲取檔案 %s 的資訊:%s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "檔案 %s 沒有任何更改\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "檔案 %s 已經更改了。\n" "要把它上傳嗎?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "編輯檔案" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "完成" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "不明的百份比已完成。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個檔案)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "正在讀取檔名...%s 位元組" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "未選擇任何檔案來傳送\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "查看" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "查看:%s 是目錄,因此無法查看。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "編輯:%s 是目錄,無法編輯。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "編輯:必須在選項對話窗中指定編輯器\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "查看:無法衍生另一個程序:%s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "正在執行程式:%s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "開啟 %s (使用 %s)\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "正在查看檔案 %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "查看:無法開啟檔案 %s:%s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "無法開啟控制終端機 %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "使用者名稱 [匿名]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s 已經存在。(原始檔的大小:%s,目的檔的大小:%s):\n" "覆寫(o),續傳(r),略過(s),全部覆寫(O),全部續傳(R),全部略過(S):(%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "啟始目錄:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "gFTP 啟動時預設進入的目錄" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "在轉換字串‘%s’裏當前之語系 %s 到 UTF-8 時發生錯誤\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "在轉換 UTF-8 字串‘%s’到當前之語系 %s 時發生錯誤\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. 若對本程式有任何問題,意見或建議,請發送電郵給我。有關 gFTP 的最新動向" #~ "可在 http://www.gftp.org/ 找到\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "錯誤:嘗試傳送檔案時遠端站台已中斷連線\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "在傳送檔案時發生一個錯誤 %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "經 URL 連線" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "開啟 URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/選項(_O)…" #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/本機/新增目錄…" #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/遠端/新增目錄…" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/傳送/開始傳送" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/傳送/停止傳送" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/紀錄/查看日誌..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "停止傳送 %s\n" gftp-2.0.19/po/en_GB.po0000644000175000017500000023327511114604734011431 00000000000000# English (British) translation. # Copyright (C) 2004 THE gftp'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Gareth Owen , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 07:02-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Invalid URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error closing file descriptor: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Did you do a make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Error: Cannot upload file %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Error: Error closing file: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Successfully changed directory to %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Could not change directory to %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Successfully removed %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Successfully made directory %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Successfully renamed %s to %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Could not get current working directory: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Successfully changed local directory to %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Successfully changed the time stamp of %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "local filesystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "usage: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "none" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "file" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "size" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "user" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "group" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datetime" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attribs" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descending" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascending" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "View program:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Edit program:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "The default program used to edit files." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Max Log Window Size:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Remote Character Sets:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Remote LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Append file transfers" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Append new file transfers onto existing ones" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Do one transfer at a time" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Do only one transfer at a time?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overwrite by Default" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preserve file permissions" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preserve file permissions of transfered files" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Preserve file time" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Preserve file times of transferred files" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Refresh after each file transfer" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Sort directories first" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Put the directories first then the files" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Show hidden files" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Show hidden files in the listboxes" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Show transfer status in title" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Show the file transfer status in the titlebar" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Start file transfers" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Allow manual commands in GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Remember last directory" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Save the last local and remote directory when the application is closed" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Connect to remote server on startup" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Network" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Network timeout:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Connect retries:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Retry sleep time:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "The number of seconds to wait between retries" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Transfer Block Size:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Default Protocol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "This specifies the default protocol to use" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Enable IPv6 support" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "The default width of the local files listbox" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "The default width of the remote files listbox" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "The default height of the local/remote files listboxes" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "The default height of the transfer listbox" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "The default height of the logging window" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "The default column to sort by" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sort ascending or descending" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "The colour of the commands that are sent to the server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "The colour of the commands that are received from the server" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "The colour of the error messages" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "The colour of the rest of the log messages" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Found recursive symbolic link %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Cannot fork another process: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostname" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port to connect to on the firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy username:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Your firewall username" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy password:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Your firewall password" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Use HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Disconnecting from site %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starting the file transfer at offset " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Cannot retrieve file %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Retrieving directory listing...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE command" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email address:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy account:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Your firewall account (optional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy server type:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignore PASV address" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive file transfers" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transfer files in ASCII mode" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Cannot create a data connection: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Cannot get socket name: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Cannot bind a port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Looking up %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Failed to create a socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Trying %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Cannot connect to %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connected to %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Connection to %s timed out\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Cannot get socket flags: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog Name:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "The path to the SSH executable" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Extra Params:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Need SSH User/Pass" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Require a username/password for SSH connections" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Running program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Enter passphrase for RSA key" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Enter passphrase for key '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "password" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Enter PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Enter SecurID Password:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: An incorrect password was entered\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol Initialization\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protocol version %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Open %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Close\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Open Directory %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Read Directory\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Remove file %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Make directory %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Remove directory %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: File attributes\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "No such file or directory" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Failure" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Bad message" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "No connection" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Connection lost" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operation unsupported" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Unknown message returned from server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: Message size %d too big\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Message size %d too big from server\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "There was an error initialising a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Opening SSH connection to %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL Engine" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Entropy File:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropy file" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropy Seed Length:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verify SSL Peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Cannot get peer certificate\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Cannot initialise the OpenSSL library\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Error loading default SSL certificates\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: SSL engine was not initialised\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error with peer certificate: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operation cancelled\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: Not connected to a remote site\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "usage: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "usage: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "usage: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "usage: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "usage: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "usage: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "usage: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Invalid argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Clear the directory cache\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "usage: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "usage: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Supported commands:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "usage: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Shows gFTP information" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Changes the remote working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Changes the permissions of a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Available options: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Disconnects from the remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Removes a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Downloads remote file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Shows this help screen" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Changes the local working directory" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Changes the permissions of a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Removes a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Shows the directory listing for the current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Creates a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Show current local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Rename a local file" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Remove a local directory" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Creates a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Uploads local file(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Opens a connection to a remote site" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Show current remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Exit from gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Rename a remote file" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Remove a remote directory" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Run a site specific command" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: Command not recognized\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Skipping file %s on host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopping the transfer on host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Could not download %s from %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Run Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "You must specify a name for the bookmark." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Enter the name of the new folder to create" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "New Item" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Enter the name of the new item to create" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Delete Bookmark" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Edit Entry" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Remote Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Local Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log in as ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancel " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/New _Folder..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/New _Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/_Delete" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/_Properties..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Close" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit Bookmarks" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "User" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Read" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Write" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Group" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Delete Files/Directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Received URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag-N-Drop" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Enter a URL to connect to" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binary" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Preferences..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Open Location..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/D_isconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Change _Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Select _All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permissions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/_New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Rena_me..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remote/_Open Location..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remote/D_isconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remote/Change _Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remote/_Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remote/Select _All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remote/_Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remote/_Permisssions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remote/_New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remote/Rena_me..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remote/_Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remote/_Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remote/_View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remote/_Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transfer/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transfer/_Start" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transfer/St_op" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transfer/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transfer/Skip _Current File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transfer/_Remove File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transfer/Move File _Up" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transfer/Move File _Down" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transfer/_Retrieve Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transfer/_Put Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Log/_Clear" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Log/_View" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Log/_Save..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Tool_s" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Tools/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Tools/C_ompare Windows" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Tools/_Clear Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_User: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Pass: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Command: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Size" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attribs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Enter Username" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Please enter your username for this site" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Please enter your password for this site" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Make Directory" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Enter name of directory to create" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "What would you like to rename %s to?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Enter site-specific command" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Prepend with SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Skipped" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Waiting..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Skip" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Action" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transfer Files" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Skip File" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deselect All" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Change Filespec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Enter the new file specification" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Save Directory Listing" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Save Log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "About gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "About" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licence Agreement" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Close " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Compare Windows" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Disconnect from the remote server" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Error opening file %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: You must only have one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: You must have at least one item selected\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Change" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Add" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Yes " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Getting directory listings" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Edit Host" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Add Host" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Network address:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etmask:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Local Hosts" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Receiving file names..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: Child %d returned %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Child %d returned successfully\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "File %s was not changed\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Edit File" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Retrieving file names...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "There are no file transfers selected\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "View" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Running program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Opening %s with %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viewing file %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Username [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "There was an error transfering the file %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Startup Directory:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Connect via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Options..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Make Directory..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remote/Make Directory..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Start Transfer" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transfers/Stop Transfer" gftp-2.0.19/po/stamp-po0000644000175000017500000000001211114603735011557 00000000000000timestamp gftp-2.0.19/po/az.gmo0000644000175000017500000000512711114605113011216 000000000000008O   %3:? FSZ_nv{      #.@EJR Ygl s}[   " -8 ? IS[ltz~       * 3 G N \ m u         " + 5 : A M $1756# !& %/ 8.+023 , 4'*(")- /_Bookmarks/_FileAboutActionAddApplyBookmarkBookmarksCancelConnectConnecting...CustomDateDeleteDescription:DomainEditEdit BookmarksExecuteExitFilenameGeneralGroupLocalNetworkNetwork AddressNew FolderOKOptionsOtherOverwritePassword:Permission deniedPort:ProgressProxy port:RefreshRenameResumeSelect AllShow hidden filesSizeSkipSpecialStickyTranslated byUserUser: Username:ViewcleargroupnonesizeunknownProject-Id-Version: gftp.HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-08-24 22:22+0300 Last-Translator: Mətin Əmirov Language-Team: Azerbaijani MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.0.1 /_Nişanlar/_FaylHaqqındaGedişatƏlavə EtTədbiq EtNişanNişanlarLəğv EtBağlanBağlanılır...XüsusiTarixSilİzahat:DomenDüzəltNişanları Düzəltİcra EtÇıxFayl adıÜmumiQrupYerliŞəbəkəŞəbəkə ÜnvanıYeni QovluqOlduSeçənəklərDigərÜstünə yazŞifrə:Səlahiyyət yoxdurQapı:İrəliləməVəkil qapısı:YeniləYenidən adlandırDavam etHamısını SeçGizli faylları göstərBöyüklükKeçXüsusiYapışanTərcüməçilərİstifadəçiİstifadəçi: İstifadəçi Adı:Göstərtəmizləqrupyoxdurböyüklüknamə'lumgftp-2.0.19/po/dz.po0000644000175000017500000041526011114604730011064 00000000000000# translation of gftp.HEAD.po to Dzongkha # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Sonam Rinchen , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 21:53+0530\n" "Last-Translator: yangka \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "ནུས་མེད་ URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "འཛོལ་བ་: འདྲ་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ནང་ %s ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s: %sསྣོད་ཐོ་བཟོ་མ་ཚུགས \n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: འགྲེལ་བཤད་པའི་ཡིག་སྣོད་ %s ཁ་བསྡམས་དོ།\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s: %s ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་འཚོལ་མ་ཐོབ།\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ %s: %s ལུ་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ %s ནང་ལས་ '%s' ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་" "བ།\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ:%s སོ་ཀེཊི་ལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: སོ་ཀེཊི་ %s ནང་ལས་ལྷག་མ་ཚུགས།\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: བྱང་ཉེས་དེབ་རྟགས་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "ཉེན་བརྡ: དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ཨམ་ %s འཚོལ་མི་ཐོབ།\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: དེབ་རྟགས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP ཉེན་བརྡ: གོམ་འགྱོ་ནིའི་གྲལ་ཐིག་ %d དེབ་རྟགས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ལུ།\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP ཉེན་བརྡ: གྲལ་ཐིག་ %d འདི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག།\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "དབྱེ་ཚན་འདི་གིས་ཉེ་གནས་སབ་ནེཊི་ལུ་ཡོད་མི་ཧོསིཊི་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིནམ་དང་(ཐོབ་ཚུགས་པ་ཅིན་)པོརོག་སི་" "སར་བར་ལས་ཕྱི་གར་འགྱོ་མི་དགོ། ཚིག་སྦྱོར: པོརོག་སི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་=ཌོ་མེན་ ཡང་ན་ པོརོག་སི་ལག་ལེན་མ་" "འཐབ་=ཡོངས་འབྲེལ་ཨང་/ནེཊི་མཱསིཀ" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ཨི་ཨེགས་ཊི=ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད: ཨེགས་པི་ཨེམ་ཡིག་སྣོད: ཨེ་ཨེས་སི་ཨའི་ཨའི་ ཡང་ན་ ཟུང་ལྡན་ (ཨེ་ ཡང་ན་ " "བི་): མཐོང་བྱེད་ལས་རིམ། དྲན་འཛིན: ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་མ་གཏོགས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གདམ་ཁ་ཅན་ཨིན།" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: སྣོད་ཐོ་ %s: %s བཟོ་མ་ཚུགས།\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཨམ ་%s འཚོལ་མི་ཐོབ།\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ལཱ་བཟོ་ཡི་ག?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་གི་གྲལ་ཐིག་%d འདི་ལུ་མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ལུ་བརྟེན་རྩ་གྲོལ་འབད་དོ།\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP ཉེན་བརྡ: གོམ་འགྱོ་ནིའི་གྲལ་ཐིག་ %d རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ལུ།\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ: བྱང་ཉེས་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP ཉེན་བརྡ: %s འབྲི་ནི་གི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེབ་རྟགས་ཚུ། Copyright (C) ༡༩༩༨-༢༠༠༣ བརཱའིན་མཱས་ནེ་ . ཉེན་བརྡ: ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་གང་རུང་གི་བསམ་བཀོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་བ་ཅིན་ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་།" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "དྲན་འཛིན: ཆོག་ཡིག་ཚུ་ནང་ན་ཡོད་མི་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་གེ་ར་སླ་བསྲེ་ནུག། འ་ནི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་འདི་མཐའ་བཙན་" "མིན་འདུག། འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ད་རྒྱབ་ཁ་ལས་བལྟ་སྡོད་མི་ཚུ་གིས་འཇམ་" "ཏོང་ཏོ་སྦེ་སེམས་ཁར་བཞག་ནི་ལས་སྤང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན། འདི་གི་གོང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོ་ནང་" "ལུ་བསག་མཛོད་འབད་འདི་ཡོད།" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད།Copyright (C) ༡༩༩༨-༢༠༠༣ བརཱའིན་མཱས་ནེ་ " "ཉེན་བརྡ: ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་གང་རུང་གི་བསམ་བཀོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་བ་ཅིན་ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་། ཐོ་བཀོད་" "ལུ་ཁོ་རའི་བསམ་བཀོད་ནང་ལུ་ (*) ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ gFTP ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<མ་ཤེསཔ་>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "འཚུབ་ཆེན་ gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ '%s' འདི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་མ་ཐོབ།\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s བཙུགས་སྐྱེལ་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s: %s་ ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་མི་བཏུབ།\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s ཁ་བསྡམས་ནིའི་འཛོལ་བ།\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "ཨེཕ་ཨེས་པི་སར་བར་ %s ནང་ལས་ངན་ཅན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འབད་དོ།\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "%s: %s ཨེཕ་ཨེས་པི་ སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "%s ལུ་སྣོད་ཐོ་འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོ།\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "སྣོད་ཐོ་འདི་ %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr " %s མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: སྣོད་ཐོ་%s: %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ:ཡིག་སྣོད་%s: %s་རྩ བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "%s སྣོད་ཐོ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བཟོ་ཡོད།\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s ལས་ %s ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད།\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s ལས་ %s: %s་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "བར་བཤོལ་འབད་ནིའི་མཐུད་ལམ་ནང་ལུ་ཨེས་ཨེས་ཨེལ་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ཕྱོགས་སྒྲིག་མ་འབདཝ་ལས་ཚུར་ཨེཕ་ཊི་པི་ཨེས་རྒྱབ་" "སྐྱོར་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "བར་བཤོལ་འབད་ནིའི་མཐུད་ལམ་ནང་ལུ་ཨེས་ཨེས་ཨེལ་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ཕྱོགས་སྒྲིག་མ་འབདཝ་ལས་ཚུར་ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ཨེས་" "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "ད་ལྟོ་ལཱ་འབད་བཞིན་པའི་སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་འདི་ %s ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད།\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "ལུ་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་ %s: %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ %s: %s འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "%s: %s ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %o མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད།\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %o: %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "གི་དུས་ཚོད་སིཊེམཔི་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།%s \n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "ལག་ལེན: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ཅི་མེད།" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ཡིག་སྣོད།" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "ཚད།" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "ལག་ལེན་པ།" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "སྡེ་ཚན།" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "ཚེས་གྲངས་ཆུ་ཚོད།" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "མར་འབབ།" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ཡར་འཛེགས།" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "མཐོང་སྣང་ལས་རིམ:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ལས་རིམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། འ་ནི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་འཁོད་ཀྱི་ཡིག་" "སྣོད་མཐོང་བྱེད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "ལས་རིམ་ཞུན་དག་འབད:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ལས་རིམ།" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "དྲན་དེབ་མཐོ་ཤོས་ཝིན་ཌོ་གི་ཚད:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr " GTK+ འདྲེན་ལམ་འདི་གི་དོན་ལུ་བཱའིཊིས་ནང་གི་དྲན་དེབ་ཝིན་ཌོ་འདི་གི་མང་མཐའི་ཚད།" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ཚུ:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་འདི་ལུ་ཐག་རིང་གི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ཡིག་འབྲུའི་" "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་གི་ལྷོད་རྟགས་སོ་སོ་འཕྱེལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཨིན།" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "ཐག་རིང་གི་ LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་འ་ནི་འདི་ LC_TIME ་ཀྱི་གནས་གོང་ཨིན། འ་ནི་འདི་གིས་སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་" "ནིའི་ནང་ལུ་ཚེས་གྲངས་ཚུ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་མིང་དཔྱད་འབད་ཚུགས།" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "འདྲ་མཛོད་ ཊི་ཊི་ཨེལ:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "དེ་ཚུ་དུས་ཡོལ་བའི་ཧེ་མ་འདྲ་མཛོད་ཐོ་བཀོད་ཚུ་བཞག་ནི་ལུ་སྐར་ཆ་ཚུ་གི་ཨང་།" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་མཇུག་སྣོན་འབད།" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་གུ་ལུ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གནས་སོར་ཚུ་མཇུག་བསྣོན་འབད།" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ཐེངས་ཅིག་ལུ་གནས་སོར་གཅིག་འབད།" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ཐེངས་ཅིག་ལུ་གནས་སོར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་བསྐྱར་ལོག་འབད་ནི་ལུ་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "གནས་སོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "གནས་སོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཆུ་ཚོད་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་རེ་རེའི་ཤུལ་ལས་ཡང་སེལ་འབད།" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་གནས་སོར་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་ཡང་སེལ་འབད།" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "དང་པ་སྣོད་ཐོ་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད།" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "དང་པ་སྣོད་ཐོ་འདི་ཚུ་དང་དེ་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས།" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ་ནང་ལུ་གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "གནས་སོར་གནས་ཚད་འདི་མགོ་མིང་ནང་སྦེ་སྟོན།" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་གནས་ཚད་འདི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྟོན།" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་འགོ་བཙུགས།" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "དེ་ཚུ་གིས་མི་གྲལ་ཐོབ་ད་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "ཇི་ཡུ་ཨའི་ ནང་ལུ་ལག་དེབ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་འབད་བཅུག།" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "(ལས་འགན་ཚུ་ཚིག་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་) ཇི་ཡུ་ཨའི་ ནང་ལུ་ལག་དེབ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུག། " #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "ཧེ་མ་གི་སྣོད་ཐོ་འདི་ སེམས་ཁར་དྲན།" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "གློག་རིམ་འདི་ ཁ་བསྡམས་ཡོདཔ་ད་ མཇུག་གི་ཉེ་གནས་དང་ ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་དེ་ སྲུངས་བཞག" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "ཐག་རིང་གི་སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་མཐུད་ནི།" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "གློག་རིམ་འདི་ འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཐག་རིང་གི་སར་བར་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་མཐུདཔ་ཨིན།" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ངལ་མཚམས:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ཨིན་པུཊི་/ཨའུཊི་པུཊི་ གི་དོན་ལུ་ངལ་མཚམས་བསྒུག་དོ། འ་ནི་འདི་ལས་མེད་ངལ་མཚམས་མེན།" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "སླར་རྩོལ་ཚུ་མཐུད:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "རང་བཞིན་-སླར་རྩོལ་ཚུ་གིས་འབད་ནི་གི་ཨང་། ངེས་པ་མེདཔ་སྦེ་སླར་རྩོལ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "བསྒུག་ནིའི་དུས་ཚོད་ལུ་སླར་རྩོལ་འབད:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "སླར་རྩོལ་འབད་ནི་ཚུ་གི་བར་ན་བསྒུག་ནིའི་སྐར་ཆ་ཚུ་གི་ཨང་།" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "མཐོ་ཤོས་ KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "མང་མཐའ་ KB/s ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་གིས་(གཞི་སྒྲིག་ ལས་ ༠ ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་) ཐོབ་ཚུགས།" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "སྡེབ་ཚན་གྱི་ཚད་གནས་སོར་འབད:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "ཡོག་སྣོད་ཚུ་གནས་སོར་འབདཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཚད། འ་ནི་འདི་ ༡༠༢༤ གི་སྣ་མང་སྦེ་འོང་" "དགོ།" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "འ་ནི་འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་གཡེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་འབདཝ་ད་ག་ཅི་འབ་དའོང་ག་འ་ནི་" "འདི་གིས་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། 0=མཐོང་སྣང་ཡིག་སྣོད་ 1=ཞུན་དག་ཡིག་སྣོད་ 2=གནས་སོར་ཡིག་སྣོད།" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "ཉེ་གནས་/ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "གནས་སོར་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "དྲན་དེབ་འབད་ནིའི་ཝིན་ཌོ་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "གནས་སོར་ཝིན་ཌོ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཀེར་ཐིག་འདི་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གྱིས་ཚད་" "བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཀེར་ཐིག།" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "ཡར་འཛེགས་ ཡང་ན་ མར་འབབ་དབྱེ་སེལ་འབད།" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གྱིས་ཚད་བསྐྱར་" "བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་" "འབད།" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་" "འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ལག་ལེན་པའི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་" "འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་སྡེ་ཚན་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་" "ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཚེས་གྲངས་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་" "ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་གི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་" "འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "སར་བར་ལུ་གཏང་ཡོད་མི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "སར་བར་ལས་ཐོབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གི་ངལ་འཚོ་བའི་ཚོས་གཞི།" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི།" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་ཨེས།" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི།" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ཨེས།" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "ཉེ་གནས།" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "ཨེས་ཨེས་ཨེཆ་༢" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས།" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "ཨེཕ་ཨེས་པི།" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་ %.2f KB/s ལུ་ཕབ་འོང་།\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "'%s' ལུ་ LC_TIME གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། '%s'ལུ་ལོག་འབུད་ནི།\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "འདྲ་མཛོད་ (LC_TIME=%s) ནང་ལས་ %s ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "སར་བར་ (LC_TIME=%s) ནང་ལས་ %s ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "ཉེན་བརྡ: ཡིག་སྣོད་ '%s' ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་བཏོན་བཀོ་དོ། བཏོན་བཀོ་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ (%s) འདི་ད་ལྟོའི་" "སྣོད་ཐོ་ (%s) དང་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག།\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: འདྲ་མཛོད་ %s ལུ་འབྲི་མི་བཏུབ།\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: %s དེབ་རྟགས་འཚོལ་མ་ཐོབ།\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་འཛོལ་བ: དེབ་རྟགས་ཐོ་བཀོད་ %s འདི་ལུ་ཧོསཊི་མིང་མིན་འདུག།\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ '%s'འདི་ལུ་ད་ལྟོ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "ལོག་རིམ་བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཐོབ་ཡོདཔ། %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ %s གི་མཐུད་ལམ་བཏོག་ནུག། སླར་རྩོལ་འདི་མང་ཐོ་ལུ་ལྷོད་ཚར་ཡི་...བཤོལ་" "བཞག་དོ།\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ %s འདི་མཐུད་ལམ་བཏོག་ནུག། %d སྐར་ཆ་ཚུ་ནང་སླར་མཐུད་འབད་འོང་།\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: exec ཟུར་རྟགས་ %s འདི་ལུ་ཁ་བསྡམཧ་ནིའི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "པི་ཊི་ཝའི་ %s: %s ཨམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "སོ་ཀེཊི་ཟུང་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ %s འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "གཞན་ལས་སྦྱོར་ %s འདི་ཁ་སྤེལ་མི་བཏུབ།\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "པོརོག་སི་ཧོསཊི་མིང:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ཧོསཊི་མིང་།" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "པོརོག་སི་འདྲེན་ལམ:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "ཕ་ཡེར་ཝཱལ་འདི་གུ་ལུ་མཐུད་ནི་གི་འདྲེན་ལམ།" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "པོརོག་སི་ལག་ལེན་པའི་མིང:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ལག་ལེན་པའི་མིང་།" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "པོརོག་སི་ཆོག་ཡིག:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ཆོག་ཡིག།" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "ཨེཆ་ཊིཊི་པི་/ ༡.༡ ལག་ལེན་འཐབ།" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "ཁྱོད་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་/ ༡.༡ ཡང་ན་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་/ ༡.༠ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "སར་བར་ལས་ལན་ཕྱི་འགྱུར་ལེན་ནུག་ མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ་\n" " ཐག་རིང་གི་སར་བར་འདི་གིས་སླར་ལོག་འབད་བའི་ནུས་མེད་དུམ་བུ་གི་ཚད་ '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "ས་ཁོངས་ %s ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ།\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "པར་ལེན་ལུ་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་འགོ་བཙུགས་དོ།" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་སླར་འདྲེན་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་སླར་འདྲེན་འབད་དོ་...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "སར་བར་ལས་ལན་ཕྱི་འགྱུར་ལེན་ནུག་ མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ་\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད།" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "བདེན་བཤད་འབད་ནི།" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག།" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "འ་ནི་ཆོག་ཡིག་འདི་ནམ་རང་འབད་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་མེདཔ་སྦེ་ཐག་རིང་གི་ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་ནང་ལུ་ནང་བསྐྱོད་" "འབདཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "པོརོག་སི་རྩིས་ཐོ:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་རྩིས་ཐོ་གི་ (གདམ་ཁ་ཅན)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "པོརོག་སི་སར་བར་གྱི་དབྱེ་བ:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་པོརོག་སི་སར་བར་འདི་གིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ང་བཅས་ལས་ག་དེ་སྦེ་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན་ན་འ་ནི་འདི་གིས་" "གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཚུལ་ལྡན་གནད་སྡུད་མཉམ་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ % དེ་གིས་སྔ་གོང་ལས་གཏན་བཟོ་" "འབད་ཡོད་མི་ཡིག་འབྲུ་གཉིས་ཀྱི་ཚབ་མ་ཡིག་རྒྱུན་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས། ཡིག་འབྲུ་དང་པམ་འདི་ཡང་" "ཅིན་པོརོག་སི་གི་དོན་ལུ་པི་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གི་ཧོསཊི་གི་དོན་ལུ་ཨེཆ་འོང་ནི་ཨིན། ཡིག་" "འབྲུ་གཉིས་པམ་འདི་ ཡུ་ (ལག་ལེན་པ་), པི (རྩིས་སྤྲོད་), ཨེཆ་ (ཧོསཊི་) ,ཨོ་ (འདྲེན་ལམ་),ཡང་ན་ཨེ་(རྩིས་" "ཐོ་)འོང་ནི་ཨིན། དཔེར་བརྗོད་བཀོད་པ་ཅིན་ པོརོག་སི་ལག་ལེན་པ་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱ ས་ %pu " "ནང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཚུགས།" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ཁ་བྱང་འདི་སྣང་མེད་བཞག།" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་ཚུ་ པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ཨའི་པི་ ཁ་བྱང་གི་" "ས་སྒོ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་ནི་དང་ཚབ་ལུ་ཧོསཊི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འ་ནི་འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་" "རོ་ཊར་ཚུ་གིས་ པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་གསལ་ནང་ཁོང་གི་ཕྱིའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ལས་ལྷག་འདི་ནང་འཁོད་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་" "འདི་འབྱིན་ནིའི་དོན་ལུ་དགོཔ་ཨིན།" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ།" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་གནད་སྡུད་མཐུད་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་" "འདྲེན་ལམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་འོང་། ཁྱོད་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ཡོངས་ཁྱབ་སྦེ་ལྕོགས་ཅན་" "བཟོ་དགོ་ འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བའི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་རྙིངམ་འདི་ལུ་མ་མཐུད་ཚུན་ཚོད་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་" "ལྕོགས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ལེགས་ཤོམ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཇི་ཨེཕ་ཊི་" "པི་ འདི་གིས་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གི་ཕྱོགས་ལུ་འདྲེན་ལམ་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ཐག་རིང་གི་སར་བར་འདི་གིས་འདི་ལུ་མཐུད་ནི་" "ལུ་དཔའ་བཅམ་འོང་།" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "ཐག་རིང་གི་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ (LIST -L) ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོ།" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་གི་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་མོས་" "མཐུན་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་འོང་། ཡོངས་ཁྱབ་ལུ་ འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་འབད་བཞག་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ལེགས་ཤོམ་" "ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་དགོ་པའི་ཆུ་ཚོད་འདི་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ -" "ཨེལ་ གདམ་ཁ་འདི་ཐོ་ཡིག་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབདཝ་ད་ཨིན།" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གནས་སོར་འབད།" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ཝིན་ཌོསི་ནང་ལས་ལུགས་ལྡོག་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཡུ་ནིགསི་སྒྲོམ་ལུ་གནས་སོར་འབད་" "བ་ཅིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། རིམ་ལུགས་རེ་རེ་གིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གྲལ་" "ཐིག་གསརཔ་སོ་སོ་སྦེ་ཁྱད་ཚབ་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡུ་ནིགསི་ལས་ཡུ་ནིགསི་ལུ་གནས་སོར་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ཁྱོད་" "ཀྱིས་འ་ནི་འིད་ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ།" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "ལན་ནུས་མེད་ '%c' སར་བར་ལས་འཐོབ་ནུག།\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 སོ་ཀེཊི་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག།\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་ '%s'ནང་ལུ་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འཚོལ་མ་ཐོབ།'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་ནང་ལུ་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་སྣང་མེད་བཞག་དོ་ %d.%d %d.%d:%d ལུ་མཐུད་དོ།\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "གནད་སྡུད་མཐུད་ལམ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་%s འདི་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "འདྲེན་ལམ་ %s འདི་བསྡམས་མི་བཏུབ།\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "འདྲེན་ལམ་ %d: %s ལུ་ཉན་མི་བཏུབ།\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr " IPv6 སོ་ཀེཊི་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག།\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "འཛོལ་བ: ང་བཅས་ཚུ་ IPv6 མཐུད་དོ་བཟུམ་མི་མཐོང་བས། མཐུད་ལམ་བར་བཤོལ་འབད་དོ།\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "EPSV ལན་ '%s'འདི་ནུས་མེད།\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "ཉེ་གནས་སོ་ཀེཊི་ %s གི་ཁ་བྱང་ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "སར་བར་ %s ལས་མཐུད་ལམ་དང་ལེན་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "བསྡོམས།" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་ %s འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s ལུ་བལྟ་དོ།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "ཧོསཊི་མིང་ %s: %s ལུ་བལྟ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "སོ་ཀེཊི་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s:%d འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr " %s: %s ལུ་མཐུད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s:%d ལུ་མཐུད་ནུག།\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "ཞབས་ཏོག་མིང་ %s/tcp ལུ་བལྟ་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s ལུ་མཐུད་ལམ་ ངལ་མཚམས།\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "སོ་ཀེཊི་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ %s ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "འགག་ནི་མེད་པའི་ %s ལུ་སོ་ཀེཊི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ།" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ལས་རིམ་གྱི་མིང་:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "ཨེསི་ཨོསི་ཨེཆ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་འདི་གི་འགྲུལ་ལམ།" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ཐེབས་ཚད་བཟུང་ཚུ:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ལས་རིམ་འདི་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་ནི་གི་ཐེབས་ཚད་བཟུང་ཚུ།" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "ཨེསི་ཨོསི་ཨེཆ་ ལག་ལེན་པ/རྩིས་སྤྲོད་ དགོ།" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་དགོས་མཁོ་ཡོད།" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "ལས་རིམ་ %s འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེ་ ལྡེ་མིག་བུ་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཚིག་བཙུགས།" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "ལྡེ་མིག་བུ་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཚིག་བཙུགས།" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "ཆོག་ཚིག།" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "ཆོག་ཚིག།" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ཨིན་/མེན)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "ཆོག་རྟགས་བཙུགས:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "མཐའ་བཙན་ཨའི་ཌི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "འཛོལ་བ: བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནུག།\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད།\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: ཁ་ཕྱེ་ %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: བསྡམས་\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: སྣོད་ཐོ་ལྷ\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: སྣོད་ཐོ་བཟོ་ %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲོད་གཏང་ %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་ %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "བཏུབ།" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "འདི་བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་མིན་འདུག།" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "གནང་བ་ཉན་མ་བཏུབ།" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "འཐུས་ཤོར།" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "འཕྲིན་དོན་བྱང་ཉེས།" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "མཐུད་ལམ་མིན་འདུག།" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "མཐུད་ལམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག།" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག།" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "སར་བར་ལས་མ་ཤེས་པའི་འཕྲིན་དོན་སླར་ལོག་འབད་ནུག།" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "འཛོལ་བ: འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚད་ %d འདི་ན་མེད་ས་མེད་སྦོམ།\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "འཛོལ་བ: འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚད་ %d སར་བར་ནང་ལས་ན་མེད་ས་མེད་སྦོམ།\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "ཐག་རིང་གི་སར་བར་མཉམ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་འགོ་འབྱེད་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འདུག། ཐག་རིང་གི་སར་བར་" "འདི་ལས་འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་རྗེས་སུ་འབྲང་དོ།\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s འདི་ལུ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་ཁ་ཕྱེ་དོ།\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ སར་བར་ %s ནང་ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད།\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མ་འཕྲུལ།" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ཨིན་ཊོ་པི་ ཡིག་སྣོད:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ཨིན་ཊོ་པི་ ཡིག་སྣོད།" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "ཨིན་ཊོ་པི་སོན་གྱི་རིང་ཚད:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མ་འཕྲུལ་མཉམ་སོན་བཏབ་ནི་གི་བཱའིཊི་ཚུ་གི་མང་མཐའི་ཨང་།" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དོ་མཉམ་བདེན་སྦྱོར་འབད།" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "%i འདི་གཏིང་ཚད་ལུ་ལག་ཁྱེར་མཉམ་འཛོལ་བ།\n" " སྤྲོད་མཁན་= %s\n" " དོན་ཚན་= %s\n" " འཛོལ་བ་%i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "དོ་མཉམ་ལག་ཁྱེར་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་ (%s) ནང་གི་ཧོསཊི་འདི་ང་བཅས་ཀྱིས་ (%s) ལུ་མཐུད་ཡོད་པའི་ཧོསཊི་འདི་" "དང་མི་མཐུན་བས། མཐུད་ལམ་བར་བཤོལ་འབད་དོ།\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་དཔེ་མཛོད་འདི་འགོ་འབྱེད་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "གསང་ཡིག་ཐོ་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་(ནུས་ཅན་གསང་ཡིག་ཚུ་མིན་འདུག)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་མ་འཕྲུལ་འདི་འགོ་འབྱེད་མ་འབད་བས།\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་མཐུད་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་(བི་ཨའི་ཨོ་ དངོས་པོ)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མཐུད་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་ (ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དངོས་པོ)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "དོ་མཉམ་ཡག་ཁྱེར་ %s མཉམ་འཛོལ་བ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "ལོག་མཐུད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་མ་བསྐྱེད་ཚུན་ཚོད་ %d སྐར་ཆ་ཚུ་བསྒུག་དོ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་འདི་ཡང་དག་སྦེ་ཉེན་ལེན་མེད་པར་འོངམ་ཨིན་ རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འདྲ་བཤུས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་" "འདི་བལྟ། འ་ནི་འདི་མཉེན་ཆས་དལཝ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ལོག་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་བཏུབ་དེ་འབདཝ་ད་འོག་གི་ལམ་" "ལུགས་དང་འཁྲིལ་དགོ་ རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འདྲ་བཤུས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བལྟ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "གིས་སྐད་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད་བས་\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "ལག་ལེན་:chmod <ཐབས་ལམ་> <ཡིག་སྣོད་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "ལག་ལེན་: བསྐྱར་མིང་བཏགས་ <མིང་རྙིངམ་> <མིང་གསརཔ་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "ལག་ལེན་: བཏོན་གཏང་ <ཡིག་སྣོད་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "ལག་ལེན་: rmdir <སྣོད་ཐོ་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "ལག་ལེན་: ས་ཁོངས་ <ས་ཁོངས་བརྡ་བཀོད་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "ལག་ལེན་: mkdir <སྣོད་ཐོ་གསརཔ་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "ལག་ལེན་: chdir <སྣོད་ཐོ་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ནུས་མེད།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "སྣོད་ཐོ་འདྲ་མཛོད་འདི་བསལ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "ལག་ལེན་: ཁ་ཕྱེ།" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "ལག་ལེན་: གཞི་སྒྲིག་ [འགྱུར་ཅན་ = གནས་གོང་]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "འཛོལ་བ: འགྱུར་ཅན་ %s འདི་ནུས་ཅན་རིམ་སྒྲིག་འགྱུར་ཅན་མེན།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "འཛོལ་བ:འགྱུར་ཅན་ %s འདི་ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་ཚིག་ཡིག་འདྲེན་ལམ་ནང་ལུ་ཐོབ་ཚུགས་མིན་འདུག།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་བསམ་བཀོད་ཚུ་:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "ལག་ལེན་:%s <ཕ་ཡེལ་ཨིསི་པེཀ་>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "སྐོར་ལས།" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་བརྡ་དོན་སྟོནམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ཨིསི་ཀི།" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "(ཨེཕ་ཊི་པི་རྐྱངམ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་) ཨིསི་ཀི་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཐབས་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "ཟུང་ལྡན།" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "(ཨེཕ་ཊི་པི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་) ཟུང་ལྡན་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཐབས་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "སི་ཌི།" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "ཐག་རིང་གི་ལཱ་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "བསལ།" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་:འདྲ་མཛོད།" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "ཁ་བསྡམས།" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོགཔ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "ད་ལྟོའི་ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྟོནམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "ལེན།" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "གྲོགས་རམ།" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "གྲོགས་རམ་གསལ་གཞི་འ་ནི་འདི་སྟོནམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "ཉེ་གནས་ལཱ་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོན།" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས་སྐྱེལ་འབདཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མཐུད་ལམ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "བཙུགས།" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "ད་ལྟོའི་ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོན།" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "སྤང་།" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་ནང་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "གཞི་སྒྲིག" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འགྱུར་ཅན་ཚུ་སྟོན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་གཞི་སྒྲིག་ var=val གིས་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "ས་ཁོངས།" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "ས་ཁོངས་ཀྱི་དམིགས་བསལ་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ།" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "འཛོལ་བ: བརྡ་བཀོད་འདི་ངོས་འཛིན་མ་འབད་བས།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s འདི་ %.2f KB/s་ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་གནས་སོར་འབད་ནུག། \n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ཧོསཊི་ %s གུ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "ཧོསཊི་ %s ལུ་གནས་སོར་འབད་ནི་འདི་བཀག་དོ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s ལས་ %s ལུ་ཕབ་ལེན་འབད་མ་བཏུབ།\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ %d གནས་སོར་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ། རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་" "གནས་སོར་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་དྲེན་དེབ་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: གང་རུང་གཅིག་འབད་ནི་ལུ་དང་པ་རང་བཀག་ནིའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གནང་།\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་གཡོག་བཀོལ།" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: དེབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ།\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: དེབ་རྟགས་ %s ཁ་སྐོང་རྐྱབཧ་མི་བཏུབ་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མིང་དེ་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་" "ཨིན།\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: ཁྱོད་ཀྱིས་ཧོསཊི་མིང་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ།\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ་མི་དེབ་རྟགས་འདི་གི་མིང་བཙུགས་གནང་\n" " ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ནང་བཙུགས་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ / གིས་སོ་སོ་འཕྱེལ་ཚུགས།\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དེབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་སྣོད་འཛིན་འདི་གི་མིང་བཙུགས།" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "རྣམ་གྲངས་གསརཔ།" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་རྣམ་གྲངས་གསརཔ་འདི་གི་མིང་བཙུགས།" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེབ་རྟགས་དང་ དེའི་ཆ་ལག་ཚུ་ཀྲེག་གཏང་ནི་དེ་ \n" "%s ངེས་གཏན་ཨིན་ན?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་བཏོན་གཏང་།" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ།" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "ཐོ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "འགྲེལ་བཤད་:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "ཧོསཊི་གི་མིང་:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "འདྲེན་ལམ:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "རྩིས་ཐོ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "མིང་མེདཔ་སྦེ་ནང་བསྐྱོད་འབད།" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " ཆ་མེད་གཏང་ " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ཡིག་སྣོད།(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ཡིག་སྣོད་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ཡིག་སྣོད་/སྣོད་འཛིན་_གསརཔ།..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ཡིག་སྣོད་/རྣམ་གྲངས་_གསརཔ།..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/ཡིག་སྣོད་/_བཏོན་གཏང་།" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ཡིག་སྣོད་/_རྒྱུ་དངོས།..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ཡིག་སྣོད་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/ཡིག་སྣོད་/_ཁ་བསྡམས།" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཁྱོད་ཆོས་ཚུ་བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས་\n" " དྲན་འཛིན: chmod ཁྱོད་རྣམ་འདི་ ftp སར་བར་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "དམིགས་བསལ།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "ཨེསི་ཡུ་ཨའི་ཌི།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "ཨེསི་ཇི་ཨའི་ཌི།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "རྩི་ཅན།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ལག་ལེན་པ།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "ལྷག" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "འབྲི།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "སྡེ་ཚན།" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "གཞན།" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་/སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "མཐུད།" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ %s ཐོབ་ཅི།\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "ཕྱིར་ཐོན།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ཡར་འཕེལ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་ཡོད།\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "ལུ་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་(_F)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/_ཨེཕ་ཊི་པི་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཝིན་ཌོ _༡།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཝིན་ཌོ་_ ༢།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་/_ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་/_ཟུང་ལྡན།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་ /_གདའ་གདམ་ཚུ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་/སྤང་(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/ཉེ་གནས་(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/ཉེ་གནས་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/ཉེ་གནས་/ _ཉེ་གནས་ཁ་ཕྱེ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/ཉེ་གནས་/མཐུད་ལམ་_བཏོག་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/ཉེ་གནས་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/ཉེ་གནས་/ཡིག་སྣོད་_གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/ཉེ་གནས་/_སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་མི་སྟོན།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/ཉེ་གནས་/ཆ་མཉམ་_སེལ་འཐུ་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/ཉེ་གནས་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/ཉེ་གནས་/སེལ་འཐུ་བཤོལ་ཆ་མཉམ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/ཉེ་གནས་/ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/ཉེ་གནས་/ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་གཏང་..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/ཉེ་གནས་/_སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/ཉེ་གནས་/_གནང་བ་ཚུ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ཉེ་གནས་/_སྣོད་འཛིན་གསརཔ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/ཉེ་གནས་/བསྐྱར་མིང་_བཏགས།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/ཉེ་གནས་/_བཏོན་གཏང་།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/ཉེ་གནས་/_ཞུན་དག་འབད།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/ཉེ་གནས་/_མཐོང་སྣང་།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/ཉེ་གནས་/_ཡང་སེལ་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/ཐག་རིང་གི(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_མཐུད་ལམ་བཏོག་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་_བསྒྱུར་བཅོས་འབད།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་མི་སྟོན།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་_འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་བཤོལ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་འབད་..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་གཏང་..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_གནང་བ་ཚུ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_སྣོད་འཛིན་གསརཔ།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/བསྐྱར་མིང་_བཏགས།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_བཏོན་གཏང་།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_ཞུན་དག་འབད།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_མཐོང་སྣང་།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/ཐག་རིང་གི་/_ཡང་སེལ་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/དེབ་རྟགས་ཚུ་(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/དེབ་རྟགས་ཚུ་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/དེབ་རྟགས་ཚུ་/དེབ་རྟགས་_ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/དེབ་རྟགས་ཚུ་/ དེབ་རྟགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/དེབ་རྟགས་ཚུ་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_གནས་སོར།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/གནས་སོར་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/གནས་སོར་/_འགོ་བཙུགས།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/གནས་སོར་/བཀག_།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/གནས་སོར་/ཨེསི་ཨི་པི།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/གནས་སོར་/ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་_གོམ་འགྱོ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/གནས་སོར་/_ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་ཡར་_སྤོ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་མར་_སྤོ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་_སླར་འདྲེན་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/གནས་སོར་/_ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/དྲན་_དེབ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/དྲན་དེབ་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/དྲན་དེབ་/_བསལ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/དྲན་དེབ་/_མཐོང་སྣང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/དྲན་དེབ་/_སྲུངས་བཞག་འབད།..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/ལག་ཆས་ཚུ་(_s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/ལག་ཆས་ཚུ་/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/ལག་ཆས་ཚུ་/ཝིན་ཌོསི་_ག་བསྡུར་འབད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/ལག་ཆས་ཚུ་/_འདྲ་མཛོད་བསལ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/གྲོགས་རམ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/གྲོགས་རམ/འཕྲལ་གཏང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/གྲོགས་རམ་/_སྐོར་ལས།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "ཧོསཊི་:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "ཧོསཊི་:(_H)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "འདྲེན་ལམ་:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "ལག་ལེན་པ་:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "ལག་ལེན་པ་:(_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "རྩིས་སྤྲོད་:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "བརྡ་བཀོད་:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "ཚད།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "ཚེས་གྲངས།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "ཡར་འཕེལ།" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "འཛོལ་བ་:ལུ་ མཐུད་ནི་ལུ་ཧོསཊི་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་དགོ།\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "ཡང་སེལ་འབད།" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙེགས།" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "ས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས་གནང་།" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "ས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བཙུགསགནང་།" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག་...ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་རྒྱུན་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ།\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་བཟོ།" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་སྣོད་ཐོ་གི་མིང་བཙུགས།" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "བསྐྱར་མིང་།" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་མིང་ག་ཅི་བཏགས་ནི?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "ས་ཁོངས།" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "ས་ཁོངས་-དམིགས་བསལ་གྱི་བརྡ་བཀོད་བཙུགས།" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "ས་གོངས་མཉམ་པིརི་པེནཌི་" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "གོམ་འགྱོ་ནུག" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "བསྒུག་དོ་..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "བསྐྱར་ལོག" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "གོམ་འགྱོ།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "བྱ་བ།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "གནས་སོར་ཡིག་སྣོད་ཚུ།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "འོག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཉེ་གནས་དང་ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་གཉིས་ཆ་རང་ལུ་ཡོད།\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་ག་ཅི་འབད་དགོ་མནོ་མི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བ།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ཡིག་སྣོད་གོམ་འགྱོ།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "ཆ་མཉམ་སུལ་འཐུ་བཤོལ།" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་: བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག་...ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་རྒྱུན་ངེས་པར་བཙུགས་" "དགོ།\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གསལ་བཀོད་འདི་བཙུགས།" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ་:%s འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ་: %s: %s འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "%s ལུ་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བྲིས་ནུག\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "དྲན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད།" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན་ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་འབད་ནི་འདི་འཚོལ་མི་ཐོབ། འ་ནི་འདི་ %s ནང་ལུ་ ཡང་ཅིན་ %s ནང་ལུ་" "ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ་གནང་།" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་སྐོར་ལས།" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 བི་རིའིན་ མཱས་ནེ་ \n" "གཞུང་འབྲེལ་ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་: http://www.gftp.org/\n" "གིས་ལས་རྟགས་: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "སྐོར་ལས།" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན།" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " ཁ་བསྡམས་ " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "ཝིན་ཌོ་ཚུ་ག་བསྡུར་འབད།" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "ཐག་རིང་གི་སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོགས་ནི།" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "ཧོསཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མཐུད། ཧོསཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཌའི་" "ལོག་འདི་ཡོདཔ་ལས་དེ་གིས་ཁྱོད་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་བཙུགས་བཅུག་འོང་།" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (འདྲ་མཛོད་འབད་ཡོད་) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "མ་མཐུད་པས།" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད་པས།\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འདི་འ་ནི་ཁྱད་རྣམ་འདི་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ངེས་པར་འོང་དགོ།\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: ཁྱོད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཉུང་མཐའ་རང་གཅིག་ངེས་པར་འོང་དགོ།\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས།" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "ཁ་སྐོང་།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "ཨིན།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "མེན།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ཐོབ་དོ།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "བཀག" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "ཐོབ་ཅི་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་\n" "དང་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ།" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP འཛོལ་བ་: ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ %s ཡང་ན་ %s འདི་འཚོལ་མི་ཐོབ།\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "ཧོསཊི་ཞུན་དག་འབད།" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "ཧོསཊི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:(_T)" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ཌོ་མེན།" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ཁ་བྱང་།" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ཁ་བྱང་:(_N)" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "ནེཊི་མཱསིཀ།" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "ནེཊི་མཱསིཀ་:(_e)" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "ཌོ་མེན་:(_D)" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཧོསཊི་ཚུ།" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "ཞུན་དག" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག་(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་མིང་ཚུ་ཐོབ་དོ་..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "མཐུད་དོ་..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབད་: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད།\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཆ་ལག་ %d སླར་ལོག་ཡོདཔ་ %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "ཆ་ལག་ %d མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་སླར་ལོག་འབད་ནུག།\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཆ་ལག་ %d འདི་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་རྩ་གྲོལ་མ་གཏང་བས།\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s: %s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཐོབ་མི་ཚུགས།\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས།\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད།\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བཙུགས་སྐྱེལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད།" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད།" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s བཅུག་པའི་ ཕོག་ཚོད་ཀྱི་ %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས།" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s ཐོབ་ནུག་ %s གི་ནང་ལས་%.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས།" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s གནས་སོར་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ བཅུག་པའི་%s མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས།" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s གི་ %s ཐོབ་དོ་ གནས་སོར་བཙུགས་ཡོད་ མ་ཤེས་པའི་ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས།" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "མ་ཤེས་པའི་བརྒྱ་ཆ་མཇུག་བསྡུ་ཡོད། ( %ld གི་ཡིག་སྣོད་ %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% མཇུག་བསྡུ་ %02d:%02d:%02d est. ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས། ( %ld གི་ཡིག་སྣོད་ %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་...%s བཱའིཊི་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབད་དོ།" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་འདི་མིན་འདུག།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "མཐོང་སྣང་།" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "མཐོང་སྣང་: %s འདི་སྣོད་ཐོ་ཨིན། དེ་མཐོང་སྣང་འབད་མི་བཏུབ།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ཞུན་དག་: %s འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཨིན། འདི་ཞུན་དག་རྐྱབས་མི་ཚུགས།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "ཞུན་དག་: གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ཌའི་ལོག་འདི་ནང་ཞུན་དགཔ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "མཐོང་སྣང་:ལས་སྦྱོར་གཞན་ཁ་སྤེལ་མི་བཏུབ་: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s མཉམ་ %s ཁ་ཕྱེ་དོ།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s སྟོན་དོ།\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "མཐོང་སྣང་: ཡིག་སྣོད་ %s: %s འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་རྩ་གྲོལ་ %s འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ [མིང་མེདཔ་]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ། (%s་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚད་ %s འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ཚད་):\n" " (o) ཚབ་སྲུང་ (r) བསྐྱར་ལོག་ (s) གོམ་འགྱོ་ (O) ཆ་མཉམ་ཚབ་སྲུང་འབད་ (R) ཆ་མཉམ་བསྐྱར་ལོག་" "འབད་ (S) ཆ་མཉམ་གོམ་འགྱོ་ (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ "> ཁྱོད་ལུ་གང་རུང་གི་དྲི་བ་ཚུ་ བསམ་བཀོད་ཚུ་ ཡང་ན་ ལས་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས་བསམ་འཆར་ཚུ་ཡོད་པ་" #~ "ཅིན་ ང་ལུ་དེ་དེ་ཚུ་གློག་འཕྲིན་གཏང་ནི་ལུ་ཚོར་སྣང་རང་དབང་འབད་གནང་། ང་བཅས་ཀྱི་ཝེབ་ཀྱི་ས་ཁོངས་" #~ "http://www.gftp.org/ ནང་ལས་ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་སྐོར་ལས་མཐའ་འཇུག་གི་གནས་ཚུལ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་" #~ "རྟག་རང་འཚོལ་ཚུགས།\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་ %s ནང་ལས་ UTF-8 ལུ་ '%s' ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "UTF-8:%s ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་ལུ་ '%s' ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུ་ལུ་འཛོལ་བ།\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "འཛོལ་བ: གནས་སོར་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་ཤུལ་ལས་ཐག་རིང་ས་ཁོངས་ཀྱི་མཐུད་ལམ་འདི་བཏོགས་" #~ "ནུག།\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་གནས་སོར་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག།" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་འགོ་བཙུགས:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་ཐོ་gFTP འདི་གིས་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་འགྱོ་འོང་།" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "བརྒྱུད་དེ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ མཐུད།" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཁ་ཕྱེ།" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/ཨེཕ་ཊི་པི་/གདམ་ཁ་ཚུ་...(_O)" #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/ཉེ་གནས་/སྣོད་ཐོ་བཟོ་..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/ཐག་རིང་གི་/སྣོད་ཐོ་བཟོ་..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/གནས་སོར་ཚུ་/གནས་སོར་འགོ་བཙུགས།" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/གནས་སོར་ཚུ་/གནས་སོར་བཀག་བཞག" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "%s གི་གནས་སོར་འདི་བསྒུག་དོ།\n" gftp-2.0.19/po/sq.po0000644000175000017500000021431011114605031011056 00000000000000# Përkthimi i mesazheve të gftp në shqip # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Dhima , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:05+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s e pavlefshme\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Gabim: Rresht i pavlefshëm %s tek file index i cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Gabim: I pamundur krijimi i directory %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Gabim j" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Gabim j" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Gabim në j" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Gabim hap lokal j" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Gabim nuk socket j" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Gabim nuk socket j" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Gabim emri j" #: lib/config_file.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Kujdes gjej j" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Gabim hap j" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Kujdes në j" #: lib/config_file.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Kujdes Linja j" #: lib/config_file.c:504 #, fuzzy msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "në lokal dhe server" #: lib/config_file.c:507 #, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "Binar A B programi Shënim Gjithçka" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Gabim emri j" #: lib/config_file.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Gabim nuk j" #: lib/config_file.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Gabim gjej j" #: lib/config_file.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "a instalo j" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Gabim hap j" #: lib/config_file.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "në j" #: lib/config_file.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Kujdes në j" #: lib/config_file.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Gabim emri j" #: lib/config_file.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Kujdes hap për j" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Libërshënues për gFTP Copyright C Kujdes komente shto" #: lib/config_file.c:733 #, fuzzy msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "Shënim është nuk është password nga Parardhës në." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigurim për gFTP Copyright C Kujdes komente shto a a në " "komenti gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "gFTP Gabim Konfigurim nuk në tabelë j" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Gabim hap lokal j" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Gabim në j" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Gabim Gabim j" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "server j" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nuk njihet" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "nuk merr lokal j" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "lokal j" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "nuk lokal j" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "j" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Gabim nuk hiq j" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Gabim nuk hiq j" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "j" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "j" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Gabim nuk j" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "Suporti nuk në j" #: lib/https.c:91 #, fuzzy msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "Suporti nuk në j" #: lib/local.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "nuk merr j" #: lib/local.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "lokal j" #: lib/local.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "nuk lokal j" #: lib/local.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Gabim lokal j" #: lib/local.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "nuk merr lokal j" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "modaliteti nga j" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Gabim nuk modaliteti nga j" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "modaliteti nga j" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Gabim nuk modaliteti nga j" #: lib/local.c:750 #, fuzzy msgid "local filesystem" msgstr "lokal" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "asnjë" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "" #: lib/options.h:26 #, fuzzy msgid "size" msgstr "madhësia" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "përdorues" #: lib/options.h:27 #, fuzzy msgid "group" msgstr "grupi" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" #: lib/options.h:43 #, fuzzy msgid "View program:" msgstr "Paraqitja programi:" #: lib/options.h:44 #, fuzzy msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "prezgjedhur programi shfaq është në të bardhë i brendshëm" #: lib/options.h:46 #, fuzzy msgid "Edit program:" msgstr "Ndrysho programi:" #: lib/options.h:47 #, fuzzy msgid "The default program used to edit files." msgstr "prezgjedhur programi ndrysho." #: lib/options.h:48 #, fuzzy msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Log Dritarja Madhësia:" #: lib/options.h:50 #, fuzzy msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "maksimum madhësia nga dritare në bytes për" #: lib/options.h:52 #, fuzzy msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Në distancë Simboli:" #: lib/options.h:54 #, fuzzy msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "është a presje lista nga konvertoje në distancë lokale" #: lib/options.h:56 #, fuzzy msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Në distancë:" #: lib/options.h:58 #, fuzzy msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "është nga për në distancë siti është në." #: lib/options.h:60 #, fuzzy msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 #, fuzzy msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "nga sekonda përpara." #: lib/options.h:66 #, fuzzy msgid "Append file transfers" msgstr "Var (në fund)" #: lib/options.h:68 #, fuzzy msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Var (në fund) i ri" #: lib/options.h:69 #, fuzzy msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Bëje a ora" #: lib/options.h:71 #, fuzzy msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Bëje a ora?" #: lib/options.h:72 #, fuzzy msgid "Overwrite by Default" msgstr "Mbishkruaj nga E prezgjedhur" #: lib/options.h:75 #, fuzzy msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Mbishkruaj nga prezgjedhur" #: lib/options.h:77 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions" msgstr "të drejtat" #: lib/options.h:80 #, fuzzy msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "të drejtat nga" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "të drejtat" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "të drejtat nga" #: lib/options.h:87 #, fuzzy msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Rifresko mbas" #: lib/options.h:90 #, fuzzy msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Rifresko mbas është" #: lib/options.h:92 #, fuzzy msgid "Sort directories first" msgstr "Renditja i pari" #: lib/options.h:95 #, fuzzy msgid "Put the directories first then the files" msgstr "i pari" #: lib/options.h:96 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "Shfaq" #: lib/options.h:99 #, fuzzy msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Shfaq në" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Shfaq gjendja në titulli" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Shfaq gjendja në" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "Fillo" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "nisje merr" #: lib/options.h:107 #, fuzzy msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Lejo manual në GUI (interfaqja)" #: lib/options.h:109 #, fuzzy msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "Lejo manual në GUI (interfaqja) tekst" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Hiq a lokal" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Rrjeti" #: lib/options.h:122 #, fuzzy msgid "Network timeout:" msgstr "Rrjeti:" #: lib/options.h:125 #, fuzzy msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "për është." #: lib/options.h:127 #, fuzzy msgid "Connect retries:" msgstr "Lidhu:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "nga" #: lib/options.h:132 #, fuzzy msgid "Retry sleep time:" msgstr "Anullo ora:" #: lib/options.h:135 #, fuzzy msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "nga sekonda" #: lib/options.h:136 #, fuzzy msgid "Max KB/S:" msgstr "KB S:" #: lib/options.h:139 #, fuzzy msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "maksimum KB a merr ç'aktivo" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Transferimi Files" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 #, fuzzy msgid "Default Protocol:" msgstr "E prezgjedhur Protokolli:" #: lib/options.h:149 #, fuzzy msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "prezgjedhur" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 #, fuzzy msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktivo" #: lib/options.h:159 #, fuzzy msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "a në Paraqitja Ndrysho Transferimi" #: lib/options.h:162 #, fuzzy msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "prezgjedhur gjerësia nga lokal" #: lib/options.h:165 #, fuzzy msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "prezgjedhur gjerësia nga në distancë" #: lib/options.h:168 #, fuzzy msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "prezgjedhur lartësia nga lokal në distancë" #: lib/options.h:171 #, fuzzy msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "prezgjedhur lartësia nga" #: lib/options.h:174 #, fuzzy msgid "The default height of the logging window" msgstr "prezgjedhur lartësia nga dritare" #: lib/options.h:177 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "gjerësia nga në dritare." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 #, fuzzy msgid "The default column to sort by" msgstr "prezgjedhur nga" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 #, fuzzy msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Renditja" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 #, fuzzy msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga në ç'aktivo" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 #, fuzzy msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga madhësia në ç'aktivo" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 #, fuzzy msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga përdorues në ç'aktivo" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 #, fuzzy msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga grupi në ç'aktivo" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 #, fuzzy msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga data në ç'aktivo" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 #, fuzzy msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "gjerësia nga në ç'aktivo" #: lib/options.h:239 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "nga server" #: lib/options.h:242 #, fuzzy msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "nga server" #: lib/options.h:245 #, fuzzy msgid "The color of the error messages" msgstr "nga gabim" #: lib/options.h:248 #, fuzzy msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "nga nga" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokale" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Libërshënues" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "File KB j" #: lib/protocols.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Gabim mbrapa j" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "j" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "server j" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Gabim j" #: lib/protocols.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Gabim nuk gjej j" #: lib/protocols.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Libërshënues Gabim nuk a emri i host j" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "është nuk j" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Gabim Në distancë siti sipër j" #: lib/protocols.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Gabim Në distancë siti në sekonda j" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Gabim mbylle në j" #: lib/pty.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "hap j" #: lib/pty.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "a socket j" #: lib/pty.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Gabim ekzekuto j" #: lib/pty.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "duplikim j" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Emri i serverit proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 #, fuzzy msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall emri i host" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta e Proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 #, fuzzy msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Porta në" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy përdoruesi:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 #, fuzzy msgid "Your firewall username" msgstr "përdoruesi" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy password:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 #, fuzzy msgid "Your firewall password" msgstr "password" #: lib/rfc2068.c:43 #, fuzzy msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP 1" #: lib/rfc2068.c:46 #, fuzzy msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Bëje 0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "Marrë server madhësia nga në distancë server j" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "siti j" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Duke filluar j" #: lib/rfc2068.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "j" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 #, fuzzy msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "j" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 #, fuzzy msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Marrë server j" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "E personalizuar" #: lib/rfc959.c:43 #, fuzzy msgid "Email address:" msgstr "Email:" #: lib/rfc959.c:45 #, fuzzy msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "është password a në distancë FTP server" #: lib/rfc959.c:59 #, fuzzy msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 #, fuzzy msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxy server lloji:" #: lib/rfc959.c:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "server në Ti a nga a me i pari për për nga FTP server sekondë përdorues a " "përdorues lloji në" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "është aktiv në distancë FTP server hap sipër a për a aktiv është a aktiv e" "(i) vjetër FTP server është jo aktiv gFTP hap sipër a në dhe në distancë " "server." #: lib/rfc959.c:79 #, fuzzy msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Në distancë LISTË L" #: lib/rfc959.c:82 #, fuzzy msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "në distancë FTP server në është a aktiv ora ç'aktivo është në distancë FTP " "server L LISTË" #: lib/rfc959.c:84 #, fuzzy msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferimi në ASCII modaliteti" #: lib/rfc959.c:87 #, fuzzy msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "a tekst Dritaret aktiv sistemi për tekst është ç'aktivo." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "E pavlefshme server j" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Dështoi a socket j" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "gjej në j" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "gjej në j" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "a j" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "merr socket emri j" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "a j" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "në j" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Dështoi a socket j" #: lib/rfc959.c:895 #, fuzzy msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Gabim j" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "E pavlefshme j" #: lib/rfc959.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "merr nga lokal socket j" #: lib/rfc959.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "server j" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Kujdes j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "sipër j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "sipër emri i host j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Dështoi a socket j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "j" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "I lidhur j" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "sipër emri j" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Lidhja j" #: lib/sockutils.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "merr socket j" #: lib/sockutils.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "socket j" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 #, fuzzy msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Emri:" #: lib/sshv2.c:33 #, fuzzy msgid "The path to the SSH executable" msgstr "shtegu SSH e ekzekutueshme" #: lib/sshv2.c:34 #, fuzzy msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Shtesë:" #: lib/sshv2.c:36 #, fuzzy msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Shtesë SSH programi" #: lib/sshv2.c:38 #, fuzzy msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH Përdoruesi" #: lib/sshv2.c:41 #, fuzzy msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "a përdoruesi password për SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Në ekzekutim programi j" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Fjalëkalimi:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin" #: lib/sshv2.c:567 #, fuzzy msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Gabim password j" #: lib/sshv2.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "Protokolli j" #: lib/sshv2.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "Protokolli versioni j" #: lib/sshv2.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "Hap j" #: lib/sshv2.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "Mbyll j" #: lib/sshv2.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "Hap Directory j" #: lib/sshv2.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "Lexo Directory j" #: lib/sshv2.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "Hiq j" #: lib/sshv2.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "j" #: lib/sshv2.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "Hiq j" #: lib/sshv2.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "j" #: lib/sshv2.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "File j" #: lib/sshv2.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "j" #: lib/sshv2.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "j" #: lib/sshv2.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "j" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 #, fuzzy msgid "No such file or directory" msgstr "Jo" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Ndalohet hyrja" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 #, fuzzy msgid "Bad message" msgstr "mesazh" #: lib/sshv2.c:708 #, fuzzy msgid "No connection" msgstr "Jo" #: lib/sshv2.c:711 #, fuzzy msgid "Connection lost" msgstr "Lidhja" #: lib/sshv2.c:714 #, fuzzy msgid "Operation unsupported" msgstr "Veprimi" #: lib/sshv2.c:717 #, fuzzy msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Nuk njihet mesazh server" #: lib/sshv2.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Gabim Mesazh madhësia j" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Gabim Mesazh madhësia server j" #: lib/sshv2.c:817 #, fuzzy msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "gabim a SSH me në distancë server gabim mesazh në distancë server j" #: lib/sshv2.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "SSH j" #: lib/sshv2.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH server j" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 #, fuzzy msgid "SSL Entropy File:" msgstr "File:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 #, fuzzy msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Lulja Gjatësia:" #: lib/sslcommon.c:39 #, fuzzy msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "maksimum nga bytes me" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 #, fuzzy msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verifikimi" #: lib/sslcommon.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "Gabim me j" #: lib/sslcommon.c:129 #, fuzzy msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "merr j" #: lib/sslcommon.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "GABIM në nuk j" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL j" #: lib/sslcommon.c:317 #, fuzzy msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Gabim prezgjedhur j" #: lib/sslcommon.c:329 #, fuzzy msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Gabim lista jo j" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 #, fuzzy msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Gabim nuk j" #: lib/sslcommon.c:366 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Gabim sipër j" #: lib/sslcommon.c:376 #, fuzzy msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Gabim sipër j" #: lib/sslcommon.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Gabim me j" #: src/uicommon/gftpui.c:56 #, fuzzy msgid "Operation canceled\n" msgstr "Veprimi j" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Në pritje sekonda deri më j" #: src/uicommon/gftpui.c:156 #, fuzzy msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "gFTP me JO për detajet është dhe për detajet j" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 #, fuzzy msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Gabim Not a në distancë siti j" #: src/uicommon/gftpui.c:216 #, fuzzy msgid "usage: chmod \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:257 #, fuzzy msgid "usage: rename \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:293 #, fuzzy msgid "usage: delete \n" msgstr "elemino j" #: src/uicommon/gftpui.c:328 #, fuzzy msgid "usage: rmdir \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "siti j" #: src/uicommon/gftpui.c:399 #, fuzzy msgid "usage: mkdir \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 #, fuzzy msgid "usage: chdir \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:526 #, fuzzy msgid "Invalid argument\n" msgstr "E pavlefshme j" #: src/uicommon/gftpui.c:539 #, fuzzy msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Pastro j" #: src/uicommon/gftpui.c:628 #, fuzzy msgid "usage: open " msgstr "hap " #: src/uicommon/gftpui.c:704 #, fuzzy msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "j" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Gabim E ndryshueshme është nuk a j" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Gabim E ndryshueshme është nuk në tekst nga gFTP j" #: src/uicommon/gftpui.c:807 #, fuzzy msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "j j" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr " j" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "informacione" #: src/uicommon/gftpui.c:938 #, fuzzy msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "modaliteti për FTP" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 #, fuzzy msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "modaliteti Binar për FTP" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 #, fuzzy msgid "Changes the remote working directory" msgstr "në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "të drejtat nga a në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "pastro" #: src/uicommon/gftpui.c:950 #, fuzzy msgid "Available options: cache" msgstr "Në dispozicion" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "mbylle" #: src/uicommon/gftpui.c:952 #, fuzzy msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "në distancë siti" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "elemino" #: src/uicommon/gftpui.c:954 #, fuzzy msgid "Removes a remote file" msgstr "a në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "për në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "merr" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 #, fuzzy msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Shkarkime në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "ndihmë" #: src/uicommon/gftpui.c:960 #, fuzzy msgid "Shows this help screen" msgstr "ndihmë" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 #, fuzzy msgid "Changes the local working directory" msgstr "lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 #, fuzzy msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "të drejtat nga a lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 #, fuzzy msgid "Removes a local file" msgstr "a lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 #, fuzzy msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "për lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 #, fuzzy msgid "Creates a local directory" msgstr "a lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 #, fuzzy msgid "Show current local directory" msgstr "Shfaq lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 #, fuzzy msgid "Rename a local file" msgstr "Riemërto a lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 #, fuzzy msgid "Remove a local directory" msgstr "Hiq a lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 #, fuzzy msgid "Creates a remote directory" msgstr "a në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 #, fuzzy msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Ngarkime lokal" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "hap" #: src/uicommon/gftpui.c:990 #, fuzzy msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "a a në distancë siti" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 #, fuzzy msgid "Show current remote directory" msgstr "Shfaq në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "dil" #: src/uicommon/gftpui.c:996 #, fuzzy msgid "Exit from gFTP" msgstr "Dalja gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 #, fuzzy msgid "Rename a remote file" msgstr "Riemërto a në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 #, fuzzy msgid "Remove a remote directory" msgstr "Hiq a në distancë" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 #, fuzzy msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "Shfaq Ti nga" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "siti" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "Ekzekuto a siti" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 #, fuzzy msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Gabim Komanda nuk j" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "KB j" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "në j" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "në j" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "nuk j" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "ndalo i pari j" #: src/gtk/bookmarks.c:41 #, fuzzy msgid "Run Bookmark" msgstr "Ekzekuto Libërshënues" #: src/gtk/bookmarks.c:71 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Shto Libërshënues Ti shkruaj a emri për j" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Shto Libërshënues shto emri ekziston j" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Shto libërshënues" #: src/gtk/bookmarks.c:142 #, fuzzy msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Shto Libërshënues Ti shkruaj a emri i host j" #: src/gtk/bookmarks.c:146 #, fuzzy msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "Shto emri nga shto elementët nga a a j Linux Site" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Kujto fjalëkalimin" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Shto Libërshënues Ti shkruaj a emri për j" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Kartelë e Re" #: src/gtk/bookmarks.c:473 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Shto emri nga i ri kartelë" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "File E re." #: src/gtk/bookmarks.c:483 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Shto emri nga i ri element" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "j dhe?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 #, fuzzy msgid "Delete Bookmark" msgstr "Elemino Libërshënues" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Libërshënues" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 #, fuzzy msgid "Edit Entry" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Përshkrimi:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Emri i host:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolli:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 #, fuzzy msgid "Remote Directory:" msgstr "Në distancë Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 #, fuzzy msgid "Local Directory:" msgstr "Lokale Directory:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Përdoruesi:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Llogaria:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 #, fuzzy msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Log në" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid " Cancel " msgstr "Anullo " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 #, fuzzy msgid "/File/tearoff" msgstr "File" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "File E re Kartelë." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "File E re." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "File Elemino" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "File Pronësitë." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 #, fuzzy msgid "/File/sep" msgstr "File" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "File Mbyll" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Ndrysho libërshënuesit" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 #, fuzzy msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "Ti tani nga Not karakteristika" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciale" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Përdoruesi" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lexo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Shkrim" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Ekzekuto" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupi" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Tjetër" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "elemino dhe" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "elemino dhe" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "elemino dhe" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 #, fuzzy msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Elemino Files Directories" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Elemino" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Marrë URL j" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 #, fuzzy msgid "Drag-N-Drop" msgstr "N Hidh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Dalja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 #, fuzzy msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "në?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Mundësitë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Shto a URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 #, fuzzy msgid "/_FTP" msgstr "FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 #, fuzzy msgid "/FTP/tearoff" msgstr "FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "FTP Dritarja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "FTP Dritarja 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 #, fuzzy msgid "/FTP/sep" msgstr "FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "FTP Binar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "File Pronësitë." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 #, fuzzy msgid "/FTP/_Quit" msgstr "FTP Dalja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 #, fuzzy msgid "/_Local" msgstr "Lokale" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 #, fuzzy msgid "/Local/tearoff" msgstr "Lokale" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "Lokale Hap URL." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "Lokale Shkëputu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 #, fuzzy msgid "/Local/sep" msgstr "Lokale" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "Lokale Ndrysho." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "Lokale Shfaq" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "Lokale Zgjidh Gjithçka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 #, fuzzy msgid "/Local/Select All Files" msgstr "Lokale Zgjidh Gjithçka Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 #, fuzzy msgid "/Local/Deselect All" msgstr "Lokale Gjithçka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 #, fuzzy msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "Lokale Ruaj Directory." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 #, fuzzy msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "Lokale Dërgo Komanda." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "Lokale Ndrysho Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "Lokale." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "File E re Kartelë." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "Lokale Riemërto." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "Lokale Elemino." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "Lokale Ndrysho." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "Lokale Paraqitja." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "Lokale Rifresko" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 #, fuzzy msgid "/_Remote" msgstr "Në distancë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 #, fuzzy msgid "/Remote/tearoff" msgstr "Në distancë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "Në distancë Hap URL." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "Në distancë Shkëputu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 #, fuzzy msgid "/Remote/sep" msgstr "Në distancë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "Në distancë Ndrysho." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "Në distancë Shfaq" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "Në distancë Zgjidh Gjithçka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 #, fuzzy msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "Në distancë Zgjidh Gjithçka Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 #, fuzzy msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "Në distancë Gjithçka" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 #, fuzzy msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "Në distancë Ruaj Directory." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 #, fuzzy msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "Në distancë Dërgo Komanda." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "Në distancë Ndrysho Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "Në distancë." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "File E re Kartelë." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "Në distancë Riemërto." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "Në distancë Elemino." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "Në distancë Ndrysho." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "Në distancë Paraqitja." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "Në distancë Rifresko" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 #, fuzzy msgid "/_Bookmarks" msgstr "Libërshënues" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "Libërshënues" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "Libërshënues Shto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "Libërshënues Ndrysho" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "Libërshënues" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "Transferime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "Transferime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "Transferime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "Transferime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "Transferime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "Transferime Kapërce Aktual File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "Transferime Hiq File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "Transferime Lëvize File Sipër" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "Transferime Lëvize File Poshtë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "Transferime Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "Transferime Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "L" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "Hyrje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "Hyrje Pastro" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "Lokale Paraqitja." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "Hyrje Ruaj." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 #, fuzzy msgid "/Tools/tearoff" msgstr "Veglat" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "Veglat Krahaso Dritaret" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "Veglat Pastro Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Ndihmë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 #, fuzzy msgid "/Help/tearoff" msgstr "Ndihmë" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "Informacione." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 #, fuzzy msgid "Host: " msgstr "Host " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Host " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Porta " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Përdoruesi:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Përdoruesi:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 #, fuzzy msgid "Command: " msgstr "Komanda " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Emri i file" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Madhësia" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progresi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 #, fuzzy msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Gabim Ti lloji në a j" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Rifresko" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Shto Përdoruesi" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "shkruaj përdoruesi për siti" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 #, fuzzy msgid "Please enter your password for this site" msgstr "shkruaj password për siti" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Veprimi shkruaj a j" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 #, fuzzy msgid "Make Directory" msgstr "Directory" #: src/gtk/gtkui.c:347 #, fuzzy msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Shto emri nga" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Riemërto" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Çfarë?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 #, fuzzy msgid "Enter site-specific command" msgstr "Shto siti" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 #, fuzzy msgid "Waiting..." msgstr "Në pritje." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Mbishkruaj" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Vazhdo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Kapërce" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Veprimi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 #, fuzzy msgid "Transfer Files" msgstr "Transferimi Files" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 #, fuzzy msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "në lokal dhe në distancë zgjidh" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 #, fuzzy msgid "Skip File" msgstr "Kapërce File" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Zgjidh gjithçka" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 #, fuzzy msgid "Deselect All" msgstr "Gjithçka" #: src/gtk/menu-items.c:65 #, fuzzy msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Ndrysho Veprimi shkruaj a j" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 #, fuzzy msgid "Change Filespec" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/menu-items.c:86 #, fuzzy msgid "Enter the new file specification" msgstr "Shto i ri" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Gabim hap për j" #: src/gtk/menu-items.c:143 #, fuzzy msgid "Save Directory Listing" msgstr "Ruaj Directory" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Gabim Gabim j" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "j" #: src/gtk/menu-items.c:414 #, fuzzy msgid "Save Log" msgstr "Ruaj Log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "gjej liçenca është në në" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 #, fuzzy msgid "About gFTP" msgstr "Informacione gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "Chttp://www.gftp.org/ nga j" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Informacione" #: src/gtk/menu-items.c:552 #, fuzzy msgid "License Agreement" msgstr "Liçenca" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Mbyll " #: src/gtk/menu-items.c:685 #, fuzzy msgid "Compare Windows" msgstr "Krahaso Dritaret" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "në distancë siti" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Të gjithë files" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "] (Cached) [" msgstr "Në cache" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Jo i lidhur" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Gabim j" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "Not a në distancë siti j" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "karakteristika është nuk j" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "Ti element j" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "Ti element j" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Shto" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Anullo" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 #, fuzzy msgid " Yes " msgstr "Po " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 #, fuzzy msgid " No " msgstr "Jo " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 #, fuzzy msgid " Stop " msgstr "Ndal " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "Marrë" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Gabim gjej në j" #: src/gtk/options_dialog.c:956 #, fuzzy msgid "Edit Host" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/options_dialog.c:956 #, fuzzy msgid "Add Host" msgstr "Shto" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 #, fuzzy msgid "Network Address" msgstr "Rrjeti Adresa" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Rrjeti Adresa" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Netmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domain" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 #, fuzzy msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Ndrysho" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Apliko" #: src/gtk/transfer.c:30 #, fuzzy msgid "Receiving file names..." msgstr "Duke marrë." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Duke u lidhur..." #: src/gtk/transfer.c:99 #, fuzzy msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Files Not a në distancë siti j" #: src/gtk/transfer.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Gabim Bir j" #: src/gtk/transfer.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Bir j" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Gabim Bir j" #: src/gtk/transfer.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Gabim merr informacione j" #: src/gtk/transfer.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "File nuk j" #: src/gtk/transfer.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "File?" #: src/gtk/transfer.c:385 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Ndrysho File" #: src/gtk/transfer.c:476 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Përfundoi" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "nga ora" #: src/gtk/transfer.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "nga ora" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "nga nuk njihet ora" #: src/gtk/transfer.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "nga nuk njihet ora" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "ora File nga" #: src/gtk/transfer.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 #, fuzzy msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "jo j" #: src/gtk/view_dialog.c:34 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Paraqitja" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Paraqitja është a shfaq j" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Ndrysho është a ndrysho j" #: src/gtk/view_dialog.c:123 #, fuzzy msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Ndrysho Ti në dialog j" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Paraqitja duplikim j" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Në ekzekutim programi j" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "me j" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "j" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Paraqitja hap j" #: src/text/gftp-text.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "hap terminal j" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Përdoruesi:" #: src/text/textui.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "ekziston madhësia madhësia j O Gjithçka R Gjithçka S Gjithçka" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #, fuzzy #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Directory:" #, fuzzy #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "prezgjedhur gFTP në" #, fuzzy #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Duke filluar j" #, fuzzy #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "server shtegu:" #, fuzzy #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "E prezgjedhur në distancë server shtegu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "Thirrje me është në distancë shtegu në distancë server" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "KUJDES" #, fuzzy #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "j" #, fuzzy #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ "çdo komente informacione programi Ti gjithmonë gjej informacione " #~ "gFTPhttp://www.gftp.org/ j" #, fuzzy #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Gabim Në distancë siti mbas j" #, fuzzy #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Lidhu URL" #, fuzzy #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "FTP Mundësitë." #, fuzzy #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "Lokale Directory." #, fuzzy #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "Në distancë Directory." #, fuzzy #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "Transferime Fillo Transferimi" #, fuzzy #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "Transferime Ndal Transferimi" #, fuzzy #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "Hyrje Paraqitja." #, fuzzy #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "nga j" gftp-2.0.19/po/zh_CN.po0000644000175000017500000023130611114605103011440 00000000000000# Simplified Chinese translation of gftp. # Updated by llc , 2002 # Funda Wang , 2003 # Zhuo Li , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0800\n" "Last-Translator: Zhuo Li \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "无效的 URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "错误:缓存索引文件里的第 %s 行非法\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "错误:不能建立目录 %s:%s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "错误:不能创建临时文件:%s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "关闭文件描述时出错:%s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "错误:无法定位文件 %s:%s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "在将字符串“%s”从字符集 %s 转换成字符集 %s 时出错:%s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "错误:无法打开本地文件 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "错误:无法写套接字:%s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "错误:无法读套接字:%s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP 错误:不正确的书签文件名 %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "警告:找不到主书签文件 %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP 错误:不能打开书签文件 %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:跳过书签文件第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP 警告:第 %d 行参数不足\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "本节指定了本地子网中包含哪些主机,而无须使用代理服务器(若代理可用)。语法:" "dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=网络号/子网掩码" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=文件扩展名:XPM file:Ascii 或 Binary (A 或 B):查看程序。注意:除文件扩展" "名外的全部参数都是可选的" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP 错误:不正确的配置文件名 %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP 错误:不能建立目录 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP 错误:找不到主配置文件 %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "您是否进行了 make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP 错误:无法打开配置文件 %s:%s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "由于配置文件中的第 %d 行分析出错,现在终止\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP 警告:跳过配置文件第 %d 行:%s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP 错误:不正确的日志文件名 %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP 警告:无法打开 %s 写入:%s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP 书签文件。版权所有 (C) 1998-2003 Brian Masney 。警告:" "您添加到此文件中的任何信息都将被覆盖" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "注意:文件中保存的密码都是被编码过的。编码算法不是安全的。这也不能够阻止别人" "当你在编辑这个文件的时候,通过站在你背后偷看你的输入从而记住你的输入。在这以" "前,所有的密码都是明文形式保存的。" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP 的配置文件。版权 (C) 1998-2003 Brian Masney 。警告:您" "添加到此文件中的任何信息都会被覆盖。如果某个条目的注释里有一个(*),则您不能" "在 gFTP 中修改它" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<未知>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "gFTP 严重错误:未在全局哈希表中找到配置选项“%s”\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "错误:无法打上传地文件 %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "错误:无法定位文件 %s:%s\n" # msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" # msgstr "错误:无法写入文件 %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "错误:关闭文件出错:%s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "正在从服务器上装入目录列表 %s(LC_TIME=%s)\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "未知" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "无法获得本地目录列表 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "将本地目录更改为 %s 成功\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "无法将本地目录更改为 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "删除 %s 成功\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "错误:无法删除目录 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "错误:无法删除文件 %s:%s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "创建目录 %s 成功\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "将 %s 改名为 %s 成功\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "错误:无法将 %s 改名为 %s:%s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "FTPS 支持不可用,原因是未将 SSL 支持编译进来。中止连接。\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "HTTPS 支持不可用,原因是未将 SSL 支持编译进来。中止连接。\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "无法获得当前工作目录:%s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "将本地目录更改为 %s 成功\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "无法将本地目录更改为 %s:%s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "错误:无法截断本地文件 %s:%s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "无法获得本地目录列表 %s:%s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "将 %s 的权限更改为 %o 成功\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "错误:无法将 %s 的权限更改为 %o:%s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "将 %s 的权限更改为 %o 成功\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "错误:无法将 %s 的权限更改为 %o:%s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "本地文件系统" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "用法:gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "无" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "文件" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "大小" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "用户" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "群组" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "时间日期" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "属性" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "降序" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "升序" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "常规" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "查看程序:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "用于查看文件的默认程序。如果为空,则使用内置的文件查看器" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "编辑程序:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "用于编辑文件的默认程序。" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "日志窗口最大大小:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "日志窗口 GTK+ 移植的最大字节大小" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "远程字符集:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "这是用逗号分隔的字符集列表,gFTP 会使用这些字符集将远程信息转换为当前语系。" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "远程 LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "这是远程站点所使用的 LC_TIME 的设置。它可以让目录列表的时候能够正确解析日期格" "式。" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "缓存 TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "缓存过期前等待的秒数。" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "追加文件传输" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "在已有文件后面追加新的传输文件" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "每次进行一次传输" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "是否每次只进行一次传输?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "默认覆盖" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "默认覆盖文件或者设置为续传文件" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "保留文件权限" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "保留已传输文件的权限" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "保留文件时间" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "保留已传输文件的时间" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "每个文件传输后刷新" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "每个文件传输完成后刷新文件列表框" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "先排序目录" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "先上传目录,再上传文件" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "显示隐藏文件" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "在文件列表框中显示隐藏文件" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "在标题中显示传输状态" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "在标题栏中显示文件传输状态" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "启动文件传输" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "当文件进入队列时自动开始传输" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "在 GUI 中允许使用手工命令" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "在 GUI 中允许输入手工命令(例如可以输入 port 命令的文本)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "删除本地目录" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "与远程网站断开连接" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "网络" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "网络超时:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "等待网络输入/输出超时。这不是发呆超时。" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "连接重试次数:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "自动重试次数。设置 0 为无限次" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "重试等待时间:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "重试间隔时间(秒)" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "最大 KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "文件传输的最大速率 KB/s。(设置 0 为禁止)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "传输块大小:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "在传输文件的过程中所使用的块大小。它应该是1024的倍数。" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "默认协议:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "这里指定要使用的默认协议" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "启用 IPv6 的支持" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "此处定义了双击文件列表框时发生的操作。0=查看文件 1=编辑文件 2=传输文件" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "本地文件列表框的默认宽度" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "远程文件列表框的默认宽度" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "本地/远程文件列表框的默认高度" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "传输列表框的默认高度" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "日志窗口的默认高度" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "传输窗口文件名栏的宽度. 设置 0 为该栏宽度自动适应." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "默认的排序依据列" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "升序还是降序排序" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口文件名列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口大小列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口用户列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口群组列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口日期列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "传输窗口属性列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "发向服务器的命令颜色" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "从服务器发来的命令颜色" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "错误信息的颜色" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "其他日志信息的颜色" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "本地" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "书签" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "传输速度被限制为 %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "设置 LC_TIME 成 '%s' 时出错。仍使用原来的设置 '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在从缓存中装入目录列表 %s(LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "正在从服务器上装入目录列表 %s(LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "错误:不能写入缓存:%s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "错误:找不到书签 %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "书签错误:书签项 %s 没有主机名\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "协议“%s”目前尚不支持。\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "错误:远程服务器 %s 已断开连接。达到最大重试次数...放弃\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "错误:远程服务器 %s 已断开连接。%d 秒后重新连接\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "错误:无法设置执行时关闭标志:%s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "无法打开主 pty %s:%s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "创建套接字对失败:%s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "错误:无法执行 ssh:%s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "无法创建另外的子进程:%s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理主机名:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "防火墙主机名" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "代理端口:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "用于连接至防火墙的端口" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "代理用户名:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "您的防火墙用户名" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "代理密码:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "您的防火墙密码" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "使用 HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "您是想使用 HTTP/1.1 还是 HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "从服务器收到了错误的响应,断开连接\n" "远程服务器返回的块大小“%s”无效\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "正在断开与站点 %s 的连接\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "正在从指定偏移处开始传输文件 " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "无法接收文件 %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "正在接收目录列表...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "从服务器收到错误的回应,断开连接\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE 命令" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP代理" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "电子邮件:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "这是您以匿名身份登录到远程 FTP 服务器时所用的密码" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "代理服务器的账户:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "您的防火墙账户(可选)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "代理服务器类型:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "这指定了您的代理服务器需要哪种登录方式。您可以指定两个字符的占位符,前面加上" "一个 %。占位符将会被替换为对应数据。占位符的第一个字符可以是代表代理服务器的 " "p 或者是代表 FTP 服务器的 h。占位符的第二个字符可以是 u(用户名),p(密码),h" "(主机),o(端口)或 a(账户)。例如,要指定代理服务器的用户名,您可以输入 %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "忽略 PASV 地址" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "被动传输文件" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "如果启用了此选项,远程服务器将会打开一个端口进行数据连接。如果您位于防火墙" "后,您就需要启用此选项。通常情况下,启用此选项是个不错的选择,除非您所连接的 " "FTP 服务器老旧到不支持此功能。如果禁用了此选项,gFTP 将会在客户端打开一个端" "口,而远程服务器将会试图连接到该端口。" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "解析远程符号链接(LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "远程 FTP 服务器将试图解析目录列表中的符号链接。通常情况下,启用此选项是个不错" "的选择。您想要禁用此选项的唯一情况是,远程 FTP 服务器不支持 LIST 的 -L 选项" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "以 ASCII 模式传输文件" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "如果您从 Windows 向 UNIX 传输文本文件,或者反向进行,您就应该启用此选项。每个" "系统中新起一行的表示方法都不同。如果您从 UNIX 向 UNIX 传输,那么就应该关闭此" "选项。如果您正在下载二进制数据,您也许要禁用此选项。" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "收到来自服务器的错误响应 “%c”。\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "创建 IPv4 套接字失败:%s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "无法在 PASV 响应“%s”中找到 IP 地址\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "无法在 PASV 响应“%s”中找到 IP 地址\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "无法创建数据连接:%s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "无法获得套接字名称:%s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "无法绑定端口:%s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "无法监听端口 %d:%s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "创建 IPv6 套接字失败:%s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "错误:我们并不像通过 IPv6 连接。中止连接。\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "无效的 EPSV 响应“%s”\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "无法获得本地套接字的地址:%s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "无法接受来自服务器的连接:%s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "总共" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "警告:无法处理列表 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "正在查阅 %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "无法查阅主机名 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "创建套接字失败:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "尝试 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "无法连接到 %s:%s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "已连接到 %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "无法查阅服务名称 %s/tcp。请检查您的服务文件\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "连接到 %s 超时\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "无法获得套接字标志:%s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "无法设置套接字为非屏蔽:%s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH 程序名称:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH 程序的路径" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH 额外参数:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "传递给 SSH 程序的额外参数" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "需要 SSH 用户名/密码" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH 连接需要一个用户名/密码" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "正在运行程序:%s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "输入 RSA 密钥的口令" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "输入口令用于保护密钥'" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "密码" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "密码" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "输入口令:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "输入密码" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "输入SecurID密码:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "错误:输入的密码不对\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d:协议初始化\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d:协议版本 %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d:打开 %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d:关闭\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d:打开目录 %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d:读取目录\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d:删除文件 %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d:建立目录 %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:删除目录 %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d:真实路径 %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d:文件属性\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d:Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d:Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d:Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "确定" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "文件结束" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "无此文件或目录" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "权限不允许" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "失败" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "错误信息" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "无连接" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "连接丢失" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "操作不支持" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "服务器返回的信息未知" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "错误:信息大小 %d 太大\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "错误:服务器返回的信息大小 %d 太大\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "初始化与远程服务器的 SSH 连接出错。远程服务器返回的错误信息如下:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "正在打开到 %s 的 SSH 连接\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "成功登入 SSH 服务器 %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL 引擎" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL 熵文件:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL 熵文件" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "熵种子长度:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL 引擎种子的最大字节数" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "验证对方 SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "证书出错深度:%i\n" "发行者 = %s\n" "主题 = %s\n" "错误 %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "无法获得对方证书\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "错误:SSL 证书中的主机(%s)和即将连接的主机(%s)不匹配。中止连接。\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "无法初始化 OpenSSL 库\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "装入默认 SSL 证书出错\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "设置加密算法列表出错(无有效的加密算法)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "错误:SSL 引擎未初始化\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "设置 SSL 连接出错(BIO 对象)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "设置 SSL 连接出错(SSL 对象)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "端点证书出错:%s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "操作被取消\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "等待 %d 秒再重新尝试连接\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "使用 gFTP 软件无任何担保;细节请查阅 COPYING 文件。该软件是自由软件,欢迎您遵" "照某些条款分发该软件;细节请查阅 COPYING 文件\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "翻译者:GNOME 简体中文翻译组" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "错误:没有连接到远程站点\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "用法:chmod <模式> <文件>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "用法:rename <旧名称> <新名称>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "用法:delete <文件>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "用法:rmdir <目录>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "用法:site <该站点支持的site命令>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "用法:mkdir <新目录>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "用法:chdir <目录>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "无效的参数\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "清除目录缓存\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "用法: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "用法:set [变量 = 值]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "错误:变量 %s 不是一个有效的配置变量。\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "错误:在 gFTP 的文本移植中变量 %s 不可用\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "支持的命令:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "用法:%s <文件>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "显示 gFTP 的信息" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "将当前文件传输模式设为 Ascii 模式(仅对 FTP 有效)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "将当前文件传输模式设为二进制模式(仅对 FTP 有效)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "更改远程工作目录" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "更改远程文件的权限" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "可用的选项:cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "从远程网站断开连接" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "删除远程文件" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "显示当前远程目录下的目录列表" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "下载远程文件" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "显示此帮助屏幕" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "更改本地工作目录" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "更改本地文件的权限" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "删除本地文件" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "显示当前本地目录下的目录列表" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "创建本地目录" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "显示当前本地目录" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "重命名本地文件" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "删除本地目录" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "创建远程目录" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "上传本地文件" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "打开到远程站点的连接" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "显示当前的远程目录" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "退出 gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "重命名远程文件" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "删除远程目录" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "显示配置文件变量。您还可以通过 set 变量= 值 的方法设置变量" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "运行站点特定的命令" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "错误:命令不可识别\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "成功传输 %s,速度 %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "正在跳过主机 %2$s 上的文件 %1$s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "正在停止主机 %s 上的传输\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "无法从 %2$s 下载 %1$s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s:请先按停止按钮再进行别的操作\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "运行书签" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "添加书签:必须为书签命名\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "添加书签:无法添加书签 %s 因为已存在同名书签\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "添加书签:必须输入主机名\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "输入您想要添加的书签名称\n" "可以使用 / 分隔项目,将其划分为子书签\n" "(例:Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "记住密码" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "添加书签:必须为书签命名\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "输入要创建的文件夹名称" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/文件(F)/新项目..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "输入要创建的新项目名称" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "您确定想要删除书签\n" "%s 及其全部子书签吗?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "删除书签" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "编辑项目" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "端口:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "协议:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "远程目录:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "本地目录:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "帐户:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "匿名登录" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " 取消 " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/文件(F)/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/文件(F)/新文件夹..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/文件(F)/新项目..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/文件(F)/删除" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/文件(F)/属性..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/文件(F)/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/文件/关闭(_C)" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "编辑书签" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "更改权限" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "您现在可以调整您的文件权限\n" "注意:不是所有的 FTP 服务器都支持 chmod 功能" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "特殊" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "用户" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "读" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "写" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "执行" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "群组" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "其它" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "确定要删除这 %ld 个文件和 %ld 个目录?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "确定要删除这 %ld 个文件" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "确定要删除这 %ld 个目录" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "删除文件或目录" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "删除" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "连接" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "收到 URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "拖曳操作" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "退出" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "还有文件传输任务正在进行。\n" "您确定想要退出吗?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "打开位置" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "输入要连接的 URL" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/二进制(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/文件/属性(_P)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/退出(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/本地(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/本地(L)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/本地(L)/打开 URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/本地(L)/断开连接" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/本地(L)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/本地(L)/改变文件类型..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/本地(L)/只显示选中的" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/本地(L)/全选" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/本地(L)/选中全部文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/本地(L)/全部不选" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/本地(L)/保存目录列表..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/本地(L)/发送 SITE 命令..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/本地(L)/更改目录" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/本地(L)/更改权限..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/文件(F)/新文件夹..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/本地(L)/改名..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/本地(L)/删除..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/本地(L)/编辑..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/本地(L)/查看..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/本地(L)/刷新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/远程(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/远程(R)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/远程(R)/打开 _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/远程(R)/断开连接" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/远程(R)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/远程(R)/改变文件类型..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/远程(R)/只显示选中的" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/远程(R)/全选" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/远程(R)/选中全部文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/远程(R)/全部不选" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/远程(R)/保存目录列表..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/远程(R)/发送 SITE 命令..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/远程(R)/更改目录" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/远程(R)/更改权限..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/文件(F)/新文件夹..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/远程(R)/改名..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/远程(_R)/删除..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/远程(R)/编辑..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/远程(R)/查看..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/远程(R)/刷新" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/书签(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/书签(B)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/书签(B)/添加书签" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/书签(B)/编辑书签" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/书签(B)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/传输(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/传输(T)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/传输(T)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/传输(T)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/传输(T)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/传输(T)/跳过当前文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/传输(T)/删除文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/传输(T)/上移" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/传输(T)/下移" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/传输(T)/接收文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/传输(T)/上传文件" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/日志(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/日志(O)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/日志(O)/清除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/本地(L)/查看..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/日志(O)/保存日志..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/工具(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/工具(S)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/工具(S)/比较窗口" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/工具(S)/清除缓存" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/帮助(_H)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/帮助(H)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "主机:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "主机(_H):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "端口:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "用户名:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "用户名(_U):" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "密码:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "命令: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "大小" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "日期" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "属性" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "进度" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "错误:必须输入主机名来建立连接\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "输入用户名" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "请输入您在该服务器上所使用的用户名" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "请输入您在该服务器上所使用的密码" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "操作取消...必须输入一个字符串\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "建立目录" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "输入要创建的目录名" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "改名" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "您想将 %s 改为什么名称?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "站点" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "输入站点特定的命令" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "已跳过" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "请稍候..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "续传" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "操作" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "传输文件" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "下列文件同时存在于本地和远程计算机\n" "请选择如何操作" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "错误" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "跳过文件" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "全部选中" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "全部不选" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "更改文件类型:操作取消...必须输入字符串\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "更改文件类型" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "输入新的文件名指定" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "错误:无法打开 %s 写入:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "保存目录列表" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "错误:向 %s 写入出错:%s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "成功写入日志文件到 %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "保存日志" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "找不到许可协议文件 COPYING。请确定该文件位于 %s 或 %s 中" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "关于 gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "版权所有 (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "官方主页:http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "关于" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "许可协议" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " 关闭 " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "比较窗口" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "与远程网站断开连接" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "连接到主机项中指定的站点。如果主机项内容为空,那么会出现一个对话框让你输入一" "个URL" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "全部文件" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (已缓存) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "未连接" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "打开文件 %s 出错:%s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s:未连接到远程站点\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s:该功能在本协议中不可用\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s:您只能选中一个项目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s:您至少得选中一个项目\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "更改" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "添加" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " 是 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " 否 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "正在获取目录列表" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " 停止 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "已接收 %ld 个目录\n" "和 %ld 个文件" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP 错误:在 %2$s 或 %3$s 找不到文件 %1$s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "编辑主机" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "添加主机" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "类型(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "域" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "网络地址" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "网络地址(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "子网掩码(_E):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "域(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "本地主机" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "选项" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "应用" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "正在接收文件名..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "接收文件:未连接到远程站点\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "错误:子线程 %d 返回 %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "子线程 %d 成功返回\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "错误:子线程 %d 没有正常终止\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "错误:无法获得关于文件 %s 的信息:%s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "文件 %s 没有更改\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "文件 %s 已经更改。\n" "您想要上传吗?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "编辑文件" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "已完成" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "已接收 %s,共 %s (速度 %.2fKB/s),预计剩余时间 %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "已接收 %s,共 %s (速度 %.2fKB/s),预计剩余时间 %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已接收 %s,共 %s,传输延迟,剩余时间未知" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "已接收 %s,共 %s,传输延迟,剩余时间未知" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "完成百分率未知。(文件 %ld 共 %ld )" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "完成 %d%%,预计剩余时间 %02d:%02d:%02d。(第 %ld 个文件,共 %ld 个)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "正在接收文件名...%s 字节" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "未选中任何传输任务\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "查看" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "查看:%s 是目录。不能查看。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "编辑:%s 是目录。不能编辑。\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "编辑:您必须在选项对话框中指定编辑器\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "查看:无法创建另外的子进程:%s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "正在运行程序:%s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "正在用 %2$s 打开 %1$s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "正在查看文件 %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "查看:无法打开文件 %s:%s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "无法打开控制终端 %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "用户名[anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s 已经存在。(源大小为 %s,目标大小为 %s):\n" "(o)覆盖,(r)续传,(s)跳过,(O)覆盖所有,(R)续传所有,(S)跳过所有:(%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">。\n" #~ "如果您对本程序有任何的问题,意见或建议,请给我们发邮件。您还可从我的网站 " #~ "http://www.gftp.org/ 找到关于 gFTP 的最新消息\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "起始目录:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "gFTP 启动时自动转到的目录" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "在将字符串“%s”从本地字符集转换成字符集 UTF-8 时出错:%s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "在将字符串“%s”从字符集 UTF-8 转换成本地字符集时出错:%s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "错误:尝试传输文件后远程站点断开连接\n" #, fuzzy #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "未选中任何传输任务\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "通过 URL 连接" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/选项(_O)..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/本地(L)/新建目录..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/远程(R)/新建目录..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/传输(T)/开始传输" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/传输(T)/停止传输" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/日志(O)/查看日志" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "正在停止传输 %s\n" gftp-2.0.19/po/bn.po0000644000175000017500000035374111114604717011060 00000000000000# Bengali translation of gftp. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # Indranil Das Gupta , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:21+0530\n" "Last-Translator: Indranil Das Gupta \n" "Language-Team: Bangla \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "বেঠিক ইউ-আর-এল %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "ত্রুটি: ক্যাস ইনডেক্স ফাইলে বেঠিক লাইন %s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s তৈরির চেস্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সাময়িক (tmp) ফাইল তৈরির চেস্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ফাইল ডেসক্রিপ্টার বন্ধ করতে ত্রুটি: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ফাইল %sয়ে খোঁজ (seek) করতে ব্যর্থ: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: স্থানীয় ফাইল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সকেটে লেখার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সকেট থেকে পড়ার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: বুকমার্ক ফাইলের নাম বেঠিক %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "হুশিয়ারি: প্রধান বুকমার্ক ফাইল %s পাওয়া যায়নি\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: বুকমার্ক ফাইল %s খোলা সম্ভব হয়নি: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "জীএফটিপি হুশিয়ারি: বুকমার্ক ফাইলের লাইন %d বাদ দেওয়া হচ্ছে: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "জীএফটিপি হুশিয়ারি: লাইন %d-তে মানের সংখ্যা অপর্যাপ্ত\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "এই অংশে নির্দিষ্ট করা হয় সেই সমস্ত হোস্ট যা স্থানীয় সাবনেটের মধ্যে আছে এবং প্রক্সি " "(যদি থেকে থাকে) ব্যবহার করার প্রয়োজন নেই । ব্যবহার পদ্ধতি: dont_use_proxy=." "domain বা dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=ফাইল এক্সটেনশন:এক্স-পি-এম ফাইল:অ্যাসকি বা বাইনারি (A বা B):ভিউয়ার প্রোগ্রাম । " "মনে রাখবেন: ফাইল এক্সটেনশনই একমাত্র আবশ্যক মান" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: কনফিগ ফাইল %s নাম ভুল\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: প্রধান কনফিগ ফাইল %s পাওয়া যায়নি\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "আপনি কি make install করতে চান?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: কনফিগ ফাইল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "কনফিগ ফাইলের লাইন %d তে পার্স (parse) ত্রুটির দরুণ এটি বন্ধ করা হচ্ছে\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "জীএফটিপি হুশিয়ারি: কনফিগ ফাইলের লাইন %d বাদ দেওয়া হচ্ছে: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: বেঠিক লগ ফাইল নাম %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "জীএফটিপি হুশিয়ারি: %s লেখার জন্য খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "জীএফটিপির বুকমার্ক ফাইল: কপিরাইট (ক) ১৯৯৮ - ২০০২ ব্র্যায়ান ম্যাসনি । হুশিয়ারি: এই ফাইলে আপনার লেখা কোন মন্তব্যের সংরক্ষণ সম্ভব নয়" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "জীএফটিপির কনফিগ ফাইল: কপিরাইট (ক) ১৯৯৮ - ২০০২ ব্র্যায়ান ম্যাসনি । হুশিয়ারি: এই ফাইলে আপনার লেখা কোন মন্তব্যের সংরক্ষণ সম্ভব নয় । কোন এন্ট্রির " "মন্তব্যে যদি (*) চিহ্ন থাকে, তাহলে জীএফটিপির মধ্যে এটির কোন পরিবর্তন সম্ভব নয়" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<অজ্ঞাত>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "মারাত্মক জীএফটিপি ত্রুটি: গ্লোবাল হ্যাস তালিকায়ে কনফিগ অপশন '%s' পাওয়া যায়নি\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "ত্রুটি: স্থানীয় ফাইল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ফাইল %sয়ে খোঁজ (seek) করতে ব্যর্থ: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-য়ে লেখার চেষ্টায়ে ত্রুটি: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "সার্ভার থেকে আসা সংযোগ গ্রহণ করা সম্ভব নয়: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি তালিকা আনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি %s-তে যাবার প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি %s তে যাবার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s মুছে ফেলার প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s মুছে ফেলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ফাইল %s মুছে ফেলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "ডিরেক্টরি %s তৈরির প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s-কে %s-য়ে পুনঃনামাকরণের প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-কে %s-য়ে পুনঃনামাকরণের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "এস-এস-এল সমর্থন ছাড়া কমপাইল করার দরুণ এইচ-টি-টি-পি-এস অসমর্থিত । সংযোগ বিচ্ছিন্ন " "করা হচ্ছে\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "এস-এস-এল সমর্থন ছাড়া কমপাইল করার দরুণ এইচ-টি-টি-পি-এস অসমর্থিত । সংযোগ বিচ্ছিন্ন " "করা হচ্ছে\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরির নাম জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি %s-তে যাবার প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি %s তে যাবার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: স্থানীয় ফাইল %s ছাঁটার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি তালিকা আনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s-য়ের অনুমতি %d-তে পরিবর্তনের প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-য়ের অনুমতি %d-তে পরিবর্তনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s-য়ের অনুমতি %d-তে পরিবর্তনের প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-য়ের অনুমতি %d-তে পরিবর্তনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "স্থানীয় ফাইলব্যবস্থা" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "কোনটাই নয়" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ফাইল" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "আয়তন" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "মালিক" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "গ্রুপ" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "দিনতারিখ" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "বৈশিষ্টাবলী" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "অবরোহণ" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "আরোহণ" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "প্রদর্শক প্রোগ্রাম:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "ফাইল দেখানোর জন্য ব্যবহর্য ডিফল্ট প্রোগ্রাম । এটি ফাঁকা রাখলে অভ্যন্তরীণ ফাইল ভিউয়ার " "ব্যবহার করা হবে" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "এডিটর প্রোগ্রাম:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "ফাইল এডিট বা পরিবর্তন করার ডিফল্ট প্রোগ্রাম" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "লগ উইন্ডোর সর্বাপেক্ষা বৃহত আয়তন:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "বাইটের হিসেব অনুসারে GTK+ পোর্টর লগ উইন্ডোর সর্বাপেক্ষা বৃহত আয়তন" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "দূরবর্তী ক্যারেক্টার সেটসমূহ:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "এটি কোমা চিহ্ন দ্বারা আলাদা করা ক্যারসেটের তালিকা বিশেষ যার ব্যবহারে দূরবর্তী " "বার্তাসমূহ বর্তমান স্থানপরিচয়ে (locale) রুপান্তরিত হবে" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "ফাইল স্থানান্তর সংক্রান্ত তথ্য যোগ করা হোক" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "নতুন ফাইল স্থানান্তর সংক্রান্ত তথ্য বর্তমান তথ্যের সংগে যোগ করা হোক" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "একটি একটি করেই ফাইল স্থানান্তর করা হোক" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "যে কোন সময়ে শুধু একটি করেই ফাইল স্থানান্তর করা হোক" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "সাধারণ ভাবে মুছে ফেলেই লেখা হবে" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "সাধারণ ভাবে মুছে ফেলেই লেখা হবে বা ফাইল স্থানান্তর পুনরারম্ভ করা হবে" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "ফাইল অনুমতি যেমন আছে তেমনই বজায় রাখা হোক" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "স্থানান্তরিত ফাইলসমূহের ফাইল অনুমতি বজায় রাখা হোক" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "ফাইল অনুমতি যেমন আছে তেমনই বজায় রাখা হোক" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "স্থানান্তরিত ফাইলসমূহের ফাইল অনুমতি বজায় রাখা হোক" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "প্রতি ফাইল স্থানান্তরের পরে রিফ্রেশ করা হোক" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "প্রতি ফাইল স্থানান্তরের পরে তালিকা (লিস্টবক্স) রিফ্রেশ করা হোক" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "প্রথমে ডিরেক্টরিসমূহ ক্রমানয়ে সাজানো হোক" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "আগে সব ডিরেক্টরি তার পরে সব ফাইল" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "লুকোনো ফাইল দেখানো হোক" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "লুকোনো ফাইল সব লিস্টবক্সের মধ্যে দেখানো হোক" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "একটি একটি করেই ফাইল স্থানান্তর করা হোক" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "লুকোনো ফাইল সব লিস্টবক্সের মধ্যে দেখানো হোক" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "অক্রিয় ফাইল স্থানান্তর" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "একটি নির্দিষ্ট স্থানীয় ডিরেক্টরি মুছে ফেলে" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "নেটওয়ার্ক টাইমআউট:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "নেটওয়ার্ক ইনপুট/আউটপুটের টাইমআউট সীমা । এটি অলস (idle) টাইমআউট নয়" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "সংযোগ পুনঃপ্রচেষ্টার সীমা:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "সংযোগের পুনঃপ্রচেষ্টার সীমা। এটিতে 0 বসালে পুনঃপ্রচেষ্টার কোন সীমা থাকবে না" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টার মধ্যে সময়ের অন্তর:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টার মধ্যে সেকেন্ডের হিসেবে সময়ের অন্তর" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "সর্বাধিক কে-বি/সেক:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "সর্বাধিক যত কে-বি/সেক একটি ফাইল স্থানান্তরিত হতে পারে (নিস্ক্রিয় করতে হলে 0 বসিয়ে " "দিন)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "ফাইল স্থানান্তরকরণ" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "ডিফল্ট প্রোটোকল:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "যেটিকে ডিফল্ট প্রোটোকল হিসেবে নির্দিষ্ট করা হ" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "এটির দ্বারা ঠিক হয়ে থাকে যে ফাইল লিস্টবক্সে (তালিকায়ে) দুবার ক্লিক করলে কি করা " "হবে 0=ফাইল প্রদর্শন করা হবে 1=ফাইল এডিট করা হবে 2=ফাইল স্থানান্তর করা হবে" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "স্থানীয় ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট প্রস্থ" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "দূরবর্তী ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট প্রস্থ" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "স্থানীয়/দূরবর্তী ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট উচ্চতা" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "স্থানান্তর তালিকার ডিফল্ট উচ্চতা" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "লগ করবার উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতা" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "স্থানান্তরকরণ উইন্ডোয়ে ফাইলনামের কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন " "অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানোর ডিফল্ট কলাম" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "আরোহী বা অবরোহী ক্রমে সাজানো" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে ফাইলনামের কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে " "নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে আয়তন কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে " "নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে মালিক কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে " "নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে গ্রুপ কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের " "থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে তারিখ কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে " "নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ফাইল তালিকায়ে বৈশিষ্টাবলী কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন " "অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "সার্ভারকে পাঠানো বার্তায়ে ব্যবহৃত রং" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত বার্তায়ে ব্যবহৃত রং" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "ত্রুটি সংক্রান্ত বার্তায়ে ব্যবহৃত রং" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "অন্যান্য লগ বার্তায়ে ব্যবহৃত রং" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "এফ-টি-পি" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "এফ-টি-পি" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "এইচ-টি-টি-পি" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "এইচ-টি-টি-পি-এস" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "স্থানীয়" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "এসএসএইচ২" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "বুকমার্ক" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "এফ-টি-পি" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "ফাইল স্থানান্তরের গতি %.2f কে-বি/সেক এর মধ্যে নিয়ন্তিত হবে\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s ডিরেকটরি তালিকা ক্যাস থেকে লোড করা হচ্ছে\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "%s ডিরেকটরি তালিকা ক্যাস থেকে লোড করা হচ্ছে\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ক্যাসে লেখার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "ত্রুটি: বুকমার্ক %s পাওয়া যায়নি\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "বুকমার্ক ত্রুটি: %s বুকমার্ক এন্ট্রিতে কোন হোস্টের না নেই\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "প্রোটোকল '%s' বর্তমানে সমর্থিত নয়\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "ত্রুটি: দূরবর্তী সাইট %s-য়ের সংগে সংযোগ ছিন্ন। সর্বাধিক প্রচেষ্টার সীমা ছাড়িয়েছে..." "হাল ছেড়ে দেওয়া হোল\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "ত্রুটি: দূরবর্তী সাইট %s-য়ের সংগে সংযোগ ছিন্ন। %d সেকেন্ডের মধ্যে আবার সংযোগ করা " "হবে\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "ত্রুটি: exec ফ্ল্যাগে ক্লোজ (close) নির্দিষ্ট করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "জোড়া সকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "ত্রুটি: এসএসএইচ চালানোর প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "অন্য একটি প্রসেস ফর্ক (fork) করা প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "প্রক্সি হোস্টের নাম" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ফায়ারওয়াল হোস্টের নাম" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "প্রক্সি পোর্ট:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালে যুক্ত হবার পোর্ট" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "প্রক্সিতে পরিচয়:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "ফায়ারওয়ালে পরিচয়" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "ফায়ারওয়াল পাসওয়ার্ড" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "এইচ-টি-টি-পি/১.১ ব্যবহৃত হোক" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "কি ব্যবহার করতে চান এইচ-টি-টি-পি/১.১ না এইচ-টি-টি-পি/১.০" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" # msgstr "সার্ভার থেকে বেঠিক উত্তর এসেছে, তাই সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "সাইট %s থেকে সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা শুরু হচ্ছে অফসেট %ld থেকে\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ফাইল %s আনা যায়নি\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "ডিরেক্টরি তালিকা তুলে আনা হচ্ছে...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "সার্ভার থেকে বেঠিক উত্তর এসেছে, তাই সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ইমেল ঠিকানা:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "আপনি যখন কোন দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভারে অজ্ঞাত পরিচয়ে (anon) লগিন করবেন তখন এই " "পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করা হবে" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "প্রক্সি অ্যাকাউন্ট:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "আপনার ফায়ারওয়াল অ্যাকাউন্ট (ঐচ্ছিক)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "প্রক্সি সার্ভার ধরণ:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "এটি নির্দিষ্ট করে দেয় যে কি পদ্ধতিতে আপনার প্রক্সি সার্ভার আপনি লগিন করবেন আশা " "করে। এখানে সামনে % বসানো একটি ২ অক্ষরের পরিবর্তনযোগ্য পংক্তি (স্ট্রিং) দিতে পারে " "যা পরে সঠিক ডাটা দিয়ে বদলে দেওয়া হবে। দ্বিতীয় অক্ষরটি হতে পারে u (পরিচয়), p " "(পাসওয়ার্ড), h (হোস্ট), o (পোর্ট) বা a (অ্যাকাউন্ট)। উদাহরণ : প্রক্সির পরিচয়ের " "(user) জন্য আপনি দিতে পারেন %pu " #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "অক্রিয় ফাইল স্থানান্তর" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "এটি সক্রিয থাকলে দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভার তথ্য সংযোগের জন্য একটি পোর্ট খুলে দেবে। " "আপনি যদি কোন ফায়ারওয়ালের পেছনে থেকে থাকেন তাহলে এটি আবশ্যক। এটি করে রাখা ভালো " "যদি না আপনি কোন পুরনো এফ-টি-পি সার্ভারের সংগে সংযোগের চেষ্টা করেন যা এর সমর্থন " "করে না। এটি নিস্ক্রিয় করা থাকলে জীএফটিপি ক্লায়ন্টের দিকে একটি পোর্ট খুলবে এবং " "দূরবর্তী সার্ভার তার মাধ্যমে সংযোগের প্রচেষ্টা করবে। " #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "দূরবর্তী সিমলিন্ক সমাধান করা হোক (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "এটি সক্রিয থাকলে দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভার ডিরেক্টরি তালিকায়ে সিমলিন্কসমূহকে সমাধান " "(resolve) করার প্রচেষ্টা করবে। সাধারণত এটি করে রাখা ভালো। তবে যদি দূরবর্তী এফ-টি-" "পি সার্ভার LIST-য়ে L অপশন সমর্থন না করে, তবেই এটি আপনি নিস্ক্রিয় করতে পারেন" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ফাইল স্থানান্তকরণ হোক অ্যাসকি পদ্ধতিতে" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "আপনি যদি কোন টেকস্ট ফাইল একটি উইন্ডোজ থেকে ইউনিক্স মেসিনে স্থানান্তর বা তার " "উল্টোটা করছেন, তাহলে এটি সক্রিয় করুন। প্রত্যেক সিস্টেমে টেকস্ট ফাইলের ক্ষেত্রে " "নিউলাইন আলাদা ভাবে বর্ণিত হয়ে থাকে। যদি আপনি দুটি ইউনিক্স মেসিনের মধ্যে এই " "স্থানান্তর করে থাকেন তা হলে এটি বাদ দিতে পারেন। যদি আপনি বাইনারি ডাটা ডাউনলোড " "করেন তাহলে এটিকে আপনা উচিত নিস্ক্রিয় করে রাখা" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "সকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "পি-এ-এস-ভি উত্তরে কোন আই-পি অ্যাডরেস পাওয়া যায়নি '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "পি-এ-এস-ভি উত্তরে কোন আই-পি অ্যাডরেস পাওয়া যায়নি '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "তথ্য সংযোগ তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "সকেটের নাম জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "পোর্টে সংযোজনের (bind) প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "পোর্ট %d-য়ে শোনবার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "সকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "মনে হয় না যে আমরা আই-পি-ভি-৬-য়ের মাধ্যমে সংযুক্ত হয়েছি। সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "বেঠিক ই-পি-এস-ভি উত্তর '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "স্থানীয় সকেটের অ্যাডরেস জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "সার্ভার থেকে আসা সংযোগ গ্রহণ করা সম্ভব নয়: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "সর্বমোট" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "হুশিয়ারি: তালিকা পার্স (parse) করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "খোঁজ করা হচ্ছে %s-য়ের জন্য\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "হোস্ট নাম %s খুঁজে পাওয়ার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "সকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "সংযোগের চেষ্টা করা হচ্ছে %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s সংগে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s-য়ের সংগে সংযোগ স্থাপিত: %d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "%s/টিসিপি নামের কোন সার্ভিস চালু নেই । আপনার সার্ভিসেস (services) ফাইলটি পরীক্ষা " "করে দেখুন\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s-য়ের সংগে সংযোগ টাইম আউট হয়েছে\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "সকেট ফ্লাগসমূহের খোঁজ ব্যর্থ: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "সকেট নন-ব্লকিং রুপে স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "এসএসএইচ" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "এসএসএইচ প্রোগ্রামের নাম:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "এসএসএইচ প্রোগ্রামের অবস্থান" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "এসএসএইচ অতিরিক্ত মান:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "এসএসএইচ প্রোগ্রামকে পাঠানোর উপযোগি অতিরিক্ত মানসমূহ" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "এসএসএইচ পরিচয়/পাস আবশ্যক" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "এসএসএইচ দ্বারা সংযোগের জন্য একটি পরিচয়/পাসওয়ার্ড প্রয়োজন" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "প্রোগ্রাম %s চলছে\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দিন" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দিন" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "ত্রুটি: ভুল পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়েছিল\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: প্রোটোকল চালু হচ্ছে\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: প্রোটোকল সংস্করণ %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: খোলা %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: বন্ধ\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: ডিরেক্টরি %s খোলা হোক\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: ডিরেক্টরি পড়া হোক\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: ফাইল %s সরানো হোক\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: ডিরেক্টরি %s তৈরি করা হোক\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: ডিরেক্টরি %s মুছে ফেলা হোক\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: আসলপাথ %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ফাইল বৈশিষ্টাবলী\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: স্ট্যাট %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: অনুমতি পরিবর্তন %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: উটাইম %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "ওকে" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "ই-ও-এফ" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নি" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "অনুমতি নেই" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "ব্যর্থতা" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "ত্রুটিপূণ বার্তা" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "কোন সংযোগ নেই" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "সংযোগ ছিন্ন হয়েছে" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া অসমর্থিত" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "সার্ভার একটি অজ্ঞাত বার্তা ফেরত পাঠিয়েছে" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "ত্রুটি: বার্তার আয়তন %d অত্যাধিক বড়\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "ত্রুটি: সার্ভার থেকে আসা বার্তার আয়তন %d অত্যাধিক বড়\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "এসএসএইচ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে %s-য়ের সংগে\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "এসএসএইচ সার্ভার %s-য়ে লগিনের প্রচেষ্টা সফল\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "এসএসএল ইন্জিন" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "এসএসএল এন্ট্রোপি ফাইল:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "এসএসএল এন্ট্রোপি ফাইল" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "এন্ট্রোপি বীজের (seed) দৈর্ঘ্য:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "সর্বাধিক সংখ্যক বাইট যার দ্বারা এসএসএল ইন্জিনটিকে চালু (seed) করা যেতে পারে" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "শংসাপত্রের ভিতর স্তরে ত্রুটি, %i\n" "প্রদায়ক = %s\n" "বিষয় = %s\n" "ত্রুটি %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "সহযোগী (peer) শংসাপত্র পাওযার প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "**ত্রুটি**: এসএসএল শংসাপত্রে উল্লেখিত হোস্ট (%s) আর আমরা যে হোস্টের সংগে সংযুক্ত আছি " "(%s) তা মেলেনি । সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে\n" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "ওপেনএস-এস-এল লাইব্রেরি চালু করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "ডিফল্ট এসএসএল শংসাপত্র লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "সাইফার (cipher) তালিকা নির্দিষ্ট করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ (কোন সঠিক সাইফার পাওয়া " "যায়নি)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "ত্রুটি: এসএসএল ইন্জিন চালু করা যায়নি\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "এসএসএল সংযোগ স্থাপনে ত্রুটি (বি-আই-ও অবজেক্ট)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "এসএসএল সংযোগ স্থাপনে ত্রুটি (এসএসএল অবজেক্ট)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "সহযোগী (peer) শংসাপত্র সংক্রান্ত ত্রুটি: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "%d সেকেন্ড অপেক্ষা করা হচ্ছে আবার সংযোগের প্রচেষ্টা করার আগে\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "জীএফটিপি কোন রকম নির্ভরযোগ্যতার আশ্বাস দেয় না; বিস্তারিত বিবরণের জন্য কপিং " "(COPYING) ফাইলটি পড়ুন । এটি একটি ফ্রী সফ্টওয়ের এবং কিছু শর্তসাপেক্ষে আপনি এর " "পুনঃবিতরণ করতে পারেন: বিস্তারিত বিবরণের জন্য কপিং (COPYING) ফাইলটি পড়ুন ।\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদক" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "ত্রুটি: দূরবর্তী সাইটের সংগে কোন সংযোগ নেই\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মান\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "ডিরেক্টরি ক্যাস পরিষ্কার করা হোক\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ত্রুটি: ভেরিয়েবল %s সঠিক কনফিগারেশন ভেরিয়েবল নয়\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ত্রুটি: ভেরিয়েবল %s জীএফটিপির টেকস্ট পোর্টে উপস্থিত নয়\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "সমর্থিত কম্যান্ডসমূহ:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "সম্বন্ধে" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "জীএফটিপি সংক্রান্ত তথ্যাদি প্রদর্শন করে" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "অ্যাসকি" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "বর্তমান ফাইল স্থানান্তরকরণ অ্যাসকি মোডে হবে (একমাত্র এফ-টি-পির জন্যই)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "বাইনারি" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "বর্তমান ফাইল স্থানান্তরকরণ বাইনারি মোডে হবে (একমাত্র এফ-টি-পির জন্যই)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "সিডি" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "দূরবর্তী কার্যকর ডিরেক্টরি বদল করে" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "সিএইচডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "সিএইচমোড" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "দূরবর্তী ফাইলের অনুমতি পরিবর্তন করে" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "পরিষ্কার" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "উপস্থিত অপশনসমূহ: ক্যাস" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "ক্লোজ" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "দূরবর্তী সাইটের সংগে সংযোগ ছিন্ন করে" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "ডিলিট" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "একটি দূরবর্তী ফাইলকে মুছে ফেলে" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "সিএইচডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "বর্তমান দূরবর্তী ডিরেক্টরির ডিরেক্টরি তালিকা দেখায়" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "গেট" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "দূরবর্তী ফাইল(সমূহ) ডাউনলোড করে" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "সাহায্য" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "এই সহায়ক পৃষ্ঠাটি দেখায়" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "এলসিডি" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "স্থানীয় কার্যকর ডিরেক্টরি বদল করে" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "এলসিএইচডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "এলসিএইচমোড" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "স্থানীয় ফাইলের অনুমতিমাত্রায় পরিবর্তন করে" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "এলডিলিট" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "একটি নির্দিষ্ট স্থানীয় ফাইলকে মুছে ফেলে" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "এলসিএইচডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "বর্তমান স্থানীয় ডিরেক্টরির ডিরেক্টরি তালিকা দেখায়" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "এলএলএস" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "এলএমকডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "একটি স্থানীয় ডিরেক্টরি তৈরি করে" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "এলপিডাব্লুডি" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "বর্তমান স্থানীয় ডিরেক্টরিটি দেখায়" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "এলরিনেম" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "একটি স্থানীয় ফাইলের পুনঃনামাকরণ" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "এলাআরএমডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "একটি নির্দিষ্ট স্থানীয় ডিরেক্টরি মুছে ফেলে" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "এলএস" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "এমগেট" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "এমকেডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "একটি দূরবর্তী ডিরেক্টরি তৈরি করে" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "এমপুট" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "স্থানীয় ফাইল(সমূহ) আপলোড করে" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "খোলা হোক" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "দূরবর্তী সাইটের সংগে সংযোগ স্থাপন করে" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "পুট" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "পি-ডাব্লু-ডি" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "বর্তমান দূরবর্তী ডিরেক্টরির নামটি দেখায়" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "বিদায়" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "জীএফটিপি থেকে বিদায়" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "পুনঃনামাকরণ" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "দূরবর্তী ফাইলের পুনঃনামাকরণ করে" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "আরএমডিআইআর" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "দূরবর্তী ডিরেক্টরি মুছে ফেলে" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "বসানো" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "কনফিগরেশন ফাইলের ভেরিয়েবল সমূহ দেখানো । আপনি চাইলে ভেরিয়েবলের মান এভাবেও " "বসাতে পারেন set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "আয়তন" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "সাইট সংক্রান্ত কম্যান্ড এখানে লিখুন" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "ত্রুটি: অজ্ঞাত কম্যান্ড\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s ফাইলটি %.2f কে-বি/সেক গতিতে স্থানান্তরকরণ সফল\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ফাইল %s এড়িযে যাওয়া হচ্ছে হোস্ত %s-য়ে\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "হোস্ট %s-য়ে স্থানান্তরকরণ থামানো হচ্ছে\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s-কে %s থেকে ডাউনলোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: অন্য কোন কিছু করার আগে থামানোর বাটনটি টিপুন\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "বুকমার্ক চালানো হোক" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "বুকমার্ক যোগ করা: বুকমার্কের নাম দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "বুকমার্ক যোগ করা: %s নামের বুকমার্ক উপস্থিত থাকায়, ওই নামে যোগ করার চেষ্টা ব্যর্থ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করা" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "বুকমার্ক যোগ করা: একটি হোস্টের নাম দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "আপনি যে বুকমার্কটি যোগ করতে চান সেটির নাম লিখুন\n" "বিভিন্ন এন্ট্রির মধ্যে একটি / দিয়ে সাবমেনু তৈরি করা সম্ভব\n" "(উদাহরণ: লিনাক্স সংক্রান্ত/ডেবিয়ান)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "পাসওয়ার্ড মনে রাখা হোক" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "বুকমার্ক যোগ করা: বুকমার্কের নাম দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "নতুন যে ফোল্ডারটি তৈরি হবে তার নাম লিখুন" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/ফাইল/নতুন বস্তু..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "নতুন যে বস্তুটি তৈরি হবে তার নাম লিখুন" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "আপনি কি সত্যিই সম্পূণ শাখা-প্রশাখা সহ বুকমার্ক\n" "%s কে মুছতে চান?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলা হোক" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্কসমূহ" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "এন্ট্রি পরিবর্তন করা" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "বিবরণ:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "হোস্টের নাম:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "পোর্ট:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "প্রোটোকল:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "দূরবর্তী ডিরেক্টরি:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "পরিচয়:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "অ্যাকাউন্ট:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "অ্যানোনিমাস হিসেবে লগিন করা হোক" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " বাতিল করা " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ফাইল/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ফাইল/নতুন ফোল্ডার..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ফাইল/নতুন বস্তু..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/ফাইল/মুছে ফেলা" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ফাইল/বৈশিষ্টাবলী..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ফাইল/" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/ফাইল/" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক পরিবর্তন করা" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "অনুমতি পরিবর্তন (chmod)" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "আপনার পচ্ছন্দমত ফাইলের বৈশিষ্টাবলী বদলাতে পারেন\n" "মনে রাখবেন: সব এফ-টি-পি সার্ভারে এই সুবিধা থাকে না" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "বিশেষ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "এস-ইউ-আই-ডি" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "এস-জি-আই-ডি" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "স্টিকি" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "মালিক" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "পড়া" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "লেখা" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "চালানো" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "গ্রুপ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "আপনি কি এই %ld ফাইল(সমূহ) এবং %ld ডিরেক্টরি(সমূহ) মুছে ফেলার ব্যপারে নিশ্চিত" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "আপনি কি এই %ld ফাইল(সমূহ) এবং %ld ডিরেক্টরি(সমূহ) মুছে ফেলার ব্যপারে নিশ্চিত" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "আপনি কি এই %ld ফাইল(সমূহ) এবং %ld ডিরেক্টরি(সমূহ) মুছে ফেলার ব্যপারে নিশ্চিত" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ফাইল/ডিরেক্টরি মুছে ফেলা" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেল" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "সংযোগস্থাপন করা হোক" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "ইউ-আর-এল গ্রহণ করা হয়েছে %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "ড্রেগ-এন-ড্রপ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "বিদায়" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "বর্তমানে ফাইল স্থানান্তরিত করা হচ্ছে\n" "আপনি সত্যিই প্রোগ্রাম থেকে বিদায় নিতে চান?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "অপশনসমূহ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "যে এফ-টি-পি ইউ-আর-এল-য়ের সংগে সংযোগস্থাপন করতে হবে তা লিখুন" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/এফ-টি-পি (_ফ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/এফ-টি-পি/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/এফ-টি-পি/উইন্ডো ১" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/এফ-টি-পি/উইন্ডো ২" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/এফ-টি-পি/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/এফ-টি-পি/অ্যাসকি" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/এফ-টি-পি/বাইনারি" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ফাইল/বৈশিষ্টাবলী..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/এফ-টি-পি/বিদায় (_ব)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/স্থানীয় (_থ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/স্থানীয়/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/স্থানীয়/অবস্থান (URL) খোলা হোক (_অ)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/স্থানীয়/সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/স্থানীয়/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/স্থানীয়/ফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/স্থানীয়/শুধু নির্বাচিতই দেখানো হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/স্থানীয়/সব নির্বাচন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/স্থানীয়/সব ফাইল নির্বাচন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/স্থানীয়/নির্বাচন খারিজ করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/স্থানীয়/ডিরেক্টরি তালিকা সংরক্ষণ করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/স্থানীয়/সাইট কম্যান্ড পাঠানো হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/স্থানীয়/ডিরেক্টরি বদলানো হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/স্থানীয়/অনুমতি পরিবর্তন করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ফাইল/নতুন ফোল্ডার..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/স্থানীয়/পুনঃনামাকরণ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/স্থানীয়/মুছে ফেলা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/স্থানীয়/বদল করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/স্থানীয়/প্রদর্শন..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/স্থানীয়/রিফ্রেশ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/দূরবর্তী (_দ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/দূরবর্তী/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/দূরবর্তী/অবস্থান (URL) খোলা হোক (_অ)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/দূরবর্তী/সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/দূরবর্তী/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/দূরবর্তী/ফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/দূরবর্তী/শুধু নির্বাচিতই দেখানো হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/দূরবর্তী/সব নির্বাচন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/দূরবর্তী/সব ফাইল নির্বাচন করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/দূরবর্তী/নির্বাচন খারিজ করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/দূরবর্তী/ডিরেক্টরি তালিকা সংরক্ষণ করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/দূরবর্তী/সাইট কম্যান্ড পাঠানো হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/দূরবর্তী/ডিরেক্টরি বদলানো হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/দূরবর্তী/অনুমতি পরিবর্তন করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ফাইল/নতুন ফোল্ডার..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/দূরবর্তী/পুনঃনামাকরণ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/দূরবর্তী/মুছে ফেলা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/দূরবর্তী/বদল করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/দূরবর্তী/প্রদর্শন..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/দূরবর্তী/রিফ্রেশ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/বুকমার্ক (_ব)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/বুকমার্ক/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/বুকমার্ক/বুকমার্ক যোগ করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/বুকমার্ক/বুকমার্কে বদল করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/বুকমার্ক/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/স্থানান্তর (_ফ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/স্থানান্তর/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/স্থানান্তর/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/স্থানান্তর/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/স্থানান্তর/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/স্থানান্তর/বর্তমান ফাইলটি বাদ দেওয়া হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/স্থানান্তর/ফাইল বাতিল করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/স্থানান্তর/ফাইল আগে নিয়ে যাওয়া হোক (_এ)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/স্থানান্তর/ফাইল পিছিয়ে আনা হোক (_প)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/স্থানান্তর/ফাইলসমূহ আনা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/স্থানান্তর/ফাইলসমূহ সার্ভারে তোলা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/লগ করা (_ল)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/লগ করা/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/লগ করা/পরিষ্কার করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/স্থানীয়/প্রদর্শন..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/লগ করা/লগ সংরক্ষণ করা হোক..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "যন্ত্রপাতি (_য)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "যন্ত্রপাতি/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "যন্ত্রপাতি/দু'টি উইন্ডোর মধ্যে তুলনা করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "যন্ত্রপাতি/ক্যাস পরিষ্কার করা হোক" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/সাহায্য (_স)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/সাহায্য/ছিড়ে ফেলা" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/সাহায্য/সম্বন্ধে..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "হোস্ট:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "হোস্ট:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "পোর্ট:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "পরিচয়:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "পরিচয়:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "আয়তন" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "তারিখ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "বৈশিষ্টাবলী" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "অগ্রগতির মান" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ স্থাপনের জন্য একটি হোস্টের নাম এখানে আবশ্যিক\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "রিফ্রেশ" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "পরিচয়:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "এই সাইটের জন্য আপনার পাসওয়ার্ডটি দিন এখানে" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "এই সাইটের জন্য আপনার পাসওয়ার্ডটি দিন এখানে" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "সাইট: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "এমকেডিআইআর" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করা" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "যে ডিরেক্টরিটি তৈরি করতে চান সেটির নাম লিখুন" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "পুনঃনামাকরণ" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%s-য়ের নতুন নাম যা দিতে চান তা এখানে লিখুন?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "সাইট" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "সাইট সংক্রান্ত কম্যান্ড এখানে লিখুন" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "সিএইচডিআইআর" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "অপেক্ষা করা হচ্ছে..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "মুছে ফেলে লেখা হোক" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "পুনরারম্ভ করা হোক" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "এড়িয়ে যাওয়া হোক" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "নির্দিষ্ট কার্য" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "ফাইল স্থানান্তরকরণ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "এই ফাইল(সমূহ) স্থানীয় এবং দূরবর্তী কন্প্যুটার দু'জায়গাই উপস্থিত রয়েছে\n" "এক্ষেত্রে আপনি কি করতে চান তা নির্দিষ্ট করুন" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ফাইল এড়িয়ে যাওয়া হোক" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "সব নির্বাচন করা হোক" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "নির্বাচন খারিজ করা হোক" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "ফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) " "দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "ফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল করা" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "নতুন ফাইলের ধরণ নির্দেশটি এখানে লিখুন" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-কে লেখার জন্য খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "ডিরেক্টরি দর্শন তালিকা সংরক্ষণ করা" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s-য়ে লেখার চেষ্টায়ে ত্রুটি: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "লগ ফাইল %s-য়ে লেখার প্রচেষ্টা সফল\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ করা" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "লাইসেন্স চুক্তির ফাইল -- কপিং (COPYING) খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না । দয়া করে নিশ্চিত " "করুনযেন এটি হয় %s বা %s-য়ে থাকে" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "জীএফটিপি সম্বন্ধে" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "কপিরাইট © ১৯৯৮ - ২০০২ ব্র্যায়ান ম্যাসনি \n" "নিজস্ব হোমপেজ: http://www.gftp.org/\n" "প্রতীক তৈরি করেছেন: আরন ওরলি \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "লাইসেন্স চুক্তি" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " বন্ধ করা হোক " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "দু'ই উইন্ডোর মধ্যে তুলনা" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "দূরবর্তী সাইটের সংগে সংযোগ ছিন্ন করে" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "সমস্ত ফাইল" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (ক্যাস করা) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "সংযোগ নেই" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "ফাইল %s খোলার সময় ত্রুটি: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: কোন দূরবর্তী সাইটের সংগে বর্তমানে সংযোগ নেই\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: এই প্রোটোকল ব্যবহারকালীন এই বৈশিষ্টটি উপস্থিত নয়\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: শুধুমাত্র একটিই বস্তু নির্বাচিত থাকতে পারে\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: অন্ততত পক্ষে একটি বস্তুর নির্বাচিত থাকা আবশ্যক\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন করা হোক" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "যোগ কর" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কর" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " হ্যা " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " না " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "ডিরেক্টরি তালিকা উঠিয়ে আনা হচ্ছে" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " থামো " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld ডিরেক্টরি পাওয়া গেছে\n" "এবং %ld ফাইল" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "জীএফটিপি ত্রুটি: ফাইল %s-কে %s বা %s খুঁজে পাওয়া যায়নি\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "হোস্টে পরিবর্তন করা" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "হোস্ট যোগ করা" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "নেটওয়ার্ক অবস্থান" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "নেটমাস্ক" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "নেটমাস্ক" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "ডোমেইন" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "স্থানীয় হোস্ট" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "বদল কর" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "বদল কর" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "অপশনসমূহ" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ কর" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "ফাইলসমূহের নাম আসছে..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগের চেষ্টা করা হচ্ছে..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "ফাইলসমূহ আনা: দূরবর্তী সাইটের সংগে কোন সংযোগ নেই\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "ত্রুটি: চাইল্ড %d ফেরত মান %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "চাইল্ড %d ফেরত মান সফল\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "ত্রুটি: চাইল্ড %d ফেরত মান %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "ত্রুটি: ফাইল %s-য়ের সংক্রান্ত তথ্য আনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ফাইল %s-য়ে কোন পরিবর্তন হয়নি\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ফাইল %s-য়ে পরিবর্তন ঘটেছে\n" "আপনি কি এটিকে আপলোড করতে চান?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ফাইলে রদবদল করা" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "কাজটি সম্পূর্ণ হয়েছে" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "সম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s, %.2fকে-বি/সেক গতি, %02d:%02d:%02d সময় লাগার অনুমান" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "সম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s, %.2fকে-বি/সেক গতি, %02d:%02d:%02d সময় লাগার অনুমান" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "সম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s: স্থানান্তরকরণ থমকে গেছে, সমাপ্তির সময় অজ্ঞাত" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "সম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s: স্থানান্তরকরণ থমকে গেছে, সমাপ্তির সময় অজ্ঞাত" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% সম্পূর্ণ, %02d:%02d:%02d সময় লাগবে অনুমান (ফাইল %ld এর %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "সব ফাইলের নাম আনা হচ্ছে...%s বাইট" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "কোন ফাইল স্থানান্তরকরণ নির্বাচিত নয়\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "প্রদর্শন: %s একটি ডিরেক্টরি । এটিকে প্রদর্শন করা সম্ভব নয়\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ফাইলে পরিবর্তন: %s একটি ডিরেক্টরি । কোন পরিবর্তন (edit) করা সম্ভব নয়\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "ফাইলে পরিবর্তন: অপশনসমূহের ডিয়লগে একটি এডিটর প্রোগ্রামের নাম দেওয়া আবশ্যক\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "প্রদর্শন: অন্য একটি প্রসেস ফর্ক (fork) করা প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "প্রোগ্রাম চালানো হচ্ছে: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s-কে %s-য়ের সাহায্যে খোলা হচ্ছে\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "ফাইল %s দেখা হচ্ছে\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "প্রদর্শন: ফাইল %s খোলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "নিয়ন্ত্রক টারমিনাল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "পরিচয়:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "ব্যবহার পদ্ধতি: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "শুরু হবার ডিরেক্টরি:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "জীএফটিপি চালু হবার পরেই যে ডিরেক্টরিতে যাবে" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "ফাইল স্থানান্তর করা শুরু হচ্ছে অফসেট %lld থেকে\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "পি-ডাব্লু-ডি কম্যান্ডের বেঠিক উত্তর পাওয়া গেছে: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "এসএসএইচ২ এসএফটিপি সার্ভার পাথ" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "ডিফল্ত দূরব্র্তী এসএসএইচ২ এসএফটিপি সার্ভার পাথ" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "এসএসএইচ আস্কপাস ব্যবহার করা হোক" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "এসএসএইচ আস্কপাস ব্যবহার করা হোক দূরবর্তী পাসওয়ার্ডটি দেওয়ার জন্য" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "এসএসএইচ২ এসএফটিপি ব্যবস্থা ব্যবহার করা হোক" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "এসএসএইচ-কে -s এসএফটিপি ফ্লাগ সমেত ডাকা । এটি ব্যবহারের সুবিধা এই যে দূরবর্তী " #~ "এসএফটিপি সার্ভারের দূরবর্তী পাথ আপনার জানার কোন প্রয়োজন নেই" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "**সাবধান**" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "কম্যান্ড লাইন এসএসএইচ ব্যবহার করে এই হোস্টের সংগে সংযোগ করে এই প্রশ্নের যথাযথ " #~ "উত্তর দিন\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "এই হোস্টের সংগে সংযোগ স্থাপনের জন্য উপরোক্ত সর্তকবার্তার কারণটি ঠিক করুন\n" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/এফ-টি-পি/অপশন (_অ)..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/স্থানীয়/ডিরেক্টরি তৈরি করা হোক..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/দূরবর্তী/ডিরেক্টরি তৈরি করা হোক..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/স্থানান্তর/স্থানান্তর করা হোক" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/স্থানান্তর/স্থানান্তর থামানো হোক" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/লগ করা/লগ দেখা হোক..." #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. এই প্রোগ্রামের বিষয়সংক্রান্ত আপনার যাবতীয় প্রশ্ন, মন্তব্য ও পরামর্শ যে কোন সময " #~ "আমায় ইমেল করে পাঠাতে পারেন । জীএফটিপি সংক্রান্ত সর্বশেষ খবরাখবর আপনি আমার " #~ "ওয়েবসাইট http://www.gftp.org-য়ে পাবেন\n" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ইউ-আর-এল_খোলার_নির্দেশ" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "" #~ "ইউ-আর-এল_খোলার_নির্দেশ: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) " #~ "দেওয়া আবশ্যক\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "ইউ-আর-এল দ্বারা সংযোগস্থাপন" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "" #~ "Mkdir: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) দেওয়া আবশ্যক\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "" #~ "পুনঃনামাকরণ: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) দেওয়া আবশ্যক\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "ত্রুটি: দূরবর্তী সাইট স্থানান্তর করার প্রচেষ্টায় ব্যর্থ হয়ে সংযোগ ছিন্ন করেছে\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "ফাইল %s-এর স্থানান্তর থামানো হচ্ছে\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "স্থানীয় আয়তন" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "দূরবর্তী আয়তন" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "ফাইলসমূহ ডাউনলোড করা" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "ফাইলসমূহ আপলোড করা" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "এই প্রোগ্রামের বিষয়সংক্রান্ত আপনার যাবতীয় প্রশ্ন, মন্তব্য ও পরামর্শ যে কোন সময " #~ "আমায় ইমেল করে পাঠাতে পারেন । জীএফটিপি সংক্রান্ত সর্বশেষ খবরাখবর আপনি আমার " #~ "ওয়েবসাইট http://www.gftp.org-য়ে পাবেন\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "ব্যবহার পদ্ধতি: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "ব্যবহার পদ্ধতি: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "%s ডাউনলোডের প্রচেষ্টা ব্যর্থ\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "%s স্থানাতর প্রচেষ্টা সফল\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "ডাটা তুলে আনা শেষ হয়েছে\n" gftp-2.0.19/po/ja.po0000644000175000017500000026057611114604756011061 00000000000000# gftp ja.po. # Copyright (C) 1999-2004 Free Software Foundation, Inc. # Yasuyuki Furukawa , 1999. # Ryoichi INAGAKI , 2002,2003,2005. # KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. # Takeshi Aihana , 2001-2004. # , no-wrap # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:38+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s は無効です\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "エラー: キャッシュのインデックス・ファイルにおかしな行 %s があります\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "エラー: フォルダ %s を作成できません: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "エラー: 作業用ファイルを生成できません: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ファイルを閉じる際にエラー: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s をシークできません: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "エラー: ローカル・ファイル %s を開けません: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "エラー: ソケットに書き込めませんでした: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "エラー: ソケットから読み込めませんでした: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP エラー:ブックマークのファイル名 %s が無効です\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "gFTP エラー: マスター・ブックマークのファイル %s が見つかりません\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP エラー: ブックマーク・ファイル %s を開けません: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP 警告 : ブックマーク・ファイルの %d 行をスキップします: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP 警告: %d 行は引数が足りません\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "このセクションはローカル・サブネットのホストを指定します。プロキシサーバを介" "さないようにすることも可能です。書き方: dont_use_proxy=.ドメイン または " "dont_use_proxy=ネットワーク番号/ネットマスク" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=ファイル拡張子:XPM ファイル:アスキー(A)またはバイナリ(B):ビュワープログラ" "ム。注記: 全ての引数でファイルの拡張子は省略可能です" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP エラー: 不正な設定ファイル名 %sです\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP エラー: フォルダ %s を作成できません: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP エラー: マスター設定ファイル %s が見つかりません\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "make install を行いましたか?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP エラー: 設定ファイル %s が開けません: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "設定ファイルの %d 行のエラーを解析したため強制終了します\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP 警告: 設定ファイルの %d 行をスキップします: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP エラー: ログ・ファイル名 %s は無効です\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP 警告: %s を書き込みモードで開けません: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "gFTP のブックマーク・ファイル - Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " " 注意: このファイルに追加したコメントは上書きされます。(*) " "がついている行はコメント扱いで、gFTP 内部で変更することはできません。" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "注意: このファイルに含まれているパスワードは暗号化されていますが、このアルゴ" "リズムはセキュアではありません。これは単に、このファイルを編集している間に、" "あなたの肩越しからパスワードを簡単に盗み見されないようにするものです。この前" "に、全てのパスワードが通常のファイルへ格納されています。" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP 設定ファイル - Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " "注意: このファイルに追加した設定は上書きされます。(*) がついている行はコメン" "ト扱いで、gFTP 内部で変更することはできません。" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<不明>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "致命的な gFTP エラー: 設定オプション '%s' がグローバル・ハッシュ・テーブルの" "中にありません\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s をアップロードできません\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s に書き込めません: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "エラー: ファイルのクローズ中にエラーがありました: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "FSP サーバ %s のファイル一覧は壊れています\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "不明" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "FSP フォルダ %s の一覧を取得できません: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "フォルダを %s へ変更しました\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s の削除が完了しました\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "エラー: フォルダ %s を削除できませんでした: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s を削除できませんでした: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "フォルダ %s の作成が完了しました\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "名前の変更 %s -> %s が完了しました\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "エラー: %s の名前を %s へ変更できませんでした: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSL サポート付きでビルドされていないので、FTPS サポートを利用できません。接続" "を中止します。\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSL サポート付きでビルドされていないので、HTTPS サポートを利用できません。接" "続を中止します。\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "現在の作業中のフォルダを認識できません: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "ローカル・フォルダを %s へ変更しました\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "ローカル・フォルダを %s へ変更できませんでした: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "エラー: ローカル・ファイル %s を切りつめれません: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "ローカル・フォルダ %s の一覧を取得できません: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s のモードを %o へ変更しました\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "エラー: %s のモードを %o へ 変更できません: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "フォルダを %s へ変更しました\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "エラー: %s のモードを %o へ 変更できません: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "ローカル・ファイルシステム" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "用法: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "なし" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ファイル" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "サイズ" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "ユーザ" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "グループ" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "タイムスタンプ" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "属性" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "降順" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "昇順" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "全般" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "ファイルビュワー:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "ファイルを表示するために使用するデフォルトのビュワーです。ここが空欄の場合" "は、内部実装のビュワーが使用されます。" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "エディタ:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "ファイルを編集するデフォルトのエディタです" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "ログ・ウィンドウの最大サイズ:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "ログ・ウィンドウの最大サイズ (バイト) です" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "リモートの文字セット:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "リモート・メッセージを現在利用しているロケールに変換するために試行する文字" "セットのリスト (',' で区切る) です" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "リモートの LC_TIME 値:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "キャッシュ TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "キャッシュ・エントリを無効にするまでの秒数です" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "ファイル転送を追加する" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "新規に転送するファイルを既存のファイルの上に追加します" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "一度に一つの転送を行う" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "一度に一つだけの転送を行うかどうか" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "デフォルトで上書きする" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "デフォルトでファイルを上書きするか、ファイル転送を続行します" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "ファイルのアクセス権を継承する" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "転送したファイルのアクセス権をそのまま継承します" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "ファイルの日付を維持する" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "転送したファイルの日付をそのまま維持します" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "ファイル転送毎にリフレッシュする" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "ファイルを転送する度にファイル一覧をリフレッシュします" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "フォルダを最初にソートする" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "最初にフォルダを、その次にファイルを表示します" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "隠しファイルを表示する" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "ファイル一覧で隠しファイルも表示します" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "転送ステータスを表示する" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "ファイルの転送ステータスをタイトルバーに表示します" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "自動的にファイル転送を開始する" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "ファイル転送要求がキューにたまったら、自動的にファイル転送を開始します" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "GUI でコマンドの手動入力を許可する" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "GUI 上でコマンドの手動入力を許可します (テキスト版と同じ機能です)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "ローカルのディレクトリを削除する" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "リモート・サーバから切断します" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "ネットワークのタイムアウト [秒]:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "ネットワークの入力/出力がタイムアウトするまで待機します。これはアイドルのタイ" "ムアウトではありません。" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "接続リトライ数:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "自動的に再接続をトライする回数です.0 の場合は無限にトライし続けます" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "リトライ間隔:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "リトライする間の待ち時間" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "最大転送速度 [Kバイト/秒]:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "最大ファイル転送速度 [Kバイト/秒] (0では無効になります)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "転送ブロックサイズ:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数であるべ" "きです." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "デフォルトのプロトコル:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "この使用をデフォルトのプロトコルとして使用します" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 サポートを有効にする" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "これはファイル一覧で、ファイルをダブルクリックした場合の動作を定義するもので" "す [0=表示 1=編集 2=転送]" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "ローカルのファイル一覧ボックスのデフォルトの幅" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "リモートのファイル一覧ボックスのデフォルトの幅" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "ローカル/リモートのファイル一覧ボックスのデフォルトの高さ" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "ログウィンドウの転送リストボックスのデフォルトの高さ" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "ログウィンドウのデフォルトの高さ" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "転送ウィンドウで表示するファイル名のタグ幅です [0=自動的に調整]" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "ソートする際のデフォルトの桁" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "昇順また降順でソートします" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示するファイル名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示するサイズのタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示するユーザ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示するグループ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示するデータ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ファイル一覧で表示する属性名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "サーバに送信するコマンドの色です" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "サーバから受信するコマンドの色です" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "エラーメッセージの色です" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "ログメッセージの色です" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "ローカル" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "ブックマーク" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "ファイル転送レートが %.2f Kバイト/秒になりました\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "LC_TIME を '%s' に設定中にエラーがありました.'%s' に戻します\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "キャッシュからフォルダ一覧 %s を取得中です (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "サーバからフォルダ一覧 %s を取得中です (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "エラー: キャッシュへ書き込めません: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "エラー: ブックマーク %s が見つかりませんでした\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "ブックマーク・エラー: ブックマークのエントリ %s にはホスト名がありません\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "プロトコル '%s' はサポートしていません\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "エラー: リモート・サイト %s から接続を切断されました。最大リトライ数に達しま" "した...あきらめます。\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "エラー: リモート・サイト %s から接続を切断されました。%d 秒内にリトライしま" "す。\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "エラー: 実行権フラグを閉じれません: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "マスター PTY %s:%s を開けません\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "ソケット・ペア作成に失敗しました: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "エラー: ssh を実行できません: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "もう一つのプロセスを生成できません: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "プロキシのホスト名:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ファイアウォールのホスト名:" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "プロキシのポート番号:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "接続するファイアウォール上のポート番号です" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "プロキシのユーザ名:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "ファイアウォールでのユーザ名です" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "プロキシのパスワード:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "ファイアウォールでのパスワードです" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 を使用する" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "HTTP/1.1 または HTTP/1.0 のどちらを利用するか指定します" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "サーバからおかしな応答を受け取りました。接続を閉じます\n" "リモート・サーバから不正なチャンク・サイズ '%s' が返されました\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "サイト %s の接続を閉じています\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "途中からファイル転送を開始 " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ファイル %s を回復できません\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "フォルダ一覧の取得中...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "サーバからおかしな応答を受け取りました。接続を閉じます\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE コマンド" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "ユーザ@ホスト" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "ユーザ@ホスト:ポート番号" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "認証" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "ユーザ@ホスト ポート番号" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "ユーザ@ホスト 認証なし" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTPプロキシ" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-メールアドレス:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "リモートの FTP サーバに匿名でログインする際に使用するパスワードです" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "プロキシのアカウント:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "ファイアウォール・アカウント(省略可)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "プロキシ・サーバの種類:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "ログインするプロキシ・サーバの種類を指定します。前のデータを置き換えるため" "に、先頭に % を付けた二文字の置換文字列を指定することが可能です。先頭の文字に" "はプロキシの 'p' または FTP サーバのホスト名の 'h' のどちらか指定します。二番" "目の文字には 'u' (ユーザ)、'p' (パスワード)、'h' (ホスト名)、'o' (ポート番" "号)、'a' (アカウント名) を指定します。例えば、プロキシ・ユーザを指定する場合" "は \"%pu\" にします。" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV アドレスを無視" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive ファイル転送を有効にする" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "これを有効にすると、リモート FTP サーバはデータ接続を行うためにポート番号を開" "きます。ファイヤーウォールの内側にいる場合はこれを有効にする必要があります。" "一般的に、この機能をサポートしていない古い FTP サーバに接続することを除いて、" "常に有効にしておいて下さい。これを無効にすると、gFTP はクライアント側のポート" "を開いてリモート・サーバ側に接続を試みて貰います。" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "リモートのシンボリック・リンクを有効にする (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "リモート FTP サーバはフォルダ内の一覧を生成する際にシンボリック・リンクを解決" "しようとします。一般的に、この機能を有効にしておいて下さい。もしリモート FTP " "サーバが LIST コマンドに対して '-L' をサポートしていない場合にのみ無効にして" "下さい。" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ASCII モードでファイルを転送する" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Windows から UNIX へテキスト・ファイルを転送したり versa を介して転送する場" "合、この機能を有効にして下さい。それぞれのシステムでは改行の表現方法が異なり" "ます。UNIX から UNIX へ転送する場合は、これを無効にした方が良いでしょう。バイ" "ナリ・データをダウンロードする場合は、これを無効にして下さい。" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "サーバからおかしな応答 '%c' を受け取りました。\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 ソケット作成に失敗しました: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV 応答 '%s' の中に IP アドレスがありません\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "データ接続を作成できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "ソケット名を取得できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "ポートに Bind できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "ポート番号 %d を Listen できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "IPv6 ソケット作成に失敗しました: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "エラー: IPv6 を介した接続がされていないようです。接続を閉じます。\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "EPSV 応答 '%s' が無効です\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "ローカル・ソケットのアドレスを取得できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "サーバからの接続を許可できません: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "合計" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "警告: 一覧 %s を解析できません\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s の問い合わせ中\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "ホスト名 %s が見つかりません: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "ソケット作成に失敗しました: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s:%d の試行中\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s へ接続できません: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s へ接続しました: %d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "サービス名 %s/tcp の問い合わせができません。サービス・ファイルを確認して下さ" "い\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s への接続でタイムアウトしました\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "ソケット・フラグを取得できません: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "ソケットに非ブロック (non-blocking) 属性をセットできません: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH プログラム名:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH 実行プログラムへのパスです" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH 引数:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH プログラムに引き渡す引数です" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH ユーザ名/パスワードを要求する" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH 接続用のユーザ名/パスワードを要求します" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "プログラム %s の実行中\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "RSA鍵のパスフレーズを入力してください" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "鍵のパスフレーズを入力してください" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "パスワード" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(yes/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE を入力:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "パスワードを入力して下さい" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "SecureID のパスワードを入力して下さい:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "エラー: 入力したパスワードが間違っています\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: プロトコルの初期化\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: プロトコルのバージョン %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s のオープン\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: クローズ\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: フォルダ %s を開きます\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: フォルダを読み込みます\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: ファイル %s を削除します\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: フォルダ %s を作成します\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: フォルダ %s を削除します\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: 実際のパス名 %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ファイルの属性\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "そのようなファイルまたはフォルダはありません" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "権限がありません" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "失敗" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "おかしなメッセージ" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "接続なし" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "接続が閉じました" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "サポートされていない操作" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "サーバから不明なメッセージを受け取りました" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "エラー: メッセージのサイズ %d は大きすぎます\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "エラー: サーバから受け取ったメッセージのサイズ %d は大きすぎます\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "リモート・サーバで SSH 接続の初期化に失敗しました。リモート・サーバからのエ" "ラーメッセージ:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s へ SSH 接続する\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH サーバ %s へのログ書き込みが完了しました\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL エンジン" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL エントロピー・ファイル:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL エントロピー・ファイルです" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "エントロピー速度の長さ:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL エンジンの乱数の種に使用する最大バイト数です" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSL ピアを検証する" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "認証エラーの深さ: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "エラー %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "ピア認証を取得できません\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "エラー: SSL 認証のホスト (%s) と接続しようとしているホスト (%s) が一致しませ" "ん。接続を閉じます。\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL ライブラリを初期化できません\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "デフォルトの SSL 認証の読み込みでエラー\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Cipher リストの設定でエラー (Ciphers が正しくありません)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "エラー: SSL エンジンが初期化されていません\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL 接続の設定でエラー (BIO オブジェクト)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL 接続の設定でエラー (SSL オブジェクト)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "ピア認証でエラーが発生しました: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "操作が取り消されました\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "再び接続するまで, %d 秒お待ち下さい\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP は完全に無保証です; 詳細は COPYINGファイルを参照して下さい.これはフリー" "ソフトウェアです.特定条件下での再配布を歓迎します.詳細は COPYING を参照して" "下さい.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者: 古川泰之/稲垣良一/鎌ヶ迫正俊/相花毅" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "エラー: リモートサイトに接続していません\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "用法: chmod <モード> <ファイル>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "用法: rename <古い名前> <新しい名前>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "用法: delete <ファイル>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "用法: rmdir <ディレクトリ>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "用法: site <サイトで実行するコマンド>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "用法: chdir <新しいディレクトリ>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "用法: chdir <ディレクトリ>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "不正な引数です\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "フォルダのキャッシュをクリアする\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "用法: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "用法: set [変数 = 値]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "エラー: 変数 %s は正しい設定変数ではありません\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "エラー: gFTP テキスト版では変数 %s を利用できません\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "サポートしているコマンド:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "用法: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "情報" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP の情報を表示します" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "現在のファイル転送モードを ASCII にします (FTPの場合のみ)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "現在のファイル転送モードをバイナリにします (FTPの場合のみ)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "リモートの作業ディレクトリを変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "リモートのファイルのアクセス権を変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "利用可能なオプション: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "リモートのサイトを閉じます" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "リモート・ファイルを削除する" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "リモート・ディレクトリの一覧を表示する" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "リモートのファイルのダウンロード" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "このヘルプ画面を表示する" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "ローカルのディレクトリを変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "ローカルのファイルのアクセス権を変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "ローカル・ファイルを削除する" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "現在のローカル・ディレクトリの一覧を表示する" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "ローカルのディレクトリを作成する" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "現在のローカル・ディレクトリを表示する" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "ローカル・ファイルの名前を変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "ローカルのディレクトリを削除する" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "リモートのディレクトリを作成する" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "ローカルのファイルをアップロードする" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "リモート・サイトの接続を開く" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "リモートのディレクトリを表示する" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP を終了する" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "リモート・ファイルの名前を変更する" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "リモートのディレクトリを削除する" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "設定ファイルの変数を表示する。\"変数=値\" の書式で変数をセットすることも可能" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "サイト" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "サイトで実行するコマンド" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "エラー: コマンドが認識できません\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s の転送が完了しました (%.2f Kバイト/秒)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ホスト %s 上のファイル %s をスキップしています\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "ホスト %s で転送を停止しています\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s を %s からダウンロードできませんでした\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: まず最初にストップボタンを押して下さい\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "ブックマークの表示" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "ブックマーク追加: ブックマーク名を入力して下さい\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "ブックマーク追加: すでに同じブックマーク名 %s が存在します\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマーク追加" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "ブックマーク追加: ホスト名を入力して下さい\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "追加するブックマーク名を入力して下さい。\n" "\"/\" を用いると、サブメニューにすることが可能です。\n" "(例: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "パスワードを覚えて置いて下さい" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "ブックマーク追加: ブックマーク名を入力して下さい\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "新規フォルダ" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "作成する新規フォルダ名を入力して下さい" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/ファイル(_F)/新規アイテム..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "新規アイテム名を入力して下さい" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "本当にブックマーク %s とその配下の全てを\n" "削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ブックマークの削除" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "エントリの編集" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "メモ:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト名:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "ポート番号:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "プロトコル:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "リモート・フォルダ:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "ローカル・フォルダ:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "アカウント:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "ANONYMOUS でログインする" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " キャンセル " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ファイル(_F)/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ファイル(_F)/新規フォルダ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ファイル(_F)/新規アイテム..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/ファイル(_F)/削除" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ファイル(_F)/プロパティ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ファイル(_F)/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ブックマークの編集" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "現在、自分のファイル属性を調整できます\n" "注記: いくつかのFTPサーバはモード変更機能をサポートしていません" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "特別" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "ステッキー" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "読み込み" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "実行" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "グループ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "その他" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "本当にこれら %ld 個のファイルと %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ファイル/フォルダの削除" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "接続" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s を受信しました\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "ドラッグ&ドロップ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "終了" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "転送途中のファイルがあります。\n" "本当に終了してもよろしいですか?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "オプション" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "接続先の URL を入力して下さい:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/FTP(_F)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP(F)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP(F)/ローカル" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP(F)/リモート" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP(F)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP(F)/アスキー" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP(F)/バイナリ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ファイル(_F)/プロパティ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP(F)/終了(_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/ローカル(_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/ローカル(L)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/ローカル(L)/URLを開く..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/ローカル(L)/接続を閉じる" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/ローカル(L)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/ローカル(L)/ファイル・フィルタの変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/ローカル(L)/選択したアイテムの表示" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/ローカル(L)/全選択" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/ローカル(L)/全ファイル選択" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/ローカル(L)/全選択解除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/ローカル(L)/フォルダ一覧の保存..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/ローカル(L)/SITEコマンド送信..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/ローカル(L)/フォルダの変更" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/ローカル(L)/アクセスモードの変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ファイル(_F)/新規フォルダ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/ローカル(L)/名前の変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/ローカル(L)/削除..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/ローカル(L)/編集..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/ローカル(L)/閲覧..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/ローカル(L)/リフレッシュ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/リモート(_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/リモート(R)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/リモート(R)/URLを開く(_U)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/リモート(R)/接続を閉じる" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/リモート(R)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/リモート(R)/ファイル・フィルタの変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/リモート(R)/選択したアイテムの表示" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/リモート(R)/全て選択" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/リモート(R)/全ファイル選択" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/リモート(R)/全選択解除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/リモート(R)/フォルダ一覧の保存..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/リモート(R)/SITEコマンド送信..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/リモート(R)/フォルダの変更" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/リモート(R)/アクセスモードの変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ファイル(_F)/新規フォルダ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/リモート(R)/名前の変更..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/リモート(R)/削除..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/リモート(R)/編集..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/リモート(R)/閲覧..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/リモート(R)/リフレッシュ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/ブックマーク(_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/ブックマーク(B)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/ブックマーク(B)/ブックマークへ追加" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/ブックマーク(B)/ブックマークの編集" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/ブックマーク(B)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/転送(_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/転送(T)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/転送(T)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/転送(T)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/転送(T)/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/転送(T)/このファイルをスキップ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/転送(T)/ファイルの削除" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/転送(T)/ファイルを上に移動" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/転送(T)/ファイルを下に移動" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/転送(T)/ファイルの取得" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/転送(T)/ファイルの送信" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/ログ(_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/ログ(O)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/ログ(O)/消去" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/ローカル(L)/閲覧..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/ログ(O)/ログの保存..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/ツール(_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/ツール(S)/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/ツール(S)/ウィンドウの比較" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/ツール(S)/キャッシュのクリア" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/ヘルプ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/ヘルプ/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/ヘルプ/情報" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "ホスト: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "ホスト(_H): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "ポート番号: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "ユーザ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "ユーザ(_U): " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "パスワード:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "コマンド: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "日付" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "属性" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "経過" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "エラー: 接続先のホストを入力して下さい\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "ユーザ名の入力" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "このサイトのユーザ名を入力して下さい" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "このサイトのパスワードを入力して下さい" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "処理がキャンセルされました...文字列を入力して下さい\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "新しいフォルダを作成します" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "作成するフォルダ名を入力して下さい" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "%sを何に変更しますか" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "サイト" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "site-specific コマンドを入力して下さい" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "スキップ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "待機中..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "レジューム" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "処理" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "ファイルの転送" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "以下のファイルがローカルおよびリモート・コンピュータの両方に\n" "存在しています。どうすればよいのか選択して下さい。" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "エラー" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ファイルをスキップ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "全選択" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "全選択解除" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "ファイルフィルタ変更: 処理がキャンセルされました...文字列を入力して下さい\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "ファイルフィルタ変更" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "新しいファイルフィルタを入力して下さい" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "エラー: %s を書き込みモードで開けません: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "フォルダ一覧を保存します" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "エラー: %s への書き込みにエラーがありました: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "ログファイルへ %s の書き込みが完了しました\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "ログの保存" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "ライセンス承諾ファイル COPYING が見つかりません。%s または %s の中を確認して" "下さい。" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "gFTPについて" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "公式ホームページ: http://www.gftp.org/\n" "ロゴ提供: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "情報" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "ライセンス承諾" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " 閉じる " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "ウィンドウの比較" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "リモート・サーバから切断します" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "全てのファイル" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (キャッシュ済) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "接続なし" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s のオープンでエラー: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: リモート・サイトに接続していません\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" "%s: この失敗は、このプロトコルを使った利用でができないことによるものです\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: アイテムを一つだけ選択して下さい\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" "%s: アイテムを少なくとも一つ選択して下さい\n" "\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "変更" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "追加" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " はい " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " いいえ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "フォルダ一覧を取得しています" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " 停止 " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld 個のフォルダ\n" "%ld 個のファイルを受信済" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP エラー: ファイル %s が %s または %s の中にありません\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "ホストの編集" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "ホストの追加" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "種類:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "種類(_T):" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "ネットワーク・アドレス" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "ネットワーク・アドレス(_N):" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "ネットマスク" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "ネットマスク(_E):" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "ドメイン(_D):" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "ローカル・ホスト" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "編集" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "オプション" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "適用" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "ファイル名を取ってきています..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "ファイル復旧: リモート・サイトへ接続していません\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "エラー: 子プロセス %d が %d を返しました\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "子プロセス %d は正常に終了しました\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "エラー: 子プロセス %d が正常終了しませんでした\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "エラー: ファイル %s の情報を取得できません: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ファイル %s は変更されませんでした\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ファイル %s が変更されています。\n" "アップロードしますか?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ファイル編集" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "終了しました" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "受信 %s of %s (%.2fKバイト/秒) 推測残り時間=%02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "受信 %s of %s (%.2fKバイト/秒) 推測残り時間=%02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s (転送停止中) 推測残り時間=不明" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s of %s (転送停止中) 推測残り時間=不明" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "?? %% 完了 (ファイル数 %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% 完了 推測残り時間=%02d:%02d:%02d (ファイル数 %ld/%ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ファイル名を取ってきています... %s バイト" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "転送するファイルがありません\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "閲覧" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "閲覧: %s はフォルダです。閲覧できません\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "編集: %s はフォルダです。閲覧できません\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "編集: オプション・ダイアログでエディタを指定して下さい\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "閲覧: もう一つ他のプロセスを fork できません: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "プログラムを実行しています: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s を %s で開いています\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "ファイル %s を閲覧しています\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "閲覧: %s を開けません: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "制御端末 %s を開けません\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "ユーザ名 [anonymouse]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s は既に存在します (転送元のサイズ %s, 転送先のサイズ %s):\n" "(o)上書き、(r)保留、(s)スキップ、(O)全て上書き、(R)全て保留、(S)全てスキッ" "プ: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "起動時のフォルダ:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "gFTP が起動した際に移動するデフォルトのフォルダです" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "文字列 '%s' を現在のロケールから UTF に変換する際にエラーがありました: %" #~ "s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "文字列 '%s' を UTF から現在のロケールに変換する際にエラーがありました: %" #~ "s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. このプログラムに対する質問やコメント,提案がある場合はお気軽に E-メール" #~ "で私に送って下さい.gFTPに関する最新の情報はウェブ・サイト http://www." #~ "gftp.org/ をご覧下さい.\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "エラー: リモートサイトはファイル転送後に接続を閉じました\n" #~ "\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "ファイル %s の転送中にエラーがありました" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "URL による接続" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP(F)/オプション(_O)..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/ローカル(L)/フォルダの作成..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/リモート(R)/フォルダの作成..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/転送(T)/転送開始" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/転送(T)/転送停止" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/ログ(O)/ログの表示" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "%s の転送を停止しています\n" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "オフセット %lld にてファイル転送を開始\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server パス:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "デフォルトの SSH2 準拠リモート sftp-server のパス名です" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "'ssh-askpass' ツールを使う" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "" #~ "リモートのパスワードを提供するために 'ssh-askpass' ツールを使用します" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "SSH2 SFTP サブシステムを使用する" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "sftp のオプション -s 付きで ssh を呼び出します。これはリモート先の sftp-" #~ "server に対するパス名を知る必要がないので便利です" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "警告" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "SSH のコマンドでこのホストに接続し、適切にこの質問に答えて下さい\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "このホストに接続するために上記の警告を修正して下さい。\n" gftp-2.0.19/po/ro.po0000644000175000017500000024466411114605014011073 00000000000000# Romanian translation for gftp # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mugurel Tudor , 2002-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:02+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor \n" "Language-Team: Română \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL invalid %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Eroare: Linie invalidă %s în fişierul index din cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut crea directorul %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am crea fişierul temporar: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Eroare la închiderea descriptorului de fişier: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut căuta în fişierul %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Eroare la conversia stringului „%s” din setul de caractere %s în setul de " "caractere %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut deschide fişierul local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut scrie către socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut citi din socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul cu favorite %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Avertisment: Nu am putut găsi fişierul principal cu favorite %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut deschide fişierul cu favorite %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fişierul favoritelor: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Avertisment gFTP: Linia %d nu are destule argumente\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Această secţiune specifică ce gazde sunt pe subreţeaua locală şi nu vor avea " "nevoie să iasă prin serverul proxy (dacă e disponibil). Sintaxa: " "dont_use_proxy=.domeniu sau dont_use_proxy=număr reţea/mască reţea" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extensie fişier:fişier XPM:Ascii sau Binar (A sau B):program " "vizualizare. Toate argumentele în afara extensiei fişierului sunt opţionale." #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul de configurare %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut crea directorul %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut găsi fişierul de configurare principal %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Aţi făcut un make install ?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut deschide fişierul de configurare %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Execuţie terminată datorită erorilor din fişierul de configurare de la linia " "%d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Avertisment gFTP: Ignor linia %d din fişierul de configurare: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nume greşit pentru fişierul log %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Avertisment gFTP: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Fişier pentru favorite gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Avertisment: orice comentarii adăugate acestui fişier " "VOR FI suprascrise" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Notă: Parolele conţinute în acest fişier sunt criptate. Acest algoritm nu " "este sigur. Acest lucru se face doar pentru a împiedica vederea sa " "accidentală de către altcineva în timp ce editaţi fişierul. Înainte de " "aceasta, toate parolele erau stocate în clar." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Fişier de configurare pentru gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Orice comentarii adăugate la acest fişier VOR FI " "SUPRASCRISE. Dacă o intrare are un (*) în comentariul său, nu o puteţi " "schimba din interiorul gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Eroare FATALĂ gFTP: Opţiunea de configurare „%s” nu a fost găsită în tabelul " "hash global\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut încărca fişierul %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut scrie în fişierul %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Eroare: Eroare la închiderea fişierului: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Listă de fişiere coruptă de la serverul FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nu am putut obţine lista de directoare FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Am schimbat cu succes directorul la %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nu am putut schimba directorul la %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Am şters cu succes %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut şterge directorul %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut şterge fişierul %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Am creat cu succes directorul %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Am redenumit cu succes %s în %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut redenumi %s în %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suportul FTPS nu este disponibil din moment ce nu a fost compilat suportul " "pentru SSL. Anulez conexiunea.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Suportul HTTPS nu este disponibil din moment ce nu a fost compilat suportul " "pentru SSL. Anulez conexiunea.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nu am putut obţine directorul de lucru curent: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Am schimbat cu succes directorul local la %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nu am putut schimba directorul local la %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut trunchia fişierul local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nu am putut obţine listarea directorului local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Am schimbat cu succes modul lui %s în %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut schimba modul lui %s în %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Am schimbat cu succes directorul la %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut schimba modul lui %s în %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistemul de fişiere local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "utilizare: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nici unul" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fişier" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "mărime" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "utilizator" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grup" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "dată" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atribute" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendent" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendent" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Program vizualizare:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Programul implicit pentru a vizualiza fişiere. Dacă este gol, vizualizatorul " "intern va fi folosit" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Program editare:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Programul implicit pentru editarea fişierelor." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Mărime maximă a ferestrei de log:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Mărimea maximă a ferestrei de log în bytes pentru versiunea GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Seturile de caractere la distanţă:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Aceasta este o listă de seturi de caractere separate prin virgulă pentru a " "converti mesajele de la distanţă la setările locale curente" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME la distanţă:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Aceasta este valoarea LC_TIME pentru situl la distanţă. Este necesară pentru " "parsarea corectă a datelor din listarea directoarelor." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Numărul de secunde pentru care vor fi reţinute intrările cache înainte de a " "expira." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Adaugă transferurile de fişiere" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Adaugă transferurile noi de fişiere la cele existente" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Transferă un sigur fişier odată" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Transferaţi un singur fişier odată?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Implicit suprascrie" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Suprascrie implicit fişierele sau setaţi pentru reluarea transferului de " "fişiere" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Păstrează permisiunile fişierelor" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Păstrează permisiunile fişierelor transferate" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Păstrează data fişierului" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Păstrează data fişierelor transferate" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Actualizare după fiecare fişier transferat" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Reactualizează lista după fiecare fişier transferat" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Afişează directoarele mai întâi" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Afişează mai întâi directoarele apoi fişierele" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Arată fişierele ascunse" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Arată fişierele ascunse în listă" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Arată statusul transferului în titlu" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Arată statusul pentru transferul de fişiere în bara de titlu" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Porneşte transferul de fişiere" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Porneşte automat transferul de fişiere când sunt puse în coadă" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permite comenzi manuale în GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permite introducerea comenzilor manuale în GUI (funcţii precum cele din " "versiunea text)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Şterge un director local" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Deconectare de la site-ul distant" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Reţea" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Timp expirare pentru reţea:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Timpul în care expiră aşteptarea pentru activitate în reţea. Acesta NU este " "o expirare pentru reţea neutilizată. " #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Reîncercări conectare:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Numărul de auto-reîncercări de realizat. Setaţi-l la 0 pentru a reîncerca la " "infinit" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Pauza dintre reîncercări:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Numărul de secunde de aşteptat între reîncercări" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "KB/s max:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Maximul de KB/s pe care îl poate obţine un transfer de fişiere. (setaţi-l la " "0 pentru dezactivare)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Mărimea blocului de transfer:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Mărimea blocului folosit la transferul fişierelor. Ar trebui să fie un " "multiplu de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocolul implicit:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Specifică protocolul implicit care va fi folosit" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activează suportul IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Defineşte ce se va întâmpla în momentul executării unui dublu-click pe un " "fişier din lista de fişiere. 0=Vizualizează fişierul 1=Editează fişierul " "2=Transferă fişierul" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Lăţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor locale" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Lăţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor la distanţă" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" "Înălţimea implicită pentru casetele cu lista fişierelor locale/la distanţă" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Înălţimea implicită pentru caseta cu lista fişierelor transferate" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Înălţimea implicită pentru fereastra de logare" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Lăţimea coloanei numelor de fişiere din ferestra de transfer. Setaţi-o la 0 " "pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Coloana implicită pentru sortare" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sortare ascendentă sau descendentă" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei numelor fişierelor din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-" "o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei de mărime fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o " "la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei de nume utilizator din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-" "o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei de grup utilizator din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-" "o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei de dată fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-o " "la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lăţimea coloanei de atribute fişier din casetele cu lista fişierelor. Setaţi-" "o la 0 pentru adaptarea automată a lăţimii coloanei. Setaţi-o la -1 pentru a " "dezactiva această coloană." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Culoarea comenzilor care sunt trimise serverului" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Culoarea comenzilor care sunt recepţionate de server" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Culoarea mesajelor de eroare" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Culoarea restului de mesaje de logare" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Favorit" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Transferul de fişiere va fi făcut la %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Eroare la setarea LC_TIME la „%s”. Folosesc în continuare „%s”\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Încarc listarea directorului %s din cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Încarc listarea directorului %s de la server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Atenţie: Elimin calea din fişierul „%s”. Calea eliminată (%s) nu se " "potriveşte directorului curent (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Eroare: Nu pot scrie în cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut găsi favoritul %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Eroare favorite: Intrarea %s nu are setat un nume de gazdă\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protocolul „%s” nu este suportat pentru moment.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Eroare: Site-ul la distanţă %s este deconectat. Numărul maxim de reîncercări " "atins...renunţ\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Eroare: Site-ul la distanţă %s deconectat. Mă reconectez în %d secunde\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut seta close pe fanionul exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nu pot deschide pty %s principal: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nu pot crea un socket pereche: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Eroare: Nu pot executa ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nu pot bifurca un alt proces: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nume gazdă proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nume gazdă firewall" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port pentru conectarea la firewall" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nume utilizator proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Numele de utilizator pentru firewall" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Parolă proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Parola pentru firewall" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Foloseşte HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Vreţi să folosiţi HTTP/1.1 sau HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Am primit răspuns greşit de la server, mă deconectez\n" "Mărime invalidă „%s” a blocului returnată de serverul la distanţă\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Mă deconectez de la situl %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Pornesc transferul de fişiere decalat de la " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nu am putut primi fişierul %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Primesc listarea directorului...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Am primit răspuns greşit de la server, mă deconectez\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "comandă SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "utilizator@gazdă" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "utilizator@gazdă:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "utilizator@gazdă port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "utilizator@gazdă NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adresă email:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Aceasta este parola ce va fi folosită la fiecare logare ca anonymous la un " "server FTP la distanţă" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Cont proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Contul pentru firewall (opţional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tip server proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Aceasta specifică cum se aşteaptă serverul proxy să ne logăm. Puteţi " "specifica un şir de 2 caractere precedat de un % ce va fi înlocuit cu datele " "corespunzătoare. Primul caracter poate fi fie un p pentru proxy sau un h " "pentru serverul FTP. Al doilea caracter poate fi u (utilizator), p (parola), " "h (gazda), o (port) sau a (cont). Spre exemplu, pentru a specifica " "utilizatorul pentru proxy, puteţi scrie %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignoră adresa PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Dacă aceasta este activată, atunci câmpul de adrese IP PASV al serverului " "FTP distant va fi ignorat şi adresa IP a gazdei va fi folosită în schimb. " "Acest lucru este adesea necesar pentru rutere ce furnizează adresa IP " "internă mai degrabă decât cea externă în răspunsul PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferuri pasive de fişiere" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Dacă aceasta este activată, atunci serverul distant FTP va deschide un port " "pentru conexiunea de date. Dacă sunteţi în spatele unui firewall, va trebui " "să activaţi această setare. În general, este o idee bună să activaţi această " "setare cu excepţia cazurilor în care vă conectaţi la un server vechi FTP ce " "nu suportă acest lucru. Dacă este dezactivat, atuci gFTP va deschide un port " "la client iar serverul distant va încerca să se conecteze la acesta." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Rezolvă legăturile simbolice la distanţă (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Serverul distant FTP va încerca să rezolve legăturile simbolice din listarea " "directorului. În general, este o idee bună să-l lăsaţi activat. Singura " "situaţie în care aţi dori să dezactivaţi această setare ar fi dacă serverul " "FTP distant nu suportă opţiunea -L pentru LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferă fişierele în mod ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Dacă transferaţi un fişier text de pe Windows pe UNIX sau invers, atunci ar " "trebui să activaţi această setare. Fiecare sistem reprezintă liniile noi " "într-un mod diferit pentru fişierele text. Dacă transferaţi de pe UNIX pe " "UNIX, atunci îl puteţi dezactiva. Dacă transferaţi fişiere binare, va trebui " "să dezactivaţi această setare." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Răspuns invalid „%c” primit de la server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Nu am putut crea un socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Nu am putut găsi o adresă IP în răspunsul la PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignor adresa IP în răspunsul PASV, conectare la %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Nu am putut crea o conexiune de date: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Nu pot obţine numele socketului: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Nu am putut lega un port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Nu am putut asculta la portul %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Nu am putut crea un socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Eroare: Se pare că nu ne conectăm folosind IPv6. Anulez conectarea.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Răspuns invalid EPSV „%s”\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Nu pot obţine adresa socketului local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nu pot accepta conexiune de la server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Avertisment: Nu am putut parcurge listarea %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Caut %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nu am putut căuta gazda %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nu am putut crea un socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Încerc %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nu mă pot conecta la %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Conectat la %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Nu am putut găsi numele serviciului %s/tcp. Vă rugăm verificaţi fişierul " "serviciilor\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Conexiunea la %s a expirat\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Nu pot obţine fanioanele pentru socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Nu pot seta socketul la non-blocant: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nume program SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Calea către executabilul SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parametri suplimentari SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parametri suplimentari trimişi către programul SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Necesită utilizator/parolă SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Necesită un utilizator/parolă pentru conectările SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Rulez programul %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Introduceţi parola pentru cheia RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Introduceţi parola pentru cheia '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Parolă" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "parolă" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(da/nu)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Introduceţi PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Introduceţi parola" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Introduceţi parola SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Eroare: A fost introdusă o parolă incorectă\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol de iniţializare\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versiune protocol %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Deschid %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Închid\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Deschid directorul %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Citesc directorul\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Şterg fişierul %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Creez directorul %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Şterg directorul %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Calea reală %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atribute fişier\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Status %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Nu există un asemenea fişier sau director" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permisiune refuzată" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Eşuare" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mesaj greşit" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nici o conexiune" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Conexiune pierdută" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operaţiune nesuportată" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Mesaj necunoscut returnat de server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Eroare: Mărimea mesajului %d este prea mare\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Eroare: Mărimea %d a mesajului de la server este prea mare\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "A intervenit o eroare la iniţializarea unei conexiuni SSH cu serverul " "distant. Mesajul de eroare de la serverul distant a fost:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Deschid conexiunea SSH către %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Logare cu succes la serverul SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motorul SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Fişierul de entropie SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Fişierul de entropie SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Lungimea entropiei:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Numărul maxim de octeţi pentru seed folosiţi de motorul SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verific conexiunea SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Eroare legată de certificat la: %i\n" "Emitent = %s\n" "Subiect = %s\n" "Eroare %i: %s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Nu pot obţine certificarea perechii\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "Eroare: Gazda din certificatul SSL (%s) nu este aceeaşi cu gazda la care ne " "conectăm (%s). Anulez conectarea.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Nu pot iniţializa librăria OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Eroare la încărcarea certificatelor SSL implicite\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Eroare la setarea listei cifrurilor (nici un cifru valid)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Eroare: Motorul SSL nu a fost iniţializat\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Eroare la pregătirea conexiunii SSL (obiect BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Eroare la pregătirea conexiunii SSL (obiect SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Eroare cu certificatul pereche: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operaţiune anulată\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Aştept %d secunde înainte de a mă reconecta\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP vine FĂRĂ ABSOLUT NICI O GARANŢIE; pentru detalii, citiţi fişierul " "COPYING. Acesta este un software liber, şi îl puteţi redistribui în anumite " "condiţii; pentru detalii, citiţi fişierul COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Tradus în română de: Mugurel Tudor " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Eroare: Nu sunt conectat la un site la distanţă\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "utilizare: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "utilizare: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "utilizare: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "utilizare: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "utilizare: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "utilizare: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "utilizare: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argument invalid\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Şterge cache-ul directorului\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "utilizare: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "utilizare: set [variabilă = valoare]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Eroare: Variabila %s nu este o variabilă validă de configurare.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Eroare: Variabila %s nu este disponibilă în varianta text a gFTP.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comenzi suportate:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "utilizare: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "despre" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Arată informaţii gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Setează modul curent de transfer fişiere la Ascii (doar pentru FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Setează modul curent de transfer fişiere la Binar (doar pentru FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Schimbă directorul de lucru de la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Schimbă permisiunile asupra unui fişier de la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "şterge" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opţiuni disponibile: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Deconectează de la site-ul la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Şterge un fişier de la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Listează directorul curent de la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Transferă fişierul(e) de la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Arată acest ecran de ajutor" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Schimbă directorul de lucru local" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Schimbă permisiunile unui fişier local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Şterge un fişier local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Listează directorul local curent" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crează un director local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Arată directorul local curent" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Redenumeşte un fişier local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Şterge un director local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Creează un director la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Încarcă fişierul(e) local(e)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Deschide o conexiune către un site la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Arată directorul curent la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Părăseşte gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Redenumeşte un fişier la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Şterge un director la distanţă" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Arată variabilele fişierului de configurare. Puteţi seta variabilele prin " "setarea set=valoare" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Rulează o comandă specifică site" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Eroare: Comanda nu este recunoscută\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Am transferat cu succes %s la %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Omit fişierul %s de pe gazda %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Opresc transferul de pe gazda %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nu am putut transfera %s de la %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Vă rugăm apăsaţi butonul stop înainte de a face altceva\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Conectare la favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Adăugare favorit: Trebuie să introduceţi un nume pentru favorit\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Adăugare favorit: Nu pot adăuga favoritul %s pentru că numele există deja.\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Adaugare favorit: Trebuie să introduceţi numele gazdei\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Introduceţi numele favoritului pe care doriţi să-l adăugaţi\n" "Puteţi separa elementele punând un / într-un submeniu\n" "(ex: Situri Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Memorează parola" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Adăugare favorit: Trebuie să introduceţi un nume pentru favorit\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Director nou" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduceţi numele noului director care va fi creat" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Fişier/Element nou..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduceţi numele noului element care va fi creat" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi favoritul\n" "%s şi toţi descendenţii ?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Şterge favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Favorite" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Editează intrarea" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nume gazdă:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Director la distanţă:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Director local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nume utilizator:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Cont:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logare ca ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Anulează " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fişier/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fişier/Director nou..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fişier/Element nou..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fişier/Şterge" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fişier/Proprietăţi..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fişier/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Fişier/Închide" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editare favorite" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Puteţi acum ajusta atributele fişierului(lor)\n" "Notă: Nu toate serverele ftp suportă opţiunea chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Persistent" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Citire" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Scriere" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Execuţie" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grup" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Alţii" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld fişiere şi %ld directoare" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld fişiere" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceste %ld directoare" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Şterge fişiere/directoare" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Şterge" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Conectează" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL primit %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Tragere şi plasare" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Ieşire" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Există transferuri de fişiere în desfăşurare.\n" "Sunteţi sigur că doriţi să ieşiţi ?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Opţiuni" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Introduceţi un URL pentru conectare" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Fereastra 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Fereastra 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Fişier/Proprietăţi..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Ieşire" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/Deschide URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/Deconectează" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/ Schimbă filtrul..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/Arată selecţia" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Selectează tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Selectează toate fişierele" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselectează tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Salvează listarea directorului..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Trimite comandă SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/Schimbă directorul" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fişier/Director nou..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Redenumeşte..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/Şterge..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/Editează..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/Vizualizează..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/Actualizează" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_La distanţă" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/La distanţă/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/La distanţă/Deschide _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/La distanţă/Deconectează" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/La distanţă/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/La distanţă/Schimbă filtrul..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/La distanţă/Arată selecţia" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/La distanţă/Selectează tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/La distanţă/Selectează toate fişierele" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/La distanţă/Deselectează tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/La distanţă/Salvează listarea directorului..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/La distanţă/Trimite comandă SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/La distanţă/Schimbă director" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/La distanţă/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fişier/Director nou..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/La distanţă/Redenumeşte..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/La distanţă/Şterge..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/La distanţă/Editează..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/La distanţă/Vizualizează..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/La distanţă/Actualizează" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Favo_rite" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Favorite/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Favorite/Adaugă favorit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Favorite/Editează favorite" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Favorite/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferuri" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferuri/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferuri/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferuri/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferuri/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferuri/Renunţă la fişierul curent" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferuri/Şterge fişierul" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferuri/Mută fişierul sus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferuri/Mută fişierul jos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferuri/Transfer fişiere" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferuri/Pune fişiere" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/L_ogare" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logare/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logare/Şterge" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Local/Vizualizează..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logare/Salvează log..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Unelte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Unelte/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Unelte/Compară ferestrele" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Unelte/Şterge cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/_Ajutor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ajutor/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajutor/Despre" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Gazdă: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Gazdă: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Utilizator: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Utilizator: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Parolă: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comandă: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Mărime" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Dată" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atribute" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progres" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Eroare: Trebuie să introduceţi o gazdă pentru conectare\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Introduceţi nume utilizator" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Vă rugăm introduceţi numele de utilizator pentru acest site" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Vă rugăm introduceţi parola pentru acest site" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operaţiune anulată...trebuie să introduceţi un text\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Creează director" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduceţi numele directorului care va fi creat" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Redenumeşte" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Cum vreţi să redenumiţi %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Sit" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introduceţi comanda specifică sit" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Prefixează cu SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Sărit" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Aştept..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascriere" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Reluare" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Omitere" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Acţiune" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transfer fişierele" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Următorul fişier(e) există atât pe calculatorul local cât şi pe cel la " "distanţă\n" "Vă rugăm selectaţi ce doriţi să faceţi" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Omite fişier" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deselectează tot" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Schimbă filtrul: Operaţiunea anulată...trebuie să introduceţi un text\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Schimbă filtrul" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduceţi noul filtru pentru fişiere" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut deschide %s pentru scriere: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Salvează listarea directorului" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Eroare: Eroare la scrierea %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Am scris cu succes fişierul log către %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Salvează log" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Nu am putut găsi fişierul licenţă COPYING. Asiguraţi-vă că este fie în %s " "fie în %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Despre gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Pagina oficială: http://www.gftp.org/\n" "Logo de: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Despre" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licenţa de folosire" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Închide " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Compară ferestrele" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Deconectare de la site-ul distant" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Conectare la situl specificat în intrarea pentru gazdă. Dacă aceasta este " "necompletată, atunci un dialog vă va permite să introduceţi un URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Toate fişierele" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (în cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nu sunt conectat" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nu sunt conectat la un site la distanţă\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Această facilitate nu este disponibilă folosind acest protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Trebuie să aveţi doar un element selectat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Trebuie să aveţi cel puţin un element selectat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Schimbă" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Da " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nu " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Obţin listarea directorului" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Am recepţionat %ld directoare\n" "şi %ld fişiere" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Eroare gFTP: Nu am putut găsi fişierul %s în %s sau %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editează gazda" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Adaugă gazda" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tip:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adresă reţea" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "Adresă _reţea:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Mască reţea" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Mască r_eţea:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domeniu:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Gazde locale" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opţiuni" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Primesc numele fişierelor..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Mă conectez..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Transferă fişiere: Nu sunt conectat la un site la distanţă\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Eroare: Copilul %d a returnat %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Copilul %d s-a terminat cu succes\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Eroare: Copilul %d nu s-a terminat normal\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Eroare: Nu am putut obţine informaţii despre fişierul %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Fişierul %s nu a fost schimbat\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Fişierul %s a fost modificat.\n" "Doriţi să-l încărcaţi ?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editează fişier" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Terminat" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Am primit %s din %s la %.2fKB/s, timp estimat rămas %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Am primit %s din %s la %.2fKB/s, timp estimat rămas %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Am primit %s din %s, transfer împotmolit, timp rămas necunoscut" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Am primit %s din %s, transfer împotmolit, timp rămas necunoscut" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Procentaj completat necunoscut. (Fişier %ld din %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complet, timp estimat rămas %02d:%02d:%02d. (Fişier %ld din %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Primesc numele fişierelor...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nici un transfer de fişiere nu este selectat\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Vizualizare" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Vizualizare: %s este un director. Nu îl pot vizualiza.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Editare: %s este un director. Nu îl pot edita.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Editare: Trebuie să specificaţi un editor în dialogul de opţiuni\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Vizualizare: Nu pot bifurca un alt proces: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Rulez programul: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Deschid %s cu %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Vizualizez fişierul %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Vizualizare: Nu pot deschide fişierul %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nu am putut deschide terminalul de control %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nume utilizator [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s deja există. (mărime sursă %s, mărime destinaţie %s):\n" "(o) suprascrie, (r)eia, (s)ări, (O) suprascrie tot, (R)eia tot, (S)ări tot: " "(%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Director de pornire:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Directorul implicit pe care îl va folosi gFTP la pornire" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Eroare la conversia stringului „%s” în UTF-8 de la setarea locală curent: " #~ "%s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Eroare la conversia stringului „%s” în setarea locală curentă din UTF-8: %" #~ "s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.Dacă aveţi întrebări, comentarii sau sugestii despre acest program, vă " #~ "rugăm să ni le trimiteţi prin email. Puteţi afla întotdeauna ultimele " #~ "ştiri despre gFTP de pe site-ul nostru la http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Eroare: Deconectat de la site-ul la distanţă după ce am încercat să " #~ "transfer fişierul\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "A intervenit o eroare la transferul fişierului %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Conectează via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "DeschideURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opţiuni..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Creează director..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/La distanţă/Creează director..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transferuri/Porneşte transfer" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transferuri/Opreşte transfer" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Logare/Vizualizează log" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Opresc transferul lui %s\n" gftp-2.0.19/po/oc.po0000644000175000017500000017253111114604776011063 00000000000000# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of gFTP. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-23 12:07+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de crear lo repertòri %s : %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error : impossible de crear lo fichièr temporari : %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de dobrir lo fichièr local %s : %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Alèrta : impossible de trobar lo fichièr principal dels favorits %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Error gFTP : impossible de dobrir lo fichièr dels favorits %s : %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error gFTP : impossible de crear lo repertòri %s : %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Error gFTP : impossible de trobar lo fichièr de configuracion principal %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Avètz fach un 'make install' ?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" "Error de gFTP : impossible de dobrir lo fichièr de configuracion %s : %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Alèrta gFTP : impossible de dobrir %s en escritura : %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Error : impossible d'enviar lo fichièr %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Error : impossible d'escriure dins lo fichièr %s : %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Error : error al moment de tampar lo fichièr : %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "desconegut" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Impossible d'anar dins lo repertòri %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s suprimit amb succès\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de suprimir lo repertòri %s : %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error : impossible de suprimir lo fichièr %s :%s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Repertòri %s creat amb succès\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'anar dins lo repertòri local %s : %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistèma de fichièrs local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "sintaxi : gftp " # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "pas cap" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fichièr" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "talha" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "utilizaire" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grop" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "data e ora" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "permissions" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descreissent" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "creissent" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Programa de visualizacion :" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programa d'edicion :" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Lo programa d'edicion de documents per defaut." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME distant :" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Apondre los transferiments de fichièrs" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Apondre un fichièr de transferir a la tièra" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Sonque un transferiment al còp" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Permetre sonque un transferiment al meteis temps ?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Remplaçar per defaut" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Remplaçar los fichièrs per defaut o contunhar los transferiments de fichièrs" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Conservar las permissions de fichièrs" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Conservar la data dels fichièrs transferits" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Los repertòris en primièr" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Visualizar los fichièrs amagats" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Aviar los transferiments de fichièrs" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Ret" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocòl per defaut :" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activar la gestion d'IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" # Je suis pas trop sûr de la traduction #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Largor per defaut de la fenèstra dels fichièrs locals" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Largor per defaut de la fenèstra dels fichièrs distant (òste)" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Nautor per defaut de la fenèstra de transferiment de fichièrs" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "La color de las comandas enviadas al servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "La color dels messatges d'error" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Favorit" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error : impossible de trobar lo favorit %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error : impossible d'executar ssh : %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Utilizar HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Volètz utilizar HTTP/1.1 o HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Desconnexion del siti %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comanda SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "utilizaire@òste" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "utilizaire@òste:pòrt" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTICAR" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "utilizaire@òste pòrt" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "utilizaire@òste NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalisat" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adreça electronica :" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorar l'adreça PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferiment de fichièrs en mòde passiu" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferir los fichièrs en mòde ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Impossible de trobar lo nom d'òste %s : %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Impossible de se connectar a %s : %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Connectat a %s : %d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nom del programa SSH :" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Execucion del programa %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Mot de pas" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "mot de pas" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(òc/non) ?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Picatz lo mot de pas" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d : version del protocòl %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d : dobrir %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d : tampar\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d : dobrir lo repertòri %s\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d : legir lo repertòri\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d : suprimir lo fichièr %s\n" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d : crear lo repertòri %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d : suprimir lo repertòri %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d : chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Validar" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Pas connectat" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Connexion perduda" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacion anullada\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Pausa de %d segondas abans de tornar ensajar de se connectar\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Revirat per" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error : pas connectat a un sit distant\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "sintaxi : chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "sintaxi : suprimir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "sintaxi : rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "sintaxi : mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "sintaxi : chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "sintaxi : open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "a prepaus de" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Visualiza las entresenhas sus gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binari" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "suprimir" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "tampar" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Se desconnecta del servidor distant" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "suprimir" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Suprimís un fichièr distant" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "ajuda" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Visualiza aqueste ecran d'ajuda" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Suprimís un fichièr local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crea un repertòri local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Suprimir un repertòri local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crear un repertòri distant" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "dobrir" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "sortir" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Sortir de gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "siti" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Dobrir lo favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Apondre un favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Se remembrar del mot de pas" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Repertòri novèl" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Element novèl" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Suprimir lo favorit" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Favorits" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descripcion :" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'òste :" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Pòrt :" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocòl :" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Repertòri local :" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilizaire :" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Mot de pas :" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Compte :" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Anullar " # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fichièr" # Keep the english word tearoff in here #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fichièr/_Repertòri novèl..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fichièr/_Element novèl..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fichièr/_Suprimir" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fichièr/_Propietats..." # Keep the english word sep in here #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fichièr/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fichièr/_Tampar" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modificar los favorits" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" # Utilisé pour les messages d'alerte #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" # This is the column header under chmod for SUID and SGID #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" # Set user id #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" # Set group id #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grop" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Autre" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes %ld fichièrs" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Se connectar" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Sortir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Dobrir un emplaçament" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Sortir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Seleccionar totes los fichièrs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Distant" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Favorits" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Espleches" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_A prepaus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Òste : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "Ò_ste : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Pòrt : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Utilizaire : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Utilizaire : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Mot de pas : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comanda : " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichièr" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Talha" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Avançament" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Picatz lo nom d'utilizaire" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" # #Utilisé pour les messages d'alerte ## #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renommar" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Siti" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Ignorat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Remplaçar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Contunhar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Sautar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Accion" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transferir los fichièrs" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Ignorar lo fichièr" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Tot deseleccionar" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "A prepaus de gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "A prepaus de" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Contracte de licéncia" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Tampar " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar las fenèstras" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Pas connectat" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Apondre" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Òc " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Non " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editar l'òste" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Apondre un òste" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipe :" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipe :" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domeni" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adreça de la ret" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "Adreça de la _ret :" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domeni :" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Òstes locales" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Edicion" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Connection..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Lo fichièr %s es estat modificat.\n" "Lo volètz enviar sul servidor ?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editar lo fichièr" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Terminat" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Visualizacion" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Dobèrtura de %s amb %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" gftp-2.0.19/po/ChangeLog0000644000175000017500000012032111114603615011651 000000000000002008-11-29 Brian Masney * zh_CN.po: commented out string that did not have enough printf() style arguments 2008-09-04 Ankit Patel * gu.po: Added Gujarati Translations. * LINGUAS: Added entry for Gujarati (gu). 2008-07-31 Kenneth Nielsen * da.po: Updated Danish translation by Ask H. Larsen 2008-07-31 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. 2008-07-31 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. 2008-07-09 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Add missing files. * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. 2008-05-21 Jonh Wendell * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Henrique Machado. 2008-04-25 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. 2008-03-28 Brian Masney * ne.po - fixed argument swapping 2008-02-14 Pawan Chitrakar * ne.po: Updated Nepali Translation. 2008-02-05 Jovan Naumovski * mk.po: Fix for #514613. 2008-01-07 Yair Hershkovitz * he.po: Updated Hebrew translation from Rosseta. 2007-12-31 Yannig Marchegay * oc.po: Updated Occitan translation. 2007-11-28 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation by Namhyung Kim. 2007-11-01 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated 2007-10-22 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. 2007-08-14 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2007-07-28 Leonardo Ferreira Fontenelle * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation improved. For more information, see bug #454165. 2007-06-09 Jovan Naumovski * mk.po: Updated Macedonian translation. 2007-04-27 Stéphane Raimbault * fr.po: Changed a shortcut by Jonathan Ernst. 2007-04-26 Christophe Merlet * oc.po: Added Occitan translation from Yannig MARCHEGAY . * LINGUAS: Added "oc" (Occitan). 2007-04-25 Jorge Gonzalez * es.po: Updated Spanish translation 2007-04-21 Stéphane Raimbault * fr.po: Updated French translation (\n only). 2007-04-11 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2007-04-07 Claude Paroz * fr.po: Updated French translation. 2007-04-5 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. 2007-03-28 Pema Geyleg * dz.po: Updated dzongkha translation. 2007-3-24 Brian Masney * ru.po: updated Russian translation (second try) (from Alexander Orlov ) * ru.po: updated Russian translation (from Alexander Orlov ) 2007-03-24 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2007-03-22 Nikos Charonitakis * el.po: Updated Greek translation. 2007-03-21 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation by Filipe Gomes . 2007-03-14 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation 2007-02-27 Leonardo Ferreira Fontenelle * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Amadeu A. Barbosa Junior . 2007-02-27 gettextize * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.16.1. * boldquot.sed: New file, from gettext-0.16.1. * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.16.1. * en@quot.header: New file, from gettext-0.16.1. * insert-header.sin: New file, from gettext-0.16.1. * quot.sed: New file, from gettext-0.16.1. * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.16.1. * Rules-quot: New file, from gettext-0.16.1. 2007-02-25 Stéphane Raimbault * fr.po: Updated French translation by Jonathan Ernst and Claude Paroz. 2007-02-11 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2007-01-24 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation 2006-12-26 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-12-23 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2006-12-10 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-12-05 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-11-26 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2006-11-18 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation. 2006-11-04 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-10-30 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. 2006-10-22 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation 2006-10-22 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation from Damien Durand . 2006-10-22 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-10-21 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. 2006-10-13 Pema Geyleg * dz.po: Updated Dzongkha Translation 2006-10-13 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2006-09-25 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-09-25 Pawan Chitrakar * ne.po: Updated Nepali Translation 2006-09-15 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-09-13 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation 2006-09-12 Kostas Papadimas * el.po: Fixed typos by Dimitris Glezos 2006-09-07 Pema Geyleg * dz.po: Added Dzongkha Translation 2006-09-03 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. 2006-08-27 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated Chinese (Taiwan) translation. * zh_HK.po: New Chinese (Hong Kong) translation. 2006-08-21 Raivis Dejus * lv.po: Added Latvian translation. 2006-08-16 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-08-07 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-07-31 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-07-28 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation from Emmanuel Andry . 2006-07-27 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-07-21 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-07-16 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-07-06 Nickolay V. Shmyrev * ru.po: Updated Russian translation by Valek Filippov . 2006-07-02 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-06-30 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-06-15 Hendrik Richter * de.po: Updated German translation. 2006-05-24 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2006-05-24 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. 2006-05-21 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2006-5-14 Brian Masney * de.po - updated German translation (from Aurelien Jarno aurelien@aurel32.net>) (closes #307919) 2006-05-06 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-04-14 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-04-12 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. 2006-03-31 Žygimantas Beručka * lt.po: Added Lithuanian translation. 2006-03-10 Frank Arnold * de.po: Replaced wrong spaces caused by copy/paste inside gtranslator. 2006-02-06 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by Davide Patti . 2006-01-22 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. 2006-01-15 Øivind Hoel * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. 2005-12-06 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * no.po: Same 2005-11-13 Brian Masney * mk.po - updated Macedonian translation (from Arangel ) 2005-11-06 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation 2005-10-23 Guilherme de S. Pastore * pt_BR.po: fix a bug in Brazilian Portuguese translation. 2005-10-16 Mugurel Tudor * ro.po: Updated Romanian translation. 2005-08-18 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation. 2005-08-11 Maxim Dziumanenko * uk.po: Updated Ukrainian translation. 2005-08-10 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov 2005-08-08 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. 2005-08-07 Josep Puigdemont * ca.po: Updated Catalan translation. 2005-08-04 Abel Cheung * zh_TW.po: Fix language team reference and my email address. 2005-07-28 Ilkka Tuohela * fi.po: Bulk change to some Finnish translations. 2005-07-21 Pawan Chitrakar * ne.po: Added Nepali Translation 2005-07-06 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov and Alexander Shopov 2005-07-04 Hendrik Richter * de.po: Fixed German translation by Jens Seidel . 2005-06-09 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician translation. 2004-5-24 Brian Masney * bg.po ja.po - fixed compiler errors. There were some strings that did not have the same number of printf formatters. Since I do not know these languages, I cleared the translated strings 2005-04-25 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. 2005-04-16 Josep Puigdemont * ca.po: Updated Catalan translation. 2005-04-01 Steve Murphy * rw.po: Added Kinyarwanda translation. 2005-03-28 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by Davide Patti . 2005-03-16 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-02-28 Kostas Papadimas * el.po: Updated the Greek translation> 2005-02-15 David Lodge * en_GB.po: Updated English (British) translation. 2005-02-12 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2005-02-08 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov 2005-02-07 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. 2004-02-06 Brian Masney * ca.po - updated Catalan translation (from Albert Astals Cid ) 2005-02-06 Ryoichi INAGAKI * ja.po: Japanese translation updated 2005-02-05 Laszlo Dvornik * hu.po: Hungarian translation updated. 2005-01-28 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. 2005-01-28 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2005-01-23 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-01-23 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-01-20 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2005-01-19 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-01-19 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-01-17 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-01-17 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-01-08 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. 2005-01-03 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2005-01-02 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2005-01-02 Funda Wang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. 2004-12-13 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-12-12 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-12-09 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. 2004-12-08 Hendrik Brandt * de.po: Updated German translation by Frank Arnold. 2004-12-07 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-12-05 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2004-12-03 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-11-28 Laszlo Dvornik * hu.po: Hungarian translation updated. 2004-11-21 David Lodge * en_GB.po: Updated British translation. 2004-11-21 Brian Masney * de.po - updated German translation (from Bernd Leibing ) 2004-11-14 Hendrik Richter * de.po: Frank Arnold 2004-11-09 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-11-06 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-11-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-11-02 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-10-27 Brian Masney * he.po - added Hebrew translation (from tamir ). This translation was tested and approved by the Israeli Linux users on http://www.whatsup.co.il 2004-10-12 Raphael Higino * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. 2004-10-09 Laszlo Dvornik * hu.po: Updated Hungarian translation. 2004-10-06 David Lodge * en_GB.po: Updated British English translation. 2004-10-06 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-10-06 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-10-05 David Lodge * en_GB.po: Updated British English translation. 2004-10-05 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-10-05 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-10-04 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-10-04 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-10-01 Laszlo Dvornik * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen. 2004-09-25 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-09-23 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. 2004-09-23 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-09-19 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-09-18 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-09-13 Laszlo Dvornik * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen. 2004-09-12 Raphael Higino * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. 2004-09-12 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-09-12 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-09-03 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-08-20 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-08-18 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-08-13 Tommi Vainikainen * fi.po: Unified some fields in po headers for Finnish team. 2004-07-31 Laszlo Dvornik * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen. 2004-07-29 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-07-28 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-07-18 Laszlo Dvornik * hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen. 2004-07-07 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. 2004-07-05 Laurent Dhima * sq.po: Added Albanian translation. 2004-06-29 Gareth Owen * en_GB.po: Updated British English translations by David Lodge 2004-06-26 Brian Masney * ru.po - updated Russian translation (from Vitaly Lipatov ) 2004-06-13 Brian Masney * bg.po - fixed format strings so that it compiles properly 2004-06-10 Gustavo Noronha Silva * pt_BR.po: translation update by Raphael Higino 2004-06-02 Gareth Owen * en_GB.po: Updated British English translation 2004-05-31 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-05-29 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-05-20 Brian Masney * bg.po - updated Bulgarian translation (from Rostislav Raykov ) 2004-05-14 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. 2004-05-11 Gustavo Maciel Dias Vieira * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by Raphael Higino . 2004-04-18 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. 2004-04-16 Gareth Owen * en_GB.po: Updated British English translation 2004-04-15 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-04-15 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. 2004-04-10 Adam Weinberger * en_CA.po: Added Canadian English translation. 2004-04-10 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2004-04-08 Evandro Fernandes Giovanini * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Raphael Higino . 2004-03-30 Gareth Owen * en_GB.po: Added British English translation 2004-03-29 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. 2004-03-24 Brian Masney * de.po - updated German translation (from Bernd Leibing ) 2004-03-21 Brian Masney * de.po - updated German translation (from Bernd Leibing ) 2004-03-21 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. 2004-03-20 Robert Sedak * hr.po: Updated Croatian translation. 2004-03-18 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-03-10 Gustavo Maciel Dias Vieira * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by Raphael Higino . 2004-03-07 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. 2004-03-07 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. 2004-03-04 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. 2004-03-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-03-01 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-03-01 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-03-01 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. 2004-02-26 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. 2004-02-24 Alastair McKinstry * ga.po: Updated Irish translation. 2004-02-21 Paisa Seeluangsawat * th.po: Added Thai translation by Tip and Chanchai Junlouchai 2004-02-20 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-02-17 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-02-04 Brian Masney * ta.po - new Tamil translation from Murugapandian 2004-02-11 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. 2004-02-04 Brian Masney * de.po - updated German translation from Bernd Leibing 2004-02-04 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-02-04 Robert Sedak * hr.po: Updated Croatian translation. 2004-02-02 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-02-02 Alastair McKinstry * ga.po: Updated Irish translation. 2004-02-01 Brian Masney * ca.po - updated translation from Albert Astals Cid 2004-01-28 Miloslav Trmac * cs.po: Fixed Czech translation. 2004-01-23 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-01-23 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-01-21 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-01-18 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. 2004-01-13 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. 2004-01-12 Gustavo Noronha Silva * pt_BR.po: updated translation, by João Paulo Gomes Vanzuita 2004-01-11 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2004-01-10 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-01-08 Gustavo Noronha Silva * pt_BR.po: updated translation, by João Paulo Gomes Vanzuita 2004-01-06 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2004-01-05 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-01-03 Francisco Javier F. Serrador * es.po: updated Spanish translation. 2004-01-02 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2004-01-01 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-12-30 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-12-20 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem. 2003-12-12 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-12-11 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-12-11 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2003-12-09 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-12-05 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem. 2003-12-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-12-03 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2003-11-11 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-11-11 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-11-11 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem. 2003-11-10 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2003-10-30 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by Davide Patti . 2003-10-08 Kostas Papadimas * el.po: Added Greek translation 2003-10-09 Mugurel Tudor * ro.po: Updated Romanian translation 2003-10-03 Marcel Telka * sk.po: Added Slovak translation by Pavel Kanzelsberger 2003-09-23 Taneem Ahmed * bn.po: Added Bangla translation by Indranil Das Gupta of Ankur group . 2003-09-14 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-09-12 Alessio Frusciante * it.po: Updated Italian translation by Davide Patti . 2003-09-09 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-09-04 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador . 2003-09-01 Metin Amiroff * az.po: Added Azerbaijani translation. 2003-08-31 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation by Serbian team (Prevod.org). 2003-08-27 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-08-25 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation. 2003-08-23 Kjartan Maraas * no.po: Update Norwegian translation. 2003-08-13 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-08-13 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation. 2003-08-13 Danilo Å egan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. 2003-08-12 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-07-30 Dmitry G. Mastrukov * be.po: Added Belarusian translation from Belarusian team . 2003-7-29 Brian Masney * zh_CN.po - updated translation from Funda Wang 2003-07-27 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. 2003-07-27 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-7-23 Brian Masney * *.po - updated line numbers 2003-07-21 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-07-21 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation. 2003-07-17 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-07-14 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-07-14 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier F. Serrador . 2003-07-11 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-07-08 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-07-08 Andras Timar * hu.po: Updated Hungarian translation. 2003-07-07 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-7-6 Brian Masney * ca .po - updated Catalan translation (from Albert Astals Cid ) 2003-07-03 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-06-28 Valek Filippov * ru.po: Updated russian translation. 2003-06-26 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-06-25 Ivan Stojmirov * mk.po: Updated Macedonian translation. 2003-06-23 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-06-22 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-06-19 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier Fernandez 2003-06-18 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-06-17 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-06-16 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation and converted it to UTF-8. 2003-06-15 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-06-14 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-06-10 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-06-09 Christian Rose * POTFILES.in: Added several missing files. * sv.po: Updated Swedish translation and converted it to UTF-8. 2003-6-8 Brian Masney * ms.po - fixed format options in 2 msgstrs 2003-05-28 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-05-24 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-05-15 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-05-23 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation 2003-05-19 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. 2003-05-11 KAMAGASAKO Masatoshi * ja.po: Updated Japanese translation by Ryoichi INAGAKI 2003-05-06 Christian Rose * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by Goran Rakić . 2003-05-04 Hasbullah Bin Pit * ms.po: Updated Malay translation. 2003-05-04 Evandro Fernandes Giovanini * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Alexandre Folle de Menezes . 2003-05-01 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. * fr.po, pt.po: Mark wrong entry as fuzzy (msgfmt check failed). 2003-05-01 Hasbullah Bin Pit * ms.po: Added Malay translation. 2003-04-28 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. Marked the last remaining fuzzy no-c-format manually. 2003-04-27 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-04-27 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-04-26 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-04-25 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-4-23 Brian Masney * sr.po - added Serbian translation (from Goran Raki?? ) 2003-04-22 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-04-22 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-04-21 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. 2003-04-19 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-04-18 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. 2003-04-16 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by KAMAGASAKO Masatoshi . 2003-04-14 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Francisco Javier Fernandez 2003-04-13 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-04-11 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-04-10 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-04-06 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. 2003-04-05 Duarte Loreto * pt.po: Added Portuguese translation. 2003-03-14 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team . 2003-03-10 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team . 2003-03-06 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated. 2003-03-04 Yuriy Syrota * uk.po: Added Ukrainian translation. 2003-02-22 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation by Mattias Dahlberg . 2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by Javier Fernandez 2003-02-21 Pablo Saratxaga * ca.po: Added Catalan file 2003-02-20 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation by Mattias Dahlberg . 2003-02-18 Vincent van Adrighem * nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem. 2003-02-10 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. 2003-02-07 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-02-07 Fatih Demir * tr.po: Committed updated Turkish translation by Arman. 2003-02-06 Christophe Fergeau * fr.po: Committed updated French translation from Laurent RICHARD 2003-02-06 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. 2003-02-06 Abel Cheung * ar.po: Mark wrong msgstr (with wrong formst specification) as fuzzy. * cs.po: Fixed format specification. 2003-02-05 German Poo-Caaman~o * es.po: Updated Spanish translation from Francisco Javier Fernandez 2003-02-03 Daniel Yacob * am.po: Added Amharic translation. 2003-01-31 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. 2003-01-29 Christian Rose * POTFILES.in: Removed non-existing file. 2003-1-21 Brian Masney * ar.po - added Arabic translation (from OSAMA ALRAWAB ) 2003-1-13 Brian Masney * ru.po - updated Russian translation (from Vitaly Lipatov ) 2002-12-27 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. 2002-12-11 Brian Masney * nl.po - updated Dutch translation (from Myckel Habets ) 2002-12-5 Brian Masney * *.po - updated line numbers 2002-12-2 Brian Masney * de.po - updated German translation (from Bernd Leibing ) 2002-12-01 He Qiangqiang * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by llc . 2002-11-28 Brian Masney * fr.po - updated French translation (from Christophe Merlet (RedFox) ) 2002-11-27 Brian Masney * pl.po - updated Polish translation (from Arkadiusz Lipiec ) 2002-11-11 Andras Timar * hu.po: Small fixes. 2002-11-11 Andras Timar * hu.po: Added Hungarian translation by Doome Edited by myself... 2002-10-15 Brian Masney * fr.po: Updated French translation by Damien Mascr? 2002-10-07 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team . 2002-10-03 Brian Masney * no.po, pt_BR.po, sv.po, zh_CN.po - remove fuzzy from PO header * Fixed typos in Dutch translation (from Myckel Habets ) 2002-09-29 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. 2002-09-25 Brian Masney * Makevars - remember to add this file into CVS 2002-09-24 Brian Masney * de.po, ja.po, nl.po, no.po, pl.po, sv.po, zh_CN.po - fixed several format modifiers on some strings 2002-09-23 gettextize * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.11.5. * Rules-quot: New file, from gettext-0.11.5. * boldquot.sed: New file, from gettext-0.11.5. * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.11.5. * en@quot.header: New file, from gettext-0.11.5. * insert-header.sin: New file, from gettext-0.11.5. * quot.sed: New file, from gettext-0.11.5. * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.11.5. 2002-09-18 Brian Masney * Updated French translation (from Damien Mascr? ) * Updated Japanese translation (from Ryoichi INAGAKI ) 2002-09-16 Brian Masney * Updated German translation (from Matthias Haase ) * Updated Russian translation (from Vitaly Lipatov ) 2002-09-11 Marius Andreiana * ro.po: added ( thanks to Mugurel Tudor ) 2002-08-29 Yanko Kaneti * bg.po: Updated Bulgarian translation. 2002-08-23 Abel Cheung * zh_TW.Big5.po: -> zh_TW.po * zh_CN.GB2312.po: -> zh_CN.po * zh_TW.Big5.gmo: Removed. * Makefile.in.in, gftp.pot: Remove generated file. Sun Oct 3 17:40:25 EDT 1999 Brian Masney * Added Danish translation by Birger Langkjer - Danish translation * Added Spanish translation by Vicente Aguilar * Added Dutch translation by Hein-Jan Leliveld * Added Swedish translation by Anders Eurenius Wed Sep 29 21:38:05 EDT 1999 Brian Masney * Added Korean translation by Sung-Hyun Nam Sat Sep 25 14:07:22 EDT 1999 Brian Masney * Added Japanese translation by Yasuyuki Furukawa Thu Sep 23 12:56:52 EDT 1999 Brian Masney * Added German translation by Jochen Siebert * Added French translation by Jerome Couderc gftp-2.0.19/po/cs.gmo0000644000175000017500000014560411114605114011217 000000000000002<#. . ////D&/k/ |/// //// 0!020K0 _0l0}0#19*16d1-1)1 11 2 2*2 32 @2 J2X2 ^2l2 222 222!3&3?3 \3h3x33 33333 3 33 3333 3F4(I45r44 4H45!5,75d55j5/5C5D6Y6;a66 66 6@6 7!7)(7R7j7$7 707\7 X8'y8888&89<9D\9$999&9%:,:><:#{:':(:$:;;;;A; \;f;v;~;;< /<=<M<*i<!<+<<+=,-=-Z========= > >%>!A>c> >>>'>? ? "?.?t2??? ? ? ? ?)?7@J@Y@m@}@@@@!@@ A'A~CA*A(A B7BLB"RBKuB'BB4C-9C-gC-CIC D).D(XDD0D&D%D"E)AE)kEE!E#E+E%FBF-aF"F'F&F)G$+G%PG%vGGG+GLHTH+tH&HDHA I&NI:uI=I-IJ$J)J+8JDdJJJJUJ# K#0KTKsK1{KK-KKKLL L;LAL FLQLVWLL LLPN3EOyPCPPPP,Q_V_;H`5``)`a6"a(Ya*a'a_a,5b-bbib?b7:c=rcEc?c-6ddd.ddJeefgpghhAiDi%j{>jyjf4k]kyksl0m*nnn o *o 8oFo$Lo.qoo oooo ooo p)p&zLzbz~zzzzzz{#{ <{I{Z{){I%|7o|)|&| |}} $}0} 9} F}R} b}n}}&}!}"} ~~(~(D~#m~#~~~ ~~ ~    + 7 CN^fksJ62:MI^Ȁ30#-T??H Tk | @ т܂)'&E&l1eŃ$+-P'~&"̈́&"*:Re(#,L T9b$')&: Lms ŇObs.ш,,7'd3݉ !+?\cs"&Ɗ'((>go%7HWj.~2 '>%X&~ݍŽ(ߎ/O>8'ǏGB72z2K%,&R-y1Ƒ//(+X9. %*4*_*Ɠ")$>)c&('ݔ*$03UK/Օ:/@[pJ̖';?>{:  .[Db!!2T q+{*  #/NV [fcl Кݚpb:IE.%T5j8ٟ ): N#X|Ϡՠ  ' GQX[u,-Ң !*3OKģˣ/ޣ;&Jqw~.ܤ' $ .< V co*ƥ)Υ8 uBFצIh$p-ç֧7Vp 3ը3 =7F!~(ɩߩ'1L Q_cz Ȫͪ CGGf&(F'a""Ϭ24%Q w ("ݭ !-&Jq$x%.î%*#Cg$/*ׯKRh*' &,G>t!%ձ6{213k@?<R>=#ϴ#.F^'pBEع6l(}̺Jѻh]ƼG.Կ#M'u%+  ?Ngp0-)7% ]6h(p&9`cg&$ 0 =G P^q w   1801';Y5:.452jAG' $(/INV]`ekpy~ !4#Ei1z&# 4PjF\4 $kvHy`\E/$24e(3}Pa|k"ge[AQ Jx.!;b2bj-)+O^ 'V8o"G9_"@=7z`)R:C r 1N8H5uz(|?75Toq,p]!; *m)}fF <'K6s^+~0&v%mDgl t]T  =IiQsiqt@ {,%h &  {*1Ddu>GhjZxfU OM:#N<#YPJWUc06SLWr*3c>A01+wKn,(l/2.SXw RLB& 'Vd!Cn?#/9X-Z[~pMa$-_I% yYE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gFTP VERSION Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-05-21 16:26+0200 Last-Translator: Miloslav Trmac Language-Team: Czech MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8-bit Zrušit Zavřít Ne Stop Ano %d%% hotovo, %02d:%02d:%02d odhadem zbývá. (Soubor %ld z %ld)%d: Chmod %s %o %d: Zavřít %d: Atributy souboru %d: Vytvořit adresář %s %d: Otevřít %s %d: Otevřít adresář %s %d: Inicializace protokolu %d: Verze protokolu %d %d: Číst adresář %d: Realpath %s %d: Odstranit adresář %s %d: Odstranit soubor %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s již existuje. (velikost zdroje %s, velikost cíle %s): (o)přepsat, (r)obnovit, (s)přeskočit, (O)přepsat vše, (R)obnovit vše, (S)přeskočit vše: (%c)%s: Nespojen se vzdáleným počítačem %s: Před jinou činností prosím nejdříve stiskněte tlačítko stop %s: Tato vlastnost není v tomto protokolu k dispozici %s: Musíte vybrat aspoň jednu položku %s: Musíte vybrat jen jednu položku (ano/ne)?/Záložky/sep/Záložky/tearoff/FTP/_Konec/FTP/sep/FTP/tearoff/Soubor/sep/Soubor/tearoff/Nápověda/Nápověda/tearoff/Místní/Zrušit výběr/Místní/Uložit výpis adresáře.../Místní/Vybrat všechny soubory/Místní/Odeslat příkaz SITE.../Místní/sep/Místní/tearoff/Vzdálený/Zrušit výběr/Vzdálený/Uložit výpis adresáře.../Vzdálený/Vybrat všechny soubory/Vzdálený/Poslat příkaz SITE.../Vzdálený/sep/Vzdálený/tearoff/Ná_stroje/Nástroje/tearoff/_Záložky/_FTP/_Soubor/_Místní/_VzdálenýAUTENTIZACEO programuO programu gFTPÚčet:AkcePřidatPřidat záložkuPřidat záložku: Nemohu přidat záložku %s, toto jméno již existuje Přidat záložku: Musíte vložit jméno počítače Přidat záložku: Musíte zadat jméno záložky Přidat počítačVšechny souboryPovolit ruční zadávání příkazů v GUI (funguje jako textový port)Povolit ruční příkazy v GUIPřipojovat přenosy souborůPřipojovat nové přenosy souborů k existujícímPoužítOpravdu chcete odstranit těchto %ld adresářůOpravdu chcete odstranit těchto %ld souborůOpravdu chcete odstranit těchto %ld souborů a %ld adresářůOpravdu chcete odstranit záložku %s a všechny její potomky?AtributyAutomaticky spouštět přenosy souborů, když jsou zařazeny do frontyDostupné volby: cacheŠpatná zprávaZáložkaZáložkyChyba záložek: Položka záložek %s nemá jméno počítače TTL keše:ZrušitNemohu přijmout spojení od serveru: %s Nemohu získat port: %s Nemohu se připojit k %s: %s Nemohu vytvořit datové spojení: %s Nemohu vytvořit dvojici socketů: %s Nemohu najít IP adresu v odpovědi na PASV '%s' Nemohu najít soubor s licenčním ujednáním COPYING. Přesvědčte se prosím, že je v %s nebo %sNemohu vytvořit další proces: %s Nemohu získat adresu místního socketu: %s Nemohu získat certifikát protistrany Nemohu získat nastavení socketu: %s Nemohu získat název socketu: %s Nemohu inicializovat knihovnu OpenSSL Nemohu poslouchat na portu %d: %s Nemohu vyhledat jméno počítače %s: %s Nemohu vyhledat název služby %s/tcp. Zkontrolujte prosím svůj soubor services Nemohu otevřít řídicí terminál %s Nemohu otevřít master pty %s: %s Nemohu získat soubor %s Nemohu nastavit socket na neblokující: %s ZměnitZměnit maskuZměna masky: Operace zrušena...musíte zadat řetězec Změní místní pracovní adresářZmění oprávnění místního souboruZmění oprávnění vzdáleného souboruZmění vzdálený pracovní adresářZměnit adresářPotomek %d úspěšně ukončen ChmodVymazat cache adresářů Příkaz: Porovnat oknaSpojenoOpakování spojení:Připojit se k serveru zadaném v poli počítače. Je-li pole počítače prázdné, je otevřen dialog, který vám umožní zadat URL.Připojen k %s:%d Připojuji se...Spojení ztracenoSpojení s %s vypršel čas Poškozený seznam souborů od serveru FSP %s Nemohu změnit adresář na %s Nemohu změnit místní adresář na %s: %s Nelze stáhnout %s z %s Nemohu získat výpis adresáře FSP %s: %s Nemohu získat pracovní adresář: %s Nemohu získat výpis místního adresáře %s: %s Vytvoří místní adresářVytvoří vzdálený adresářVlastníDatumImplicitní protokol:OdstranitOdstranit záložkuOdstranit soubory/adresářePopis:Zrušit výběrProvedli jste make install? Odpojit se od vzdáleného serveruOdpojuji se od %s Odpojí se od vzdáleného počítačeSoučasně přenášet jen jeden souborPřenášet současně jen jeden soubor?Chcete používat HTTP/1.1 nebo HTTP/1.0DoménaStáhne vzdálené souboryTáhni a pusťEOFCHYBA: Počítač v certifikátu SSL (%s) neodpovídá počítači, ke kterému jsme se připojili (%s). Přerušuji spojení. UpravitUpravit záložkyUpravit položkuUpravit souborUpravit počítačEditovací program:Upravit: %s je adresář. Nemohu jej upravit. Upravit: Musíte zadat editor v dialogu Možnosti Emailová adresa:Povolit podporu IPv6Zadejte PASSCODE:Vložte hesloZadejte heslo SecurID:Zadejte jméno uživateleZadejte URL, ke kterému se připojitZadej jméno vytvářeného adresářeZadejte heslo pro klíč RSAZadejte heslo pro klíč 'Vložte site-specific příkazVložte jméno záložky, kterou chcete přidat Záložku můžete umístit do submenu oddělením položek s / (př.: Linux Sites/Debian)Zadejte jméno nové složkyZadejte jméno nové položkyVložte novou masku souborůDélka počátečního čísla entropie:ChybaChyba při zavírání deskriptoru souboru: %s Chyba při převodu řetězce '%s' ze znakové sady %s do znakové sady %s: %s Chyba při načítání implicitních certifikátů SSL Chyba při otevírání souboru %s: %s Chyba při nastavování LC_TIME na '%s'. Používám místo toho '%s' Chyba při získávání seznamu šifer (žádné platné šifry) Chyba při vytváření spojení SSL (objekt BIO) Chyba při vytváření spojení SSL (objekt SSL) Chyba certifikátu v hloubce: %i Vydavatel = %s Předmět = %s Chyba %i:%s Chyba v certifikátu protistrany: %s Chyba: Bylo zadáno nesprávné heslo Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor: %s Chyba: Nemohu spustit ssh: %s Chyba: Nemohu získat informace o souboru %s: %s Varování: Nemohu otevřít %s pro zápis: %s Chyba: Nemohu otevřít místní soubor %s: %s Chyba: Nemohu se posunout v souboru %s: %s Chyba: Nemohu nastavit příznak zavření při exec: %s Chyba: Nemohu zkrátit místní soubor %s: %s Chyba: Nemohu odeslat soubor %s Chyba: Nemohu zapisovat do cache: %s Chyba: Nemohu zapisovat do souboru %s: %s Chyba: Potomek %d se neukončil správně Chyba: Potomek %d vrátil %d Chyba: Příkaz nerozpoznán Chyba: Nemohu změnit režim %s na %o: %s Chyba: Nemohu najít záložku %s Chyba: Nemohu vytvořit adresář %s: %s Chyba: Nemohu číst ze socketu: %s Chyba: Nemohu odstranit adresář %s: %s Chyba: Nemohu odstranit soubor %s: %s Chyba: Nemohu přejmenovat %s na %s: %s Chyba: Nemohu zapisovat do socketu: %s Chyba: Chyba při zavírání souboru: %s Chyba: Chyba při zápisu do %s" %s Chyba: Neplatný řádek %s v souboru indexu cache Chyba: Nevypadá to, že jsme připojeni přes IPv6. Přerušuji spojení. Chyba: Velikost zprávy %d je příliš velká Chyba: Velikost zprávy ze serveru %d je příliš velká Chyba: Nepřipojen ke vzdálenému počítači Chyba: Vzdálený počítač %s odpojen. Max. počet opakování vyčerpán...vzdávám to Chyba: Vzdálený počítač %s odpojen. Připojím se znovu za %d sekund Chyba: Engine SSL nebyl inicializován Chyba: Proměnná %s není platná proměnná konfigurace. Chyba: Proměnná %s není k dispozici v textovém portu gFTP Chyba: Musíte zadat počítač, ke kterému se připojit SpuštěníKonecUkončit gFTPDalší parametry, které předat programu SSHFatální chyba gFTP: Možnost konfigurace '%s' nenalezena v globální hašovací tabulce FSPFTPFTPSPodpora FTPS není k dispozici, protože podpora SSL nebyla zakompilována. Přerušuji spojení. Nemohu vytvořit socket IPv4: %s Nemohu vytvořit socket IPv6: %s Nemohu vytvořit socket: %s SelháníSoubor %s byl změněn. Chcete jej odeslat?Soubor %s nebyl změněn Přenos souborů bude omezen na %.2f KB/s Jméno souboruDokončenoJméno počítače firewalluVšeobecnéZískávám výpisy adresářeSkupinaHTTPHTTP ProxyHTTPSPodpora HTTPS není k dispozici, protože podpora SSL nebyla zakompilována. Přerušuji spojení. Počítač: Jméno počítače:Je-li toto povoleno, otevře port pro datové spojení vzdálený FTP server. Pokud jste za firewallem, budete potřebovat toto povolit. Obecně je dobrý nápad nechat toto povolené, pokud se nepřipojujete ke staršímu FTP serveru, který to nepodporuje. Je-li toto zakázáno, otevře gFTP port na straně klienta a vzdálený server se k němu pokusí připojit.Je-li toto povoleno, pole IP adresy vzdáleného FTP serveru v PASV bude ignorováno a bude použita IP adresa počítače. To je často potřeba pro routery, které v odpovědi na PASV dávají interní IP adresu místo externí.Pokud přenášíte textový soubor z Windows na UNIXový stroj nebo obráceně, měli byste toto povolit. Každý systém reprezentuje konce řádků v textových souborech jinak. Pokud přenášíte z UNIXu na UNIX, je bezpečné nechat toto vypnuté. Pokud stahujete binární data, budete toto chtít zakázat.Ignorovat adresu PASVIgnoruji IP adresu v odpovědi na PASV, připojuji se %d.%d.%d.%d:%d Neplatná odpověď EPSV '%s' Neplatné URL %s Neplatný argument Od serveru přijata neplatná odpověď '%c'. Licenční ujednáníNačítám výpis adresáře %s z cache (LC_TIME=%s) Načítám výpis adresáře %s od serveru (LC_TIME=%s) MístníMístní adresář:Místní počítačePřihlásit se jako ANONYMOUSVyhledávám %s Vytvořit adresářMax KB/s:Maximální velikost okna záznamu:Vytvořit adresářSíťová _maska:Potřeba SSH uživatel/hesloSíťová maskaSíťSíťová adresaČasový limit pro síťNová složkaŽádné spojeníTakový soubor ani adresář neexistujeNespojenoPoznámka: Hesla obsažená v tomto souboru jsou zašifrována. Tento algoritmus není bezpečný. Cílem je, aby si heslo nemohl snadno zapamatovat někdo, kdo stojí za vámi, když upravujete tento soubor. Dříve byla všechna hesla ukládána nešifrovaně.OKOtevírám %s pomocí %s Otevírám spojení SSH s %s Otevře spojení se vzdáleným počítačemOperace zrušena Operace zrušena...musíte vložit řetězec Operace nepodporovánaMožnostiOstatníPřepsatImplicitně přepisovatImplicitně soubory přepisovat nebo nastaveno na navázaní přenosů souborůHeslo: Pasivní přenosy souborůHesloHeslo:Přístup odepřenVložte prosím své heslo pro tento počítačVložte prosím své jméno uživatele pro tento počítačPort, kterým se připojit k firewalluPort:Port: Přidat za SITEZachovat oprávnění souborůZachovat oprávnění přenášených souborůZachovat čas souborůZachovat časy přenášených souborůPrůběhProtokol:Účet proxy:Jméno počítače proxy:Heslo proxy:Port proxy:Typ proxy serveru:Jméno uživatele proxy:Zobrazit nejdřív adresáře, pak souboryČteníPřeneseno %ld adresářů a %ld souborůPřijato URL %s Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se Vzdáleným serverem vrácena neplatná velikost úseku '%s' Přijímám jména souborů...Přeneseno %s z %s rychlostí %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d odhadem zbýváPřeneseno %s z %s, přenos pozastaven, nelze odhadnout zbývající časObnovitObnovit po každém přenosu souboruObnovit listbox po přenosu každého souboruPamatovat si hesloVzdálené znakové sady:Vzdálený adresář:Vzdálené LC_TIME:Odstranit místní adresářOdstranit vzdálený adresářOdstraní místní souborOdstraní vzdálený souborPřejmenovatPřejmenovat místní souborPřejmenovat vzdálený souborVyžadovat jméno uživatele/heslo pro spojení SSHNásledovat vzdálené symbolické odkazy (LIST -L)NavázatPřenos souborů: Nespojen se vzdáleným počítačem Získávám výpis adresáře... Přenáším jména souborů...%s bajtůOpakovat spojení za:Spustit záložkuSpustit příkaz specifický pro serverSpouštím program: %s Spouštím program: %s %s SGIDpříkaz SITESSHDalší parametry SSH:Jméno programu SSH:SSH2Engine SSLSoubor entropie SSL:Soubor entropie SSLSUIDUložit výpis adresářeUložit záznamVybrat všeNastaví aktuální režim přenosu souborů na Ascii (jen pro FTP)Nastaví aktuální režim přenosu souborů na binární (jen pro FTP)Zobrazit proměnné konfiguračního souboru. Proměnné můžete také nastavit pomocí set prom=hodnZobrazit aktuální místní adresářZobrazit aktuální vzdálený adresářZobrazovat skryté souboryZobrazovat skryté soubory v listboxechZobrazovat stav přenosu v titulkuZobrazovat stav přenosu v titulkuZobrazí informace o gFTPZobrazí výpis aktuálního místního adresářeZobrazí výpis aktuálního vzdáleného adresářeZobrazí tuto obrazovku s nápovědouPočítačVelikostVynechatPřeskočit souborPřeskočenoPřeskakuji soubor %s na počítači %s Třídit vzestupně nebo sestupněTřídit adresáře na začátekSpeciálníSpouštět přenosy souborůZahajuji přenos souboru s posunutím StickyZastavuji přenos s počítačem %s Úspěšně změněn adresář na %s Místní adresář úspěšně změněn na %s Úspěšně změněn režim %s na %o Úspěšně přihlášen k SSH serveru %s Úspěšně vytvořen adresář %s Úspěšně odstraněn %s Úspěšně přejmenováno %s na %s Úspěšně přeneseno %s rychlostí %.2f KB/s Úspěšně zapsán soubor záznamu do %s Podporované příkazy: Končím kvůli chybách při analýze řádku %d konfiguračního souboru Velikost bloku používaná při přenosu souborů. Měl by to být násobek 1024.Barva příkazů přijímaných ze serveruBarva příkazů posílaných na serverBarva chybových zprávBarva ostatních zpráv záznamuImplicitní sloupec, podle kterého tříditImplicitní výška listboxů místních/vzdálených souborůImplicitní výška okna záznamuImplicitní výška listboxu přenosuImplicitní program používaný pro úpravu souborů.Implicitní program používaný pro zobrazování souborů. Pokud není zadán, použije se interní prohlížeč souborůImplicitní šířka listboxu místních souborůImplicitní šířka listboxu vzdálených souborůNásledující soubor(y) existuje na místním i vzdáleném počítači. Zvolte prosím, co chcete udělatMaximum KB/s pro přenos souborů. (Zakážete nastavením na 0)Maximální počet bajtů, se kterými inicializovat engine SSLMaximální velikost okna záznamu v bajtech pro port v GTK+Počet automatických pokusů o spojení. Pro neustálé opakování nastavte na 0Počet sekund, které zachovat položky keše, než vyprší.Počet sekund čekání mezi pokusyCesta ke spustitelnému souboru SSHProtokol '%s' není momentálně podporován. Vzdálený server se pokusí následovat symbolické odkazy ve výpisech adresářů. Obecně je dobrý nápad nechat to povolené. Budete to chtít zakázat, jen pokud vzdálený FTP server nepodporuje přepínač -L u LISTČasový limit pro čekání na vstup/výstup po síti. Toto NENÍ časový limit nečinnosti.Šířka sloupce atributy v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Šířka sloupce datum v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Šířka sloupce jméno souboru v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Šířka sloupce jméno souboru v okně přenosu. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0.Šířka sloupce skupina v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Šířka sloupce velikost v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Šířka sloupce uživatel v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1.Probíhají přenosy souborů Opravdu chcete skončit?Není vybrán žádný přenos souborů Při inicializaci SSL spojení se vzdáleným serverem došlo k chybě. Následuje chybová zpráva od vzdáleného serveru: Definuje, co se stane, když dvakrát kliknete na soubor v listboxech souborů. 0=Zobrazit soubor 1=Upravit soubor 2=Přenést souborToto je seznam znakových sad oddělených čárkou, používaných pro pokus konvertovat vzdálené názvy souborů do aktuálního localeToto je heslo, které bude použito, kdykoli se přihlásíte ke vzdálenému FTP serveru jako anonymousToto je hodnota LC_TIME pro vzdálený server. Je potřeba, aby mohla být správně analyzována data ve výpisech adresářů.Tento oddíl určuje, které počítače jsou v místní podsíti, a nemusí používat proxy server (pokud je k dispozici). Syntaxe: dont_use_proxy=.doména nebo dont_use_proxy=číslo sítě/maska sítěToto určuje, jak váš proxy server čeká, že se přihlásíme. Můžete zadat dvouznakový zástupný řetězec za znak %, který bude nahrazen se správnými daty. První znak může být buď p pro proxy nebo h pro počítač FTP serveru. Druhý znak může být u (uživatel), p (heslo), h (počítač), o (port) nebo a (účet). Například pro zadání uživatele proxy můžete vložit %puToto určuje implicitně používaný protokolVelikost bloku při přenosu:Přenos souborůPřenášet soubory v režimu ASCIIPřeložili: Domanský Petr , Miloslav Trmač Zkouším %s:%d Typ:Ze serveru vrácena neznámá zprávaNeznámá část hotova. (Soubor %ld z %ld)Odešle místní souboryPoužívat HTTP/1.1UživatelUživatel: Jméno uživatele [anonymous]:Jméno uživ.:Ověřit protistranu SSLZobrazitProhlížecí program:Zobrazit: %s je adresář. Nemohu jej zobrazit. Zobrazit: Nelze vytvořit další proces: %s Zobrazit: Nemohu otevřít soubor %s: %s Zobrazuji soubor %s Čekám %d sekund před dalším pokusem o připojení Čekám...Varování: Nemohu najít hlavní soubor záložek %s Varování: Nemohu analyzovat výpis %s Varování: Odstraňuji cestu ze souboru '%s'. Oříznutá cesta (%s) neodpovídá aktuálnímu adresáři (%s) Na co by jste chtěli přejmenovat %s?ZápisNyní můžete upravit atributy svých souborů Poznámka: Ne všechny ftp servery podporují chmodVáš účet na firewallu (volitelné)Vaše heslo na firewalluVaše jméno uživatele na firewallu] (Cached) [_Doména:_Upravit_Počítač: _Síťová adresa:_Typ:_Uživatel: aboutvzestupněasciiatributybinarycdchdirchmodclearclosedatumčasdeletesestupnědirext=přípona souboru:soubor XPM:Ascii nebo Binární (A nebo B):prohlížecí program. Poznámka: Všechny argumenty kromě přípony souboru jsou nepovinnésouborChyba gFTP: Špatné jméno souboru záložek %s Chyba gFTP: Špatné jméno konfiguračního souboru %s Chyba gFTP: Špatné jméno souboru záznamu %s Chyba gFTP: Nemohu najít soubor %s v %s nebo %s Chyba gFTP: Nemohu najít hlavní konfigurační soubor %s Chyba gFTP: Nemohu otevřít soubor záložek %s: %s Chyba gFTP: Nemohu otevřít konfigurační soubor %s: %s Chyba gFTP: Nemohu vytvořit adresář %s: %s Varování gFTP: Nemohu otevřít %s pro zápis: %s Varování gFTP: Řádek %d nemá dost argumentů Varování gFTP: Vynechávám řádek %d v souboru záložek: %s Varování gFTP: Vynechávám řádek %d v konfiguračním souboru: %s gFTP je šířen BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; pro další podrobnosti viz soubor COPYING. Toto je free software a za určitých podmínek jej můžete dále šířit; pro další podrobnosti viz soubor COPYING getskupinahelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirmístní systém souborůlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputžádnýopenhesloputpwdquitrenamermdirsetsitevelikostcelkemneznámýpoužití: %s použití: chdir použití: chmod použití: delete použití: gftp použití: mkdir použití: open použití: rename použití: rmdir použití: set [proměnná = hodnota] použití: site uživateluživatel@počítačuživatel@počítač NOAUTHuživatel@počítač portuživatel@počítač:portgftp-2.0.19/po/tr.gmo0000644000175000017500000010452711114605122011235 00000000000000l 9# # ####D#$ $$/$D$ [$h$$$$$$$ %%#%%9I%6%-%)%&!& 4&?& H& U& _& m&{& &&& &&&!'5'N' k'w''' ''''' '' '''' 'F((N(5w(( ((,()C )M)U) n) z))))))$) *0-*\^* ***+3+S+r+&+++>+#,',,(T,$},,,,,,,-- &-4-D-+`--,---. .;.B.G.N.^. w. ... ../'$/L/S/ l/x/|// / / / /)/7/0.0!=0_0~{0*0(%1 N1"o11)1(1202&P2%w2"2)2!2 3)3"H3'k3&3)3$3% 4%/4U4+u44+4&4D5AY5:5=5-6B6J6O6+^6666166-7.777@7R7Z7u7{7 77 777 7777 788"858=8E8U8 f8 q88 8888#899*929 89B9:W999 99(9"9::%: .:8:G:W: g:s:(::&::3:;=5;7s;; ;1;<<*<C<]<r<<<</<!< =/= A= b== ==== ====> >!> *>;5><q>L>>?6?"H?k?;?<??@@@ !@+@3@P@m@@@@!@+@'@A>AWA)vA&AA;A5BOB)oBB6B(B*C'BC_jC,C-Ci%D?D=D- E;EJZEE:FFpbGGfHHDI%IyIoJ*,KWK fK tK$KK KKK KK K)K&LDLcL1tL L-L!L$M&Me,M MMM MMMMNN NNNN#N'N$N!N,O.@O.oO+O,O-O4%P5ZP2PPQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQRR RRRR%R?R[RqR$RRR RRSSJ&S qT }T TTT@TT TUU /U=UOUjUUUUU UU)UB#V4fV"V#VVV WW W *W5WDWUW nWWW WWWWX8X UX _X mXxX XXXXX X XXXXX X9X/7Y3gY Y Y#Y9YZ/Z JZ&VZ }Z ZZ/ZZ*Z#[$;[+`[I[#[[\0\G\e\~\\ \\M\&#],J]+w])]]]]]^+^3^%K^q^^+^'^^#_'*_R_m_________"_`4`-R`2```````aa#a6a*JaIuaaa$a2b{7b%b*bc0c"Mc"pc)c$c2c+d&Ad3hd$d#ddde%:e`ee!e/eef9-f3gf3f&fWfUNg0gFg;hXhghmh,|hhhh0hh2i Ei Pi\initiiiii ii iiijj *j6jUj&[j jj jj jjjjjj+k&Gknkk k k k k.kkll"l!5l(Wllll ll llllm&m ,mMm@]mmAmDmBn$In3nnn nnnn o(o'vw4w7w[wAXx5x2xyfyyHz {i{ ||}4Z~~~Q.3DU'f ŀӀ 41:+l5 -&)7Pl%!"=` pz0M1~):ڄ53K:+:;!=]HtxŇ̇χԇڇ߇  (Bb} #׈'?uHxvWSYM.b<q~G(5GU>y`0Y)`u5%E#U-6i;=e27;Q]^bIwR4 g9/=am/B,Vy+w}|_C"PgQ^sctdW82'{ @D F1(C}3vRnf'o NqZNOokzx0J_\6*t8ZjmKskj4SMT l$#:.[Kl)a?J3Ld O!p![ I1{V*+: ,LB XpTz|DfA % \n~ec&>9HE-FXP?"&iA$7] rr@h<h Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarksCancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFTPFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHost: Hostname:License AgreementLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: ProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutasciibinarycdchdirchmodclearclosedeleteext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalgFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file gethelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsettotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] user@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-02-07 13:19+0200 Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) Language-Team: Turkish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit İptal Kapat Hayır Dur Evet %d%% bitti, tahmini kalan süre %02d:%02d:%02d. (Dosya: %ld/%ld)%d: Chmod %s %o %d: Kapat %d: Dosya özellikleri %d: Dizin oluştur %s %d: %s'i Aç %d: Dizin Aç %s %d: Protokol Yüklenemesi %d: Protokol versiyonu %d %d: Dizini Oku %d: Gerçek yok %s %d: %s dizinini kaldır %d Dosyayı kaldır %s %d: Durum %s %d: Utime %s %d %s: Uzak makinaya bağlantı yapılmadı %s: Herhangi bir işlem yapmadan önce dur düğmesine tıklayın %s: Bu özellik kullanılan protokol ile uyumsuzdur %s: En az tek öğe seçmelisiniz %s: Sadece tek öğe seçmelisiniz /Yer İmleri/sep/Yer İmleri/tearoff/FTP/Çı_k/FTP/sep/FTP/tearoff/Dosya/sep/Dosya/tearoff/Yardım/tearoff/Yerel/Hiçbirini Seçme/Yerel/Dizin Listesini Kaydet.../Yerel/Tüm Dosyaları Seç/Yerel/SITE Komutunu Gönder.../Yerel/sep/Yerel/tearoff/Uzak/Hiçbirini Seçme/Uzak/Dizin Listesini Kaydet.../Uzak/Tüm Dosyaları Seç/Uzak/SITE Komutu Gönder.../Uzak/sep/Uzak/tearoff/_Araçlar/Araçlar/tearoff/_Yer İmleri/_FTP/_Dosya/_Yerel/_UzakAUTHENTICATEHakkındagFTP HakkındaHesap:İşlemEkleYer İmi EkleYer İmi Ekle: %s yer imi eklenemedi, çünkü zaten var Yer İmi Ekle: Bir makina adı belirtmelisiniz Yer İmi Ekle: Yer imi için bir isim vermelisiniz Makina EkleTüm DosyalarDosya translferlerini üzerine ekleYeni dosya transferlerini daha öncekilerin üzerine ekleUygula%ld dosya ve %ld dizini silmek istiyor musunuz?ÖzelliklerKullanılabilir özellikler: önbellekKötü mesajYer imleriİptalSunucudan gelen bağlantı kabul edilemedi: %s Porta erişim yapılamadı: %s %s makinasına bağlantı kurulamadı: %s Veri bağlantısı kurulamadı: %s Bir soket çifti yaratılamadı: %s PASV cevabında IP adresi bulunamadı '%s' COPYING dosyası bulunamadı. %s ya da %s içinde bulunduğuna emin olun.Başka süreç yaratılamıyor: %s Soket yaratılamadı: %s Soket adı alınamadı: %s Port %d dinlemedi: %s %s makinası bulunamadı: %s pty %s açılamadı: %s %s dosyası alınamıyor Soket yaratılamadı: %s DeğiştirDosya Tipini DeğiştirDosya tipini değiştir: İşlem iptal edildi... Bir değer girmeniz gerekli Yerel çalışma dizinini değiştirirYerel bir dosyanın haklarını değiştirirUzaktaki dosyanın haklarını değiştirirUzaktaki çalışma dizinini değiştirirChdir%d başarıyla alındı ChmodDizin önbelleğini temizle Pencereleri KarşılaştırBağlanBağlantı tekrarları:%s makinasına bağlantı kuruldu:%d Bağlanıyor...Bağlantı koptu%s bağlantısı zaman aşımına uğradı Yerel dizin %s'e değiştirilemedi: %s %s dosyası %s'den alınamadı Çalışma dizini bulunamıyor: %s Yerel dizin %s listesi alınamadı: %s Yerel bir dizin oluştururUzakta bir dizin oluştururÖzelTarihSilYer İmini SilDosyaları/Dizinleri SilTanım:Hiçbirisini SeçmeBir kurulum yaptınız mı? %s adresiyle bağlantı kesiliyor Bağlantıyı kapatırBir seferde bir dosya iletimiBir seferde sadece bir dosya mı taşınsın?HTTP/1.1 ya da HTTP/1.0 kullanmak istiyor musunuz?AlanDosyaları indirirSürükle-BırakEOFDüzenleYer İmlerini DüzenleGirdiyi DüzenleDosyayı DüzenleMakinayı DüzenleProgramı düzenle:Düzenle: %s bir dizindir. Düzenlenemez. Görüntüle: Seçenekler bölümünde bir düzenleyici belirtmelisiniz. E-posta adresi:Parolayı GirinOluşturulacak dizinin adını girinUzaktaki sistemde çalıştırılacak komutu girinEkleyeceğiniz yer imlerini girin. Maddeleri / karakteriyle alt menülerine ayırabilirsiniz. (Örnek: Linux sayfaları/GNUAçılacak olan dizinin adını girinOluşturulacak yeni öğenin adını girinYeni dosya tipini girinDosya belirteci kapatılırken hata oluştu: %s %s dosyası açılırken hata: %s Hata: Yanlış bir parola girildi Hata: Geçici dosya oluşturulamadı: %s Hata: ssh çalıştırılamadı: %s Hata: %s dosyası hakkında bilgi alınamadı: %s Hata: %s yazılmak için açılamıyor: %s Hata: Yerel dosya %s açılamadı: %s Hata: %s dosyası üzerinde arama yapılamadı: %s Hata: Yerel dosya %s silinemedi: %s Hata: Arabelleğe yazılamadı: %s Hata: %d'den alınan: %d Hata: Komut anlaşılamadı Hata: Yerimi bulunamıyor %s Hata: %s dizini oluşturulamadı: %s Hata: Soketten okunamadı: %s Hata: %s dizini silinemedi: %s Hata: %s dosyası silinemedi: %s Hata: %s dosyasının adı %s yapılamadı: %s Hata: Sokete yazılamadı: %s Hata: %s'e yazılamadı: %s Hata: Önbellek indeks dosyasında %s geçersiz satırı Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) çok büyük Hata: Sunucudan gelen mesaj boyu (%d) çok büyük Hata: Uzaktaki sisteme bağlantı yok Hata: Uzak makine %s bağlantıyı kesti. Azami yeniden deneme sayısına ulaşıldı. Hata: Uzak makina %s bağlantıyı kesti. %d saniye içinde yeniden bağlanılıyor. Hata: %s değeri uygun bir ayar değeri değil. Hata: %s değeri gFTP'nin metin tabanlı şekli için geçerli değil Hata: Bağlantı kurmak için bir makine adı vermelisiniz ÇalıştırmaÇıkgFTP'den çıkSSH programına aktarılacak ek parametrelerFTPSoket yaratılamadı: %s Hata%s dosyası değişti. Göndermek ister misiniz?%s değiştirilmedi Dosya transfer hızı %.2f Kb/s olarak ayarlandı Dosya adıTamamlandıGüvenlik duvarıGenelDizin listesi alınıyorGrupHTTPHTTP Vekil SunucuMakina: Makina adı:Lisans SözleşmesiYerel Dizin:Yerel MakinalarAnonim hesapla gir%s makinası bulunuyor Dizin OluşturAzami KB/S:Azami Kayıt Penceresi Boyutu:MkdirSSH Kullanıcı Adı/Parolası GerekliAğ maskesiAğAğ AdresiAğ zaman aşımı:Yeni DizinBağlantı yokDosya ve dizin bulunamadıBağlı değilTamam%s dosyası %s ile açılıyor %s makinasına SSH bağlantısı kuruluyor Uzaktaki sisteme bağlantı oluştururİşlem iptal edildi İşlem desteklenmiyorSeçeneklerDiğerleriÜzerine yazÜzerine YazDosyaların üzerine yaz veya iletime devam etParola: Pasif dosya transferiParola:Erişim engellendiBu adres için parolanızı girinGüvenlik duvarında bağlanılacak portPort.Port: SüreçProtokol:Vekil sunucu hesabı:Vekil sunucu:Vekil sunucu parolası:Vekil sunucu portu:Vekil sunucu kullanıcı adı:Önce dizinleri gösterOkuma%ld dizin ve %ld dosya alındı.Alınan URL %s Sunucudan beklenmeyen bir cevap geldi, bağlantı kapatılıyor Dosya isimleri alınıyor...%s/%s dosya alındı. Hız: %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d süre kaldı%s/%s dosya alındı, aktarım durakladı, bitiş süresi bilinmiyorTazeleHer dosya transferinden sonra yenileHer dosya transferinden sonra liste kutusunu yenileParolayı hatırlaHedef Dizin:Yerel bir dizini silerUzaktaki bir dizini silerYerel bir dosyayı silerUzaktaki bir dosyayı silerYeniden İsimlendirYerel bir dosyayı yeniden adlandırırUzaktaki bir dosyayı yeniden adlandırırSSH bağlantıları için kullanıcı adı/parola isteSembolik Bağlantıları Bul (LIST -L)Devam etDosyaları Al: Uzaktaki sisteme bağlantı yok Dizin listesi alınıyor... Dosya isimleri alınıyor...%s baytTekrardan sonra bekleme süresi:Yer İmini ÇalıştırProgram çalıştırılıyor: %s Çalışan program: %s %s SGIDSITE komutuSSHSSH Ek Parametreleri:SSH Program Adı:SUIDDizin Listesini KaydetKaydı KaydetTümünü SeçGeçerli dosya iletim modunu Ascii'ye çevirir (sadece FTP için)Geçerli dosya iletim modunu ikiliğe çevirir (sadece FTP için)Ayar dosyası değerlerini gösterir. Bir değeri set özellik=değer şeklinde değiştirebilirsinizGeçerli yerel çalışma dizini gösterirGeçerli uzaktaki çalışma dizinini gösterirGizli dosyaları gösterListedeki gizli dosyaları gösterir.gFTP bilgisini gösterirYerel dizini listelerUzaktaki çalışma dizinini listelerYardım ekranını gösterirAdresBüyüklükAtlaDosyayı AtlaAtlandı%s makinesi üzerindeki %s dosyası atlanıyor Artan veya azalan şekilde sıralaÖnce dizinleri gösterÖzelDosya aktarımına başlaSticky%s makinesi üzerindeki aktarım durduruluyor Yerel dizin başarıyla değiştirildi: %s %s SSH sunucusuna başarıyla bağlantı kuruldu %s dizini başarıyla oluşturuldu %s başarıyla silindi %s dosyasının adı %s'e başarıyla değiştirildi. %s başarıyla aktarıldı (%.2f Kb/s) Kayıt %s dosyasına başarıyla yazıldı Desteklenen komutlar: Sunucudan alınacak komutların renkleriSunucuya gönderilecek komutların renkleriHata mesajlarının renkleriKalan kayıt mesajlarının renkleriSıralanacak öntanımlı sütunYerel/uzak dosya liste kutusu öntanımlı boyutlarıKayıt penceresinin öntanımlı yüksekliğiAktarma liste kutusunun öntanımlı yüksekliğiDosyaları düzenlemek için kullanılan öntanımlı program.Dosyaları görüntülemek için kullanılacak öntanımlı dosya göstericisi. Eğer boş bırakılırsa dahili izleyici kullanılacaktır.Yerel dosya liste kutusunun öntanımlı genişliğiUzaktaki dosya liste kutusunun öntanımlı genişliğiSeçilen dosya çhem yerelde hemde uzakta bulunuyor. Lütfen ne yapmak istediğinizi seçinBir dosya transferinin en yüksek hızı (kapatmak için 0 girin)GTK+ portu için azami kayıt penceresi boyutu (bayt)Bağlantı tekrarları arasındaki bekleme süresiSSH programının yoluAğ girdi/çıktısı için zaman aşımı. Bu programı kullanma ile ilgili zaman aşımı değildir.Dosya liste kutularındaki özellik sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 ise bu sütun kapatılacaktırDosya liste kutularındaki veri sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 ise bu sütun kapatılacaktırDosya liste kutusundaki dosya adı sütununun genişliği. 0 yapılırsa otomatik olarak boyutlandırılır. -1 yapılırsa bu sütun gösterilmez.Aktarma penceresinin dosya adı sütununun genişliği. 0 yapılırsa otomatik olarak boyutlandırılır.Dosya liste kutularındaki grup sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 ise bu sütun kapatılacaktırDosya liste kutularındaki boyut sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 ise bu sütun kapatılacaktırDosya liste kutularındaki kullanıcı sütunların genişliği. Bu değeri 0 yaparak sütunların otomatik boyutlandırılmasını sağlayabilirsiniz. Eğer bu değer -1 ise bu sütun kapatılacaktırHalen dosyalar alınıyor. Çıkmak istiyor musunuz?Aktarılacak dosya seçilmedi Dosya listesindeki bir dosya üzerine çift tıklanması halinde hangi işlemin gerçekleştileceğini belirler. 0=Dosyayı Aç 1=Dosyayı Düzenle 2=Dosyayı Al.Bu kısım hangi makinaların alt ağda olduğunu belirtir ve eğer uygunsa vekil sunucuya gidilmez. Kullanım: dont_use_proxy=.alanadı veya dont_use_proxy=ağ numarası/maskesiKullanılacak öntanımlı protokolü belirlerDosyaları AktarÇeviri takımı%s deneniyor:%d Sunucudan bilinmeyen bir mesaj alındıYerel dosyaları gönderirHTTP/1.1 kullanKullanıcıKullanıcı: Kullanıcı adı:Görüntüleİzleme programı:Görüntüle: %s bir dizindir ve görüntülenemez. Görüntüle: Başka süreç yaratılamıyor: %s Görüntüle: %s dosyası açılamadı: %s %s dosyası görüntüleniyor Yeniden bağlantı kurmak için %d saniye bekleniyor Bekleniyor...Uyarı: Ana yer imi dosyası bulunamadı: %s Uyarı: Liste %s ayrıştırılamadı %s dosyasını hangi isme dönüştürmek istiyorsunuz?YazmaŞimdi dosyanın özelliklerini değiştirebilirsiniz. Not: Bazı ftp sunucuları chmod komutunu desteklemezGüvenlik duvarı hesabı (seçimlik)Güvenlik duvarı parolasıGüvenlik duvarı kullanıcı adı] (Bellekten) [hakkındaasciiikilikcdchdirchmodtemizlekapatsilext=dosya uzantısı:XPM dosyası:Ascii veya ikilik (A veya B):gösterici program. Not: Dosya uzantısı dışındaki argümanların kullanımı isteğe bağlıdırgFTP Hatası: %s dosyasında hatalı yer imleri gFTP Hatası: Hatalı yapılandırma dosyası %s gFTP Hatası: Hatalı kayıt dosyası %s gFTP Hatası: %s dosyası %s ya da %s içinde bulunamadı gFTP Hatası: %s yapılandırma dosyası bulunamadı gFTP Hatası: Yer imi dosyası %s açılamadı: %s gFTP Hatası: Yapılandırma dosyası açılamadı %s: %s gFTP Hatası: %s dizini yaratılamadı: %s gFTP Uyarısı: %s dosyası yazmak için açılamadı: %s gFTP Uyarısı: %d satırı yeterli argümana sahip değil gFTP Uyarısı: Yer imi dosyasında %d satır atlanıyor: %s gFTP Uyarısı: Yapılandırma dosyasındaki %d satırı atlanıyor: %s gFTP serbest yazılımdır. Belirli koşullar altında dağıtılabilir. Kopyalama için gerekli bilgileri COPYING dosyasında bulabilirsiniz. getyardımlcdlchdirlchmodldeletellslmkdiryerel dosyasistemilpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputhiçbiriaçputpwdçıkyeniden adlandırrmdirsettoplambilinmeyenkullanım: chdir kullanım: chmod kullanım: delete kullanım: mkdir kullanım: rename kullanım: rmdir kullanım: set [özellik = değer] kullanıcı@makinakullanıcı@makina NOAHTkullanıcı@makina portkullanıcı@makina:portgftp-2.0.19/po/gftp.pot0000644000175000017500000015671211114573156011606 00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Brian Masney # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp 2.0.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr "" #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" gftp-2.0.19/po/ja.gmo0000644000175000017500000015614211114605117011206 00000000000000)d"8. 9. D.N.U.^.Df.. ... .//4/M/a/r// ///#F09j060-0) 1 31=1L1 _1j1 s1 1 11 11 111 2 2/2!D2f22 2222 22222 2 33 3!3*313 53FB3(3533 3H3D4a4,w4454/4C5T5;\55 55 5@5 66)#6M6e6$6 606\6 S7't7777&7878DW8$888&8 9'9>79#v9'9(9$9::6:<: W:a:q:y:: :::*:+;/;+N;,z;-;;; <<<(</<?< X< e<r<!<< <<=''=O=V= o={=t=== > > > '>)5>7_>>>>>>>?!?h\V\;\5:]p])]]6](^*8^'c^_^,^-_iF_?_7_=(`Ef`?`-`a.9ahaJYbb9ccpaddeeeDf%f{fypgfg]Qhhli*j%k:kIk fk tkk$k.kk kkl l !l+l;l @l)Nl&xlll1l m- m!:m$\mmem mn%n xk y?yy5y yyz3z FzRzbzxz zz z/z&{*({S{h{ {/{&{*{$|9|R|a|w||||||||||}}}U.}?}H} ~ ~^6~1~!~Q~;SBSmXi_%ɀ j15& ,?5l=v8WG%؃5,43a2-Ȅr#i*)T7>l]0ʆ<<86u21,ELc1<H";k:>E!0g0 Ɋ֊"݊"#FN&^-,'!3*I^ 0ȍۍ 9Q6#Ŏ'َ46*L3w632I9-$9R" ,90 SQL99,Ff2?= ,^A=͔A ;M7J@ 7M8C80;?lC8@)AjAD=3LqCd_g@ǚ^<gs3=CH)9r.ϝ11E,wP2E/u(*Ƞ  Σr!ǥCޥ"K8E ʦצ -'G$o+Ƨ/ާ!!4.V B  ê*ܪ"L*$w !Z=,N{96?&fw-H$?%el}ڮ"E: 9ǯR8-G9\0Qڱ-,Zz00**Al3s3>۳IdHt":/$K p/ǵٵ ݵ&+>j$o OTmS90!,9NK$Ը B9]$ ƹ йݹ B'I'q-(κ/)78a,?ǻ/"7/Z8>ü'S*{~30.$_!*WѾ0)NZ?EEOF=\eE$F+k7Z*fi)l\l]fi1^+&?bA7PH->2q?&6+ D NZ u9C"<)_3 ]+(T r53L0 & *:AHNU\_ekqw XGe8<M#KqL= =H?/VFM} ' (,05<B F PZah#) , '05#f4  ##>H*@z<_?dx8 !h-48UVNA' l<Q &Wk\gub {rzM 54("dr3XiRyD9;(DLL1kG^v n,^TC)oi0SY O#:+_IH&p"-G`1JEE%=teWO\P!"6Rf , 3T6$jw&BJ9*:2bXV+7/$Q.}~wap K!`F;e)xZ %%2>#P(UA=SZMyft}FY]m5>lnm'~a7?  K) C [.u{q' @[cIjBv|hs|#ogN  scq]/$0 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressInvalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:38+0900 Last-Translator: Ryoichi INAGAKI Language-Team: Japanese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit キャンセル 閉じる いいえ 停止 はい %d%% 完了 推測残り時間=%02d:%02d:%02d (ファイル数 %ld/%ld)%d: Chmod %s %o %d: クローズ %d: ファイルの属性 %d: フォルダ %s を作成します %d: %s のオープン %d: フォルダ %s を開きます %d: プロトコルの初期化 %d: プロトコルのバージョン %d %d: フォルダを読み込みます %d: 実際のパス名 %s %d: フォルダ %s を削除します %d: ファイル %s を削除します %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s は既に存在します (転送元のサイズ %s, 転送先のサイズ %s): (o)上書き、(r)保留、(s)スキップ、(O)全て上書き、(R)全て保留、(S)全てスキップ: (%c)%s: リモート・サイトに接続していません %s: まず最初にストップボタンを押して下さい %s: この失敗は、このプロトコルを使った利用でができないことによるものです %s: アイテムを少なくとも一つ選択して下さい %s: アイテムを一つだけ選択して下さい (yes/no)?/ブックマーク(B)/sep/ブックマーク(B)/tearoff/FTP(F)/終了(_Q)/FTP(F)/sep/FTP(F)/tearoff/ファイル(_F)/sep/ファイル(_F)/tearoff/ヘルプ/ヘルプ/tearoff/ローカル(L)/全選択解除/ローカル(L)/フォルダ一覧の保存.../ローカル(L)/全ファイル選択/ローカル(L)/SITEコマンド送信.../ローカル(L)/sep/ローカル(L)/tearoff/リモート(R)/全選択解除/リモート(R)/フォルダ一覧の保存.../リモート(R)/全ファイル選択/リモート(R)/SITEコマンド送信.../リモート(R)/sep/リモート(R)/tearoff/ツール(_S)/ツール(S)/tearoff/ブックマーク(_B)/FTP(_F)/ファイル(_F)/ローカル(_L)/リモート(_R)<不明>認証情報gFTPについてアカウント:処理追加ブックマーク追加ブックマーク追加: すでに同じブックマーク名 %s が存在します ブックマーク追加: ホスト名を入力して下さい ブックマーク追加: ブックマーク名を入力して下さい ホストの追加全てのファイルGUI 上でコマンドの手動入力を許可します (テキスト版と同じ機能です)GUI でコマンドの手動入力を許可するファイル転送を追加する新規に転送するファイルを既存のファイルの上に追加します適用本当にこれら %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?本当にこれら %ld 個のファイルを削除してもよろしいですか?本当にこれら %ld 個のファイルと %ld 個のフォルダを削除してもよろしいですか?属性ファイル転送要求がキューにたまったら、自動的にファイル転送を開始します利用可能なオプション: cacheおかしなメッセージブックマークブックマークブックマーク・エラー: ブックマークのエントリ %s にはホスト名がありません キャッシュ TTL:キャンセルサーバからの接続を許可できません: %s ポートに Bind できません: %s %s へ接続できません: %s データ接続を作成できません: %s ソケット・ペア作成に失敗しました: %s PASV 応答 '%s' の中に IP アドレスがありません ライセンス承諾ファイル COPYING が見つかりません。%s または %s の中を確認して下さい。もう一つのプロセスを生成できません: %s ローカル・ソケットのアドレスを取得できません: %s ピア認証を取得できません ソケット・フラグを取得できません: %s ソケット名を取得できません: %s OpenSSL ライブラリを初期化できません ポート番号 %d を Listen できません: %s ホスト名 %s が見つかりません: %s サービス名 %s/tcp の問い合わせができません。サービス・ファイルを確認して下さい 制御端末 %s を開けません マスター PTY %s:%s を開けません ファイル %s を回復できません ソケットに非ブロック (non-blocking) 属性をセットできません: %s 変更ファイルフィルタ変更ファイルフィルタ変更: 処理がキャンセルされました...文字列を入力して下さい ローカルのディレクトリを変更するローカルのファイルのアクセス権を変更するリモートのファイルのアクセス権を変更するリモートの作業ディレクトリを変更するChdir子プロセス %d は正常に終了しました Chmodフォルダのキャッシュをクリアする コマンド: ウィンドウの比較接続接続リトライ数:%s へ接続しました: %d 接続しています...接続が閉じました%s への接続でタイムアウトしました FSP サーバ %s のファイル一覧は壊れています ローカル・フォルダを %s へ変更できませんでした: %s %s を %s からダウンロードできませんでした FSP フォルダ %s の一覧を取得できません: %s 現在の作業中のフォルダを認識できません: %s ローカル・フォルダ %s の一覧を取得できません: %s ローカルのディレクトリを作成するリモートのディレクトリを作成するカスタム日付デフォルトのプロトコル:削除ブックマークの削除ファイル/フォルダの削除メモ:全選択解除make install を行いましたか? リモート・サーバから切断しますサイト %s の接続を閉じています リモートのサイトを閉じます一度に一つの転送を行う一度に一つだけの転送を行うかどうかHTTP/1.1 または HTTP/1.0 のどちらを利用するか指定しますドメインリモートのファイルのダウンロードドラッグ&ドロップEOFエラー: SSL 認証のホスト (%s) と接続しようとしているホスト (%s) が一致しません。接続を閉じます。 編集ブックマークの編集エントリの編集ファイル編集ホストの編集エディタ:編集: %s はフォルダです。閲覧できません 編集: オプション・ダイアログでエディタを指定して下さい E-メールアドレス:IPv6 サポートを有効にするPASSCODE を入力:パスワードを入力して下さいSecureID のパスワードを入力して下さい:ユーザ名の入力接続先の URL を入力して下さい:作成するフォルダ名を入力して下さいRSA鍵のパスフレーズを入力してください鍵のパスフレーズを入力してくださいsite-specific コマンドを入力して下さい追加するブックマーク名を入力して下さい。 "/" を用いると、サブメニューにすることが可能です。 (例: Linux Sites/Debian)作成する新規フォルダ名を入力して下さい新規アイテム名を入力して下さい新しいファイルフィルタを入力して下さいエントロピー速度の長さ:エラーファイルを閉じる際にエラー: %s デフォルトの SSL 認証の読み込みでエラー ファイル %s のオープンでエラー: %s LC_TIME を '%s' に設定中にエラーがありました.'%s' に戻します Cipher リストの設定でエラー (Ciphers が正しくありません) SSL 接続の設定でエラー (BIO オブジェクト) SSL 接続の設定でエラー (SSL オブジェクト) 認証エラーの深さ: %i Issuer = %s Subject = %s エラー %i:%s ピア認証でエラーが発生しました: %s エラー: 入力したパスワードが間違っています エラー: 作業用ファイルを生成できません: %s エラー: ssh を実行できません: %s エラー: ファイル %s の情報を取得できません: %s エラー: %s を書き込みモードで開けません: %s エラー: ローカル・ファイル %s を開けません: %s エラー: ファイル %s をシークできません: %s エラー: 実行権フラグを閉じれません: %s エラー: ローカル・ファイル %s を切りつめれません: %s エラー: ファイル %s をアップロードできません エラー: キャッシュへ書き込めません: %s エラー: ファイル %s に書き込めません: %s エラー: 子プロセス %d が正常終了しませんでした エラー: 子プロセス %d が %d を返しました エラー: コマンドが認識できません エラー: %s のモードを %o へ 変更できません: %s エラー: ブックマーク %s が見つかりませんでした エラー: フォルダ %s を作成できません: %s エラー: ソケットから読み込めませんでした: %s エラー: フォルダ %s を削除できませんでした: %s エラー: ファイル %s を削除できませんでした: %s エラー: %s の名前を %s へ変更できませんでした: %s エラー: ソケットに書き込めませんでした: %s エラー: ファイルのクローズ中にエラーがありました: %s エラー: %s への書き込みにエラーがありました: %s エラー: キャッシュのインデックス・ファイルにおかしな行 %s があります エラー: IPv6 を介した接続がされていないようです。接続を閉じます。 エラー: メッセージのサイズ %d は大きすぎます エラー: サーバから受け取ったメッセージのサイズ %d は大きすぎます エラー: リモートサイトに接続していません エラー: リモート・サイト %s から接続を切断されました。最大リトライ数に達しました...あきらめます。 エラー: リモート・サイト %s から接続を切断されました。%d 秒内にリトライします。 エラー: SSL エンジンが初期化されていません エラー: 変数 %s は正しい設定変数ではありません エラー: gFTP テキスト版では変数 %s を利用できません エラー: 接続先のホストを入力して下さい 実行終了gFTP を終了するSSH プログラムに引き渡す引数です致命的な gFTP エラー: 設定オプション '%s' がグローバル・ハッシュ・テーブルの中にありません FSPFTPFTPSSSL サポート付きでビルドされていないので、FTPS サポートを利用できません。接続を中止します。 IPv4 ソケット作成に失敗しました: %s IPv6 ソケット作成に失敗しました: %s ソケット作成に失敗しました: %s 失敗ファイル %s が変更されています。 アップロードしますか?ファイル %s は変更されませんでした ファイル転送レートが %.2f Kバイト/秒になりました ファイル名終了しましたファイアウォールのホスト名:全般フォルダ一覧を取得していますグループHTTPHTTPプロキシHTTPSSSL サポート付きでビルドされていないので、HTTPS サポートを利用できません。接続を中止します。 ホスト: ホスト名:これを有効にすると、リモート FTP サーバはデータ接続を行うためにポート番号を開きます。ファイヤーウォールの内側にいる場合はこれを有効にする必要があります。一般的に、この機能をサポートしていない古い FTP サーバに接続することを除いて、常に有効にしておいて下さい。これを無効にすると、gFTP はクライアント側のポートを開いてリモート・サーバ側に接続を試みて貰います。Windows から UNIX へテキスト・ファイルを転送したり versa を介して転送する場合、この機能を有効にして下さい。それぞれのシステムでは改行の表現方法が異なります。UNIX から UNIX へ転送する場合は、これを無効にした方が良いでしょう。バイナリ・データをダウンロードする場合は、これを無効にして下さい。PASV アドレスを無視EPSV 応答 '%s' が無効です URL %s は無効です 不正な引数です サーバからおかしな応答 '%c' を受け取りました。 ライセンス承諾キャッシュからフォルダ一覧 %s を取得中です (LC_TIME=%s) サーバからフォルダ一覧 %s を取得中です (LC_TIME=%s) ローカルローカル・フォルダ:ローカル・ホストANONYMOUS でログインする%s の問い合わせ中 新しいフォルダを作成します最大転送速度 [Kバイト/秒]:ログ・ウィンドウの最大サイズ:Mkdirネットマスク(_E):SSH ユーザ名/パスワードを要求するネットマスクネットワークネットワーク・アドレスネットワークのタイムアウト [秒]:新規フォルダ接続なしそのようなファイルまたはフォルダはありません接続なし注意: このファイルに含まれているパスワードは暗号化されていますが、このアルゴリズムはセキュアではありません。これは単に、このファイルを編集している間に、あなたの肩越しからパスワードを簡単に盗み見されないようにするものです。この前に、全てのパスワードが通常のファイルへ格納されています。OK%s を %s で開いています %s へ SSH 接続する リモート・サイトの接続を開く操作が取り消されました 処理がキャンセルされました...文字列を入力して下さい サポートされていない操作オプションその他上書きデフォルトで上書きするデフォルトでファイルを上書きするか、ファイル転送を続行しますパスワード:Passive ファイル転送を有効にするパスワードパスワード:権限がありませんこのサイトのパスワードを入力して下さいこのサイトのユーザ名を入力して下さい接続するファイアウォール上のポート番号ですポート番号:ポート番号: ファイルのアクセス権を継承する転送したファイルのアクセス権をそのまま継承しますファイルの日付を維持する転送したファイルの日付をそのまま維持します経過プロトコル:プロキシのアカウント:プロキシのホスト名:プロキシのパスワード:プロキシのポート番号:プロキシ・サーバの種類:プロキシのユーザ名:最初にフォルダを、その次にファイルを表示します読み込み%ld 個のフォルダ %ld 個のファイルを受信済URL %s を受信しました サーバからおかしな応答を受け取りました。接続を閉じます サーバからおかしな応答を受け取りました。接続を閉じます リモート・サーバから不正なチャンク・サイズ '%s' が返されました ファイル名を取ってきています...受信 %s of %s (%.2fKバイト/秒) 推測残り時間=%02d:%02d:%02dRecv %s of %s (転送停止中) 推測残り時間=不明リフレッシュファイル転送毎にリフレッシュするファイルを転送する度にファイル一覧をリフレッシュしますパスワードを覚えて置いて下さいリモートの文字セット:リモート・フォルダ:リモートの LC_TIME 値:ローカルのディレクトリを削除するリモートのディレクトリを削除するローカル・ファイルを削除するリモート・ファイルを削除するRenameローカル・ファイルの名前を変更するリモート・ファイルの名前を変更するSSH 接続用のユーザ名/パスワードを要求しますリモートのシンボリック・リンクを有効にする (LIST -L)レジュームファイル復旧: リモート・サイトへ接続していません フォルダ一覧の取得中... ファイル名を取ってきています... %s バイトリトライ間隔:ブックマークの表示サイトで実行するコマンドプログラム %s の実行中 プログラムを実行しています: %s %s SGUIDSITE コマンドSSHSSH 引数:SSH プログラム名:SSH2SSL エンジンSSL エントロピー・ファイル:SSL エントロピー・ファイルですSUIDフォルダ一覧を保存しますログの保存全選択現在のファイル転送モードを ASCII にします (FTPの場合のみ)現在のファイル転送モードをバイナリにします (FTPの場合のみ)設定ファイルの変数を表示する。"変数=値" の書式で変数をセットすることも可能現在のローカル・ディレクトリを表示するリモートのディレクトリを表示する隠しファイルを表示するファイル一覧で隠しファイルも表示しますファイルの転送ステータスをタイトルバーに表示します転送ステータスを表示するgFTP の情報を表示します現在のローカル・ディレクトリの一覧を表示するリモート・ディレクトリの一覧を表示するこのヘルプ画面を表示するサイトサイズスキップファイルをスキップスキップホスト %s 上のファイル %s をスキップしています 昇順また降順でソートしますフォルダを最初にソートする特別自動的にファイル転送を開始する途中からファイル転送を開始 ステッキーホスト %s で転送を停止しています フォルダを %s へ変更しました ローカル・フォルダを %s へ変更しました %s のモードを %o へ変更しました SSH サーバ %s へのログ書き込みが完了しました フォルダ %s の作成が完了しました %s の削除が完了しました 名前の変更 %s -> %s が完了しました %s の転送が完了しました (%.2f Kバイト/秒) ログファイルへ %s の書き込みが完了しました サポートしているコマンド: 設定ファイルの %d 行のエラーを解析したため強制終了します ファイルを転送するときに使うブロックサイズです.この値は 1024 の倍数であるべきです.サーバから受信するコマンドの色ですサーバに送信するコマンドの色ですエラーメッセージの色ですログメッセージの色ですソートする際のデフォルトの桁ローカル/リモートのファイル一覧ボックスのデフォルトの高さログウィンドウのデフォルトの高さログウィンドウの転送リストボックスのデフォルトの高さファイルを編集するデフォルトのエディタですファイルを表示するために使用するデフォルトのビュワーです。ここが空欄の場合は、内部実装のビュワーが使用されます。ローカルのファイル一覧ボックスのデフォルトの幅リモートのファイル一覧ボックスのデフォルトの幅以下のファイルがローカルおよびリモート・コンピュータの両方に 存在しています。どうすればよいのか選択して下さい。最大ファイル転送速度 [Kバイト/秒] (0では無効になります)SSL エンジンの乱数の種に使用する最大バイト数ですログ・ウィンドウの最大サイズ (バイト) です自動的に再接続をトライする回数です.0 の場合は無限にトライし続けますキャッシュ・エントリを無効にするまでの秒数ですリトライする間の待ち時間SSH 実行プログラムへのパスですプロトコル '%s' はサポートしていません リモート FTP サーバはフォルダ内の一覧を生成する際にシンボリック・リンクを解決しようとします。一般的に、この機能を有効にしておいて下さい。もしリモート FTP サーバが LIST コマンドに対して '-L' をサポートしていない場合にのみ無効にして下さい。ネットワークの入力/出力がタイムアウトするまで待機します。これはアイドルのタイムアウトではありません。ファイル一覧で表示する属性名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]ファイル一覧で表示するデータ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]ファイル一覧で表示するファイル名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]転送ウィンドウで表示するファイル名のタグ幅です [0=自動的に調整]ファイル一覧で表示するグループ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]ファイル一覧で表示するサイズのタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]ファイル一覧で表示するユーザ名のタグ幅です [0=自動的に調整 -1=表示しない]転送途中のファイルがあります。 本当に終了してもよろしいですか?転送するファイルがありません リモート・サーバで SSH 接続の初期化に失敗しました。リモート・サーバからのエラーメッセージ: これはファイル一覧で、ファイルをダブルクリックした場合の動作を定義するものです [0=表示 1=編集 2=転送]リモート・メッセージを現在利用しているロケールに変換するために試行する文字セットのリスト (',' で区切る) ですリモートの FTP サーバに匿名でログインする際に使用するパスワードですこのセクションはローカル・サブネットのホストを指定します。プロキシサーバを介さないようにすることも可能です。書き方: dont_use_proxy=.ドメイン または dont_use_proxy=ネットワーク番号/ネットマスクログインするプロキシ・サーバの種類を指定します。前のデータを置き換えるために、先頭に % を付けた二文字の置換文字列を指定することが可能です。先頭の文字にはプロキシの 'p' または FTP サーバのホスト名の 'h' のどちらか指定します。二番目の文字には 'u' (ユーザ)、'p' (パスワード)、'h' (ホスト名)、'o' (ポート番号)、'a' (アカウント名) を指定します。例えば、プロキシ・ユーザを指定する場合は "%pu" にします。この使用をデフォルトのプロトコルとして使用します転送ブロックサイズ:ファイルの転送ASCII モードでファイルを転送する翻訳者: 古川泰之/稲垣良一/鎌ヶ迫正俊/相花毅%s:%d の試行中 種類:サーバから不明なメッセージを受け取りました?? %% 完了 (ファイル数 %ld/%ld)ローカルのファイルをアップロードするHTTP/1.1 を使用するユーザユーザ: ユーザ名 [anonymouse]:ユーザ名:SSL ピアを検証する閲覧ファイルビュワー:閲覧: %s はフォルダです。閲覧できません 閲覧: もう一つ他のプロセスを fork できません: %s 閲覧: %s を開けません: %s ファイル %s を閲覧しています 再び接続するまで, %d 秒お待ち下さい 待機中...gFTP エラー: マスター・ブックマークのファイル %s が見つかりません 警告: 一覧 %s を解析できません %sを何に変更しますか書き込み現在、自分のファイル属性を調整できます 注記: いくつかのFTPサーバはモード変更機能をサポートしていませんファイアウォール・アカウント(省略可)ファイアウォールでのパスワードですファイアウォールでのユーザ名です] (キャッシュ済) [ドメイン(_D):編集(_E)ホスト(_H): ネットワーク・アドレス(_N):種類(_T):ユーザ(_U): 情報昇順ascii属性binarycdchdirchmodclearcloseタイムスタンプdelete降順dirext=ファイル拡張子:XPM ファイル:アスキー(A)またはバイナリ(B):ビュワープログラム。注記: 全ての引数でファイルの拡張子は省略可能ですファイルgFTP エラー:ブックマークのファイル名 %s が無効です gFTP エラー: 不正な設定ファイル名 %sです gFTP エラー: ログ・ファイル名 %s は無効です gFTP エラー: ファイル %s が %s または %s の中にありません gFTP エラー: マスター設定ファイル %s が見つかりません gFTP エラー: ブックマーク・ファイル %s を開けません: %s gFTP エラー: 設定ファイル %s が開けません: %s gFTP エラー: フォルダ %s を作成できません: %s gFTP 警告: %s を書き込みモードで開けません: %s gFTP 警告: %d 行は引数が足りません gFTP 警告 : ブックマーク・ファイルの %d 行をスキップします: %s gFTP 警告: 設定ファイルの %d 行をスキップします: %s gFTP は完全に無保証です; 詳細は COPYINGファイルを参照して下さい.これはフリーソフトウェアです.特定条件下での再配布を歓迎します.詳細は COPYING を参照して下さい. getグループhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirローカル・ファイルシステムlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputなしopenパスワードputpwdquitrenamermdirsetサイトサイズ合計不明用法: %s 用法: chdir <ディレクトリ> 用法: chmod <モード> <ファイル> 用法: delete <ファイル> 用法: gftp 用法: chdir <新しいディレクトリ> 用法: open 用法: rename <古い名前> <新しい名前> 用法: rmdir <ディレクトリ> 用法: set [変数 = 値] 用法: site <サイトで実行するコマンド> ユーザユーザ@ホストユーザ@ホスト 認証なしユーザ@ホスト ポート番号ユーザ@ホスト:ポート番号gftp-2.0.19/po/pt_BR.gmo0000644000175000017500000016530711114605121011620 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4C]R Ȉ шۈK/ @Lf !ȉ)APaaÊ(sE>2!(T }Ȍ، % <G P]u ɍ֍  -A\$p Ύ,BWm  ŏҏ 1M%b!Ð%<Ri|  Ƒԑ&#%J'p"!Ӓ 0E ^k q{  ˓ғ ٓW;N?ʔݔ^/N'~;41CQE ۖRP8 —@͗ 4ʘ*%*3P,C~<t7/0,J4w+5؛[3j+$ʜ;+3KD%)*& 2 8Y_ } .ß ͠;. 8O#9::!\u ͢  )Hf ( Σ*n.ŤԤ;J6ɥإ (#'L%t)Ħ(P'y*"̧(H'f;8*#*NPy#ʩ'7*NDy344'B\6-֫/84,m8ج>/P1+3ޭ01C0u#!ʮ8L%+r7*֯Y@[$FM7V .\ױ48<_A",5;U 5Ƴ & +6_< &kRif.ܹ8;-io кۺ1BGY w !1ʻ&(Dm=۽ Sd#l%&վ#+ >0_. ޿ (8P(c(7x{FF (.25a ;Slu+18I%i) *.FY ^h `#F3FzMNe^ %4B-w!=>Dajrz$%#3(\(e(.(,,<!i!')O/b10E&a#4!+./w^-.o3^8B;`~I1) [/|j-t!LN6w/~jD9*#!> +:;v    CHR68 $G2,zd! .x7,""; JU ]i}    9=2BMRDH(9q<;?$Cd  %).6 <%Io  &0Nkt  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-05-19 01:59-0300 Last-Translator: Henrique P Machado Language-Team: Brazilian Portuguese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cancelar Fechar Não Parar Sim %d%% completo, %02d:%02d:%02d tempo restante estimado. (Arquivo %ld de %ld)%d: Chmod %s %o %d: Fechar %d: Atributos de arquivo %d: Criar diretório %s %d: Abrir %s %d: Abrir Diretório %s %d: Inicialização de Protocolo %d: Versão do protocolo %d %d: Ler Diretório %d: Caminho real %s %d: Remover diretório %s %d: Remover arquivo %s %d: Estado %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Página Oficial: http://www.gftp.org/ %s já existe. (Tamanho da fonte de %s, tamanho do destinatário de %s): (s)obrescrever, (r)einiciar, (i)gnorar, (S)obrescrever Todos, (R)einiciar Todos, (I)gnorar Todos: (%c)%s: Não conectado a um servidor remoto %s: Por favor pressione o botão parar antes de fazer qualquer coisa %s: Este recurso não está disponível usando este protocolo %s: Você deve ter pelo menos um item selecionado %s: Apenas um item pode ser selecionado (sim/não)?/Marcadores/_Adicionar marcador/Marcadores/_Editar marcadores/Marcadores/sep/Marcadores/tearoff/FTP/Janela _1/FTP/Janela _2/FTP/_ASCII/FTP/_Binário/FTP/Pr_eferências.../FTP/_Sair/FTP/sep/FTP/tearoff/Arquivo/Nova _Pasta.../Arquivo/Novo _Item.../Arquivo/_Fechar/Arquivo/E_xcluir/Arquivo/P_ropriedades.../Arquivo/sep/Arquivo/tearoff/Aj_uda/Ajuda/_Sobre/Ajuda/tearoff/L_og/Local/Alterar Filespec.../Local/_Desconectar/Local/Desmarcar Seleção/Local/Re_nomear.../Local/Salvar Lista do Diretório.../Local/Selecionar Todos Arquivos/Local/Selecionar _Tudo/Local/Enviar Comando SITE.../Local/Alterar D_iretório/Local/E_xcluir.../Local/_Editar.../Local/N_ova Pasta.../Local/Abrir _URL.../Local/Permissões.../Local/_Atualizar/Local/_Mostrar selecionados/Local/_Ver.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Limpar/Log/_Salvar log.../Log/_Ver.../Log/tearoff/Remoto/Alterar Filespec.../Remoto/_Desconectar/Remoto/Desmarcar Seleção/Remoto/Re_nomear.../Remoto/Gravar Lista do Diretório.../Remoto/Selecionar Todos Arquivos/Remoto/Selecionar _Tudo/Remoto/Enviar Comando SITE.../Remoto/Alterar D_iretório/Remoto/E_xcluir.../Remoto/_Editar.../Remoto/N_ova Pasta.../Remoto/Abrir _URL.../Remoto/Permissões.../Remoto/_Atualizar/Remoto/_Mostrar selecionados/Remoto/_Ver.../Remoto/sep/Remoto/tearoff/_Ferramentas/Ferramentas/_Comparar Janelas/Ferramentas/_Limpar Cache/Ferramentas/tearoff/Transferências/Mover Arquivo A_baixo/Transferências/Mover Arquivo A_cima/Transferências/_Ignorar Arquivo Atual/Transferências/_Parar/Transferências/_Colocar Arquivos/Transferências/_Remover Arquivo/Transferências/_Obter Arquivos/Transferências/_Iniciar/Transferências/sep/Transferências/tearoff/_Marcadores/_FTP/_Arquivo/_Local/_Remoto/_TransferênciasAUTENTICARSobreSobre o gFTPConta:AçãoAdicionarAdicionar MarcadorAdicionar Marcador: Não foi possível adicionar marcador %s pois esse nome já existe Adicionar Marcador: Você deve digitar um nome de máquina Adicionar Marcador: Você deve digitar um nome para o marcador Adicionar MáquinaTodos os ArquivosPermite a entrada manual de comandos na interface gráfica (funções como a versão em texto)Permitir comandos manuais na interface gráficaAcrescentar transferências de arquivosAcrescenta novas transferências de arquivos às existentesAplicarTem certeza que deseja excluir estes %ld diretóriosTem certeza que deseja excluir estes %ld arquivosTem certeza que deseja excluir estes %ld arquivos e %ld diretóriosTem a certeza que deseja apagar o marcador %s e todos os seus filhos?AtributosConecta-se a um servidor remoto automaticamente quando a aplicação for iniciada.Inicia automaticamente as transferências de arquivos quando elas entram na filaOpções disponíveis: cacheMensagen inválidaMarcadorMarcadoresErro de Marcador: O marcador %s não possui um nome de máquina Arquivo de marcadores para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Aviso: Quaisquer comentários adicionados a este arquivo SERÃO sobrepostosCache TTL:CancelarNão foi possível aceitar conexão do servidor: %s Não foi possível vincular uma porta: %s Não foi possível conectar a %s: %s Não foi possível criar uma conexão de dados: %s Não foi possível criar par de sockets: %s Não foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV "%s" Não foi possível encontrar o arquivo de acordo de licenciamento COPYING. Certifique-se de que ele se encontra em %s ou em %sNão foi possível bifurcar (criar fork) outro processo: %s Não foi possível obter endereço do socket local: %s Não foi possível obter o certificado do host Não foi possível obter opções do socket: %s Não foi possível obter nome de socket: %s Não foi possível inicializar a biblioteca OpenSSL Não foi possível escutar na porta %d: %s Não foi possível encontrar nome de máquina %s: %s Não foi possível encontrar nome de serviço %s/tcp. Verifique o seu arquivo de serviços Não foi possível abrir o terminal de controle %s Não foi possível abrir pty mestre %s: %s Não foi possível obter arquivo %s Não foi possível definir socket como não-bloqueante: %s AlterarAlterar FilespecAlterar Filespec: Operação cancelada... deve ser digitada uma expressão Altera o diretório de trabalho localAltera as permissões de um arquivo localAltera as permissões de um arquivo remotoAltera o diretório de trabalho remotoChdirO filho %d retornou com sucesso ChmodLimpar o cache de diretório Comando: Comparar JanelasArquivo de configuração para o gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Aviso: Quaisquer comentários adicionados a este arquivo SERÃO sobrepostos. Se uma entrada tiver um (*) no seu comentário, você não poderá alterá-la dentro do gFTPConectarTentativas de conexão:Conectar ao servidor remoto na inicializaçãoConectar ao site informado no campo de host (máquina). Se este campo estiver em branco, então uma caixa de diálogo lhe será apresentada para você informar uma URL.Conectado a %s:%d Conectando...Conexão perdidaConexão a %s expirou A lista de arquivos do servidor de FSP %s está corrompida Não foi possível alterar diretório para %s Não foi possível alterar diretório local para %s: %s Não foi possível baixar %s de %s Não foi possível obter lista de diretórios FSP %s: %s Não foi possível obter diretório de trabalho atual: %s Não foi possível obter lista de diretório local %s: %s Cria um diretório localCria um diretório remotoPersonalizarDataProtocolo Padrão:ExcluirExcluir MarcadorExcluir Arquivos/DiretóriosDescrição:Desmarcar SeleçãoFoi feito um "make install"? Desconectar do servidor remotoDesconectando do servidor %s Desconecta do servidor remotoFazer uma transferência por vezFazer apenas uma transferência por vez?Deseja usar HTTP/1.1 ou HTTP/1.0DomínioBaixa o(s) arquivo(s) remoto(s)Arrastar-E-SoltarEOFERRO: O host no certificado SSL (%s) não combina com o host em que nós conectamos (%s). Abortando conexão. EditarEditar MarcadoresEditar EntradaEditar ArquivoEditar MáquinaPrograma de edição:Editar: %s é um diretório. Não foi possível editá-lo. Editar: Você deve especificar um editor na caixa de diálogo de opções Endereço de e-mail:Habilitar suporte a IPv6Digite o CÓDIGO SECRETO:Digite a SenhaDigite a Senha SecurID:Digite o UsuárioDigite a URL à qual se conectarDigite o nome do diretório a ser criadoDigite a frase secreta para a chave RSADigite a frase secreta para a chave 'Digite um comando específico do servidorDigite o nome do marcador que deseja adicionar Pode-se separar os itens com uma / para colocá-lo em um submenu (ex: Sites de Linux/Debian)Digite o nome da nova pasta a ser criadaDigite o nome do novo item a ser criadoDigite uma nova especificação de arquivoComprimento da semente entrópica:ErroErro ao fechar descritor de arquivo: %s Erro ao converter o texto "%s" do conjunto de caracteres %s para %s: %s Erro ao abrir certificados SSL padrão Erro ao abrir o arquivo %s: %s Erro ao configurar LC_TIME como "%s". Retornando para "%s" Erro ao ajustar lista de cifras (nenhuma cifra válida) Erro ao ajustar conexão SSL (objeto BIO) Erro ao ajustar conexão SSL (objeto SSL) Erro com o certificado na profundidade: %i Emissor = %s Assunto = %s Erro %i:%s Erro com o certificado do host: %s Erro: Foi digitada uma senha incorreta Erro: Não foi possível criar arquivo temporário: %s Erro: Não foi possível executar ssh: %s Erro: Não foi possível obter informações sobre o arquivo %s: %s Erro: Não foi possível abrir %s para escrita: %s Erro: Não foi possível abrir arquivo local %s: %s Erro: Não foi possível procurar no arquivo %s: %s Erro: Não foi possível definir a opção fechar ao executar: %s Erro: Não foi possível truncar arquivo local %s: %s Erro: Não foi possível enviar o arquivo %s Erro: Não foi possível escrever no cache: %s Erro: Não foi possível escrever para o arquivo %s: %s Erro: O filho %d não terminou corretamente Erro: O filho %d retornou %d Erro: Comando não reconhecido Erro: Não foi possível alterar modo de %s para %o: %s Erro: Não foi possível alterar marca de tempo de %s para %s Erro: Não foi possível encontrar marcador %s Erro: Não foi possível criar diretório %s: %s Erro: Não foi possível ler do socket: %s Erro: Não foi possível remover diretório %s: %s Erro: Não foi possível remover arquivo %s: %s Erro: Não foi possível renomear %s para %s: %s Erro: Não foi possível escrever no socket: %s Erro: Erro ao fechar o arquivo: %s Erro: Erro ao escrever em %s: %s Erro: Linha %s inválida no arquivo de índice de cache Erro: Não parece que nós estamos conectados via IPv6. Abortando conexão. Erro: Tamanho da mensagem %d grande demais Erro: Tamanho da mensagem %d de servidor grande demais Erro: Não conectado a um servidor remoto Erro: Servidor %s remoto desconectou. Atingido nº máximo de retentativas... desistindo Erro: Servidor %s remoto desconectou. Reconexão em %d segundos Erro: o motor SSL não foi iniciado Erro: A variável %s não é uma variável de configuração válida. Erro: A variável %s não está disponível na versão de modo texto do gFTP Erro: Você deve digitar uma máquina para se conectar ExecutarSairSai do gFTPParâmetros extra a passar para o programa SSHErro FATAL do gFTP: Opção de configuração "%s" não encontrada na tabela global de hash FSPFTPFTPSSuporte a FTPS indisponível já que o suporte a SSL não foi compilado. Abortando a conexão. Falha ao criar socket IPv4: %s Falha ao criar um socket IPv6: %s Falha ao criar um socket: %s FalhaO arquivo %s foi alterado. Deseja enviá-lo?O arquivo %s não foi alterado A transferência do arquivo será acelerada para %.2f KB/s Nome do arquivoConcluídoNome de máquina firewallUma ligação simbólica recursiva foi encontrada %s GeralObtendo listas do diretóriosGrupoHTTPProxy HTTPHTTPSSuporte a HTTPS indisponível já que o suporte a SSL não foi compilado. Abortandoa conexão. Máquina: Nome de Máquina:Se esta opção estiver ativa, o servidor FTP remoto irá abrir uma porta para a conexão de dados. Caso esteja atrás de um firewall, deve ser habilitada esta opção. Geralmente, é uma boa idéia manter esta opção ativa exceto se estiver se conectando a um servidor FTP antigo que não suporte esta opção. Caso esteja desabilitado, o gFTP irá abrir uma porta do lado do cliente e o servidor remoto tentará conectar-se a ela.Caso esta opção seja ativada então o campo do endereço IP PASV do servidor de FTP remoto será ignorado e o endereço IP da máquina será usado em seu lugar. Isso é geralmente necessário quando os roteadores fornecem seu IP interno ao invés do seu endereço IP externo na resposta PASV.Caso esteja transferindo um arquivo de texto de uma máquina Windows para UNIX ou vice-versa, deve ser habilitada esta opção. Cada sistema representa novas linhas de forma distinta. Se estiver transferindo de UNIX para UNIX, é seguro deixar desligado. Caso esteja transferindo dados binários, deve-se deixar esta opção desabilitada.Ignorar endereço PASVNão foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV, na tentativa de conectar a %d.%d.%d.%d:%d Resposta do EPSV invalida "%s" URL %s inválida Argumento inválido Resposta "%c" inválida recebida do servidor. Acordo de LicenciamentoCarregando lista do diretório %s do cache (LC_TIME=%s) Carregando lista do diretório %s do servidor (LC_TIME=%s) LocalDiretório Local:Máquinas LocaisIniciar sessão como ANÔNIMOProcurando %s Criar DiretórioMáx KB/s:Tamanho Máx. da Janela de Log:MkdirMá_scara de rede:Necessita Usuário/Senha SSHMáscara de RedeRedeEndereço de RedeTempo de expiração de rede:Nova PastaNovo ItemSem conexãoArquivo ou diretório inexistenteNão conectadoComentário: As senhas contidas dentro deste arquivo estão embaralhadas. Este algoritimo não é seguro. Isto é para evitar que sua senha seja lembrada facilmente por alguem que esteja olhando enquanto você edita este arquivo. Antes disto, todas as senhas eram armazenadas em um arquivo de texto plano.OKAbrir localizaçãoAbrindo %s com %s Abrindo conexão SSH para %s Abre uma conexão com um servidor remotoOperação cancelada Operação cancelada... você precisa digitar uma expressão Operação não suportadaOpçõesOutroSobrescreverSobrescrever por PadrãoSobrescreve arquivos por padrão ou define para retomar transferências de arquivosSenha: Transferências de arquivo passivasSenhaSenha:Permissão negadaDigite a sua senha para este servidorDigite seu usuário para este servidorPorta para conectar no firewallPorta:Porta: Anteceder com SITEPreservar permissões do arquivoPreserva as permissões de arquivos transferidosPreservar horários do arquivoPreserva os horários de arquivos transferidosProgressoProtocolo:Conta proxy:Nome de máquina proxy:Senha do proxy:Porta do proxy:Tipo de servidor proxy:Usuário do proxy:Coloca os diretórios antes dos arquivosLerRecebidos %ld diretórios e %ld arquivosRecebida URL %s Resposta incorreta recebida do servidor, desconectando Recebida resposta incorreta do servidor, desconectando Tamanho do pedaço inválido "%s" devolvido pelo servidor remoto Recebendo nomes de arquivos...Recebidos %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02dRecebidos %s de %s, transferência parada, tempo restante desconhecidoAtualizarAtualizar após cada transferência de arquivoAtualiza a lista após cada transferência de arquivoLembrar o último diretórioLembrar senhaConjuntos de Caractere Remoto:Diretório Remoto:LC_TIME remoto:Remove um diretório localRemove um diretório remotoRemove um arquivo localRemove um arquivo remotoRenomearRenomeia um arquivo localRenomeia um arquivo remotoRequer um usuário/senha para conexões SSHResolver Ligações Simbólicas Remotas (LIST -L)RetomarObter Arquivos: Não conectado a nenhum servidor remoto Obtendo lista de diretório... Obtendo nomes de arquivos... %s bytesEspera entre tentativas:Executar MarcadorExecuta um comando específico de um siteExecutando programa %s Executando programa: %s %s SGIDComando SITESSHParâmetros Extras SSH:Nome do Prog. SSH:SSH2Motor SSLArquivo Entrópico SSL:arquivo entrópico SSLSUIDSalvar Lista do DiretórioSalvar LogSalva o último diretório acessado localmente e remotamente quando a aplicação for finalizadaSelecionar TudoRecebidos %s de %s a %.2fKB/s, tempo restante estimado: %02d:%02d:%02dRecebidos %s de %s, transferência parada, tempo restante desconhecidoDefine o modo de transferência do arquivo atual como ASCII (apenas para FTP)Define modo de transferência do arquivo atual como Binário (apenas para FTP)Mostra variáveis do arquivo de configuração. Você também pode definir variáveis com set var=valMostra diretório local atualMostra o diretório remoto atualMostrar arquivos ocultosMostra arquivos ocultos nas listagensMostra o status da transferência na barra de tituloMostrar o status da transferência no títuloMostra informações sobre o gFTPApresenta a lista do diretório para o diretório local atualApresenta a lista do diretório para o diretório remoto atualApresenta esta tela de ajudaServidorTamanhoIgnorarIgnorar ArquivoIgnoradoIgnorando arquivo %s na máquina %s Ordenação ascendente ou descendenteOrdenar diretórios primeiroEspecialIniciar transferências de arquivosIniciando a transferência do arquivo na posição AderenteParando a transferência na máquina %s Diretório alterado com sucesso para %s Diretório local alterado com sucesso para %s Modo de %s alterado com sucesso para %o Marca de tempo alterada com sucesso para %s Identificado com sucesso no servidor SSH %s Diretório %s criado com sucesso %s removido com sucesso %s renomeado para %s com sucesso %s transferido com sucesso a %.2f KB/s Arquivo de log escrito com sucesso em %s Comandos suportados: Terminando devido a erros de análise na linha %d do arquivo de configuração O tamanho do bloco, que é usado ao transferir arquivos. Esse valor deve ser um múltiplo de 1024.A cor dos comandos que são recebidos do servidorA cor dos comandos que são enviados ao servidorA cor das mensagens de erroA cor do restante das mensagens de logA coluna padrão pela qual ordernarA altura padrão da lista de arquivos locais/remotosA altura padrão da janela de logA altura padrão da lista de transferênciaO programa padrão usado para editar arquivos.O programa padrão usado para visualizar arquivos. Se estiver em branco, será usado o visualizador interno de arquivosA largura padrão da lista de arquivos locaisA largura padrão da lista de arquivos remotosO(s) seguinte(s) arquivo(s) existe(m) tanto no computador local como no remoto Selecione o que você quer fazerO máximo de KB/s que uma transferência de arquivo pode ter. (Defina como 0 para desabilitar)O número máximo de bytes com o qual semear o motor SSLO tamanho máximo da janela de log em bytes para a conversão GTK+O número de novas tentativas a fazer automaticamente. Defina como 0 para tentar indefinidamenteNúmero de segundos para manter entradas de cache antes que elas expirem.O número de segundos a aguardar entre tentativasO caminho para o executável SSHO protocolo "%s" atualmente não é suportado. O servidor FTP remoto tentará resolver vínculos simbólicos nas listagens de diretórios. Geralmente, é boa ideia manter esta opção habilitada. A única situação em que se deve desabilitar esta opção é quando o servidor FTP remoto não suportar a opção -L para LISTTempo de expiração ao aguardar por entrada/saída da rede. Esta NÃO é uma expiração por inatividade.A largura da coluna de atributos nas listas de arquivos. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de data nas listas de arquivos. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de nome de arquivo nas listas de arquivos. Definir como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de nome de arquivo na janela de transferência. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente.A largura da coluna de grupo nas listagens de arquivos. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Definir como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de tamanho nas listas de arquivos. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta colunaA largura da coluna de usuário nas listas de arquivos. Defina como 0 para que a coluna se redimensione automaticamente. Defina como -1 para desabilitar esta colunaExistem transferências de arquivos em progresso. Tem certeza que deseja sair?Não existem transferências de arquivos selecionadas Havia uma mensagem de erro ao iniciar uma conexão SSH com o servidor remoto. A mensagem de erro do servidor a seguir: Existiram %d arquivos ou diretórios que não puderam ser transferidos. Verifique o arquivo de log para cada item que não foi transferido apropriadamente.Define o que vai acontecer ao dar um clique duplo sobre um arquivo na caixa de lista de arquivos. 0=Ver arquivo 1=Editar arquivo 2=Transferir arquivoEsta é uma lista separada por vírgulas de conjuntos de caracteres para tentar converter a mensagem remota para o local atualEsta é a senha que será usada sempre que você iniciar uma sessão num servidor FTP remoto como anônimoEsse é o valor de LC_TIME para o site remoto. Esse valor serve para que datas possam ser analisadas corretamente na lista do diretório.Esta seção especifica que máquinas estão na subrede local e não precisam passar pelo servidor proxy (se disponível). Sintaxe: dont_use_proxy=.domínio ou dont_use_proxy=endereço/máscara-de-redeEspecifica como o servidor proxy espera que a autenticação seja feita. Pode especificar uma expressão de substituição de 2 caracteres prefixada por um % que será substituído pelos dados apropriados. O primeiro caracter pode ser p para proxy ou h para o servidor FTP. O segundo caracter pode ser u (usuário), p (senha), h (servidor), o (porta) ou a (conta). Por exemplo, para especificar o usuário do proxy, deve ser inserido %puEspecifica o protocolo padrão a ser usadoTamanho do Bloco de Transferência:Transferir ArquivosTransferir arquivos em modo ASCIITraduzido por Alexandre Folle de Menezes Raphael Higino baseado na versão em Português Ibérico por Duarte Loreto Tentando %s:%d Tipo:Mensagem desconhecida retornada do servidorPorcentagem completada desconhecida. (%ld arquivos de %ld)Envia arquivo(s) local(is)Usar HTTP/1.1UsuárioUsuário: Usuário [anônimo]:Usuário:Verificar o host SSLVisualizarPrograma de visualização:Visualizar: %s é um diretório. Não foi possível visualizá-lo. Visualizar: Não foi possível bifurcar (criar fork) outro processo: %s Visualizar: Não foi possível abrir o arquivo %s: %s Visualizando arquivo %s Aguardando %d segundos até tentar novamente a conexão Aguardando...Aviso: Não foi possível encontrar arquivo de marcadores principal %s Aviso: Não foi possível analisar lista %s Aviso: Obtendo o caminho do arquivo "%s". O caminho (%s) não se assemelha ao diretório atual (%s) Para que nome deseja renomear %s?EscreverVocê pode agora ajustar os atributos do(s) seu(s) arquivo(s) Nota: Nem todos os servidores ftp suportam o recurso chmodVocê deve informar um nome para o marcador.A sua conta no firewall (opcional)A sua senha no firewallO seu nome de usuário no firewall] (Em Cache) [Do_mínio:_Editar_Máquina: _Endereço de rede:_Tipo:_Usuário: sobreascendenteasciiatributosbináriocdchdirchmodclearclosedatahoradeletedescendentedirext=extensão do arquivo:arquivo XPM:Ascii ou Binário (A ou B):programa de visualização. Nota: Todos os argumentos, exceto a extensão de arquivo, são opcionaisarquivoErro do gFTP: Nome de arquivo de marcadores inválido %s Erro do gFTP: Nome de arquivo de configuração inválido %s Erro do gFTP: Nome de arquivo de log inválido %s Erro do gFTP: Não foi possível encontrar arquivo %s em %s ou %s Erro do gFTP: Não foi possível encontrar arquivo de configuração principal %s Erro do gFTP: Não foi possível abrir arquivo de marcadores %s: %s Erro do gFTP: Não foi possível abrir arquivo de configuração %s: %s Erro do gFTP: Não foi possível criar diretório %s: %s Aviso do gFTP: Não foi possível abrir %s para escrita: %s Aviso do gFTP: Linha %d não possui argumentos suficientes Aviso do gFTP: Ignorando linha %d no arquivo de marcadores: %s Aviso do gFTP: Ignorando linha %d no arquivo de configuração: %s O gFTP vem SEM QUALQUER GARANTIA; para mais detalhes, consulte o arquivo COPYING. Este é um software livre, e você pode redistribuí-lo sob determinadas condições; para mais detalhes, consulte o arquivo COPYING getgrupohelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirsistema arquivos locallpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnenhumopensenhaputpwdquitrenomearrmdirsetsitetamanhototaldesconhecidouso: %s uso: chdir uso: chmod uso: delete uso: gftp uso: mkdir uso: open uso: rename uso: rmdir uso: set [variável = valor] uso: site usuáriousuario@maquinausuario@maquina NOAUTHusuario@maquina portausuario@maquina:portagftp-2.0.19/po/es.po0000644000175000017500000024277311114604734011071 00000000000000# Spanish translation of gFtp # Copyright © 1999,2002,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gFtp package. # # Vicente Aguilar , 1999. # Gustavo D. Vranjes , 2002. # Francisco Javier F. Serrador , 2004, 2005, 2006. # Jorge González , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 23:37+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL %s inválida\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: Línea no válida %s en el archivo índice del cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: No se puede crear el archivo temporal: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede buscar en el archivo %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Error al convertir la cadena «%s» desde el conjunto de caracteres %s al " "conjunto de caracteres %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede abrir el archivo local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: No se puede escribir en el socket: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Error de gFTP: Nombre incorrecto para el archivo de marcadores %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" "Advertencia: No se puede encontrar el archivo maestro de marcadores %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de marcadores %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de marcadores: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Advertencia de gFTP: La línea %d no tiene suficientes argumentos\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Esta sección especifica qué servidores se encuentran en nuestra misma subred " "local y no es necesario acceder a ellos a través del proxy (si lo hay). " "Sintaxis: dont_use_proxy=.dominio o dont_use_proxy=número_red/máscara" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extensión del archivo:archivo XPM:Ascii o Binario (A o B):programa " "visualización Nota: Todos los argumentos excepto la extensión del archivo " "son opcionales" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Error de gFTP: Nombre del archivo de configuración %s incorrecto\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error de gFTP: No se puede crear el directorio %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Error de gFTP: No se puede encontrar el archivo de configuración maestro %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "¿Hizo un `make install`?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de configuración %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Terminando debido a errores de análisis en la línea %d del archivo de " "configuración\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" "Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de configuración: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Error de gFTP: Nombre del archivo de bitácora incorrecto %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Advertencia de gFTP: No se puede abrir %s para escritura: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Archivo de marcadores para gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " ". Advertencia: Cualquier comentario que añada a este " "archivo SERÁ sobreescrito" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Nota. Las contraseñas contenidas dentro de este archivo están ofuscadas. " "Este algoritmo no es seguro. Esto es para evitar que su contraseña pueda ser " "recordada fácilmente por alguien que le mire por encima del hombro mientras " "edita este archivo. Antes todas las contraseñas se guardaban en texto plano." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Archivo de configuración para gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " " Advertencia: Cualquier comentario que añada a este " "archivo SERÁ sobreescrito. Si una entrada tiene un (*) en su comentario, no " "podrá cambiarlo desde dentro de gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Error FATAL: La opción de configuración «%s» no se encuentra en la tabla hash " "global\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Error: No se puede subir el archivo %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede escribir en el archivo %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Error: Error al cerrar el archivo: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Listado de archivos corrompido desde el servidor FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "No se puede obtener el listado del directorio FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Se cambió al directorio local %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "No se puede cambiar el directorio a %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Eliminado %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Directorio %s creado correctamente\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Renombrado %s a %s correctamente\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede renombrar %s como %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "El soporte FTPS no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha " "compilado. Abortando conexión.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "El soporte https no está disponible debido a que el soporte SSL no se ha " "compilado. Abortando conexión.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "No se puede obtener el directorio actual: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Se cambió al directorio local %s correctamente\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "No se puede cambiar al directorio local %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede truncar el archivo local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Modo de %s cambiados a %o correctamente\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Error: No se puede cambiar el modo de %s a %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Se cambió el sello de tiempo con éxito de %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede cambiar el sello de tiempo de %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistema de archivos local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "uso: gftp " # The following items are the proxy types listed under the Options dialog #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ninguno" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "archivo" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "tamaño" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "usuario" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupo" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "horafecha" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributos" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendiente" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendiente" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Programa de visualización:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "El programa predeterminado para ver los archivos. Si se deja en blanco, se " "utilizará el visor interno." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programa de edición:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Programa predeterminado para editar los archivos." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Tamaño máximo de ventana de bitácora:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "El máximo tamaño de la ventana de bitácora en bytes para la adaptación a GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Conjuntos de caracteres remotos:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Esta es una lista separada por caracteres para intentar convertir los " "mensajes remotos a la localización actual" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remoto:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Este es el valor de LC_TIME para el sitio remoto. Esto es para que las " "fechas puedan parsearse apropiadamente en los listados del directorio." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Caché TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Número de segundos que se conservarán las entradas de la caché antes de que " "caduquen." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Añadir transferencias de archivos" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Añadir nuevas transferencias sobre las existentes" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Realizar una única transferencia a la vez" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "¿Realizar sólo una transferencia a la vez?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Sobreescribir por omisión" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Habilitar la sobreescritura de archivos por omisión o continuar las " "transferencias de archivos" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Preservar permisos de archivo" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Preservar los permisos de los archivos transferidos" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Preservar el tiempo del archivo" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Preservar el tiempo de los archivos transferidos" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Actualizar después de cada transferencia" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Actualizar las ventanas después de cada transferencia de archivos" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Ordenar con los directorios al principio" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Muestra todos los directorios y después los archivos" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostrar los archivos ocultos en las ventanas de listados" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostrar el estado de la transferencia en el título" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Muestra el estado de la transferencia en la barra de título" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Comenzar transferencias" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Comenzar automáticamente las transferencias de archivos cuando se " "introduzcan en la cola" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permitir comandos manuales en el GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permite entrar comandos manualmente en el GUI (funciones como el puerto de " "texto)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Recordar el último directorio" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Guarda el último directorio local y remoto cuando la aplicación se cierra" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Conectar con el servidor remoto al iniciar" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Conectar automáticamente con el servidor remoto cuando se inicia la " "aplicación." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Red" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Tiempo de espera de red:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "El tiempo de espera para entrada/salida de red. Éste NO es un tiempo de " "espera de conexión inactiva." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Reintentos de conexión:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Número de intentos de conexión. Póngalo a 0 para reintentar indefinidamente" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Espera entre reintentos:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Número de segundos a esperar entre dos reintentos de conexión" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "KiB/S Máximos :" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Velocidad máxima en KiB/s que se permitirá a una transferencia de archivos. " "(Póngalo a 0 para desactivar este límite)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Tamaño del bloque de transferencia:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "El tamaño de bloque que se usa al transferir archivos. Esto debería ser un " "múltiplo de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocolo predeterminado:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ésto especifica el protocolo predeterminado a usar" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Activar soporte IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Ésto define qué ocurrirá al hacer una doble pulsación sobre un archivo en " "las listas. 0=Ver el archivo 1=Editar el archivo 2=Transferir el archivo" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Ancho predeterminado para la ventana de archivos locales" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Ancho predeterminado para la ventana de archivos remotos (servidor)" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Alto predeterminado para las ventanas de archivos locales y remotos" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Alto predeterminado para la ventana de transferencias" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Alto predeterminado para la ventana de bitácora" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "El ancho de la columna «Archivo» en la ventana de transferencia. Póngalo a 0 " "para que se redimensione automáticamente." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "La columna por la que ordenar por omisión" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordenar ascendentemente o descendentemente" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Archivo» en la ventana de archivos. Póngalo a 0 para que " "la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivar " "esta columna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Tamaño» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " "desactivarla" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Usuario» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " "desactivarla" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Grupo» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que " "la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarla" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Fecha» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para que " "la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivarla" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ancho de la columna «Atributos» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " "desactivarla" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "El color de los comandos que son enviados al servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "El color de los comandos que son recibidos desde el servidor" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "El color de los mensajes de error" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "El color del resto de los mensajes de bitácora" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "La transferencia de archivos se limitará a %.2f KiB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Error al establecer LC_TIME a «%s». Se usará «%s»\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Cargando listado del directorio %s desde el caché (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Cargando listado de directorio %s desde el servidor (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Advertencia: Recortando ruta de un archivo «%s». La ruta recortada (%s) no " "coincide con el directorio actual (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: No se puede escribir al caché %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: No se puede el marcador %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Error en los marcadores: La entrada %s no tiene un nombre de servidor\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "El protocolo «%s» actualmente no está soportado.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Se encontró un enlace simbólico recursivo %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Error: El servidor remoto %s desconectó. Se ha alcanzado el máximo número de " "reintentos…abandonando\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Error: El servidor remoto %s está desconectado. Se intentará volver a " "conectar en %d segundos\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: No se puede establecer el cierre en la marca de ejecución: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir pty maestro %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: No se puede ejecutar ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "No se puede bifurcar otro proceso: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nombre del servidor proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nombre del cortafuegos:" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Puerto Proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Puerto por el que conectar al cortafuegos" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nombre de usuario en el Proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Usuario en el cortafuegos" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Contraseña en el proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Contraseña en el cortafuegos" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Usar HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "¿Quiere usar HTTP/1.1 o HTTP/1.0?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n" "El servidor remoto devolvió un tamaño de trama erróneo «%s»\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Desconectando del sitio %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Iniciando la transferencia de archivos desde el offset" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "No se puede recibir el archivo %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Recibiendo listado del directorio…\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Comando SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "usuario@servidor" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "usuario@servidor:puerto" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTICACIÓN" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "usuario@servidor puerto" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "usuario@servidor NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Correo Electrónico:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Esta es la contraseña que será usada cuando inicie sesión e un servidor FTP " "remoto como usuario anónimo" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Cuenta en el proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Cuenta en el cortafuegos (opcional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipo de servidor proxy:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Esto especifica cómo espera su servidor proxy que iniciemos sesión. Puede " "especificar un reemplazo de 2 caracteres prefijado por un % que se " "reemplazará por los datos apropiados. el primer carácter puede ser p para " "proxy o h para el host del servidor FTP. El segundo carácter puede ser u" "(usuario), p (contraseña), h (host) o (puerto) o a(cuenta). Por ejemplo, " "para especificar el usuario proxy, puede poner %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorar dirección PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Si esto astá activado, entonces el campo de dirección PASV IP del servidor " "FTP será ignorado y se usará la dirección IP del anfitrión en su lugar. Esto " "a menudo se necesita para los encaminadores que dan su IP interna en vez de " "su dirección IP externa en una respuesta PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferencias pasivas" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Si esto está activado, el servidor FTP remoto abrirá un puerto para la " "conexión de datos. Si usted está detrás de un cortafuegos, necesitará " "activar esto. generalmente, es una buena idea mantener esto activado a no " "ser que se esté conectando a un servidor FTP antiguo que no soporte esto. Si " "esto está activado, entonces gFTP abrirá un puerto en el lado del cliente y " "el servidor remoto intentará conectarse a él." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resolver enlaces simbólicos remotos (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "El servidor FTP remoto intentará resolver los enlaces simbólicos en los " "listados de directorio. generalmente, es una buena idea dejarlo activado. La " "única vez que quiera desactivar esto es si el servidor remoto FTP no soporta " "la opción -L en LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transferir ficheros en modo ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Si está transfiriendo un archivo de texto desde una máquina Windows a Unix o " "vice versa, entonces debería activar esto. Cada sistema representa las " "líneas nuevas de forma diferente para los archivos de texto. Si está " "transfiriendo de Unix a Unix, entonces es seguro dejar esto desactivado. Si " "está descargando datos binarios, querrá descargar esto." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Respuesta inválida «%c» recibida del servidor.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "No se puede crear un socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "No se puede encontrar una dirección IP en la respuesta PASV «%s»\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Ignorar la dirección IP en la respuesta PASV, conectando a %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "No se puede crear una conexión de datos: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "No se puede obtener el nombre del socket: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "No se puede vincular un puerto: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "No se puede escuchar del puerto %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "No se puede crear un socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Erro: No parece que esté conectado por IPv6. abortando conexión.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Respuesta a EPSV inválida «%s»\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "No se puede obtener la dirección del socket local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "No se puede aceptar conexión desde el servidor: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Buscando %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "No se puede encontrar el servidor %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "No se puede crear un socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Intentando %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "No se puede conectar con %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Conectado a %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "No se puede encontrar el nombre del servicio %s/tcp. Compruebe su archivo de " "servicios\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Se excedió el tiempo máximo para la conexión %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "No se pueden obtener los flags del socket: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "No se puede poner el socket en estado no bloqueante: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nombre de programa SSH" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "La ruta al ejecutable SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Parámetros adicionales para SSH" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Parámetros adicionales para el programa SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Necesita Usuario/Contraseña SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Requiere un usuario/contraseña para conexiones SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Ejecutando programa: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Introduzca la frase de paso para la clave RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Introduzca la frase de paso para la clave'" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "contraseña" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "¿(sí/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Introduzca la CONTRASEÑA:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca la contraseña" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Introduzca la contraseña SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: Se introdujo una contraseña incorrecta\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialización de Protocolo\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versión de protocolo %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Abrir %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Cerrar\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Abrir directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Leer directorio\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Eliminar archivo %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Crear directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Borrar directorio %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Ruta verdadera %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributos de archivos\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Estadísticas %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "No existe el archivo o directorio" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Fallo" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Mensaje erróneo" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "No hay conexión" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Conexión perdida" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operación no soportada" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Mensaje desconocido devuelto desde servidor" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: El tamaño del mensaje %d es demasiado grande:\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: Tamaño del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Hubo un error inicializando la conexión SSh con el servidor remoto. El " "mensaje de error desde el servidor remoto sigue a continuación:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Abriendo conexión SSH a %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Inicio de sesión correcto en el servidor SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Archivo de entropía SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Archivo de entropía SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Longitud de la semilla de entropía" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "El máximo número de bytes de semilla para el motor SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificar SSL del compañero" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Error con el certificado a profundidad: %i\n" "Emisor = %s\n" "Asunto = %s\n" "Error %i: %s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "No se puede obtener el certificado del compañero\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ERROR: El host en el certificado sSL (%s) no coincide con el host con el que " "hemos conectado (%s). Abortando conexión.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "No se puede inicializar la biblioteca OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Error cargando los certificados SSL predeterminados\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Error al establecer la lista de cifrados (no hay cifrados válidos)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: El motor SSL no fue inicializado\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Erro estableciendo la conexión SSL (objeto BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Erro estableciendo la conexión SSL (objeto SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Error con el certificado del compañero: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operación cancelada\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Esperando %d segundos para volver a intentar la conexión\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP se entrega sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA; para más detalles, lea " "el archivo COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo " "bajo ciertas condiciones; para más detalles, lea el archivo COPYING.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Francisco Javier F. Serrador \n" "Gustavo D. Vranjes " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: No está conectado a un servidor remoto\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "uso: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "uso: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "uso: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "uso: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "uso: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "uso: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "uso: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Argumento inválido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Borra la caché del directorio\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "uso: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "uso: set [variable = valor]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: La variable %s no es una variable de configuración válida\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Error: La variable %s no está disponible en la adaptación a texto de gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Comandos soportados:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "uso: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Muestra información de gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Establece el modo actual de transferencia de archivos a Ascii (sólo para FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "" "Establece el modo actual de transferencia de archivos a binario (sólo para " "FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Cambia el directorio de trabajo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Cambia los permisos de un archivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opciones disponibles: caché" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Desconecta de un sitio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Borra un archivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Descarga archivo(s) remoto(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Muestra esta pantalla de ayuda" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "Icd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Cambia el directorio local de trabajo" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Cambia los permisos de un archivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Borra un archivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crea un directorio local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Muestra el directorio local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Renombra un archivo local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Borra un directorio local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crea un directorio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Envía archivo(s) local(es)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Abre una conexión a un sitio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Muestra el directorio remoto actual" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Sale de gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Renombra un archivo remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Borra un directorio remoto" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Muestra variables del archivo de configuración. Usted también puede " "establecer variables haciendo set var=valor" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "sitio" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Ejecuta un comando site específico" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: Comando no reconocido\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Transferido %s correctamente a %.2f KiB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Omitiendo archivo %s en equipo remoto %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Deteniendo transferencia en servidor %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "No se puede descargar %s de %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Hubo %d archivos o directorios que no se pudieron transferir. Compruebe el " "registro de sucesos para ver qué elementos no se transfirieron." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Pulse el botón de detención antes de hacer cualquier otra cosa\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Ejecutar marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Añadir marcador: No se puede añadir el marcador %s porque ya existe un " "marcador con ese nombre\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre de servidor\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Introduzca el nombre del marcador que quiere añadir\n" "Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submenú\n" "(p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Recordar contraseña" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Debe especificar un nombre para el marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nueva" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta nueva a crear" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Elemento nuevo" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduzca el nombre del elemento nuevo a crear" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar el marcador\n" "%s y todos sus descendientes?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Borrar marcador" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Editar entrada" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Servidor:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directorio Remoto:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Directorio Local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Iniciar sesión como ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancelar " # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" # Keep the english word tearoff in here #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Archivo/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Archivo/_Carpeta nueva…" #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Archivo/_Elemento nuevo…" #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Archivo/_Borrar" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Archivo/_Propiedades…" # Keep the english word sep in here #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Archivo/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Archivo/_Cerrar" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editar marcadores" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Ahora puede ajustar los atributos de sus archivos\n" "Nota: No todos los servidores de ftp admiten la característica chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" # Set user id #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Pegajoso" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escritura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Ejecución" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Otro" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos y éstos %ld directorios?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld directorios" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Borrar archivos/directorios" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL recibida %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Arrastrar y soltar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Salir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Hay transferencias de archivos en curso.\n" "¿Está seguro de que quiere salir?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Abrir lugar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Introduzca un URL a la que conectarse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Ventana _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Ventana _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binario" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/Prefere_ncias…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Salir" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Abrir lugar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/_Desconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Cambiar _filtro…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Mostrar seleccionadas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Seleccionar _todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Seleccionar todos los archivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deseleccionar todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Guardar listado de directorio…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Enviar Comando SITE…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/Cambiar de _directorio" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permisos…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/Carpeta _nueva…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Re_nombrar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Borrar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Editar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Ver…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Refrescar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remoto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remoto/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remoto/Abrir lugar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remoto/_Desconectar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remoto/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remoto/Cambiar _filtro…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remoto/_Mostrar seleccionadas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remoto/Seleccionar _todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remoto/Seleccionar todos los archivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remoto/Deseleccionar todo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remoto/Guardar listado del directorio…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remoto/Enviar comando SITE…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remoto/Cambiar _directorio" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remoto/_Permisos…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remoto/Carpeta _nueva…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remoto/Re_nombrar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remoto/_Borrar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remoto/_Editar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remoto/_Ver…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remoto/_Refrescar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Marcadores/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Marcadores/Añadir _marcador" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Marcadores/Editar marcadores" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Marcadores/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferencias" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferencias/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferencias/_Iniciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferencias/_Detener" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferencias/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferencias/_Omitir archivo actual" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferencias/_Borrar archivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferencias/_Subir archivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferencias/_Bajar archivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferencias/_Obtener archivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferencias/_Enviar archivos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/_Registros" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Registros/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Registros/_Vaciar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Registros/_Ver" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Registro/_Guardar…" #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Herramientas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Herramientas/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Herramientas/_Comparar ventanas" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Herramientas/_Vaciar cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Ayuda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ayuda/desprender" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Servidor: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Puerto: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Usuario: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Usuario: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Contraseña: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Comando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Archivo" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Introduzca el usuario" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Introduzca su nombre de usuario para este sitio" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Introduzca su contraseña para este sitio" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operación cancelada…debe introducir una cadena\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Crear directorio" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduzca el nombre del directorio a crear" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "¿Qué nombre quiere darle a %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introducir comandos específicos del sitio" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Prefijar con SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Cambiar dir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando…" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Acción" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Enviar archivos" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Los siguientes archivos existen tanto en el ordenador local como en el " "remoto\n" "Por favor, elija que quiere hacer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Omitir archivo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deseleccionar todo" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Cambiar Filtro: Operación cancelada…debe introducir una cadena\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Cambiar filtro" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduzca el filtro nuevo" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: No se puede abrir %s para escritura: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Guardar listado del directorio" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: Error escribiendo en %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Se escribió correctamente la bitácora en el archivo %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Guardar bitácora" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la " "licencia. Por favor, asegúrese de que está en %s o en %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Acerca de gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2007 Brian Masney \n" "Página web oficial: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Acerca de…" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Acuerdo de Licencia" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Cerrar " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Comparar ventanas" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Desconecta del servidor remoto" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Conecta con el sitio especificado en la entrada de servidor. Si la entrada " "del servidor está en blanco, entonces se presenta un diálogo que le permite " "introducir un URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (en caché) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: No está conectado a un servidor remoto\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Esta característica no está disponible para este protocolo\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Sólo debe tener seleccionado un elemento\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Debe tener seleccionado al menos un elemento\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Sí " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Obteniendo listado del directorio" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Parar " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Recibidos %ld directorios\n" "y %ld archivos" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Error de gFTP: No se encontró el archivo %s en %s o %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Editar equipo remoto" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Añadir equipo remoto" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Dirección de red" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Dirección de red:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "_Máscara de red:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Dominio:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Servidores locales" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Recibiendo nombres de archivos…" #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Obtener archivos: No está conectado a un servidor remoto\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: Proceso hijo %d devolvió %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Proceso hijo %d finalizó correctamente\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Error: Proceso hijo %d no termino apropiadamente\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: No se puede obtener información sobre el archivo %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "El archivo %s no se cambió\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "El archivo %s ha cambiado.\n" "¿Quiere subirlo?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Editar archivo" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Enviados %s de %s a %.2fKib/s, tiempo restante estim.: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Recibidos %s de %s a %.2fKib/s, tiempo restante estim.: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Enviados %s de %s, transferencia detenida, tiempo restante desconocido" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Recibidos %s de %s, transferencia detenida, tiempo restante desconocido" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Porcentaje completado desconocido. (Archivo %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% completo, tiempo restante estimado: %02d:%02d:%02d. (Archivo %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Recibiendo nombres de archivos…%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "No hay transferencias de archivos seleccionadas\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Ver" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Ver: %s es un directorio. No se puede ver.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Editar: %s es un directorio. No puede editarlo.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Editar: Debe especificar un editor en el diálogo de opciones\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Ver: No se puede crear otro proceso: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Ejecutando programa: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Abriendo %s con %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viendo archivo %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Ver: No se puede abrir el archivo %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "No se puede abrir la terminal de control: %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Usuario [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s ya existe. (tamaño de origen de %s, tamaño de destino de %s):\n" "s(o)breescribir, continua(r), (s)altar, S(O)breescribir todo, Continua(R) " "todo, (S)altar todo: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Si tiene alguna pregunta, comentarios o sugerencias sobre este " #~ "programa, por favor envíemelas. Puede obtener en cualquier momento las " #~ "últimas noticias sobre el gFTP de mi página web en http://www.gftp.org/\n" gftp-2.0.19/po/sv.po0000644000175000017500000025653511114605050011103 00000000000000# Swedish messages for gFTP. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander , 2006. # Anders Eurenius , 1999. # Mattias Dahlberg , 2003. # Christian Rose , 2003. # # $Id: sv.po,v 1.26 2006/12/26 13:13:47 dnylande Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:38+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Ogiltig URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Fel: Raden %s i indexfilen för cacheminnet är ogiltig\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte skapa temporärfil: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Fel när filidentifieraren skulle stängas: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte söka på filen %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Fel vid konvertering av strängen \"%s\" från teckenuppsättningen %s till " "teckenuppsättningen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte öppna den lokala filen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte skriva till uttag (socket): %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte läsa från uttag (socket): %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP-fel: Felaktigt bokmärkesfilnamn %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Varning: Kan inte hitta huvudbokmärkesfilen %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP-fel: Kan inte öppna bokmärkesfilen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP-varning: Hoppar över rad %d i bokmärkesfilen: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP-varning: Rad %d har inte tillräckligt många argument\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Detta avsnitt anger vilka värdar som finns på det lokala subnätet och inte " "behöver gå via proxyservern (om sådan finns). Syntax: dont_use_proxy=.domän " "eller dont_use_proxy=IP-nummer/nätmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=filändelse:XPM fil:Ascii eller binär (A eller B):läsprogram. Notera: " "Alla argument utom filändelsen är frivilliga" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP-fel: Felaktigt konfigurationsfilnamn %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP-fel: Kunde inte skapa katalogen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP-fel: Kan inte hitta huvudkonfigurationsfilen %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Gjorde du en make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP-fel: Kan inte öppna konfigurationsfilen %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Avslutar på grund av tolkningsfel på rad %d i konfigurationsfilen\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP-varning: Hoppar över rad %d i konfigurationsfilen: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP-fel: Felaktigt loggfilnamn %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP-varning: Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bokmärkesfil för gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Varning: Alla kommentarer som du skriver i denna fil KOMMER att " "skrivas över" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Notera: Lösenorden som denna fil innehåller är krypterade. Denna algoritm är " "inte säker. Detta är för att förhindra att dina lösenord kan ses av någon " "som står bakom dig och läser på skärmen när du redigerar denna fil. Innan " "detta lagrades alla lösenord i klartext." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigurationsfil för gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Varning: Alla kommentarer som du skriver i denna fil KOMMER att " "skrivas över. Om en post har (*) i kommentaren kan du inte ändra den inne i " "gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "ÖDESDIGERT gFTP-fel: Konfigurationsalternativet \"%s\" hittades inte i " "globala hashtabellen\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Fel: Kan inte skicka filen %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Fel: Fel vid stängning av fil: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Trasig fillista från FSP-server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunde inte få FSP-kataloglistan %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Ändring av katalog till %s lyckades\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Kunde inte ändra katalog till %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s borttagen\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort filen %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Skapade katalogen %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Ändrade namn från %s till %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte byta namn från %s till %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Stöd för FTPS inte tillgängligt eftersom stöd för SSL inte har byggts in. " "Avbryter anslutning.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Stöd för HTTPS inte tillgängligt eftersom stöd för SSL inte har byggts in. " "Avbryter anslutning.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Kunde inte avgöra aktuell arbetskatalog: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Ändrade lokal katalog till %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Kunde inte byta lokal katalog till %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte trunkera den lokala filen %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunde inte lista den lokala katalogen %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Ändring av attribut på %s till %o lyckades\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte ändra attribut på %s till %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Ändring av tidsstämpeln för %s lyckades\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte ändra tidsstämpeln för %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalt filsystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "användning: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ingen" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fil" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "storlek" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "användare" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupp" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datumtid" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attribut" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "fallande" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "stigande" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Visningsprogram:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Det program som används för att visa filer, om inget annat anges. Om raden " "lämnas tom används den interna visaren" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Redigeringsprogram:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Standardprogrammet för redigering av filer." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maxstorlek för loggfönster:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maxstorlek för loggfönstret i antal byte för GTK+-versionen" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Fjärrteckenkodningar:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Detta är en kommaseparerad lista med teckenkodningar som fjärrmeddelanden " "ska försöka konverteras från till den aktuella lokalen" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Fjärr LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Detta är värdet för LC_TIME för fjärrsidan. Detta är för att datum ska kunna " "tolkas korrekt i kataloglistan." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache-TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Antalet sekunder som cacheposter skall behållas innan de går ut." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Lägg filöverföringar efter varandra" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Lägg nya filöverföringar efter de befintliga" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Gör en överföring i taget" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Bara göra en överföring i taget?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Skriv över som standard" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Skriv över filer som standard eller återuppta påbörjade filöverföringar" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Bevara filrättigheter" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Bevara filrättigheter på överförda filer" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Bevara filtid" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Bevara filtider på överförda filer" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Uppdatera efter varje överföring" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Uppdatera fillistan efter varje filöverföring" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Sortera kataloger först" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Visa katalogerna först och sedan filerna" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Visa dolda filer" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Visa dolda filer i fillistorna" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Visa överföringsstatus på titelraden" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Visa filöverföringsstatus på titelraden" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Starta filöverföringar" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Starta filöverföringarna automatiskt när de läggs i kö" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Tillåt manuella kommandon i gränssnittet" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Tillåt inmatning av manuella kommandon i det grafiska gränsnittet " "(funktioner såsom textversionen)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Kom ihåg senaste katalogen" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Spara den senaste lokal- och fjärrkatalogen när programmet stängs" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Anslut till fjärrserver vid uppstart" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Anslut automatiskt till fjärrservern när programmet startas." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Nätverkstimeout:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Tidsgräns för att vänta på indata/utdata från nätverket. Det är INTE en " "inaktivitetstimeout." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Anslutningsomförsök:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Antalet automatiska anslutningsförsök. Ställ in till 0 för oändligt antal" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tid mellan anslutningsförsök:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Antal sekunder mellan anslutningsförsök" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max kB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Maxhastigheten i kB/s för filöverföringar. (Sätt till 0 för att inaktivera)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Blockstorlek för överföring:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Blockstorleken som används vid överföring av filer. Detta värde bör vara " "multiplicerbart med 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Standardprotokoll:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Detta anger vilket standardprotokoll som ska användas" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktivera IPv6-stöd" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Det här definierar vad som händer om dubbelklickar på en fil i fillistan. " "0=Läs fil 1=Redigera fil 2=Överför fil" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Bredden på listan med lokala filer" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Bredden på listan med fjärrvärdens filer" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Standardhöjden för listan med lokala/fjärrvärdens filer" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Standardhöjden för överföringslistrutan" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Standardhöjden för loggfönstret" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Bredden på filnamskolumnen i överföringsfönstret. Sätt den till 0 för att få " "kolumnen att ändra storlek automagiskt." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Kolumnen att sortera efter som standard" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sortera stigande eller fallande" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på filnamnskolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på storlekskolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på användarkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på gruppkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på datumkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden på attrubutkolumnen i fillistor. Sätt den till 0 för att få kolumnen " "att ändra storlek automagiskt. Sätt den till -1 för att inaktivera kolumnen" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Färgen på kommandona som skickas till servern" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Färgen på kommandona som tas emot från servern" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Färgen på felmeddelandena" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Färgen på resten av loggmeddelandena" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokalt" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Filöverföringar kommer att bli begränsade till %.2f kB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" "Fel vid inställning av LC_TIME till \"%s\". Faller tillbaka på \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Läser in kataloglistan %s från cacheminnet (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Läser in kataloglistan %s från server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Varning: Klipper bort sökvägen från filen \"%s\". Den bortklippta sökvägen (%" "s) stämmer inte överens med aktuell katalog (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte skriva till cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Fel: Kunde inte hitta bokmärket %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bokmärkesfel: Bokmärkesposten %s har inget värdnamn\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokollet \"%s\" stöds inte för tillfället.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Hittade rekursiv symbolisk länk %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Fel: Värden %s kopplade ner. Max antal försök uppnått... ger upp\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Fel: Värden %s kopplade ner. Nytt försök om %d sekunder\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte sätta stängning på exec-flaggan: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna huvud-pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kan inte skapa ett uttagspar (socket pair): %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte köra ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kan inte grena en till process: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxyvärdnamn:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Brandväggsvärdnamn" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxyport:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port att ansluta till på brandväggen" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxyanvändarnamn:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Ditt brandväggsanvändarnamn" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxylösenord:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Ditt brandväggslösenord" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Använd HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Vill du använda HTTP/1.1 eller HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner\n" "Ogiltig styckesstorlek \"%s\" returnerades från fjärrservern\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Kopplar ner från platsen %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Börjar filöverföringen vid position " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kan inte hämta filen %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Tar emot kataloglistan... \n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE-kommando" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "användare@värd" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "användare@värd:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTISERA" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "användare@värd port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "användare@värd NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Detta är det lösenord som kommer att användas när du loggar in som anonym på " "en FTP-fjärrserver" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxykonto:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Ditt brandväggskonto (valfritt)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxyservertyp:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Detta anger hur en proxyserver förväntar sig att vi loggar in. Du kan ange " "en två tecken lång ersättningssträng som föregås av ett % som kommer att " "ersättas med korrekt data. Det första tecknet kan vara antingen ett p för " "proxy eller h för FTP-serverns värdnamn. Det andra tecknet kan vara u " "(användare), p (lösenord), h (värd), o (port) eller a (konto). För att ange " "proxyanvändaren anger du till exempel %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorera PASV-adress" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Om detta är aktiverat kommer PASV IP-adressfältet för fjärrsidans FTP-server " "att ignoreras och värdens IP-adress kommer att användas istället. Detta " "behövs ofta för att routrar ger ut sin interna hellre än sin externa IP-" "adress in ett PASV-svar." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passiva filöverföringar" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Om detta är aktiverat kommer FTP-fjärrservern att öppna upp en port för " "dataanslutningen. Om du är bakom en brandvägg måste du aktivera detta. I " "allmänhet är det en bra idé att låta detta vara aktiverat såvida du inte " "ansluter till en äldre FTP-server som inte stöder detta. Om detta är " "inaktiverat kommer gFTP att öppna upp en port på klientsidan och " "fjärrservern kommer att försöka ansluta till den." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Slå upp fjärrvärdens symboliska länkar (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "FTP-fjärrservern kommer att försöka slå upp symboliska länkar i " "kataloglistorna. I allmänhet är det en bra idé att låta detta vara " "aktiverat. Det enda tillfället då du vill inaktivera detta är om FTP-" "fjärrservern inte stöder flaggan -L för LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Överför filer i ASCII-läge" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Om du överför en textfil från en Windowsmaskin till en UNIX-maskin eller " "tvärtom bör du aktivera detta. Varje system har olika representationer för " "nyrader i textfiler. Om du överför från UNIX till UNIX kan du lämna detta " "frånslaget. Om du hämtar binär data bör du inaktivera detta." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Ogiltigt svar \"%c\" mottogs från server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skapa ett IPv4-uttag: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Kan inte hitta en IP-adress i PASV-svar \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignorerar IP-adress i PASV-svar, ansluter till %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kan inte skapa en dataanslutning: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kan inte läsa uttagsnamn (socket name): %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Kan inte binda till port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Kan inte lyssna på port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skapa ett IPv6-uttag: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Fel: Det verkar inte som om vi är anslutna via IPv6. Avbryter anslutning.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Ogiltigt EPSV-svar \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kan inte få tag i adress för lokalt uttag: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kan inte ta emot anslutning från server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "totalt" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Varning: Kan inte tolka listan %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Slår upp %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kan inte slå upp värdnamnet %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skapa ett uttag (socket): %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Försöker med %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kan inte ansluta till %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Ansluten till %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Kan inte slå upp tjänstnamnet %s/tcp. Kontrollera din services-fil\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Anslutningen till %s gjorde time-out\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kan inte skapa uttagsflaggor (socket flags): %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Kan inte sätta uttag (socket) till icke-blockerande: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH-programnamn:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Sökvägen till SSH-programmet" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Extra SSH-parametrar:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parametrar att skicka till SSH-programmet" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Behöver SSH-användare/lösenord" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Kräver ett användarnamn/lösenord för SSH-anslutningar" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Kör programmet %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Ange nyckelfras för RSA-nyckel" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Ange lösenfras för nyckel \"" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "lösenord" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ja/nej)?" # PASSCODE är en vaddå? #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Ange PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Ange lösenord" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Ange SecurID-lösenord:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Fel: Ett felaktigt lösenord angavs\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protokollinitiering\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokollversion %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Öppna %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Stäng\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Öppna katalogen %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Läs katalog\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Ta bort filen %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Skapa katalogen %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Ta bort katalogen %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Absolut sökväg %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Filattribut\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Ingen sådan fil eller katalog" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Misslyckande" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Felaktigt meddelande" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Ingen anslutning" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Anslutningen avbruten" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Åtgärden stöds inte" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Okänt meddelande returnerades från servern" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Fel: Meddelandestorleken %d för stor\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Fel: Meddelandestorleken %d för stor från servern\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Ett fel uppstod vid initiering av en SSH-anslutning med fjärrservern. " "Felmeddelandet från fjärrservern följer:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Öppnar SSH-anslutning till %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Lyckad inloggning till SSH-servern %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL-motor" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL-entropifil:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL-entropifil" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Längd på entropifrö:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Maximalt antal byte att ge som frö till SSL-motorn" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Validera SSL-motpunkt" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Fel med certifikat vid djup: %i\n" "Utfärdare = %s\n" "Ämne = %s\n" "Fel %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kan inte hämta certifikat för motpart\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "FEL: Värden i SSL-certifikatet (%s) stämmer inte överens med värden som vi " "anslöt till (%s). Avbryter anslutning.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Kan inte initiera OpenSSL-biblioteket\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Fel vid inläsning av SSL-standardcertifikat\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Fel vid hämtning av chifferlista (inga giltiga chiffer)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Fel: SSL-motorn initerades inte\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Fel vid upprättandet av SSL-anslutning (BIO-objekt)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Fel vid upprättandet av SSL-anslutning (SSL-objekt)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Fel med motpartens certifikat: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Åtgärden avbruten\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Väntar %d sekunder med att försöka igen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP levereras HELT UTAN NÅGRA GARANTIER; för detaljer läs filen COPYING. " "Detta är fri mjukvara och det står dig fritt att distribuera det vidare " "under särskilda villkor; för detaljer se filen COPYING\n" # Ska det se ut så här? #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Daniel Nylander\n" "Christian Rose\n" "Mattias Dahlberg\n" "Anders Eurenius\n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "tp-sv@listor.tp-sv.se" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Fel: Inte ansluten till en fjärrplats\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "användning: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "användning: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "användning: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "användning: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "användning: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "användning: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "användning: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Ogiltigt argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Töm katalogcachen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "användning: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "användning: set [variabel = värde]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Fel: Variabeln %s är ingen giltig konfigurationsvariabel.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Fel: Variabeln %s finns inte tillgänglig i textversionen av gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Giltiga kommandon:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "användning: %s \n" # Jag antar att about, ascii, cd, chmod, get, lcd, etc. är kommandon som egentligen inte bör översättas #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Visar gFTP-information" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Ställer in aktuellt överföringsläge till Ascii (gäller enbart FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Ställer in aktuellt överföringsläge till binärt (gäller enbart FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Byter arbetskatalog på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Ändrar rättigheterna på en fil på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Tillgängliga flaggor: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Kopplar ner från fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Tar bort en fil på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Visar kataloglistan för den aktuella katalogen på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Hämtar fil(er) från fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Visar denna hjälpskärm" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Ändrar lokal arbetsmapp" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Ändrar rättigheterna på en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Tar bort en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Visar kataloglistan för den aktuella lokala katalogen" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Skapar en lokal katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Visar aktuell lokal katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Byta namn på en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Ta bort en lokal katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Skapar en katalog på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Skickar lokala fil(er)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Skapar en anslutning till en fjärrplats" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Visa aktuell fjärrkatalog" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Avsluta gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Byta namn på en fil på fjärrvärden" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Ta bort en fjärrkatalog" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Visa variabler för konfigurationsfil. Du kan också ange variabler med set " "var=värde" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "plats" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Kör ett platsspecifikt kommando" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Fel: Känner inte igen kommando\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Överförde %s med %.2f kB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Hoppar över filen %s på värden %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stoppar överföringen på värden %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Kunde inte hämta %s från %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Det var %d filer eller kataloger som inte kunde överföras. Kontrollera " "loggen för att se vilka objekt som inte överfördes korrekt." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Tryck på stoppknappen innan du gör något annat\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Kör bokmärke" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Lägg till bokmärke: Du måste ange ett namn för bokmärket\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Lägg till bokmärke: Kan inte lägga till bokmärket %s eftersom namnet redan " "finns\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Lägg till bokmärke: Du måste ange ett värdnamn\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Ange namnet på bokmärket du vill lägga till\n" "Du kan lägga in det i en undermeny med hjälp av /\n" "(T.ex. Linuxplatser/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Kom ihåg lösenord" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Du måste ange ett namn för bokmärket." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Ange namnet på den nya mappen" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Nytt objekt" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Ange namnet på det nya objektet" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort bokmärket\n" "%s och alla dess barn?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Ta bort bokmärke" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Redigera post" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Värd:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Fjärrkatalog:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokal katalog:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logga in som ANONYM" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Avbryt " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Arkiv/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Arkiv/Ny _mapp..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Arkiv/Nytt _objekt..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Arkiv/_Ta bort" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Arkiv/_Egenskaper..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Arkiv/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Arkiv/_Stäng" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärken" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Nu kan du anpassa attributen på din(a) fil(er)\n" "Notera: inte alla FTP-servrar stöder chmod-funktionen" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Special" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Klistrig (sticky)" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Användare" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Läsa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Skriva" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Köra" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Övriga" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa %ld filer och %ld kataloger" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa %ld filer" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa %ld kataloger" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Ta bort filer/kataloger" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Tog emot URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Drag och släpp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Det pågår filöverföringar.\n" "Är du säker på att du vill avsluta?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Ange en url att ansluta till" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Fönster _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Fönster _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binärt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Inställningar..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/Av_sluta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalt/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokalt/_Öppna plats..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokalt/Ko_ppla från" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalt/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokalt/Byt _filfilter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokalt/V_isa markerade" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokalt/Markera _alla" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalt/Markera alla filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalt/Avmarkera alla" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalt/Spara kataloglista..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalt/Skicka SITE-kommando..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokalt/Byt _katalog" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokalt/Rä_ttigheter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Arkiv/_Ny mapp..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokalt/_Byt namn..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokalt/_Ta bort..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokalt/R_edigera..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokalt/_Visa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokalt/_Uppdatera" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Fjärr" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Fjärr/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Fjärr/_Öppna plats..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Fjärr/Koppla f_rån" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Fjärr/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Fjärr/Byt _filfilter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Fjärr/V_isa markerade" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Fjärr/Markera _alla" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Fjärr/Markera alla filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Fjärr/Avmarkera alla" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Fjärr/Spara kataloglista..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Fjärr/Skicka SITE-kommando..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Fjärr/Byt _katalog" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Fjärr/_Rättigheter..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fjärr/_Ny mapp..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Fjärr/_Byt namn..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Fjärr/_Ta bort..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Fjärr/R_edigera..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Fjärr/_Visa..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Fjärr/_Uppdatera" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bokmärken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bokmärken/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bokmärken/Lägg till _bokmärke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bokmärken/Redigera bokmärken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bokmärken/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Överföringar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Överföringar/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Överföringar/S_tarta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Överföringar/St_oppa" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Överföringar/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Överföringar/_Hoppa över aktuell fil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Överföringar/_Ta bort fil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Överföringar/Flytta fil _uppåt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Överföringar/Flytta fil _nedåt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Överföringar/_Hämta filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Överföringar/_Skicka filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_oggning" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Loggning/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Loggning/_Töm" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Loggning/_Visa logg" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Loggning/_Spara logg..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Verktyg" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Verktyg/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Verktyg/_Jämför fönster" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Verktyg/_Töm cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Hjälp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Hjälp/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjälp/_Om" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Värd: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Värd: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Användare: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Användare: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Lösen: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attribut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Fel: Du måste skriva in en värd att ansluta till\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Ange användarnamn" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Ange ditt användarnamn för den här platsen" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Ange ditt lösenord för den här platsen" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Skapa katalog" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Ange namnet på den nya katalogen" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Vad vill du att %s ska byta namn till?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Plats" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Ange ett platsspecifikt kommando" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Inled med SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Hoppade över" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Handling" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Överför filer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Följande fil(er) finns både lokalt och på fjärrvärden\n" "Välj vad du vill göra" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Fel" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Hoppa över" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Markera alla" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Avmarkera alla" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Byt filfilter: Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Ändra filfilter" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Ange det nya filfiltret" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte skriva till %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Spara kataloglista" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Fel: Fel vid skrivning till %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Loggfil sparad till %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Kan inte hitta licensavtalsfilen COPYING. Kontrollera att den finns i " "antingen %s eller %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Om gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2007 Brian Masney \n" "Officiell hemsida: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Om" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licensavtal" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Stäng " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Jämför fönster" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Koppla ner från fjärrservern" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Anslut till platsen angiven i värdposten. Om värdposten är blank, kommer en " "dialogruta att visas som låter dig mata in en url." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Buffrat) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Fel när filen %s skulle öppnas: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Inte ansluten till en fjärrvärd\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Den funktionen är inte tillgänglig med det här protokollet\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Du får bara ha ett objekt markerat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Du måste ha minst ett objekt markerat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Ändra" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nej " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Hämtar kataloglista" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stopp " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Tog emot %ld kataloger\n" "och %ld filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP-fel: Kan inte hitta filen %s i %s eller %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Redigera värd" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Lägg till värd" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domän" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Nätverksadress" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Nätverksadress:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "_Nätmask:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domän:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokala värdar" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Tar emot filnamn..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Filmottagning: Inte ansluten till en värdplats\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Fel: Underprocessen %d returnerade %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Underprocessen %d avslutades normalt\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Fel: Barnprocess %d avslutades inte korrekt\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Fel: Kan inte få någon information om filen %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Filen %s blev inte ändrad\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Filen %s har ändrats.\n" "Vill du skicka den?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Redigera fil" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Klar" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Skickat %s av %s med %.2fkB/s, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvar" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Tagit emot %s av %s med %.2fkB/s, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvar" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Skickat %s av %s, men överföringen har stannat upp, återstående tid okänd" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Tagit emot %s av %s, men överföringen har stannat upp, återstående tid okänd" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Okänt antal procent färdigt. (Fil %ld av %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% färdigt, %02d.%02d.%02d beräknad tid kvar. (Fil %ld av %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Hämtar filnamn... %s byte" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Inga filöverföringar är valda\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Visa" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Visa: %s är en katalog. Går inte att visa.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Redigera: %s är en katalog. Går inte att redigera.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Redigera: Du måste ange en redigerare i dialogrutan med alternativ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Visa: Kan inte grena en till process: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Kör program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Öppnar %s med %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Visar filen %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Visa: Kan inte öppna filen %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Kan inte öppna kontrollerande terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Användarnamn [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s finns redan. (%s källstorlek, %s målstorlek):\n" "(o)skriv över, åte(r)uppta, (s)hoppa över, (O)skriv över alla, åte(R)uppta " "alla, (S)Hoppa över alla: (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Om du har några frågor, kommentarer eller förslag om detta program är " #~ "du välkommen att kontakta mig via e-post. Du hittar alltid de senaste " #~ "nyheterna om gFTP på min hemsida http://www.gftp.org/ Skicka synpunkter " #~ "på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fel vid konvertering av strängen \"%s\" till UTF-8 från aktuell lokal: %" #~ "s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fel vid konvertering av strängen \"%s\" till aktuell lokal från UTF-8: %" #~ "s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Fel: Värden kopplade ner efter försök att överföra fil\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Det inträffade ett fel vid överföring av filen %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stoppar överföringen av %s\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Startkatalog:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Standardkatalogen som gFTP går till vid uppstart" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Anslut genom URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ÖppnaURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Alternativ..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokalt/Skapa katalog..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Fjärr/Skapa katalog..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Överföringar/Starta överföring" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Överföringar/Avbryt överföring" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "användning: gftp [[protokoll://][användare[:lösen]@]plats[:port][/" #~ "katalog]]\n" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Börjar filöverföringen vid position %lld\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner\n" #~ "Förväntar en vagnretur och radmatning innan styckesstorleken i " #~ "serversvaret\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Fick felaktigt svar från servern, kopplar ner\n" #~ "Förväntar en vagnretur och radmatning efter styckesstorleken i " #~ "serversvaret\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Mottog ogiltigt svar på PWD-kommando: \"%s\"\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Sökväg till sftp-server för SSH2:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Standardsökväg till fjärrvärdens sftp-server för SSH2" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Använd verktyget ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Använd verktyget ssh-askpass för att ange fjärrlösenordet" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Använd SFTP-subsys för SSH2" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Anropa ssh med flaggan -s sftp. Det är användbart eftersom du inte " #~ "behöver känna till sökvägen till fjärrvärdens sftp-server." #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "VARNING" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Anslut till den här värden med det kommandoradsbaserade SSH-programmet " #~ "och svara på denna fråga.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Rätta till ovanstående varning för att ansluta till den här värden.\n" #~ msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n" #~ msgstr "Kan inte initierade OpenSSL-biblioteket\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "ÖppnaURL: Åtgärden avbruten... du måste ange en sträng\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Byt namn: Åtgärden avbruten... Du måste ange en sträng\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Storlek lokalt" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Storlek på fjärrvärd" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Hämta filer" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Skicka filer" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Om du har några frågor, kommentarer eller förslag angående detta program " #~ "är du välkommen att kontakta mig via e-post. Du hittar alltid de senaste " #~ "nyheterna om gFTP på min hemsida http://www.gftp.org/ Skicka synpunkter " #~ "på översättningen till sv@li.org\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "användning: open [[ftp://][användare:lösen@]ftp-plats[:port][/katalog]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "användning: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Kunde inte hämta %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Överförde %s\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Dataöverföringen slutförd\n" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Sökväg till fjärrvärdens SSH-sftp" #~ msgid "Preserve file permissions of transferred files" #~ msgstr "Bevara filrättigheter på överförda filer" #~ msgid "Invalid argument" #~ msgstr "Ogiltigt argument" #~ msgid "Error connecting to SSL object\n" #~ msgstr "Fel vid anslutning till SSL-objekt\n" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Drag och släpp: Ignorerar URL %s: Inte en giltig URL\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Kunde inte tolka URL:en %s\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "gFTP-ikon" #~ msgid "Error: IPV6 support was not completely compiled in\n" #~ msgstr "Fel: IPV6-stöd kompilerades inte in helt\n" #~ msgid "Default Protocol" #~ msgstr "Standardprotokoll" #~ msgid "Proxy server type" #~ msgstr "Proxyservertyp" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Ange din e-postadress här" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Skicka PASV-kommando eller PORT-kommando för dataöverföringar" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Om du inaktiverar den här funktionen skickar gFTP bara \"LIST\" till " #~ "fjärrvärden, i stället för \"LIST -L\"" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Proxykonfig" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "Detta anger hur din proxyserver förväntar sig att vi loggar in" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = proxyanvändare" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = värdanvändare" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = proxylösenord" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = värdlösenord" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = proxyvärd" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = värd" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = proxyport" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = värdport" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = proxykonto" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = värdkonto" #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "Sökväg till sftpserv för SSH:" #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "Standardsökväg till fjärrvärdens sftpserv för SSH" #~ msgid "gFTP Error: Default protocol %s is not a valid protocol\n" #~ msgstr "gFTP-fel: Standardprotokollet %s är inget giltigt protokoll\n" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Denna sektion innehåller historiadatat" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Fel: Du kan inte ändra den här variabeln\n" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Internt gFTP-fel: Kunde inte slå upp bokmärket. Det är definitivt ett " #~ "programfel. Meddela mig via e-post på masneyb@gftp.org. Ange " #~ "versionnummer och hur felet går att återskapa\n" #~ msgid "" #~ "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make " #~ "sure you have a hostname and username\n" #~ msgstr "" #~ "Bokmärkesfel: Det saknas poster i det här bokmärket. Se till att du har " #~ "med värdnamn och användarnamn\n" gftp-2.0.19/po/da.po0000644000175000017500000025046311114604723011037 00000000000000# gFTP Danish message catalog # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc. # # Birger Langkjer , 1999. # Ask Hjorth Larsen , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp-2.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-31 03:36+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Ugyldig URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Fejl: Ugyldig linje %s i mellemlager-indeksfil\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke oprette mappe %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke oprette midlertidig fil: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af fildeskriptor: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Fejl: kan ikke søge i filen %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Fejl ved konvertering af strengen \"%s\" fra tegnsættet %s til tegnsættet %" "s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke åbne lokal fil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke skrive til sokkel: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke læse fra sokkel: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP fejl: Dårligt bogmærkefilnavn %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Advarsel: Kan ikke finde hovedbogmærkefil %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP fejl: Kan ikke åbne bogmærkefil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP advarsel: Springer over linie %d i bogmærkefil: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP advarsel: Linie %d har ikke nok argumenter\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Denne sektion angiver hvilke værter der er på det lokale undernet og ikke " "behøver proxyserveren (hvis tilgængelig). Syntaks: dont_use_proxy=.domæne " "eller dont_use_proxy=netværksnummer/netmaske" # ??? #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=fil-endelse:XPM-fil:Ascii eller binær (A eller B):fremvisningsprogram. " "Bemærk: Alle argumenter pånær fil-endelsen er valgfri" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP fejl: Dårligt konfigfilnavn %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP fejl: Kunne ikke oprette mappe %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP fejl: Kan ikke finde hovedkonfigfil %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Kørte du \"make install\"?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP fejl: Kan ikke åbne konfigfil %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Afbryder på grund af fortolkningsfejl ved linje %d i konfigfilen\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP advarsel: Springer over linie %d i konfigfil: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP fejl: Dårligt logfilnavn %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP-advarsel: Kan ikke skrive til %s: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bogmærkefil til gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Enhver kommentar du tilføjer til denne fil VIL blive " "overskrevet" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Bemærk: Adgangskoderne i denne fil er forvrænget. Denne algoritme er ikke " "sikker. Dette er gjort for at undgå, at din adgangskode huskes af en der " "kigger dig over skulderen når du redigerer denne fil. I tidligere udgaver " "blev alle adgangskoder opbevaret i klartekst." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigfil til gFTP. Ophavsret (C) 1998-2007 Brian Masney . " "Advarsel: Enhver kommentar som du føjer til denne fil VIL blive overskrevet. " "Hvis et element har en (*) i sin kommentar, kan den ikke ændres fra gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "FATAL gFTP-fejl: Konfigurationstilvalg \"%s\" blev ikke fundet i global " "hashtabel\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke lægge filen %s op\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive til filen %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Fejl: Fejl under lukning af filen: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Korrumperet filoversigt fra FSP-server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke hente FPS-mappeoversigt %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Ændrede mappe til %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Kunne ikke ændre mappe til %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Fjernede %s med succes\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke fjerne mappe %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke fjerne fil %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Oprette mappen %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Omdøbte %s til %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS-understøttelse utilgængelig da SSL-understøttelse ikke blev inkluderet " "ved kompilering. Afbryder forbindelsen.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS-understøttelse utilgængelig da SSL-understøttelse ikke blev inkluderet " "ved kompilering. Afbryder forbindelsen.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Kunne ikke hente den aktuelle arbejdsmappe: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Ændrede lokal mappe til %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke ændre lokal mappe til %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke afkorte den lokale fil %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke hente lokal filoversigt %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Ændrede modus fra %s til %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke ændre modus fra %s til %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Ændrede tidsstempel for %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke ændre tidsstempel for %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalt filsystem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "brug: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ingen" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fil" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "størrelse" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "bruger" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "gruppe" # ??? #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datetime" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "attributter" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "faldende" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "stigende" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Generelt" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Fremviserprogram:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Standardprogram til at se indhold af filer med. Hvis dette felt er tomt, vil " "den interne filfremviser blive brugt" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Redigeringsprogram:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Standardprogram til at redigere filer med." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maks logvinduesstørrelse:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Den maksimale størrelse af log-vinduet i bytes for GTK+-udgaven" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Fjerne tegnsæt:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Dette er en kommasepareret liste af tegnsæt, hvormed det forsøges at " "konvertere fjernmeddelelser til den aktuelle lokalitet" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Fjern LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Dette er værdien af LC_TIME for det fjerne sted. Dette er for at sikre, at " "datoer kan fortolkes korrekt i mappeoversigterne." # TTL: time to live (wikipedia) #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Levetid for mellemlager:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Antallet af sekunder, hvori elementer holdes i mellemlageret, før de udløber." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Tilføj filoverførsler" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Føj nye filoverførsler til eksisterende" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Én overførsel ad gangen" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Kun én overførsel ad gangen?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Overskriv som standard" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "Overskriv filer som standard eller genoptag filoverførsler" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Bevar filrettigheder" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Bevar de overførte filers rettigheder" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Bevar filtidsangivelser" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Bevar tidsangivelserne for de overførte filer" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Genopfrisk efter hver filoverførsel" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Genopfrisk fillisten efter hver fil er overført" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Vis mapper først" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Vis mapperne før filerne" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Vis skjulte filer i fillisterne" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Vis overførselsstatus i titlen" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Vis status for filoverførsel i titellinjen" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Begynd filoverførsler" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Start filoverførslerne automatisk når de sættes i kø" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Tillad manuelle kommandoer i grafisk brugergrænseflade" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Tillad indtastningen af manuelle kommandoer i den grafiske brugergrænseflade " "(fungerer som i tekstudgaven)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Husk seneste mappe" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Gem sidste lokale og fjerne mappe når programmet afsluttes" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Kobl til fjern server ved opstart" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Kobl automatisk til den fjerne server når programmet startes." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Netværk" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Netværkstidsudløb:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Tidsudløb når der ventes på netværksind- eller uddata. Dette har IKKE noget " "at gøre med inaktivitet." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Antal forsøg på forbindelse:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Antal automatiske forsøg der foretages. Vælg 0 for uendeligt antal forsøg" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tid før gentag:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Antal sekunder mellem hvert forsøg" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maks kB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Maksimum kB/s en filoverførsel kan få. (Brug 0 for at slå fra)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Blokstørrelse for overførsel:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Blokstørrelsen der benyttes ved filoverførsel. Dette bør være et multiplum " "af 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Standardprotokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Angiver, hvilken protokol der skal være standard" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktivér IPv6-understøttelse" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Dette definerer hvad der vil ske, når du dobbeltklikker på en fil i fil-" "listefelterne. 0=vis fil, 1=redigér fil, 2=overfør fil" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Standardbredde på fillisten over lokale filer" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Standardbredde på fillisten over fjerne filer" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Standardhøjde på fillisten over lokale/fjerne filer" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Standardhøjde på overførselsfillisten" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Standardhøjde på logvinduet" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Bredden af filnavns-kolonnen i overførselsvinduet. Sæt denne til 0 for at " "lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Kolonnen der som standard benyttes til sortering" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sortér stigende eller faldende" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af filnavnskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade " "kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af størrelseskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at " "lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af brugerkolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade " "kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af gruppekolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade " "kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af datokolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at lade " "kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Bredden af egenskabskolonnen i fil-listefelterne. Sæt denne til 0 for at " "lade kolonnen justere sin størrelse på automagisk vis. Sæt den til -1 for at " "deaktivere denne kolonne" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Farven af kommandoerne der bliver sendt til serveren" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Farven af kommandoerne der modtages fra serveren" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Farve af fejlmeddelelserne" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Farven af resten af logmeddelelserne" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Filoverførslen vil blive begrænset til %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Kunne ikke sætte LC_TIME til \"%s\". Falder tilbage til \"%s\"\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Indlæser mappeoversigt %s fra mellemlager (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Indlæser mappeoversigt %s fra server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Advarsel: Fjerner sti fra filen \"%s\". Den fjernede sti (%s) svarer ikke " "til den aktuelle mappe (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke skrive til mellemlager: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke finde bogmærke %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bogmærkefejl: Bogmærkeelementet %s har ikke noget værtsnavn\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokollen \"%s\" er i øjeblikket ikke understøttet.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Fandt rekursivt symbolsk henvisning %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "Fejl: Fjernt sted %s afbrød forbindelse. Maks forsøg nået...giver op\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Fejl: Fjernt sted %s afbrød forbindelse. Prøver igen om %d sekunder\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke sætte \"close on exec\"-flag: %s\n" # pty = pseudoterminal #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hoved-pseudoterminal %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kan ikke oprette sokkelpar: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke køre ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kan ikke forgrene endnu en proces: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxyværtsnavn:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Brandmursværtsnavn" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxyport:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port at forbinde til på brandmuren" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxybrugernavn:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Dit brandmursbrugernavn" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxyadgangskode:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Din brandmursadgangskode" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Brug HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Vil du bruge HTTP/1.1 eller HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Modtog forkert svar fra serveren, kobler af\n" "Ugyldig klumpstørrelse \"%s\" returneret af den fjerne server\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Afbryder forbindelse til sted %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Starter filoverførslen ved offset " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kan ikke hente fil %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Henter filoversigt...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Modtog forkert svar fra serveren, kobler af\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE-kommando" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "bruger@vært" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "bruger@vært:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "bruger@vært port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "bruger@vært NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personlig" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Epostadresse:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Dette er adgangskoden der vil blive benyttet når du logger på en fjern FTP-" "server som anonym" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxykonto:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Din brandsmurskonto (valgfri)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxyservertype:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Dette angiver hvordan din proxyserver forventer at vi logger ind. Du kan " "angive en to-tegns erstatningsstreng efter et %-tegn, som vil blive " "erstattet med de korrekte data. Det første tegn kan være enten p for proxy " "eller h for FTP-serverens vært. Det andet tegn kan være u (bruger), p " "(kode), h (vært), o (port) eller a (konto). For eksempel kan du skrive %pu " "for at angive proxybrugeren" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorér PASV-adresse" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Hvis dette er aktiveret, så vil den fjerne FTP-servers PASV-IP-adressefelt " "blive ignoreret, og værtens IP-adresse vil i stedet blive benyttet. Dette er " "ofte nødvendigt for routere der oplyser deres interne fremfor deres eksterne " "IP-adresse i et PASV-svar." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passive filoverførsler" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Hvis denne er aktiveret, vil den fjerne FTP-server åbne en port til " "dataforbindelsen. Hvis du er bag en brandmur, vil du få brug for at aktivere " "denne. Generelt er det en god idé at holde denne aktiveret, med mindre du " "forbinder til en ældre FTP-server der ikke understøtter det. Hvis denne er " "deaktiveret, så vil gFTP åbne en port på klientsiden, og den fjerne server " "vil forsøge at forbinde til den." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Evaluér fjerne symbolske henvisninger (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Den fjerne FTP-server vil forsøge at evaluere symbolske henvisninger i " "mappeoversigterne. Generelt er det en god idé at lade dette være aktiveret. " "Det vil kun være relevant at deaktivere dette, hvis den fjerne FTP-server " "ikke understøtter tilvalget -L til LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Overfør filer i ASCII-tilstand" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Hvis du overfører en tekstfil fra Windows til en UNIX-maskine eller omvendt, " "så bør du slå denne til. De to systemer repræsenterer linjeskift forskelligt " "i tekstfiler. Hvis du overfører fra UNIX til UNIX, så er det sikkert at lade " "denne være slået fra. Hvis du henter binær data, så slå denne fra." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Ugyldigt svar \"%c\" modtaget fra serveren.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette IPv4-sokkel: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Kan ikke finde IP-adresse i PASV-svaret \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignorerer IP-adressen i PASV-svaret, forbinder til %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kan ikke oprette en dataforbindelse: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kan ikke hente sokkelnavn: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Kan ikke binde en port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Kan ikke lytte til port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette IPv6-sokkel: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Fejl: Det ser ikke ud til at vi er koblet til via IPv6. Afbryder " "forbindelsen.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Ugyldigt EPSV-svar \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kan ikke hente adresse for lokal sokkel: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kan ikke acceptere forbindelse fra server: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Advarsel: Kan ikke tolke filoversigt %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Slår %s op\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kan ikke finde værtsnavn %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Prøver %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kan ikke forbinde til %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Forbundet til %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Kan ikke slå servicenavnet %s/tcp op. Kontrollér venligst din service-fil\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Forbindelse til %s løb ud\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kan ikke hente sokkelflag: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Kan ikke sætte sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH prognavn:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Stien til SSH-programmets kørbare fil" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Ekstra SSH-parametre:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Ekstra parametre der gives til SSH-programmet" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Kræver SSH bruger/kode" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Brugernavn/adgangskode kræves for SSH-forbindelser" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Kører program %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Indtast adgangskode for RSA-nøgle" # Mærkeligt. #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Indtast adgangskode for nøglen '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "adgangskode" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ja/nej)?" # passcode? wikipedia: Passcode is sometimes taken to imply that the information used is purely numeric, such as the personal identification number (PIN) commonly used for ATM access. #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Indtast adgangskode:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Indtast adgangskode" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Indtast SecurID-adgangskode:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Fejl: Der blev indtastet forkert adgangskode\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protokolinitiering\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protokolversion %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Åbn %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Luk\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Åbn mappen %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Læs mappe\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Fjern filen %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Opret mappen %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Fjern mappen %s\n" # wikipedia om DOS-commands, under "truename": # # This command is similar to the Unix which command, which, given an executable found in $PATH, would give a full path and name. The C library function realpath performs this function. #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Filegenskaber\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Ok" # end-of-file. Men der findes ingen accepteret forkortelse på dansk, mig bekendt #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Ingen sådan fil eller mappe" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Tilladelse nægtet" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Fejl" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Fejlformet meddelelse" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Ingen forbindelse" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Forbindelse tabt" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operation ikke understøttet" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Ukendt meddelelse returneret fra server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Fejl: meddelelsesstørrelse %d er for stor\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Fejl: Meddelelsesstørrelse %d fra serveren er for stor\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under initiering af en SSH-forbindelse med den fjerne " "server. Fejlmeddelelsen fra den fjerne server følger:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Åbner SSH-forbindelse til %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Loggede på SSH-serveren %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL-motor" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL-entropifil:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL-entropifil" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Længde af entropi-kim:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Det maksimale antal bytes der benyttes som kim til SSL-motoren" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verificér SSL-peer" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Fejl i certifikat ved dybde: %i\n" "Udsteder = %s\n" "Subjekt = %s\n" "Fejl %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kan ikke hente peer-certifikat\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "FEJL: Værten i SSL-certifikatet (%s) svarer ikke til den vært, vi koblede " "til (%s). Afbryder forbindelsen.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Kan ikke initiere OpenSSL-biblioteket\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Fejl under indlæsning af standard-SSL-certifikater\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Fejl ved indstilling af cipher-liste (ingen gyldig cipher)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Fejl: SSL-motoren blev ikke initieret\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Fejl under etablering af SSL-forbindelse (BIO-objekt)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Fejl under etablering af SSL-forbindelse (SSL-objekt)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Fejl med peer-certifikat: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operation annulleret\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Venter %d sekunder får jeg prøver at forbinde igen\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Med gFTP følger ABSOLUT INGEN GARANTI; se filen COPYING for detaljer. Dette " "er frit programmel, og du er velkommen til at videredistribuere det under " "visse betingelser; se filen COPYING for detaljer\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Oversat af\n" "\n" "Birger Langkjer \n" "Ask Hjorth Larsen \n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Fejl: Ikke forbundet til et fjernt sted\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "brug: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "brug: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "brug: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "brug: rmdir \n" # ??? #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "brug: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "brug: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "brug: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Ugyldigt argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Ryd mappemellemlageret\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "brug: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "brug: set [variabel = værdi]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Fejl: Variablen %s er ikke en gyldig konfigurationsvariabel.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Fejl: Variablen %s er ikke tilgængelig i tekst-udgaven af gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Understøttede kommandoer:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "brug: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "om" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Viser gFTP-information" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Sætter den nuværende filoverførsels-tilstand til Ascii (kun til FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binær" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Sætter den nuværende filoverførsels-tilstand til binær (kun til FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Ændrer den fjerne arbejdsmappe" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Ændrer rettighederne for en fjern fil" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "ryd" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Tilgængelige indstillinger: mellemlager" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "luk" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Kobler af fjerncomputeren" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "slet" # argh #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Fjerner en fjern fil" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Viser mappeoversigten for den aktuelle fjerne mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Henter fjerne filer" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "hjælp" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Viser denne hjælpeskærm" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Ændrer den lokale arbejdsmappe" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Ændrer rettighederne for en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Fjerner en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Viser mappeoversigten for den aktuelle lokale mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Opretter en lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Viser den aktuelle lokale mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Omdøb en lokal fil" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Fjern en lokal mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Opretter en fjern mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Lægger lokale filer op" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "åbn" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Åbner en forbindelse til et fjernt netsted" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Vis nuværende fjerne mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "afslut" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Afslut gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "omdøb" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Omdøb en fjern fil" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Slet en fjern mappe" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "sæt" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Vis variable for konfigurationsfilen. Du kan også indstille variable med " "\"set var=værdi\"" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "sted" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Indtast sted-specifik kommando" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Fejl: Ukendt kommando\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Overførte %s med %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Udelader fil %s på vært %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stopper overførsel til vært %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Kunne ikke downloade %s fra %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Der var %d filer eller mapper der ikke kunne overføres. Disse elementer " "fremgår af loggen." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Tryk venligst på stop-knappen før du gør noget andet\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Kør bogmærke" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Tilføj bogmærke: Du skal indtaste et navn for bogmærket\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Tilføj bogmærke: Kan ikke tilføje bogmærke %s fordi navnet allerede er i " "brug\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Tilføj bogmærke" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Tilføj bogmærke: Du skal indtaste et værtsnavn\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Indtast navnet på bogmærket du vil tilføje\n" "Du kan adskille elementer vha. en / for at lave undermenuer\n" "(f.eks: Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Husk adgangskode" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Du skal angive et navn til bogmærket." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Indtast navn på ny mappe som skal oprettes" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Nyt element" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Indtast navn på nyt element som skal oprettes" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette bogmærket\n" "%s alle dets afledte bogmærker?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Slet bogmærker" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Redigér indgang" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Værtsnavn:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Fjern mappe:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokal mappe:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logind som ANONYM" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Annullér " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Filer/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Filer/Ny _mappe..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Filer/Nyt _element..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Filer/_Slet" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Filer/_Egenskaber..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Filer/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Filer/_Luk" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigér bogmærker" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Du kan nu justere dine filers attributter\n" "Bemærk: Ikke alle ftp-servere understøtter chmod-funktionen" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciel" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Klæbrig" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Bruger" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Læs" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Udfør" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Andre" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse %ld filer og %ld mapper" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse %ld filer" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse %ld mapper" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Slet filer/mapper" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Forbind" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Modtog URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Træk og slip" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Der er filoverførsler igang.\n" "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Indtast URL du vil forbinde til" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Vindue _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Vindue _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binær" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Indstillinger..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Afslut" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokal" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokal/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokal/_Åbn sted..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokal/Af_bryd forbindelse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokal/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokal/Ændr _filspec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokal/_Vis valgte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokal/Vælg _alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokal/Vælg alle filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokal/Fravælg alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokal/Gem mappeoversigt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokal/Send SITE-kommando..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokal/_Skift mappe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokal/_Rettigheder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Lokal/_Ny mappe..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokal/O_mdøb..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokal/S_let..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokal/Redi_gér..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokal/_Vis..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokal/_Opdatér" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/F_remmed" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Fjern/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Fjern/_Åbn placering..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Fjern/_Afbryd forbindelse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Fjern/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Fjern/Ændr _filspec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Fjern/_Vis valgte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Fjern/Vælg _alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Fjern/Vælg alle filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Fjern/Fravælg alle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Fjern/Gem mappeoversigt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Fjern/Send SITE-kommando..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Fjern/_Skift mappe" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Fjern/_Rettigheder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Fjern/_Ny mappe..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Fjern/O_mdøb..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Fjern/S_let..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Fjern/Redi_gér..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Fjern/_Vis..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Fjern/_Opdatér" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bogmærker" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bogmærker/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bogmærker/Tilføj _bogmærke" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bogmærker/Redigér bogmærker" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bogmærker/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/Ov_erførsel" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Overførsel/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Overførsel/_Start" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Overførsel/St_op" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Overførsel/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Overførsel/Spring _aktuelle fil over" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Overførsel/_Fjern fil" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Overførsel/Flyt fil _op" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Overførsel/Flyt fil _ned" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Overførsel/_Hent filer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Overførsel/_Læg filer ud" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Log/_Ryd" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Log/_Vis" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Log/_Gem..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Værktøj" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Værktøj/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Værktøj/S_ammenlign vinduer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Værktøj/_Ryd mellemlager" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Hjælp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Hjælp/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjælp/_Om" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Vært: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Vært: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Bruger: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Bruger: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Adgkode: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Dato" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Attributter" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Fejl: Du skal indtaste en vært at forbinde til\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Indtast brugernavn" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Indtast venligst dit brugernavn for dette sted" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Indtast venligst din adgangskode for dette sted" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operationen annulleret... du skal indtaste en tekst\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Opret mappe" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Indtast navn på mappe som skal oprettes" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Hvad vil du gerne omdøbe %s til?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Netsted" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Indtast sted-specifik kommando" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Foranstil SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Udeladt" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Udelad" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Handling" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Overfør filer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "De(n) følgende fil(er) findes både på den lokale og fjerne computer\n" "Vælg venligst hvad du vil gøre" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Spring fil over" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Fravælg alle" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Ændr filspec: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Ændr filspec" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Indtast den nye filspecifikation" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke åbne %s for at skrive: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Gem mappeoversigt" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Fejl: Fejl ved skrivning til %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Skrev logfilen til %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Gem logfil" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Kan ikke finde licensaftalefilen COPYING. Sørg venligst for at den ligger i " "enten %s eller %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Om gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Ophavsret (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Officiel hjemmeside: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Om" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licensaftale" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Luk " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Sammenlign vinduer" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Afbryd forbindelse med fjern server" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Kobl til stedet angivet i vært-feltet. Hvis vært-feltet er tomt, vil der " "blive vist et dialogvindue hvori der kan indtastes en URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Lagret) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Fejl ved åbning af fil %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Ikke forbundet til et fjerne netsted\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Denne funktion er ikke tilgængelig med denne protokol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Du må kun vælge ét element\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Du skal vælge mindst ét element\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Ændr" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nej " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Henter en mappeoversigt" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Modtog %ld mapper\n" "og %ld filer" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP fejl: Kan ikke finde fil %s i %s eller %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Redigér vært" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Tilføj vært" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domæne" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Netværksadresse" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Netværksadresse:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etmaske:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domæne:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale værter" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Modtager filnavne..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Hent filer: Ikke forbundet til et fjernt websted\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Fejl: Underproces %d returnerede %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Underproces %d returnerede med success\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Fejl: Underproces %d blev ikke afsluttet korrekt\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Fejl: Kan ikke få information om fil %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Fil %s blev ikke ændret\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Filen %s er ændret.\n" "Vil du lægge den op?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Redigér filer" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Færdig" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Sendte %s af %s med %.2fKB/s, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Modtog %s af %s ved %.2fKb/s, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Sendte %s af %s, overførsel stoppet, uvist hvor lang tid der er igen" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Modtog %s af %s, overførsel stoppet, uvist hvor meget der mangler" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Ukendt procentdel færdiggjort. (Fil %ld af %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% færdig, anslået tid tilbage: %02d:%02d:%02d. (Fil %ld af %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Modtager filnavne...%s byte" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Der er ikke valgt nogen filoverførsler\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Vis" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Vis: %s er en mappe. Kan ikke vise den.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Redigér: %s er en mappe. Kan ikke redigere den.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Redigér: Du skal angive en tekstbehandler i indstillingsmenuen\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Vis: Kan ikke oprette en ny proces: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Kører program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Åbner %s med %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Viser fil %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Vis: Kan ikke åbne fil %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Kan ikke åbne den styrende terminal %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Brugernavn [anonym]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s findes allerede. (kildestørrelse %s, destinationsstørrelse %s):\n" "o: overskriv, r: fortsæt, s: spring over, O: overskriv alle, R: fortsæt " "alle, S: spring alle over: (%c)" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Hvis du har nogen spørgsmål, kommentarer eller forslag til dette " #~ "program, så send dem gerne til mig via e-post. Du kan altid finde de " #~ "seneste nyheder om gFTP på min hjemmeside http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Opstartsmappe:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Den mappe som du vil have gFTP til at starte i" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Indstillinger..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokal/Opret mappe..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Fjern/Opret mappe..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Overførsel/Start overførsel" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Overførsel/Stop overførsel" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Log/Vis log..." #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ÅbnURL" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "ÅbnURL: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Forbind via URL" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Omdøb: Operation annulleret...du skal indtaste en tekst\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stopper overførsel af %s\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Lokal størrelse" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Oplæg filer" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Overførte %s med succes\n" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Indtast din epostadresse her" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Send PASV kommando eller PORT kommando for dataoverførsler" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Proxykonfig" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "Dette angiver hvordan din proxyserver forventer vi logger ind" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = proxybruger" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = værtsbruger" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = proxy pass" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = host pass" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = proxyvært" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = vært" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = proxy port" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = værtsport" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = proxy konto" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = værtskonto" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "Denne sektion indeholder den data som er i historien" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Færdig med at modtage data\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Kunne ikke fortolke URL %s\n" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Intern gFTP fejl: Kunne ikke slå et bogmærke op. Dette er helt klart en " #~ "fejl. Send venligst en epost til masneyb@gftp.org om at det er sket. Sørg " #~ "venligst for at fortælle versionnummer og hvordan fejlen kan gentages.\n" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "Træk og slip: Ignorerer url %s: ikke en gyldig url\n" #~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n" #~ msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel for %s: %s\n" #~ msgid "Error reading from host %s: %s\n" #~ msgstr "Fejl ved læsning fra vært %s: %s\n" #~ msgid "Error writing to host %s: %s\n" #~ msgstr "Fejl ved skrivning til vært %s: %s\n" #~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n" #~ msgstr "Kan ikke fdopen() sokkel: %s\n" #~ msgid "/Bookmarks/" #~ msgstr "/Bogmærker/" #~ msgid "/Bookmarks/%s" #~ msgstr "/Bogmærker/%s" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Opret" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" #~ msgid "Don't Exit" #~ msgstr "Afslut ikke" #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Sortér" #~ msgid "Sorting..." #~ msgstr "Sorterer..." #~ msgid "Error: Cannot open %s: %s\n" #~ msgstr "Fejl: Kan ikke åbne %s: %s\n" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Oplæg" #~ msgid "If this is set, gftp will automagically write a log to this file" #~ msgstr "Hvis dette er valgt, vil gFTP automatisk skrive en log i denne fil" #~ msgid "Bring up reconnect dialog" #~ msgstr "Vis genforbindelsesboks" #~ msgid "Bring up the reconnect dialog after login failure" #~ msgstr "Vis genforbindelsesboks igen efter mislykket logind" #~ msgid "Confirm delete" #~ msgstr "Bekræft slet" #~ msgid "Confirm when deleting files" #~ msgstr "Bekræft ved sletning af filer" #~ msgid "Save geometry" #~ msgstr "Gem geometri" #~ msgid "Save the size of each widget for next startup" #~ msgstr "Gem størrelse på hver widget indtil næste opstart" #~ msgid "Use cache" #~ msgstr "Brug cache" #~ msgid "Do you want to use the cache?" #~ msgstr "Vil du bruge mellemlageret?" #~ msgid "Connect timeout:" #~ msgstr "Forbindelsestidsudløb:" #~ msgid "The max timeout for the connection" #~ msgstr "Maks tidsudløb for forbindelsen" #~ msgid "The timeout for the read()s and write()s" #~ msgstr "Tidsudløb for read() og write()" #~ msgid "FTP Proxy" #~ msgstr "FTP proxy" #~ msgid "Looking up %s...\n" #~ msgstr "Slår %s op...\n" #~ msgid "Trying %s:%d...\n" #~ msgstr "Prøver %s:%d...\n" #~ msgid "Retrieve Files" #~ msgstr "Hent filer" #~ msgid "Put Files" #~ msgstr "Oplæg filer" #~ msgid "Transfer Files: Skipping the transfer of the .. directory\n" #~ msgstr "Filoverførsel: Udelader overførsel af .. mappen\n" #~ msgid "Please wait while getting directory listings" #~ msgstr "Vent venligst mens jeg henter en filoversigt" #~ msgid "Error: Could not connect to host %s. What would you like to do?" #~ msgstr "Fejl: kunne ikke forbinde til vært %s. Hvad vil du gøre?" #~ msgid "Reconnect" #~ msgstr "Genforbind" #~ msgid "Retry Connection" #~ msgstr "Prøv at forbinde igen" #~ msgid "FXP Transfer in progress. Unknown time remaining\n" #~ msgstr "FXP overførsel igang. Uvist hvor meget tid der mangler\n" #~ msgid "There are currently no file transfers in progress to stop\n" #~ msgstr "Der er ingen filoverførsler igang som du kan afslutte\n" gftp-2.0.19/po/nl.po0000644000175000017500000025003111114604776011063 00000000000000# translation of gftp.HEAD.po to Dutch # gFTP Dutch .po file # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # First Translator: Hein-Jan Leliveld , 1999. # Second Translator: Myckel Habets , 2002. # Vincent van Adrighem , 2003. # Daniel van Eeden , 2004, 2005. # Tino Meinen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 19:06+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Ongeldige URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Fout: ongeldige regel %s in bufferindexbestand\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Fout: kan map %s niet aanmaken: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Fout: kan tijdelijk bestand niet aanmaken: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Fout bij het sluiten van bestandsbeschrijver %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan niet naar bestand %s zoeken: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Fout bij converteren van tekenreeks '%s' van karakter set %s naar karakter " "set %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan lokaal bestand %s: niet openen: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Fout: kan niet naar buis schrijven: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Fout: kan niet van buis lezen: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Fout: verkeerd bladwijzerbestand %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan bladwijzerbestand %s niet vinden\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Fout: kan bladwijzerbestand %s niet openen: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP Waarschuwing: regel %d in bladwijzerbestand overgeslagen: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Waarschuwing: Regel %d heeft niet genoeg argumenten\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Dit gedeelte specificeert welke hosts op het lokale subnet zijn en niet door " "de proxy server (indien aanwezig) hoeven te gaan. Standaard: dont_use_proxy=." "domein of dont_use_proxy=netwerk nummer/netmasker" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=bestandsextensie:XPM bestand:Ascii of Binair (A of B):weergaveprogramma. " "NB: Alle argumenten behalve de bestandsextensie zijn optioneel" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Fout: verkeerd configuratiebestand %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Fout: kan map %s niet aanmaken: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Fout: kan configuratie bestand %s niet vinden\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Is make install wel uitgevoerd?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Fout: kan configuratiebestand %s niet openen: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Afgebroken door fouten op regel %d in configuratiebestand \n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP Waarschuwing: regel %d in configuratiebestand overgeslagen: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Fout: verkeerd logbestand %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Waarschuwing: kan niet naar %s schrijven: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bladwijzerbestand voor gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney " ". Waarschuwing: al het toegevoegde commentaar ZAL " "overschreven worden." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Opmerking: De wachtwoorden in dit bestand zijn gecodeerd. Dit algoritme is " "niet veilig. Dit is slechts gedaan om te voorkomen dat mensen die over uw " "schouder meekijken, niet uw wachtwoorden zomaar kunnen lezen. Eerder werden " "de wachtwoorden onbeveiligd opgeslagen." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Configuratiebestand voor gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Waarschuwing: Al het toegevoegde commentaar ZAL " "overschreven worden. Een veld met (*) in het commentaar is niet binnen gFTP " "te veranderen" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "FATAAL gFTP Fout: Configuratie-optie '%s' niet gevonden in algemene hash-" "tabel\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Fout: kan bestand %s: niet uploaden\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan niet naar bestand %s schrijven: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Fout: Fout bij sluiten van bestand: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Beschadigde bestandslijst van FSP-server %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Kon geen FSP-bestandenlijst %s krijgen: %s\n" # Map succesvol naar %s veranderd # map s wordt (nu) weergegeven #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "" "Map %s wordt nu weergegeven\n" "\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Kon niet naar map %s gaan\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s is verwijderd\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Fout: kan externe map %s niet verwijderen: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan extern bestand %s niet verwijderen: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Map %s succesvol aangemaakt\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s is succesvol hernoemd naar %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Fout: kan %s niet naar %s hernoemen: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS niet beschikbaar omdat dit programma gecompileerd is zonder SSL-" "ondersteuning. Verbinding wordt afgebroken.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS niet beschikbaar omdat dit programma gecompileerd is zonder SSL-" "ondersteuning. Verbinding wordt afgebroken.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Kan niet naar huidige map %s gaan\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Map succesvol naar %s veranderd\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Kan niet naar lokale map %s gaan: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan lokaal bestand %s niet beknotten: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Kan geen lijst van lokale map %s maken: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Modus van %s succesvol veranderd naar %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Fout: kan de modus van %s niet veranderen naar %o: %s\n" # Map succesvol naar %s veranderd # map s wordt (nu) weergegeven #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "" "Map %s wordt nu weergegeven\n" "\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Fout: kan de modus van %s niet veranderen naar %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokaal bestandsysteem" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "gebruik: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "geen" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "bestand" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "grootte" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "gebruiker" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "groep" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datumtijd" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "rechten" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "aflopend" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "oplopend" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Weergaveprogramma:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Het standaardprogramma om bestanden weer te geven. Als dit leeg gelaten " "wordt, zal het interne weergaveprogramma gebruikt worden." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Bewerkprogramma:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Het standaardprogramma om bestanden te bewerken." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maximale grootte van het logvenster:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "De maximale grootte van het logvenster in bytes voor de GTK+ port" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Karaktersets van andere partij:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Dit is een door komma's gescheiden lijst van karaktersets van waaruit de " "berichten omgezet zouden kunnen worden naar de huidige locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Remote LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Dit is de waarde van LC_TIME op de server op afstand. Dit is in verband met " "het inlezen van data in de mappenlijsten." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Buffer TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Het aantal seconden om buffergegevens te bewaren voordat deze verlopen." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Toevoegen aan bestandsoverdrachten" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Voeg nieuwe bestandsoverdrachten aan bestaande overdrachten toe" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Een overdracht per keer" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Verzend bestanden een voor een" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Standaard overschrijven" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Standaard bestanden overschrijven of instellen op hervatten van overdrachten" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Bestandsrechten behouden" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "De rechten behouden van verstuurde/ontvangen bestanden" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Bestandstijd behouden" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "De tijden behouden van verstuurde/ontvangen bestanden" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Lijst herladen na elke bestandsoverdracht" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Lijst herladen na elke bestandsoverdracht" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Mappen eerst" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "De mappen voor de bestanden" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Verborgen bestanden tonen" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Verborgen bestanden tonen in de lijsten" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Overdrachtstatus in titel tonen" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "De status van de overdracht in de venstertitel tonen" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Begin bestandsoverdracht" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Begin automatisch met bestandsoverdracht als bestanden in de wachtrij " "geplaatst worden" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Sta handmatige commando's toe in de GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Toestaan van handmatige commando's in de GUI (functies zoals de text port)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Verwijdert een lokale map" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Verbinding verbreken met de externe server" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Netwerk timeout:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "De tijd hoe lang gewacht moet worden op netwerk invoer/uitvoer. Dit is NIET " "een inactief timeout." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Aantal herverbindingen:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Het aantal keren opnieuw proberen. Stel in op 0 om oneindig aantal keren te " "proberen" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Tijd tussen herverbindingen:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Aantal seconden wachten tussen herverbindingen" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Het maximum KB/s die een bestandsoverdracht kan krijgen. (Geef een 0 om uit " "te schakelen)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Blokgrootte overdracht:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "De blokgrootte welke wordt gebruikt bij bestands overdrachten. Dit zou een " "veelvoud van 1024 moeten zijn." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Standaardprotocol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Dit geeft het standaardprotocol aan om te gebruiken" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6-ondersteuning inschakelen" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Dit geeft aan wat gebeurt als u op een bestand in de lijsten dubbelklikt. " "0=Bestand weergeven 1=Bestand bewerken 2=Bestand overdragen" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "De standaard breedte van lokale bestanden lijst" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "De standaard breedte van de externe bestanden lijst" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "De standaard hoogte van de lokale/externe bestanden lijst" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "De standaard hoogte van de overdrachtslijst" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "De standaard hoogte van het log-venster" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte " "zelf te laten kiezen." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "De standaard kolom sorteren op" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Aflopend of oplopend sorteren" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de bestandsnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte " "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de bestandsgrootte-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte " "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de gebruikersnaam-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte " "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de groeps-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te " "laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de datum-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte zelf te " "laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "De breedte van de eigenschappen-kolom. Geef een 0 om deze kolom de breedte " "zelf te laten kiezen. Geef een -1 om deze kolom uit te zetten" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "De kleur van de commando's die naar de server gezonden zijn" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "De kleur van de commando's die van de server ontvangen zijn" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "De kleur van de foutmeldingen" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "De kleur van de overige logberichten" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Bestandsoverdracht zal worden afgeremd tot %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Instellen van LC_TIME op '%s' mislukt. Terugvallen op '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Laden mappenlijst %s uit cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Laden van mappenlijst %s van server (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Let op: het pad wordt van het bestand '%s' gehaald. Het pad (%s) komt niet " "overeen met de huidige map (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Fout: kan niet naar buffer schrijven: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Fout: kan bladwijzer %s niet vinden\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Bladwijzerfout: de bladwijzer %s bevat geen servernaam\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Het '%s'-protocol wordt op dit moment niet ondersteund.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Fout: kan niet verbinden met %s. Max herverbindingen bereikt...opgegeven\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Fout: externe site %s verbrak de verbinding. Herverbinding in %d seconden\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Fout: Kan exec-vlag niet sluiten: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Kan hooft-pty %s niet openen: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Kan geen buizenpaar te maken: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Fout: kan ssh niet uitvoeren: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Kan geen ander proces splitsen: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostnaam:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Firewall hostnaam" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy poort:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Poort om verbinding met de firewall te maken" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Proxy gebruikersnaam:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Firewall gebruikersnaam:" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Proxy wachtwoord:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Uw firewall wachtwoord" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 gebruiken" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Wilt u HTTP/1.1 of HTTP/1.0 gebruiken?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Ontving verkeerd antwoord van server. Verbinding wordt verbroken\n" "Ongeldige deelgrootte '%s' als antwoord gekregen\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Bezig met verbinding %s te verbreken\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Kan bestand %s niet ontvangen\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Bestandenlijst aan het ontvangen...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Ontving verkeerd antwoord van server, verbinding wordt verbroken\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE commando" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "gebruiker@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "gebruiker@host:poort" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATIE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "gebruiker@host poort" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "gebruiker@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Dit wachtwoord wordt gebruikt als u zich anoniem aanmeldt op een FTP-server" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy account:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Uw firewall account (optioneel)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Proxyserver type:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Dit specificeert op welke manier contact gelegd moet worden met uw proxy. U " "kunt codes van 2 tekens met een % ervoor gebruiken die vervangen zullen " "worden door de juiste informatie. Het eerste teken kan p voor proxy of h " "voor host van de FTP-server zijn. Het tweede teken kan u (gebruiker), p " "(wachtwoord), h (host) of a (account) zijn. Voorbeeld: voor de " "gebruikersnaam op de proxy gebruik je %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV-adres negeren" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Indien dit aanstaat wordt het PASV IP-adres van de FTP-server genegeerd. In " "plaats daarvan wordt het IP-adres van de host gebruikt. Dit is vaak nodig " "bij routers die hun interne IP-adres doorgeven in plaats van hun externe IP-" "adres in een PASV-antwoord." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Passieve bestandsoverdrachten" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Als dit ingeschakeld is, zal de FTP-server een speciale poort openen voor " "informatie. Als u achter een firewall zit, zult u dit moeten gebruiken. Deze " "optie is over het algemeen goed om altijd ingeschakeld te hebben, tenzij u " "contact legt met een oudere server die het niet ondersteunt." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Externe symlinks opzoeken (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "De FTP-server zal symbolische verwijzingen proberen te volgen. Dit is over " "het algemeen een goed idee. U wilt dit alleen uitschakelen als de server de -" "L optie van LIST niet ondersteunt" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Bestanden binair overzenden" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Als u een tekstbestand van Windows naar UNIX of andersom overzend, dan moet " "u dit inschakelen. Dit komt omdat beide een eigen manier van regeleindes " "weergeven hebben. Als u van UNIX naar UNIX overzendt, kunt u dit veilig uit " "laten. Als u binaire informatie overzendt, wilt u dit zeker uitgeschakeld " "hebben." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Ongeldige respons '%c' ontvangen van de server.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Kan geen IPv4-socket maken: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Kan geen IP adres in PASV antwoord vinden: '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "Het IP-adres in het PASV-antwoord wordt genegeerd, verbinden met %d.%d.%d.%d:" "%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Kan geen gegevensverbinding maken: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Kan naam van buis niet verkrijgen: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Kan niet binden aan poort: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Kan niet luisteren aan poort %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Kan geen IPv6-socket maken: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Fout: Het lijkt erop dat we niet verbonden zijn via IPv6. Verbinding wordt " "verbroken.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Ongeldige EPSV-reactie '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Kan adres van lokale poort niet vinden: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Kan geen verbinding met server accepteren: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "totaal" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Waarschuwing: kan lijst %s niet ontleden\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s opzoeken\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Kan de hostnaam %s niet vinden: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Mislukt om buis te maken: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Probeer %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Kan geen verbinding met %s maken: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Verbonden met %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Kan servicenaam %s/tcp niet opzoeken. Controleer alstublieft uw service-" "bestand\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Verbinding naar %s timeout\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Kan buis opties niet verkrijgen: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Kan buis niet op niet-blokeren zetten: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH programmanaam:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Het pad naar het SSH uitvoerbaar bestand" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH extra parameters:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Extra parameters om aan het SSH programma door te geven" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH gebruiker/wachtwoord nodig" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Gebruikersnaam/wachtwoord voor SSH verbindingen nodig" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Lopend programma %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Voer geheime zin in voor de RSA sleutel" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Voer geheime zin in voor sleutel '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "wachtwoord" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ja/nee)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Invoeren PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Geef wachtwoord" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Voer uw SecureID wachtwoord in:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Fout: er is een onjuist wachtwoord ingevoerd\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Protocol initialisatie\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Protocol versie %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s openen\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Sluiten\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Map %s openen\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Map lezen\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Kan bestand %s niet verwijderen\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Map maken %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Map verwijderen %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Echtpad %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Bestandsrechten\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Bestand of map bestaat niet" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Mislukt" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Slecht bericht" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Geen verbinding" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Verbinding verloren" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operatie niet ondersteund" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Onbekend bericht ontavngen van server" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Fout: Berichtgrootte %d te groot\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Fout: Berichtgrootte %d van server te groot\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opzetten van de SSH-verbinding met de " "server. De foutmelding van de server volgt:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "SSH verbinding met %s openen\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Succesvol verbonden met SSH server %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL-motor" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL entropiebestand:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropiebestand" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Zaadlengte van entropie:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" "Het maximum aantal te gebruiken bytes voor het starten van de SSL-motor" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "SSL peer verifiëren" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Fout met certificaat op diepte: %i\n" "Eigenaar = %s\n" "Onderwerp = %s\n" "Fout %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Kan certificaat van contactpersoon niet verkrijgen\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "FOUT: De host in het SSL-certificaat (%s) komt niet overeen met de host " "waarmee we contact leggen (%s). Verbinding wordt verbroken.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Kan de SSL-bibliotheek niet initialiseren\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Fout bij laden van standaard SSL-certificaten\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Fout bij opstellen coderingslijst (geen geldige coderingen)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Fout: SSL-motor is niet gestart\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Fout bij opzetten van SSL-verbinding (BIO object)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Fout bij opzetten van SSL-verbinding (SSL object)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Fout in certificaat van contactpersoon: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Actie afgebroken\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Wacht %d seconden om opnieuw te proberen verbinden\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP komt met GEEN ENKELE GARANTIE; voor meer informatie, bekijk het COPYING " "bestand. Dit is vrije software, en is vrij te kopiëren onder zekere " "voorwaarden. Zie hiervoor het COPYING bestand\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Fout: Niet verbonden met een externe site\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "gebruik: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "gebruik: hernoem \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "gebruik: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "gebruik: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "gebruik: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "gebruik: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "gebruik: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Ongeldig argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Wis de map buffer\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "gebruik: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "gebruik: set [variabele = waarde]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Fout: Variabele %s is geen geldige configuratievariabele.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Fout: Variabele %s is niet beschikbaar in de tekst versie van gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Ondersteunde commando's:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "gebruik: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "info" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP informatie" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Zet de huidige bestandsoverdracht modus naar ascii (alleen voor FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binair" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Zet de huidige bestandsoverdracht modus naar binair (alleen voor FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Verandert de externe werkmap" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Verandert de rechten van een extern bestand" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "wissen" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Beschikbare opties: buffer" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "sluiten" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Verbreekt de verbinding met de externe site" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "verwijder" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Verwijdert een extern bestand" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Geeft de map-inhoud voor de huidige externe map" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Externe bestanden downloaden" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "geeft dit help scherm" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Verandert de lokale werkmap" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Verandert de rechten van een lokaal bestand" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "lverwijder" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Verwijdert een lokaal bestand" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Geeft de map-inhoud voor de huidige lokale werkmap" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Maakt een lokale map" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Geeft de huidige lokale map" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lhernoem" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Hernoem een lokaal bestand" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Verwijdert een lokale map" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Maakt een externe map:" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Lokale bestanden uploaden" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "openen" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Opent een verbinding naar een externe site" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Geeft de huidige externe map" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "afsluiten" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP afsluiten" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "hernoem" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Een extern bestand hernoemen" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Verwijdert een externe map" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Configuratiebestand variabelen weergeven. U kunt ook variabelen instellen " "met 'set var=wrd'" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Voe een site-specifiek commando uit" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Fout: Commando niet herkend\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s is succesvol overgedragen met %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Bestand %s overgeslagen op host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Stop de overdracht op host %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Kan %s niet van %s downloaden\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: De stopknop moet eerst aangeklikt worden, om iets anders te doen\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Bladwijzers starten" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" "Bladwijzer toevoegen: er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Bladwijzer toevoegen: kan bladwijzer %s niet aanmaken omdat de naam al " "bestaat\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Bladwijzer toevoegen: er moet een hostnaam ingevuld worden\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Geef de naam van de toe te voegen bladwijzer\n" "Met een / kunnen submenus aangegeven worden\n" "(bv: Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Wachtwoord onthouden" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "" "Bladwijzer toevoegen: er moet een naam voor de bladwijzer ingevuld worden\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Geef de naam van de aan te maken map" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Bestand/Nieuw veld..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Geef de naam van het aan te maken veld" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Moeten bladwijzer %s en alle onderliggende\n" "bladwijzers verwijderd worden?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Bladwijzer verwijderen" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Ingang bewerken" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Externe map:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokale map:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Aanmelden als ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Annuleren " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Bestand/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Bestand/Nieuwe map..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Bestand/Nieuw veld..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Bestand/Verwijderen" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Bestand/Instellingen..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Bestand/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Bestand/Sluiten" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bladwijzers bewerken" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "De eigenschappen van de bestanden kunnen nu aangepast worden\n" "NB: Niet alle ftp servers ondersteunen de chmod optie" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciaal" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Plakkerig" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lezen" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Groep" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ander" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Weet u zeker dat u deze %ld bestanden en %ld mappen wilt verwijderen?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Weet u zeker dat u deze %ld bestanden wilt verwijderen" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Weet u zeker dat u deze %ld mappen wilt verwijderen" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Bestanden/mappen verwijderen" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s ontvangen\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Klik en Sleep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Er zijn bestandsoverdrachten bezig.\n" "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Opties" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Geef een URL op om verbinding mee te maken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Venster 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Venster 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binair" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Bestand/Instellingen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Afsluiten" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokaal" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokaal/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokaal/URL openen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokaal/Verbinding verbreken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokaal/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokaal/Bestandsspec veranderen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokaal/Geselecteerde weergeven" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokaal/Alles selecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokaal/Alle bestanden selecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokaal/Alles deselecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokaal/Bestandenlijst opslaan..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokaal/SITE-opdracht verzenden..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokaal/Map veranderen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokaal/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Bestand/Nieuwe map..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokaal/Hernoemen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokaal/Verwijderen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokaal/Bewerken..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokaal/Weergave..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokaal/Verversen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Extern" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Extern/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Extern/_URL openen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Extern/Verbinding verbreken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Extern/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Extern/Bestandsspec veranderen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Extern/Geselecteerde weergeven" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Extern/Alles selecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Extern/Alle bestanden selecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Extern/Alles deselecteren" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Extern/Bestandenlijst opslaan..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Extern/SITE-opdracht verzenden..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Extern/Map veranderen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Extern/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Bestand/Nieuwe map..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Extern/Hernoemen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Extern/Verwijderen..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Extern/Bewerken..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Extern/Weergave..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Extern/Verversen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Bl_adwijzers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bladwijzers/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers toevoegen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bladwijzers/Bladwijzers bewerken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bladwijzers/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Overdracht" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Overdracht/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Overdracht/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Overdracht/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Overdracht/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Overdracht/Huidige bestand overslaan" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Overdracht/Bestand verwijderen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Overdracht/Bestand omhoog verplaatsen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Overdracht/Bestand omlaag verplaatsen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Overdracht/Bestanden ontvangen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Overdracht/Bestanden verzenden " #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/Logboe_k" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Logboek/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Logboek/Wissen" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokaal/Weergave..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Logboek/Logboek oplaan..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/E_xtra" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Extra/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Extra/Vensters vergelijken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Extra/Buffer leegmaken" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Hulp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Hulp/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/Info" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Host: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Poort: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Naam: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_gebruikersnaam: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Wachtwoord: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Opdracht: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Rechten" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Fout: Er is geen host gegeven om verbinding mee te maken\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Invoer gebruikersnaam:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Geef uw wachtwoord voor deze site" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Geef uw wachtwoord voor deze site" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Actie afgebroken...u moet een tekenreeks invoeren\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Map maken" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Geef de naam van de aan te maken map" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Wat moet de nieuwe naam van %s worden?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Geef site-specifiek commando" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "SITE ervoor zetten" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Wachten..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Actie" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Bestanden Overdragen" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "De volgende bestanden bestaan zowel op de lokale als de externe computer\n" "Selecteer wat er moet gebeuren" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Fout" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Bestand overslaan" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Alles deselecteren" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Bestandsspec veranderen: actie afgebroken...u moet een tekenreeks invoeren\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Bestandsspec veranderen" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Geef nieuwe bestandsspecificatie" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Fout: kan %s niet openen voor schrijven: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Bestandenlijst opslaan" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Fout: Fout bij schrijven naar %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Log bestand succesvol naar %s geschreven\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Log opslaan" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Kan het licentiebestand COPYING niet vinden. Controleer of dit bestand " "aanwezig is in %s of in %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Info over gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2003 Brian Masney \n" "Officiële Webpagina: http://www.gftp.org/\n" "Logo door: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Info" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licentie Overeenkomst" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Sluiten " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Vergelijk Vensters" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Verbinding verbreken met de externe server" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Verbinden met de opgegeven site in het host-veld. Indien het host-veld leeg " "is, wordt een dialoogvenster geopend waarin u een URL kunt invoeren." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Gebufferd) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Fout tijdens openen van bestand %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Niet verbonden met externe site\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Deze optie is nog niet beschikbaar met dit protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Er mag maar een onderdeel geselecteerd zijn\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Er moet minstens een onderdeel geselecteerd zijn\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ja " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nee " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Bestandenlijst aan het ophalen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld mappen en\n" "%ld bestanden ontvangen" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Fout: kan bestand %s niet in %s of %s vinden\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Host bewerken" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Host toevoegen" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Netwerkadres" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Netwerkadres:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "N_etmasker:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domein:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokale hosts" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opties" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Bestandsnamen aan het ontvangen..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinding maken..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Bestanden ontvangen: Er is geen verbinding met een externe site\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Fout: subproces %d geeft %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Subproces %d is succesvol\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Fout: subproces %d is niet goed gesloten\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Fout: kan geen informatie over bestand %s vinden: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Bestand %s is niet gewijzigd\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Bestand %s is gewijzigd.\n" "Wilt u het uploaden?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Bestand bewerken" # voltooid/klaar #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Klaar" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ontv %s van %s met %.2fKB/s %02d:%02d:%02d resterende tijd" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Ontv %s van %s met %.2fKB/s %02d:%02d:%02d resterende tijd" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ontv %s van %s, overdracht gestremd, eindtijd onbekend" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Ontv %s van %s, overdracht gestremd, eindtijd onbekend" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Onbekend percentage voltooid. (Bestand %ld van %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% voltooid, %02d:%02d:%02d resterende tijd. (Bestand %ld van %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Bestandsnamen ontvangen...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Er zijn geen bestandsoverdrachten geselecteerd\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Weergave" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Weergave: %s is een map. Kan niet weergeven.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Bewerken: %s is een map. Kan die niet bewerken.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Bewerken: er moet een editor in de opties aangegeven zijn\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Weergave: kan geen ander proces afsplitsen: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Start programma: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Open %s met %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Weergave bestand %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Weergave: kan bestand %s niet openen: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Kan hoofdterminal %s niet openen\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Gebruikersnaam [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s bestaat reeds. (%s bron grootte, %s doel grootte):\n" "(o)verschrijven, doo(r)gaan, (s)la over, (O)verschijf Alle, doo(R)gaan Alle, " "(S)la Alle over: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Opstartmap:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "De map die bij het opstarten van gFTP geladen wordt" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fout bij converteren van tekenreeks '%s' naar UTF-8 van huidige locale: %" #~ "s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Fout bij converteren van tekenreeks '%s' naar huidige locale van UTF-8: %" #~ "s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Voor vragen, commentaar of suggesties over dit programma, stuur een " #~ "mail. Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp." #~ "seul.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Fout: externe site verbrak de verbinding na poging om bestandsoverdracht " #~ "te starten\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Er was een fout bij het overdragen van bestand %s" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Verbinden via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opties..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokaal/Map maken..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Extern/Map maken..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Overdracht/Overdracht starten" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Overdracht/Overdracht stoppen" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Logboek/Logboek bekijken" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Stop de overdracht van %s\n" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Bestandsoverdracht gestart vanaf offset %lld\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "SSH2 sftp-server pad:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Standaard extern SSH2 sftp-server pad" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "ssh-askpass hulp gebruiken" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "" #~ "Gebruik het ssh-askpass hulpmiddel om het gebruikerswachtwoord te " #~ "verkrijgen" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Gebruik SSH2 SFTP subsys" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Start ssh met de -s sftp optie. Dit is handig als u het externe pad naar " #~ "de externe sftp-server niet weet" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "WAARSCHUWING" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Verbind met deze host via de commando-regel SSH applicatie en antwoord " #~ "deze vraag op een geschikte manier.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Corrigeer de bovenstaande waarschuwing om met deze host te verbinden.\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Ontving ongeldig antwoord op PWD commando: '%s'\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "OpenURL: actie afgebroken... U moet een tekenreeks invoeren\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "gebruik: open [[ftp://][gebr:wachtw@]ftp-site[:poort][/map]]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "gebruik: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Kan %s niet downloaden\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "%s is succesvol overgedragen\n" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "gebruik: gftp [[protocol://][naam[:wachtw]@]server[:poort][/map]]\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Hernoem: Operatie geannuleerd...u moet een string invoeren\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "Voor vragen, commentaar of suggesties over dit programma, stuur een mail. " #~ "Het laatste nieuws over gFTP is te vinden op de website http://gftp.seul." #~ "org/\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Ontving onjuist antwoord van server. Verbinding wordt verbroken.\n" #~ "Ik verwachtte een lege regel voor de deelgrootte in het antwoord van de " #~ "server\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Ontving verkeerd antwoord van server. Verbinding wordt verbroken\n" #~ "Ik verwachtte een lege regel voor de deelgrootte in het antwoord van de " #~ "server\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Lokale grootte" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Externe grootte" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Bestanden downloaden" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Bestanden uploaden" gftp-2.0.19/po/zh_TW.gmo0000644000175000017500000014171511114605123011644 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"xV1xy yy yyQyz #z0zCzYzizzzzzzz {{"{!{<{0-|$^||||||| |}}"}*}9}N}l}}}}}}}~2~D~ S~_~ n~z~ ~ ~ ~~~~ ~ ~~~ ~8~(%(N w ?!!<R)Y)7* 2?F5M*΁"1A?s!)Ղ"#" F"gLȃ&5\4s7„$!$Af  ̆ ن,0)Jt$*0އ+GNUe ly !!ƈ%$Af  l* 1 > KXk({4ي 5K!h#͋q$[!!Čߌ*W-i"9@353iJ'"$3X.w+0ҏ+///_'&א,&+R+o$"ݑ$$%.J"y((Œ9I( r,%PI7&2:۔1HO Vb?•ƕʕhϕ8Wv2ʖ7 '.DKdkpi -ƛGٛ!@O3` :7ܜ + 8E \i ŝ    "/ HU^e%|+ɟ&$< a k $-Ҡ  '=$Sx' ǡ4M!l)1Ѣw{]F6!='_ ̤ <!Ik#"Υ(ե!= Yf Ʀʦަ +0 CPGWJX!Ce$'!00P  ũ̩!, N Xy%ת *?j;`۫-<*j!Ӭ0#!?$ac''F:?(H33Eg!ϯUհy+ysZyyh|4_~e3iD{HĶJgθ  /!9I[ Ⱥ Һܺ $+.;*j$)ѻ "+eK(ڼ`Baq ͽ   '*06<BIPW[޾***;6f*,ȿ,)"0L%}--   &*18?Fc!|("4W v F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp 2.0.15 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:45+0800 Last-Translator: Chao-Hsiung Liao Language-Team: Chinese (Taiwan) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 取消 關閉 否 停止 是 完成 %d%%,預計 %02d:%02d:%02d 後結束。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個)%d:%s 權限變更為 %o %d:關閉 %d:檔案屬性 %d:新增目錄 %s %d:開啟 %s %d:開啟目錄 %s %d:初始化協定 %d:協定版本 %d %d:讀取目錄內容 %d:Realpath %s %d:移除目錄 %s %d:移除檔案 %s %d:Stat %s %d:Utime %s %d %s 已經存在。(原始檔的大小:%s,目的檔的大小:%s): 覆寫(o),續傳(r),略過(s),全部覆寫(O),全部續傳(R),全部略過(S):(%c)%s:尚未連線至遠端站台 %s:進行其它操作程序前,必須先按停止按鈕 %s:使用此種協定時,本項功能無效 %s:至少必須選擇一個項目 %s:只能選擇一個項目 (是/否)?/書籤/分隔線/書籤/扯掉/FTP/離開(_Q)/FTP/分隔線/FTP/扯掉/檔案/分隔線/檔案/扯掉/說明/說明/扯掉/本機/全部不選/本機/儲存目錄清單…/本機/選取所有檔案/本機/傳送 SITE 指令…/本機/分隔線/本機/扯掉/遠端/全部不選/遠端/儲存目錄清單…/遠端/選取所有檔案/遠端/傳送 SITE 指令…/遠端/分隔線/遠端/扯掉/工具(_S)/工具/扯掉/書籤(_B)/_FTP/檔案(_F)/本機(_L)/遠端(_R)<不明>認證關於關於 gFTP帳號:行動新增新增書籤新增書籤:書籤 %s 已存在,無法新增書籤 新增書籤:必須輸入主機名稱 新增書籤:必須輸入書籤名稱 新增主機所有檔案容許在GUI裡手動輸入指令(類似文字埠的功能)容許在GUI裡手動輸入指令傳送時附加至現有的檔案傳送新的檔案時將資料附加至現有的檔案末端套用您確定要刪除那 %ld 個目錄嗎?您確定要刪除那 %ld 個檔案嗎?是否確定刪除以下 %ld 個檔案和 %ld 個目錄屬性當輪到您時檔案傳送會自動開始可選用的選項:cache訊息錯誤書籤書籤書籤錯誤:書籤項目 %s 缺少了主機名稱 快取記憶之總量︰取消無法接受伺服器的連線要求:%s 無法開啟連接埠:%s 無法連線到 %s:%s 無法建構數據連線:%s 無法產生 socket pair:%s 無法從 PASV 回應‘%s’中擷取 IP 地址 找不到使用條款檔案 COPYING。請確定它在 %s 或 %s無法衍生另一個進程:%s 無法獲取 local socket 的地址:%s 無法取得共享連線的認證 無法讀取 socket 的旗標:%s 無法讀取 socket 名稱:%s 無法初始化 OpenSSL 程式庫 無法使用連接埠 %d:%s 找不到主機名稱 %s:%s 找不到稱為 %s/tcp 的網路服務,請檢查 services 檔案的內容 無法開啟控制終端機 %s 無法開啟主要的所有權 %s: %s 無法接收檔案 %s 無法將 socket 設定為 non-blocking 模式:%s 變更篩選檔案清單篩選檔案清單:操作取消...必須輸入字串 進入本地主機中的其它目錄變更本地主機的檔案權限在遠端主機變更檔案的權限進入其它遠端目錄前往其它目錄副進程 %d 成功執行 變更檔案權限清除目錄清單暫存記憶 指令:比較視窗連線連線重試次數:正在連線到在主機輸入欄位指定了的站台。如果主機輸入欄位是空白的話,會出現一個對話盒,它會容許您輸入一個 URL。成功連線至 %s:%d 連線中...連線中斷逾時仍未能連線至 %s 來自FSP伺服器 %s 的損壞檔案清單 無法變更目錄至 %s 無法變更本地主機目錄至 %s: %s 無法下載 %s (從 %s) 無法取得FSP目錄清單 %s:%s 無法取得當前工作中的目錄:%s 無法取得本地主機目錄的清單 %s:%s 在本地主機新增目錄在遠端主機建構目錄自選日期預設協定:刪除刪除書籤刪除檔案/目錄說明:全部不選您有執行 make install 嗎? 中止和遠端伺服器的連線中斷和站台 %s 的連線 中止和遠端站台的連線每次只傳送一個檔案每次是否只傳送一個檔案?使用 HTTP/1.1 還是 HTTP/1.0網域名稱下載遠端的檔案拖放檔案終結錯誤:在 SSL 認證 (%s) 裡的主機和我們已連接了的主機 (%s) 不相符,正中斷連線。 編輯修改書籤修改項目編輯檔案修改主機名稱編輯程式:編輯:%s 是目錄,無法編輯。 編輯:必須在選項對話窗中指定編輯器 電郵地址:啟動 IPv6 的支援輸入密碼:輸入密碼輸入 SecurID 密碼:輸入使用者名稱輸入一個欲連接的 URL輸入準備新增的目錄名稱請輸入 RSA 鑰匙的密碼詞組請輸入鑰匙的密碼詞組輸入站台的特定指令輸入欲新增的書籤名稱 您可以將書籤放進副選單,以 / 分隔即可 (例如 Linux Sites/Debian)請輸入欲新增的資料夾名稱請輸入欲新增的項目名稱指定準備列出的檔案樣式Entropy 種子的長度:錯誤關閉檔案描述子時發生錯誤:%s 在轉換字串‘%s’裡的字元集 %s 到另一種字元集 %s: %s 時發生錯誤 在載入預設的 SSL 認證時發生錯誤 開啟檔案 %s 發生錯誤:%s 設定 LC_TIME 至 '%s' 時發生錯誤,跌回至 '%s' 在設定暗號清單時發生錯誤(沒有有效的暗號) 在設定 SSL 連線時發生錯誤(BIO物件) 在設定 SSL 連線時發生錯誤(SSL物件) 認證在深度上有錯誤: %i 發行者 = %s 主題 = %s 錯誤 %i:%s 共享連線之認證出現錯誤:%s 錯誤:輸入了錯誤的密碼 錯誤:無法產生暫存檔:%s 錯誤:無法執行 ssh: %s 錯誤:無法獲取檔案 %s 的資訊:%s 錯誤:無法開啟 %s 寫入資料:%s 錯誤:無法開啟本地主機檔案 %s:%s 錯誤:無法在檔案 %s 中搜尋:%s 錯誤:無法把執行旗標 %s 設為關閉 錯誤:無法截斷本地主機檔案 %s: %s 錯誤:無法上傅檔案 %s 錯誤:無法寫入快取記憶:%s 錯誤:無法寫入至檔案 %s: %s 錯誤:副進程 %d 沒有正常的結束 錯誤:副進程 %d 回傳值為 %d 錯誤:無法辨認指令 錯誤:無法變更模式 %s 為 %o:%s 錯誤:找不到書籤 %s 錯誤:無法新增目錄 %s:%s 錯誤:無法讀取 socket:%s 錯誤:無法移除目錄 %s:%s 錯誤:無法移除檔案 %s:%s 錯誤:無法將 %s 重新命名為 %s:%s 錯誤:無法寫入 socket:%s 錯誤: 關閉檔案%s時發生錯誤 錯誤:寫入 %s 時發生錯誤:%s 錯誤:快取記憶索引檔中的這一行無效:%s 錯誤:似乎本主機不是通過 IPv6 進行連線。中止連線。 錯誤:訊息長度 %d 過長 錯誤:伺服器的訊息長度 %d 過長 錯誤:尚未連線至遠端站台 錯誤:遠端站台 %s 中斷連線,已達最大連線次數...放棄連線 錯誤:遠端站台 %s 尚未連線, 將會在 %d 秒內重新連線 錯誤:SSL 引擎沒有被初始化 錯誤:變數 %s 不是有效的組態變數。 錯誤:gFTP 文字模式版本中無法使用 %s 變數 錯誤:必須輸入準備連上的主機名稱 執行離開離開 gFTPSSH 程式使用的額外參數嚴重 gFTP 錯誤:選項‘%s’不存在於主雜凑表中 FSPFTPFTPS因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供FTPS的支援,正中斷連線。 無法產生 IPv4 socket:%s 無法產生 IPv6 socket:%s 無法產生 socket:%s 失敗檔案 %s 已經變更了。 要把它上傳嗎?檔案 %s 沒有任何變更 檔案傳送速度會被控制於每秒 %.2f KB 之內 檔名完成防火牆主機名稱一般正在擷取目錄清單群組HTTPHTTP 代理伺服器HTTPS因為支援SSL的程式碼沒有被編譯在內,故此無法提供HTTPS的支援,正中斷連線。 主機:主機名稱:如選用本選項,遠端的 FTP 伺服器會開啟連接埠來進行資料傳送。如果您的主機或網路受到防火牆保護,則應啟用本選項。一般來說,除非是需要連接一些舊式、不支援這種協定的 FTP 伺服器,否則最好還是使用這個選項。如果關閉本選項,gFTP 會在客戶端開啟連接埠,讓遠端伺服器嘗試主動進行連線。如選用本選項,遠端 FTP 伺服器的 PASV IP 位址之欄位會被忽略,並且會使用主機的 IP 位址來取代之。在 PASV 回覆的情況下,這是時常需要路由器給予它們內部的 IP 位址多過外在的 IP 位址。如果您是從 Windows 傳送文字檔至 UNIX 或從 UNIX 傳送文字檔至 Windows,應該選用本選項。兩種系統的文字檔使用不同的方式來表示換行。如果是從 UNIX 傳送至 UNIX,則不需要選用本選項。如果是下載二元碼檔案,則必須關閉本選項。忽略 PASV 位址忽略在 PASV 回應裡的 IP 位址,正在連線至 %d.%d.%d.%d:%d 無效的 EPSV 回應‘%s’ URL %s 無效 無效的參數 從伺服器接收到一個無效的回應 '%c'。 使用條款正在從快取記憶載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s) 正在從伺服器載入目錄清單 %s (LC_TIME = %s) 本機本機目錄:本地主機匿名登入正在尋找主機 %s 新增目錄最大傳送速度(KB/S):日誌視窗最大記憶量:新增目錄網路遮罩(_E):需要 SSH 用戶名稱/密碼網路遮罩網路網路位址連線時限:新資料夾沒有連線檔案或目錄不存在尚未連線注意︰在那個檔案裡所包含的密碼是拼湊而成的,因此這個算法並不安全。這是為了防止當您在編輯這個檔案時,您的密碼會被某人看到和容易的記得到。在這之前,所有密碼均以純文字格式來儲存。確定開啟 %s (使用 %s) 正在開啟連至 %s 的 SSH 連線 連線至遠端站台操作已取消 操作取消…您必須輸入一個字串 不支援此項操作程序選項其它覆寫預設為覆寫檔案預設為覆寫檔案或續傳檔案密碼:被動 (PASV) 方式傳送檔案密碼:密碼:權限不足請輸入您在這個站台的密碼請輸入您在這個站台的使用者名稱防火牆的連接埠埠號:埠:先前站台待定的保護檔案之權限已傳送檔案的保護檔案權限保護檔案之時間已傳送檔案的保護檔案之時間進度協定:代理伺服器帳號:代理伺服器主機名稱:代理伺服器密碼:代理伺服器連接埠:代理伺服器類型:代理伺服器用戶名稱:先排列目錄,再排列檔案讀取已下載 %ld 個目錄 及 %ld 個檔案已下載 URL %s 收到錯誤的伺服器回應,正中斷連線 已從伺服器接收到錯誤的回應,中斷連線中 從遠端伺服器回傳了無效的區塊(chunk)大小 '%s' 正在接收檔名...已傳送 %s 位元組 (總共 %s),速度為每秒 %.2fKB,預計 %02d:%02d:%02d 後結束已傳送 %s 位元組 (總共 %s),傳送延誤,無法估計時間更新每次檔案傳送後更新畫面每次檔案傳送後更新檔案清單記錄密碼遠端字元集:遠端目錄:遠端的 LC_TIME:移除本地主機的目錄移除一個遠端目錄移除本地主機的檔案移除遠端主機中的檔案重新命名變更本地主機的檔案名稱將遠端檔案重新命名SSH 連線需要用戶名稱/密碼解析遠端符號連結 (LIST -L)續傳擷取檔案:尚未連上遠端站台 正在讀取目錄清單... 正在讀取檔名...%s 位元組重試前的等待時間:執行書籤輸入站台的特定指令正在執行程式 %s 正在執行程式:%s %s SGIDSITE 指令SSHSSH 額外參數:SSH 程式名稱:SSH2SSL 引擎SSL Entropy 檔案:SSL entropy 檔案SUID儲存目錄清單儲存日誌全選將目前的檔案傳送模式變更為文字模式 (只有 FTP 適用)將目前的檔案傳送模式變更為二進位模式 (只有 FTP 適用)顯示組態檔中的變數。您也可以透過 set var=val 的方式來設定變數。顯示本地主機目前的目錄顯示目前的遠端目錄顯示隱藏檔案在檔案清單中顯示隱藏檔案在標題列裡顯示檔案傳送狀態以標題形式顯示傳送狀態顯示有關 gFTP 的資訊顯示本地主機目前的目錄及檔案清單顯示遠端主機目前的目錄及檔案清單顯示本求助訊息畫面站台檔案大小略過略過檔案略過略過檔案 %s (主機為 %s) 順序或反序排列先排列目錄特殊開始檔案傳送在偏移點處開始檔案傳輸相關的停止主機 %s 的檔案傳送 成功變更目錄至 %s 成功變更本地主機目錄至 %s 成功變更模式 %s 為 %o 成功登入 SSH 伺服器 %s 成功新增目錄 %s 成功移除 %s 成功將 %s 重新命名為 %s 成功傳送 %s,速度為每秒 %.2f KB 成功將日誌檔案寫入 %s 支援的指令: 因為無法分析組態檔第 %d 行而需要中止程式 在傳送檔案時是以數據塊之大小來做單位的,其數值應該是 1024 的倍數。代表從伺服器接收到的指令的顏色代表送出至伺服器的指令的顏色代表錯誤訊息的顏色代表其它紀錄訊息的顏色預設會進行排序的欄位本地或遠端主機檔案清單的預設高度日誌視窗的預設高度檔案傳送清單的預設高度預設用來編輯檔案的程式。預設用來查看檔案的程式。如果本設定值留空,則使用內建的檔案檢視程式本地主機檔案清單的預設寬度遠端主機檔案清單的預設寬度下列檔案在本地及遠端的主機都存在 請決定處理方法檔案傳送最大速度 (KB/S)。(設為 0 會關閉此功能)SSL 引擎播種的最大位元組數目在 GTK+ 版本中,日誌視窗佔用的記憶體最大值 (位元組)自動重試次數,設為 0 表示會不斷重試在那些快取記憶裡之記錄到期前,保存它們的秒數。每次重試前等待指定秒數SSH 可執行檔的路徑當前不支援協定 '%s'。 遠端的伺服器會嘗試在列出目錄時解析符號鏈結。一般來說,最好是選用這個選項。唯一應該關閉選項的情況是遠端 FTP 伺服器中的 LIST 指令不支援 -L 選項等待網路輸入/輸出的時限。此項設定不同於連線後的閒置時間。檔案清單中的檔案屬性欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案日期欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔名欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案傳送視窗中的檔名欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變。檔案清單中的檔案群組欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案大小欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位檔案清單中的檔案擁有者欄位寬度,設為 0 表示欄位寬度會自動改變,設為 -1 則不顯示此欄位尚有檔案仍在傳送中。 確定要離開嗎?未選擇任何檔案來傳送 在初始化一個和遠端伺服器的 SSH 連線時出現錯誤,以下的便是從遠端伺服器傳來的錯誤信息: 在檔案清單中雙擊檔案時表示的操作程序。0=查看檔案 1=編輯檔案 2=傳送檔案這是一個用逗號分隔開的字元集清單,並且嘗試把遠端的信息轉換成當前的語系當以匿名方式登入至遠端 FTP 伺服器時會使用本密碼這是一個為遠端站台而設的遠端 LC_TIME 之數值,所以所有日期能夠正確地分列在目錄清單裡。這裡可列出屬於本地網域,不需連上代理伺服器 (若適用) 的主機。 語法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=network_number/netmask指定如何登入代理伺服器。其中,一些特殊資料可透過 % 加兩個字母表示。第一個字母可以是: p: 代理伺服器 h: FTP 伺服器主機 第二個字母可以是: u: 用戶 p: 密碼 h: 主機 o: 埠號 a: 帳號 舉個例子,指定代理伺服器用戶可以用 %pu指定預設使用的協定傳送的數據塊大小:傳送檔案以 ASCII 模式傳送檔案如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給 以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您: community@linuxhall.org Kevin Tse , 2005 Abel Cheung , 2002-03 Fang Chun-Chih , 1999準備嘗試 %s:%d 類型:伺服器回傳了不明的訊息不明的百份比已完成。(第 %ld 個檔案,共 %ld 個檔案)上傳本機檔案使用 HTTP/1.1使用者用戶:使用者名稱 [匿名]:用戶名稱:檢查 SSL 共享連線查看檢視程式:查看:%s 是目錄,因此無法查看。 查看:無法衍生另一個程序:%s 查看:無法開啟檔案 %s:%s 正在查看檔案 %s 等待 %d 秒後重試連線直至成功 請稍等…警告:找不到主書籤檔 %s 警告:無法分析清單 %s 警告:正在撤銷檔案 %s 的路徑,已撤銷的路徑 (%s) 和當前的目錄 (%s) 不相符 您想把 %s 變更為甚麼名稱呢?寫入現在您可以變更檔案屬性 注意:並非所有 FTP 伺服器都可以變更檔案權限防火牆帳號 (並非必要)防火牆密碼防火牆用戶名稱] (在暫存記憶內) [網域名稱(_D):編輯(_E)主機(_H):網路位址(_N):類型(_T):使用者(_U):about遞增ascii屬性二進位檔cdchdirchmodclearclose時間delete遞減dirext=延伸檔名:XPM 檔案:純文字/二進位模式(A 或 B):檢視程式 註:延伸檔名以外的其它欄位都可以不填檔案gFTP 錯誤:錯誤的書籤檔檔名 %s gFTP 錯誤:錯誤的組態檔檔名 %s gFTP 錯誤:錯誤的紀錄檔名稱 %s gFTP 錯誤:在 %2$s 或 %3$s 找不到 %1$s 檔案 gFTP 錯誤:找不到主要組態檔 %s gFTP 錯誤:無法開啟書籤檔 %s:%s gFTP 錯誤:無法開啟組態檔 %s:%s gFTP 錯誤:無法新增目錄 %s:%s gFTP 警告:無法開啟 %s 寫入資料:%s gFTP 警告:第 %d 行參數不足 gFTP 警告:略過書籤檔第 %d 行:%s gFTP 警告:略過組態檔第 %d 行:%s gFTP 絕對不附任何保證;詳見檔案 COPYING。這是自由軟體,可在特定的條件下散佈;詳見檔案 COPYING。 get群組helplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdir本機檔案系統lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmput無open密碼:putpwdquitrenamermdirset站台大小總數不明用法: %s <檔案清單> 用法:chdir <目錄> 用法:chmod <模式> <檔案> 用法:delete <檔案> 用法︰ gftp用法:mkdir <新目錄> 用法: open用法:rename <舊檔名> <新檔名> 用法:rmdir <目錄> 用法:set [變數 = 變數值] 用法: site <站台指令> 使用者帳號@主機帳號@主機 NOAUTH帳號@主機 埠號帳號@主機:埠號gftp-2.0.19/po/pl.po0000644000175000017500000026026111114605010011051 00000000000000# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: # translators@gnome.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # FIXME # zakładki -> ulubione # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 01:21+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Niepoprawny adres URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Błąd: niepoprawny wiersz %s w pliku indeksów cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można utworzyć katalogu %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Błąd przy zamykaniu deskryptora pliku: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zmienić położenia w pliku %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można otworzyć lokalnego pliku %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zapisać do gniazda: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można odczytać z gniazda: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku zakładek %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można odnaleźć głównego pliku zakładek %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można otworzyć pliku zakładek %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie gFTP: Pominięto wiersz %d w pliku zakładek: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "" "Ostrzeżenie gFTP: Wiersz %d nie zawiera wystarczającej liczby argumentów\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "W tej sekcji definiowane są serwery, które znajdują się w lokalnej podsieci " "i nie ma potrzeby łączenia się z nimi za pośrednictwem serwera proxy (o ile " "jest dostępny). Składnia: dont_use_proxy=.domena lub dont_use_proxy=adres " "sieciowy/maska" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=rozszerzenie pliku:plik XPM:ASCII lub binarnie (A lub B): program " "przeglądarki Uwaga: Wszystkie argumenty poza rozszerzeniem pliku są " "opcjonalne" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku konfiguracyjnego %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można utworzyć katalogu %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można odnaleźć głównego pliku konfiguracyjnego %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Czy zostało wykonane make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Przerwanie na wskutek błędów analizy w wierszu %d w pliku konfiguracyjnym\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie gFTP: Pominięto wiersz %d w pliku konfiguracyjnym: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Niepoprawna nazwa pliku dziennika %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie gFTP: Nie można otworzyć %s do zapisu: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Plik zakładek programu gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " ". Uwaga: Wszystkie komentarze dodane do tego pliku ZOSTANĄ " "nadpisane." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Plik kodowania programu gFTP Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " ". Uwaga: Wszystkie komentarze dodane do tego pliku ZOSTANĄ " "nadpisane. Jeśli wpis zawiera (*) w komentarzu, nie można go zmienić z " "poziomu programu gFTP." #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "POWAŻNY błąd gFTP: Nie znaleziono opcji konfiguracyjnej \"%s\" \n" "w globalnej tabeli haszującej\n" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Błąd: Nie można otworzyć lokalnego pliku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zmienić położenia w pliku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Błąd: Błąd przy zapisie do %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Nie można zatwierdzić połączenia z serwerem: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nieznany" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać lokalnego katalogu %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Lokalny katalog został pomyślnie zmieniony na %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nie można zmienić lokalnego katalogu na %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Pomyślnie usunięto %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można usunąć katalogu %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można usunąć pliku %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Utworzono pomyślnie katalog %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Pomyślnie zmieniono nazwę %s na %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Obsługa HTTPS jest niedostępna do momentu wkompilowania SSL. Przerwanie " "połączenia.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Obsługa HTTPS jest niedostępna do momentu wkompilowania SSL. Przerwanie " "połączenia.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nie można odczytać katalogu roboczego: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Lokalny katalog został pomyślnie zmieniony na %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nie można zmienić lokalnego katalogu na %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można przyciąć lokalnego pliku %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać lokalnego katalogu %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Zmieniono pomyślnie tryb %s na %d\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zmienić trybu %s na %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Zmieniono pomyślnie tryb %s na %d\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zmienić trybu %s na %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokalny system plików" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "brak" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "plik" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "rozmiar" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "użytkownik" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grupa" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "czas" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atrybuty" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "malejąco" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "rosnąco" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Program przeglądarki:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Domyślny program używany do przeglądania plików. Jeśli pole pozostanie\n" "puste, zostanie użyta wewnętrzna przeglądarka." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Program edytora:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Domyślny program używany do edycji plików." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maksymalny rozmiar okna dziennika:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maksymalny rozmiar okna dziennika w bajtach dla portu GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Zdalne zbiory znaków:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "To jest rozdzielona przecinkami lista kodowań, które zostaną wypróbowane do " "konwersji zdalnych komunikatów do bieżących ustawień lokalnych" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Cache TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Liczba sekund utrzymywania wpisów cache zanim upłyną." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Dołączanie przesyłanych plików" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Dołączanie przesyłanych plików do już istniejących" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Pojedyncza transmisja" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Tylko jedna transmisja jednocześnie?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Domyślne nadpisywanie" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Przełącza pomiędzy domyślnym nadpisywaniem plików lub wznawianiem transmisji" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Zachowywanie uprawnień do plików" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Zachowuje uprawnienia do przesyłanych plików" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "Zachowywanie uprawnień do plików" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Zachowuje uprawnienia do przesyłanych plików" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Odświeżanie po każdej transmisji" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Odświeżanie listy plików po transmisji każdego pliku" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Katalogi na początku" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Ustawianie katalogów przed pozostałymi plikami" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików na listach" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "Pojedyncza transmisja" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików na listach" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Automatyczne rozpoczynanie transmisji plików" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automatyczne rozpoczynanie transmisji plików po dodaniu ich do kolejki" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Usuwa lokalny katalog" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Czas oczekiwania przy transmisji:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Czas oczekiwania na dane odbierane/wysyłane przez sieć. To NIE jest jałowy " "czas oczekiwania." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Liczba prób połączenia:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Liczba automatycznych powtórzeń połączenia. Ustawienie na 0 znosi " "ograniczenie liczby prób" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Opóźnienie pomiędzy powtórzeniami:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Czas w sekundach pomiędzy próbami połączenia" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maks KB/s" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Maksymalna prędkość transmisji w KB/s (ustawienie na 0 znosi ograniczenie)." #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Transmisja plików" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Domyślny protokół:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Ta wartość określa domyślnie używany port" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Określa czynność, wykonywaną po dwukrotnym kliknięciu nazwy pliku na liście " "plików. 0=Podgląd, 1=Edycja pliku 2=Transmisja pliku" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Domyślna szerokość listy lokalnych plików" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Domyślna szerokość listy zdalnych plików" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Domyślna szerokość list plików" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Domyślna wysokość okna listy kolejki transmisyjnej" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Domyślna wysokość okna dziennika" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Szerokość kolumny \"Nazwa pliku\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 " "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Domyślna kolumna sortowana na podstawie" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Sortowanie w porządku rosnącym lub malejącym" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Nazwa pliku\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 " "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Rozmiar\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje " "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Użytkownik\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 " "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Grupa\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje " "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Data\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 spowoduje " "automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Szerokość kolumny \"Atrybuty\" w liście plików. Ustawienie jej na 0 " "spowoduje automatyczne dopasowanie rozmiaru. Wartość -1 deaktywuje kolumnę." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Kolor wysyłanych do serwera poleceń" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Kolor odebranych z serwera poleceń" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Kolor komunikatów o błędach" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Kolor reszty komunikatów dziennika" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokalne" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Transmisja plików zostanie ograniczona do %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Wczytywanie zawartości katalogu %s z cache\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Wczytywanie zawartości katalogu %s z cache\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można zapisać w cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Błąd: Nie można znaleźć zakładki %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Błąd zakładek: Wpis zakładki %s nie zawiera nazwy komputera\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokół \"%s\" nie jest aktualnie ubsługiwany.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Błąd: Zdalny serwer %s rozłączony. Osiągnięto maksymalną ilość powtórzeń... " "rezygnacja\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Błąd: Zdalny serwer %s rozłączony. Ponowienie połączenia za %d sekund\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można ustawić zamknięcia na znaczniku exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć głównego terminala %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pary gniazd: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można wykonać ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć procesu potomnego: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nazwa pośrednika:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nazwa firewalla" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port pośrednika:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port do podłączenia na firewallu" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Użytkownik na pośredniku:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Nazwa użytkownika na firewallu" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Hasło na pośredniku:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Hasło na firewallu" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Wykorzystanie HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Określa wykorzystanie protokołu HTTP/1.1 lub HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera, rozłączanie\n" "Niepoprawny rozmiar fragmentu \"%s\" zwróconego przez serwer zdalny\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Rozłączanie od ośrodka %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Rozpoczęcie transmisji pliku od pozycji %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nie można pobrać pliku %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Pobieranie listy z zawartością katalogu...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera, rozłączanie\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Polecenie SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "użytkownik@serwer" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "użytkownik@serwer:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "UWIERZYTELNIENIE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "użytkownik@serwer port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "użytkownik@serwer NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Pośrednik HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Własny" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "To jest hasło, które zostanie użyte podczas logowanie się do zdalnego " "serwera FGP jako użytkownik anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Konto na pośredniku:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Konto na firewallu (opcjonalnie)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Typ serwera pośredniczącego:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Ta opcja określa sposób jaki jest spodziewany przez serwer pośrednika przy " "logowaniu. Można podać 2-znakowy napis zastępczy poprzedzony przez %, co " "zostanie zastąpione odpowiednimi danymi. Pierwszy znak może być zarówno p " "dla pośrednika lub h dla serwera FTP. Drugim znakiem może być u " "(użytkownik), p (hasło), h (komputer), o (port) lub a (konto). Na przykład " "aby podać użytkownika pośrednika należy podać tekst %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasywna transmisja plików" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Po włączeniu tej opcji, zdalny serwer FTP otworzy port dla połączenia " "danych. Jeśli jesteś za zaporą sieciową, należy ją włączyć. Zazwyczaj, " "dobrym pomysłem jest trzymanie tej opcji włączonej, chyba że łączysz się ze " "starszym serwerem FTP, który nie obsługuje tej opcji. Po wyłączeniu tej " "opcji, program gFTP otworzy port po stronie klienta i zdalny serwer będzie " "próbował połączyć się z nim." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Rozwijanie zdalnych dowiązań symbolicznych (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Zdalny serwer FTP będzie próbował znaleźć dowiązania symboliczne we wpisach " "katalogu. Zazwyczaj, dobrym pomysłem jest pozostawienie tej opcji włączonej. " "Może być ona potrzebna jedynie gdy zdalny serwer FTP nie obsługuje opcji -L " "do wypisywania plików (LIST)" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transmisja plików w trybie ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Podczas przesyłania plików tekstowych z Windows do UNIKSA albo w drugą " "stronę wówczas należy włączyć tą opcję. Każdy system reprezentuje znaki " "nowych wierszy w inny sposób w plikach tekstowych. Przy przesyłaniu z UNIKSA " "na UNIX, bezpiecznie jest wyłączyć tą opcję. Podczas pobierania danych " "binarnych należy wyłączyć tą opcję." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Nie można znaleźć adresu IP przy odpowiedzi PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Nie można znaleźć adresu IP przy odpowiedzi PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć połączenia dla danych: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać nazwy gniazda: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Nie można powiązać portu: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Nie można rozpocząć nasłuchu na porcie %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Błąd: Wygląda na to, że połączenie nie jest realizowane przy użyciu IPv6. " "Przerwano połączenie.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Niepoprawna odpowiedź EPSV \"%s\"\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać adresu dla gniazda lokalnego: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nie można zatwierdzić połączenia z serwerem: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "ogółem" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: nie można wczytać listy plików %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nie można odnaleźć nazwy komputera %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Próba połączenia z %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Nawiązano połączenie z %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "Nie można wyszukać nazwy usługi %s/tcp. Sprawdź swój plik services\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Upłynął czas oczekiwania na połączenie z %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Nie można uzyskać flag gniazda: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Nie można ustawić gniazda w tryb nieblokowania: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nazwa programu SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Ścieżka do pliku wykonywalnego SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Dodatkowe parametry SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Dodatkowe parametry podawane przy wywoływaniu programu SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Wymaga Użytkownika/Hasła SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Wymaga użytkownika/hasła dla połączeń SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Wykonywanie programu %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Hasło:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Hasło:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Wprowadź hasło" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Wprowadź hasło" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Błąd: podano niepoprawne hasło\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicjowanie protokołu\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Wersja protokołu: %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Otwarcie %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Zamknięcie\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Otwarcie katalogu %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Odczyt katalogu\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Usunięcie pliku %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Utworzenie katalogu %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Usunięcie katalogu %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Rzeczywista ścieżka %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atrybuty pliku\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Brak uprawnień" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Niepowodzenie" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Niepoprawny komunikat" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Brak połączenia" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Utracono połączenie" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Nieobsługiwana operacja" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Serwer zwrócił nieznany komunikat" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Błąd: Zbyt duży komunikat (%d)\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Błąd: Otrzymano od serwera zbyt duży komunikat (%d bajtów)\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji połączenia SSH ze zdalnym serwerem. " "Komunikat o błędzie ze zdalnego serwera:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otwieranie połączenia SSH z %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Pomyślne zalogowanie do serwera SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Mechanizm SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Plik entropii SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Plik entropii SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Długość ziarna entropii:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Maksymalna liczba bajtów użyta do ziarna dla mechanizmu SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Błąd związany z certyfikatem na poziomie: %i\n" "Wydawca = %s\n" "Temat = %s\n" "Błąd %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Nie można ustawić równoprawnego certyfikatu\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "BŁĄD: Komputer w certyfikacie SSL (%s) nie zgadza się z połączonym " "komputerem (%s). Przerwanie połączenia.\n" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Nie można zainicjować biblioteki OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Błąd przy wczytywaniu domyślnych certyfikatów SSL\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Błąd przy ustawianiu listy szyfrowania (brak poprawnych szyfrowań)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Błąd: mechanizm SSL nie został zainicjowany\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Błąd przy ustawieniu połączenia SSL (obiekt BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Błąd przy ustawieniu połączenia SSL (obiekt SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Błąd związany z równoprawnym certyfikatem: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operacja anulowana\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Oczekiwanie przez %d sekund przed kolejną próbą połączenia\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "Na program gFTP nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI, szczegóły można " "odnaleźć w pliku COPYING. Jest to oprogramowanie darmowe, mile widziane jest " "udostępnianie go na warunkach GNU General Public License (szczegóły - plik " "COPYING)\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Lokalizacja aplikacji\n" "GNOME PL Team " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Brak: Brak połączenia ze zdalnym ośrodkiem\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "użycie: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "użycie: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "użycie: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "użycie: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "użycie: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "użycie: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "użycie: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Niepoprawny argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Wyczyszczenie bufora katalogu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "użycie: set [zmienna = wartość]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Błąd: Zmienna %s nie jest poprawną zmienną konfiguracji.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Błąd: Zmienna %s jest niedostępna w tekstowej wersji gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Obsługiwane polecenia:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "użycie: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Wyświetla informacje o programie gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Ustawia bieżący tryb transmisji na ASCII (tylko dla FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Ustawia bieżący tryb transmisji na binarny (tylko dla FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Zmienia zdalny katalog roboczy" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Zmienia uprawnienia do zdalnego pliku" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "wyczyść" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Dostępne opcje: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Rozłącza od zdalnego ośrodka" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Usuwa zdalny plik" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "Chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Wypisuje listę zawartości bieżącego zdalnego katalogu" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Pobiera zdalne pliki" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Wyświetla ten ekran pomocy" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Zmienia lokalny katalog roboczy" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Zmienia uprawnienia do lokalnych plików" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Usuwa lokalny plik" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Wypisuje listę zawartości bieżącego lokalnego katalogu" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Tworzy lokalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Wypisuje bieżący lokalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Zmienia nazwę lokalnego pliku" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Usuwa lokalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Tworzy zdalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Wysyła lokalne pliki" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Nawiązuje połączenie ze zdalnym ośrodkiem" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Wypisuje bieżący zdalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Kończy działanie programu gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Zmienia nazwę zdalnego pliku" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Usuwa zdalny katalog" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Wyświetla zmienne pliku konfiguracyjnego. Zmienne można też ustawić za " "pomocą: set zmienna=wartość" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "rozmiar" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "Wprowadzenie polecenia specyficznego dla serwera" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Błąd: Nie rozpoznano polecenia\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Pomyślnie przesłano %s z %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Pomijanie pliku %s na komputerze %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Zatrzymywanie transmisji na komputerze %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nie można pobrać %s z %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Aby zrobić cokolwiek innego, należy najpierw wcisnąć przycisk stop\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Uruchom zakładkę" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Dodanie zakładki: Należy wprowadzić nazwę zakładki\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Dodanie zakładki: Nie można dodać zakładki %s, ponieważ nazwa została już " "wykorzystana\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Dodanie zakładki: Należy wprowadzić nazwę komputera\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Nazwa zakładki do dodania\n" "Można utworzyć zakładkę w podmenu poprzez zastosowanie znaku /\n" "(np. Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Zapamiętaj hasło" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Dodanie zakładki: Należy wprowadzić nazwę zakładki\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nowy katalog" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Wprowadź nazwę nowego katalogu" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Plik/Nowy element..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Wprowadź nazwę nowego elementu" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę\n" "%s i wszystkie jej podzakładki?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Usunięcie zakładki" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Modyfikacja pozycji" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa komputera:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokół:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Zdalny katalog:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokalny katalog:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Użytkownik:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Logowanie jako ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Anuluj " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Plik/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Plik/Nowy katalog..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Plik/Nowy element..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Plik/Usuń" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Plik/Właściwości..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Plik/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Plik/Zamknij" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modyfikacja zakładek" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Zmiana atrybutów" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Poniżej można zmodyfikować atrybuty plików\n" "Uwaga: nie wszystkie serwery ftp obsługują operację chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Specjalne" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Odczyt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Wykonanie" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Pozostali" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %ld plików i %ld katalogów?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %ld plików i %ld katalogów?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %ld plików i %ld katalogów?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Usuwanie plików/katalogów" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Połącz" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Otrzymano adres URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Przeciągnij-i-upuść" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Trwa transmisja plików.\n" "Czy na pewno zakończyć program?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Opcje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Wprowadź adres URL serwera FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Okno 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Okno 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/ASCII" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binarnie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Plik/Właściwości..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/Za_kończ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokalne" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokalne/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokalne/Otwórz adres _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokalne/_Rozłącz" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokalne/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokalne/Zmień filtr..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokalne/Wyświetl zaznaczone" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokalne/Zaznacz wszystkie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokalne/Zaznacz wszystkie pliki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokalne/Odznacz wszystkie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokalne/Zapisz listę zawartości katalogu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokalne/Wyślij polecenie SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokalne/Zmień katalog" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokalne/Zmień atrybuty..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Plik/Nowy katalog..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokalne/Zmień nazwę..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokalne/Usuń" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokalne/Edycja..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokalne/Podgląd..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokalne/Odśwież" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Zdalne" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Zdalne/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Zdalne/Otwórz adres _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Zdalne/_Rozłącz" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Zdalne/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Zdalne/Zmień filtr..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Zdalne/Wyświetl zaznaczone" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Zdalne/Zaznacz wszystkie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Zdalne/Zaznacz wszystkie pliki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Zdalne/Odznacz wszystkie" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Zdalne/Zapisz listę zawartości katalogu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Zdalne/Wyślij polecenie SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Zdalne/Zmień katalog" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Zdalne/Zmień atrybuty..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Plik/Nowy katalog..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Zdalne/Zmień nazwę..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Zdalne/Usuń..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Zdalne/Edycja..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Zdalne/Podgląd..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Zdalne/Odśwież" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/Z_akładki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Zakładki/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Zakładki/Dodaj zakładkę" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Zakładki/Zmodyfikuj zakładki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Zakładki/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transmisja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transmisja/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transmisja/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transmisja/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transmisja/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transmisja/Pomiń bieżący plik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transmisja/Usuń plik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transmisja/Przesuń plik w gó_rę" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transmisja/Przesuń plik w _dół" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transmisja/Pobierz pliki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transmisja/Wyślij pliki" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/_Dziennik" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Dziennik/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Dziennik/Wyczyść" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Lokalne/Podgląd..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Dziennik/Zapisz dziennik..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Narzędzia" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Narzędzia/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Narzędzia/Porównaj okna" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Narzędzia/Wyczyść cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/Pomo_c" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Pomoc/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/Informacje o..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Komputer: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "Komputer: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Użytkownik: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "Użytkownik: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Hasło: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atrybuty" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Postęp" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Błąd: W celu połączenia należy wprowadzić nazwę serwera\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Użytkownik:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Wprowadź hasło dla tego ośrodka" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Wprowadź hasło dla tego ośrodka" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "SITE: Anulowano operację... należy wprowadzić tekst\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Utwórz katalog" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Utworzenie katalogu" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Nazwa katalogu do utworzenia" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Na jaką nazwę zmienić %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Serwer" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Wprowadzenie polecenia specyficznego dla serwera" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Pominięty" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Oczekiwanie..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Akcja" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transmisja plików" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Następujące pliki istnieją zarówno w lokalnym, jak i w zdalnym katalogu.\n" "Wybierz, co chcesz zrobić" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Pomiń plik" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Odznacz wszystkie" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Zmiana filtru: Anulowano operację... należy wprowadzić tekst\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Zmiana filtru" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Wprowadź nowy filtr dla plików" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można otworzyć %s do zapisu: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Zapis listy z zawartością katalogu" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Błąd: Błąd przy zapisie do %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Zapisano pomyślnie plik dziennika do %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Zapisz dziennik" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku COPYING, zawierającego licencję użytkownika. " "Upewnij się, że jest ona w %s lub %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Informacje o programie gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Oficjalna witryna domowa: http://www.gftp.org/\n" "Autor logo: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Informacje o" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Umowa licencyjna" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Zamknij " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Porównaj okna" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Rozłącza od zdalnego ośrodka" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (W cache) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Bez połączenia" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nie nawiązano połączenia\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: ta opcja nie jest dostępna z użyciem wybranego protokołu\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Może zostać wybrany tylko jeden element\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Musi zostać wybrany przynajmniej jeden element\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Zmień" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Tak " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nie " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Pobieranie list z zawartościami katalogów" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Zatrzymaj " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Otrzymano %ld katalogów\n" "i %ld plików" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Błąd gFTP: Nie można znaleźć pliku %s w %s lub %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Modyfikacja danych serwera" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Dodanie serwera" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adres sieciowy" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "Adres sieciowy" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "Maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Domena" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Serwery lokalne" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Zmień" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Zmień" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Pobieranie nazw plików..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Nawiązywanie połączenia..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Pobieranie plików: Brak połączenia ze zdalnym serwerem\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Błąd: Proces potomny %d zwrócił %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Proces potomny %d zakończył się pomyślnie\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Błąd: Proces potomny %d zwrócił %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Błąd: Nie można pobrać informacji o pliku %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Plik %s nie został zmieniony\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Plik %s został zmieniony.\n" "Czy chcesz go wysłać?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Zmodyfikuj plik" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Zakończono" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Przesyłanie %s z %s z prędkością %.2fKB/s, przybl. pozostały czas: %02d:%02d:" "%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" "Przesyłanie %s z %s z prędkością %.2fKB/s, przybl. pozostały czas: %02d:%02d:" "%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Przesyłanie %s z %s, transmisja zatrzymana, nieznany czas do zakończenia" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "Przesyłanie %s z %s, transmisja zatrzymana, nieznany czas do zakończenia" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "Gotowe w %d%%, przybliżony pozostały czas: %02d:%02d:%02d. (Plik %ld z %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Pobieranie nazw plików...%s bajtów" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nie wybrano żadnych transmisji\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Podgląd" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Podgląd: %s jest katalogiem. Nie można przedstawić podglądu.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edycja: %s nie może być poddany edycji, ponieważ jest katalogiem.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edycja: Należy określić edytor w oknie opcji\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Podgląd: Nie można utworzyć procesu: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Wykonywanie programu: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Otwieranie %s za pomocą %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Podgląd pliku %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Podgląd: Nie można otworzyć pliku %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nie można otworzyć terminala kontrolującego %s\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Użytkownik:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "użycie: gftp [[protokół://][użytkownik[:hasło]@]ośrodek[:port][/" #~ "katalog]]\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Lokalny startowy:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Katalog domyślny, w którym gFTP rozpocznie pracę" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "Rozpoczęcie transmisji pliku od pozycji %lld\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z serwera, rozłączanie\n" #~ "Spodziewano się powrotu karetki oraz znaku nowego wiersza przed rozmiarem " #~ "fragmentu odpowiedzi serwera\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z serwera, rozłączanie\n" #~ "Spodziewano się powrotu karetki oraz znaku nowego wiersza po rozmiarze " #~ "fragmentu odpowiedzi serwera\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "Otrzymano niepoprawną odpowiedź w odpowiedzi na polecenie PWD: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Ścieżka serwera sftp SSH2:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Domyślna zdalna ścieżka SSH2 serwera sftp" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Używanie narzędzia ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Używanie narzędzia ssh-askpass do podawania zdalnego hasła" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Używanie podsytemu SSH2 SFTP" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Wywoływanie ssh z flagą -s sftp. To jest pomocne ponieważ nie trzeba znać " #~ "zdalnej ścieżki do zdalnego serwera sftp" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "OSTRZEŻENIE" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Połącz się z tym komputerem przy użyciu narzędzia SSH wywoływanego z " #~ "wiersza poleceń oraz podaj poprawną odpowiedź na to pytanie.\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "Przed połączeniem się z serwerem usuń powyższy błąd.\n" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opcje..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Lokalne/Utwórz katalog..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Zdalne/Utwórz katalog..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transmisja/Uruchom transmisję" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transmisja/Zatrzymaj transmisję" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/Dziennik/Wyświetl dziennik..." #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. W przypadku jakichkolwiek pytań, komentarzy lub sugestii dotyczących " #~ "tego programu, napisz do mnie (w języku angielskim). Najświeższe " #~ "informacje na temat gFTP można zawsze odnaleźć na stronie http://gftp." #~ "seul.org/\n" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "Otwarcie adresu URL" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "" #~ "Otwarcie adresu URL: Anulowano operację... należy wprowadzić adres\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Wprowadzenie adresu URL dla połączenia" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "" #~ "Utworzenie katalogu: Anulowano operację... należy wprowadzić nazwę\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Zmiana nazwy: Anulowano operację... należy wprowadzić napis\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Błąd: Zdalny serwer przerwał połączenie po próbie przesyłu pliku\n" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Zatrzymywanie transmisji %s\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Lokalny rozmiar" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Zdalny rozmiar" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "Pobierz pliki" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Wyślij pliki" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "W przypadku jakichkolwiek pytań, komentarzy lub sugestii dotyczących tego " #~ "programu napisz do mnie (w języku angielskim). Najświeższe informacje na " #~ "temat gFTP możesz zawsze odnaleźć na witrynie http://gftp.seul.org/\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "" #~ "użycie: open [[ftp://][użytkownik:hasło@]ośrodek-ftp[:port][/katalog]\n" #~ msgid "usage: mput \n" #~ msgstr "użycie: mput \n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Nie można pobrać %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Pomyślnie przesłano %s\n" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "Wprowadź tutaj swój adres e-mail" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "Wysyłanie polecenie PASV lub PORT dla transmisji pliku" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "Gdy ta opcja zostanie wyłączona, gFTP wyśle polecenie LIST do zdalnego " #~ "serwera, zamiast LIST -L" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "Konfiguracja pośrednika" #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "" #~ "Ten parametr określa sposób logowania się do serwera pośredniczącego" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = użytkownik na serwerze pośredniczącym" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = użytkownik na serwerze" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = hasło na serwerze pośredniczącym" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = hasło na serwerze" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = serwer pośredniczący" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = serwer" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = port na serwerze pośredniczącym" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = port na serwerze" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = konto na serwerze pośredniczącym" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = konto na serwerze" #~ msgid "gFTP Error: Default protocol %s is not a valid protocol\n" #~ msgstr "Błąd gFTP: Domyślny protokół %s jest niepoprawny\n" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "W tej sekcji znajdują się dane dotyczące historii" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Zakończono pobieranie danych\n" #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "Niepoprawny format adresu URL %s\n" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "Błąd: Nie można zmodyfikować tej zmiennej\n" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "Wewnętrzny błąd gFTP: nie można odnaleźć elementu zakładki. Z pewnością " #~ "oznacza to błąd w programie. Wyślij w tej sprawie list na adres " #~ "masneyb@gftp.org (w języku angielskim), podając numer wersji programu " #~ "oraz sposób odtworzenia błędu.\n" #~ msgid "" #~ "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make " #~ "sure you have a hostname and username\n" #~ msgstr "" #~ "Błąd zakładek: W zakładce brakuje pewnych elementów. Upewnij się, że " #~ "została podana nazwa komutera i użytkownika\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "Ikona gFTP" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Zdalna ścieżka SSH sftp:" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "" #~ "Przeciągnij-i-upuść: Zignorowano adres URL %s: To nie jest poprawny adres " #~ "URL\n" #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "Ścieżka serwera sftp SSH:" #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "Domyślna zdalna ścieżka SSH serwera sftp" #~ msgid "Enable old SSH protocol" #~ msgstr "Włączony stary protokół SSH" #~ msgid "" #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" #~ msgstr "" #~ "Włącza stary protokół SSH. Należy pobrać serwer sftp ze strony http://www." #~ "xbill.org/sftp" #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" #~ msgstr "Nie można zmienić zdalnego katalogu na %s: %s\n" #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" #~ msgstr "Nie można odnaleźć pliku %s na zdalnym komputerze\n" #~ msgid "Received unexpected response from server\n" #~ msgstr "Otrzymano nieoczekiwaną odpowiedź od serwera\n" #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" #~ msgstr "Zakończono pobieranie listy z zawartością katalogu\n" #~ msgid "" #~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file " #~ "extension, it will download the file as specified below" #~ msgstr "" #~ "# (*) Po ustawieniu tej opcji i umieszczeniu poniżej wiersza ext= dla " #~ "rozszerzenia pliku\n" #~ "# będzie on pobrany zgodnie z poniższą specyfikacją" gftp-2.0.19/po/gu.po0000644000175000017500000031577611114604737011104 00000000000000# translation of gftp.HEAD.gu.po to Gujarati # This file is distributed under the same license as the gFTP package. # # Murugapandian , 2004. # Krunali Patel , 2007. # Ankit Patel , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 18:43+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Gujarati\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "અયોગ્ય URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "ક્ષતિ: કેશ અનુક્રમણિકા ફાઈલમાં અયોગ્ય લીટી %s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s બનાવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર બંધ કરવામાં ક્ષતિ: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ %s પર પહોંચી શકતા નથી: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: સ્થાનિક ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: સોકેટમાં લખી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: સોકેટમાંથી વાંચી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: ખરાબ બુકમાર્કો ફાઈલ નામ %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "ચેતવણી: મુખ્ય બુકમાર્ક ફાઈલ %s શોધી શકતા નથી\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: બુકમાર્ક ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP ચેતવણી: બુકમાર્ક ફાઈલમાં લીટી %d સુધી અવગણી રહ્યા છીએ: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP ચેતવણી: લીટી %d પાસે પૂરતી દલીલો નથી\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "આ વિભાગ સ્પષ્ટ કરે છે કયા યજમાનો સ્થાનિક સબનેટ પર છે અને તેમને પ્રોક્સી સર્વરની બહાર " "જવાની જરૂર પડશે નહિં (જો ઉપલબ્ધ હોય). વાક્યરચના: dont_use_proxy=.ડોમેઈન અથવા " "dont_use_proxy=નેટવર્ક નંબર/નેટમાસ્ક" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: ખરાબ રૂપરેખા ફાઈલ નામ %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s બનાવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: મુખ્ય રૂપરેખા ફાઈલ %s શોધી શકતા નથી\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "શું તમે make install કર્યું હતું?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: રૂપરેખા ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "રૂપરેખા ફાઈલમાં લીટી %d આગળ પદચ્છેદન ક્ષતિઓને કારણે બંધ કરી રહ્યા છીએ\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP ચેતવણી: રૂપરેખા ફાઈલમાં લીટી %d અવગણી રહ્યા છીએ: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: ખરાબ લોગ ફાઈલ નામ %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP ચેતવણી: %s ને લખવા માટે ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "FATAL gFTP ક્ષતિ: રૂપરેખા વિકલ્પ '%s' વૈશ્વિક હેશ કોષ્ટકમાં મળ્યું નહિં\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ %s અપલોડ કરી શકતા નથી\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ %s પર લખી શકતા નથી: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ બંધ કરતી વખતે ક્ષતિ: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "સર્વરમાંથી જોડાણ સ્વીકારી શકતા નથી: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "અજ્ઞાત" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી યાદી %s મેળવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરીને %s માં સફળતાપૂર્વક બદલી નાંખી\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "%s માં સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બદલી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "%s સફળતાપૂર્વક દૂર કરાઈ\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ડિરેક્ટરી %s દૂર કરી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ %s દૂર કરી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "ડિરેક્ટરી %s સફળતાપૂર્વક બનાવી\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "%s નું નામ સફળતાપૂર્વક %s માં બદલ્યું\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: %s નું નામ %s માં બદલી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/ftps.c:156 #, fuzzy msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS આધાર બિનઉપલબ્ધ છે કારણ કે SSL આધાર કમ્પાઈલ થયેલ ન હતો. જોડાણ અડધેથી બંધ કરી " "રહ્યા છીએ.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS આધાર બિનઉપલબ્ધ છે કારણ કે SSL આધાર કમ્પાઈલ થયેલ ન હતો. જોડાણ અડધેથી બંધ કરી " "રહ્યા છીએ.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "વર્તમાન કામ આપતી ડિરેક્ટરી મેળવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરીને %s માં સફળતાપૂર્વક બદલી નાંખી\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "%s માં સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બદલી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: સ્થાનિક ફાઈલ %s અડધેથી બંધ કરી શકતા નથી: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી યાદી %s મેળવી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "%s ની સ્થિતિ સફળતાપૂર્વક %d માં બદલી\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: %s ની સ્થિતિ સફળતાપૂર્વક %d માં બદલી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s ની સ્થિતિ સફળતાપૂર્વક %d માં બદલી\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: %s ની સ્થિતિ સફળતાપૂર્વક %d માં બદલી શક્યા નહિં: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલસિસ્ટમ" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "કંઇ નહિ" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ફાઈલ" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "માપ" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "વપરાશકર્તા" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "જૂથ" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "તારીખસમય" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "લક્ષણો" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "ઊતરતા ક્રમમાં" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ચડતા ક્રમમાં" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "કાર્યક્રમ જુઓ:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "ફાઈલો જોવા માટે વાપરવાનો મૂળભૂત કાર્યક્રમ. જો આ કોરું હોય, તો આંતરિક ફાઈલ દર્શક " "વાપરવામાં આવશે" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "કાર્યક્રમમાં ફેરફાર કરો:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "ફાઈલોમાં ફેરપાર કરવા માટેનો મૂળભૂત કાર્યક્રમ." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "મહત્તમ લોગ વિન્ડો માપ:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "લોગ વિન્ડોનું મહત્તમ માપ બાઈટોમાં GTK+ પોર્ટ માટે" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "દૂરસ્થ અક્ષર સમૂહો:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "આ અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ અક્ષરસમૂહોની યાદી છે કે જે દૂરસ્થ સંદેશાઓને વર્તમાન લોકેલમાં ફેરવવાનો " "પ્રયાસ કરે છે" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "કેશ TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "કેશ પ્રવેશો સાચવી રાખવાનો સમય સેકન્ડોમાં તેઓ નિવૃત્ત થાય તે પહેલાં." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "ફાઈલ પરિવહનો ઉમેરો" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "હાલનામાં નવા ફાઈલ પરિવહનો ઉમેરો" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "એક સમયે એક જ પરિવહન કરો" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "શું માત્ર એક સમયે એક જ પરિવહન કરવા માંગો છો?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "મૂળભૂત રીતે ફરીથી લખો" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "મૂળભૂત રીતે ફાઈલો પર ફરીથી લખો અથવા ફાઈલ પરિવહનો ફરી શરૂ કરવા માટે સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવો" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "પરિવહન થયેલ ફાઈલોની ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવો" #: lib/options.h:82 #, fuzzy msgid "Preserve file time" msgstr "ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવો" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "પરિવહન થયેલ ફાઈલોની ફાઈલ પરવાનગીઓ સાચવો" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "દર ફાઈલ પરિવહન પછી પુનઃતાજું કરો" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "દરેક ફાઈલ પરિવહન થાય પછી યાદીબોક્સ પુનઃતાજું કરો" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "ડિરેક્ટરીઓ પ્રથમ ક્રમમાં ગોઠવો" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "ડિરેક્ટરીઓ પ્રથમ મૂકો પછી ફાઈલો" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "છુપી ફાઈલો બતાવો" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "યાદીબોક્સોમાં છુપી ફાઈલો બતાવો" #: lib/options.h:100 #, fuzzy msgid "Show transfer status in title" msgstr "એક સમયે એક જ પરિવહન કરો" #: lib/options.h:102 #, fuzzy msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "યાદીબોક્સોમાં છુપી ફાઈલો બતાવો" #: lib/options.h:103 #, fuzzy msgid "Start file transfers" msgstr "પેસીવ ફાઈલ પરિવહન" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી દૂર કરે છે" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "નેટવર્ક સમયસમાપ્ત:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "નેટવર્ક ઈનપુટ/આઉટપુટ માટે રાહ જોઈ રહેલ સમયસમાપ્ત. આ ફાજલ સમયસમાપ્તિ નથી." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "જોડાણ પુનઃપ્રયાસો:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "કરવાના આપોઆપ-પુનઃપ્રયાસોની સંખ્યા. અવ્યાખ્યાયિત રીતે પુનઃપ્રયાસ કરવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "પુનઃપ્રયાસ ઉંઘ સમય:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "પુનઃપ્રયાસો વચ્ચે રાહ જોવાનો સમય સેકન્ડોમાં" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "મહત્તમ KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "મહત્તમ KB/s ફાઈલ પરિવહન મેળવી શકે. (નિષ્ક્રિય કરવા માટે ૦ માં સુયોજીત કરો)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "ફાઈલો પરિવહન કરો" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "મૂળભૂત પ્રોટોકોલ:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "આ વાપરવા માટેના મૂળભૂત પ્રોટોકોલને સ્પષ્ટ કરે છે" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "આ વ્યાખ્યાયિત કરે છે કે શું થશે જ્યારે તમે ફાઈલ યાદીબોક્સોમાં ફાઈલ પર બેવડું ક્લિક કરો. " "૦=ફાઈલ જુઓ ૧=ફાઈલમાં ફેરફાર કરો ૨=ફાઈલ પરિવહન કરો" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત પહોળાઈ" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત પહોળાઈ" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "સ્થાનિક/દૂરસ્થ ફાઈલો યાદીબોક્સની મૂળભૂત ઊંચાઈ" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "પરિવહન યાદીબોક્સની મૂળભૂત ઊંચાઈ" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "લોગીંગ વિન્ડો મૂળભૂત ઊંચાઈ" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "પરિવહન વિન્ડોમાં ફાઈલનામ સ્તંભની પહોળાઈ. આને ૦ માં સુયોજીત કરો આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ " "બદલવા માટે." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવા માટેનો મૂળભૂત સ્તંભ" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "ચડતા કે ઊતરતા ક્રમમાં ગોઠવો" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાજીબોક્સોમાં ફાઈલનામ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં માપ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં વપરાશકર્તા સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં જૂથ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં સુયોજીત " "કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં તારીખ સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ફાઈલ યાદીબોક્કસોમાં લક્ષણો સ્તંભની પહોળાઈ. આ સ્તંભનું માપ આપોઆપ બદલવા માટે આને ૦ માં " "સુયોજીત કરો. આ સ્તંભ નિષ્ક્રિય કરવા માટે આને -૧ માં સુયોજીત કરો" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "આદેશોનો રંગ કે જેઓ સર્વરને મોકલાયેલ છે" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "આદેશોનો રંગ કે જે સર્વરમાંથી મળ્યો" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "ક્ષતિ સંદેશાઓનો રંગ" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "બાકીના લોગ સંદેશાઓનો રંગ" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 #, fuzzy msgid "FTPS" msgstr "FTP" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "સ્થાનિક" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક" #: lib/options.h:275 #, fuzzy msgid "FSP" msgstr "FTP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "ફાઈલ પરિવહન %.2f KB/s ઝડપે પહોંચી જશે\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "કેશમાંથી ડિરેક્ટરી યાદી %s લાવી રહ્યા છીએ\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "કેશમાંથી ડિરેક્ટરી યાદી %s લાવી રહ્યા છીએ\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: કેશમાં લખી શકતા નથી: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "ક્ષતિ: બુકમાર્ક %s શોધી શક્યા નહિં\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "બુકમાર્કો ક્ષતિ: બુકમાર્ક પ્રવેશ %s ને યજમાનનામ નથી\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "પ્રોટોકોલ '%s' વર્તમાનમાં આધારભૂત નથી.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ %s નું જોડાણ તૂટી ગયું. મહત્તમ પ્રયાસોએ પહોંચી ગયા...છોડી રહ્યા છીએ\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ %s નું જોડાણ તૂટી ગયું. %d સેકન્ડોમાં પુનઃજોડાશે\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: exec ફ્લેગ પર બંધ સુયોજીત કરી શકતા નથી: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "મુખ્ય pty %s ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "સોકેટ જોડી બનાવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ssh ચલાવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "અન્ય પ્રક્રિયા પેદા કરી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "પ્રોક્સી યજમાનનામ:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ફાયરવોલ યજમાનનામ" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "પ્રોક્સી પોર્ટ:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "ફાયરવોલ પર જોડાવા માટેનો પોર્ટ" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "પ્રોક્સી વપરાશકર્તાનામ:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "તમારું ફાયરવોલ વપરાશકર્તાનામ" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "પ્રોક્સી પાસવર્ડ:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "તમારો ફાયરવોલ પાસવર્ડ" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "HTTP/1.1 વાપરો" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "શું તમે HTTP/1.1 અથવા HTTP/1.0 વાપરવા માંગો છો" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "સર્વરમાંથી ખોટો પ્રત્યુત્તર મળ્યો, જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ\n" "અયોગ્ય ચંક માપ '%s' એ દૂરસ્થ સર્વર પાસેથી મળ્યું\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "સાઈટ %s માંથી જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "ઓફસેટ %ld આગળ ફાઈલ પરિવહન શરૂ કરી રહ્યા છીએ\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ફાઈલ %s પુનઃપ્રાપ્ત કરી શકતા નથી\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "ડિરેક્ટરી યાદી પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "સર્વરમાંથી ખોટો પ્રત્યુત્તર મળ્યો, જોડાણ તોડી રહ્યા છીએ\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE આદેશ" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP પ્રોક્સી" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ઈમેઈલ સરનામું:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "આ એ પાસવર્ડ છે કે જે જ્યારેપણ તમે દૂરસ્થ FTP સર્વરમાં અનામિક તરીકે પ્રવેશ કરો ત્યારે " "વાપરવામાં આવશે" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "પ્રોક્સી ખાતું:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "તમારું ફાયરવોલ ખાતું (વૈકલ્પિક)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "પ્રોક્સી સર્વર પ્રકાર:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "આ સ્પષ્ટ કરે છે કે તમારું પ્રોક્સી સર્વર કેવી રીતે અમને પ્રવેશ કરવા માટે ઈચ્છે છે. તમે % દ્વારા " "શરૂ થતી ૨ અક્ષરની ફેરબદલી શબ્દમાળા સ્પષ્ટ કરી શકો છો કે જે યોગ્ય માહિતી વડે બદલાઈ જશે. " "પ્રથમ અક્ષર પ્રોક્સી માટે p હોઈ શકે અથવા FTP સર્વરના યજમાન માટે h શકે. બીજો અક્ષર u " "(વપરાશકર્તા), p (પાસવર્ડ), h (યજમાન), o (પોર્ટ) અથવા (ખાતું) હોઈ શકે. ઉદાહરણ તરીકે, " "પ્રોક્સી વપરાશકર્તા સ્પષ્ટ કરવા માટે, તમે %pu લખી શકો" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "પેસીવ ફાઈલ પરિવહન" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "જો આ સક્રિય કરેલ હોય, તો પછી દૂરસ્થ FTP સર્વર માહિતી જોડાણ માટે પોર્ટ ખોલી નાંખશે. જો " "તમે ફાયરવોલની પાછળ હોય, તો તમારે આને સક્રિય કરવાની જરૂર પડશે. સામાન્ય રીતે, આને સક્રિય " "રાખવાનો વિચાર સારો છે જ્યાં સુધી તમે જૂના FTP સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા નહિં હોય કે આને " "આધાર નહિં આપે. જો આ નિષ્ક્રિય કરેલ હોય, તો પછી gFTP એ ક્લાઈન્ટ બાજુ પરનો પોર્ટ ખોલી " "નાંખશે અને દૂરસ્થ સર્વર તેની સાથે જોડાવાનો પ્રયાસ કરશે." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "દૂરસ્થ સીમલીંક ઉકેલે છે (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "દૂરસ્થ FTP સર્વર ડિરેક્ટરી યાદીમાં સાંકેતિક કડીઓ ઉકેલવાનો પ્રયાસ કરશે. સામાન્ય રીતે, આને " "સક્રિય છોડી મૂકવાનો વિચાર સારો છે. માત્ર એક જ સમયે તમે આને નિષ્ક્રિય કરવા માંગશો એ આ છે " "કે જે દૂરસ્થ FTP સર્વર LIST માટે -L વિકલ્પને આધાર આપતો નથી" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ફાઈલોને ASCII સ્થિતિમાં પરિવહન કરે છે" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "જો તમે Windows માંથી UNIX બોક્સમાં લખાણ ફાઈલ પરિવહન કરી રહ્યા હોય અથવા ઉલટું કરી " "રહ્યા હોય, તો પછી તમારે આને સક્રિય કરવું જોઈએ. દરેક સિસ્ટમ લખાણ માટે નવીલીટીઓ અલગ રીતે " "રજૂ કરે છે. જો તમે UNIX માંથી UNIX પરિવહન કરી રહ્યા હોય, તો પછીઆને બંધ રાખવાનું સુરક્ષિત " "છે. જો તમે બાઈનરી માહિતી ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય તો તમે આને નિષ્ક્રિય કરવા માંગશો." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "સોકેટ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "IP સરનામું PASV પ્રત્યુત્તર '%s' માં શોધી શકતા નથી\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "IP સરનામું PASV પ્રત્યુત્તર '%s' માં શોધી શકતા નથી\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "માહિતી જોડાણ બનાવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "સોકેટ નામ મેળવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "પોર્ટ બાંધી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "પોર્ટ %d પર સાંભળી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "સોકેટ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "ક્ષતિ: એવું લાગતું નથી કે આપણે IPv6 મારફતે જોડાયેલ છીએ. જોડાણ અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "અયોગ્ય EPSV પ્રત્યુત્તર '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "સ્થાનિક સોકેટનું સરનામું મેળવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "સર્વરમાંથી જોડાણ સ્વીકારી શકતા નથી: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "કુલ" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "ચેતવણી: યાદી %s નું પદચ્છેદન કરી શકતા નથી\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s માટે જોઈ રહ્યા છીએ\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "યજમાનનામ %s માટે જોઈ શકતા નથી: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "સોકેટ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s નો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s માં જોડાઈ શકતા નથી: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s સાથે જોડાયા:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "સેવા નામ %s/tcp માટે જોઈ શકતા નથી. મહેરબાની કરીને તમારી services ફાઈલ ચકાસો\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s નો જોડાણ સમય સમાપ્ત થયો\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "સોકેટ ફ્લેગો મેળવી શકતા નથી: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "નહિં-અટકાવતા સોકેટ સુયોજીત કરી શકતા નથી: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH કાર્યક્રમ નામ:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "SSH એક્ઝેક્યુટેબલનો પાથ" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH વધારાના પરિમાણો:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH કાર્યક્રમને પસાર કરવાના વધારાના પરિમાણો" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH વપરાશકર્તા/પાસવર્ડ જરૂરી છે" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH જોડાણો માટે વપરાશકર્તાનામ/પાસવર્ડ જરૂરી છે" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "કાર્યક્રમ %s ચલાવી રહ્યા છીએ\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "પાસવર્ડ:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "ક્ષતિ: અયોગ્ય પાસવર્ડ દાખલ થયો હતો\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: પ્રોટોકોલ આરંભ\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s ખોલો\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: બંધ કરો\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: ડિરેક્ટરી %s ખોલો\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: ડિરેક્ટરી વાંચો\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: ફાઈલ %s દૂર કરો\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: ડિરેક્ટરી %s બનાવો\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: ડિરેક્ટરી %s દૂર કરો\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: વાસ્તવિકપાથ %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: ફાઈલ લક્ષણો\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "બરાબર" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "આવી કોઈ ફાઈલ કે ડિરેક્ટરી નથી" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "પરવાનગી નથી" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "નિષ્ફળતા" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "ખરાબ સંદેશો" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "કોઈ જોડાણ નથી" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "જોડાણ નષ્ટ થયું" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "પ્રક્રિયા બિનઆધારભૂત" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "સર્વરમાંથી અજ્ઞાત સંદેશો મળ્યો" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "ક્ષતિ: સંદેશા માપ %d ખૂબ મોટું છે\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "ક્ષતિ: સંદેશા માપ %d સર્વરમાંથી ખૂબ મોટું છે\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "દૂરસ્થ સર્વર સાથે SSH જોડાણનો આરંભ કરવામાં ક્ષતિ હતી. દૂરસ્થ સર્વરમાંથી ક્ષતિ સંદેશો આને " "અનુસરે છે:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s નું SSH જોડાણ ખોલી રહ્યા છીએ\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH સર્વર %s માં સફળતાપૂર્વક પ્રવેશ્યા\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL એંજીન" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL એન્ટ્રોપી ફાઈલ:" #: lib/sslcommon.c:36 #, fuzzy msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL એન્ટ્રોપી ફાઈલ" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "એન્ટ્રોપી સીડ લંબાઈ:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL એંજીન સાથે સીડ કરવા માટે મહત્તમ સંખ્યાના બાઈટો" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "ઊંડાઈમાં પ્રમાણપત્ર સાથે ક્ષતિ: %i\n" "અદા કરનાર = %s\n" "વિષય = %s\n" "ક્ષતિ %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "સમકક્ષ પ્રમાણપત્ર મેળવી શકતા નથી\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ક્ષતિ: SSL પ્રમાણપત્ર (%s) માં યજમાન યજમાન સાથે બંધબેસતું નથી કે જેની સાથે આપણે જોડાયેલ " "છીએ (%s). જોડાણ અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ.\n" #: lib/sslcommon.c:302 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL લાઈબ્રેરીનો આરંભ કરી શકતા નથી\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "મૂળભૂત SSL પ્રમાણપત્રો લાવવામાં ક્ષતિ\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "સાયફર યાદી સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (કોઈ માન્ય સાયફરો નથી)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "ક્ષતિ: SSL એંજીનનો આરંભ થયો ન હતો\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL જોડાણ સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (BIO ઓબ્જેક્ટ)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL જોડાણ સુયોજીત કરવામાં ક્ષતિ (SSL ઓબ્જેક્ટ)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "સમકક્ષ પ્રમાણપત્ર સાથે ક્ષતિ: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "%d સેકન્ડો રાહ જોઈ રહ્યા છીએ જ્યાં સુધી ફરીથી પ્રયાસ કરવાનો પ્રયાસ કરો\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP કોઈપણ જાતની વોરંટી વિના આવે છે; વિગતો માટે, COPYING ફાઈલ જુઓ. આ મુક્ત સોફ્ટવેર " "છે, અને તેને ચોક્કસ શરતો હેઠળ પુનઃવિતરિત કરવામાં તમારું સ્વાગત છે; વિગતો માટે, COPYING " "ફાઈલ જુઓ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "અનુવાદક" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "ક્ષતિ: દૂરસ્થ સાઈટ સાથે જોડાયેલ નથી\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "વપરાશ: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "વપરાશ: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "વપરાશ: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "વપરાશ: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 #, fuzzy msgid "usage: site \n" msgstr "વપરાશ: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "વપરાશ: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "વપરાશ: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "અયોગ્ય દલીલ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "ડિરેક્ટરી કેશ સાફ કરો\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "વપરાશ: set [variable = value]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ક્ષતિ: ચલ %s એ માન્ય રૂપરેખાંકન ચલ નથી.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ક્ષતિ: ચલ %s એ gFTP ના લખાણ પોર્ટમાં ઉપલબ્ધ નથી\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "આધારભૂત આદેશો:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "વપરાશ: mget \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "વિશે" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "gFTP જાણકારી બતાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ પરિવહન સ્થિતિને Ascii માં સુયોજીત કરે છે (માત્ર FTP માટે)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "બાઈનરી" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "વર્તમાન ફાઈલ પરિવહન સ્થિતિને બાઈનરીમાં સુયોજીત કરે છે (માત્ર FTP માટે)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "દૂરસ્થ કામ આપતી ડિરેક્ટરી બદલે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલની પરવાનગીઓ બદલે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "સાફ કરો" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "ઉપલબ્ધ વિકલ્પો: કેશ" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "બંધ કરો" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "દૂરસ્થ સાઈટમાંથી જોડાણ તોડે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "કાઢી નાંખો" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ દૂર કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "Chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "વર્તમાન દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી માટે ડિરેક્ટરી યાદી બતાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ(ઓ) ડાઉનલોડ કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "મદદ" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "આ મદદ સ્ક્રીન બતાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "સ્થાનિક કામ આપતી ડિરેક્ટરી બદલે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલની પરવાનગીઓ બદલે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ દૂર કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "વર્તમાન સ્થાનિક ડિરેક્ટરી માટે ડિરેક્ટરી યાદી બતાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બનાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "વર્તમાન સ્થાનિક ડિરેક્ટરી બતાવો" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલનું નામ બદલો" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી દૂર કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી બનાવે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ(ઓ) અપલોડ કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "ખોલો" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "દૂરસ્થ સાઈટ સાથેનું જોડાણ ખોલે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "વર્તમાન દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી બતાવો" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "બહાર નીકળો" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "gFTP માંથી બહાર નીકળો" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "નામ બદલો" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલનું નામ બદલો" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી દૂર કરે છે" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "સુયોજીત" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "રૂપરેખાંકન ફાઈલ ચલો બતાવો. તમે ચલો var=val સુયોજીત કરીને પણ ચલો સુયોજીત કરી શકશો" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "માપ" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "સાઈટ-લગતો આદેશ દાખલ કરો" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "ક્ષતિ: આદેશ ઓળખાયેલ નથી\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s ને %.2f KB/s દરે સફળતાપૂર્વક પરિવહન કર્યું\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "ફાઈલ %s ને યજમાન %s પર અવગણી રહ્યા છીએ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "યજમાન %s પર પરિવહન અટકાવી રહ્યા છીએ\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s ને %s માંથી ડાઉનલોડ કરી શક્યા નહિં\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: બીજું કંઈપણ કરવા પહેલાં મહેરબાની કરીને અટકાવો બટન દબાવો\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ચલાવો" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો: તમારે બુકમાર્ક માટે નામ દાખલ કરવું જ પડશે\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો: બુકમાર્ક %s મેળવી શકતા નથી કારણ કે તે નામ પહેલાથી જ હાજર છે\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો: તમારે યજમાનનામ દાખલ કરવું જ પડશે\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "બુકમાર્કનું નામ દાખલ કરો કે જે તમે ઉમેરવા માંગો\n" "તમે વસ્તુઓને / ને તેના ઉપમેનુમાં મૂકીને અલગ કરી શકો છો\n" "(દાત: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો: તમારે બુકમાર્ક માટે નામ દાખલ કરવું જ પડશે\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "નવું ફોલ્ડર" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "બનાવવા માટેના નવા ફોલ્ડરનું નામ દાખલ કરો" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/ફાઈલ/નવી વસ્તુ..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "બનાવવા માટેની નવી વસ્તુનું નામ દાખલ કરો" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "શું તમે ખરેખર બુકમાર્ક\n" "%s અને તેના બધા બાળકો દૂર કરવા માંગો છો?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક કાઢી નાંખો" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "વર્ણન:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "યજમાનનામ:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "પોર્ટ:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "પ્રોટોકોલ:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "દૂરસ્થ ડિરેક્ટરી:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "સ્થાનિક ડિરેક્ટરી:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "પાસવર્ડ:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "ખાતું:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "ANONYMOUS તરીકે પ્રવેશ કરો" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " રદ કરો " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ફાઈલ (_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ફાઈલ/કાપો" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ફાઈલ/નવું ફોલ્ડર..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ફાઈલ/નવી વસ્તુ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/ફાઈલ/કાઢો" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ફાઈલ/ગુણધર્મો..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ફાઈલ/વિભાજક" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/ફાઈલ/બંધ કરો" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરો" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "તમે તમારી ફાઈલ(ઓ)નો લક્ષણો હવે સંતુલિત કરી શકો છો\n" "નોંધ: બધા ftp સર્વરો chmod લક્ષણને આધાર આપતા નથી" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "વિશિષ્ટ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "વપરાશકર્તા" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "વાંચો" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "લખો" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "ચલાવો" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "જૂથ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "અન્ય" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "શું તમે ખરેખર આ %ld ફાઈલો અને %ld ડિરેક્ટરીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છો" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "શું તમે ખરેખર આ %ld ફાઈલો અને %ld ડિરેક્ટરીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છો" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "શું તમે ખરેખર આ %ld ફાઈલો અને %ld ડિરેક્ટરીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છો" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ફાઈલો/ડિરેક્ટરીઓ કાઢો" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "કાઢો" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "જોડો" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "URL %s મળી\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "ખેંચો-ને-મૂકો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "બહાર નીકળો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ત્યાં ફાઈલ પરિવહનો પ્રગતિમાં છે.\n" "શું તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "વિકલ્પો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 #, fuzzy msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "જોડાવા માટે ftp url દાખલ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/વિન્ડો ૧" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/વિન્ડો ૨" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/બાઈનરી" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ફાઈલ/ગુણધર્મો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/બહાર નીકળો (_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/સ્થાનિક (_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/સ્થાનિક/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/સ્થાનિક/_URL ખોલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/સ્થાનિક/જોડાણ તોડો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/સ્થાનિક/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/સ્થાનિક/Filespec બદલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/સ્થાનિક/પસંદિત બતાવો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/સ્થાનિક/બધું પસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/સ્થાનિક/બધી ફાઈલો પસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/સ્થાનિક/બધું નાપસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/સ્થાનિક/ડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/સ્થાનિક/SITE આદેશ મોકલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/સ્થાનિક/ડિરેક્ટરી બદલો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/સ્થાનિક/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ફાઈલ/નવું ફોલ્ડર..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/સ્થાનિક/નામ બદલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/સ્થાનિક/કાઢો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/સ્થાનિક/ફેરફાર..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/સ્થાનિક/દેખાવ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/સ્થાનિક/પુનઃતાજું કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/દૂરસ્થ (_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/દૂરસ્થ/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/દૂરસ્થ/_URL ખોલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/દૂરસ્થ/જોડાણ તોડો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/દૂરસ્થ/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/દૂરસ્થ/Filespec બદલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/દૂરસ્થ/પસંદિત બતાવો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/દૂરસ્થ/બધું પસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/દૂરસ્થ/બધી ફાઈલો પસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/દૂરસ્થ/બધું નાપસંદ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/દૂરસ્થ/ડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/દૂરસ્થ/SITE આદેશ મોકલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/દૂરસ્થ/ડિરેક્ટરી બદલો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/દૂરસ્થ/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ફાઈલ/નવું ફોલ્ડર..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/દૂરસ્થ/નામ બદલો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/દૂરસ્થ/કાઢો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/દૂરસ્થ/ફેરફાર..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/દૂરસ્થ/દેખાવ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/દૂરસ્થ/પુનઃતાજું કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/બુકમાર્કો (_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/બુકમાર્કો/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/બુકમાર્કો/બુકમાર્ક ઉમેરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/બુકમાર્કો/બુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/બુકમાર્કો/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/પરિવહનો (_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/પરિવહનો/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/પરિવહનો/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/પરિવહનો/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/પરિવહનો/વિભાજક" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/પરિવહનો/વર્તમાન ફાઈલ અવગણો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/પરિવહનો/ફાઈલ દૂર કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/પરિવહનો/ફાઈલ ઉપર ખસેડો (_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/પરિવહનો/ફાઈલ નીચે ખસેડો (_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/પરિવહનો/ફાઈલો પુનઃપ્રાપ્ત કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/પરિવહનો/ફાઈલો મૂકો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/પ્રવેશવાનું (_o)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/પ્રવેશવાનું/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/પ્રવેશવાનું/સાફ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/સ્થાનિક/દેખાવ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/પ્રવેશવાનું/લોગ સંગ્રહો..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/સાધનો (_s)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/સાધનો/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/સાધનો/વિન્ડો સરખાવો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/સાધનો/કેશ સાફ કરો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/મદદ (_H)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/મદદ/કાપો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/મદદ/વિશે..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "યજમાન: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "યજમાન: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "પોર્ટ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "વપરાશકર્તા: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "વપરાશકર્તા: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "પાસવર્ડ: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ફાઈલનામ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "માપ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "તારીખ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "લક્ષણો" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "પ્રગતિ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "ક્ષતિ: તમારે જોડાણ કરવા માટે યજમાન લખવું જ પડશે\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "પુનઃતાજું કરો" #: src/gtk/gtkui.c:120 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" #: src/gtk/gtkui.c:121 #, fuzzy msgid "Please enter your username for this site" msgstr "મહેરબાની કરીને આ સાઈટ માટે તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "મહેરબાની કરીને આ સાઈટ માટે તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો" #: src/gtk/gtkui.c:298 #, fuzzy msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "સાઈટ: પ્રક્રિયા રદ થઈ...તમારે શબ્દમાળા દાખલ કરવી જ પડશે\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવો" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "બનાવવા માટેની ડિરેક્ટરીનું નામ દાખલ કરો" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "નામ બદલો" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "તમે %s નું નામ શામાં બદલવા માંગો છો?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "સાઈટ" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "સાઈટ-લગતો આદેશ દાખલ કરો" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "અવગણાયું" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "રાહ જોઈ રહ્યા છીએ..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "તેના પર ફરીથી લખવું" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "ફરીથી કરો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "અવગણો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "ફાઈલો પરિવહન કરો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "નીચેની ફાઈલ(ઓ) સ્થાનિક અને દૂરસ્થ કમ્પ્યૂટર બંને પર અસ્તિત્વમાં છે\n" "મહેરબાની કરીને પસંદ કરો કે તમે શું કરવા માંગો છો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ફાઈલ અવગણો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "બધું નાપસંદ કરો" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Filespec બદલો: પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે...તમારે શબ્દમાળા દાખલ કરવી જ પડશે\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Filespec બદલો" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "નવું ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ દાખલ કરો" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: %s ને ખોલવા માટે ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "ડિરેક્ટરી યાદી સંગ્રહો" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: %s માં લખતી વખતે ક્ષતિ: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "%s માં સફળતાપૂર્વક લોગ ફાઈલ લખી\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "લોગ સંગ્રહો" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "લાઈસન્સ મંજૂરીપત્ર ફાઈલ COPYING શોધી શકતા નથી. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તે ક્યાં તો " "%s અથવા %s માં છે" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "gFTP વિશે" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" "Logo by: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "વિશે" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "લાઈસન્સ મંજૂરીપત્ર" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " બંધ કરો " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "વિન્ડો સરખાવો" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "દૂરસ્થ સાઈટમાંથી જોડાણ તોડે છે" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલો" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (કેશ થયેલ) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "જોડાયેલ નથી" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "ફાઈલ %s ખોલવામાં ક્ષતિ: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: દૂરસ્થ સાઈટ સાથે જોડાયેલ નથી\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: આ લક્ષણ આ પ્રોટોકોલની મદદથી ઉપલબ્ધ નથી\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: તમારી પાસે એક વસ્તુ પસંદ થયેલ હોવી જ જોઈએ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: તમારી પાસે ઓછામાં ઓછી એક વસ્તુ પસંદ થયેલ છે\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "બદલો" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "ઉમેરો" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "રદ કરો" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " હા " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " ના " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "ડિરેક્ટરી યાદી મેળવી રહ્યા છીએ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " અટકાવો " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld ડિરેક્ટરીઓ\n" "અને %ld ફાઈલો મળી" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP ક્ષતિ: ફાઈલ %s ને %s માં અથવા %s માં શોધી શકતા નથી\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "યજમાનમાં ફેરફાર કરો" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "યજમાન ઉમેરો" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "ડોમેઈન" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "નેટવર્ક સરનામું" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "નેટવર્ક સરનામું" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "નેટમાસ્ક" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "નેટમાસ્ક" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "ડોમેઈન" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "સ્થાનિક યજમાનો" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "લાગુ કરો" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "ફાઈલ નામો મેળવી રહ્યા છીએ..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "જોડાઈ રહ્યા છીએ..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "ફાઈલો પુનઃપ્રાપ્ત કરો: દૂરસ્થ સાઈટમાં જોડાયેલ નથી\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "ક્ષતિ: બાળ %d ને %d મળ્યું\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "બાળ %d એ સફળતાપૂર્વક આપ્યું\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "ક્ષતિ: બાળ %d ને %d મળ્યું\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "ક્ષતિ: ફાઈલ %s વિશે જાણકારી મેળવી શકતા નથી: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ફાઈલ %s બદલાયેલ ન હતી\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ફાઈલ %s બદલાઈ ગઈ.\n" "શું તમે તેને અપલોડ કરવા ઈચ્છો છો?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "ફાઈલમાં ફેરફાર કરો" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "સમાપ્ત થયું" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s જેટલું %s માંથી %.2fKB/s આગળ મળ્યું, %02d:%02d:%02d અંદાજીત સમય બાકી" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%s જેટલું %s માંથી %.2fKB/s આગળ મળ્યું, %02d:%02d:%02d અંદાજીત સમય બાકી" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s જેટલા %s માંથી મળ્યા, પરિવહન અટકાવાયું, અજ્ઞાત સમય બાકી" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s જેટલા %s માંથી મળ્યા, પરિવહન અટકાવાયું, અજ્ઞાત સમય બાકી" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% સમાપ્ત, %02d:%02d:%02d અંદાજીત સમય બાકી. (ફાઈલ %ld જેટલી %ld માંથી)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "ફાઈલ નામો પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ...%s બાઈટો" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ત્યાં કોઈ ફાઈલ પરિવહનો પસંદ થયેલ નથી\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "દેખાવ" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "દેખાવ: %s એ ડિરેક્ટરી છે. તેને જોઈ શકતા નથી.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "ફેરફાર: %s એ ડિરેક્ટરી છે. તેમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "ફેરફાર: તમારે વિકલ્પો સંવાદમાં સંપાદક સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "દેખાવ: અન્ય પ્રક્રિયા પેદા કરી શકતા નથી: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "કાર્યક્રમ ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s ને %s સાથે ખોલી રહ્યા છીએ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "ફાઈલ %s જોઈ રહ્યા છીએ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "દેખાવ: ફાઈલ %s ખોલી શકતા નથી: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "ટર્મિનલ %s નિયંત્રણ કરવાનું ખોલી શકતા નથી\n" #: src/text/textui.c:80 #, fuzzy msgid "Username [anonymous]:" msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. જો તમને આ કાર્યક્રમ વિશે કોઈ પ્રશ્નો, ટિપ્પણીઓ, કે સૂચનો હોય, તો મહેરબાની કરીને " #~ "તેમને મને ઈમેઈલ કરવામાં અચકાશો નહિં. તમે હંમેશા gFTP વિશેના તાજેતરના સમાચાર http://" #~ "www.gftp.org/ આગળ મારી વેબસાઈટમાંથી શોધી શકશો\n" gftp-2.0.19/po/pa.gmo0000644000175000017500000022205311114605120011201 00000000000000^ )%2 2 2222D23 $3/3D3 [3h3333333 44c%44#59656p5-5)5 5 6"6<6K6^6m6 |6 66 66 666 6 77 #7 -7;7 A7 N7\7b7}777 7778878I8Y8o88888 88 8 8 9 9!9=9Q9f9!y999999:#:::T:m:~:: ::::::;;7;T;d;y;;; ;; ;;;;; < < <'< -<8<A<H< L<FY<(<5<< ==,(=U=5[=/=C=D>J>R> k>w> >@>> a?l?)s???$? ?0@\F@ @'@@ A&A&BAiAADA$AB0B&IBpBwB>B#B'B(C$;C`CfCCC CCCDD#DD DD E!&E+HEtE+E,E-EF4FOFVF[FmFtFF F FF!FF G2GLG'lGGG GGtG9H>H MH XH bH lH)zH7HHHHII6IEI!_IIII~I*TJ(J JJJ"J'K/K-JK-xK-KIK L)?L(iLL0L&L% M"/M)RM)|MM!M#M+ N6NSN"rN'N&N)N$O%3O%YOOO+OLO7P+WP&PDPAP&1Q:XQ=Q-QQR R+RDGRRRR#R#RRS1S:S-SSSSSSSSS SSVS;T BTLT3UWC%WiWWW,WWWW W XX,X ;XEXZX `XjX}XXXX XX XX XXXY#-YQY-eYYYY YY:YZZ/Z 8ZBZ(TZ(}Z"ZZZZ-Z[1[ :[D[S[c[ s[[[([[&[[3\i<\\=\7\4] <]1]]]]]]]] ^%^:^P^W^k^/^!^^/^ _ *_K_ ]_j____ _____ __ ``!`8` A`=L`;`<`LaPamaa"aaa;a<1bnbbbb bbbbbbb%c:c!Ac%cc+c&c'cd$d=d)\d&dd>d;e5>ete)ee6e(f*zCzJzPzTzYz^zdzlzzzz zz z${+{E{d{{ {{{{{ V} a} m}{} }}}~$~3~-O~}~6~3~0~0.!_0! h>[E}y^r؂bK"Cу<Rat % 1 .>%m*݅ % !1S*b8.Ɔ+K!@m%:ԇ:!Jl1+'.0!_ "$ > >K+.O75(m=:ԋ$!44V.*!.$6 [gw./DAIG'ӎ:467k*Ώ*28J\qѐ %=:/Tm jXjÔY#%B[~tYM _riLܘB)_lO̙uIfUjAqOVLZY`V[[P1Q CFXTTO6U ڤ*` s %FۥW"bz^ݦo<kk58 & 1%>Ad?ҩFGYFAS*_~ޫ2&!H_ |"íڭo y !>\%y#!ïF7,5d0H˰GD\90۲ wK>ݳp[Z{DDLaR?dxjݷFHiW_QZ] fjBѺBeWf]$\P߼Z0]PF:bRiOkM2_hSI ;@J;< x48G,` ERWoufu=-@n! BTCl" ) )$!N(pB9Mf(|- M*xESF@*64 k u3x2ah\= E {f& &6*]& -3h2i'x=Q +V8z? )J*t,58&T){36g*+|dU`.%J3p.+<X]'n)8m/yK5N8\ Of*x~Z0  $1*KXv6J Q/[MOi<Waa`V9nS^Q!.smLZ6@L[a@KFvJTFWJ}yn.-\(}@X;=Y\@   tr j*R"}<*b Mf,P},   3@|[Z]35{#CgieZ sP.;H /=-P~& 1&8_ cPpJI {Vw{Jia0kyxM! Q!^!c!g!n!u!}!!!)!!!!!!!!!!! """"!"'"+" 0" ="J"Z"#z"%"""'"##.:##i#(#%## ## $$A[bL NA{A2Y:3T>\29c^_>5z^:`  f]}eMU 7NEBms.51(0WJB<9SD[yUqV7h T:oOS8V,RGW= Qh,%8)#f4nF)Y6rv$~ugp@$IP6/Z j1"e+-JO& = lt@gdPE;ik<YUwp]K(a }F\13Z!o  .-!s$@_#0HnHC-/Bk?{,G<d54+`?rQGt7xXy qQT \[&L'N)cH"#%LuK!M"PCJV2=8vMbDR0 | Z?/>*+m~I;&.4ij(x|ER DXz*%FSCKl]I6awX9'*^' WO;3 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFailed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timeProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD.pa Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-11-03 10:27+0530 Last-Translator: A S Alam Language-Team: Panjabi MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; ਰੱਦ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਰੋਕੋ ਹਾਂ%d%% ਸਮਾਪਤ, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ (ਫਾਇਲ %2ld ਵਿੱਚੋਂ %1ld)%d: Chmod %s %o %d: ਬੰਦ %d: ਫਾਇਲ ਗੁਣ %d: ਡਾਇਰੈਕਟੀ %s ਬਣਾਓ %d: %s ਖੋਲੋ %d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਖੋਲ੍ਹੋ %d: ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤ %d: ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ %d %d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੋ %d: ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ %s %d: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਓ %d: ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਓ %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney ਮੁੱਖ ਸਫਾ: http://www.gftp.org/ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (%s ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ, %s ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਅਕਾਰ): ਉਪਰ ਲਿਖੋ(o), ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(r), ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(s), ਸਭ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ(O), ਸਭ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(R), ਸਭ ਛੱਡੋ(S): (%c)%s: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀ %s: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਵੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਕੋ ਬਟਨ ਦਬਾਓ %s: ਇਹ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇਹ ਗੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ %s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ %s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਇਕਾਈ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਹਾਂ(yes)/ਨਹੀਂ(no))?/ਬੁੱਕਮਾਰਕ/ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_B)/ਬੁੱਕਮਾਰਕ/ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/ਬਾਈਨਰੀ(_B)/FTP/ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P).../FTP/ਬਾਹਰ(_Q)/FTP/sep/FTP/tearoff/ਫਾਇਲ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_F).../ਫਾਇਲ/ਨਵੀਂ ਆਈਟਮ(_I).../ਫਾਇਲ/ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)/ਫਾਇਲ/ਹਟਾਓ(_D)/ਫਾਇਲ/ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P).../ਫਾਇਲ/sep/File/tearoff/ਮੱਦਦ/ਮੱਦਦ/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)/ਮੱਦਦ/ਵੱਖ ਕਰੋ/ਲਾਗ(_o)/ਲੋਕਲ/_Filespec ਤਬਦੀਲ.../ਲੋਕਲ/ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_i)/ਲੋਕਲ/ਸਾਰੇ ਨਾ ਚੁਣੋ/ਲੋਕਲ/ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_m).../ਲੋਕਲ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ../ਲੋਕਲ/ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ/ਲੋਕਲ/ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)/ਲੋਕਲ/ਸਾਇਟ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ.../ਲੋਕਲ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲੋ(_C)/ਲੋਕਲ/ਹਟਾਓ(_D).../ਲੋਕਲ/ਸੋਧ(_E).../ਲੋਕਲ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_N).../ਲੋਕਲ/URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O).../ਲੋਕਲ/ਅਧਿਕਾਰ(_P).../ਲੋਕਲ/ਤਾਜ਼ਾ(_R)/ਲੋਕਲ/ਚੁਣੇ ਵੇਖਾਓ(_S)/ਲੋਕਲ/ਵੇਖੋ(_V).../Local/sep/Local/tearoff/ਲਾਗ/ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)/ਲਾਗ/ਸੰਭਾਲੋ(_S).../ਲਾਗ/ਵੇਖੋ(_V)/Log/tearoff/ਰਿਮੋਟ/ਫਾਇਲ ਪਛਾਣ ਬਦਲੋ(_F).../ਰਿਮੋਟ/ਡਿਸਕ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_i)/ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ/ਰਿਮੋਟ/ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_m).../ਰਿਮੋਟ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ.../ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ/ਰਿਮੋਟ/ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)/ਰਿਮੋਟ/ਸਾਈਟ ਕਮਾਂਡ ਭੇਜੋ.../ਰਿਮੋਟ/ਡਾਇਰੈਟਰੀ ਬਦਲੋ(_C)/ਰਿਮੋਟ/ਹਟਾਓ(_D).../ਰਿਮੋਟ/ਸੋਧ(_E).../ਰਿਮੋਟ/ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ(_N).../ਰਿਮੋਟ/URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O).../ਰਿਮੋਟ/ਅਧਿਕਾਰ(_P).../ਰਿਮੋਟ/ਤਾਜ਼ਾ(_R)/ਰਿਮੋਟ/ਚੁਣੇ ਵੇਖੋ(_S)/ਰਿਮੋਟ/ਵੇਖੋ(_V).../Remote/sep/Remote/tearoff/ਸੰਦ(_s)/ਟੂਲ/ਵਿੰਡੋ ਤੁਲਨਾ(_o)/ਟੂਲ/ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)/ਸੰਦ/ਵੱਖ ਕਰੋ/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_D)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਛੱਡੋ(_C)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਰੋਕੋ(_o)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖੋ(_P)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ(_R)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ(_R)/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਸਟਾਰਟ(_S)/ਟਰਾਂਸਫਰ/sep/ਟਰਾਂਸਫਰ/ਵੱਖ ਕਰੋ/ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)/_FTP/ਫਾਇਲ(_F)/ਲੋਕਲ(_L)/ਰਿਮੋਟ(_R)/ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)<ਅਣਜਾਣ>ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾਇਸ ਬਾਰੇgFTP ਬਾਰੇਅਕਾਊਂਟ:ਕਾਰਵਾਈਸ਼ਾਮਲਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਹੋਸਟ ਸ਼ਾਮਿਲਸਭ ਫਾਇਲ਼ਾਂਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਜੋੜੋਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਦਿਓਲਾਗੂਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਕੀ ਤੁਸੀਂ %ld ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ %ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਅਤੇ ਅਧੀਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?ਵਿਸ਼ੇਸਤਾਉਪਲੱਬਧ ਚੋਣ: cacheਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾਬੁੱਕਮਾਰਕਬੁੱਕਮਾਰਕਬੁੱਕਮਾਰਕ ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਂਟਰੀ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਨਹੀਂ gFTP ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਹੈ। ਕਾਪੀਰਾਈਟ C) 1998-2007 Brian Masney । ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਫਾਇਲ *ਉੱਤੇ* ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।ਕੈਸ਼ TTL:ਰੱਦਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s ਸਾਕਟ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s PASV ਜਵਾਬ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ COPYING ਲਾਇਸੈਂਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ %s ਜਾਂ %s ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਨਹੀਂਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਲੋਕਲ ਸਾਕਟ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ: %s ਪੀਅਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸਾਕਟ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ: %s ਸਾਕਟ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ: %s OpenSSL ਬਾਈਨਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਪੋਰਟ %d ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਹੋਸਟ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਸਰਵਿਸ ਨਾਂ %s/tcp ਖੋਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਰਵਿਸ ਫਾਇਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ ਕੰਟਰਲਿੰਗ ਟਰਮੀਨਕਲ %s ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਮਾਸਟਰ pty %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਫਾਇਲ਼ %s ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸਾਕਟ ਲਈ ਨਾ-ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ: %s ਤਬਦੀਲFilespec ਤਬਦੀਲFilespec ਬਦਲੀ: ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ...ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ ਲੋਕਲ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲਲੋਕਲ ਫਾਇਲ਼ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਤਬਦੀਲਰਿਮੋਟ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲChdirਅਗਲਾ ਕਾਰਜ %d ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ Chmodਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕਮਾਂਡ: ਝਰੋਖਾ ਤੁਲਨਾgFTP ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈ। ਕਾਪੀਰਾਈਟ C) 1998-2007 Brian Masney । ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਫਾਇਲ *ਉੱਤੇ* ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਟਿੱਪਣੀ ਵਿੱਚ (*) ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ gFTP ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਜੁੜੋਕੁਨੈਕਟ ਮੁੜ-ਟਰਾਈ:ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ%s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ:%d ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ...ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਾ%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਪਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਦਲੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s %s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ %s ਤੋਂ FSP ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਸਟਿੰਗ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓਸੋਧਮਿਤੀਮੂਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:ਹਟਾਓਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓਵੇਰਵਾ:ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦਸਾਇਟ %s ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋਕੀ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?ਕੀ ਤੁਸੀਂ HTTP/1.1 ਜਾਂ HTTP/1.0 ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਡੋਮੇਨਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ਼ ਡਾਊਨਲੋਡਚੁੱਕੋ-ਤੇ-ਸੁੱਟੋਫਾਇਲ ਖਤਮਗਲਤੀ: SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ (%s) ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਉਸ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਹੈ (%s)। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ। ਸੋਧਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧਐਂਟਰੀ ਸੋਧਫਾਇਲ ਸੋਧਹੋਸਟ ਸੋਧਕਾਰਜ ਸੋਧ:ਸੋਧ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ। ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸੋਧ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੋਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਚ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ:IPv6 ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓSecurID ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓਜੁੜਨ ਲਈ URL ਦਿਓਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ ਦਿਓRSA ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ 'ਸਾਇਟ-ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਦਿਓਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਬਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ / ਦੇ ਕੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਜਿਵੇਂ: Linux Sites/Debian)ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓਨਵੀਂ ਇਕਾਈ ਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਨਾਂ ਦਿਓਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓਇਟ੍ਰੋਪੀ ਸੀਡ ਲੰਬਾਈ:ਗਲਤੀਗਲਤੀ ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s ਮੂਲ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s ਸੀਫ਼ਰ ਲਿਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ (ਕੋਈ ਠੀਕ ਸੀਫ਼ਰ ਨਹੀਂ) ਗਲਤੀ, SSL ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ (BIO ਇਕਾਈ) ਗਲਤੀ SSL ਕੁਨੈਕਸਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ (SSL ਇਕਾਈ) ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਗਲਤੀ: %i ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ = %s ਵਿਸ਼ਾ = %s ਗਲਤੀ %i:%s ਪੀਅਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਗਲਤੀ: %s ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s ਗਲਤੀ: ssh ਚਲਾਈ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ : %s ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s ਗਲਤੀ: %s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਗਲਤੀ: ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ: %s ਗਲਤੀ: exec ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਬੰਦ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਗਲਤੀ: ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਗਲਤੀ: ਕੈਂਚੇ ਲਈ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਗਲਤੀ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s ਗਲਤੀ: ਅਗਲਾ ਕਾਰਜ %d ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਗਲਤੀ: ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ %d ਦਾ ਜਵਾਬ %d ਗਲਤੀ: ਕਮਾਂਡ ਪਛਾਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ %s ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s ਗਲਤੀ: ਸਾਕਟ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਗਲਤੀ: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s ਗਲਤੀ: %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਗਲਤੀ: ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s ਗਲਤੀ: %s ਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s ਗਲਤੀ: ਕੈਂਚੇ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %s ਗਲਤ ਸਤਰ ਗਲਤੀ: ਇਹ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ IPv6 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ। ਗਲਤੀ: ਸੁਨੇਹਾ ਅਕਾਰ %d ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਅਕਾਰ %d ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਨਹੀਂ ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ %s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ। ਅਧਿਕਤਮ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੋਈ...ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਗਲਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ %s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ। %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਜੁੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਗਲਤੀ: SSL ਇੰਜਣ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ ਗਲਤੀ: ਮੁੱਲ %s ਠੀਕ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਨ ਹੈ। ਗਲਤੀ: ਮੁੱਲ %s gFTP ਦੇ ਪਾਠ ਢੰਗ ਦੌਰਾਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਗਲਤੀ: ਤਹਾਨੂੰ ਇਸ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਚਲਾਉਣਬਾਹਰgFTP ਬੰਦ ਕਰੋSSH ਕਾਰਜ ਲਈ ਵਾਧੂ ਮੁੱਲ ਦਿਓਘਾਤਕ gFTP ਗਲਤੀ: ਗਲੋਬਲ ਹੈਸ਼ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ FSPFTPFTPSIPv4 ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s ਇੱਕ IPv6 ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s ਅਸਫਲਫਾਇਲ਼ %s ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?ਫਾਇਲ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਫਾਇਲ਼ ਤਬਦੀਲ ਦੀ ਗਤੀ %.2f KB/s ਫਾਇਲ ਨਾਂਸਮਾਪਤਫਾਇਰਵਾਲ ਹੋਸਟ ਨਾਂਸਧਾਰਨਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈਸਮੂਹHTTPHTTP ਪਰਾਕਸੀHTTPSHTTPS ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ SSL ਸਹਿਯੋਗ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੰਪਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੋਸਟ: ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:ਜੇ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਇੱਕ ਡਾਟਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਰਵਾਲ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਯੋਗ ਰੱਖਣਾ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ FTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜੁੜ ਰਹੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ gFTP ਕਲਾਇਟ ਸਾਈਡ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਲੀਨਕਸ ਜਾਂ ਉਲਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਹਰ ਸਿਸਟਮ ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਤਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਢੰਗ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੈਕਸ ਤੋਂ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰ ਰਹੇ ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਨਰੀ ਡਾਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।PASV ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਡਿੱਠਾPASV ਜਵਾਬ ਦੇ IP ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ, %d.%d.%d.%d:%d ਤੇ ਜੁੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਗਲਤ EPSV ਜਵਾਬ '%s' ਗਲਤ URL %s ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਸਰਵਰ ਤੋਂ '%c' ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਲਾਇਸੈਸ ਸ਼ਰਤਾਂਲੋਕਲਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:ਲੋਕਲ ਹੋਸਟANONYMOUS ਵਾਂਗ ਲਾਗਿੰਨ%s ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓਅਧਿਕ KB/S:ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਸਾਈਜ਼: Mkdirਨੈੱਟਮਾਸਕ(_e):SSH ਯੂਜ਼ਰ/ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾਨੈੱਟਮਾਸਕਨੈੱਟਵਰਕਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰਨਵੀਂ ਆਈਟਮਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ ਹੈਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂਠੀਕ ਹੈ%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %s ਤੇ SSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਖੁੱਲਿਆ ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਤੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲੋਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ...ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਤਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈਚੋਣਹੋਰਉੱਪਰ-ਲਿਖੋਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੀਜਿਊਮ ਕਰਨਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋਪਾਸਵਰਡ: ਪੈਸਿਵ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰਪਾਸਵਰਡਪਾਸਵਰਡ:ਪਾਬੰਦੀਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਾਇਟ ਲਈ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਦਿਓਫਾਇਲਵਾਲ ਤੇ ਜੁੜਨ ਲਈ ਪੋਰਟਪੋਰਟ:ਪੋਰਟ: ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋਫਾਇਲ ਟਾਈਮ ਰੱਖੋਤਰੱਕੀਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:ਪਰਾਕਸੀ ਅਕਾਊਂਟ:ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ:ਪਰਾਕਸੀ ਪਾਸਵਰਡ:ਪਰਾਕਸੀ ਪੋਰਟ:ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਕਿਸਮ:ਪਰਾਕਸੀ ਉਪਭੋਗਤਾ-ਨਾਂ:ਪਹਿਲਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਫੇਰ ਫਾਇਲਾਂਪੜ੍ਹਨ%ld ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਤੇ %ld ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈਆਂURL %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨੇ ਗਲਤ ਚੱਕ ਸਾਈਜ਼ '%s' ਵਾਪਸ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ਫਾਇਲ਼ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ %2s ਵਿੱਚੋਂ %1s ਇਸ ਤੇ %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ%s ਪ੍ਰਾਪਤੀ %s ਵਿੱਚੋਂ, ਤਬਦੀਲੀ ਸਥਿਰ ਹੋਈ, ਅਣਜਾਣਾ ਸਮਾਂ ਬਾਕੀ ਹੈਤਾਜ਼ਾਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਬਾਅਦ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋਹਰੇਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਯਾਦ ਰੱਖੋਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋਰਿਮੋਟ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ:ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:ਰਿਮੋਟ LC_TIME:ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓਨਾਂ-ਤਬਦੀਲਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲSSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ/ਪਾਸਵਰਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈਹੱਲ ਰਿਮੋਟ Symlink (LIST -L)ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤੀ: ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ... ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ...%s ਬਾਇਟਰੀ-ਟਰਾਈ ਸਲੀਪ ਟਾਈਮ:ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਓਸਾਇਟ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓਕਾਰਜ %s ਚੱਲ਼ ਰਿਹਾ ਹੈ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਕਾਰਜ: %s %s SGIDSITE ਕਮਾਂਡSSHSSH ਵਾਧੂ ਮੁੱਲ:SSH ਕਾਰਜ ਨਾਂ:SSH2SSL ਇੰਜਣSSL ਇਟ੍ਰੋਪੀ ਫਾਇਲ:SSL ਇੰਟ੍ਰੋਪੀ ਫਾਇਲSUIDਡਾਇਰੈਟਰੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋਸਭ ਚੁਣੋ%s, %s ਵਿੱਚੋਂ %.2fKB/s ਰਾਹੀਂ ਭੇਜਿਆ, %02d:%02d:%02d ਬਾਕੀ ਸਮਾਂਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਢੰਗ Ascii ਬਣਾਓ (ਸਿਰਫ FTP ਰਾਹੀਂ ਹੀ)ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਢੰਗ ਬਾਈਨਰੀ ਬਣਾਓ (ਸਿਰਫ਼ FTP ਰਾਹੀਂ ਹੀ)ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮੁੱਲ਼ ਵੇਖਾਓ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਮੁੱਲ var=val ਰਾਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓਮੌਜੂਦਾ ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਾਓਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਵੇਖਾਓਲਿਸਟ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋਟਾਇਟਲ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸਟੇਟਸ ਵੇਖੋgFTP ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰਕਟਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓਮੌਜੂਦਾ ਰਿਮੋਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓਇਹ ਮੱਦਦ ਪਰਦਾ ਵੇਖਾਓਸਾਇਟਆਕਾਰਛੱਡੋਫਾਇਲ ਛੱਡੋਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਹੋਸਟ %s ਤੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਵੱਧਦਾ ਕ੍ਰਮ ਜਾਂ ਘੱਟਦਾਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧਖਾਸਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਵੇਖਾਓਆਫਸੈਟ ਤੇ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈਚਿਪਕਾਉ%s ਹੋਸਟ ਤੇ ਤਬਦੀਲੀ ਰੋਕੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤੋਂ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ %s ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ %s ਦਾ ਢੰਗ %o ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ SSH ਸਰਵਰ %s ਤੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗਿੰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ %s ਦਾ %s ਵਿੱਚ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ %s ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %.2f KB/s ਦਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ %s ਤੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਕਮਾਂਡਾਂ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ %d ਉੱਤੇ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਰੰਗਸਰਵਰ ਤੇ ਭੇਜਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਰੰਗਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗਬਾਕੀ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਰੰਗਮੂਲ ਕਾਲਮ, ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨਾ ਹੈਲੋਕਲ/ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈਲਾਗਿੰਨ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈਤਬਦੀਲ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈਫਾਇਲਾਂ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ।ਫਾਇਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ। ਜੇ ਇਹ ਖਾਲੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਾਇਲ ਦਰਸ਼ਕ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਲੋਕਲ ਤੇ ਰਿਮੋਟ ਦੋਵੇਂ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੱਧੋ-ਵੱਧ KB/s, ਜੋ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ 0 ਸੈੱਟ ਕਰੋ)SSL ਨਾਲ ਅਧਿਕਤਮ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀGTK+ ਪੋਰਟ ਲਈ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ।ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੈਸ਼ ਐਂਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਰੀ-ਟਰਾਈਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਉਡੀਕ ਲਈ ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀSSH ਚੱਲ਼ਣਯੋਗ ਲਈ ਮਾਰਗਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ '%s' ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ symlink ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ, ਇਹ ਚਾਲੂ ਛੱਡਣਾ ਠੀਕ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਆਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਰਿਮੋਟ FTP -L ਚੋਣ ਨਾਲ LIST ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਾ ਹੋਵੇ।ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁਟ ਲਈ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਵੇਟਿੰਗ ਹੈ। ਇਹ ਵੇਹਲਾ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਗੁਣ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ ਲਿਸਟਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਡਿਫਾਲਟ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰੀ-ਸਾਇਜ਼ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਟਰਾਂਸਫਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ 0 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ਼ ਸੂਚੀਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕਾਲਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮੂਲ 0 ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਲ਼ਈ -1 ਦਿਓ।ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ SSH ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ: ਇਹ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ-ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ। 0=ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ, 1=ਫਾਇਲ ਸੋਧ 2=ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰਇਹ ਅੱਖਰ-ਸੈੱਟ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਲਿਸਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਸੁਨੇਹੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ FTP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਅਗਿਆਤ ਉਪਭੋਗਤਾ ਤੇ ਲਾਗਿੰਨ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾਇਹ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਹੋਸਟ ਲੋਕਲ ਸਬ-ਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਲਈ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ)। ਸਨਟੈਕਸ: dont_use_proxy=.domain ਜਾਂ dont_use_proxy=network number/netmaskਇਹ ਤਹਿ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ % ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀ 2 ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਤਬਦੀਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਠੀਕ ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਬਦਲੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ p ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ h FTP ਸਰਵਰ ਦੇ ਹੋਸਟ ਲਈ। ਦੂਜਾ ਅੱਖਰ u (ਯੂਜ਼ਰ), p (ਪਾਸਵਰਡ), h (ਹੋਸਟ), o (ਪੋਰਟ), ਜਾਂ a (ਅਕਾਊਂਟ) ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਸਤੇ ਪਰਾਕਸੀ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਤੁਸੀਂ %pu ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈਤਬਦੀਲ ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ:ਫਾਇਲਾਂ ਤਬਦੀਲਫਾਇਲਾਂ ASCII ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanpreetalam@yahoo.com) Punjab Open Source Softrware Tercel http://punlinux.sf.net%s ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ:%d ਕਿਸਮ:ਸਰਵਰ ਨੇ ਅਣਜਾਣ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਮੁਕੰਮਲ। (ਫਾਇਲ਼ %ld, %ld ਵਿੱਚੋਂ)ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋHTTP/1.1 ਵਰਤੋਂਉਪਭੋਗਤਾਉਪਭੋਗਤਾ: ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ [anonymous]:ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:SSL ਪੀਅਰ ਪੜਤਾਲਵੇਖੋਕਾਰਜ ਵੇਖੋ:ਵੇਖੋ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਵੇਖੋ: ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਵੇਖੋ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s ਫਾਇਲ %s ਵੇਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਸਕਿੰਟ ਉਡੀਕ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ...ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮਾਸਟਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਵਧਾਨ: %s ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕੀ ਤੁਸੀਂ %s ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?ਲਿਖਣਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਗੁਣ ਵੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਨੋਟ: ਸਭ ftp ਸਰਵਰ chmod ਫੀਚਰ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਅਕਾਊਂਟ (ਚੋਣਵਾਂ)ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਪਾਸਵਰਡਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ] (ਕੈਂਚੇ) [ਡੋਮੇਨ(_D):ਸੋਧ(_E)ਹੋਸਟ(_H): ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ(_N):ਕਿਸਮ(_T):ਉਪਭੋਗਤਾ(_U): aboutਵੱਧਦੇ ਕਰਮ ਵਿੱਚasciiਵਿਸ਼ੇਸਤਾbinarycdchdirchmodclearcloseਸਮਾਂ-ਮਿਤੀdeleteਘੱਟਦੇ ਕਰਮ ਵਿੱਚdirਫਾਇਲgFTP ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s gFTP ਗਲਤੀ: ਗਲਤ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s gFTP ਗਲਤੀ: ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s ਗਲਤ ਹੈ gFTP ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ %s ਜਾਂ %s ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ gFTP ਗਲਤੀ: ਮਾਸਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। gFTP ਗਲਤੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %s gFTP ਗਲਤੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ: %s gFTP ਗਲਤੀ: %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਲਿਖਣ ਲਈ %s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹਨ gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %d ਲਾਈਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s gFTP ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ %d ਲਾਈਨ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s gFTP ਦੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ COPYING ਫਾਇਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਮੁਫਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸ਼ਰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ। ਵੇਰਵੇ ਲਈ COPYING ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ। getਸਮੂਹhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputਕੋਈ ਨਹੀਂopenਪਾਸਵਰਡputpwdquitrenamermdirsetsiteਆਕਾਰਕੁੱਲਅਣਜਾਣਵਰਤੋਂ: %s ਵਰਤੋਂ: chdir ਵਰਤੋਂ: chmod ਵਰਤੋਂ: delete ਵਰਤੋਂ: gftp ਵਰਤੋਂ: mkdir ਵਰਤੋਂ: open ਵਰਤੋਂ: rename ਵਰਤੋਂ: rmdir ਵਰਤੋਂ: set [variable = value] ਵਰਤੋਂ: site ਉਪਭੋਗਤਾuser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/dz.gmo0000644000175000017500000033363111114605115011227 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4CR"ֈ  # -:ЉM,Gt2VŠ_#y2JЋI erkLo7 ؒil\GɓD;V>Zє9,Ff0Bޕ?!NaK6<3?p>;+6H8ӘNUPH>qN1b`9D<~HC6H9c98W5'ƞH978qW5YQ9zϡWJkiBxEQQS?Bl(BAإ> Y]zEئ;KZKi'\Q`֨i79;۩8)P#z  ڪ0._HxثB!Df96.eXfްE-%в~[!!C0^6e$ݷ8t!qϺVA9pһzCHUenRsfƿa-N7TfTn*$f&MtHqfLlB1r0+Q>YwvPairp!R!t9d29RkuSnrW5st5KsE'9m<34M1V+n*U?m[~Him>TcI0FAd4SrS~{wj t,|d<k Rr_TRd8prw\pVU{0E/gR*"M`i!n*lG#?kl6*, ?W   c3  ' C 3 uM  (  m8 :)^d-`+v<Q"1$TyU&r ! ! 6 7 !-B!*p!3!!V"u"3&-C&/q&x&'L''f() +)-8)Zf))"*]*\+u+0++N,x,p--B-]-H.c/s/=01V01070104$1LY1F11 {2n282-3J3W5]55!66/7a79X8U848'9WE9`9f9oe:!:f:o^;;<6=R=>>g?9??MB@V@-@<A*RAY}AYA'1BCYBcBeC-gCrC?DHD61EhEEF&G$H`JiuJKJ+KKu\LfL9M NlNIO _OiO6O$OmOhOPWPQZ/QQRo%RR-SS}T-UaUeGVV.WWlFX$X YZ~[c\d\~\e]0^^C__lab^b,dee!fghNiijdn_joPqhtvJ;x>zV|!ɃkׇCXO=<ʕTt@ɖ+ 6xMOƘ2LO.m˙9.Xu"x8J f>m#upQi89ܣ8)/b ̤!#<OU [h0ѥ08ŨLͩZߪt[V۬I! +A]ahow|KӲز#<OS-c ɳӳI8IRQմ'HA)89pr`D `j{  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp.HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2007-03-27 21:53+0530 Last-Translator: yangka Language-Team: Dzongkha MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.10.2 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); ཆ་མེད་གཏང་ ཁ་བསྡམས་ མེན།བཀགཨིན།%d%% མཇུག་བསྡུ་ %02d:%02d:%02d est. ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས། ( %ld གི་ཡིག་སྣོད་ %ld)%d: Chmod %s %o %d: བསྡམས་ %d: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ %d: སྣོད་ཐོ་བཟོ་ %s %d: ཁ་ཕྱེ་ %s %d: སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ %s %d: གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད། %d: གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ %d %d: སྣོད་ཐོ་ལྷ %d: འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་ %s %d: སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲོད་གཏང་ %s %d:ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2003 བི་རིའིན་ མཱས་ནེ་ གཞུང་འབྲེལ་ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་: http://www.gftp.org/ གིས་ལས་རྟགས་: Aaron Worley %s ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ། (%s་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚད་ %s འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ཚད་): (o) ཚབ་སྲུང་ (r) བསྐྱར་ལོག་ (s) གོམ་འགྱོ་ (O) ཆ་མཉམ་ཚབ་སྲུང་འབད་ (R) ཆ་མཉམ་བསྐྱར་ལོག་འབད་ (S) ཆ་མཉམ་གོམ་འགྱོ་ (%c)%s: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད་པས། %s: གང་རུང་གཅིག་འབད་ནི་ལུ་དང་པ་རང་བཀག་ནིའི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གནང་། %s:གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འདི་འ་ནི་ཁྱད་རྣམ་འདི་ཐོབ་མི་ཚུགས། %s: ཁྱོད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་ཉུང་མཐའ་རང་གཅིག་ངེས་པར་འོང་དགོ། %s: ཁྱོད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་རྣམ་གྲངས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ངེས་པར་འོང་དགོ། (ཨིན་/མེན)?/དེབ་རྟགས་ཚུ་/དེབ་རྟགས་_ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།/དེབ་རྟགས་ཚུ་/ དེབ་རྟགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།/དེབ་རྟགས་ཚུ་/ཨེསི་ཨི་པི།/དེབ་རྟགས་ཚུ་/འཕྲལ་གཏང་།/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཝིན་ཌོ _༡།/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཝིན་ཌོ་_ ༢།/ཨེཕ་ཊི་པི་/_ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི།/ཨེཕ་ཊི་པི་/_ཟུང་ལྡན།/ཨེཕ་ཊི་པི་ /_གདའ་གདམ་ཚུ།.../ཨེཕ་ཊི་པི་/སྤང་(_Q)/_ཨེཕ་ཊི་པི་/ཨེསི་ཨི་པི།/_ཨེཕ་ཊི་པི་/འཕྲལ་གཏང་།/ཡིག་སྣོད་/སྣོད་འཛིན་_གསརཔ།.../ཡིག་སྣོད་/རྣམ་གྲངས་_གསརཔ།.../ཡིག་སྣོད་/_ཁ་བསྡམས།/ཡིག་སྣོད་/_བཏོན་གཏང་།/ཡིག་སྣོད་/_རྒྱུ་དངོས།.../ཡིག་སྣོད་/ཨེསི་ཨི་པི།/ཡིག་སྣོད་/འཕྲལ་གཏང་།/གྲོགས་རམ།/གྲོགས་རམ་/_སྐོར་ལས།/གྲོགས་རམ/འཕྲལ་གཏང་།/དྲན་_དེབ།/ཉེ་གནས་/ཡིག་སྣོད་_གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།.../ཉེ་གནས་/མཐུད་ལམ་_བཏོག་གཏང་།/ཉེ་གནས་/སེལ་འཐུ་བཤོལ་ཆ་མཉམ།/ཉེ་གནས་/བསྐྱར་མིང་_བཏགས།.../ཉེ་གནས་/ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་.../ཉེ་གནས་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།/ཉེ་གནས་/ཆ་མཉམ་_སེལ་འཐུ་འབད།/ཉེ་གནས་/ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་གཏང་.../ཉེ་གནས་/_སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།/ཉེ་གནས་/_བཏོན་གཏང་།.../ཉེ་གནས་/_ཞུན་དག་འབད།.../ཉེ་གནས་/_སྣོད་འཛིན་གསརཔ།.../ཉེ་གནས་/ _ཉེ་གནས་ཁ་ཕྱེ།.../ཉེ་གནས་/_གནང་བ་ཚུ།.../ཉེ་གནས་/_ཡང་སེལ་འབད།/ཉེ་གནས་/_སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་མི་སྟོན།/ཉེ་གནས་/_མཐོང་སྣང་།.../ཉེ་གནས་/ཨེསི་ཨི་པི།/ཉེ་གནས་/འཕྲལ་གཏང་།/དྲན་དེབ་/_བསལ།/དྲན་དེབ་/_སྲུངས་བཞག་འབད།.../དྲན་དེབ་/_མཐོང་སྣང་།/དྲན་དེབ་/འཕྲལ་གཏང་།/ཐག་རིང་གི་/ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་_བསྒྱུར་བཅོས་འབད།.../ཐག་རིང་གི་/_མཐུད་ལམ་བཏོག་གཏང་།/ཐག་རིང་གི་/ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་བཤོལ།/ཐག་རིང་གི་/བསྐྱར་མིང་_བཏགས།.../ཐག་རིང་གི་/ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་འབད་.../ཐག་རིང་གི་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།/ཐག་རིང་གི་/ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་_འབད།/ཐག་རིང་གི་/ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་གཏང་.../ཐག་རིང་གི་/_སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།/ཐག་རིང་གི་/_བཏོན་གཏང་།.../ཐག་རིང་གི་/_ཞུན་དག་འབད།.../ཐག་རིང་གི་/_སྣོད་འཛིན་གསརཔ།.../ཐག་རིང་གི་/_གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།.../ཐག་རིང་གི་/_གནང་བ་ཚུ།.../ཐག་རིང་གི་/_ཡང་སེལ་འབད།/ཐག་རིང་གི་/_སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་མི་སྟོན།/ཐག་རིང་གི་/_མཐོང་སྣང་།.../ཐག་རིང་གི་/ཨེསི་ཨི་པི།/ཐག་རིང་གི་/འཕྲལ་གཏང་།/ལག་ཆས་ཚུ་(_s)/ལག་ཆས་ཚུ་/ཝིན་ཌོསི་_ག་བསྡུར་འབད།/ལག་ཆས་ཚུ་/_འདྲ་མཛོད་བསལ།/ལག་ཆས་ཚུ་/འཕྲལ་གཏང་།/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་མར་_སྤོ།/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་ཡར་_སྤོ།/གནས་སོར་/ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་_གོམ་འགྱོ།/གནས་སོར་/བཀག_།/གནས་སོར་/_ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས།/གནས་སོར་/_ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།/གནས་སོར་/ཡིག་སྣོད་ཚུ་_སླར་འདྲེན་འབད།/གནས་སོར་/_འགོ་བཙུགས།/གནས་སོར་/ཨེསི་ཨི་པི།/གནས་སོར་/འཕྲལ་གཏང་།/དེབ་རྟགས་ཚུ་(_B)/ཨེཕ་ཊི་པི་(_F)/ཡིག་སྣོད།(_F)/ཉེ་གནས་(_L)/ཐག་རིང་གི(_R)/_གནས་སོར།<མ་ཤེསཔ་>བདེན་བཤད་འབད་ནི།སྐོར་ལས།ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་སྐོར་ལས།རྩིས་ཐོ:བྱ་བ།ཁ་སྐོང་།དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: དེབ་རྟགས་ %s ཁ་སྐོང་རྐྱབཧ་མི་བཏུབ་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མིང་དེ་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་ཨིན། དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: ཁྱོད་ཀྱིས་ཧོསཊི་མིང་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ། དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས: དེབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ། ཧོསཊི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།(ལས་འགན་ཚུ་ཚིག་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་) ཇི་ཡུ་ཨའི་ ནང་ལུ་ལག་དེབ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་བཅུག། ཇི་ཡུ་ཨའི་ ནང་ལུ་ལག་དེབ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་འབད་བཅུག།ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་མཇུག་སྣོན་འབད།ཡོད་བཞིན་པའི་གུ་ལུ་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གནས་སོར་ཚུ་མཇུག་བསྣོན་འབད།འཇུག་སྤྱོད་འབད།ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན།ཁྱོད་ཀྱིས་ དེབ་རྟགས་དང་ དེའི་ཆ་ལག་ཚུ་ཀྲེག་གཏང་ནི་དེ་ %s ངེས་གཏན་ཨིན་ན?ཁྱད་ཆོས་ཚུ།གློག་རིམ་འདི་ འགོ་བཙུགས་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཐག་རིང་གི་སར་བར་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་མཐུདཔ་ཨིན།དེ་ཚུ་གིས་མི་གྲལ་ཐོབ་ད་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།ཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་:འདྲ་མཛོད།འཕྲིན་དོན་བྱང་ཉེས།དེབ་རྟགས།དེབ་རྟགས་ཚུ།དེབ་རྟགས་ཚུ་འཛོལ་བ: དེབ་རྟགས་ཐོ་བཀོད་ %s འདི་ལུ་ཧོསཊི་མིང་མིན་འདུག། gFTP གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེབ་རྟགས་ཚུ། Copyright (C) ༡༩༩༨-༢༠༠༣ བརཱའིན་མཱས་ནེ་ . ཉེན་བརྡ: ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་གང་རུང་གི་བསམ་བཀོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་བ་ཅིན་ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་།འདྲ་མཛོད་ ཊི་ཊི་ཨེལ:ཆ་མེད་གཏང་།སར་བར་ %s ལས་མཐུད་ལམ་དང་ལེན་འབད་མི་བཏུབ། འདྲེན་ལམ་ %s འདི་བསྡམས་མི་བཏུབ། %s: %s ལུ་མཐུད་མི་བཏུབ། གནད་སྡུད་མཐུད་ལམ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ། སོ་ཀེཊི་ཟུང་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ། པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་ '%s'ནང་ལུ་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འཚོལ་མ་ཐོབ།' ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན་ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་འབད་ནི་འདི་འཚོལ་མི་ཐོབ། འ་ནི་འདི་ %s ནང་ལུ་ ཡང་ཅིན་ %s ནང་ལུ་ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ་གནང་།གཞན་ལས་སྦྱོར་ %s འདི་ཁ་སྤེལ་མི་བཏུབ། ཉེ་གནས་སོ་ཀེཊི་ %s གི་ཁ་བྱང་ཐོབ་མ་ཚུགས། དོ་མཉམ་ལག་ཁྱེར་ཐོབ་མི་ཚུགས། སོ་ཀེཊི་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ %s ཐོབ་མི་ཚུགས། སོ་ཀེཊི་གི་མིང་%s འདི་ཐོབ་མི་ཚུགས། ཁ་ཕྱེ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་དཔེ་མཛོད་འདི་འགོ་འབྱེད་འབད་མི་བཏུབ། འདྲེན་ལམ་ %d: %s ལུ་ཉན་མི་བཏུབ། ཧོསཊི་མིང་ %s: %s ལུ་བལྟ་མི་ཚུགས། ཞབས་ཏོག་མིང་ %s/tcp ལུ་བལྟ་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་རྩ་གྲོལ་ %s འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། པི་ཊི་ཝའི་ %s: %s ཨམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། ཡིག་སྣོད་ %s འདི་སླར་འདྲེན་འབད་མི་བཏུབ། འགག་ནི་མེད་པའི་ %s ལུ་སོ་ཀེཊི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། བསྒྱུར་བཅོས།ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་: བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག་...ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་རྒྱུན་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ། ཉེ་གནས་ལཱ་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།ཐག་རིང་གི་ལཱ་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།Chdirཆ་ལག་ %d མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་སླར་ལོག་འབད་ནུག། Chmodསྣོད་ཐོ་འདྲ་མཛོད་འདི་བསལ། བརྡ་བཀོད་:ཝིན་ཌོ་ཚུ་ག་བསྡུར་འབད།gFTP གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད།Copyright (C) ༡༩༩༨-༢༠༠༣ བརཱའིན་མཱས་ནེ་ ཉེན་བརྡ: ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་གང་རུང་གི་བསམ་བཀོད་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་བ་ཅིན་ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་། ཐོ་བཀོད་ལུ་ཁོ་རའི་བསམ་བཀོད་ནང་ལུ་ (*) ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ gFTP ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།མཐུད།སླར་རྩོལ་ཚུ་མཐུད:ཐག་རིང་གི་སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་མཐུད་ནི།ཧོསཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མཐུད། ཧོསཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཌའི་ལོག་འདི་ཡོདཔ་ལས་དེ་གིས་ཁྱོད་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་བཙུགས་བཅུག་འོང་།%s:%d ལུ་མཐུད་ནུག། མཐུད་དོ་...མཐུད་ལམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག།%s ལུ་མཐུད་ལམ་ ངལ་མཚམས། ཨེཕ་ཨེས་པི་སར་བར་ %s ནང་ལས་ངན་ཅན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འབད་དོ། སྣོད་ཐོ་འདི་ %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། ལུ་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་ %s: %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། %s ལས་ %s ལུ་ཕབ་ལེན་འབད་མ་བཏུབ། %s: %s ཨེཕ་ཨེས་པི་ སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཐོབ་མ་ཚུགས། ད་ལྟོ་ལཱ་འབད་བཞིན་པའི་སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས། %s: %s ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།སྲོལ་སྒྲིག།ཚེས་གྲངས།སྔོན་སྒྲིག་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས:བཏོན་གཏང་།དེབ་རྟགས་བཏོན་གཏང་།ཡིག་སྣོད་ཚུ་/སྣོད་ཐོ་ཚུ་བཏོན་གཏང་།འགྲེལ་བཤད་:ཆ་མཉམ་སུལ་འཐུ་བཤོལ།ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ལཱ་བཟོ་ཡི་ག? ཐག་རིང་གི་སར་བར་ནང་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོགས་ནི།ས་ཁོངས་ %s ལས་མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ། ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ལས་མཐུད་ལམ་བཏོགཔ་ཨིན།ཐེངས་ཅིག་ལུ་གནས་སོར་གཅིག་འབད།ཐེངས་ཅིག་ལུ་གནས་སོར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད?ཁྱོད་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་/ ༡.༡ ཡང་ན་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་/ ༡.༠ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན།ཌོ་མེན།ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞགཨི་ཨོ་ཨེཕ།འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་ (%s) ནང་གི་ཧོསཊི་འདི་ང་བཅས་ཀྱིས་ (%s) ལུ་མཐུད་ཡོད་པའི་ཧོསཊི་འདི་དང་མི་མཐུན་བས། མཐུད་ལམ་བར་བཤོལ་འབད་དོ། ཞུན་དགདེབ་རྟགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།ཐོ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཞུན་དག་འབད།ཧོསཊི་ཞུན་དག་འབད།ལས་རིམ་ཞུན་དག་འབད:ཞུན་དག་: %s འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཨིན། འདི་ཞུན་དག་རྐྱབས་མི་ཚུགས། ཞུན་དག་: གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ཌའི་ལོག་འདི་ནང་ཞུན་དགཔ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ། གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང:IPv6 གི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།ཆོག་རྟགས་བཙུགས:ཆོག་ཡིག་བཙུགས།མཐའ་བཙན་ཨའི་ཌི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས:ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙེགས།ལུ་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་སྣོད་ཐོ་གི་མིང་བཙུགས།ཨར་ཨེསི་ཨེ་ ལྡེ་མིག་བུ་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཚིག་བཙུགས།ལྡེ་མིག་བུ་གི་དོན་ལུ་ཆོག་ཚིག་བཙུགས།ས་ཁོངས་-དམིགས་བསལ་གྱི་བརྡ་བཀོད་བཙུགས།ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དགོ་མི་དེབ་རྟགས་འདི་གི་མིང་བཙུགས་གནང་ ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ནང་བཙུགས་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ / གིས་སོ་སོ་འཕྱེལ་ཚུགས། (ex: Linux Sites/Debian)གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་སྣོད་འཛིན་འདི་གི་མིང་བཙུགས།གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་རྣམ་གྲངས་གསརཔ་འདི་གི་མིང་བཙུགས།ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གསལ་བཀོད་འདི་བཙུགས།ཨིན་ཊོ་པི་སོན་གྱི་རིང་ཚད:འཛོལ་བ།འཛོལ་བ: འགྲེལ་བཤད་པའི་ཡིག་སྣོད་ %s ཁ་བསྡམས་དོ། ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ %s: %s ལུ་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ %s ནང་ལས་ '%s' ཡིག་རྒྱུན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། སྔོན་སྒྲིག་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ལག་ཁྱེར་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། %s: %s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། '%s' ལུ་ LC_TIME གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། '%s'ལུ་ལོག་འབུད་ནི། གསང་ཡིག་ཐོ་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་(ནུས་ཅན་གསང་ཡིག་ཚུ་མིན་འདུག) ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་མཐུད་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་(བི་ཨའི་ཨོ་ དངོས་པོ) ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མཐུད་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་ (ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དངོས་པོ) %i འདི་གཏིང་ཚད་ལུ་ལག་ཁྱེར་མཉམ་འཛོལ་བ། སྤྲོད་མཁན་= %s དོན་ཚན་= %s འཛོལ་བ་%i:%s དོ་མཉམ་ཡག་ཁྱེར་ %s མཉམ་འཛོལ་བ། འཛོལ་བ: བདེན་མེད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནུག། འཛོལ་བ: གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ %s འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s: %s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཐོབ་མི་ཚུགས། འཛོལ་བ་:%s འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: %s: %s ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་འཚོལ་མ་ཐོབ། འཛོལ་བ: exec ཟུར་རྟགས་ %s འདི་ལུ་ཁ་བསྡམཧ་ནིའི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ %s: %s འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s བཙུགས་སྐྱེལ་འབད་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: འདྲ་མཛོད་ %s ལུ་འབྲི་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: %s: %s་ ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་མི་བཏུབ། འཛོལ་བ: ཆ་ལག་ %d འདི་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་རྩ་གྲོལ་མ་གཏང་བས། འཛོལ་བ: ཆ་ལག་ %d སླར་ལོག་ཡོདཔ་ %d འཛོལ་བ: བརྡ་བཀོད་འདི་ངོས་འཛིན་མ་འབད་བས། འཛོལ་བ: %s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %o: %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ: %s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %s ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ: %s དེབ་རྟགས་འཚོལ་མ་ཐོབ། འཛོལ་བ: %s: %sསྣོད་ཐོ་བཟོ་མ་ཚུགས འཛོལ་བ: སོ་ཀེཊི་ %s ནང་ལས་ལྷག་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ: སྣོད་ཐོ་%s: %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ:ཡིག་སྣོད་%s: %s་རྩ བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ: %s ལས་ %s: %s་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ:%s སོ་ཀེཊི་ལུ་འབྲི་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ: ཡིག་སྣོད་ %s ཁ་བསྡམས་ནིའི་འཛོལ་བ། འཛོལ་བ་: %s: %s འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། འཛོལ་བ་: འདྲ་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ནང་ %s ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག་ འཛོལ་བ: ང་བཅས་ཚུ་ IPv6 མཐུད་དོ་བཟུམ་མི་མཐོང་བས། མཐུད་ལམ་བར་བཤོལ་འབད་དོ། འཛོལ་བ: འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚད་ %d འདི་ན་མེད་ས་མེད་སྦོམ། འཛོལ་བ: འཕྲིན་དོན་གྱི་ཚད་ %d སར་བར་ནང་ལས་ན་མེད་ས་མེད་སྦོམ། འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད་བས་ འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ %s གི་མཐུད་ལམ་བཏོག་ནུག། སླར་རྩོལ་འདི་མང་ཐོ་ལུ་ལྷོད་ཚར་ཡི་...བཤོལ་བཞག་དོ། འཛོལ་བ: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ %s འདི་མཐུད་ལམ་བཏོག་ནུག། %d སྐར་ཆ་ཚུ་ནང་སླར་མཐུད་འབད་འོང་། འཛོལ་བ: ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་མ་འཕྲུལ་འདི་འགོ་འབྱེད་མ་འབད་བས། འཛོལ་བ: འགྱུར་ཅན་ %s འདི་ནུས་ཅན་རིམ་སྒྲིག་འགྱུར་ཅན་མེན། འཛོལ་བ:འགྱུར་ཅན་ %s འདི་ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་ཚིག་ཡིག་འདྲེན་ལམ་ནང་ལུ་ཐོབ་ཚུགས་མིན་འདུག། འཛོལ་བ་:ལུ་ མཐུད་ནི་ལུ་ཧོསཊི་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་དགོ། ལག་ལེན་འཐབ་ནི།ཕྱིར་ཐོན།ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་ནང་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ལས་རིམ་འདི་ལུ་རྩིས་སྤྲོད་ནི་གི་ཐེབས་ཚད་བཟུང་ཚུ།འཚུབ་ཆེན་ gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ '%s' འདི་སྤྱི་ཁྱབ་དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ལུ་མ་ཐོབ། ཨེཕ་ཨེས་པི།ཨེཕ་ཊི་པི།ཨེཕ་ཊི་པི་ཨེས།བར་བཤོལ་འབད་ནིའི་མཐུད་ལམ་ནང་ལུ་ཨེས་ཨེས་ཨེལ་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ཕྱོགས་སྒྲིག་མ་འབདཝ་ལས་ཚུར་ཨེཕ་ཊི་པི་ཨེས་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་མི་ཚུགས། IPv4 སོ་ཀེཊི་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག། IPv6 སོ་ཀེཊི་ %s འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག། སོ་ཀེཊི་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག། འཐུས་ཤོར།ཡིག་སྣོད་ %s འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བཙུགས་སྐྱེལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?ཡིག་སྣོད་ %s འདི་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བས། ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་ %.2f KB/s ལུ་ཕབ་འོང་། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།མཇུག་བསྡུ་ཡོད།ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ཧོསཊི་མིང་།ལོག་རིམ་བརྡ་མཚོན་པའི་འབྲེལ་མཐུད་ཐོབ་ཡོདཔ། %s ཡོངས་ཁྱབ།སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ཐོབ་དོ།སྡེ་ཚན།ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི།ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ཨེས།བར་བཤོལ་འབད་ནིའི་མཐུད་ལམ་ནང་ལུ་ཨེས་ཨེས་ཨེལ་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ཕྱོགས་སྒྲིག་མ་འབདཝ་ལས་ཚུར་ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ཨེས་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་མི་ཚུགས། ཧོསཊི་:ཧོསཊི་གི་མིང་:འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་གནད་སྡུད་མཐུད་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་འདྲེན་ལམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་འོང་། ཁྱོད་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ཡོངས་ཁྱབ་སྦེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ་ འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བའི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་རྙིངམ་འདི་ལུ་མ་མཐུད་ཚུན་ཚོད་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ལེགས་ཤོམ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་ འདི་གིས་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་གི་ཕྱོགས་ལུ་འདྲེན་ལམ་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ཐག་རིང་གི་སར་བར་འདི་གིས་འདི་ལུ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་འོང་།འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་ཚུ་ པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ཨའི་པི་ ཁ་བྱང་གི་ས་སྒོ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་ནི་དང་ཚབ་ལུ་ཧོསཊི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འ་ནི་འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་རོ་ཊར་ཚུ་གིས་ པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་གསལ་ནང་ཁོང་གི་ཕྱིའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ལས་ལྷག་འདི་ནང་འཁོད་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་འདི་འབྱིན་ནིའི་དོན་ལུ་དགོཔ་ཨིན།ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ཝིན་ཌོསི་ནང་ལས་ལུགས་ལྡོག་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཡུ་ནིགསི་སྒྲོམ་ལུ་གནས་སོར་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ། རིམ་ལུགས་རེ་རེ་གིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་སོ་སོ་སྦེ་ཁྱད་ཚབ་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡུ་ནིགསི་ལས་ཡུ་ནིགསི་ལུ་གནས་སོར་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འིད་ལྕོགས་མིན་བཟོ་དགོ།པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ཁ་བྱང་འདི་སྣང་མེད་བཞག།པི་ཨེ་ཨེསི་ཝི་ ལན་ནང་ལུ་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་སྣང་མེད་བཞག་དོ་ %d.%d %d.%d:%d ལུ་མཐུད་དོ། EPSV ལན་ '%s'འདི་ནུས་མེད། ནུས་མེད་ URL %s སྒྲུབ་རྟགས་ནུས་མེད། ལན་ནུས་མེད་ '%c' སར་བར་ལས་འཐོབ་ནུག། ཆོག་ཐམ་གན་འཛིན།འདྲ་མཛོད་ (LC_TIME=%s) ནང་ལས་ %s ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། སར་བར་ (LC_TIME=%s) ནང་ལས་ %s ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། ཉེ་གནས།ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ:ཉེ་གནས་ཀྱི་ཧོསཊི་ཚུ།མིང་མེདཔ་སྦེ་ནང་བསྐྱོད་འབད།%s ལུ་བལྟ་དོ། སྣོད་ཐོ་བཟོ།མཐོ་ཤོས་ KB/S:དྲན་དེབ་མཐོ་ཤོས་ཝིན་ཌོ་གི་ཚད:Mkdirནེཊི་མཱསིཀ་:(_e)ཨེསི་ཨོསི་ཨེཆ་ ལག་ལེན་པ/རྩིས་སྤྲོད་ དགོ།ནེཊི་མཱསིཀ།ཡོངས་འབྲེལ།ཡོངས་འབྲེལ་ཁ་བྱང་།ཡོངས་འབྲེལ་ངལ་མཚམས:སྣོད་འཛིན་གསརཔ།རྣམ་གྲངས་གསརཔ།མཐུད་ལམ་མིན་འདུག།འདི་བཟུམ་མའི་ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་མིན་འདུག།མ་མཐུད་པས།དྲན་འཛིན: ཆོག་ཡིག་ཚུ་ནང་ན་ཡོད་མི་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་གེ་ར་སླ་བསྲེ་ནུག། འ་ནི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་འདི་མཐའ་བཙན་མིན་འདུག། འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ད་རྒྱབ་ཁ་ལས་བལྟ་སྡོད་མི་ཚུ་གིས་འཇམ་ཏོང་ཏོ་སྦེ་སེམས་ཁར་བཞག་ནི་ལས་སྤང་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན། འདི་གི་གོང་ལུ་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོ་ནང་ལུ་བསག་མཛོད་འབད་འདི་ཡོད།བཏུབ།གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།%s མཉམ་ %s ཁ་ཕྱེ་དོ། %s འདི་ལུ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་ཁ་ཕྱེ་དོ། ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མཐུད་ལམ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག། བཀོལ་སྤྱོད་ཆ་མེད་གཏང་ནུག་...ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་རྒྱུན་ངེས་པར་བཙུགས་དགོ། བཀོལ་སྤྱོད་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག།གདམ་ཁ་ཚུ།གཞན།ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི།ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་བསྐྱར་ལོག་འབད་ནི་ལུ་ཆ་ཚན་ ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།རྩིས་སྤྲོད་:བྱ་ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ།ཆོག་ཚིག།ཆོག་ཡིག:གནང་བ་ཉན་མ་བཏུབ།ས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་བཙུགསགནང་།ས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས་གནང་།ཕ་ཡེར་ཝཱལ་འདི་གུ་ལུ་མཐུད་ནི་གི་འདྲེན་ལམ།འདྲེན་ལམ:འདྲེན་ལམ་:ས་གོངས་མཉམ་པིརི་པེནཌི་ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།གནས་སོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཉམས་སྲུང་འབད།གནས་སོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཆུ་ཚོད་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབད།ཡར་འཕེལ།གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས:པོརོག་སི་རྩིས་ཐོ:པོརོག་སི་ཧོསཊི་མིང:པོརོག་སི་ཆོག་ཡིག:པོརོག་སི་འདྲེན་ལམ:པོརོག་སི་སར་བར་གྱི་དབྱེ་བ:པོརོག་སི་ལག་ལེན་པའི་མིང:དང་པ་སྣོད་ཐོ་འདི་ཚུ་དང་དེ་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས།ལྷགཐོབ་ཅི་ %ld སྣོད་ཐོ་ཚུ་ དང་ %ld ཡིག་སྣོད་ཚུ།ཡུ་ཨར་ཨེལ་ %s ཐོབ་ཅི། སར་བར་ལས་ལན་ཕྱི་འགྱུར་ལེན་ནུག་ མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ་ སར་བར་ལས་ལན་ཕྱི་འགྱུར་ལེན་ནུག་ མཐུད་ལམ་བཏོག་དོ་ ཐག་རིང་གི་སར་བར་འདི་གིས་སླར་ལོག་འབད་བའི་ནུས་མེད་དུམ་བུ་གི་ཚད་ '%s' ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་མིང་ཚུ་ཐོབ་དོ་...%s ཐོབ་ནུག་ %s གི་ནང་ལས་%.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས།%s གི་ %s ཐོབ་དོ་ གནས་སོར་བཙུགས་ཡོད་ མ་ཤེས་པའི་ཆུ་ཚོད་ལྷག་ལུས།ཡང་སེལ་འབད།ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་རེ་རེའི་ཤུལ་ལས་ཡང་སེལ་འབད།ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་གནས་སོར་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་ཡང་སེལ་འབད།ཧེ་མ་གི་སྣོད་ཐོ་འདི་ སེམས་ཁར་དྲན།ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞགཐག་རིང་གི་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ཚུ:ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ:ཐག་རིང་གི་ LC_TIME:ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།བསྐྱར་མིང་།ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་དགོས་མཁོ་ཡོད།ཐག་རིང་གི་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ (LIST -L) ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོ།བསྐྱར་ལོགཡིག་སྣོད་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབད་: ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་འདི་ལུ་མ་མཐུད། སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་སླར་འདྲེན་འབད་དོ་... ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་...%s བཱའིཊི་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབད་དོ།བསྒུག་ནིའི་དུས་ཚོད་ལུ་སླར་རྩོལ་འབད:དེབ་རྟགས་གཡོག་བཀོལ།ས་ཁོངས་ཀྱི་དམིགས་བསལ་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ།ལས་རིམ་ %s འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ། ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་: %s %s ཨེསི་ཇི་ཨའི་ཌི།ས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད།ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ།ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ཐེབས་ཚད་བཟུང་ཚུ:ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ ལས་རིམ་གྱི་མིང་:ཨེས་ཨེས་ཨེཆ་༢ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མ་འཕྲུལ།ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ཨིན་ཊོ་པི་ ཡིག་སྣོད:ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ ཨིན་ཊོ་པི་ ཡིག་སྣོད།ཨེསི་ཡུ་ཨའི་ཌི།ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྲུང་བཞག་འབད།དྲན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད།གློག་རིམ་འདི་ ཁ་བསྡམས་ཡོདཔ་ད་ མཇུག་གི་ཉེ་གནས་དང་ ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་དེ་ སྲུངས་བཞགཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།%s བཅུག་པའི་ ཕོག་ཚོད་ཀྱི་ %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས།%s གནས་སོར་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ བཅུག་པའི་%s མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས།(ཨེཕ་ཊི་པི་རྐྱངམ་གཅིག་གི་དོན་ལུ་) ཨིསི་ཀི་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཐབས་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(ཨེཕ་ཊི་པི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་) ཟུང་ལྡན་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཐབས་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འགྱུར་ཅན་ཚུ་སྟོན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་གཞི་སྒྲིག་ var=val གིས་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོན།ད་ལྟོའི་ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོན།གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ་ནང་ལུ་གསང་བའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་གནས་ཚད་འདི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྟོན།གནས་སོར་གནས་ཚད་འདི་མགོ་མིང་ནང་སྦེ་སྟོན།ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་གི་བརྡ་དོན་སྟོནམ་ཨིན།ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་སྣོད་ཐོ་འདི་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།ད་ལྟོའི་ཐག་རིང་གི་སྣོད་ཐོའི་དོན་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་སྟོནམ་ཨིན།གྲོགས་རམ་གསལ་གཞི་འ་ནི་འདི་སྟོནམ་ཨིན།ས་ཁོངས།ཚད།གོམ་འགྱོ།ཡིག་སྣོད་གོམ་འགྱོ།གོམ་འགྱོ་ནུགཧོསཊི་ %s གུ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ %s གོམ་འགྱོ་དོ། ཡར་འཛེགས་ ཡང་ན་ མར་འབབ་དབྱེ་སེལ་འབད།དང་པ་སྣོད་ཐོ་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད།དམིགས་བསལ།ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་འགོ་བཙུགས།པར་ལེན་ལུ་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་འགོ་བཙུགས་དོ།རྩི་ཅན།ཧོསཊི་ %s ལུ་གནས་སོར་འབད་ནི་འདི་བཀག་དོ། %s ལུ་སྣོད་ཐོ་འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོ། ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་འདི་ %s ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད། %s གི་ཐབས་ལམ་འདི་ %o མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད། གི་དུས་ཚོད་སིཊེམཔི་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།%s ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ སར་བར་ %s ནང་ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་ནང་བསྐྱོད་འབད་ཡོད། %s སྣོད་ཐོ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བཟོ་ཡོད། %s མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད། %s ལས་ %s ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད། %s འདི་ %.2f KB/s་ལུ་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་གནས་སོར་འབད་ནུག། %s ལུ་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་བྲིས་ནུག རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་བསམ་བཀོད་ཚུ་: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་གི་གྲལ་ཐིག་%d འདི་ལུ་མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ལུ་བརྟེན་རྩ་གྲོལ་འབད་དོ། ཡོག་སྣོད་ཚུ་གནས་སོར་འབདཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་སྡེབ་ཚན་གྱི་ཚད། འ་ནི་འདི་ ༡༠༢༤ གི་སྣ་མང་སྦེ་འོང་དགོ།སར་བར་ལས་ཐོབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།སར་བར་ལུ་གཏང་ཡོད་མི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གི་ངལ་འཚོ་བའི་ཚོས་གཞི།གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཀེར་ཐིག།ཉེ་གནས་/ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།དྲན་དེབ་འབད་ནིའི་ཝིན་ཌོ་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།གནས་སོར་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་གི་སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ལས་རིམ།ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན་ནི་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ལས་རིམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། འ་ནི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་འཁོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མཐོང་བྱེད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།འོག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཉེ་གནས་དང་ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་གཉིས་ཆ་རང་ལུ་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ག་ཅི་འབད་དགོ་མནོ་མི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།མང་མཐའ་ KB/s ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་འདི་གིས་(གཞི་སྒྲིག་ ལས་ ༠ ལས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་) ཐོབ་ཚུགས།ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ མ་འཕྲུལ་མཉམ་སོན་བཏབ་ནི་གི་བཱའིཊི་ཚུ་གི་མང་མཐའི་ཨང་། GTK+ འདྲེན་ལམ་འདི་གི་དོན་ལུ་བཱའིཊིས་ནང་གི་དྲན་དེབ་ཝིན་ཌོ་འདི་གི་མང་མཐའི་ཚད།རང་བཞིན་-སླར་རྩོལ་ཚུ་གིས་འབད་ནི་གི་ཨང་། ངེས་པ་མེདཔ་སྦེ་སླར་རྩོལ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།དེ་ཚུ་དུས་ཡོལ་བའི་ཧེ་མ་འདྲ་མཛོད་ཐོ་བཀོད་ཚུ་བཞག་ནི་ལུ་སྐར་ཆ་ཚུ་གི་ཨང་།སླར་རྩོལ་འབད་ནི་ཚུ་གི་བར་ན་བསྒུག་ནིའི་སྐར་ཆ་ཚུ་གི་ཨང་།ཨེསི་ཨོསི་ཨེཆ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་འདི་གི་འགྲུལ་ལམ།གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ '%s'འདི་ལུ་ད་ལྟོ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས། ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་གི་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་འོང་། ཡོངས་ཁྱབ་ལུ་ འ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་འབད་བཞག་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ལེགས་ཤོམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་དགོ་པའི་ཆུ་ཚོད་འདི་ཐག་རིང་གི་ ཨེཕ་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ -ཨེལ་ གདམ་ཁ་འདི་ཐོ་ཡིག་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབདཝ་ད་ཨིན།ཡོངས་འབྲེལ་ཨིན་པུཊི་/ཨའུཊི་པུཊི་ གི་དོན་ལུ་ངལ་མཚམས་བསྒུག་དོ། འ་ནི་འདི་ལས་མེད་ངལ་མཚམས་མེན།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་གི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཚེས་གྲངས་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གྱིས་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།གནས་སོར་ཝིན་ཌོ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཀེར་ཐིག་འདི་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གྱིས་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་སྡེ་ཚན་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་གི་ལག་ལེན་པའི་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད། ཀེར་ཐིག་འདི་རང་བཞིན་མིག་འཕྲུལ་གིས་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ ༠ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཀེར་ཐིག་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ -༡ ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།ཡར་འཕེལ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?ཡིག་སྣོད་གནས་སོར་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་འདི་མིན་འདུག། ཐག་རིང་གི་སར་བར་མཉམ་ ཨེསི་ཨེསི་ཨེཆ་ མཐུད་ལམ་འགོ་འབྱེད་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འདུག། ཐག་རིང་གི་སར་བར་འདི་ལས་འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་རྗེས་སུ་འབྲང་དོ། ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ %d གནས་སོར་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ། རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་གནས་སོར་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་དྲེན་དེབ་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད།ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ་ནང་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་གཡེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་འབདཝ་ད་ག་ཅི་འབ་དའོང་ག་འ་ནི་འདི་གིས་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། 0=མཐོང་སྣང་ཡིག་སྣོད་ 1=ཞུན་དག་ཡིག་སྣོད་ 2=གནས་སོར་ཡིག་སྣོད།ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་འདི་ལུ་ཐག་རིང་གི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་འ་ནི་འདི་ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་གི་ལྷོད་རྟགས་སོ་སོ་འཕྱེལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཨིན།འ་ནི་ཆོག་ཡིག་འདི་ནམ་རང་འབད་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་མེདཔ་སྦེ་ཐག་རིང་གི་ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་ནང་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།ཐག་རིང་གི་ས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་འ་ནི་འདི་ LC_TIME ་ཀྱི་གནས་གོང་ཨིན། འ་ནི་འདི་གིས་སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་ནང་ལུ་ཚེས་གྲངས་ཚུ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་མིང་དཔྱད་འབད་ཚུགས།དབྱེ་ཚན་འདི་གིས་ཉེ་གནས་སབ་ནེཊི་ལུ་ཡོད་མི་ཧོསིཊི་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིནམ་དང་(ཐོབ་ཚུགས་པ་ཅིན་)པོརོག་སི་སར་བར་ལས་ཕྱི་གར་འགྱོ་མི་དགོ། ཚིག་སྦྱོར: པོརོག་སི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་=ཌོ་མེན་ ཡང་ན་ པོརོག་སི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་=ཡོངས་འབྲེལ་ཨང་/ནེཊི་མཱསིཀཁྱོད་ཀྱི་པོརོག་སི་སར་བར་འདི་གིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ང་བཅས་ལས་ག་དེ་སྦེ་རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན་ན་འ་ནི་འདི་གིས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། ཚུལ་ལྡན་གནད་སྡུད་མཉམ་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ % དེ་གིས་སྔ་གོང་ལས་གཏན་བཟོ་འབད་ཡོད་མི་ཡིག་འབྲུ་གཉིས་ཀྱི་ཚབ་མ་ཡིག་རྒྱུན་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས། ཡིག་འབྲུ་དང་པམ་འདི་ཡང་ཅིན་པོརོག་སི་གི་དོན་ལུ་པི་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གི་ཧོསཊི་གི་དོན་ལུ་ཨེཆ་འོང་ནི་ཨིན། ཡིག་འབྲུ་གཉིས་པམ་འདི་ ཡུ་ (ལག་ལེན་པ་), པི (རྩིས་སྤྲོད་), ཨེཆ་ (ཧོསཊི་) ,ཨོ་ (འདྲེན་ལམ་),ཡང་ན་ཨེ་(རྩིས་ཐོ་)འོང་ནི་ཨིན། དཔེར་བརྗོད་བཀོད་པ་ཅིན་ པོརོག་སི་ལག་ལེན་པ་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱ ས་ %pu ནང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཚུགས།འ་ནི་འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།སྡེབ་ཚན་གྱི་ཚད་གནས་སོར་འབད:གནས་སོར་ཡིག་སྣོད་ཚུ།ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གནས་སོར་འབད།གིས་སྐད་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ་ཨིན།%s:%d འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ། ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:སར་བར་ལས་མ་ཤེས་པའི་འཕྲིན་དོན་སླར་ལོག་འབད་ནུག།མ་ཤེས་པའི་བརྒྱ་ཆ་མཇུག་བསྡུ་ཡོད། ( %ld གི་ཡིག་སྣོད་ %ld)ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙུགས་སྐྱེལ་འབདཝ་ཨིན།ཨེཆ་ཊིཊི་པི་/ ༡.༡ ལག་ལེན་འཐབ།ལག་ལེན་པ།ལག་ལེན་པ་:ལག་ལེན་པའི་མིང་ [མིང་མེདཔ་]:ལག་ལེན་པའི་མིང་:ཨེསི་ཨེསི་ཨེལ་ དོ་མཉམ་བདེན་སྦྱོར་འབད།མཐོང་སྣང་།མཐོང་སྣང་ལས་རིམ:མཐོང་སྣང་: %s འདི་སྣོད་ཐོ་ཨིན། དེ་མཐོང་སྣང་འབད་མི་བཏུབ། མཐོང་སྣང་:ལས་སྦྱོར་གཞན་ཁ་སྤེལ་མི་བཏུབ་: %s མཐོང་སྣང་: ཡིག་སྣོད་ %s: %s འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། ཡིག་སྣོད་ %s སྟོན་དོ། ལོག་མཐུད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་མ་བསྐྱེད་ཚུན་ཚོད་ %d སྐར་ཆ་ཚུ་བསྒུག་དོ། བསྒུག་དོ་...ཉེན་བརྡ: དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ཨམ་ %s འཚོལ་མི་ཐོབ། ཉེན་བརྡ་: ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་ %s འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མི་བཏུབ། ཉེན་བརྡ: ཡིག་སྣོད་ '%s' ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་བཏོན་བཀོ་དོ། བཏོན་བཀོ་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ (%s) འདི་ད་ལྟོའི་སྣོད་ཐོ་ (%s) དང་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག། %s ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་མིང་ག་ཅི་བཏགས་ནི?འབྲི།ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཁྱོད་ཆོས་ཚུ་བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས་ དྲན་འཛིན: chmod ཁྱོད་རྣམ་འདི་ ftp སར་བར་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱིས་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།ཁྱོད་ཀྱིས་དེབ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་རྩིས་ཐོ་གི་ (གདམ་ཁ་ཅན)ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ཆོག་ཡིག།ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ཡེར་ཝཱལ་ལག་ལེན་པའི་མིང་།] (འདྲ་མཛོད་འབད་ཡོད་) [ཌོ་མེན་:(_D)ཞུན་དག་(_E)ཧོསཊི་:(_H)ཡོངས་འབྲེལ་ཁ་བྱང་:(_N)ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:(_T)ལག་ལེན་པ་:(_U)སྐོར་ལས།ཡར་འཛེགས།ཨིསི་ཀི།ཁྱད་ཆོས་ཚུ།ཟུང་ལྡན།སི་ཌི།chdirchmodབསལ།ཁ་བསྡམས།ཚེས་གྲངས་ཆུ་ཚོད།བཏོན་གཏང་།མར་འབབ།dirཨི་ཨེགས་ཊི=ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད: ཨེགས་པི་ཨེམ་ཡིག་སྣོད: ཨེ་ཨེས་སི་ཨའི་ཨའི་ ཡང་ན་ ཟུང་ལྡན་ (ཨེ་ ཡང་ན་ བི་): མཐོང་བྱེད་ལས་རིམ། དྲན་འཛིན: ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་མ་གཏོགས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གདམ་ཁ་ཅན་ཨིན།ཡིག་སྣོད།gFTP འཛོལ་བ: བྱང་ཉེས་དེབ་རྟགས་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s gFTP འཛོལ་བ: བྱང་ཉེས་དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s gFTP འཛོལ་བ་: ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ %s ཡང་ན་ %s འདི་འཚོལ་མི་ཐོབ། gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཨམ ་%s འཚོལ་མི་ཐོབ། gFTP འཛོལ་བ: དེབ་རྟགས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། gFTP འཛོལ་བ: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། gFTP འཛོལ་བ: སྣོད་ཐོ་ %s: %s བཟོ་མ་ཚུགས། gFTP ཉེན་བརྡ: %s འབྲི་ནི་གི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ། gFTP ཉེན་བརྡ: གྲལ་ཐིག་ %d འདི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག། gFTP ཉེན་བརྡ: གོམ་འགྱོ་ནིའི་གྲལ་ཐིག་ %d དེབ་རྟགས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ལུ། gFTP ཉེན་བརྡ: གོམ་འགྱོ་ནིའི་གྲལ་ཐིག་ %d རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ལུ། ཇི་ཨེཕ་ཊི་པི་འདི་ཡང་དག་སྦེ་ཉེན་ལེན་མེད་པར་འོངམ་ཨིན་ རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འདྲ་བཤུས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བལྟ། འ་ནི་འདི་མཉེན་ཆས་དལཝ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ལོག་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་བཏུབ་དེ་འབདཝ་ད་འོག་གི་ལམ་ལུགས་དང་འཁྲིལ་དགོ་ རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འདྲ་བཤུས་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་འདི་བལྟ། ལེན།སྡེ་ཚན།གྲོགས་རམ།lcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputཅི་མེད།ཁ་ཕྱེ།ཆོག་ཚིག།བཙུགས།pwdསྤང་།བསྐྱར་མིང་བཏགས།rmdirགཞི་སྒྲིགས་ཁོངས།ཚད།བསྡོམས།མ་ཤེསཔ།ལག་ལེན་:%s <ཕ་ཡེལ་ཨིསི་པེཀ་> ལག་ལེན་: chdir <སྣོད་ཐོ་> ལག་ལེན་:chmod <ཐབས་ལམ་> <ཡིག་སྣོད་> ལག་ལེན་: བཏོན་གཏང་ <ཡིག་སྣོད་> ལག་ལེན: gftp ལག་ལེན་: mkdir <སྣོད་ཐོ་གསརཔ་> ལག་ལེན་: ཁ་ཕྱེ།ལག་ལེན་: བསྐྱར་མིང་བཏགས་ <མིང་རྙིངམ་> <མིང་གསརཔ་> ལག་ལེན་: rmdir <སྣོད་ཐོ་> ལག་ལེན་: གཞི་སྒྲིག་ [འགྱུར་ཅན་ = གནས་གོང་] ལག་ལེན་: ས་ཁོངས་ <ས་ཁོངས་བརྡ་བཀོད་> ལག་ལེན་པ།user@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/ga.gmo0000644000175000017500000000354711114605116011202 00000000000000%D5l@ A L Wd{     %( .8>CW[ `jpv ~[    +1 :EN U`ox     %) .;D LV"%  #$!  Cancel %d: Close %d: Open %s %d: Open Directory %s /Tool_s/_FTP/_File/_LocalAccount:BookmarkBookmarksCache TTL:DeleteDelete BookmarkDescription:EOFExecuteExitGroupHostname:Invalid URL %s LocalNew FolderOKOtherPassword:Port:ReadRunning program %s SSHSSH2Username:Writetotalunknownuser@hostProject-Id-Version: gftp HEAD Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-02-02 08:10+0000 Last-Translator: Alastair McKinstry Language-Team: Irish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Cealaigh %d: Dún %d: Oscail %s %d: Oscail Eolaire %s /Uirli_sí/F_TP/_Comhad/_ÁitiúlCúntas:L.marcL.MarcannaTaisceán TTL:DealaighDealaigh LeabharmarcTuarascail:EOFDeánEaluGrúpaÓstainm:URL Neabhailí %s ÁitiúlFillteán NuaCeart go LeorEilePasfhocal:Port:LeámhAg rith roghchlár %s SSHSSH2Úsáideoir:Scríobhiomlángan fhoisúsáideoir@óstgftp-2.0.19/po/mk.po0000644000175000017500000030503011114604762011054 00000000000000# translation of gftp.HEAD.mk.po to Macedonian # translation of gftp.HEAD.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viktor Sterbinski , 2003. # Ivan Stojmirov , 2003. # Riste Pejov , 2003, 2005. # Vladimir Stefanov , 2006. # Jovan Naumovski , 2007. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 13:26+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Невалиден URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Грешка: Невалидна линија %s во индексната датотека на кешот\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се направи директориумот %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се креира привремена датотека: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Грешка во затворање на опишувачот на датотеката: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се пребарува датотеката %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Грешка во претворањето на низата '%s\" од карактерите %s во карактери %s: %" "s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отвори локалната датотека %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се запише во сокетот: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се прочита од сокетот: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Грешно име на датотека за обележувачи %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "" "Предупредување: Не може да се најде главната датотеката за обележувачи %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Не може да се отвори датотеката со обележувачи %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "gFTP Предупредување: Се прескокнува линијата %d во датотека со обележувачи: %" "s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP Предупредавање: Линијата %d нема доволно аргументи\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Овој оддел одредува кој host е на локалната подмрежа и нема да има потреба " "да се излезе од прокси серверот (ако е достапен). Синтакса: dont_use_proxy=." "domain или dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=наставка на датотека:XPM датотека:ASCII или Бинарно (А или В):програм за " "прегледување. Забелешка: Сите аргументи освен наставката на датотеката се " "опционални" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Грешно име на конфигурациска датотека %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Не може да се креира директориумот %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Не може да се најде главната конфигурациска датотека %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Дали направивте make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Не може да се отвори конфигурациската датотека %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "Се прекинува поради грешка при парсирање на линијата %d во конфигурациската " "датотека\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "" "gFTP Предупредување: Се прескокнува линијата %d во конфигурациската " "датотека: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Погрешно име на лог датотеката %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP Предупредување: Не може да се отвори %s за пишување: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Датотека со обележувачи за gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Предупредување: Било кои коментари што ќе ги додадете во " "оваа датотека ќе бидат препишани" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Забелешка: Лозинките кои се содржат во оваа датотека се испомешани. Овој " "алгоритам не е сигурен. Ова се случува за да се избегне лозинките лесно да " "се запамтат од некој кој стои зад вас додека ја уредувате оваа датотека. " "Претходно, сите лозинки беа зачувани како чист текст." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Конфигурациска датотека за gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney " ". Предупредување: Било кои коментари што ке ги додадете во " "оваа датотека ќе бидат препишани. Ако записот има (*) во рамките на " "коментарот, тогаш не можете да го менувате во gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<непознато>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "ФАТАЛНА gFTP Грешка: Конфигурациската опција '%s' не е пронајдена во " "глобалната hash табела\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Грешка: Не можам да ја испратам датотеката %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се запишува во датотеката %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка во затворање на датотека: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Листање на расипани датотеки од FSP серверот %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Не може да се добие листање на FSP директориумот %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Успешно е сменет локалниот директориум во %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Не можам да го променам директориумот во %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Успешно е отстранет %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отстрани директориумот %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се отстрани датотеката %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Успешно е создаден директориумот %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Успешно е преименуван %s во %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се преименува %s во %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS подршката не е достапна бидејќи оваа верзија не компајлирана со SSL " "поддршка. Поврзувањето се прекинува.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS Подршката не е достапна бидејќи оваа верзија не е компајлирана со SSL " "поддршка. Поврзувањето се прекинува.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Не може да се добие работниот директориум: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Успешно е сменет локалниот директориум во %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Не може да се смени локалниот директориум во %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се скрати локалната датотека %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Не може да се добие листинг за локалниот директориум %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Успешно го променив режимот од %s во %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Грешка: Не можев да го променам режимот од %s во %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Успешно е смената временската ознака на %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не можев да ја променам временската ознака на %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "локален датотечен систем" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "користење: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ништо" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "датотека" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "големина" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "корисник" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "група" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "датум и време" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "атрибути" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "опаѓачки" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "растечки" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Општо" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Програма за преглед:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Преддефинираната програма која се користи за преглед на датотеки. Ако ова е " "празно, тогаш се користи интерниот прегледувач на датотеки" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Програма за уредување:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Преддефинирана програма за уредување на датотеки." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Максимална големина на прозорецот за логирање:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "" "Максималната големина на прозорецот за логирање во бајти за GTK+ портот" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Подесување на одалечен знак:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Ова е листа на знаци одделени со запирки за пробување да се префрлат " "одалечените пораки во тековното локале" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Одалечено LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Ова е вредноста за LC_TIME за одалечениот сајт. Ова е затоа да може датите " "правилно да се расчленуваат во списокот на директориумот." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Кеш на TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "" "Број на секунди за зачувување на внесовите во кешот пред тие да истечат." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Припои ги трансферите на датотеки" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Припои ги новите трансфери на датотеки кон постоечките" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Извршувај по еден трансфер истовремено" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Дали да се извршува само еден трансфер истовремено?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Автоматски препиши" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Автоматски препиши ги датотеките или продолжи го трансферот на датотеките" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Зачувај ги дозволите за датотеката" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Зачувај ги дозволите за трансферираните датотеки" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Зачувај го времето на датотеката" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Зачувај ги времињата на трансферираните датотеки" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Освежи после секој трансфер на датотека" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Освежи ја листата на датотеки после секој трансфер" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Подреди ги директориумите прво" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Прво стави ги директориумите потоа датотеките" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Прикажи ги скриените датотеки" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Прикажи ги скриените датотеки во листите" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Прикажи го статусот на трансферот во насловот" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Прикажи го статусот на трансферот во насловната лента" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Почни со трансфер на датотеки" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Автоматски го отпочнува трансферот на датотеки кога се стават во листата на " "задачи" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Дозволи рачни команди во GUI-то" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Дозволи внесување на рачни команди во GUI-то (функции како што е текстуално " "портирање)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Зачувај го последниот директориум" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" "Зачувај го последниот локален и далечен директориум кога апликацијата е " "затворена" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Поврзи се со оддалечениот сервер при стартување" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" "Автоматски поврзи се со далечниот сервер кога се стартува апликацијата." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Мрежа" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Истечено време на мрежно чекање:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Истеченото време за чекање на мрежен влез/излез. Ова НЕ е неактивно истечено " "време" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Повторни обиди за поврзување" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Број на автоматски обиди за повторно поврзување. Поставете го на 0 за " "бесконечен број на обиди" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Пауза помеѓу повторни обиди" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Број на секунди помеѓу обиди за повторно поврзување" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/S" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Максимални KB/s кои може да ги добие еден трансфер. (Постави на 0 за " "оневозможување)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Големина на блокот на трансферот" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Големина на блокот кој се користи кога се трансферираат датотеки. Ова треба " "да е делливо со 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Предефиниран Протокол:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Овде се одредува кој префиниран протокол да се користи" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Овозможи подршка за IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Овде се дефинира што ќе се случи при двоклик на датотека во листата на " "датотеки. 0=Прикажи датотека 1=Уреди датотека 2=Пренеси датотека" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Предефинирана ширина на листата со локални датотеки" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Предефинирана ширина на листата со мрежни датотеки" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Предефинирана висина на листите со локални/мрежни датотеки" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Предефинирана висина на листата за трансфер" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Предефинирана висина на прозорецот за логирање" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Ширина на колоната за име на датотеката во прозорецот за трансфер. Постави " "на 0 за автоматска ширина на колоната." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Предефинирана колона по која да се подреди" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Подреди опаѓачки или растечки" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната за имиња на датотеки во листата на датотеки. Постави на " "0 за автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа " "колона" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната за големина во листата на датотеки. Постави на 0 за " "автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колона" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на корисничката колоната во листата на датотеки. Постави на 0 за " "автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колона" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната за група во листата на датотеки. Постави на 0 за " "автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колона" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната за дата во листата на датотеки. Постави на 0 за " "автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колона" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Ширината на колоната за атрибути во листата на датотеки. Постави на 0 за " "автоматска ширина на колоната. Постави на -1 за да се оневозможи оваа колона" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Боја на наредбите кои се испраќаат до серверот" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Боја на наредбите кои се примаат од серверот" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Боја на пораките за грешка" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Боја на останатите лог пораки" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Локален" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Трансферот на датотеки ќе биде пригушен на %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Грешка во поставувањето на LC_TIME во '%s'. Се враќам назад на %s\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Го вчитувам листањето на директориумот %s од кешот (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Вчитувам листање на директориумот %s од серверот (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Предупредување: Тргнување на патеката од датотеката '%s'. Отргнатата патека " "(%s) не одговара на тековниот директориум (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се запише во кешот: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се пронајде обележувач %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Обележувачка грешка: Записот за обележувач %s нема hostname\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Протоколот '%s' моментално не е подржан.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "Најдов рекурзивна симболичка врска %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Грешка: Далечната локација %s е одврзана. Максималниот број на повторни " "обиди е достигнат...операцијата се откажува\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Грешка: Далечната локација %s е одврзана. Повторен обид за %d секунди\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Грешка: Не можам да поставам затворање на извршното знаменце: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Не можам да го отворам главниот pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Не може да се создаде пар сокети: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Грешка: Не може да се изврши ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Не може да се создаде нов процес: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Име на proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Име на заштитниот ѕид" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Портa за proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Порта за поврзување со заштитниот ѕид" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Корисничко име за proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Корисничко име за заштитниот ѕид" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Лозинка за proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Лозинка за заштитниот ѕид" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Користи HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Дали сакате да користите HTTP/1.1 или HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Примив погрешен одговор од серверот, се дисконектирам\n" "Добив неправилна големина на делот '%s' од одалечениот сервер\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Се прекинува врската со локацијата %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Почнувам со трансферот на датотека од офсет " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Не може да се превземе датотеката %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Се превзема листа на директориуми...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Примен е грешен одговор од серверот, се прекинува врската\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE наредба" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTHENTICATE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Сопствено" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Оваа лозинка ќе се користи секогаш кога ќе се најавувате на FTP сервер како " "анонимен корисник" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Proxy сметка:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Сметка за заштитен ѕид (опционално)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Тип на proxy сервер:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Овде се одредува како вашиот proxy сервер очекува да се најавите. Може да " "одредите заменлив израз од 2 знаци со префикс % кој ќе биде заменет со " "вистинските податоци. Првиот знак може да биде p за proxy или h за host на " "FTP серверот. Вториот знак може да биде или u (корисничко име), p (лозинка), " "h (host), о (порта) или а (сметка). На пример, за да одредите корисничко име " "за proxy сервер, треба да напишете %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Игнорирај PASV адреса" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Ако ова е овозможено, тогаш полето на далечната PASV IP адреса на FTP " "серверот ќе биде игнорирано, а ќе биде користена IP адресата на домаќинот. " "Ова е често потребно за рутери кои ја даваат нивната внатрешна наместо " "нивната надворешна IP адреса во PASV одговорот." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Пасивен трансфер на датотеки" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ако е овозможена оваа опција, тогаш далечниот FTP сервер ќе отвори порта за " "врската со податоци. Доколку сте позади заштитен ѕид, ќе треба да ја " "овозможите оваа опција. Генерално, добра идеја е да ја овозможите оваа " "опција, единствено доколку се поврзувате со постар FTP сервер кој не го " "подржува овој начин на комуникација. Доколку опцијата оневозможена, gFTP ќе " "отвори порта на клиентската страна, и серверот ќе проба да се поврзе на " "истата." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Разреши ги далечните симболички врски (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Далечниот FTP сервер ќе проба да ги разреши симболичките врски во листањето " "на директориумот. Генерално, пожелно е оваа опција да биде овозможена. Оваа " "опција нема да ви треба единствено кога далечниот FTP сервер не подржува -L " "параметар за наредбата LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Трансфер на датотеки во ASCII мод" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ако пренесувате текстуална датотека од Windows на UNIX машина или обратно, " "тогаш оваа опција треба да биде овозможена. Секој систем ги претставува " "новите редови различно кога се работи за текстуални датотеки. Доколку " "пренесувате од UNIX на UNIX, тогаш е безбедно да се остави оневозможена. " "Доколку превземате бинарни податоци, тогаш оваа опција треба да биде " "оневозможена." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Добиен е неправилен одговор '%c' од серверот.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Неуспешно создавање на IPv4 сокет: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Не може да се пронајде IP адреса во PASV одговорот '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ја игнорирам IP адресата, се поврзувам со %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Не може да се создаде податочна врска: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Не може да се добие име на сокетот: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Не може да се закачи портата: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Не може да се слуша на порта %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Неуспешно создавање на IPv6 сокет: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Грешка: Изгледа дека врската не може да се воспостави IPv6. Поврзувањето се " "прекинува.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Невалиден EPSV одговор '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Не може да се добие адресата на локалниот сокет: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Не може да се прифати поврзување од серверот: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "вкупно" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Предупредување: Не може да се парсира листингот %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Барам %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Не можам да го најдам hostname-от %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Неуспешно создавање на сокет: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Се пробува %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Не може да се воспостави врска со %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Поврзано со %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Не може да се наје името на сервисот %s/tcp. Ве молиме проверете ја " "датотеката со сервиси\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Поврзувањето со %s временски истече\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Не може да се добијат опциите за сокетот: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Сокетот не може да се постави како не-блокирачки: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Име SSH програма:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Патека до SSH извршната датотека" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH Додатни Параметри:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Дополнителни параметри кои ќе и се предадат на SSH програмата" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Потребно е SSH Корисничко Име/Лозинка" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Барај корисничко име/лозинка за SSH поврзувања" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Се стартува програмот %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Внесете фраза за лозинка за RSA клучот" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Внесете фраза за лозинка за клучот '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "лозинка" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(да/не)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Внесете КОД ЗА ЛОЗИНКА:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Внесете лозинка" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Внесете сигурносна лозинка" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Грешка: Внесената лозинка не е точна\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Иницијализација на протокол\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Верзија на протокол %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Отвори %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Затвори\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Отвори директориум %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Прочитај директориум\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Одтрани датотека %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Креирај директориум %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Одстрани директориум %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Вистинска патека %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Атрибути на датотека\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Статистика %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Во ред" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Нема таква датотека или директориум" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Недозволен пристап" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Неуспех" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Лоша порака" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Нема воспоставена врска" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Врската е прекината" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Операцијата не е поддржана" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Серверот врати непозната порака" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Грешка: Големината на пораката %d е премногу голема\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Грешка: Големината на пораката од серверот %d е премногу голема\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Имаше грешка во иницијализирањето на SSH врската со далечниот сервер. " "Следува пораката за грешка од далечниот сервер:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Се отвара SSH врска кон %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Успешно се најавивте на SSH серверот %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL двигател" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL Датотека со ентропија:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL датотека со ентропија:" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Должина на расејување на ентропија" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Максимален број на бајти за расејување на SSL двигателот со" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Верифицирај го SSL споделувач" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Грешка во сертификатот на длабочина: %i\n" "\n" "Издавач = %s\n" "\n" "Тема = %s\n" "\n" "Грешка %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Не може да се добие сертификатот на другата страна\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "ГРЕШКА: Хостот во SSL сертификатот (%s) не одговара на хостот на кој се " "поврзавме (%s). Напуштам конекција.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Не може да се иницијализира OpenSSL библиотеката\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Грешка при вчитување на предефинираните SSL сертификати\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Грешка при составување на листа на cipher-и (нема валидни cipher-и)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Грешка: SSL двигателот не е иницијализиран\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Грешка при поставување на SSL врска (BIO објект)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Грешка при поставување на SSL врска (SSL објект)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Грешка со сертификатот од другата страна: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Операцијата е откажана\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Чекам %d секунди пред да пробам да се поврзам повторно\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP доаѓа со АПСОЛУТНО НИКАКВА ГАРАНЦИЈА; за детали, видете ја датотеката " "COPYING. Ова е слободен софтвер, а вие сте добродојдени да го " "редистрибуирате под одредени услови; за детали, видете ја датотеката " "COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "Преведено од: Владимир Стефанов, Иван Стојмиров" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Грешка: Не сум поврзан со далечниот сајт\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "користење: chmod <мод> <датотека>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "користење: rename <старо име> <ново име>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "користење: delete <датотека>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "користење: rmdir <директориум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "користење: site <команда на страницата>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "користење: mkdir <нов директориум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "користење: chdir <директориум>\n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Неправилен аргумент\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Исчисти го кешот на директориумот\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "користење: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "користење: постави [варијабла = вредност]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Грешка: Варијаблата %s не е правилна конфигурациона варијабла.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Грешка: Варијаблата %s не е достапна во текстуалното портирање на gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Подржани команди:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "користење: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "за" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Прикажува инфромации за gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "" "Го поставува тековниот режим на датотечен трансфер на Ascii (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "бинарен" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Го подесува тековниот режим на трансфер во Бинарен (само за FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Го променува далечниот работен директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Ги променува дозволите за далечната датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Достапни опции: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Дисконектира од далечната страница" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "избриши" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Отстранува далечна датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Прикажува список на директориум за тековниот директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Презема далечна датотека(и)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Го прикажува овој помошен екран" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Го променува локалниот директориум за работа" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Ги прменува дозволите за локална датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Отстранува локална датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "" "Го прикажува списокот на директориумот за тековниот локален директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Креира локален директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Го прикажува тековниот локален директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Преименува локална датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Отстранува локален директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Креира далечен директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Испраќа локална датотека(и)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Отвара конекција до одалечената страница" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Го прикажува тековниот далечен директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Излегува од gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Преименува далечна датотека" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Отстранува далечен директориум" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Прикажува варијабли на конфигурациската датотека. Можете исто така да ги " "поставите варијаблите преку set var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Изврши специфична команда на сајтот" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Грешка: Командата не е препознаена\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Успешно се префрлени %s со %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Прескокнувам датотека %s кај домаќинот %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Запирам префрлање кон домаќинот %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Не можам да ја преземам %s од %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "Имаше %d датотеки и директориуми кои не можеа да се пренесат. Проверете го " "логот за да видите кои предмети не се пренесоа правилно." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "" "%s: Ве молиме прво притиснете го стоп копчето пред да правите што било " "друго\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Изврши обележувач" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Додади обележувач: Мора да внесете име за обележувачот\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Додади обележувач: Не може да се додаде обележувач %s бидејќи името веќе " "постои\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додади обележувач" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Додади обележувач: Мора да внесете име на компјутер\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Внесете име на обележувачот кој сакате да го додадете\n" "Можете да ги одделите елементите со / за да ги поставите во подмени\n" "(пр: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Запамети лозинка" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Мора да одредите име за обележувачот." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Внесете го името на новата папка за создавање" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Нов елемент" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Внесете го името за создавање на новиот елемент" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете обележувачот\n" "%s и сите негови деца?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Избриши обележувач" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Уреди внес" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Опис:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Порта:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Далечен директориум:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Локален директориум:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Корисничко име:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Сметка:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Најависе како ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Откажи " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Датотека/откачи" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Датотека/Нова _папка..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Датотека/Нов _елемент..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Датотека/_Избриши" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Датотека/_Својства..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Датотека/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Датотека/_Затвори" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Уреди обележувачи" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Сега можете да ги подесите атрибутите на вашите датотек(и)\n" "Забелешка: Не сите сервери ја подржуваат chmod наредбата" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Специјално" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Лепливо" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Корисник" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Прочитај" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Запши" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Изврши" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Група" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Друго" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете %ld датотеките и %ld " "директориумите" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие %ld датотеки" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете овие %ld директориуми" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Избриши датотеки/директориуми" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Поврзи" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Примен URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Повлечи и пушти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Излез" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Во тек е трансфер на датотеки\n" "Дали сте сигурно дека сакате да излезете?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Отвори локација" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Внеси URL кон кој да се поврзам" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/откачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Прозорец _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Прозорец _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Бинарно" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Преференции..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Излези" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Локално" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Локално/откачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Локално/_Отвори локација..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Локално/_Исклучи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Локално/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Локално/Смени спецификации на _датотеки..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Локално/П_рикажи избор" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Локално/Избери _сѐ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Локално/Избери ги сите датотеки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Локално/Избери ништо" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Локално/Зачувај листинг на директориуми..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Локално/Испрати SITE наредба..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Локално/С_мени директориум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Локално/До_зволи..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Локално/_Нова папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Локално/Преим_енувај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Локално/Из_бриши..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Локално/_Уреди..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Локално/Пре_гледај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Локално/Осве_жи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Далечно" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Далечно/откачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Далечно/_Отвори локација..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Далечно/Исклу_чи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Далечно/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Далечно/Смени спецификација на _датотека..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Далечно/Прика_жи избрано" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Далечно/Избери _се" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Далечно/Избери ги сите датотеки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Далечно/Деселектирај се" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Далечно/Зачувај список на директориумот..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Далечно/Прати SITE команда..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Далечно/П_ромени директориум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Далечно/_Дозволи..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Датотека/_Нова папка..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Далечно/Пре_именувај..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Далечно/И_збриши..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Далечно/_Уреди..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Далечно/Пре_глед..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Далечно/Осве_жи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Обележувачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Обележувачи/откини" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Обележувачи/Додади _обележувач" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Обележувачи/Уреди обележувачи" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Обележувачи/оддели" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Трансфер" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Трансфер/откини" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Трансфер/_Почни" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Трансфер/_Запри" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Трансфер/оддели" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Трансфер/Прескокни _тековна датотека" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Трансфер/_Отстрани датотека" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Трансфер/Помести датотека _нагоре" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Трансфери/Помести датотека на_доле" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Трансфер/По_вторно превземи датотеки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Трансфер/_Стави датотеки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/_Дневник" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Дневник/откини" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Дневник/Ис_чисти" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Дневник/_Види дневник" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Дневник/_Зачувај дневник..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/_Алатки" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Алатки/откини" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Алатки/_Спореди прозорци" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Алатки/_Исчисти кеш" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Помош" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Помош/откини" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помош/_За" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Домаќин: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Хост: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Порта: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Корисник: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Корисник: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Лоз: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Команда: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Име на датотека" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Големина" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Датум" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Атрибути" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Напредок" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Грешка: Морате да напишете домаќин кон кој да се поврзам\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Внесете корисничко име:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Ве молам внесете го вашето корисничко име за оваа страница" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Ве молам внесете ја вашата лозинка за оваа страница" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Операцијата е откажана...морате да внесете низа\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Направи директориум" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Внесете име на директориумот за создавање" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Преименувај" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "како би сакале да ја преименувате %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Страница" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Внесете команда специфична за страницата" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Закачи на сајт" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Прескокнато" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Чекам..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Пребриши" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Продолжи" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Прескокни" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Акција" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Префрли датотеки" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Следната датотека(и) постои и на локалниот и на далечниот компјутер\n" "Ве молам изберете што сакате да правите" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Прескокни датотека" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Избери ги сите" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Одизбери ги сите" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Промена на спецификацијата на датотеката: Операцијата е откажана...морате да " "внесете низа\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Промени спецификација на датотеката" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Внесете нова спецификација за датотеката" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Грешка: Не можам да го отворам %s за пишување: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Зачувај листање на директориум" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Грешка: Грешка при пишување во %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Успешно ја запишав датотеката за запис во %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Зачувај запис" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Не можам да ја најдам датотеката за договорот за лиценца COPYING. Ве молам " "проверете дека е или во %s или во %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "За gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Авторски права (С) 1998-2007 Брајан Масни \n" "Официјална страница: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "За" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Договор за лиценца" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Затвори " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Спореди прозорци" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Се прекинува врската со далечниот сервер" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Поврзува со страната наведена во внесот за домаќин. Ако внесот за домаѓин е " "празен, тогаш се појавува дијалог кој ќе ви овозможи да внесете URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Кеширано) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Неповрзан" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Грешка во отварањето на датотеката %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Не сум поврзан на далечната страница\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Оваа можност не е достапна со користење на овој протокол\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Морате да имате изберено само една ставка\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Морате да имате изберено барем една ставка\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Промени" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Додај" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Да " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Не " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Го добивам листањето на директориумот" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Запри " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Примени се %ld директориуми\n" "и %ld датотеки" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP Грешка: Не може да се пронајде датотеката %s во %s или %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Уреди домаќин" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Додади домаќин" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Домејн" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Мрежна адреса" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Мрежна адреса:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Мре_жна маска:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Домејн:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Локалени хостови" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Опции" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Примени" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Примам имиња на датотеки..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Поврзување..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Примам датотеки: Не сум поврзан со далечната страница\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Грешка: Процесот дете %d врати %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Процесот дете %d врати сигнал за успешност\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Грешка: Процесот дете %d не се затвори правилно\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Грешка: Не можам да добијам информации за датотеката %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Датотеката %s не е променета\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "Датотеката %s се промени." #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Уреди датотека" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Завршено" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Испр. %s од %s со %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато време" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Прим. %s од %s со %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато време" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Испр. %s од %s, трансферот е заглавен, непознато преостанато време" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Прим. %s од %s, трансферот е заглавен, непознато преостанато време" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Непознат процент на завршеност. (Датотека %ld од %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "" "%d%% завршено, %02d:%02d:%02d прибл. преостанато време. (Датотека %ld од %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Примам имиња на датотеки...%s бајти" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Нема изберено датотеки за префрлање\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Пoглед" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Поглед: %s е директориум. Не можам да го видам.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Уреди: %s е директориум. Не можам да го уредувам.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Уреди: Морате да одредите уредувач во дијалогот за опции\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Поглед: Не можам да подигнам друг процес: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Извршувам програма: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Отварам %s со %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Ја гледам датотеката %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Поглед: Не можам да ја отворам датотеката %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Не можам да го отворам контролниот терминал %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Корисничко име [анонимно]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s веќе постои. (%s изворна големина, %s дестинациона големина):\n" "(п)ребриши, (о)бнови, п(р)ескокни, (П)ребриши се, (О)бнови се, Пре(с)кони " "се: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Ако имате некои прашања, коментари или сугестии за оваа програма, ве " #~ "молам слободно пишете ми на е-пошта. Можете секогаш да ги најдете " #~ "најновите вести за gFTP на мојата веб страница http://www.gftp.org/\n" gftp-2.0.19/po/ca.po0000644000175000017500000024676211114604717011050 00000000000000# translation of gFTP to Catalan # Albert Astals Cid , 2003, 2004, 2005. # Josep Puigdemont , 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 08:30+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "L'URL %s no és vàlida\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Error: la línia %s del fitxer d'índex de la memòria cau no és vàlida\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut crear el fitxer temporal: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar el descriptor de fitxer: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut cercar dins del fitxer %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "S'ha produït un error en convertir la cadena «%s» del joc de caràcters %s al " "joc de caràcters %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el fitxer local %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut escriure al sòcol: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut llegir del sòcol: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "" "Error del gFTP: el nom del fitxer d'adreces d'interès %s no és correcte\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut trobar el fitxer d'adreces d'interès mestre %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "" "Error del gFTP: no s'ha pogut obrir el fitxer d'adreces d'interès %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "" "Avís del gFTP: s'ha omès la línia %d del fitxer d'adreces d'interès: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Avís del gFTP: la línia %d no té prou arguments\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Aquesta secció especifica quins ordinadors estan a la xarxa local i no han " "de passar pel servidor intermediari (si està disponible). Sintaxi: " "dont_use_proxy=.domini o dont_use_proxy=nombre de xarxa/màscara de xarxa" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=extensió:fitxer XPM:Ascii o Binari (A o B):programa de visualització. " "Nota: tots els arguments menys l'extensió són opcionals" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Error del gFTP: el nom del fitxer de configuració %s no és correcte\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Error del gFTP: no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "" "Error del gFTP: no s'ha pogut trobar el fitxer de configuració mestre %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Ja heu fet make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Error del gFTP: no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" "S'està finalitzant atès que s'han produït errors d'anàlisi a la línia %d del " "fitxer de configuració.\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Avís del gFTP: s'ometrà la línia %d del fitxer de configuració: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Error del gFTP: el nom del fitxer de registre %s no és correcte\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Avis del gFTP: no s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Fitxer d'adreces d'interès del gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " ". Avís: se sobreescriurà qualsevol comentari que " "s'afegeixi a aquest fitxer" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Nota: les contrasenyes d'aquest fitxer estan barrejades. Aquest algoritme no " "és segur, només és per tal de que les contrasenyes siguin difícils de " "recordar per algú que pugués estar mirant la vostra pantalla mentre editeu " "aquest fitxer. Abans d'això, totes les contrasenyes es desaven en text " "normal." #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Fitxer de configuració del gFTP. Copyright © 1998-2007 Brian Masney " ". Avís: Se sobreescriurà qualsevol comentari que " "s'afegeixi a aquest fitxer. Si l'entrada té un (*) al comentari, no podreu " "canviar-la des del gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" # FIXME #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Error FATAL de gFTP: No s'ha trobat l'opció de configuració «%s» a la taula " "de hash global\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut pujar el fitxer %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut escriure al fitxer %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Error: error en tancar el fitxer %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "El llistat de fitxers del servifor FSP %s és corrupte\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "desconegut" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el llistat del directori FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "S'ha canviat amb èxit al directori %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "No s'ha pogut canviar al directori %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "S'ha suprimit %s amb èxit\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut suprimir el fitxer %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "S'ha creat amb èxit el directori %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "S'ha canviat el nom de %s a %s amb èxit\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut canviar el nom de %s a %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "L'FTPS no està disponible ja que no es va compilar amb SSL. S'està avortant " "la connexió.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "L'HTTPS no està disponible ja que no es va compilar amb SSL. S'està avortant " "la connexió.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori de treball actual: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "S'ha canviat amb èxit el directori local a %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut canviar el directori local a %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Error: No s'ha pogut truncar el fitxer local %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el llistat del directori local %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "S'ha canviat el mode de %s a %o amb èxit\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut canviar el mode de %s a %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "S'ha canviat amb èxit la marca de temps de %s\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut canviar la marca de temps de %s: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "sistema de fitxers local" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "forma d'ús: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "cap" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fitxer" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "mida" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "usuari" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "grup" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datahora" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributs" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "descendent" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "ascendent" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "General" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Programa visualitzador:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "El programa que s'emprarà per defecte per visualitzar fitxers. Si està buit, " "s'emprarà el visualitzador intern." #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Programa editor:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "El programa emprat per defecte per a editar fitxers." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Mida màxima de la finestra del registre:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "La mida màxima de la finestra del registre per la versió GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Conjunt de caràcters remots:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Això és una llista de conjunts de caràcters separada per comes per intentar " "convertir els missatges remots al conjunt de caràcters local" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "LC_TIME remot:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Aquest és el valor de LC_TIME del lloc remot. Això permet analitzar les " "dates correctament en els llistats del directori." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Temps d'expiració de la memòria cau:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "El temps en segons abans que les dades de la memòria cau no expirin." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Afegeix transferències de fitxers" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Afegeix les noves transferències a les ja existents" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Fes les transferències d'una en una" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Voleu fer les transferències d'una en una?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Sobreescriu per defecte" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Per defecte sobreescriure els fitxers o estableix que es reprengui la " "transferència de fitxers" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Conserva els permisos dels fitxers" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Conserva els permisos dels fitxers transferits" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Conserva la data dels fitxers" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Conserva la data dels fitxers transferits" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Refresca després de cada transferència de fitxers" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Refresca la llista de fitxers després de cada transferència de fitxers" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Mostra els directoris primer" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Posa els directoris davant dels fitxers" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Mostra els fitxers ocults a les llistes de fitxers" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Mostra l'estat de la transferència al títol" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Mostra l'estat de la transferència a la barra de títol" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Inicia la transferència de fitxers" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "" "Inicia automàticament la transferència de fitxers quan es posin a la cua" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Permet ordres manuals a la GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Permet introduir ordres manualment a la GUI (funcions com en la versió de " "text)" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "Recorda el darrer directori" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "Desa els darrers directoris local i remot quan l'aplicació es tanqui" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Connecta al servidor remot en iniciar" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "Connecta automàticament al servidor remot quan s'iniciï l'aplicació." #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Xarxa" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Temps d'espera de la xarxa:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "El temps d'espera per entrada/sortida de xarxa. No és un temps d'inactivitat." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Intents de connexió:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "El nombre d'intents de connexió. Si és 0 s'anirà intentant infinitament" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Temps d'espera entre intents:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "El nombre de segons a esperar entre intents de reconnexió" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "KB/s màxim:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "El màxim de KB/s que una transferència pot tenir. (Establiu-lo a 0 per " "desactivar)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Mida del bloc de transferència:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "La mida del bloc de transfarència s'utilitza en transferir fitxers. Ha de " "ser un múltiple de 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Protocol per defecte:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Especifica el protocol a emprar per defecte" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Permet l'ús d'IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Això defineix el que passarà en fer doble clic en un fitxer de la llista de " "fitxers. 0=Mostra el fitxer 1=Edita el fitxer 2=Transfereix el fitxer" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "L'amplada per defecte de la llista de fitxers local" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "L'amplada per defecte de la llista de fitxers remota" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "L'alçària per defecte de les llistes de fitxers remota/local" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "L'alçària per defecte de la llista de transferències" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "L'alçària per defecte de la finestra del registre" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "L'amplada de la columna del nom de fitxer a la finestra de transferència. " "Establiu-la a 0 perquè la columna es redimensioni automàticament." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "La columna que s'utilitzarà per ordenar per defecte" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Ordena ascendent o descendentment" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna del nom de fitxer a la llista de fitxers. Establiu-" "la a 0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per " "inhabilitar aquesta columna" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna de la mida a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 " "perquè es redimenioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar " "aquesta columna" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna de l'usuari a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 " "perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar " "aquesta columna" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna del grup a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 " "perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar " "aquesta columna" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna de la data a la llista de fitxers. Establiu-la a 0 " "perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar " "aquesta columna" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "L'amplada de la columna dels atributs a la llista de fitxers. Establiu-la a " "0 perquè es redimensioni automàticament. Establiu-la a -1 per inhabilitar " "aquesta columna" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "El color de les ordres que s'envien al servidor" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "El color de les ordres que es reben del servidor" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "El color dels missatges d'error" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "El color de la resta de missatges del registre" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Local" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Adreça d'interès" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "La transferència és passarà a %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "S'ha produït un error en establir LC_TIME a «%s». S'utilitzarà «%s»\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" "S'està carregant el llistat del directori %s de la memòria cau (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "" "S'està carregant el llistat del directori %s del servidor (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Avís: s'ha extret la part del camí del fitxer «%s». La part del camí extreta " "(%s) no coincideix amb el directori actual (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut escriure a la memòria cau: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut trobar l'adreça d'interès %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Error en l'adreça d'interès: L'adreça d'interès %s no té cap nom " "d'ordinador\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "El protocol «%s» no està implementat actualment.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "S'ha trobat un enllaç simbòlic recursiu %s\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Error: El lloc remot %s ha desconnectat. S'ha arribat al màxim de " "reintents... es deixarà córrer\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Error: El lloc remot %s ha desconnectat. Es reconnectarà d'aquí a %d segons\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Error: No es pot establir el senyalador de tancar en executar: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el pty mestre %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear una parella de sòcols: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut executar ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear un altre procés: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom del servidor intermediari:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Nom del tallafoc" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port del servidor intermediari:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port del tallafoc a on connectar" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Nom d'usuari al servidor intermediari:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "El vostre nom d'usuari al tallafoc" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "La vostra contrasenya al tallafoc" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Empra HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Voleu emprar HTTP/1.1 o HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "S'ha rebut una resposta incorrecta del servidor, s'està desconnectant\n" "El servidor remot ha retornat una mida de paquet invàlida «%s»\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "S'està desconnectant de %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "S'està iniciant la transferència del fitxer pel punt " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "S'està obtenint el llistat del directori...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "" "S'ha rebut una resposta incorrecta del servidor, s'està desconnectant\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "Ordre SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "usuari@ordinador" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "usuari@ordinador:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTICA" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "usuari@ordinador port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "usuari@ordinador NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Servidor intermediari HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Aquesta és la contrasenya que s'emprarà per entrar anònimament a un servidor " "FTP remot" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Compte al servidor intermediari:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "El vostre compte al tallafoc (opcional)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Tipus de servidor intermediari:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Això especifica com s'ha d'entrar al servidor intermediari. Podeu " "especificar una cadena de 2 caràcters prefixada per un %, i que se " "substituirà per les dades adequades. El primer caràcter pot ser una p per al " "servidor intermediari, o una h per al servidor d'FTP. El segon caràcter pot " "ser una u (usuari), p (contrasenya), h (ordinador), o (port), o bé a " "(compte). Per exemple, per especificar l'usuari al servidor intermediari, " "hauríeu d'escriure %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignora l'adreça PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Si s'habilita, l'adreça IP PASV del sevidor FTP s'ignorarà, i es farà servir " "l'adreça IP de l'ordinador. Això és necessari per a encaminadors que " "proporcionen la seva adreça interna enlloc de la seva adreça IP externa en " "una resposta PASV." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Transferència de fitxers passiva" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Sí està activat, el servidor FTP obrirà un port per la transmissió de dades. " "Si esteu darrere d'un tallafoc, caldrà que ho activeu. Normalment, és bona " "idea mantenir-ho activat a no ser que us connecteu a un servidor antic que " "no ho implementi. Si està desactivat, llavors el gFTP obrirà un port a la " "banda del client i el servidor remot s'hi intentarà connectar." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Resol els enllaços simbòlics remots (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "El servidor FTP remot intentarà resoldre els enllaços simbòlics als llistats " "dels directoris. Normalment és bona idea mantenir-ho activat. Normalment " "només voldreu desactivar això en cas que el servidor FTP remot no implementi " "l'opció -L a LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Transfereix els fitxers en mode ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Si esteu transferint un fitxer de text de Windows a UNIX, o viceversa, " "llavors hauríeu d'activar aquesta opció. Cada sistema representa els salts " "de línia de forma diferent en els fitxers de text. Si esteu transferint de " "UNIX a UNIX, és segur tenir-ho desactivat. Si esteu descarregant dades " "binàries, és millor que ho tingueu desactivat." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "S'ha rebut una resposta no vàlida '%c' del servidor.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "No s'ha trobat cap adreça IP a la resposta de PASV «%s»\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "S'ignorarà l'adreça IP de la resposta PASV, s'està connectant a %d.%d.%d.%d:%" "d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear una connexió de dades: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom del sòcol: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "No s'ha pogut fer vincular a un port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "No s'ha pogut escoltar el port %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: No sembla que estiguem connectats a través de IPv6. S'està avortant " "la connexió.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "La resposta EPSV «%s» no és vàlida\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol local: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "No s'ha pogut acceptar la connexió del servidor: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "total" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Avís: No s'ha pogut analitzar el llistat %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "S'està cercant %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut trobar %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "S'està intentant amb %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut connectar a %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "S'ha connectat a %s:%d\n" # FIXME "/etc/services" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el nom del servei %s/tcp. Comproveu el fitxer /etc/" "services\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "La connexió a %s ha expirat\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "No s'han pogut obtenir els senyaladors del sòcol: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "El sòcol no s'ha pogut establir a no-blocant: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Nom del programa SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "La ruta a l'executable SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Paràmetres SSH extra:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Paràmetres extra que es passaran al programa SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Cal un usuari/contrasenya SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Demana un nom d'usuari/contrasenya per a connexions SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "S'està executant el programa %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Entreu la contrasenya per a la clau RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Entreu la contrasenya per a la clau '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "contrasenya" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(sí/no)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Entreu la contrasenya:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Introduïu la contrasenya" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Introduïu la contrasenya SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Error: S'ha introduït una contrasenya incorrecta\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicialització del protocol\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Versió %d del protocol\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Obre %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Tanca\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Obre el directori %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Llegeix el directori\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Elimina el fitxer %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Crea el directori %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Elimina el directori %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Camí real %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributs del fitxer\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Aquest fitxer o directori no existeix." #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "S'ha denegat el permís" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Ha fallat" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Missatge incorrecte" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Sense connexió" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "S'ha perdut la connexió" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "L'operació no està implementada" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "El servidor ha retornat un missatge desconegut" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Error: La mida (%d) del missatge és massa gran\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Error: La mida (%d) del missatge del servidor és massa gran\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "S'ha produït un error en iniciar una connexió SSH amb el servidor remot. " "Aquest és el missatge d'error del servidor remot:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "S'està obrint una connexió SSH a %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "S'ha entrat amb èxit al servidor SSH %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Motor SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Fitxer d'entropia SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Fitxer d'entropia SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Longitud de la llavor d'entropia:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "El nombre màxim de bytes a donar a la llavor del motor SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Verifica l'altra part SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Hi ha un error en el certificat a la profunditat: %i\n" "Emissor = %s\n" "Assumpte = %s\n" "Error %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "No es pot obtenir el certificat de l'altra part\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "Error: L'ordinador al certificat SSL (%s) no concorda amb el que s'ha " "connectat (%s). S'està avortant la connexió.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar la biblioteca OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "S'ha produït un error en carregar els certificats SSL per defecte\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" "S'ha produït un error en establir la llista de codis (no hi ha codis " "vàlids)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Error: El motor SSL no ha estat inicialitzat\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "S'ha produït un error em establir la connexió SSL (objecte BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "S'ha produït un error en establir la connexió SSL (objecte SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en el certificat de l'altra part: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "S'esperaran %d segons abans d'intentar connectar un altre cop\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "El gFTP ve sense ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA; per a més detalls, consulteu el " "fitxer COPYING. Això és programari lliure, i podeu redistribuir-lo sota " "certes condicions; per a més detalls, consulteu el fitxer COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Traduït per Josep Puigdemont , i Albert Astals " "Cid " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Error: no esteu connectat a cap lloc remot\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "forma d'ús: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "forma d'ús: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "forma d'ús: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "forma d'ús: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "forma d'ús: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "forma d'ús: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "forma d'ús: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "L'argument no és vàlid\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Neteja el directori de la memòria cau\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "forma d'ús: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "forma d'ús: set [variable = valor]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Error: la variable %s no és una variable de configuració vàlida.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "" "Error: la variable %s no està disponible en la versió de text del gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Ordres implementades:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "forma d'ús: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Mostra informació quant al gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Estableix el mode de transmissió de fitxers a ascii (només per a FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Estableix el mode de transmissió de fitxers a binari (només per a FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Canvia el directori de treball remot" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Canvia els permisos d'un fitxer remot" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Opcions disponibles: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Desconnecta del lloc remot" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Suprimeix un fitxer remot" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Mostra la llista de fitxers del directori remot actual" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Descarrega fitxers remots" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Mostra aquesta finestra d'ajuda" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Canvia el directori de treball local" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Canvia els permisos d'un fitxer local" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Suprimeix un fitxer local" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Mostra la llista de fitxers del directori local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Crea un directori local" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Mostra el directori local actual" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Canvia el nom d'un fitxer local" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Suprimeix un directori local" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Crea un directori remot" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Puja fitxers locals" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Obre una connexió a un lloc remot" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Mostra el directori remot actual" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Surt del gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Canvia el nom d'un fitxer remot" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Suprimeix un directori remot" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Mostra les variables del fitxer de configuració. També es poden establir " "variables amb «set var=val»" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Executa una ordre específica del lloc remot" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Error: no s'ha reconegut l'ordre\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "S'ha transferit %s amb èxit a %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "S'està ometent el fitxer %s de l'ordinador %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "S'està aturant la transferència de l'ordinador %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "No s'ha pogut descarregar %s de %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "No s'han pogut transferir %d fitxers o directoris. Comproveu el registre per " "saber els elements que no s'han transferit." #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: premeu el botó d'aturar abans de fer res més\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Executa una adreça d'interès" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "" "Afegeix una adreça d'interès: heu d'introduir un nom per a l'adreça " "d'interès\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Afegeix una adreça d'interès: no es pot afegir l'adreça d'interès %s perquè " "ja n'hi ha una amb aquest nom\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix una adreça d'interès" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Afegeix una adreça d'interès: heu d'introduir un nom d'ordinador\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Introduïu el nom de l'adreça d'interès que vulgueu afegir\n" "Podeu separar els elements amb / per a introduir l'adreça\n" "d'interès a un submenú (p.ex.: Linux/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Recorda la contrasenya" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Heu d'indicar el nom per a l'adreça d'interès." #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta nova a crear" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Element nou" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Introduïu el nom de l'element nou a crear" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Esteu segur de voler eliminar l'adreça\n" "d'interès %s i tots els seus fills?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Elimina l'adreça d'interès" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Edita una entrada" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de l'ordinador:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Directori remot:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Directori local:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Compte:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Entra com a anònim" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Cancel·la " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fitxer/_Carpeta nova..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fitxer/_Element nou..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fitxer/_Suprimeix" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fitxer/_Propietats..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Tanca" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edita les adreces d'interès" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Podeu ajustar els atributs dels vostres fitxers\n" "Nota: no tots els servidors d'ftp implementen chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Especial" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Enganxós" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Usuari" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lectura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Escriptura" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Execució" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grup" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Altres" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Esteu segur de voler suprimir %ld fitxers i %ld directoris?" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquests %ld fitxers?" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquests %ld directoris?" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Suprimeix fitxers/directoris" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Connecta" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "S'ha rebut la URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Arrossegar i deixar anar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Surt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Hi ha transferències de fitxers en progrés.\n" "Esteu segur de voler sortir?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Obre ubicacions" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Introduïu la URL a on connectar-vos" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Finestra _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Finestra _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binari" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Preferències..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Surt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Obre una ubicació..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/D_esconnecta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Can_via el camí..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/Mostra la _selecció" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Seleccion_a-ho tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Selecciona tots els fitxers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselecciona-ho tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Desa el llistat del directori..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Envia una ordre SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Canvia de directori" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permisos..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Fitxer/_Carpeta nova..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Canvia el _nom..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Suprimeix..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Edita..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_Visualitza..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Actualitza" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remot/_Obre una ubicació..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remot/D_esconnecta" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remot/sep" # FIXME #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remot/Can_via el camí..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remot/Mostra la _selecció" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remot/Seleccion_a-ho tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remot/Selecciona tots els fitxers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remot/Deselecciona-ho tot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remot/Desa el llistat del directori..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remot/Envia una ordre SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remot/_Canvia de directori" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remot/_Permisos..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remot/_Carpeta nova..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remot/Canvia el _nom..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remot/_Suprimeix..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remot/_Edita..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remot/_Visualitza..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remot/_Actualitza" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Adreces d'interès" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Adreces d'interès/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Adreces d'interès/_Afegeix una adreça d'interès" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Adreces d'interès/Edita les adreces d'interès" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Adreces d'interès/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transferències" # FIXME #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transferències/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transferències/_Inicia" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transferències/A_tura" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transferències/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transferències/_Omet el fitxer actual" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transferències/_Suprimeix el fitxer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transferències/Mou el fitxer cap amunt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transferències/Mou el fitxer cap avall" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transferències/_Descarrega els fitxers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transferències/_Puja els fitxers" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/Re_gistre" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Registre/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Registre/_Neteja" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Registre/_Visualitza" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Registre/_Desa el registre..." # Accelerador a la "i" com en el mozilla #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/E_ines" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Eines/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Eines/_Compara les finestres" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Eines/_Neteja la memòria cau" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Ajuda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Ajuda/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Ordinador: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Ordinador: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Usuari: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Usuari: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Contrasenya: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Ordre: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Mida" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progrés" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Error: heu d'introduir l'ordinador on connectar-vos\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Introduïu el nom d'usuari:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Introduïu el nom d'usuari per a aquest lloc" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Introduïu la contrasenya per a aquest lloc" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació... heu d'introduir una cadena de text\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Crea un directori" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Introduïu el nom del directori a crear" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Canvia el nom" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Quin nom voleu posar a %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Site" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Introduïu l'ordre específica del lloc remot" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Posa-hi SITE abans" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "S'està esperant..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Reprèn" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Omet" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Acció" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Transferència de fitxers" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Aquests fitxers existeixen tant a l'ordinador local com al remot\n" "Escolliu el que vulgueu fer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Omet el fitxer" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Deselecciona-ho tot" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "" "Canvia la màscara: s'ha cancel·lat l'operació... heu d'introduir una cadena " "de text\n" # FIXME #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Canvia la màscara" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Introduïu la màscara nova" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut obrir %s per a l'escriptura: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Desa el llistat del directori" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Error: s'ha produït un error en escriure a %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "S'ha desat el registre a %s amb èxit\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer de la llicència (COPYING). Assegureu-vos de " "que és a %s o a %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Quant al gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2007 Brian Masney \n" "Pàgina oficial: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Quant a" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Acord de llicència" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Tanca " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Compara les finestres" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Desconnecta del servidor remot" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Connecta a l'ordinador indicat. Si l'entrada és en blanc, es presentarà un " "diàleg que us permetrà introduir una URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (encauat) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "No connectat" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: no s'està connectat a cap lloc remot\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "" "%s: aquesta característica no està disponible si s'empra aquest protocol\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: heu de tenir només un element seleccionat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: heu de tenir com a mínim un element seleccionat\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Canvia" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Sí " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " No " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "S'estan obtenint els llistats dels directoris" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Atura " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "S'han rebut %ld directoris\n" "i %ld fitxers" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Error del gFTP: no s'ha pogut trobar el fitxer %s a %s ni a %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Edita l'ordinador" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Afegeix un ordinador" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tipus:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domini" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Adreça de xarxa" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "A_dreça de xarxa:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Màscara de xarxa" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Màscara de _xarxa:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domini:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Ordinadors locals" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "S'estan rebent els noms dels fitxers..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Envia els fitxers: no s'està connectat a cap lloc remot\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Error: el fill %d ha retornat %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "El fill %d ha retornat amb èxit\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Error: el fill %d no ha acabat correctament\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Error: no s'ha pogut obtenir informació sobre el fitxer %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "No s'ha canviat el fitxer %s\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "El fitxer %s ha canviat.\n" "Voleu pujar-lo?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Edita el fitxer" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Acabat" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "S'han enviat %s de %s a %.2fKB/s, temps restant: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "S'han rebut %s de %s a %.2fKB/s, temps restant: %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "S'han enviat %s de %s, la transferència està embussada, es desconeix el " "temps restant" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "" "S'han rebut %s de %s, la transferència està embussada, es desconeix el temps " "restant" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Es desconeix el percentatge completat. (Fitxer %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% complet, %02d:%02d:%02d temps restant estimat (fitxer %ld de %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "S'estan obtenint els noms dels fitxers...%s bytes" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "No hi ha cap transferència seleccionada\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Visualitza" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Visualitza: %s és un directori. No es pot visualitzar.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Edita: %s és un directori. No es pot editar.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Edita: heu d'especificar un editor al diàleg d'opcions\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Visualitza: no s'ha pogut crear un altre procés: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "S'està executant el programa: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "S'està obrint %s amb %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "S'està visualitzant el fitxer %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Visualitza: no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el terminal controlador %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Nom d'usuari [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s ja existeix. (%s mida origen, %s mida destí):\n" "s(o)breescriu, (r)eprèn, (s)alta, S(O)breescriu-ho tot, (R)eprèn-ho tot, (S)" "alta-ho tot: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Si teniu preguntes, comentaris, o suggeriments sobre aquest programa, " #~ "escriviu-me un correu electrònic. Podeu trobar les darreres notícies " #~ "quant al gFTP a la web http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "" #~ "S'ha produït un error en convertir a UTF-8 la cadena '%s' codificada " #~ "segons la localització actual: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "" #~ "S'ha produït un error en convertir a la localització actual la cadena '%" #~ "s' codificada en UTF-8: %s\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "" #~ "Error: El lloc remot ha desconnectat després d'intentar transferir un " #~ "fitxer\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Hi ha hagut un error en transferir el fitxer %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "S'està aturant la transferència de %s\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Directori inicial:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "El directori per defecte al que anirà el gFTP en arrencar" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Connecta via URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "ObreURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Opcions..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Local/Crea un directori..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Remot/Crea un directori..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Transferències/Inicia la transferència" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Transferències/Atura la transferència" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "S'està iniciant la transferència del fitxer pel punt %lld\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "S'ha rebut una resposta invàlida a l'ordre PWD: '%s'\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Ruta al sftp-server SSH2:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Ruta remota per defecte al sftp-server SSH2" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Utilitza la utilitat ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "" #~ "Utilitza la utilitat ssh-askpass per proporcionar la contrasenya remota" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "Empra el subsistema SFTP SSH2" gftp-2.0.19/po/hu.gmo0000644000175000017500000016615611114605116011235 00000000000000{U' 5 !5 ,565=5F5DN55 555 555656I6Z6s6 66c6 7#79767-'8)U8 8888888 8 99 *959 >9K9`9 s9 99 9 99 9 9999:$: 6:W:o:::::::;;/;E; U;`; o; {; ; ;;;;;!;<4<H<e<<<<<<<<= &=2=B=J=b=v=======>*> ;>I> [>g>m>t>|> > > >> >>>> >F>( ?5I?? ?H???,@;@5A@/w@C@D@0AK8A;AA AA A@A9B BB)B C#C$=C bC0C\C D'2DZDwDD&DDDDE$ZEEE&EEE>E#4F'XF(F$FFFFF GG/G HH#"HFHH HHI* I!KI+mII+I,I-J?JYJtJ{JJJJJ J JJ!JK 6KWKqK'KKK KKtK^LcL rL }L L L)L7LMM$M4MCM[MjM!MMMM~M*yN(N NNO" OK,O'xOO4O-O-P-LPIzP P)P(Q8Q0WQ&Q%Q"Q)Q)"RLR!jR#R+RRR-S1FS"xS'S&S)S$T%9T%_TTT+TLT=U+]U&UDUAU&7V:^V=V-VW WW+!WDMWWWWUW#W#X=X\X1dXX-XXXX!Y#Y+YFYLY QY\YVbYY YY[[3P\]C]]]^,^G^5Y^6^^^ ^^^ _ _%_:_ @_J_]_e_m_}_ __ __ __` ``a#,aPa-daaaa aa:abb.b 7bAb(Sb(|b"bbbbb-c/c'Bcjc sc}ccc ccc(cd& d0d3Adiudd=d75eme ue1eeee ff+fDf^fsffff/f!f g/g Bg cgg ggggg gghh"h 'h2hDhUhZhqhGzh h=h7 i;Ci<iLi j&jDj"Vj-yjjj;j<kUklkqkvk {kkkkkkk%k!l!(l%Jl+pl&l*l'lm6mOm)nm&mm>mVn;kn5nn)n'o6Eo(|o*o'o_o,Xp-pip?q7]q=qEq?r-Yrr.rrJstt8upu?vvdwDw%;x{ax~xy\yfy]=zyz{{*`}}}} } }}$}.~B~ X~e~j~q~ ~~~ ~)~&~$15 g-r!j$-ReX)   7DMS[mt| Ł ׁ́ہ\'a$!,Ђ..,+[,-452MFJPUY`gotxʅ΅ׅ҅ޅ0L bo $ن #4C}R Ј ܈G Tet ‰7"Kn b ,͋D>?-~% Ҍ)ތ*3F]l { ɍ֍" <GV^p&(Ȏ" +L iя%/U mxŐ(Ր*C$\""Ñ3Jh'’ ܒ (%0Vj%ϓ (G \j| Ĕєڔ Z08Fĕ X*)8ʖ6 0CEtX P!?r* ݘ JQ 9#O+s+*˚2{),/қ'+*(V8! ڜZ0V* 8ӝ Y9)&(+ 90?p$v  ɠ נ4-ȡ١&6(L2u08٢8:K ƣΣգ" 4>'Z)!!Τ.$ S^| %2Ng{1BԦ $C[o+ŧ !4T&ۨ%$(Mm+rf=!CUeQ6 6DR{$Ϋ#1+I9u133;I1+-*@<2}!6Ү7 )A5k+3ͯ.*0'[*$>Ӱb!u4&̱_MS+AͲI6Y -]JNRyW.Ѵ.(/ X"c, ̵ ֵ ;C HSzYԶ ۶e$Z!=S9mA?:@ R_y#Ƽ" 1;K gqz!"߾)!;]<tʿٿ "K \f}%.")C0^(   .:V4t#=&E@ J&V2}#$*&Ov 7/. ^5i!( "BYs x MeEv@?A=r$&>0^2-3 5=s #.( >I0b+0660/g-$&/-%]WU*J,u'@-@.n8j:A<|jR$Gw=ZUXB% 1R>:v:79h,VJq<-HM6,. CQa6;53i8=3;y+a2 (0BK\ bl r W+]/%?;>[D:C9^EH'  %,49=DX]elotz ! /K#]+&  ' 5?P_  Iu!Z*Dh_yuhI)jyJ ;0>w0/HC(k{ ,DO&KNQtG[=xC\q2$ l3qJz-aYfu0 tQ%3]!{41AS /Jb5rogh8a +VW\:V/~%; +x8j?'EP [8rM.MwUn6 pR$^N]>YAFz@y(HZeO"TsL ?$m>B5S7 psEG_RYv@gf?Ucx-Lbk7eXagF[GoWcK9%`X:]R`Hv, |E\zm3^iC6)'V=#P;KdF} ~Z(T1.*d1*}k4 Bj4 =, `enS2Oi<l"oBAI:<"#TsdDl5q-<n)&7{m!Lrw9WUfvip.Mt#@'&6cP_bX+9N|2Q^ Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/Add _Bookmark/Bookmarks/Edit Bookmarks/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/Window _1/FTP/Window _2/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/New _Folder.../File/New _Item.../File/_Close/File/_Delete/File/_Properties.../File/sep/File/tearoff/Help/Help/_About/Help/tearoff/L_og/Local/Change _Filespec.../Local/D_isconnect/Local/Deselect All/Local/Rena_me.../Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Select _All/Local/Send SITE Command.../Local/_Change Directory/Local/_Delete.../Local/_Edit.../Local/_New Folder.../Local/_Open Location.../Local/_Permissions.../Local/_Refresh/Local/_Show selected/Local/_View.../Local/sep/Local/tearoff/Log/_Clear/Log/_Save.../Log/_View/Log/tearoff/Remote/Change _Filespec.../Remote/D_isconnect/Remote/Deselect All/Remote/Rena_me.../Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Select _All/Remote/Send SITE Command.../Remote/_Change Directory/Remote/_Delete.../Remote/_Edit.../Remote/_New Folder.../Remote/_Open Location.../Remote/_Permisssions.../Remote/_Refresh/Remote/_Show selected/Remote/_View.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/C_ompare Windows/Tools/_Clear Cache/Tools/tearoff/Transfer/Move File _Down/Transfer/Move File _Up/Transfer/Skip _Current File/Transfer/St_op/Transfer/_Put Files/Transfer/_Remove File/Transfer/_Retrieve Files/Transfer/_Start/Transfer/sep/Transfer/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_Remote/_TransferAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAre you sure you want to erase the bookmark %s and all its children?AttribsAutomatically connect to the remote server when the application is started.Automatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connect to remote server on startupConnect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not change the time stamp of %s: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameFound recursive symbolic link %s GeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNew ItemNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember last directoryRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSave the last local and remote directory when the application is closedSelect AllSent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingSent %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully changed the time stamp of %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: There were %d files or directories that could not be transferred. Check the log for which items were not properly transferred.This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYou must specify a name for the bookmark.Your firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-04-25 19:13+0200 Last-Translator: Gabor Kelemen Language-Team: Hungarian MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.11.4 Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); Mégsem Bezárás Nem Leállítás Igen %d%% kész, becsült hátralévő idő: %02d:%02d:%02d. (Fájl %ld/%ld)%d: Chmod %s %o %d: Bezárás %d: Fájl attribútumai %d: %s könyvtár létrehozása %d: %s megnyitása %d: %s könyvtár megnyitása %d: protokoll inicializálása %d: protokoll verziója %d %d: Könyvtár olvasása %d: Valódi út %s %d: %s könyvtár eltávolítása %d: %s fájl eltávolítása %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Hivatalos honlap: http://www.gftp.org/ %s már létezik. (forrás mérete: %s, cél mérete: %s): felülírás (o), folytatás (r), átugrá(s), mindegyik felülírása(O), mindegyik folytatása (R), mindegyik átugrása (S): (%c)%s: nincs kapcsolat távoli kiszolgálóval %s: Kattintson a Leállítás gombra, mielőtt bármi mást csinál %s: Ez a szolgáltatás nem használható ezzel a protokollal %s: legalább egy elemet ki kell választani %s: csak egy elem lehet kiválasztva (igen/nem)?/Könyvjelzők/Könyvjelző _hozzáadása/Könyvjelzők/Könyvjelzők szerkesztése/Könyvjelzők/sep/Könyvjelzők/tearoff/FTP/_1. ablak/FTP/_2. ablak/FTP/_ASCII/FTP/Bi_náris/Fájl/T_ulajdonságok.../FTP/_Kilépés/FTP/sep/FTP/tearoff/Fájl/Új ma_ppa.../Fájl/Új _elem.../Fájl/_Bezárás/Fájl/_Törlés/Fájl/T_ulajdonságok.../Fájl/sep/Fájl/tearoff/Súgó/Súgó/_Névjegy/Súgó/tearoff/_Napló/Helyi/Fájlspec meg_változtatása.../Helyi/Szét_kapcsolás/Helyi/Kiválasztás leszedése mindről/Helyi/Át_nevezés.../Helyi/Könyvtárlista mentése.../Helyi/Minden fájl kijelölése/Helyi/Össze_s kijelölése/Helyi/SITE parancs küldése.../Helyi/Kön_yvtárváltás/Helyi/_Törlés.../Helyi/S_zerkesztés.../Fájl/Ú_j mappa.../Helyi/URL me_gnyitása.../Helyi/_Jogosultságok.../Helyi/_Frissítés/Helyi/Kivál_asztott megjelenítése/Helyi/_Megtekintés.../Helyi/sep/Helyi/tearoff/Napló/_Törlés/Napló/M_entés.../Napló/_Megjelenítés/Napló/tearoff/Távoli/Fájlspec meg_változtatása.../Távoli/Szétka_pcsolás/Távoli/Kiválasztás leszedése mindről/Távoli/Át_nevezés.../Távoli/Könyvtárlista mentése.../Távoli/Minden fájl kijelölése/Távoli/Össze_s kijelölése/Távoli/SITE parancs küldése.../Távoli/Kön_yvtárváltás/Távoli_/Törlés.../Távoli/S_zerkesztés.../Távoli/Ú_j mappa.../Távoli/_Hely megnyitása.../Távoli/_Jogosultságok.../Távoli/_Frissítés/Távoli/Kivál_asztott megjelenítése/Távoli/_Megtekintés.../Távoli/sep/Távoli/tearoff/_Eszközök/Eszközök/_Ablakok összehasonlítása/Eszközök/_Gyorsítótár törlése/Eszközök/tearoff/Átvitel/Fájl mozgatása _le/Átvitel/Fájl mozgatása _fel/Átvitel/_Jelenlegi fájl kihagyása/Átvitel/_Leállítás/Átvitel/Fájl_ok feltöltése/Átvitel/Fájl _eltávolítása/Átvitel/Fájlok le_töltése/Átvitel/_Indítás/Átvitel/sep/Átvitel/tearoff/_Könyvjelzők/_FTP/_Fájl/He_lyi/_Távoli/_ÁtvitelAUTHENTICATENévjegyA gFTP névjegyeFelhasználói fiók:MűveletHozzáadásKönyvjelző hozzáadásaKönyvjelző hozzáadása: %s könyvjelzőnév már létezik, ezért nem lehet hozzáadni Könyvjelző hozzáadása: Meg kell adnia egy gépnevet Könyvjelző hozzáadása: Meg kell adnia egy nevet a könyvjelzőnek Gép hozzáadásaMinden fájlKézi parancsbevitel engedélyezése a GUI-ba (a szöveges porthoz hasonlóan működik)Kézi parancsok engedélyezése a GUI-banFájlátvitel hozzáfűzéseÚj fájlátvitelek hozzáfűzése a már meglévőkhözAlkalmazBiztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld könyvtáratBiztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld fájltBiztosan törölni szeretné ezt a(z) %ld fájlt és %ld könyvtáratBiztosan törölni szeretné a(z) %s könyvjelzőt és annak összes gyermekfolyamatát?AttribútumokAutomatikus csatlakozás a távoli kiszolgálóhoz az alkalmazás indításakor.Az átvitelek automatikus megkezdése amint bekerülnek a sorbaLehetséges beállítások: gyorsítótárRossz üzenetKönyvjelzőKönyvjelzőkKönyvjelzőhiba: A(z) %s könyvjelzőbejegyzés nem tartalmaz gépnevet. gFTP könyvjelzőfájl. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Figyelmeztetés: Bármilyen megjegyzést ad ehhez a fájlhoz, az felülírásra kerül.Gyorsítótár TTL:MégsemNem lehet elfogadni a kiszolgálótól a kapcsolatot: %s Egy port lekötése sikertelen: %s Nem lehet a(z) %s géphez kapcsolódni: %s Adatkapcsolat létrehozása sikertelen: %s Nem lehet létrehozni a foglalatpárt: %s Nem található IP-cím a(z) '%s' PASV-válaszban A COPYING licencegyezmény-fájl nem található. Bizonyosodjon meg arról, hogy az a(z) %s vagy a(z) %s könyvtárban van.Nem lehet másik folyamatot létrehozni: %s A helyi foglalat címe nem szerezhető meg: %s A fél tanúsítványa nem érhető el Foglalat jelzői nem szerezhetőek meg: %s A foglalat neve nem szerezhető meg: %s Nem lehet inicializálni az OpenSSL programkönyvtárat %d porton nem lehet figyelni: %s %s gépnév nem található: %s Nem lehet kikeresni a szolgáltatásnevet: %s/tcp. Ellenőrizze a szolgáltatások fájlt Nem lehet megnyitni a(z) %s vezérlőterminált Nem lehet megnyitni a(z) %s fő pty-t: %s %s fájl letöltése sikertelen Nem lehet beállítani a foglalatot nem-blokkolóra: %s MegváltoztatásFájlspec megváltoztatásaFájlspec megváltoztatása: Művelet megszakítva... Meg kell adnia egy karakterláncot Megváltoztatja a helyi munkakönyvtáratMegváltoztatja egy helyi fájl jogaitMegváltoztatja egy távoli fájl jogaitMegváltoztatja a távoli munkakönyvtáratChdirA(z) %d. gyermekfolyamat sikeresen tért vissza ChmodKönyvtár-gyorsítótár törlése Parancs: Ablakok összehasonlításagFTP konfigurációs fájl. Copyright © 1998-2007 Brian Masney . Figyelmeztetés: Bármilyen megjegyzést ad ehhez a fájlhoz, felülírásra kerül. Ha egy bejegyzésnek (*) van a megjegyzésében, akkor az a gFTP-n belül nem változtatható.KapcsolódásKapcsolódási próbálkozások:Kapcsolódás a távoli kiszolgálóhoz indításkorKapcsolódás a gép mezőben megadott géphez. Ha a gép mező üres, egy párbeszédablak fog megjelenni, ahol megadhatja az URL-t.Kapcsolódva: %s:%d Kapcsolódás...Kapcsolat megszakadtKapcsolat a(z) %s géphez sikertelen. Sérült fájllistázás a(z) %s FSP-kiszolgálótól Nem lehet a(z) %s könyvtárba váltani Nem lehet a(z) %s helyi könyvtárba váltani: %s Nem lehet letölteni a(z) %s-t a(z) %s gépről Nem lehet lekérdezni a(z) %s FSP-könyvtárlistát: %s Nem lehet lekérdezni a jelenlegi munkakönyvtárat: %s Nem lehet lekérdezni a(z) %s helyi könyvtárlistát: %s Helyi könyvtár létrehozásaTávoli könyvtár létrehozásaEgyéniDátumAlapértelmezett protokoll:TörlésKönyvjelző törléseFájlok és könyvtárak törléseLeírás:Kijelölés megszüntetéseKiadta a „make install” parancsot? Lekapcsolódik a távoli kiszolgálórólLekapcsolódás a(z) %s helyről Lekapcsolódik a távoli géprőlEgyszerre egy átvitelEgyszerre csak egy átvitel?HTTP/1.1-et vagy HTTP/1.0 szeretne használni?TartományTávoli fájl(ok) letöltéseHúzd és ejtsdEOFHIBA: Az SSL tanúsítványban szereplő kiszolgáló (%s) nem azonos azzal (%s), amelyhez jelenleg kapcsolódva vagyunk. Kapcsolat megszakítása. SzerkesztésKönyvjelzők szerkesztéseBejegyzés szerkesztéseFájl szerkesztéseGép szerkesztéseSzerkesztőprogram:Hiba: %s egy könyvtár. Nem lehet szerkeszteni. Szerkesztés: meg kell adnia egy szerkesztőt az opciók ablakban E-mail cím:IPv6 támogatás bekapcsolásaAdja meg a PASSCODE-ot:Adja meg a jelszótAdja meg a SecurID jelszót:Adja meg a felhasználónevetAdja meg célgép URL-jétAdja meg a létrehozandó könyvtár nevétAdja meg az RSA kulcs jelszavátAdja meg a jelszót a kulcshoz: 'Helyspecifikus parancs kiadásaAdja meg a hozzáadandó könyvjelző nevét. / jel használatával almenübe teheti a bejegyzést. (például: Linuxos helyek/Debian)Adja meg a létrehozandó mappa nevétAdja meg a létrehozandó elem nevétAdja meg az új fájlspecifikációtEntrópia-kezdőérték hossza:HibaHiba a fájlleíró lezárása közben: %s Hiba a(z) '%s' karakterlánc %s karakterkészletből %s karakterkészletbe konvertálása közben: %s Hiba az alapértelmezett SSL tanúsítványok betöltésekor Hiba %s fájl megnyitásakor: %s Hiba az LC_TIME nem állítható be a következőre: %s'. Visszaállítom erre: '%s' Hiba a titkosítók listájának beállításakor (nincs érvényes titkosító) Hiba az SSL kapcsolat beállításakor (BIO objektum) Hiba az SSL kapcsolat beállításakor (SSL objektum) Hiba a tanúsítvánnyal %i mélységben Kibocsájtó = %s Tárgy = %s Hiba %i:%s Hiba a fél tanúsítványával: %s Hiba: Helytelen jelszót adott meg Hiba: Nem lehet létrehozni átmeneti fájlt: %s Hiba: Nem lehet végrehajtani az ssh-t: %s Hiba: Nem található információ a(z) %s fájlról: %s Hiba: %s fájlt nem lehet írásra megnyitni: %s Hiba: Nem lehet megnyitni a(z) %s helyi fájlt: %s Hiba: Nem lehet pozicionálni a(z) %s fájlban: %s Hiba: Nem állítható be a „close on exec” jelző: %s Hiba: %s helyi fájl csonkítása sikertelen: %s Hiba: Nem lehet feltölteni a(z) %s fájlt Hiba: Nem lehet írni a gyorsítótárba: %s Hiba: Nem lehet írni a(z) %s fájlba: %s Hiba: a(z) %d. gyermekfolyamat nem fejeződött be megfelelően Hiba: a(z) %d. gyermekfolyamat visszatérése: %d Hiba: Parancs nem értelmezhető Hiba: %s módjának beállítása (%o) sikertelen: %s Hiba: %s időbélyegének beállítása sikertelen: %s Hiba: A könyvjelző nem található: %s Hiba: Nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat: %s Hiba: Nem lehet olvasni a foglalatból: %s Hiba: %s könyvtár eltávolítása sikertelen: %s Hiba: %s fájl eltávolítása sikertelen: %s Hiba: %s -> %s átnevezés sikertelen: %s Hiba: Nem lehet írni a foglalatba: %s Hiba: Hiba a fájl lezárása közben: %s Hiba: Nem lehet írni a(z) %s-t: %s Hiba: Érvénytelen sor a gyorsítótár indexfájljában: %s Hiba: Nem úgy néz ki, mintha IPv6-on keresztül lennénk csatlakozva. Kapcsolat megszakítása. Hiba: %d üzenetméret túl nagy Hiba: %d üzenetméret túl nagy a kiszolgálótól Hiba: Nincs kapcsolat távoli géppel Hiba: %s távoli gép szétkapcsolt. Újrapróbálkozások maximális száma elérve. Feladom! Hiba: %s távoli gép szétkapcsolt. %d másodperc múlva újrakapcsolódás Hiba: az SSL-motor nem lett inicializálva Hiba: %s változó nem egy érvényes konfigurációs változó. Hiba: A(z) %s változó nem érhető el a gFTP szöveges változatában. Hiba: Meg kell adnia a kapcsolat célgépének nevét VégrehajtásKilépésKilépés a gFTP-bőlAz SSH programnak átadott extra paraméterekVÉGZETES gFTP hiba: '%s' konfigurációs opció nem található a globális hash táblában FSPFTPFTPSFTPS támogatás nem érhető el, mivel az SSL támogatás nem lett belefordítva a programba. Kapcsolat megszakítása. Az IPv4 foglalat létrehozása sikertelen: %s Az IPv6 foglalat létrehozása sikertelen: %s A foglalat létrehozása sikertelen: %s Sikertelen%s fájl megváltozott. Feltölti?%s fájl nem változott A fájlátvitel %.2f KB/mp sebességű lesz FájlnévBefejezveTűzfal gépneveRekurzív szimbolikus link: %s ÁltalánosKönyvtárlista lekérdezéseCsoportHTTPHTTP proxyHTTPSHTTPS támogatás nem érhető el, mivel az SSL támogatás nem lett belefordítva a programba. Kapcsolat megszakítása. Gép: Gépnév:Ha ez be van kapcsolva, a távoli FTP kiszolgáló nyitni fog egy portot az adatkapcsolat számára. Ha tűzfal mögött van, ezt be kell kapcsolnia. Általában jó, ha ez be van kapcsolva, hacsak nem egy régebbi FTP kiszolgálót használ, ami nem támogatja ezt. Ha ez ki van kapcsolva, a gFTP nyit egy portot kliensoldalon és a távoli kiszolgáló próbál ehhez kapcsolódni.Ha engedélyezve van, akkor a távoli FTP-kiszolgáló PASV IP-címmezője figyelmen kívül lesz hagyva és a kiszolgáló IP-címe lesz használva helyette. Ez gyakran szükséges olyan útválasztóknál, amelyek a külső IP-címük helyett a belsőt adják meg a PASV-válaszban.Ha szövegfájlokat visz át Unix és Windows gépek között, ezt kapcsolja be. Mindkét rendszer másképp jeleníti meg az újsor karaktert szövegfájlokban. Ha Unixról Unixra történik az átvitel, ezt nyugodtan kihagyhatja. Ha bináris adatokat tölt le, kapcsolja ezt ki.PASV-cím figyelmen kívül hagyásaIP-cím figyelmen kívül hagyása a PASV-válaszban, kapcsolódás ehhez: %d.%d.%d.%d:%d Érvénytelen ESPV válasz: '%s' Érvénytelen URL %s Érvénytelen paraméter '%c' érvénytelen válasz érkezett a kiszolgálótól. Licencegyezmény%s könyvtárlista betöltése a gyorsítótárból (LC_TIME=%s) %s könyvtárlista betöltése a kiszolgálóról (LC_TIME=%s) HelyiHelyi könyvtár:Helyi gépekBelépés ANONYMOUS-ként%s kikeresése Könyvtár létrehozásaMaximum átviteli sebesség, KB/mp:Maximális naplóablakméret:MkdirHá_lózati maszk:SSH felhasználónév/jelszó kellHálózati maszkHálózatHálózati címHálózati időtúllépés:Új mappaÚj elemNincs kapcsolatNincs ilyen fájl vagy könyvtárNincs kapcsolatMegjegyzés: Az ebben a fájlban található jelszavak össze vannak zavarva. Ez az eljárás nem biztonságos. Azért van, hogy amíg Ön ezt a fájlt szerkeszti, ne olvashassa el a jelszavát senki, aki szintén a monitort nézi. Ezelőtt a minden jelszó sima szövegként volt tárolva.OKHely megnyitása%s megnyitása %s programmal SSH-kapcsolat megnyitása a(z) %s gépre Kapcsolódás egy távoli géphezMűvelet megszakítva Művelet megszakítva... meg kell adnia egy karakterláncot Nem támogatott műveletBeállításokEgyébFelülírásFelülírás alapértelmezéskéntAlapértelmezettként a fájlok felülírása, vagy az átvitel folytatásaJelszó: Passzív fájlátvitelJelszóJelszó:Hozzáférés megtagadvaAdja meg a jelszavát ehhez a helyhezAdja meg a felhasználónevét ehhez a helyhezTűzfalhoz kapcsolódás portjaPort:Port: A SITE befűzése ez eléJogosultságok megőrzéseAz átvitt fájlok jogosultságainak megőrzéseFájl idejének megőrzéseAz átvitt fájlok idejének megőrzéseFolyamatjelzőProtokoll:Proxy felhasználói fiók:Proxy gépneve:Jelszó a proxyhoz:Proxy port:Proxy-kiszolgáló típusa:Felhasználónév a proxyhoz:Előbb a könyvtárak, aztán a fájlok felsorolásaOlvasás%ld könyvtár és %ld fájl jött.%s URL érkezett Hibás válasz érkezett a kiszolgálótól, szétkapcsolás Hibás válasz érkezett a kiszolgálótól, szétkapcsolás '%s' érvénytelen darab méret érkezett a távoli kiszolgálótól Fájlnevek letöltése...Letöltve %s/%s, %.2fKB/mp, %02d:%02d:%02d becsült hátralévő időLetöltve %s/%s, átvitel beragadt, hátralévő idő nem ismertFrissítésFrissítés minden fájlátvitel utánListamező frissítése minden átvitt fájl utánEmlékezzen az utolsó könyvtárraJelszó megjegyzéseTávoli karakterkészletek:Távoli könyvtár:Távoli LC_TIME:Egy helyi könyvtár eltávolításaEgy távoli könyvtár eltávolításaEltávolít egy helyi fájltEltávolít egy távoli fájltÁtnevezésEgy helyi fájl átnevezéseTávoli fájl átnevezéseFelhasználónév/jelszó bekérése SSH-kapcsolatokhozTávoli szimbolikus linkek feloldása (LIST -L)FolytatásFájlok letöltése: nincs kapcsolat távoli géppel Könyvtárlista letöltése... Fájlnevek letöltése...%s bájtKét újrapróbálkozás közötti idő:Könyvjelző futtatásaHelyspecifikus parancs kiadása%s program futtatása %s %s program futtatása SGIDSITE parancsSSHSSH extra paraméterek:SSH-program neve:SSH2SSL-motorSSL-entrópiafájl:SSL-entrópiafájlSUIDKönyvtárlista mentéseNapló mentéseAz utolsó helyi és távoli könyvtár mentése az alkalmazás bezárásakorMindent kijelölElküldve %s/%s, %.2fKB/mp, %02d:%02d:%02d becsült hátralévő időElküldve %s/%s, átvitel beragadt, hátralévő idő nem ismertA jelenlegi fájlátviteli módot ASCII-ra állítja (csak FTP)A jelenlegi fájlátviteli módot binárisra állítja (csak FTP)Konfigurációs fájl változóinak mutatása. A set változó=érték paranccsal változót is be tud állítani.Jelenlegi helyi könyvtár mutatásaJelenlegi távoli könyvtár mutatásaRejtett fájlok megjelenítéseRejtett fájlok megjelenítése a listamezőkbenFájlátvitel állapotának mutatása a címsorbanÁtvitel állapotának mutatása a címsorbanA gFTP program névjegyeA jelenlegi helyi könyvtár tartalmának mutatásaA jelenlegi távoli könyvtár tartalmának mutatásaE segítőképernyő mutatásaHelyMéretKihagyásFájl kihagyásaKihagyva%s fájl kihagyása a(z) %s gépen Rendezés növekvő vagy csökkenő sorrendbenKönyvtárak rendezése a lista elejéreSpeciálisFájlátvitel indításaFájlátvitel indítása erről a pozícióról RagadósFájlátvitel leállítása a(z) %s gépen Sikeres könyvtárváltás a(z) %s könyvtárba Sikeres könyvtárváltás a(z) %s helyi könyvtárba %s módjának megváltoztatása sikeres, új mód: %o A(z) %s időbélyegének módosítása sikeres Sikeres belépés a(z) %s SSH-kiszolgálóra %s könyvtár sikeresen létrehozva %s sikeresen eltávolítva %s sikeresen átnevezve, új név: %s %s sikeresen letöltve %.2f KB/mp sebességgel Napló sikeresen elmentve %s fájlba Támogatott parancsok: Felfüggesztés a konfigurációs fájl %d. sorában lévő értelmezési hibák miatt Fájlok átvitelénél használt blokkok mérete. Ez 1024 többszöröse kell legyen.A kiszolgálótól kapott parancsok színeA kiszolgálónak küldött parancsok színeA hibaüzenetek színeA többi naplóüzenet színeA rendezés alapjául szolgáló oszlopA helyi/távoli fájlok listájának alapértelmezett magasságaA naplózó ablak alapértelmezett magasságaAz átviteli lista alapértelmezett magasságaAz alapértelmezett program a fájlok szerkesztéséhez.Az alapértelmezett program a fájlok megnézéséhez. Ha ez üres, akkor a belső néző lesz használva.A helyi fájlok listájának alapértelmezett szélességeA távoli fájlok listájának alapértelmezett szélességeA következő fájlok a helyi és a távoli számítógépen is léteznek Válassza ki, mit szeretne tenniA maximális KB/mp amit egy fájlátvitel kaphat. (Állítsa 0-ra a korlátlanhoz)Bájtok maximális száma, amelyek az SSL motor kezdőértékei lesznekA naplóablak maximális mérete bájtban a GTK+ portoláshozAz automatikus újrapróbálkozások száma. Állítsa 0-ra a végtelen számú próbáhozA gyorsítótár-bejegyzések megtartása ennyi másodpercig mielőtt azok lejárnak.Két újrapróbálkozás közötti várakozási idő másodpercbenAz SSH bináris útvonalaA(z) '%s' protokoll nem támogatott. A távoli FTP kiszolgál meg fogja próbálni feloldani a szimbolikus linkeket a könyvtárlistázásoknál. Általában jó dolog ezt bekapcsolva hagyni. Az egyetlen eset, amikor ezt ki kell kapcsolni, ha a távoli FTP kiszolgáló nem támogatja a LIST -L opciójátA hálózati kimenet/bemenet időtúllépése. Ez NEM egy tétlen időtúllépés.Az attribútumok oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.A dátum oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.A fájlnév oszlop szélessége a fájl listamezőkben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.A fájlnév oszlop szélessége az átviteli ablakban. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez.A csoport oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.A méret oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.A felhasználó oszlop szélessége a fájl listamezőben. Állítsa ezt 0-ra az oszlop automatikus újraméretezéséhez. Állítsa -1-re az oszlop eltüntetéséhez.Fájlátvitel folyamatban. Biztosan ki szeretne lépni?Nincs kijelölt fájlátvitel Hiba lépett fel a távoli kiszolgálóval az SSH kapcsolat inicializálása közben. A távoli kiszolgáló hibaüzenete a következő: %d fájl vagy könyvtár nem vihető át. Ellenőrizze a naplót a megfelelően át nem vitt elemekért.Ez meghatározza, hogy mi fog történni, ha duplán kattint egy fájlra a fájl listamezőben. 0=Megtekintés 1=Szerkesztés 2=ÁtvitelEz azon karakterkészletek vesszőkkel elválasztott listája, amelyekkel a gFTP megpróbálja a távoli üzeneteket helyi kódolásúvá alakítaniTávoli kiszolgálóra névtelen bejelentkezéskor mindig ez a jelszó lesz használvaAz LC_TIME értéke a távoli gépen. Így a dátumok megfelelően dolgozhatóak fel könyvtárak listázásakor.Ez a rész adja meg, hogy mely gépek vannak a helyi alhálózaton, és nem kell a proxy az eléréséhez (ha létezik). Formátum: dont_use_proxy=domain vagy dont_use_proxy=hálózati szám/hálózati maszkEz megadja, hogy a proxy kiszolgáló hogyan várja a bejelentkezést. Egy % jellel kezdődő kétkarakteres helyettesítési szöveget kell megadnia, ami a megfelelő adattal lesz helyettesítve. Az első karakter vagy p, ha a proxyra, vagy h, ha az ftp kiszolgálóra jelentkezik be. A második a következők egyike lehet: u (felhasználó), p (jelszó), h (kiszolgáló), o (port), vagy a (felhasználói fiók). Például a proxy felhasználó megadásához %pu-t kell beírnia.Ez megadja az alapértelmezettként használandó protokolltÁtviteli blokkméret:Fájlok átviteleFájlok átvitele ASCII-módbanFordította: Doome, Dvornik László, Kelemen Gábor és Tímár AndrásPróba: %s:%d Típus:Ismeretlen üzenet érkezett vissza a kiszolgálótólIsmeretlen százalék kész. (Fájl %ld/%ld)Helyi fájl(ok) feltöltéseHTTP/1.1 használataFelhasználóFelhasználó: Felhasználónév [anonymous]:Felhasználónév:SSL fél ellenőrzéseNézetNézőprogram:Megtekintés: %s egy könyvtár. Nem lehet megnézni. Megtekintés: Másik folyamat létrehozása sikertelen: %s Megtekintés: Nem lehet megnyitni a(z) %s fájlt: %s %s fájl megtekintése %d másodperc várakozás az újrapróbálkozás előtt Várakozás...Figyelmeztetés: A fő könyvjelzőfájl nem található: %s Figyelmeztetés: %s lista feldolgozása sikertelen Figyelmeztetés: A(z) „%s” fájl útvonalának levágása. A levágott útvonal (%s) nem egyezik a jelenlegi könyvtárral (%s) Mire szeretné átnevezni %s-t?ÍrásBe tudja állítani a fájljai attribútumait Megjegyzés: Nem minden FTP-kiszolgáló támogatja a chmod szolgáltatástMeg kell adnia egy nevet a könyvjelzőnek.A felhasználói fiókja a tűzfalon (opcionális)Jelszó a tűzfalhozFelhasználónév a tűzfalhoz] (gyorsítótárból) [_Tartomány:S_zerkesztés_Gép: _Hálózati cím:_Típus:Fe_lhasználó: aboutnövekvőasciiattribútumokbinarycdchdirchmodtörléscloseidődeletecsökkenődirext=fájlkiterjesztés:XPM-fájl:ASCII vagy bináris (A v. B):nézőprogram. Megjegyzés: Minden paraméter opcionális, kivéve a fájlkiterjesztés.fájlgFTP Hiba: Rossz könyvjelzőfájlnév: %s gFTP Hiba: Rossz konfigurációsfájl-név: %s gFTP Hiba: Rossz naplófájlnév: %s gFTP Hiba: A(z) %s fájl nem található sem %s, sem %s alatt. gFTP Hiba: A fő konfigurációs fájl nem található: %s gFTP Hiba: Nem lehet megnyitni a(z) %s könyvjelzőfájlt: %s gFTP Hiba: A(z) %s konfigurációs fájl megnyitása sikertelen: %s gFTP Hiba: Nem lehet létrehozni a(z) %s könyvtárat: %s gFTP Figyelmeztetés: %s fájl írásra megnyitása sikertelen: %s gFTP Figyelmeztetés: %d. sornak nincs elég paramétere gFTP Figyelmeztetés: Könyvjelzőfájl %d. sorának mellőzése: %s gFTP Figyelmeztetés: Konfigurációs fájl %d sorának mellőzése: %s gFTP programra nem vonatkozik ABSZOLÚT SEMMILYEN GARANCIA; a részletekért, lásd a COPYING fájlt. Ez egy szabad szoftver, megfelelő feltételek mellett bármikor továbbíthatja, a részletekért lásd a COPYING fájlt. getcsoporthelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirhelyi fájlrendszerlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnincsopenjelszóputpwdquitrenamermdirsethelyméretösszesenismeretlenhasználat: %s használat: chdir használat: chmod használat: delete használat: gftp használat: mkdir <új könyvtár> használat: open használat: rename <új név> használat: rmdir használat: set [változó = érték] használat: site felhasználófelh@gépfelh@gép NOAUTHfelh@gép portfelh@gép:portgftp-2.0.19/po/bn.gmo0000644000175000017500000021022711114605114011203 00000000000000w\8' 9' D'N'U'^'Df'' ''' '((4(M(a(r(( ((#(9(6)-R))))) )) ) ) ) ** '*H*`* |***!*** +++'+ 6+B+H+O+W+ `+j+ p+{+++ +F+(+5 ,B, K,U,,k,,C,,, -- -@"-c-)j---$- -0 .\=. .'..//9/W/Dw/$//&/!0(0>80#w0'0(0$01171=1X1h1p11 111+11,2-G2u2222222 2 2 3'3 C3d3~3'333 33t3k4p4 4 4 4 4)47455!,5N5~j5*5(6 =6^6"s6'66-6-7-57Ic7 7)7(7!80@8&q8%8"8)8) 9!59W9t9"9'9&9):$/:%T:%z::+:L:9;+Y;&;D;A;&3<:Z<=<-<= ==+=DI====1==->2>;>D>V>^>y>>>V>> >>3@AAAAB B B*B>BMB \BfB{BBBBBB B BB BC CC#;C_CsCCC CC:CCC DD(+D"TDwD}DD-DD DDDD EE-E(=EfE&kEE3EE=E7-FeF mF1FFFFFG.GCGYG`GtG/G!GG/G H 3HTH fHsHHHHHHH HHHHII !I;,I<hILIIJ-J"?JbJ;yJ<JJ KKK K"K*KGKdK{KK!K+K'KL L9L)XL&LL>L;L5:MpM)MM6M(N*8N'cN_N,N-OiFO?O7O=(P-fPP.PPJQRRESpSLTTqUDV%HVynVfV]OWWjX*Y#Z2Z OZ ]Z$kZZ ZZZ ZZ Z)Z&[-[L[1][ [-[![$[\e\ {\\\ \\ \\\\\\] ]]] ] ']2]]']$]!^,'^.T^.^+^,^- _49_5n_2__````````````````a aaaaa a'a-a1a6a^!7!3YY@5(H^DE/2Qbl4$UX\,l<B0<A9~Wbfsڈ_S#Os1;ŋ8):5d,njm 65WvasfjڐdEeIcZADvZwєIf]Mus!~-}b*4jD @ePnnfz՜kPg@^jrZ<qar|ԣQ5إh0PEG;84;mX%%DjV g`>(M,v+ϳ2%U>A2ִ1 Y;B1,2^"#cض< VM`meHP˸50NSӹ>r K߻jl"615h2&ѽ6,/T\ WBV8(u<Q5TtNkNR! W/Wbz/ YO[95,F?[9qB%<-;j^&!3H|4]m;<um\T? ! .);6e/ZL'pternoUQFbuQT=ZndpdU:WRZu2:0:MUbhtobnG'b_Abb=Z,^{B4j^ItnJ-Fx5 @dn-2vKi :G_L7.3L\!r ! 4DDW va ^ci!I 9   " 2 H '[    ! : $( M 'c         3!Ce <>8F@G<AE ^cD(Wxi_ ;oq;v7p!MATe gY}P$4kUf,zLER] r`sGVk pmM-7aKvdl0Hy3>Di/YW~N4'K>&}0Q1Rb{ %n5rx.Bz|IGsF2dXO""w@[BlX81C5#Z<=?&!+Z$IJ\PF )*ntCO|/^_qJ :yt6a3[2%]~ubh.*\6Q)#o{9E9<=gfw: - jA' +@LSSceu?j, hVTNUH`m(8 Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:Error closing file descriptor: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FTPFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeletellslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: mkdir usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] userProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:21+0530 Last-Translator: Indranil Das Gupta Language-Team: Bangla MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit বাতিল করা বন্ধ করা হোক না থামো হ্যা %d%% সম্পূর্ণ, %02d:%02d:%02d সময় লাগবে অনুমান (ফাইল %ld এর %ld)%d: অনুমতি পরিবর্তন %s %o %d: বন্ধ %d: ফাইল বৈশিষ্টাবলী %d: ডিরেক্টরি %s তৈরি করা হোক %d: খোলা %s %d: ডিরেক্টরি %s খোলা হোক %d: প্রোটোকল চালু হচ্ছে %d: প্রোটোকল সংস্করণ %d %d: ডিরেক্টরি পড়া হোক %d: আসলপাথ %s %d: ডিরেক্টরি %s মুছে ফেলা হোক %d: ফাইল %s সরানো হোক %d: স্ট্যাট %s %d: উটাইম %s %d %s: কোন দূরবর্তী সাইটের সংগে বর্তমানে সংযোগ নেই %s: অন্য কোন কিছু করার আগে থামানোর বাটনটি টিপুন %s: এই প্রোটোকল ব্যবহারকালীন এই বৈশিষ্টটি উপস্থিত নয় %s: অন্ততত পক্ষে একটি বস্তুর নির্বাচিত থাকা আবশ্যক %s: শুধুমাত্র একটিই বস্তু নির্বাচিত থাকতে পারে /বুকমার্ক/sep/বুকমার্ক/ছিড়ে ফেলা/এফ-টি-পি/বিদায় (_ব)/এফ-টি-পি/sep/এফ-টি-পি/ছিড়ে ফেলা/ফাইল//ফাইল/ছিড়ে ফেলা/সাহায্য/ছিড়ে ফেলা/স্থানীয়/নির্বাচন খারিজ করা হোক/স্থানীয়/ডিরেক্টরি তালিকা সংরক্ষণ করা হোক.../স্থানীয়/সব ফাইল নির্বাচন করা হোক/স্থানীয়/সাইট কম্যান্ড পাঠানো হোক.../স্থানীয়/sep/স্থানীয়/ছিড়ে ফেলা/দূরবর্তী/নির্বাচন খারিজ করা হোক/দূরবর্তী/ডিরেক্টরি তালিকা সংরক্ষণ করা হোক.../দূরবর্তী/সব ফাইল নির্বাচন করা হোক/দূরবর্তী/সাইট কম্যান্ড পাঠানো হোক.../দূরবর্তী/sep/দূরবর্তী/ছিড়ে ফেলাযন্ত্রপাতি (_য)যন্ত্রপাতি/ছিড়ে ফেলা/বুকমার্ক (_ব)/এফ-টি-পি (_ফ)/ফাইল (_ফ)/স্থানীয় (_থ)/দূরবর্তী (_দ)<অজ্ঞাত>সম্বন্ধেজীএফটিপি সম্বন্ধেঅ্যাকাউন্ট:নির্দিষ্ট কার্যযোগ করবুকমার্ক যোগ করাবুকমার্ক যোগ করা: %s নামের বুকমার্ক উপস্থিত থাকায়, ওই নামে যোগ করার চেষ্টা ব্যর্থ বুকমার্ক যোগ করা: একটি হোস্টের নাম দেওয়া আবশ্যক বুকমার্ক যোগ করা: বুকমার্কের নাম দেওয়া আবশ্যক হোস্ট যোগ করাসমস্ত ফাইলফাইল স্থানান্তর সংক্রান্ত তথ্য যোগ করা হোকনতুন ফাইল স্থানান্তর সংক্রান্ত তথ্য বর্তমান তথ্যের সংগে যোগ করা হোকপ্রয়োগ করআপনি কি এই %ld ফাইল(সমূহ) এবং %ld ডিরেক্টরি(সমূহ) মুছে ফেলার ব্যপারে নিশ্চিতবৈশিষ্টাবলীউপস্থিত অপশনসমূহ: ক্যাসত্রুটিপূণ বার্তাবুকমার্কবুকমার্কসমূহবুকমার্ক ত্রুটি: %s বুকমার্ক এন্ট্রিতে কোন হোস্টের না নেই বাতিল করসার্ভার থেকে আসা সংযোগ গ্রহণ করা সম্ভব নয়: %s পোর্টে সংযোজনের (bind) প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s %s সংগে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s তথ্য সংযোগ তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s জোড়া সকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s পি-এ-এস-ভি উত্তরে কোন আই-পি অ্যাডরেস পাওয়া যায়নি '%s' লাইসেন্স চুক্তির ফাইল -- কপিং (COPYING) খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না । দয়া করে নিশ্চিত করুনযেন এটি হয় %s বা %s-য়ে থাকেঅন্য একটি প্রসেস ফর্ক (fork) করা প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s স্থানীয় সকেটের অ্যাডরেস জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s সহযোগী (peer) শংসাপত্র পাওযার প্রচেষ্টা ব্যর্থ সকেট ফ্লাগসমূহের খোঁজ ব্যর্থ: %s সকেটের নাম জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s পোর্ট %d-য়ে শোনবার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s হোস্ট নাম %s খুঁজে পাওয়ার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s %s/টিসিপি নামের কোন সার্ভিস চালু নেই । আপনার সার্ভিসেস (services) ফাইলটি পরীক্ষা করে দেখুন নিয়ন্ত্রক টারমিনাল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ ফাইল %s আনা যায়নি সকেট নন-ব্লকিং রুপে স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s পরিবর্তন করা হোকফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল করাফাইলের ধরণ নির্দেশ বদল: নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল...এখানে একটি পংক্তি (স্ট্রিং) দেওয়া আবশ্যক স্থানীয় কার্যকর ডিরেক্টরি বদল করেস্থানীয় ফাইলের অনুমতিমাত্রায় পরিবর্তন করেদূরবর্তী ফাইলের অনুমতি পরিবর্তন করেদূরবর্তী কার্যকর ডিরেক্টরি বদল করেসিএইচডিআইআরচাইল্ড %d ফেরত মান সফল অনুমতি পরিবর্তন (chmod)ডিরেক্টরি ক্যাস পরিষ্কার করা হোক দু'ই উইন্ডোর মধ্যে তুলনাসংযোগস্থাপন করা হোকসংযোগ পুনঃপ্রচেষ্টার সীমা:%s-য়ের সংগে সংযোগ স্থাপিত: %d সংযোগের চেষ্টা করা হচ্ছে...সংযোগ ছিন্ন হয়েছে%s-য়ের সংগে সংযোগ টাইম আউট হয়েছে স্থানীয় ডিরেক্টরি %s তে যাবার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s %s-কে %s থেকে ডাউনলোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ বর্তমান ডিরেক্টরির নাম জানার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s স্থানীয় ডিরেক্টরি তালিকা আনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ %s: %s একটি স্থানীয় ডিরেক্টরি তৈরি করেএকটি দূরবর্তী ডিরেক্টরি তৈরি করেতারিখডিফল্ট প্রোটোকল:মুছে ফেলবুকমার্ক মুছে ফেলা হোকফাইল/ডিরেক্টরি মুছে ফেলাবিবরণ:নির্বাচন খারিজ করা হোকআপনি কি make install করতে চান? সাইট %s থেকে সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে দূরবর্তী সাইটের সংগে সংযোগ ছিন্ন করেএকটি একটি করেই ফাইল স্থানান্তর করা হোকযে কোন সময়ে শুধু একটি করেই ফাইল স্থানান্তর করা হোককি ব্যবহার করতে চান এইচ-টি-টি-পি/১.১ না এইচ-টি-টি-পি/১.০ডোমেইনদূরবর্তী ফাইল(সমূহ) ডাউনলোড করেড্রেগ-এন-ড্রপই-ও-এফ**ত্রুটি**: এসএসএল শংসাপত্রে উল্লেখিত হোস্ট (%s) আর আমরা যে হোস্টের সংগে সংযুক্ত আছি (%s) তা মেলেনি । সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে বদল করবুকমার্ক পরিবর্তন করাএন্ট্রি পরিবর্তন করাফাইলে রদবদল করাহোস্টে পরিবর্তন করাএডিটর প্রোগ্রাম:ফাইলে পরিবর্তন: %s একটি ডিরেক্টরি । কোন পরিবর্তন (edit) করা সম্ভব নয় ফাইলে পরিবর্তন: অপশনসমূহের ডিয়লগে একটি এডিটর প্রোগ্রামের নাম দেওয়া আবশ্যক ইমেল ঠিকানা:আপনার পাসওয়ার্ড দিনযে ডিরেক্টরিটি তৈরি করতে চান সেটির নাম লিখুনসাইট সংক্রান্ত কম্যান্ড এখানে লিখুনআপনি যে বুকমার্কটি যোগ করতে চান সেটির নাম লিখুন বিভিন্ন এন্ট্রির মধ্যে একটি / দিয়ে সাবমেনু তৈরি করা সম্ভব (উদাহরণ: লিনাক্স সংক্রান্ত/ডেবিয়ান)নতুন যে ফোল্ডারটি তৈরি হবে তার নাম লিখুননতুন যে বস্তুটি তৈরি হবে তার নাম লিখুননতুন ফাইলের ধরণ নির্দেশটি এখানে লিখুনএন্ট্রোপি বীজের (seed) দৈর্ঘ্য:ফাইল ডেসক্রিপ্টার বন্ধ করতে ত্রুটি: %s ডিফল্ট এসএসএল শংসাপত্র লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ ফাইল %s খোলার সময় ত্রুটি: %s সাইফার (cipher) তালিকা নির্দিষ্ট করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ (কোন সঠিক সাইফার পাওয়া যায়নি) এসএসএল সংযোগ স্থাপনে ত্রুটি (বি-আই-ও অবজেক্ট) এসএসএল সংযোগ স্থাপনে ত্রুটি (এসএসএল অবজেক্ট) শংসাপত্রের ভিতর স্তরে ত্রুটি, %i প্রদায়ক = %s বিষয় = %s ত্রুটি %i:%s সহযোগী (peer) শংসাপত্র সংক্রান্ত ত্রুটি: %s ত্রুটি: ভুল পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়েছিল ত্রুটি: সাময়িক (tmp) ফাইল তৈরির চেস্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: এসএসএইচ চালানোর প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: ফাইল %s-য়ের সংক্রান্ত তথ্য আনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: %s-কে লেখার জন্য খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: স্থানীয় ফাইল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: ফাইল %sয়ে খোঁজ (seek) করতে ব্যর্থ: %s ত্রুটি: exec ফ্ল্যাগে ক্লোজ (close) নির্দিষ্ট করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: স্থানীয় ফাইল %s ছাঁটার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: ক্যাসে লেখার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: চাইল্ড %d ফেরত মান %d ত্রুটি: অজ্ঞাত কম্যান্ড ত্রুটি: বুকমার্ক %s পাওয়া যায়নি ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s তৈরির চেস্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: সকেট থেকে পড়ার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s মুছে ফেলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: ফাইল %s মুছে ফেলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: %s-কে %s-য়ে পুনঃনামাকরণের প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: সকেটে লেখার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ত্রুটি: %s-য়ে লেখার চেষ্টায়ে ত্রুটি: %s ত্রুটি: ক্যাস ইনডেক্স ফাইলে বেঠিক লাইন %s মনে হয় না যে আমরা আই-পি-ভি-৬-য়ের মাধ্যমে সংযুক্ত হয়েছি। সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে ত্রুটি: বার্তার আয়তন %d অত্যাধিক বড় ত্রুটি: সার্ভার থেকে আসা বার্তার আয়তন %d অত্যাধিক বড় ত্রুটি: দূরবর্তী সাইটের সংগে কোন সংযোগ নেই ত্রুটি: দূরবর্তী সাইট %s-য়ের সংগে সংযোগ ছিন্ন। সর্বাধিক প্রচেষ্টার সীমা ছাড়িয়েছে...হাল ছেড়ে দেওয়া হোল ত্রুটি: দূরবর্তী সাইট %s-য়ের সংগে সংযোগ ছিন্ন। %d সেকেন্ডের মধ্যে আবার সংযোগ করা হবে ত্রুটি: এসএসএল ইন্জিন চালু করা যায়নি ত্রুটি: ভেরিয়েবল %s সঠিক কনফিগারেশন ভেরিয়েবল নয় ত্রুটি: ভেরিয়েবল %s জীএফটিপির টেকস্ট পোর্টে উপস্থিত নয় ত্রুটি: সংযোগ স্থাপনের জন্য একটি হোস্টের নাম এখানে আবশ্যিক চালানোবিদায়জীএফটিপি থেকে বিদায়এসএসএইচ প্রোগ্রামকে পাঠানোর উপযোগি অতিরিক্ত মানসমূহমারাত্মক জীএফটিপি ত্রুটি: গ্লোবাল হ্যাস তালিকায়ে কনফিগ অপশন '%s' পাওয়া যায়নি এফ-টি-পিসকেট তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s ব্যর্থতাফাইল %s-য়ে পরিবর্তন ঘটেছে আপনি কি এটিকে আপলোড করতে চান?ফাইল %s-য়ে কোন পরিবর্তন হয়নি ফাইল স্থানান্তরের গতি %.2f কে-বি/সেক এর মধ্যে নিয়ন্তিত হবে ফাইলের নামকাজটি সম্পূর্ণ হয়েছেফায়ারওয়াল হোস্টের নামসাধারণডিরেক্টরি তালিকা উঠিয়ে আনা হচ্ছেগ্রুপএইচ-টি-টি-পিএইচ-টি-টি-পি-এসএস-এস-এল সমর্থন ছাড়া কমপাইল করার দরুণ এইচ-টি-টি-পি-এস অসমর্থিত । সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে হোস্ট:হোস্টের নাম:এটি সক্রিয থাকলে দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভার তথ্য সংযোগের জন্য একটি পোর্ট খুলে দেবে। আপনি যদি কোন ফায়ারওয়ালের পেছনে থেকে থাকেন তাহলে এটি আবশ্যক। এটি করে রাখা ভালো যদি না আপনি কোন পুরনো এফ-টি-পি সার্ভারের সংগে সংযোগের চেষ্টা করেন যা এর সমর্থন করে না। এটি নিস্ক্রিয় করা থাকলে জীএফটিপি ক্লায়ন্টের দিকে একটি পোর্ট খুলবে এবং দূরবর্তী সার্ভার তার মাধ্যমে সংযোগের প্রচেষ্টা করবে। আপনি যদি কোন টেকস্ট ফাইল একটি উইন্ডোজ থেকে ইউনিক্স মেসিনে স্থানান্তর বা তার উল্টোটা করছেন, তাহলে এটি সক্রিয় করুন। প্রত্যেক সিস্টেমে টেকস্ট ফাইলের ক্ষেত্রে নিউলাইন আলাদা ভাবে বর্ণিত হয়ে থাকে। যদি আপনি দুটি ইউনিক্স মেসিনের মধ্যে এই স্থানান্তর করে থাকেন তা হলে এটি বাদ দিতে পারেন। যদি আপনি বাইনারি ডাটা ডাউনলোড করেন তাহলে এটিকে আপনা উচিত নিস্ক্রিয় করে রাখাবেঠিক ই-পি-এস-ভি উত্তর '%s' বেঠিক ইউ-আর-এল %s ত্রুটিপূর্ণ মান লাইসেন্স চুক্তিস্থানীয়স্থানীয় ডিরেক্টরি:স্থানীয় হোস্টঅ্যানোনিমাস হিসেবে লগিন করা হোকখোঁজ করা হচ্ছে %s-য়ের জন্য ডিরেক্টরি তৈরি করাসর্বাধিক কে-বি/সেক:লগ উইন্ডোর সর্বাপেক্ষা বৃহত আয়তন:এমকেডিআইআরএসএসএইচ পরিচয়/পাস আবশ্যকনেটমাস্কনেটওয়ার্কনেটওয়ার্ক অবস্থাননেটওয়ার্ক টাইমআউট:নতুন ফোল্ডারকোন সংযোগ নেইএমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি পাওয়া যায়নিসংযোগ নেইওকে%s-কে %s-য়ের সাহায্যে খোলা হচ্ছে এসএসএইচ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে %s-য়ের সংগে দূরবর্তী সাইটের সংগে সংযোগ স্থাপন করেনির্দিষ্ট প্রক্রিয়া বাতিল নির্দিষ্ট প্রক্রিয়া অসমর্থিতঅপশনসমূহঅন্যান্যমুছে ফেলে লেখা হোকসাধারণ ভাবে মুছে ফেলেই লেখা হবেসাধারণ ভাবে মুছে ফেলেই লেখা হবে বা ফাইল স্থানান্তর পুনরারম্ভ করা হবেপাসওয়ার্ড:অক্রিয় ফাইল স্থানান্তরপাসওয়ার্ড:অনুমতি নেইএই সাইটের জন্য আপনার পাসওয়ার্ডটি দিন এখানেফায়ারওয়ালে যুক্ত হবার পোর্টপোর্ট:পোর্ট:ফাইল অনুমতি যেমন আছে তেমনই বজায় রাখা হোকস্থানান্তরিত ফাইলসমূহের ফাইল অনুমতি বজায় রাখা হোকঅগ্রগতির মানপ্রোটোকল:প্রক্সি অ্যাকাউন্ট:প্রক্সি হোস্টের নামপ্রক্সি পাসওয়ার্ড:প্রক্সি পোর্ট:প্রক্সি সার্ভার ধরণ:প্রক্সিতে পরিচয়:আগে সব ডিরেক্টরি তার পরে সব ফাইলপড়া%ld ডিরেক্টরি পাওয়া গেছে এবং %ld ফাইলইউ-আর-এল গ্রহণ করা হয়েছে %s সার্ভার থেকে বেঠিক উত্তর এসেছে, তাই সংযোগ ছিন্ন করা হচ্ছে ফাইলসমূহের নাম আসছে...সম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s, %.2fকে-বি/সেক গতি, %02d:%02d:%02d সময় লাগার অনুমানসম্পূর্ণ হয়েছে %s-বাইট মোট %s: স্থানান্তরকরণ থমকে গেছে, সমাপ্তির সময় অজ্ঞাতরিফ্রেশপ্রতি ফাইল স্থানান্তরের পরে রিফ্রেশ করা হোকপ্রতি ফাইল স্থানান্তরের পরে তালিকা (লিস্টবক্স) রিফ্রেশ করা হোকপাসওয়ার্ড মনে রাখা হোকদূরবর্তী ক্যারেক্টার সেটসমূহ:দূরবর্তী ডিরেক্টরি:একটি নির্দিষ্ট স্থানীয় ডিরেক্টরি মুছে ফেলেদূরবর্তী ডিরেক্টরি মুছে ফেলেএকটি নির্দিষ্ট স্থানীয় ফাইলকে মুছে ফেলেএকটি দূরবর্তী ফাইলকে মুছে ফেলেপুনঃনামাকরণএকটি স্থানীয় ফাইলের পুনঃনামাকরণদূরবর্তী ফাইলের পুনঃনামাকরণ করেএসএসএইচ দ্বারা সংযোগের জন্য একটি পরিচয়/পাসওয়ার্ড প্রয়োজনদূরবর্তী সিমলিন্ক সমাধান করা হোক (LIST -L)পুনরারম্ভ করা হোকফাইলসমূহ আনা: দূরবর্তী সাইটের সংগে কোন সংযোগ নেই ডিরেক্টরি তালিকা তুলে আনা হচ্ছে... সব ফাইলের নাম আনা হচ্ছে...%s বাইটপুনঃপ্রচেষ্টার মধ্যে সময়ের অন্তর:বুকমার্ক চালানো হোকপ্রোগ্রাম %s চলছে প্রোগ্রাম চালানো হচ্ছে: %s %s এস-জি-আই-ডিএসএসএইচএসএসএইচ অতিরিক্ত মান:এসএসএইচ প্রোগ্রামের নাম:এসএসএইচ২এসএসএল ইন্জিনএসএসএল এন্ট্রোপি ফাইল:এসএসএল এন্ট্রোপি ফাইলএস-ইউ-আই-ডিডিরেক্টরি দর্শন তালিকা সংরক্ষণ করালগ সংরক্ষণ করাসব নির্বাচন করা হোকবর্তমান ফাইল স্থানান্তরকরণ অ্যাসকি মোডে হবে (একমাত্র এফ-টি-পির জন্যই)বর্তমান ফাইল স্থানান্তরকরণ বাইনারি মোডে হবে (একমাত্র এফ-টি-পির জন্যই)কনফিগরেশন ফাইলের ভেরিয়েবল সমূহ দেখানো । আপনি চাইলে ভেরিয়েবলের মান এভাবেও বসাতে পারেন set var=valবর্তমান স্থানীয় ডিরেক্টরিটি দেখায়বর্তমান দূরবর্তী ডিরেক্টরির নামটি দেখায়লুকোনো ফাইল দেখানো হোকলুকোনো ফাইল সব লিস্টবক্সের মধ্যে দেখানো হোকজীএফটিপি সংক্রান্ত তথ্যাদি প্রদর্শন করেবর্তমান স্থানীয় ডিরেক্টরির ডিরেক্টরি তালিকা দেখায়বর্তমান দূরবর্তী ডিরেক্টরির ডিরেক্টরি তালিকা দেখায়এই সহায়ক পৃষ্ঠাটি দেখায়সাইটআয়তনএড়িয়ে যাওয়া হোকফাইল এড়িয়ে যাওয়া হোকএড়িয়ে যাওয়া হয়েছেফাইল %s এড়িযে যাওয়া হচ্ছে হোস্ত %s-য়ে আরোহী বা অবরোহী ক্রমে সাজানোপ্রথমে ডিরেক্টরিসমূহ ক্রমানয়ে সাজানো হোকবিশেষস্টিকিহোস্ট %s-য়ে স্থানান্তরকরণ থামানো হচ্ছে স্থানীয় ডিরেক্টরি %s-তে যাবার প্রচেষ্টা সফল এসএসএইচ সার্ভার %s-য়ে লগিনের প্রচেষ্টা সফল ডিরেক্টরি %s তৈরির প্রচেষ্টা সফল %s মুছে ফেলার প্রচেষ্টা সফল %s-কে %s-য়ে পুনঃনামাকরণের প্রচেষ্টা সফল %s ফাইলটি %.2f কে-বি/সেক গতিতে স্থানান্তরকরণ সফল লগ ফাইল %s-য়ে লেখার প্রচেষ্টা সফল সমর্থিত কম্যান্ডসমূহ: কনফিগ ফাইলের লাইন %d তে পার্স (parse) ত্রুটির দরুণ এটি বন্ধ করা হচ্ছে সার্ভার থেকে প্রাপ্ত বার্তায়ে ব্যবহৃত রংসার্ভারকে পাঠানো বার্তায়ে ব্যবহৃত রংত্রুটি সংক্রান্ত বার্তায়ে ব্যবহৃত রংঅন্যান্য লগ বার্তায়ে ব্যবহৃত রংক্রমানুসারে সাজানোর ডিফল্ট কলামস্থানীয়/দূরবর্তী ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট উচ্চতালগ করবার উইন্ডোর ডিফল্ট উচ্চতাস্থানান্তর তালিকার ডিফল্ট উচ্চতাফাইল এডিট বা পরিবর্তন করার ডিফল্ট প্রোগ্রামফাইল দেখানোর জন্য ব্যবহর্য ডিফল্ট প্রোগ্রাম । এটি ফাঁকা রাখলে অভ্যন্তরীণ ফাইল ভিউয়ার ব্যবহার করা হবেস্থানীয় ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট প্রস্থদূরবর্তী ফাইল লিস্টবক্সের (তালিকার) ডিফল্ট প্রস্থএই ফাইল(সমূহ) স্থানীয় এবং দূরবর্তী কন্প্যুটার দু'জায়গাই উপস্থিত রয়েছে এক্ষেত্রে আপনি কি করতে চান তা নির্দিষ্ট করুনসর্বাধিক যত কে-বি/সেক একটি ফাইল স্থানান্তরিত হতে পারে (নিস্ক্রিয় করতে হলে 0 বসিয়ে দিন)সর্বাধিক সংখ্যক বাইট যার দ্বারা এসএসএল ইন্জিনটিকে চালু (seed) করা যেতে পারেবাইটের হিসেব অনুসারে GTK+ পোর্টর লগ উইন্ডোর সর্বাপেক্ষা বৃহত আয়তনপুনঃপ্রচেষ্টার মধ্যে সেকেন্ডের হিসেবে সময়ের অন্তরএসএসএইচ প্রোগ্রামের অবস্থানপ্রোটোকল '%s' বর্তমানে সমর্থিত নয় এটি সক্রিয থাকলে দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভার ডিরেক্টরি তালিকায়ে সিমলিন্কসমূহকে সমাধান (resolve) করার প্রচেষ্টা করবে। সাধারণত এটি করে রাখা ভালো। তবে যদি দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভার LIST-য়ে L অপশন সমর্থন না করে, তবেই এটি আপনি নিস্ক্রিয় করতে পারেননেটওয়ার্ক ইনপুট/আউটপুটের টাইমআউট সীমা । এটি অলস (idle) টাইমআউট নয়ফাইল তালিকায়ে বৈশিষ্টাবলী কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়ফাইল তালিকায়ে তারিখ কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়ফাইল তালিকায়ে ফাইলনামের কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়স্থানান্তরকরণ উইন্ডোয়ে ফাইলনামের কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবেফাইল তালিকায়ে গ্রুপ কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়ফাইল তালিকায়ে আয়তন কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়ফাইল তালিকায়ে মালিক কলামের প্রস্থ । এটিতে 0 বসালে এই কলামটি প্রয়োজন অনুসারে নিজের থেকে ছোট-বড় হবে । -1 বসিয়ে এই কলানটি নিস্ক্রিয করা যায়বর্তমানে ফাইল স্থানান্তরিত করা হচ্ছে আপনি সত্যিই প্রোগ্রাম থেকে বিদায় নিতে চান?কোন ফাইল স্থানান্তরকরণ নির্বাচিত নয় এটির দ্বারা ঠিক হয়ে থাকে যে ফাইল লিস্টবক্সে (তালিকায়ে) দুবার ক্লিক করলে কি করা হবে 0=ফাইল প্রদর্শন করা হবে 1=ফাইল এডিট করা হবে 2=ফাইল স্থানান্তর করা হবেএটি কোমা চিহ্ন দ্বারা আলাদা করা ক্যারসেটের তালিকা বিশেষ যার ব্যবহারে দূরবর্তী বার্তাসমূহ বর্তমান স্থানপরিচয়ে (locale) রুপান্তরিত হবেআপনি যখন কোন দূরবর্তী এফ-টি-পি সার্ভারে অজ্ঞাত পরিচয়ে (anon) লগিন করবেন তখন এই পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করা হবেএই অংশে নির্দিষ্ট করা হয় সেই সমস্ত হোস্ট যা স্থানীয় সাবনেটের মধ্যে আছে এবং প্রক্সি (যদি থেকে থাকে) ব্যবহার করার প্রয়োজন নেই । ব্যবহার পদ্ধতি: dont_use_proxy=.domain বা dont_use_proxy=network number/netmaskএটি নির্দিষ্ট করে দেয় যে কি পদ্ধতিতে আপনার প্রক্সি সার্ভার আপনি লগিন করবেন আশা করে। এখানে সামনে % বসানো একটি ২ অক্ষরের পরিবর্তনযোগ্য পংক্তি (স্ট্রিং) দিতে পারে যা পরে সঠিক ডাটা দিয়ে বদলে দেওয়া হবে। দ্বিতীয় অক্ষরটি হতে পারে u (পরিচয়), p (পাসওয়ার্ড), h (হোস্ট), o (পোর্ট) বা a (অ্যাকাউন্ট)। উদাহরণ : প্রক্সির পরিচয়ের (user) জন্য আপনি দিতে পারেন %pu যেটিকে ডিফল্ট প্রোটোকল হিসেবে নির্দিষ্ট করা হফাইল স্থানান্তরকরণফাইল স্থানান্তকরণ হোক অ্যাসকি পদ্ধতিতেঅনুবাদকসংযোগের চেষ্টা করা হচ্ছে %s:%d সার্ভার একটি অজ্ঞাত বার্তা ফেরত পাঠিয়েছেস্থানীয় ফাইল(সমূহ) আপলোড করেএইচ-টি-টি-পি/১.১ ব্যবহৃত হোকমালিকপরিচয়:পরিচয়:প্রদর্শনপ্রদর্শক প্রোগ্রাম:প্রদর্শন: %s একটি ডিরেক্টরি । এটিকে প্রদর্শন করা সম্ভব নয় প্রদর্শন: অন্য একটি প্রসেস ফর্ক (fork) করা প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s প্রদর্শন: ফাইল %s খোলার চেষ্টা ব্যর্থ: %s ফাইল %s দেখা হচ্ছে %d সেকেন্ড অপেক্ষা করা হচ্ছে আবার সংযোগের প্রচেষ্টা করার আগে অপেক্ষা করা হচ্ছে...হুশিয়ারি: প্রধান বুকমার্ক ফাইল %s পাওয়া যায়নি হুশিয়ারি: তালিকা পার্স (parse) করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ %s %s-য়ের নতুন নাম যা দিতে চান তা এখানে লিখুন?লেখাআপনার পচ্ছন্দমত ফাইলের বৈশিষ্টাবলী বদলাতে পারেন মনে রাখবেন: সব এফ-টি-পি সার্ভারে এই সুবিধা থাকে নাআপনার ফায়ারওয়াল অ্যাকাউন্ট (ঐচ্ছিক)ফায়ারওয়াল পাসওয়ার্ডফায়ারওয়ালে পরিচয়] (ক্যাস করা) [সম্বন্ধেআরোহণঅ্যাসকিবৈশিষ্টাবলীবাইনারিসিডিসিএইচডিআইআরসিএইচমোডপরিষ্কারক্লোজদিনতারিখডিলিটঅবরোহণext=ফাইল এক্সটেনশন:এক্স-পি-এম ফাইল:অ্যাসকি বা বাইনারি (A বা B):ভিউয়ার প্রোগ্রাম । মনে রাখবেন: ফাইল এক্সটেনশনই একমাত্র আবশ্যক মানফাইলজীএফটিপি ত্রুটি: বুকমার্ক ফাইলের নাম বেঠিক %s জীএফটিপি ত্রুটি: কনফিগ ফাইল %s নাম ভুল জীএফটিপি ত্রুটি: বেঠিক লগ ফাইল নাম %s জীএফটিপি ত্রুটি: ফাইল %s-কে %s বা %s খুঁজে পাওয়া যায়নি জীএফটিপি ত্রুটি: প্রধান কনফিগ ফাইল %s পাওয়া যায়নি জীএফটিপি ত্রুটি: বুকমার্ক ফাইল %s খোলা সম্ভব হয়নি: %s জীএফটিপি ত্রুটি: কনফিগ ফাইল %s খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s জীএফটিপি ত্রুটি: ডিরেক্টরি %s তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s জীএফটিপি হুশিয়ারি: %s লেখার জন্য খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ: %s জীএফটিপি হুশিয়ারি: লাইন %d-তে মানের সংখ্যা অপর্যাপ্ত জীএফটিপি হুশিয়ারি: বুকমার্ক ফাইলের লাইন %d বাদ দেওয়া হচ্ছে: %s জীএফটিপি হুশিয়ারি: কনফিগ ফাইলের লাইন %d বাদ দেওয়া হচ্ছে: %s জীএফটিপি কোন রকম নির্ভরযোগ্যতার আশ্বাস দেয় না; বিস্তারিত বিবরণের জন্য কপিং (COPYING) ফাইলটি পড়ুন । এটি একটি ফ্রী সফ্টওয়ের এবং কিছু শর্তসাপেক্ষে আপনি এর পুনঃবিতরণ করতে পারেন: বিস্তারিত বিবরণের জন্য কপিং (COPYING) ফাইলটি পড়ুন । গেটগ্রুপসাহায্যএলসিডিএলসিএইচডিআইআরএলসিএইচমোডএলডিলিটএলএলএসএলএমকডিআইআরস্থানীয় ফাইলব্যবস্থাএলপিডাব্লুডিএলরিনেমএলাআরএমডিআইআরএলএসএমগেটএমকেডিআইআরএমপুটকোনটাই নয়খোলা হোকপুটপি-ডাব্লু-ডিবিদায়পুনঃনামাকরণআরএমডিআইআরবসানোআয়তনসর্বমোটঅজ্ঞাতব্যবহার পদ্ধতি: chdir ব্যবহার পদ্ধতি: chmod ব্যবহার পদ্ধতি: delete ব্যবহার পদ্ধতি: mkdir ব্যবহার পদ্ধতি: rename ব্যবহার পদ্ধতি: rmdir ব্যবহার পদ্ধতি: set [variable = value] মালিকgftp-2.0.19/po/bg.gmo0000644000175000017500000021101411114605114011167 000000000000001,#. . ..//D/[/ l/w// /////0"0;0 O0\0m0#0916T1-1)1 111 22 #2 02 :2H2 N2\2 p222 222!23/3 L3X3h3p3 33333 3 33 3333 3F3(945b44 4H445,'5T55Z5/5C56; 6H6 a6m6 v6@6 66)667$/7 T70u7\7 8'$8L8i88&888D9$L9q99&999>9#&:'J:(r:$::::: ;;!;);:;; ;;;*<!?<+a<<+<,<-=3=M=h=o=t==== = ==!=> *>K>e>'>>> >>t>R?W? f? q? {? ?)?7??@@(@7@O@^@!x@@@@~@*mA(A AAA"AK B'lBB4B-B-C-@CInC C)C(D,D0KD&|D%D"D)D)E@E!^E#E+EEE- F":F']F&F)F$F%F%!GGGfG+GLGG+H&KHDrHAH&H: I=[I-IIII+IDJTJXJ\JUaJ#J#JJK1&KXK-qKKKKKKKK KKVLYL `LjLM3N$PC8P|PPP,PP5P6/QfQlQ }QQQQ QQQ QQQR RR .R 9RGR aRoRSSS#SS-ST1T9T ?TIT:^TTTT TT(T(U".UQUWU^UpU-UU'UU UVV%V 5VAVTV(dVV&VV3ViVhW=W7WW W1XQXcXzXXXXXXXYY/*Y!ZY|Y/Y Y YY ZZ0ZDZ\Z aZnZrZZZ ZZZZZZ Z;Z<2[Lo[[[[" \-,\Z\x\;\<\]]$])] .]8]@]]]z]]]%]]!]%]+#^&O^'v^^^^)^& _G_>]_V_;_5/`e`)``6`(a*-a'Xa_a,a- bi;b?b7b=cE[c?c-cd..d]dJNee.ffpVggZhhD~i%i{iyejfj]Fkykll*innnn n nn$n.oKo aonosozo ooo o)o&op-p1>p pp-{p!pjp$6q[qeaq qqq r#r,r2r:rLrSr[r arkrqryrrrrrrrr rrr;s'@s$hs!s,s.s. t+:t,ft-t4t5t2,u_u%v)v/v4v8v?vFvNvSvWv^vovtv|vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvw+w AwNw lw$ywwwww wxx"xy1xyyyyydy_zpz#z*zz(z7{,V{!{{,{*{|:|+K|:w}v}l)~I~D~ %2F*^   CG#AkBGKdEB9Qm Ȃق /CWh$y^<o *Fn:Y[-_q[l *9\HDH0HByHEUKK:_k^RN_8`GZX3Rj;<@͑?GNJ,E`*p&Փ4֔*gSBӕU2l\T\Q173&<c&v1Ϙ3$Q:@M͙STo@Ě ?$Rw{N*e&$$ܜ-^/t4#%X$~-2ў&++:W1KğPNPAG )T6r:hr%\\rRRťDS]=_JORW{ETEZ\NQ=X0ZǪI"GlEMIHJCݬG!7iqqWmݮGK`Iv[vұsI(Ҳ]r >ɴI9RU)d'ж6߶ !$&KQ  Ѻ:Ki.0ɿ$O )YjjYh6"O"rxC %?S.i-E-+ZY) 6L3 ; HV=vR; C M'X5d9YU80 4:0o'<k q5~h6:s2xF4Z{(A A4b39157m59=^4e8FO=(O4M/5!',(A'j8$"c||>D7_IZ|6lr{:) 2?"Tw0EPT<gK47,Fd?7=#1a:9E&Nu\Z:KJO![n cxci u zkJfiI&HAY  !#E:,&4A7" Z>{NjKr`@`~("@7%FPl[G*aYpMm3 ]z8@,R (/28>DJah$Wd Vr Y y# a n Un d c) t { ~ } ,  *.27>DH MZc?x%,$ 0.Hw?%>14f{$&&F[3 $juGx_[D.# 24d(3|O`{j!fdZ@P Iw-  ;a1ai,)*N] 'U8n!F9^"@=6y_(Q:Cq0M7H5ty'{>74Snp,o\!: *l(|eE <&J6r]+}0%u%lCf~k s\S  <IhPrhps?z+$g &  z)1Dct=GgiYweT NM9";#XOJVTb/5RKVq)2b>A/0*vKm+'~k/1-RWvQLA% &Uc Bm?".8W-YZ}oL`#,^H$ xXE.B Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Cache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get FSP directory listing %s: %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often needed for routers giving their internal rather then their external IP address in a PASV reply.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressIgnoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d Invalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Prepend with SITEPreserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't match the current directory (%s) What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:36+0300 Last-Translator: Alexander Shopov Language-Team: Bulgarian GNOME translation team MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; Отказване Затваряне Не Спира Да %d%% завършено, %02d:%02d:%02d прибл. време остава. (Файл %ld от %ld)%d: Chmod %s %o %d: Затваряне %d: Атрибути на файл %d: Създаване на папка %s %d: Отваряне на %s %d: Отваряне на папка %s %d: Инициализация на протокола %d: Версия на протокола %d %d: Четене на папка %d: Истински път %s %d: Премахване на папка %s %d: Премахване на файл %s %d: Статистика %s %d: Utime %s %d %s вече съществува. (%s размер на източника, %s размер на предназначението): Презаписва, Продължава, Пропуска, Презаписва всички, Продължава всички, Пропуска всички: (%c)%s: Не е свързан с отдалечен сайт %s: Първо натиснете бутона за спиране, за да извършите нещо друго. %s: Тези функции не са налични за използване с този протокол %s: Трябва да сте избрали поне един обект %s: Трябва да изберете само един обект (да/не)?/Отметки/sep/Отметки/tearoff/FTP/_Изход от програмата/FTP/sep/FTP/tearoff/Файл/sep/Файл/tearoff/Помощ/Помощ/tearoff/Локален/Отказване на всичко избрано/Локален/Запис на съдържание на папка.../Локален/Избиране на всички файлове/Локален/Изпращане на командата SITE.../Локален/sep/Локален/tearoff/Отдалечен/Отказване от всичко избрано/Отдалечен/Запис на съдържание на папка.../Отдалечен/Избиране на всички файлове/Отдалечен/Изпращане на команда SITE.../Отдалечен/sep/Отдалечен/tearoff/_Инструменти/Инструменти/tearoff/О_тметки/_FTP/_Файл/_Локален/_Отдалечен<неизвестен>ИДЕНТИФИКАЦИЯОтносноОтносно gFTPАбонамент:ДействиеДобавянеДобавяне на отметкаДобавяне на отметка: Не може да се добави отметката %s, защото това име вече съществува Добавяне на отметка: Трябва да зададете име на хост Добавяне на отметка: Вие трябва да въведете име на отметката Добавяне на хостВсички файловеПозволява въвеждането на ръчни команди в графичния интерфейс (функционира като текстовата версия на програмата)Позволяване на потребителски команди в графичния интерфейсДобавяне на файл за прехвърлянеДобавяне на нов файл за прехвърляне към опашкатаПрилаганеСигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld папкиСигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld файловеСигурни ли сте, че искате да изтриете тези %ld файлове и %ld папкиАтрибутиАвтоматично започване на прехвърлянето на файл, когато е на изчакванеНалични опции: cacheЛошо съобщениеОтметкаОтметкиГрешка при отметките: Отметката %s няма име на хост Продължителност на временната памет:ПрекъсванеНе може да се приеме връзка от сървър: %s Не може да се върже порт: %s Не може да се осъществи връзка с %s: %s Не може да се създаде връзка за данни: %s Не може да се създаде двойка гнезда: %s Не може да се открие IP адреса в PASV отговор „%s“ Не може да се намери файла с лицензното споразумение (COPYING). Убедете се, че е в %s или %sНе може да се направи fork за друг процес: %s Адресът на локално гнездо не може да бъде получен: %s Сертификатът на отсрещната машина не може да бъде получен Флаговете за гнездото не могат да бъдат получени: %s Името на гнездо не може да бъде получено: %s Библиотеката за OpenSSL не може да бъде инициализирана Не може да се слуша на порт %d: %s Не може да се открие името на хоста %s: %s Не може да бъде прочетена информация за услугата %s/tcp. Проверете Вашият файл за услугите (напр. /etc/services/) Управляващият терминал не може да бъде отворен %s Не може да се отвори главния псевдотерминал %s: %s Не може да се получи файла %s Не може да бъде зададен режим без блокиране на гнездото: %s ПромянаПромяна на файлова спецификацияПромяна на файлова спецификация: Операцията прекъсна... трябва да зададете низ Промяна на локалната работна папкаПромяна на правата на локален файлПроменяне на правата на отдалечен файлПроменяне на отдалечената работна папкаChdirСиновен %d върна успешно ChmodИзчиства временната памет за папката Команда:Сравняване на прозорциСвързванеПовторни свързвания:Свързване към сайта зададен в полето за сървър. Ако то е празно, се появява диалог, в който можете да зададете URL.Връзката с %s е осъществена:%d Свързване...Връзката беше загубенаВръзката към %s прекъсна, заради дълго време бездействие Развалено изписване на файлове от FSP сървър %s Неуспех при отварянето на папката %s Не може да се смени отвори локалната папка %s: %s Не може да се изтегли %s от %s Неуспех при получаването на FSP списъка с папки %s: %s Не може да се получи текущата работна папка: %s Не може да се получи списъка с локалните папки %s: %s Създаване на локална папкаСъздаване на отдалечена папкаПотребителскиДатаСтандартен протокол:ИзтриванеИзтриване на отметкаИзтриване на файлове/папкиОписание:Отказване от всички избраноПуснахте ли make install? Прекъсване на връзката с отдалечения сървърПрекъсване на връзката със сайта %s Прекъсване на връзката с отдалечения сайтИзвършване само на едно прехвърляне наведнъжДа се прави само по едно прехвърляне наведнъж?Искате да използвате HTTP/1.1 или HTTP/1.0?ДомейнИзтегляне на отдалечен(и) файл(ове)Изтегляне и пусканеEOFГРЕШКА: Машината упомената в сертификата за SSL (%s) не е машината, към която е връзката (%s). Връзката се преустановява. РедактиранеРедактиране на отметкиРедактиране на записРедактиране на файлРедактиране на хостПрограма за редактиране:Редактиране: %s е папка. Не може да бъде редактирана. Редактиране: Трябва да зададете редактор в прозореца с опциите Адрес на ел. поща:Включване на поддръжка на IPv6Въвеждане на ПАРОЛА:Въвеждане на паролаВъвеждане на SecurID парола:Въведете потребителско имеВъведете URL за връзкаВъведете име на папкатаВъведете паролата за ключа на RSAВъведете парола за ключа „Въведете команда за спецификация на сайтВъведете име на отметката, която искате да добавите Може да разделяте отметки с / за да ги поставяте в подменюта (пример: Linux Sites/Debian)Въведете името на новата папка за създаванеВъведете името на новия обект за създаванеВъведете нова файлова спецификацияДължината на захранването за ентропия:ГрешкаГрешка при затваряне на файловият описател: %s Грешка при преобразуването на низа „%s“ от кодиране %s към кодиране %s: %s Грешка при зареждането на сертификатите за SSL по подразбиране Грешка при отваряне на файл %s: %s Грешка при задаването на LC_TIME да е „%s“. Ще се ползва „%s“ Грешка при задаване на списъка с шифри (липсват валидни шифри) Грешка при установяване на връзка по SSL (в обект BIO) Грешка при установяване на връзка по SSL (в обект SSL) Грешка със сертификат на ниво: %i Издал = %s Относно = %s Грешка %i:%s Грешка в сертификата на отсрещната машина: %s Грешка: Въвели сте неправилна парола Грешка: Не може да се създаде временен файл: %s Грешка: Не може да се изпълни ssh: %s Грешка: Не може да се получи информация за файла %s: %s Грешка: Не може да се отвори %s за запис: %s Грешка: Не може да се отвори локален файл %s: %s Грешка: Не може да се извърши „seek“ на файла %s: %s Грешка: Не може да се зададе на флаг за затваряне след изпълнение: %s Грешка: Не може да се отреже локалния файл %s: %s Грешка: Файлът %s не може да бъде качен Грешка: Не може да се пише във временната памет: %s Грешка: Не може да се записва във файла %s: %s Грешка: Дъщерният процес %d завърши аварийно Грешка: Подчинен процес %d върна %d Грешка: Непозната команда Грешка: Неуспех при промяната на режима %s към %o: %s Грешка: Не може да се намери отметката %s Грешка: Не може да се създаде папка %s: %s Грешка: Не може да се чете от гнездо: %s Грешка: Не може да се премахне папката %s: %s Грешка: Не може да се премахне файла %s: %s Грешка: Не може да се преименува %s на %s: %s Грешка: Не може да се пише в гнездо: %s Грешка: Грешка при затваряне на файл: %s Грешка: Грешка при запис в %s: %s Грешка: Невалиден ред %s в индексният файл на временната памет Грешка: Изглежда връзката не е през IPv6. Връзката се прекъсва... Грешка: Размера на съобщението %d е твърде голям Грешка: Размерът на съобщението от сървъра %d е твърде голям Грешка: Няма връзка с отдалечен сървър Грешка: Отдалечената страна %s прекъсна връзката. Достигнат е максималния брой опити и няма да се пробва отново. Грешка: Отдалечената страна %s прекъсна връзката. Ще има нов опит за връзка отново след %d секунди Грешка: Ядрото за SSL не е инициализирано Грешка: Променливата %s не е валидна конфигурационна променлива. Грешка: Променливата %s не е валидна конфигурационна променлива. Грешка: Трябва да зададете хост, с който да се осъществи връзка ИзпълнениеСпиране на програматаСпиране на gFTPДопълнителни параметри за подаване към SSH програмаФАТАЛНА ГРЕШКА на gFTP: Настройката „%s“ не е открита в глобалната таблица с хешове FSPFTPFTPSFTPS поддръжката не е налична, тъй като няма компилирана SSL поддръжка. Връзката ще бъде прекъсната... Неуспех при създаване на IPv4 socket: %s Неуспех при създаване на гнездо за IPv6: %s Неуспех при създаване на socket: %s НеуспешноФайлът %s е бил променен. Искате ли да го качите?Файлът %s не е променен Прехвърлянето на файлове ще бъде ограничено до %.2f КБ/с Име на файлЗавършиХост на защитна стенаОсновниПолучаване на списък на папкаГрупаHTTPHTTP сървър посредникHTTPSHTTPS поддръжката не е налична, тъй като няма компилирана SSL поддръжка. Връзката ще бъде прекъсната... Хост: Хост:Ако това е включено, тогава отдалечения FTP сървър ще отвори порт за връзката за данни. Ако сте зад firewall, ще се нуждаете от това. Като цяло е добра идея да държите тази опция включена, освен ако не се свързвате към по-стар FTP сървър, който не поддържа това. Ако тази опция е изключена, тогава gFTP ще отвори порт от страната на клиента и отдалечения сървър ще се опита да се свърже към него.Ако това бъде зададено, IP адресът за пасивна връзка към сървъра за FTP ще се игнорира и вместо това ще се използва IP адреса на машината Ви. Това често се налага за маршрутизатори, които подават вътрешния си, а не външния си IP адрес при отговор за пасивна връзка.Ако прехвърляте текстов файл от Windows към UNIX машина или обратното трябва да включите това. Всяка система интерпретира новите редове различно за текстовите файлове. Ако прехвърляте от UNIX към UNIX, тогава може да оставите тази опция изключена. Ако прехвърляте бинарна(двоична) информация, ще трябва да изключите това.Игнориране на адресите за пасивна връзкаИгнорира се адреса IP в отговора PASV, свързване към %d.%d.%d.%d:%d Невалиден EPSV отговор „%s“ Невалидно URL %s Невалиден аргумент Невалиден отговор „%c“ получен от сървъра. Лицензно споразумениеЗарежда се списъка с папките %s от временната памет (LC_TIME=%s) Зарежда се списъка с папките %s от временната памет (LC_TIME=%s) ЛокаленЛокална папка:Локални хостовеВлизане с ANONYMOUS(като анонимен)Търси се %s Създаване на папкаМакс. Кб/с:Максималният размер на журналния прозорец:MkdirМр_ежова маскаНеобходимост от SSH Потребител/ПаролаМрежова маскаМрежаАдрес в мрежатаЗабавяне на мрежата:Нова папкаНяма връзкаНяма такъв файл или папкаНе е свързанЗабележка: Паролите съдържащи се в този файл са разбъркани. Този алгоритъм не е защитен. Разбъркването е, за да се избегне вашата парола лесно да бъде запомнена от някой стоящ зад вас, докато вие редактирате този файл. Преди всички пароли бяха записвани в прав текст.OKОтваряне на %s с %s Отваря се SSH връзка към %s Отваряне на връзка към отдалечен сайтОперацията е прекъсната Операцията е прекъсната... трябва да въведете низ Неподдържана операцияНастройкиДругиПрезаписванеПрезаписване по подразбиранеДа се презаписват файловете по подразбиране или да бъдат продължени, от където са прекъснати.Парола: Пасивен трансфер на файловеПаролаПарола:Отхвърлени праваВъведете паролата си за този сайтВъведете потребителското си име за този сайтПорт за връзка със защитна стенаПорт:Порт: Добавяне на SITE отпредЗапазване на файловите праваЗапазване на файловите права на прехвърлените файловеЗапазване времето на файловетеЗапазване на времената на прехвърлените файловеПрогресПротокол:Абонамент за сървър посредник:Хост на сървъра посредник:Парола за сървъра посредник:Порт на сървъра посредник:Вид сървър посредник:Потребител за сървъра посредник:Поставяне на папките първи в списъка и след това файловетеЧетенеПолучени %ld папки и %ld файловеПолучено URL %s Получен е грешен отговор от сървър, прекъсва се връзката Получен е грешен отговор от сървъра. Връзката се прекъсна. Сървърът върна невалиден размер на пакет „%s“ Получаване имената на файлове...Получен %s от %s със %.2fКБ/с, %02d:%02d:%02d приблизително оставащо времеПолучен %s от %s, прехвърлянето забавено, неизвестно оставащо времеОбновяванеОбновяване след всеки прехвърлен файлОбновяване на списъка след всеки прехвърлен файлЗапомняне на паролатаКодирането на отдалечения сървър е:Отдалечена папка:LC_TIME на отдалечения сървър е:Премахване на локална папкаПремахване на отдалечена папкаПремахване на локален файлПремахване на отдалечен файлПреименуванеПреименуване на локален файлПреименуване на отдалечен файлИзисква се име/парола за SSH връзкиПроследяване на отдалечените символни връзки (LIST -L)ВъзстановяванеПрехвърляне на файлове: Няма връзка с отдалечения сайт Получава се списък с папките... Получават се имена на файлове...%s байтаВреме за изчакване между опитите:Стартиране на отметкаИзпълняване на специфична за сайта командаИзпълняване на програмата %s Изпълнява програмата: %s %s SGIDSITE командаSSHДопълнителни параметри на SSH:SSH Име на програма:SSH2SSL ДвигателФайл за ентропия за SSL:Файл за ентропия за SSLSUIDЗапис на съдържанието на папкаЗапазване на ЖурналИзбиране на всичкоИзползване на Ascii режим за текущия трансфер (само за FTP)Използване на бинарен(двоичен) режим за текущия трансфер (само за FTP)Показване на променливите от конфигурационния файл. Също така можете да настройвате променливи със set променлива=стойностПоказване на текуща локална папкаПоказване на текуща отдалечена папкаПоказване на скритите файловеПоказване на скритите файлове в списъкаПоказване на състоянието на преноса на файлове в лентата за заглавието на прозорецаПоказване на състоянието на преноса в заглавиетоПоказване на информация за gFTPПоказване на списъка с файловете на текущата локална папкаПоказване на списъка с файловете на текущата отдалечена папкаПоказване на този помощен екранСайтРазмерПрескачанеПрескачане на файлПрескачанеПрескача файла %s от хост %s Сортиране в низходящ или възходящ редПодреждане на папките в началото на списъкаСпециаленЗапочване на прехвърляне на файлЗапочване на пренос на файл с отместване StickyСпиране на преноса от хост %s Успешно отваряне на папката %s Успешно отваряне на локалната папка %s Режимът %s беше успешно сменен на %o Успешно влизане в SSH сървъра %s Папката %s беше успешно създадена %s беше успешно премахнато. %s беше успешно преименуван на %s Успешно прехвърлени %s с %.2f КБ/с Успешно се записа журнала във файла %s Поддържани команди: Преустановяване на работа поради грешка в анализ на ред №%d в конфигурационния файл Размерът на блоковете при пренос на файловете. Трябва да е кратен на 1024.Цветът на командите, които се получават от сървъраЦветът на командите, които се изпращат на сървъраЦветът на съобщенията за грешкаЦветът на останалите журнални съобщенияПо коя колона да се сортира по подразбиранеПодразбиращата се височина на списъците с локалните и отдалечените файловеПодразбиращата се височина на журналния прозорецПодразбиращата се височина на списъка с файлове за трансферПодразбиращата се програма за редактиране на файлове.Подразбиращата се програма използвана за преглед на файлове. Ако това поле е празно ще се използва вградената.Подразбиращата се ширина на списъка с локални файловеПодразбиращата се ширина на списъка с отдалечени файловеСледните файлове съществуват на двата компютъра Изберете какво искате да правитеМаксимума Кб/с пренос, с който един файл може да бъде прехвърлян. (Задайте 0 за изключване на ограничението)Максималният брой байтове, с които да се захрани подсистемата за SSLМаксималният размер на журналния прозорец в байта за GTK+ portБрой автоматични повторения за свързване. Ако зададете 0, повторните опити ще бъдат неограничени.Колко секунди да се пазят записите във временната паметБрой секунди за изчакване между опититеПът към SSH програматаПротоколът „%s“ за сега не е поддържан. Сървърът за FTP ще се опита да проследи символните връзки в списъците на папките. Добре е да оставите тази настройка включена. Единственият случай, в който може да Ви се наложи да я изключите, е ако сървърът за FTP не поддържа опцията „-L“ на командата „LIST“Време на изчакване за мрежов вход/изход. Това НЕ Е време на изчакване при бездействие.Ширината на колоната с атрибутите на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колонаШирината на колоната с датата на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колонаШирината на колоната с имената на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колонаШирината на колоната с имената на файловете в прозореца за пренос на данни. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера.Ширината на колоната с групата собственик на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колона.Ширината на колоната с размера на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колонаШирината на списъка с колоната за собственик на файловете. Задайте 0, ако искате автоматична промяна на размера. Задайте -1, ако искате да забраните тази колонаВ момента протича прехвърляне на файлове. Сигурен ли сте, че искате да излезете от програмата?Няма избрани файлови трансфери Имаше грешка при установяването на SSL връзка с отдалечения сървър. Следното съобщение за грешка бе получено от отдалечения сървър: Това определя какво ще се случи, когато натиснете два пъти върху файл от списъка. 0=Преглеждане на файл 1=Редактиране на файл 2=Прехвърляне на файлТова е списък със символи, разделен със запетаи, за да се преведат отдалечените съобщения за текущата локала.Това е паролата, която ще бъде използвана, когато ще се свързвате с отдалечени FTP сървъри анонимно.Това е стойността на LC_TIME за отдалечения сървър. Тя се използва, за да може датите в показваните папки да се анализират правилноТази секция задава кои хостове са в локалната подмрежа и за тях няма нужда да се използва прокси сървър (ако е наличен). Синтаксис: dont_use_proxy=домейн или dont_use_proxy=мрежа/маскаТова указва как сървърът посредник очаква да се идентифицираме. Можете да въведете 2 заместващи символа предшествани от знака за процент („%“). Те ще бъдат заменени с правилните данни. Първият символ може да е или „p“ за сървър посредник, или „h“ за сървъра за FTP. Вторият символ може да е „u“ (потребител), „p“ (парола), „h“ (машина), „o“ (порт) или „a“ (абонамент). Например, за да укажете потребителя за сървъра посредник, използвайте „%pu“Това определя стандартния протоколРазмер на блоковете за пренос:Пренос на файловеПрехвърляне на файлове в ASCII режимБорислав Александров Ростислав „zbrox“ Райков Александър Шопов Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа. Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugsОпитва се с %s:%d Тип:От сървъра е върнато непознато съобщениеНе е ясно какъв процент е завършен. (Файл %ld от общо %ld)Прехвърляне на локален/ни файл(ове)Използване HTTP/1.1ПотребителПотребител: Потребител [анонимен]:Потребителско име:Проверка на отсрещната машина по SSLПрегледПрограма за преглед:Преглед: %s е папка. Не може да бъде показана. Преглед: Не може да се направи fork за друг процес: %s Преглед: Не може да се отвори файла %s: %s Преглеждане на файла %s Изчаква се %d секунди преди нов опит за свързване Изчакване...Предупреждение: Не може да се намери главния файл с отметки %s ВНИМАНИЕ: Не може да се обработи списъка %s Предупреждение: Началната част от името на файла „%s“ се изрязва. Изрязаният низ (%s) не съвпада с текущата папка (%s) Искате ли да преименувате %s?ЗаписМоже да нагласите атрибутите на вашите файлове Забележка: Не всички ftp сървъри позволяват товаВашият абонамент за защитна стена (незадължителен)Вашата парола за защитна стенаВашият потребител за защитна стена] (Във временната памет) [_Домейн:_Редактиране_Хост: Мре_жов адрес_Тип:_Потребител: aboutвъв възходящ редASCIIатрибутиbinarycdchdirchmodclearcloseдата и времеdeleteв низходящ редdirext=разширение на файл:XPM файл:file:Ascii или двоичен (A или B):програма за преглед. Забележка: Всички аргументи с изключение на разширението на файла са незадължителни.файлГрешка на gFTP: Невалидно име на файла с отметки %s Грешка на gFTP: Невалидно име на конфигурационния файл %s Грешка на gFTP: Невалидно име на журналния файл %s Грешка на gFTP: Не може да се намери файл %s в %s или %s Грешка на gFTP: Не може да се намери главният конфигурационен файл %s Грешка на gFTP: Не може да се отвори файла с отметки %s: %s Грешка на gFTP: Не може да се отвори конфигурационния файл %s: %s Грешка на gFTP: Не може да се създаде папката %s: %s Предупреждение на gFTP: Не може да се отвори %s за запис: %s Предупреждение на gFTP: %d ред няма достатъчно аргументи Предупреждение на gFTP: Прескачане на %d ред във файла с отметки: %s Предупреждение на gFTP: Ред %d в конфигурационния файл бе прескочен: %s gFTP е БЕЗ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ; Това е свободен софтуер и вие може да го разпространявате при известни условия, вижте файла COPYING за подробности getгрупаhelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirлокална файлова системаlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputнямаopenпаролаputpwdquitrenamermdirsetsiteразмеробщонеизвестенупотреба: %s <файлова спецификация> употреба: chdir <папка> употреба: chmod <вид> <файл> употреба: delete <файл> употреба: gftp употреба: mkdir <нова папка> употреба: open употреба: rename <старо име> <ново име> употреба: rmdir <папка> употреба: set [променлива=стойност] употреба: site <сайт команда> потребителпотребител@хостпотребител@хост NOAUTHпотребител@хост портпотребител@хост:портgftp-2.0.19/po/boldquot.sed0000644000175000017500000000033111114603541012421 00000000000000s/"\([^"]*\)"/“\1”/g s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g s/“”/""/g s/“/“/g s/”/”/g s/‘/‘/g s/’/’/g gftp-2.0.19/po/cs.po0000644000175000017500000025022511114604723011054 00000000000000# Czech translation of gFTP. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac # Petr Domansky , 2000. # Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gFTP VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 16:26+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Neplatné URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Chyba: Neplatný řádek %s v souboru indexu cache\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit adresář %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Chyba při zavírání deskriptoru souboru: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu se posunout v souboru %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Chyba při převodu řetězce '%s' ze znakové sady %s do znakové sady %s: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu otevřít místní soubor %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu zapisovat do socketu: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu číst ze socketu: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Špatné jméno souboru záložek %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Varování: Nemohu najít hlavní soubor záložek %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu otevřít soubor záložek %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "Varování gFTP: Vynechávám řádek %d v souboru záložek: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "Varování gFTP: Řádek %d nemá dost argumentů\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Tento oddíl určuje, které počítače jsou v místní podsíti, a nemusí používat " "proxy server (pokud je k dispozici). Syntaxe: dont_use_proxy=.doména nebo " "dont_use_proxy=číslo sítě/maska sítě" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=přípona souboru:soubor XPM:Ascii nebo Binární (A nebo B):prohlížecí " "program. Poznámka: Všechny argumenty kromě přípony souboru jsou nepovinné" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Špatné jméno konfiguračního souboru %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu vytvořit adresář %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu najít hlavní konfigurační soubor %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Provedli jste make install?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu otevřít konfigurační soubor %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Končím kvůli chybách při analýze řádku %d konfiguračního souboru\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "Varování gFTP: Vynechávám řádek %d v konfiguračním souboru: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Špatné jméno souboru záznamu %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Varování gFTP: Nemohu otevřít %s pro zápis: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Soubor záložek pro gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney . Varování: Veškeré komentáře, které přidáte do tohoto souboru, BUDOU " "přepsány" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Poznámka: Hesla obsažená v tomto souboru jsou zašifrována. Tento algoritmus " "není bezpečný. Cílem je, aby si heslo nemohl snadno zapamatovat někdo, kdo " "stojí za vámi, když upravujete tento soubor. Dříve byla všechna hesla " "ukládána nešifrovaně." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "Konfigurační soubor pro gFTP. Copyright © 1998-2003 Brian Masney " " Varování: Veškeré komentáře, které přidáte do tohoto " "souboru, BUDOU přepsány. Pokud má položka ve svém komentáři (*), nemůžete ji " "změnit v gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "Fatální chyba gFTP: Možnost konfigurace '%s' nenalezena v globální hašovací " "tabulce\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu odeslat soubor %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu zapisovat do souboru %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Chyba: Chyba při zavírání souboru: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Poškozený seznam souborů od serveru FSP %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "neznámý" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nemohu získat výpis adresáře FSP %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Úspěšně změněn adresář na %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nemohu změnit adresář na %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Úspěšně odstraněn %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu odstranit adresář %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu odstranit soubor %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Úspěšně vytvořen adresář %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Úspěšně přejmenováno %s na %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu přejmenovat %s na %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podpora FTPS není k dispozici, protože podpora SSL nebyla zakompilována. " "Přerušuji spojení.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "Podpora HTTPS není k dispozici, protože podpora SSL nebyla zakompilována. " "Přerušuji spojení.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nemohu získat pracovní adresář: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Místní adresář úspěšně změněn na %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nemohu změnit místní adresář na %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu zkrátit místní soubor %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nemohu získat výpis místního adresáře %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Úspěšně změněn režim %s na %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu změnit režim %s na %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Úspěšně změněn adresář na %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu změnit režim %s na %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "místní systém souborů" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "použití: gftp " #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "žádný" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "soubor" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "velikost" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "uživatel" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "skupina" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datumčas" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atributy" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "sestupně" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "vzestupně" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Prohlížecí program:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Implicitní program používaný pro zobrazování souborů. Pokud není zadán, " "použije se interní prohlížeč souborů" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Editovací program:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Implicitní program používaný pro úpravu souborů." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maximální velikost okna záznamu:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maximální velikost okna záznamu v bajtech pro port v GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Vzdálené znakové sady:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Toto je seznam znakových sad oddělených čárkou, používaných pro pokus " "konvertovat vzdálené názvy souborů do aktuálního locale" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Vzdálené LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Toto je hodnota LC_TIME pro vzdálený server. Je potřeba, aby mohla být " "správně analyzována data ve výpisech adresářů." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "TTL keše:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Počet sekund, které zachovat položky keše, než vyprší." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Připojovat přenosy souborů" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Připojovat nové přenosy souborů k existujícím" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Současně přenášet jen jeden soubor" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Přenášet současně jen jeden soubor?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Implicitně přepisovat" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Implicitně soubory přepisovat nebo nastaveno na navázaní přenosů souborů" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Zachovat oprávnění souborů" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Zachovat oprávnění přenášených souborů" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Zachovat čas souborů" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Zachovat časy přenášených souborů" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Obnovit po každém přenosu souboru" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Obnovit listbox po přenosu každého souboru" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Třídit adresáře na začátek" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Zobrazit nejdřív adresáře, pak soubory" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Zobrazovat skryté soubory" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Zobrazovat skryté soubory v listboxech" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Zobrazovat stav přenosu v titulku" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Zobrazovat stav přenosu v titulku" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Spouštět přenosy souborů" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automaticky spouštět přenosy souborů, když jsou zařazeny do fronty" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Povolit ruční příkazy v GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "Povolit ruční zadávání příkazů v GUI (funguje jako textový port)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Odstranit místní adresář" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Odpojit se od vzdáleného serveru" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Síť" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Časový limit pro síť" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Časový limit pro čekání na vstup/výstup po síti. Toto NENÍ časový limit " "nečinnosti." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Opakování spojení:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Počet automatických pokusů o spojení. Pro neustálé opakování nastavte na 0" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Opakovat spojení za:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Počet sekund čekání mezi pokusy" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Max KB/s:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "Maximum KB/s pro přenos souborů. (Zakážete nastavením na 0)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Velikost bloku při přenosu:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Velikost bloku používaná při přenosu souborů. Měl by to být násobek 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Implicitní protokol:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Toto určuje implicitně používaný protokol" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Povolit podporu IPv6" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Definuje, co se stane, když dvakrát kliknete na soubor v listboxech " "souborů. 0=Zobrazit soubor 1=Upravit soubor 2=Přenést soubor" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Implicitní šířka listboxu místních souborů" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Implicitní šířka listboxu vzdálených souborů" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Implicitní výška listboxů místních/vzdálených souborů" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Implicitní výška listboxu přenosu" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Implicitní výška okna záznamu" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Šířka sloupce jméno souboru v okně přenosu. Sloupec necháte automagicky " "měnit velikost nastavením na 0." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Implicitní sloupec, podle kterého třídit" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Třídit vzestupně nebo sestupně" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce jméno souboru v listboxech souborů. Sloupec necháte " "automagicky měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce velikost v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky " "měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce uživatel v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky " "měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce skupina v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky " "měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce datum v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky měnit " "velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Šířka sloupce atributy v listboxech souborů. Sloupec necháte automagicky " "měnit velikost nastavením na 0. Sloupec vypnete nastavením na -1." #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Barva příkazů posílaných na server" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Barva příkazů přijímaných ze serveru" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Barva chybových zpráv" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Barva ostatních zpráv záznamu" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Místní" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Přenos souborů bude omezen na %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Chyba při nastavování LC_TIME na '%s'. Používám místo toho '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Načítám výpis adresáře %s z cache (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Načítám výpis adresáře %s od serveru (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Varování: Odstraňuji cestu ze souboru '%s'. Oříznutá cesta (%s) neodpovídá " "aktuálnímu adresáři (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu zapisovat do cache: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu najít záložku %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "Chyba záložek: Položka záložek %s nemá jméno počítače\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokol '%s' není momentálně podporován.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Chyba: Vzdálený počítač %s odpojen. Max. počet opakování vyčerpán...vzdávám " "to\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "Chyba: Vzdálený počítač %s odpojen. Připojím se znovu za %d sekund\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu nastavit příznak zavření při exec: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít master pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit dvojici socketů: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu spustit ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit další proces: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Jméno počítače proxy:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Jméno počítače firewallu" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Port proxy:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Port, kterým se připojit k firewallu" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Jméno uživatele proxy:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Vaše jméno uživatele na firewallu" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Heslo proxy:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Vaše heslo na firewallu" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Používat HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Chcete používat HTTP/1.1 nebo HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se\n" "Vzdáleným serverem vrácena neplatná velikost úseku '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Odpojuji se od %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Zahajuji přenos souboru s posunutím " #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nemohu získat soubor %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Získávám výpis adresáře...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "příkaz SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "uživatel@počítač" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "uživatel@počítač:port" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTIZACE" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "uživatel@počítač port" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "uživatel@počítač NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "Emailová adresa:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Toto je heslo, které bude použito, kdykoli se přihlásíte ke vzdálenému FTP " "serveru jako anonymous" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Účet proxy:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Váš účet na firewallu (volitelné)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Typ proxy serveru:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Toto určuje, jak váš proxy server čeká, že se přihlásíme. Můžete zadat " "dvouznakový zástupný řetězec za znak %, který bude nahrazen se správnými " "daty. První znak může být buď p pro proxy nebo h pro počítač FTP serveru. " "Druhý znak může být u (uživatel), p (heslo), h (počítač), o (port) nebo a " "(účet). Například pro zadání uživatele proxy můžete vložit %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorovat adresu PASV" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Je-li toto povoleno, pole IP adresy vzdáleného FTP serveru v PASV bude " "ignorováno a bude použita IP adresa počítače. To je často potřeba pro " "routery, které v odpovědi na PASV dávají interní IP adresu místo externí." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasivní přenosy souborů" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Je-li toto povoleno, otevře port pro datové spojení vzdálený FTP server. " "Pokud jste za firewallem, budete potřebovat toto povolit. Obecně je dobrý " "nápad nechat toto povolené, pokud se nepřipojujete ke staršímu FTP serveru, " "který to nepodporuje. Je-li toto zakázáno, otevře gFTP port na straně " "klienta a vzdálený server se k němu pokusí připojit." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Následovat vzdálené symbolické odkazy (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Vzdálený server se pokusí následovat symbolické odkazy ve výpisech adresářů. " "Obecně je dobrý nápad nechat to povolené. Budete to chtít zakázat, jen pokud " "vzdálený FTP server nepodporuje přepínač -L u LIST" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Přenášet soubory v režimu ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Pokud přenášíte textový soubor z Windows na UNIXový stroj nebo obráceně, " "měli byste toto povolit. Každý systém reprezentuje konce řádků v textových " "souborech jinak. Pokud přenášíte z UNIXu na UNIX, je bezpečné nechat toto " "vypnuté. Pokud stahujete binární data, budete toto chtít zakázat." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Od serveru přijata neplatná odpověď '%c'.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Nemohu najít IP adresu v odpovědi na PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignoruji IP adresu v odpovědi na PASV, připojuji se %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit datové spojení: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Nemohu získat název socketu: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Nemohu získat port: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Nemohu poslouchat na portu %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv6: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "Chyba: Nevypadá to, že jsme připojeni přes IPv6. Přerušuji spojení.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Neplatná odpověď EPSV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Nemohu získat adresu místního socketu: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nemohu přijmout spojení od serveru: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "celkem" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Varování: Nemohu analyzovat výpis %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Vyhledávám %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nemohu vyhledat jméno počítače %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Nemohu vytvořit socket: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Zkouším %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Nemohu se připojit k %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Připojen k %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Nemohu vyhledat název služby %s/tcp. Zkontrolujte prosím svůj soubor " "services\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Spojení s %s vypršel čas\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Nemohu získat nastavení socketu: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Nemohu nastavit socket na neblokující: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "Jméno programu SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru SSH" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "Další parametry SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Další parametry, které předat programu SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Potřeba SSH uživatel/heslo" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Vyžadovat jméno uživatele/heslo pro spojení SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Spouštím program: %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Zadejte heslo pro klíč RSA" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Zadejte heslo pro klíč '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "heslo" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(ano/ne)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Zadejte PASSCODE:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Zadejte heslo SecurID:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Chyba: Bylo zadáno nesprávné heslo\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: Inicializace protokolu\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: Verze protokolu %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: Otevřít %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: Zavřít\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: Otevřít adresář %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: Číst adresář\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: Odstranit soubor %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: Vytvořit adresář %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: Odstranit adresář %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: Realpath %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Atributy souboru\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Takový soubor ani adresář neexistuje" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Selhání" # :-) #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Špatná zpráva" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Žádné spojení" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Spojení ztraceno" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Operace nepodporována" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Ze serveru vrácena neznámá zpráva" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Chyba: Velikost zprávy %d je příliš velká\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Chyba: Velikost zprávy ze serveru %d je příliš velká\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Při inicializaci SSL spojení se vzdáleným serverem došlo k chybě. Následuje " "chybová zpráva od vzdáleného serveru:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Otevírám spojení SSH s %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Úspěšně přihlášen k SSH serveru %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "Engine SSL" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "Soubor entropie SSL:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "Soubor entropie SSL" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Délka počátečního čísla entropie:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Maximální počet bajtů, se kterými inicializovat engine SSL" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Ověřit protistranu SSL" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Chyba certifikátu v hloubce: %i\n" "Vydavatel = %s\n" "Předmět = %s\n" "Chyba %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Nemohu získat certifikát protistrany\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "CHYBA: Počítač v certifikátu SSL (%s) neodpovídá počítači, ke kterému jsme " "se připojili (%s). Přerušuji spojení.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Nemohu inicializovat knihovnu OpenSSL\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Chyba při načítání implicitních certifikátů SSL\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Chyba při získávání seznamu šifer (žádné platné šifry)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Chyba: Engine SSL nebyl inicializován\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Chyba při vytváření spojení SSL (objekt BIO)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Chyba při vytváření spojení SSL (objekt SSL)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Chyba v certifikátu protistrany: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operace zrušena\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Čekám %d sekund před dalším pokusem o připojení\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "gFTP je šířen BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; pro další podrobnosti viz soubor COPYING. " "Toto je free software a za určitých podmínek jej můžete dále šířit; pro " "další podrobnosti viz soubor COPYING\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "" "Přeložili: Domanský Petr , Miloslav Trmač " #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Chyba: Nepřipojen ke vzdálenému počítači\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "použití: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "použití: rename \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "použití: delete \n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "použití: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "použití: site \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "použití: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "použití: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Neplatný argument\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Vymazat cache adresářů\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "použití: open " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "použití: set [proměnná = hodnota]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "Chyba: Proměnná %s není platná proměnná konfigurace.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "Chyba: Proměnná %s není k dispozici v textovém portu gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Podporované příkazy:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "použití: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "about" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Zobrazí informace o gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Nastaví aktuální režim přenosu souborů na Ascii (jen pro FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binary" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Nastaví aktuální režim přenosu souborů na binární (jen pro FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Změní vzdálený pracovní adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Změní oprávnění vzdáleného souboru" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "clear" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Dostupné volby: cache" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "close" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Odpojí se od vzdáleného počítače" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "delete" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Odstraní vzdálený soubor" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Zobrazí výpis aktuálního vzdáleného adresáře" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "get" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Stáhne vzdálené soubory" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "help" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Zobrazí tuto obrazovku s nápovědou" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Změní místní pracovní adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Změní oprávnění místního souboru" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Odstraní místní soubor" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Zobrazí výpis aktuálního místního adresáře" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Vytvoří místní adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Zobrazit aktuální místní adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Přejmenovat místní soubor" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Odstranit místní adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Vytvoří vzdálený adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Odešle místní soubory" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "open" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Otevře spojení se vzdáleným počítačem" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "put" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Zobrazit aktuální vzdálený adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "quit" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Ukončit gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "rename" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Přejmenovat vzdálený soubor" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Odstranit vzdálený adresář" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "set" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Zobrazit proměnné konfiguračního souboru. Proměnné můžete také nastavit " "pomocí set prom=hodn" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "site" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Spustit příkaz specifický pro server" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Chyba: Příkaz nerozpoznán\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Úspěšně přeneseno %s rychlostí %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Přeskakuji soubor %s na počítači %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Zastavuji přenos s počítačem %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nelze stáhnout %s z %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: Před jinou činností prosím nejdříve stiskněte tlačítko stop\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Spustit záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Přidat záložku: Musíte zadat jméno záložky\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "Přidat záložku: Nemohu přidat záložku %s, toto jméno již existuje\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Přidat záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Přidat záložku: Musíte vložit jméno počítače\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Vložte jméno záložky, kterou chcete přidat\n" "Záložku můžete umístit do submenu oddělením položek s /\n" "(př.: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Pamatovat si heslo" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Přidat záložku: Musíte zadat jméno záložky\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Zadejte jméno nové složky" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/Soubor/Nová položka..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Zadejte jméno nové položky" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Opravdu chcete odstranit záložku\n" "%s a všechny její potomky?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Odstranit záložku" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Upravit položku" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Jméno počítače:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Vzdálený adresář:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Místní adresář:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Jméno uživ.:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Účet:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Přihlásit se jako ANONYMOUS" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Zrušit " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Soubor/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Soubor/Nová složka..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Soubor/Nová položka..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/Soubor/Odstranit" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Soubor/Vlastnosti..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Soubor/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/Soubor/Zavřít" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Upravit záložky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Nyní můžete upravit atributy svých souborů\n" "Poznámka: Ne všechny ftp servery podporují chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciální" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Čtení" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Zápis" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Spuštění" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %ld souborů a %ld adresářů" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %ld souborů" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %ld adresářů" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Odstranit soubory/adresáře" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Spojeno" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Přijato URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Táhni a pusť" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Konec" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Probíhají přenosy souborů\n" "Opravdu chcete skončit?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Možnosti" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Zadejte URL, ke kterému se připojit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Okno 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Okno 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/Binární" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/Soubor/Vlastnosti..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Konec" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Místní" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Místní/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Místní/Otevřít URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Místní/Odpojit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Místní/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Místní/Změnit masku..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Místní/Zobrazit vybrané" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Místní/Vybrat vše" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Místní/Vybrat všechny soubory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Místní/Zrušit výběr" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Místní/Uložit výpis adresáře..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Místní/Odeslat příkaz SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Místní/Změnit adresář" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Místní/Změnit práva..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Soubor/Nová složka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Místní/Přejmenovat..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Místní/Odstranit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Místní/Upravit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/Místní/Zobrazit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Místní/Obnovit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Vzdálený" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Vzdálený/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Vzdálený/Otevřít _URL..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Vzdálený/Odpojit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Vzdálený/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Vzdálený/Změnit masku..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Lokální/Zobrazit vybrané" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Vzdálený/Vybrat vše" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Vzdálený/Vybrat všechny soubory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Vzdálený/Zrušit výběr" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Vzdálený/Uložit výpis adresáře..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Vzdálený/Poslat příkaz SITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Vzdálený/Změnit adresář" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Vzdálený/Změnit práva..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Soubor/Nová složka..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Vzdálený/Přejmenovat..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Vzdálený/Odstranit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Vzdálený/Upravit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Vzdálený/Zobrazit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Vzdálený/Obnovit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Záložky" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Záložky/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Záložky/Přidat záložku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Záložky/Upravit záložku" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Záložky/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/_Přenosy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Přenosy/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Přenosy/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Přenosy/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Přenosy/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Přenosy/Přeskočit aktuální soubor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Přenosy/Odebrat soubor" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Přenosy/Posunout soubor nahoru" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Přenosy/Posunout soubor dolů" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Přenosy/Stáhnout soubory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Přenosy/Odeslat soubory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "_Záznam" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Záznam/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Záznam/Vyčistit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/Místní/Zobrazit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Záznam/Uložit záznam..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Ná_stroje" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Nástroje/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Nástroje/Porovnat okna" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Nástroje/Vyčistit cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Nápověda" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Nápověda/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Nápověda/O aplikaci" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Počítač: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Počítač: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Port: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Uživatel: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Uživatel: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Heslo: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Příkaz: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datum" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atributy" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Průběh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Chyba: Musíte zadat počítač, ke kterému se připojit\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Zadejte jméno uživatele" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Vložte prosím své jméno uživatele pro tento počítač" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Vložte prosím své heslo pro tento počítač" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operace zrušena...musíte vložit řetězec\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Vytvořit adresář" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Vytvořit adresář" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Zadej jméno vytvářeného adresáře" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Na co by jste chtěli přejmenovat %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Počítač" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Vložte site-specific příkaz" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Přidat za SITE" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Změnit adresář" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Přeskočeno" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Čekám..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Navázat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Akce" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Přenos souborů" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Následující soubor(y) existuje na místním i vzdáleném počítači.\n" "Zvolte prosím, co chcete udělat" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Přeskočit soubor" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Zrušit výběr" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Změna masky: Operace zrušena...musíte zadat řetězec\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Změnit masku" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Vložte novou masku souborů" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Varování: Nemohu otevřít %s pro zápis: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Uložit výpis adresáře" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Chyba: Chyba při zápisu do %s\" %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Úspěšně zapsán soubor záznamu do %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Uložit záznam" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Nemohu najít soubor s licenčním ujednáním COPYING. Přesvědčte se prosím, že " "je v %s nebo %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "O programu gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Copyright © 1998-2003 Brian Masney \n" "Oficiální domovská stránka: http://www.gftp.org/\n" "Logo vytvořil: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "O programu" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licenční ujednání" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Zavřít " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Porovnat okna" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Odpojit se od vzdáleného serveru" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Připojit se k serveru zadaném v poli počítače. Je-li pole počítače prázdné, " "je otevřen dialog, který vám umožní zadat URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Cached) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nespojeno" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Chyba při otevírání souboru %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: Nespojen se vzdáleným počítačem\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: Tato vlastnost není v tomto protokolu k dispozici\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: Musíte vybrat jen jednu položku\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: Musíte vybrat aspoň jednu položku\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Ano " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Ne " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Získávám výpisy adresáře" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Stop " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Přeneseno %ld adresářů\n" "a %ld souborů" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "Chyba gFTP: Nemohu najít soubor %s v %s nebo %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Upravit počítač" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Přidat počítač" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Doména" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Síťová adresa" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Síťová adresa:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "Síťová _maska:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Doména:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Místní počítače" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Přijímám jména souborů..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Přenos souborů: Nespojen se vzdáleným počítačem\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Chyba: Potomek %d vrátil %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Potomek %d úspěšně ukončen\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Chyba: Potomek %d se neukončil správně\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Chyba: Nemohu získat informace o souboru %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Soubor %s nebyl změněn\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Soubor %s byl změněn.\n" "Chcete jej odeslat?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Upravit soubor" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Přeneseno %s z %s rychlostí %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d odhadem zbývá" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Přeneseno %s z %s rychlostí %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d odhadem zbývá" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Přeneseno %s z %s, přenos pozastaven, nelze odhadnout zbývající čas" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Přeneseno %s z %s, přenos pozastaven, nelze odhadnout zbývající čas" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Neznámá část hotova. (Soubor %ld z %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% hotovo, %02d:%02d:%02d odhadem zbývá. (Soubor %ld z %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Přenáším jména souborů...%s bajtů" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Není vybrán žádný přenos souborů\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Zobrazit: %s je adresář. Nemohu jej zobrazit.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Upravit: %s je adresář. Nemohu jej upravit.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Upravit: Musíte zadat editor v dialogu Možnosti\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Zobrazit: Nelze vytvořit další proces: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Spouštím program: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Otevírám %s pomocí %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Zobrazuji soubor %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Zobrazit: Nemohu otevřít soubor %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nemohu otevřít řídicí terminál %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Jméno uživatele [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s již existuje. (velikost zdroje %s, velikost cíle %s):\n" "(o)přepsat, (r)obnovit, (s)přeskočit, (O)přepsat vše, (R)obnovit vše, (S)" "přeskočit vše: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "Počáteční adresář:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "Implicitní adresář, do kterého gFTP přejde po spuštění" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Chyba při převodu řetězce '%s' z aktuálního locale do UTF-8: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Chyba při převodu řetězce '%s' z UTF-8 do aktuálního locale: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. Otázky, komentáře a návrhy zasílejte autorovi programu na jeho e-mail " #~ "(anglicky). Nejnovější zprávy o gFTP vždy najdete na autorově webu " #~ "na http://www.gftp.org. Připomínky k překladu zasílejte na adresu (česky).\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Chyba: Vzdálený počítač odpojen po pokusu o přenést soubor\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Při přenosu souboru %s došlo k chybě" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "Připojit se k URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "OpenURL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/_Možnosti..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/Místní/Vytvořit adresář" #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/Vzdálený/Vytvořit adresář..." #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/Přenosy/Zahájit přenos" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/Přenosy/Ukončit přenos" #~ msgid "/Logging/View log" #~ msgstr "/Záznam/Zobrazit záznam" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Zastavuji přenos %s\n" #~ msgid "SSH2 sftp-server path:" #~ msgstr "Cesta SSH2 sftp-server:" #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "Implicitní cesta sftp-server vzdáleného SSH2" #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "Volat ssh s volbou -s sftp. To pomáhá, protože nebudete muset znát " #~ "vzdálenou cestu ke vzdálenému sftp-server" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "VAROVÁNÍ" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "" #~ "Pro připojení k tomuto počítači prosím opravte výše uvedené varování.\n" #~ msgid "Use ssh-askpass utility" #~ msgstr "Používat nástroj ssh-askpass" #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "Použít pro dodání vzdáleného hesla nástroj ssh-askpass" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "Připojte se prosím k tomuto počítači pomocí nástroje SSH na příkazovém " #~ "řádku a správně odpovězte na tuto otázku.\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "Přijal jsem neplatnou odpověď na příkaz PWD: '%s'\n" #~ msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" #~ msgstr "použití: open [[ftp://][uživatel:heslo@]server[:port][/adresář]]\n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "Nemohu stáhnout %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "Úspěšně přeneseno %s\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "OpenURL: Operace zrušena...musíte zadat řetězec\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ".\n" #~ "Otázky, komentáře a připomínky zasílejte autorovi programu na jeho e-mail " #~ "(anglicky). Poslední verzi a zprávy o gFTP najdete na autorově webu na " #~ "adrese http://www.gftp.org. Připomínky k překladu zasílejte na adresu " #~ " (česky).\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed before the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se\n" #~ "V odpovědi serveru očekávám návrat vozíku a posun řádku před velikostí " #~ "úseku\n" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting\n" #~ "Expecting a carriage return and line feed after the chunk size in the " #~ "server response\n" #~ msgstr "" #~ "Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se\n" #~ "V odpovědi serveru očekávám po velikosti úseku návrat vozíku a posun " #~ "řádku\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "Místní velikost" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "Vzdálená velikost" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "Odeslat soubory" #~ msgid "" #~ "Received wrong response from server, disconnecting.\n" #~ "Expecting a chunk size in the response from the remote server\n" #~ msgstr "" #~ "Přijal jsem špatnou odpověď od serveru, odpojuji se.\n" #~ "V odpovědi od vzdáleného serveru očekávám velikost úseku\n" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "Dokončen přenos dat\n" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "Vzdálená cesta SSH sftp:" gftp-2.0.19/po/ne.po0000644000175000017500000033601111114604772011053 00000000000000# translation of gftp.HEAD.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Pawan Chitrakar , 2005. # Jyotshna Shrestha , 2005. # Ganesh Ghimire , 2005. # Dadhiram Nepal , 2005. # Jaydeep Bhusal , 2005. # Mahesh subedi , 2006. # Shiva Pokharel , 2006. # Shiva Prasad Pokharel , 2006. # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shyam Krishna Bal , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:52+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "अवैध यूआरएल %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "त्रुटि: क्यास अनुक्रमणिका फाइलमा अवैध लाइन %s\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: डाइरेक्टरी %s बनाउन सकिएन: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "त्रुटि: अस्थायी फाइल सिर्जना गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "फाइल वर्णक बन्द गर्दा त्रुटि: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल %s मा खोज्न सकिएन: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "वर्ण समूह %s बाट वर्ण समूह %s मा स्ट्रिङ '%s' बदलने क्रममा त्रुटि: %s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: स्थानीय फाइल %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "त्रुटि: सकेटमा लेख्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "त्रुटि: सकेटबाट पढ्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: खराब पुस्तकचिनो फाइल नाम %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "चेतावनी: मास्टर पुस्तकचिनो फाइल %s फेला पार्न सकिएन\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: पुस्तकचिनो फाइल %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "जीएफटीपी चेतावनी: पुस्तकचिनो फाइलमा लाइन %d फड्काइदै: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "जीएफटीपी चेतावनी: लाइन %d सँग प्रर्याप्त तर्कहरू छैनन्\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "यो भागले होस्ट स्थानीय सबनेटमा छ वर्णन गर्दछ र प्रोक्सी सर्भर (यदि उपलब्ध छ भने) " "वाक्यबाट बाहिर निस्कन जरूरी पर्दैन।Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=फाइल विस्तार:XPM फाइल:Ascii वा वाइनरि (A वा B):दर्शक कार्यक्रम। द्रष्टब्य: फाइल " "विस्तार बाहेक सबै तर्कहरू विकल्प हुन्" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: खराब config फाइल नाम %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: डाइरेक्टरी %s बनाउन सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: मास्टर config फाइल %s फेला पार्न सकिएन\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "के तपाईँले स्थापना बनाउनु भएको थियो?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: समायोजन फाइल %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "समायोजन फाइलमा लाइन %d मा व्याख्या गर्दा त्रुटि भएकोले अन्त्य भयो\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "जीएफटीपी चेतावनी: config फाइलमा लाइन %d फड्काइदैछ: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: खराब लग फाइल नाम %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "जीएफटीपी चेतावनी: लेख्नका लागि %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: lib/config_file.c:732 msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "जीएफटीपीका लागि पुस्तकचिनो फाइल । सर्वाधिकार (C) १९९८-२००३ ब्राइन मास्ने " ". चेतावनी: तपाईँले थप गर्नुभएको कुनै टिप्पणी अधिलेखन हुँनेछ।" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "द्रष्टब्य: यो फाइल भित्र रहेको पासवर्डलाई समातिन्छ। यो लघुगणक सुरक्षित छैन। यो भनेको " "तपाईँको पासवर्ड, जुन तपाईँले फाइल सम्पादन गरिरहनु भएको बेला तपाईँसँगै बसेको अरू व्यक्तिले " "सजिलै सम्झन सकिन्छ, यसलाई हटाउनु हो। यो भन्दा पहिले सबै पासवर्डलाई सादापाठमा सङ्ग्रह " "गरिन्छ।" #: lib/config_file.c:845 msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "जीएफटीपीका लागि कन्फिग फाइल । प्रतिलिपिअधिकार (C) १९९८-२००३ ब्राइन मास्ने " ". चेतावनी: तपाईँले थप गर्नुभएको कुनै टिप्पणी अधिलेखन हुँनेछ। यदि त्यको " "टिप्पणीमा (*) प्रविष्ट छ भने, तपाईँले त्यो जीएफटीपी भित्र परिवर्तन गर्न सक्नु हुन्न ।" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "घातक जीएफटीपी त्रुटि: कन्फिग विकल्प '%s' विश्वव्यापी ह्यास तालीकामा फेला परेन\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल %s अपलोड गर्न सकिएन\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल %s मा लेख्न सकिएन: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल बन्द गर्दा त्रुटि: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "FSP सर्भर %s बाट फाइल सूची नष्ट भयो\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "FSP डाइरेक्टरी सूची %s प्राप्त गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "डाइरेक्टरी सफलतापूर्वक %s मा परिवर्तन भयो\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन भएन\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "सफलतापूर्वक %s हटाइयो\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: डाइरेक्टरी %s हटाउन सकिएन: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल %s हटाउन सकिएन: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "सफलतापूर्वक डाइरेक्टरी %s बन्यो\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "सफलतापूर्वक %s %s मा पुन: नामकरण गरियो\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s बाट %s मा पुन: नामकरण गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSLसमर्थन बाट FTPS समर्थन उपलब्ध नहुँदा कम्पाइल भएका छैनन् । जडान परित्याग गर्दैछ ।\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "SSLसमर्थन बाट HTTPS समर्थन उपलब्ध नहुँदा कम्पाइल भएका छैनन् । जडान परित्याग गर्दैछ ।\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "हालको काम गर्ने डाइरेक्टरी पाउन सकिएन: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "सफलतापूर्वक स्थानीय डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन गरियो\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "स्थानीय डाइरेक्टरी %s मा परिवर्तन हुन सकिएन: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: स्थानीय फाइल %s काट्न सकिएन: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "स्थानीय डाइरेक्टरीको सूची %s प्राप्त गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "सफलतापूर्वक %s को शैली %o मा परिवर्तन भयो\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s को शैली %o मा परिवर्तन हुन सकेन: %s\n" #: lib/local.c:676 #, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "%s को टाइम स्ट्याम्प सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो\n" #: lib/local.c:683 #, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s को टाइम स्ट्याम्प परिवर्तन गर्न सकेन: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "स्थानीय फाइलप्रणाली" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "प्रयोग: gftp" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "कुनै पनि होइन" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "फाइल" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "साइज" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "प्रयोगकर्ता" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "समूह" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "मितिसमय" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "विशेषता" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "घट्दो क्रम" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "बददो क्रम" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "साधारण" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "दृश्य कार्यक्रम:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "पूर्वनिर्धारित कार्यक्रम फाइलहरू हेर्न प्रयोग गरिन्छ। यदि यो खाली छ भने, आन्तरिक फाइल " "दर्शक प्रयोग गरिन्छ" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "कार्यक्रम सम्पादन:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "फाइलहरू सम्पादन गर्न प्रयोग गरिएका पूर्वनिर्धारित कार्यक्रम ।" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "अधिक्तम लग सञ्झ्याल साइज:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "GTK+ port का लागि बाइटसमा लग सञ्झ्यालको अधिकतम साइज" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "टाढाको क्यारेक्टर सेट:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "यो हालको लोकेलमा टाढाको सन्देशहरू रूपान्तरण गर्न प्रयास गर्ने क्यारेक्टर सेटको अल्पबिराम " "छुट्टयाइएको सूची हो" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "टाढाको LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "यो टाढाको साइटका लागि LC_TIME को मान हो । त्यसैले मितिलाई डाइरेक्टरी सूचीमा सही " "तरीकाले पद वर्णन गर्न सकिन्छ ।" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "क्यास TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "क्यास प्रविष्टिहरूको समय समाप्त हुनु अघि राख्नका लागि सेकेन्डको सङ्ख्या ।" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "फाइल स्थानान्तरण थप्नुहोस्" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "अवस्थित एउटामा नयाँ फाइल स्थानान्तरण थप्नुहोस्" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "एक समयमा एउटा स्थानान्तरण गर्नुहोस्" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "एक पटकमा एउटा मात्र स्थानान्तरण गर्नुहुन्छ?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुसार अधिलेखन गर्नुहोस्" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "पूर्वनिर्धारितद्वारा फाइल अधिलेखन गर्नुहोस् वा फाइल स्थानान्तरण संक्षेपमा मिलाउनुहोस्" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "फाइल अनुमतिहरू संरक्षित गर्नुहोस्" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "स्थानान्तरण गरिएका फाइलहरूको फाइल अनुमतिहरू संरक्षित गर्नुहोस्" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "फाइल समय संरक्षित गर्नुहोस्" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "स्थानान्तरण गरिएका फाइलहरूको फाइल समय संरक्षित गर्नुहोस्" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "हरेक फाइल स्थानान्तरण पछि ताजा पार्नुहोस्" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "हरेक फाइल स्थानान्तरण पछि सूची बाकस ताजा पार्नुहोस्" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "पहिले डाइरेक्टरीहरू क्रमबद्ध गर्नुहोस्" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "पहिले डाइरेक्टरीहरू त्यसपछि फाइल राख्नुहोस्" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "सूची बाकसहरूमा लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "शीर्षकमा स्थानान्तरण वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "शीर्षकपट्टीमा फाइल स्थानान्तरण वस्तुस्थिति देखाउनुहोस्" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "फाइल स्थानान्तरण सुरु गर्नुहोस्" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "फाइलहरू लाम लगाउने वित्तिकै स्थानान्तरण स्वचालित रूपमा सुरु हुन्छ" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "GUI मा म्यानुअल आदेश अनुमति दिनुहोस्" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "GUI (पाठ पोर्ट जस्तो प्रकार्य) मा म्यानुअल आदेशहरू प्रविष्ट गर्न अनुमति दिनुहोस्" #: lib/options.h:111 msgid "Remember last directory" msgstr "अन्तिम डाइरेक्टरी सम्झनुहोस्" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "अनुप्रयोग बन्द हुँदा अन्तिम स्थानीय र टाढाको डाइरेक्टरी बचत गर्नुहोस्" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "सुरुआतमा टाढाको सर्भर जडान गर्नुहोस्" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "अनुप्रयोग सुरु हुँदा स्वचालित रूपमा टाढाको सर्भरमा जडान गर्नुहोस् ।" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "सञ्जाल" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "सञ्जाल समय समाप्त:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "सञ्जाल आगत/निर्गतका लागि प्रतिक्षा गर्दा समय समाप्ताप्त भयो। यो एउटा मन कल्पित समय " "समिाप्त होइन।" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "पुन:प्रयासहरू जडान गर्नुहोस्:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "स्वत पुन:कोशिस गर्नेको सङ्ख्या। यसलाई धेरै पटक पुन:कोशिस गर्न ० मा सेट गर्नुहोस्।" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "स्थिर समय पुन:प्रयास गर्नुहोस्:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "पुन:प्रयासको बीचमा पर्खनका लागि सेकेण्ड" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "अधिकतम किलो बाइट/सेकेन्ड:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "एउटा फाइल स्थानान्तरण हुनका लागि अधिकतम किलो बाइट/सेकेन्ड । (अक्षम गर्न ० मा सेट " "गर्नुहोस्)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "स्थानान्तर खण्ड साइज:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "खण्ड साइज फाइल स्थानान्तर गर्दा प्रयोग गरिन्छ। यो १०२४ को गुणक हुनुपर्छ।" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रोटोकल:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "यसले प्रयोग गर्नलाई पूर्वनिर्धारित प्रोटोकोल निर्दिष्ट गर्दछ" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 समर्थन सक्षम पार्नुहोस्" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "यसले फाइल सूची बाकसहरूमा तपाईँले फाइलमा दुई पटक क्लिक गर्दा के हुन्छ भनि वर्णन गर्दछ। " "०=दृश्य फाइल १=सम्पादन फाइल २=स्थानान्तर फाइल" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "स्थानीय फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित चौडाइ" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "टाढाका फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित चौडाइ" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "स्थानीय/टाढाका फाइलहरूको सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित उचाइ" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "स्थानान्तर सूची बाकसको पूर्वनिर्धारित उचाइ" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "सञ्झ्याल लग गर्दाको पूर्वनिर्धारित उचाइ" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "स्थानान्तर सञ्झ्यालमा फाइलनाम स्तम्भको चौडाइ। यो स्तम्भलाई स्वत: दुई स्वत: तरिकाले पुन:" "साइज दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्।" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "क्रमबद्ध तरीकाले मिलाउन पूर्वनिर्धारण स्तम्भ" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "बददो क्रम वा घट्दो क्रममा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा फाइलनाम स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन " "यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा साइज स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन " "यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा प्रयोगकर्ता स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज " "दिन यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्।" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा समूह स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन " "यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा मिति स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत: तरिकाले पुन:साइज दिन " "यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "फाइल सूचीबाकसहरूमा गुण स्तम्भको चौडाइ छ। यो स्तम्भलाई स्वत:जादुई तरिकाले पुन:साइज दिन " "यसलाई ० मा सेट गर्नुहोस्। यो स्तम्भलाई अक्षम गर्न यसलाई -१ मा सेट गर्नुहोस्" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "आदेशहरूको रङ जुन सर्भरमा पठाइन्छ" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "आदेशहरूको रङ जुन सर्भरबाट प्राप्त गरिन्छ" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "त्रुटि भएका सन्देशहरूको रङ" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "लग सन्देशहरूको बाँकीको रङ" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "एफटीपी" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "एफटीपीहरू" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "एचटीटीपी" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "एचटीटीपीहरू" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "स्थानीय" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "एफएसपी" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "फाइल स्थानान्तरण %.2f किलो बाइट/सेकेन्डमा सङ्कुचन गरिनेछ\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "LC_TIME '%s' मा मिलाउदा त्रुटि भयो। '%s' को पछाडि झर्दैछ\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "क्यासबाट डाइरेक्टरी सूची %s लोड हुँदैछ (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "सर्भरबाट डाइरेक्टरी सूची %s लोड हुँदैछ (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "चेतावनी: फाइल '%s' को धर्के मार्ग बन्द छ। धर्के मार्ग (%s) चालु डाइरेक्टरी (%s)सँग जोडा " "मिलेन\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "त्रुटि: क्यासमा लेख्न सकिएन: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "त्रुटि: पुस्तकचिनो %s फेला पार्न सकिएन\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "पुस्तकचिनोमा त्रुटि: प्रविष्ट गरिएको पुस्तकचिनो %s मा होस्टनाम छैन\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "प्रोटोकोल '%s' ले अहिले समर्थन गरिराखेको छैन ।\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "पुनरावृत्तिक साङ्केतिक लिङ्क %s फेला पर्यो\n" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "त्रुटि: टाढाको साइट %s सम्पर्क बिच्छेद भयो। अधिकतम कोशिसहरू पुगिसके...छोड्दैछ \n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "त्रुटि: टाढाको साइट %s सम्पर्क बिच्छेद भयो। के %d दोस्रोमा पुन: जडान हुँनेछ\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "त्रुटि: exec झण्डामा बन्द सेट गर्न सकिँदैन: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "मास्टर pty %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "सकेट जोडा सिर्जना गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "त्रुटि: ssh कार्यान्वयन गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "अर्को प्रक्रिया फोर्क गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "प्रोक्सी होस्टनाम:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "फायरवाल होस्टनाम" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "प्रोक्सी पोर्ट:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "फायरवालमा जडान गर्न पोर्ट" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "प्रोक्सी प्रयोगकर्ता नाम:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "तपाईँको फायरवाल प्रयोगकर्ता नाम" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "प्रोक्सी पासवर्ड:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "तपाईँको फायरवाल पासवर्ड" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "एचटीटीपी/१.१ प्रयोग गर्नुहोस्" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "तपाईँ HTTP/१.१ वा HTTP/१.० प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "सर्भरबाट गलत प्रतिक्रिया पाउनु भयो, बिच्छेदन भयो\n" "टाढाको सर्भरले फिर्ता पठाएको अमान्य टुक्राको साइज '%s'\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "साइट %s बाट विच्छेदन हुँदैछ\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "अपसेटमा फाइल स्थानान्तर सुरु हुँदैछ" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "फाइल %s पुन:प्राप्त गर्न सकिएन\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "डाइरेक्टरी सूची पुन:प्राप्त गर्दैछ...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "सर्भरबाट गलत प्रतिक्रिया पाउँनु भयो, बिच्छेदन हुँदैछ\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "SITE आदेश" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "user@host" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "user@host:पोर्ट" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "user@host पोर्ट" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "user@host NOAUTH" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP प्रोक्सी" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "अनुकूल" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "इमेल ठेगाना:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "यो पासवर्ड हो जुन बेनामीको रूपमा टाढाको FTP मा जुन बेला पनि लग गरी प्रयोग गर्न सक्नु " "हुन्छ" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "प्रोक्सी खाता:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "तपाईँको फायरवाल खाता (वैकल्पिक)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "प्रोक्सी सर्भर प्रकार:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "यसले तपाईँको प्रोक्सी सर्भरले कसरी हामीलाई भित्र छिर्न अपेक्षा गर्दछ उल्लेख गर्दछ। तपाईँले a " "% द्वारा जोड्नु भएको २ वटा वर्ण बदल्ने स्ट्रिङ उल्लेख गर्न सक्नुहुन्छ जुन उपयुक्त डेटासंगबदल्न " "सकिनेछ। पहिलो बर्ण या त प्रोक्सीका लागि p वा FTP सर्भरको होस्टका लागि h हुनसक्छ। " "दोस्रो वर्ण p (प्रयोगकर्ता), p (पास), h (होस्ट), o (पोर्ट) वा l (खाता) हुनसक्छ। " "उदाहरणका लागि, प्रोक्सी प्रयोगकर्ता उल्लेख गर्न तपाईँले %pu मा टाइप गर्न सक्नुहुन्छ।" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "PASV ठेगाना उपेक्षा गर्नुहोस्" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "यदि यसलाई सक्रिय गर्नुभयो भने टाढाका FTP सर्भरको PASV आईपी ठेगाना क्षेत्रलाई उपेक्षा " "गरिन्छ र यसको सट्टामा होस्टको आईपी ठेगाना प्रयोग गरिन्छ। यो रुटरका लागि चाहिन्छ जसले " "PASV जवाफ पठाउनेमा बाहिरिको सट्टा भित्रि आईपी ठेगाना दिन्छ।" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "निस्क्रिय फाइल स्थानान्तरण" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "यदि यसलाई सक्रिय भयो भने टाढाको FTP सर्भरले डेटा जडानका लागि पोर्ट खोल्दछ। " "सामान्यतया यसलाई सक्रिय गर्नु नै राम्रो उपाय हुन्छ जबसम्म तपाईँ पुरानो FTP सर्भर, जसले " "आधार दिंदैन, त्यसैसंगजोडिरहनु भएको छ। यदि यो निस्क्रिय भयो भने जीएफटीपीले ग्राहक पक्षमा " "एउटा पोर्ट खोल्दछ र टाढाको सर्भरले यसलाई जोड्दछ।" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "टाढाको सांकेतिक सम्बन्धहरू समाधान गर्नुहोस् (LIST -L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "टाढाको FTP सर्भरले डाइरेक्टरी सूचीमा प्रणाली सम्बन्ध समाधान गर्न कोशिस गर्नेछ । " "सामान्यतया यसलाई सक्रिय छाड्नु नै राम्रो उपाय हो। यदि टाढाको FTP सर्भरले LIST मा -L " "विकल्पलाई आधार दिंदैन भने यसलाई निस्क्रिय पार्ने मात्र समय ।" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ASCII मोडमा फाइलहरू स्थानान्तर गर्नुहोस्" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "यदि तपाईँले सञ्झ्यालबाट UNIX बाकस वा युनिक्स बाकसबाट सञ्झ्यालमा पाठ फाइल स्थानान्तर " "गर्दै हुनुहुन्छ भने तपाईँले यसलाई सक्रिय गर्नु पर्दछ। हरेक प्रणालीले पाठ फाइलका लागि नयाँ " "लाइनहरू विभिन्न प्रकारले प्रतिनिधित्व गर्दछ। यदि तपाईँले UNIXबाट UNIXमा पठाउँदै हुनुहुन्छ " "भने यसलाई बन्द गर्नु नै सुरक्षित हुन्छ। यदि तपाईँले बाइनरी डेटा डाउनलोड गर्दै हुनुहुन्छ भने " "तपाईँले यसलाई निस्क्रिय गर्नुपर्छ।" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "सर्भरबाट अवैध प्रतिक्रिया '%c' प्राप्त भयो।\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "IPv4 सकेट सिर्जना गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "PASV प्रतिक्रिया '%s' मा आईपी ठेगाना फेला पार्न सकिएन\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "" "PASV प्रतिक्रियामा आईपी ठेगाना उपेक्षा गर्दैछ, %d.%d.%d.%d:%d मा सम्पर्क राख्दैछ\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "डेटा सम्पर्क सिर्जना गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "सकेट नाम पाउन सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "पोर्ट बाइन्ड गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "पोर्ट %d मा सुन्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "IPv6 सकेट सिर्जना गर्न असफल: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "त्रुटि: यो IPv6 मार्फत हामी जडानमा छौं जस्तो देखिदैन। जडान परित्याग गर्दैछ ।\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "अवैध EPSV प्रतिक्रिया '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "स्थानीय सकेटको ठेगाना पाउन सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "सर्भरबाट सम्पर्क स्वीकार गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "जम्मा" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "चेतावनी: सूची %s पद वर्णन गर्न सकिएन\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "%s निगारानी गरिँदै\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "होस्टनाम %s हेर्न सकिएन: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "सकेट सिर्जना गर्न असफल भयो: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "%s कोशिस गर्दै:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "%s मा जडान गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "%s मा जडान भयो:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "सेवा नाम %s/tcp हेर्न सकिएन। कृपया तपाईँको सेवा फाइलहरू जाँच्नुहोस्\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "%s मा जडान समय समाप्ति भयो\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "सकेट झण्डाहरू प्राप्त गर्न सकिएन: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "नरोकिनेमा सकेट सेट गर्न सकिँदैन: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH Prog नाम:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "कार्यान्वयनयोग्य SSH लाई मार्ग" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH अतिरिक्त परिमिति:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "SSH कार्यक्रममा पास हुन अतिरिक्त परिमिति" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "SSH प्रयोगकर्ता/पास आवश्यक छ" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "SSH जडानका लागि प्रयोगकर्ता नाम/पासवर्डको आवश्यता पर्छ" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "कार्यक्रम %s परिचालन भइरहेको छ\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "RSA कुञ्जीका लागि पासफ्रेज वाक्य प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "कुञ्जीका लागि पासफ्रेज वाक्य प्रविष्ट गर्नुहोस् '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "पासवर्ड" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(हो/होइन)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "PASSCODE प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "सुरक्षित आईडी पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "त्रुटि: गलत पासवर्ड प्रविष्टि भयो\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: प्रोटोकोल प्रारम्भिकरण\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: प्रोटोकोल संस्करण %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: %s खोल्नुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: बन्द गर्नुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: डाइरेक्टरी %s खोल्नुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: डाइरेक्टरी पढ्नुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: फाइल %s हटाउनुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: डाइरेक्टरी %s बनाउनुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: डाइरेक्टरी %s हटाउनुहोस्\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: वास्तविक मार्ग %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: फाइल विशेषता\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: वस्तुस्थिति %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: Chmod %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Utime %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "ठीक छ" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "EOF" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "त्यस्तो फाइल वा डाइरेक्टरी होइन" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "अनुमति अस्वीकार गरियो" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "असफलता" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "खराब सन्देश" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "जडान छैन" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "जडान नष्ट भयो" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "सञ्चालन असमर्थित भयो" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "सर्भरबाट अज्ञात सन्देश फर्कियो" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "त्रुटि: सन्देश साइज %d निकै ठूलो छ\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "त्रुटि: सर्भरबाट सन्देश साइज %d निकै ठूलो छ\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "टाढाको सर्भरसँग SSH जडान प्रारम्भ गर्ने त्यहाँ एउटा त्रुटि छ । टाढाको सर्भरबाट गलत सन्देश " "निम्न छन्:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "%s मा SSH जडान खुल्दैछ\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "SSH सर्भर %s मा सफलतापूर्वक लग भयो\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL इन्जिन" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL इनट्रोपि फाइल:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL इनट्रोपि फाइल" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "इनट्रोपि सीड लम्बाइ:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "SSL इन्जिनसँग सीड गर्नका लागि अधिकतम सङ्ख्यामा बाइटस्" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "समान SSL तुलना गर्नुहोस्" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "गहिराइमा प्रमाणपत्रसँग त्रुटि: %i\n" "प्रकाशक = %s\n" "विषय = %s\n" "त्रुटि %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "समान प्रमाणपत्र पाउन सकिएन\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "त्रुटि: SSL प्रमाणपत्र (%s) मा भएको होस्ट हामीले जडान गरेको (%s).होस्टसंगजोडा मिल्दैन । " "जडान परित्याग गर्दैछ।\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "OpenSSL लाइब्रेरी थालनी गर्न सकिएन\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "पूर्वनिर्धारित SSL प्रमाणपत्रहरू लोड गर्ने क्रममा त्रुटि\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "सिफर सूची मिलाउने क्रममा त्रुटि (वैध सिफरहरू होइन)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "त्रुटि: SSL इन्जिन प्रारम्भ भएको छैन\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "SSL जडान मिलाउने क्रममा त्रुटि (BIO वस्तु)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "SSL जडान मिलाउने क्रममा त्रुटि (SSL वस्तु)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "समान प्रमाणपत्रसँग त्रुटि: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "सञ्चालन रद्द भयो\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "फेरि जडान गर्न कोशिस गरून्जेल %d सेकेण्डलाई प्रतिक्षा गर्दै\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "जीएफटीपी ABSOLUTELY NO WARRANTYसँगै आउँदछ; विस्तृत विवरणका लागि, नक्कल फाइल " "हेर्नुहोस्। यो सफ्टवेयर सित्तैमा हो , र यो कुनै निश्चित अवस्थामा पुन:वितरण गर्न तपाईँलाई " "स्वागत छ; विस्तृत विवरणका लागि, प्रतिलिपि फाइल हेर्नुहोस्।\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "अनुवाद" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "त्रुटि: टाढाको साइटमा सम्पर्क भएको छैन\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "उपयोग: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "उपयोग: पुन: नामकरण गर्नुहोस्\n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "उपयोग:मेट्नुहोस्\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "उपयोग: rmdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "उपयोग: साइट \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "उपयोग: mkdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "उपयोग: chdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "अवैध तर्कहरू\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "डाइरेक्टरी क्यास खाली गर्नुहोस्\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "उपयोग: खोल्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "उपयोग: [चल = मान] सेट गर्नुहोस्\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "त्रुटि: चल %s वैध कन्फिगरेसन चल होइन ।\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "त्रुटि: चल %s जीएफटीपीको पाठ पोर्टमा उपलब्ध छैन\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "समर्थित आदेशहरू:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "उपयोग: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "बारेमा" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "जीएफटीपी जानकारी देखाउँछ" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Ascii (FTPका लागि मात्र) मा चालु फाइल फाइल स्थानान्तर मोड सेट गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "बाइनरी" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "बाइनरीमा चालु फाइल स्थानान्तर मोड सेट गर्यो (FTP का लागि मात्र)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "टाढा काम गर्ने डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "टाढाको फाइलको अनुमतिहरू परिवर्तन गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "खाली गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "उपलब्ध विकल्पहरू: क्यास" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "टाढाको साइटबाट जडान बिच्छेद गराउँछ ।" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "मेट्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "टाढाको फाइल हटाउँछ" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "हाल टाढाका डाइरेक्टरीका लागि डाइरेक्टरी सूची देखाउँछ ।" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "टाढाको फाइल(हरू) डाउनलोड गर्दछ ।" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "मद्दत" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "यो मद्दत पर्दा देखाउँछ" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "स्थानीय काम गर्ने डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "स्थानीय फाइलको अनुमतिहरू परिवर्तन गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "स्थानीय फाइल हटाउँदछ" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "हालको स्थानीय डाइरेक्टरीका लागि डाइरेक्टरी सूची देखाउँछ" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "स्थानीय डाइरेक्टरी सिर्जना गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "हालको स्थानीय डाइरेक्टरी देखाउनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "स्थानीय फाइल पुन: नामकरण गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "स्थानीय डाइरेक्टरी हटाउनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "mkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "टाढाको डाइरेक्टरी सिर्जना गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "स्थानीय फाइल(हरू) अपलोड गर्दछ" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "खोल्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "टाढाको साइटमा जडान खोल्छ" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "राख्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "pwd" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "हाल टाढाको डाइरेक्टरी देखाउनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "जीएफटीपीबाट निस्कनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "टाढाको फाइल पुन: नामकरण गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "टाढाको डाइरेक्टरी हटाउनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "सेट गर्नुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "कन्फिगर फाइल चलहरू देखाउनुहोस् । तपाईँले var=val सेट द्वारा पनि चलहरू सेट गर्न सक्नुहुन्छ" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "साइट" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "साइट निर्दिष्ट आदेश चलाउनुहोस्" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "त्रुटि: आदेश चिनिएको छैन\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "%s %.2f किलो बाइट/सेकेन्ड मा सफलतापूर्वक स्थानान्तर भयो\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "होस्ट %s मा फाइल %s फड्काउदै\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "होस्ट %s मा स्थानान्तरण रोक्दै\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "%s बाट %s डाउनलोड हुन सकेन\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" "त्यहाँ %d फाइल वा डाइरेक्टरीहरू छन् जुन स्थानान्तरण गर्न सकिँदैन । राम्रो सँग स्थानान्तरण " "नभएको वस्तुको लग जाँच्नुहोस् ।" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: केही गर्नुभन्दा पहिले कृपया 'रोक्नुहोस्' बटनमा थिच्नुहोस्\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो चलाउनुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: पुस्तकचिनोका लागि तपाईँले नाम प्रविष्ट गर्नुपर्छ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: पुस्तकचिनो %s थप्न सकिँदैन किनभने त्यो नाम पहिले नै अवस्थित छ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्: तपाईँले होस्टनाम प्रविष्ट गर्नुपर्छ\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "तपाईँले थप्न चाहेको पुस्तकचिनोको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्\n" "तपाईँले वस्तु a बाट छुट्याउन सक्नुहुन्छ / उपमेनुमा राख्न सक्नुहुन्छ\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "पासवर्ड सम्झनुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:420 msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "तपाईँले पुस्तकचिनोका लागि नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्छ ।" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "नयाँ फोल्डर" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "सिर्जनाका लागि नयाँ फोल्डरको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "नयाँ वस्तु" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "सिर्जनाका लागि नयाँ वस्तुको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "तपाईँ साँच्चिकै पुस्तकचिनो %s र त्यसको सबै शाखाहरू मेट्नु\n" "चाहनुहुन्छ ?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो मेट्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनोहरू" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "वर्णन:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "होस्टनाम:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "पोर्ट:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "प्रोटोकल:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "टाढाको डाइरेक्टरी:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "स्थानीय डाइरेक्टरी:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "खाता:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "बेनामी रूपमा लगइन गर्नुहोस्" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " रद्द गर्नुहोस् " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/File/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/File/New _Folder..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/File/New _Item..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/File/_Delete" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/File/_Properties..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/File/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Close" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "अब तपाईँले तपाईँको फाइलहरूको विशेषता समायोजन गर्न सक्नुहुन्छ\n" "द्रष्टब्य: सबै ftp सर्भरले chmod विशेषतालाई समर्थन गर्दैन" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "विशेष" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "टाँसिने" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "पढ्नुहोस्" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "लेख्नुहोस्" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "समूह" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "तपाईँ यी %ld फाइलहरू र %ld डाइरेक्टरीहरू मेट्न चाहनुहुन्छ" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "तपाईँ यी %ld फाइलहरू मेट्न चाहनुहुन्छ" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "तपाईँ यी %ld डाइरेक्टरीहरू मेट्न चाहनुहुन्छ" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "फाइलहरू/डाइरेक्टरीहरू मेट्नुहोस्" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस्" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "जडान गर्नुहोस्" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "यूआरएल %s प्राप्त गरियो\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "तानेर छोड्नुहोस्" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "निस्कनुहोस्" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "त्यहाँ फाइल स्थानान्तरणहरू प्रगतिमा छ ।\n" "तपाईँ साँच्चिकै अन्त्य गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोल्नुहोस्" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "यसमा जडान गर्न यूआरएल प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Window _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Window _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binary" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Preferences..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Quit" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Local" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Local/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Local/_Open Location..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Local/D_isconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Local/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Local/Change _Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Local/_Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Local/Select _All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Local/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Local/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Local/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Local/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Local/_Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Local/_Permissions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Local/_New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Local/Rena_me..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Local/_Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Local/_Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Local/_View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Local/_Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Remote" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Remote/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Remote/_Open Location..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Remote/D_isconnect" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Remote/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Remote/Change _Filespec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Remote/_Show selected" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Remote/Select _All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Remote/Select All Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Remote/Deselect All" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Remote/Save Directory Listing..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Remote/Send SITE Command..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Remote/_Change Directory" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Remote/_Permisssions..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Remote/_New Folder..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Remote/Rena_me..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Remote/_Delete..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Remote/_Edit..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Remote/_View..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Remote/_Refresh" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Bookmarks/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Bookmarks/Add _Bookmark" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Bookmarks/Edit Bookmarks" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Bookmarks/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Transfer" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Transfer/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Transfer/_Start" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Transfer/St_op" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Transfer/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Transfer/Skip _Current File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Transfer/_Remove File" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Transfer/Move File _Up" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Transfer/Move File _Down" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Transfer/_Retrieve Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Transfer/_Put Files" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Log/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Log/_Clear" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Log/_View" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Log/_Save..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/उपकरणहरू" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/उपकरणहरू/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Tools/C_ompare Windows" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Tools/_Clear Cache" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Help/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/_About" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "होस्ट: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "होस्ट: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "पोर्ट: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "प्रयोगकर्ता: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "प्रयोगकर्ता: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "पास: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "आदेश:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "फाइलनाम" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "साइज" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "मिति" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "विशेषता" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "प्रगति" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "त्रुटि: तपाईँले जडान गर्नका लागि होस्टमा टाइप गर्नुपर्छ\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "ताजा पार्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "यो साइटका लागि तपाईँको प्रयोगकर्तानाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "यो साइटका लागि तपाईँको पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "सञ्चालन रद्द भयो...तपाईँले स्ट्रिङ प्रविष्ट गर्नुपर्छ\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "डाइरेक्टरी बनाउनुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "सिर्जनाका लागि डाइरेक्टरीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr " %s लाई केमा पुन: नामकरण गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "साइट" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "साइट उल्लेख भएको आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "SITE सँग प्रिपेन्ड" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "फड्काइयो" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "प्रतिक्षा गर्दैछ..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "अधिलेखन गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "फड्काउनुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "फाइलहरू स्थानान्तरण गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "निम्न फाइल(हरू) दुवै स्थानीय र टाढाको कम्प्युटरमा अवस्थित छ\n" "तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ कृपया छान्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "त्रुट्टि" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "फाइल फड्काउनुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "सबै चयनबाट हटाउनुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Filespec परिवर्तन: सञ्चालन रद्द भयो...तपाईँले स्ट्रिङ प्रविष्ट गर्नु पर्दछ\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "फाइलस्पेस परिवर्तन गर्नुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "विशेष रूपमा उल्लेख गरिएको नयाँ फाइल प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "त्रुटि: लेख्नका लागि %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "डाइरेक्टरी सूची बचत गर्नुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s मा लेख्दा त्रुटि: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "%s मा सफलतापूर्वक लग फाइल लेखियो\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "लग बचत गर्नुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "अनुमतिपत्र सहमती फाइलको COPYING फेला परेन। कृपया यो %s वा %s मा छ भन्ने निश्चित " "गर्नुहोस्" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "जीएफटीपी का बारेमा" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "प्रतिलिपिअधिकार (C) 1998-2007 ब्रियन मास्ने \n" "आधिकारिक गृहपृष्ठ: http://www.gftp.org/\n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "बारेमा" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "अनुमतिपत्र सम्झौता" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " बन्द गर्नुहोस् " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "सञ्झ्याल तुलना गर्नुहोस्" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "टाढाको सर्भरबाट विच्छेदन गर्नुहोस्" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "होस्ट प्रविष्टमा उल्लेख गरिएको साइटसँग जडान गर्नुहोस्। यदि होस्ट प्रविष्ट खाली छ भने, " "संवाद प्रस्तुत गरिन्छ जसले तपाईँलाई यूआरएल भित्र छिर्न अनुमति दिन्छ ।" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "सबै फाइलहरू" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (क्यास गरिएको) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "जडान छैन" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "फाइल %s खोल्ने क्रममा त्रुटि: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: टाढाको साइटमा जडान छैन\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: यो प्रोटोकोल प्रयोग गर्दा यो विशेषता उपलब्ध छैन\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: तपाईँले एउटा मात्र वस्तु चयन गरेको हुनुपर्दछ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: तपाईँले कम्तिमा एउटा मात्र वस्तु चयन गरेको हुनुपर्दछ\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " हो " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " होइन " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "डाइरेक्टरी सूची प्राप्त गर्दैछ" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " रोक्नुहोस् " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "%ld डाइरेक्टरीहरू\n" "र %ld फाइलहरू प्राप्त गरियो" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "जीएफटीपी त्रुटि: फाइल %s भित्र %s वा %s फेला परेन\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "होस्ट सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "होस्ट थप्नुहोस्" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "प्रकार:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "सञ्जाल ठेगाना" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "सञ्जाल ठेगाना:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "नेटमास्क" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "नेटमास्क:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "डोमेन:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "स्थानीय होस्टहरू" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "सम्पादन" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "विकल्पहरू" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "लागू गर्नुहोस्" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "फाइलनाम प्राप्त गर्दैछ..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "जडान गर्दैछ..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "फाइलहरू पुन:प्राप्त गर्नुहोस्: टाढाको साइटमा जडान भएको छैन\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "त्रुटि:शाखा %d ले %d फिर्ता भयो\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "शाखा %d सफलतापूर्वक फर्कियो\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "त्रुटि: शाखा %d ठीक तरिकाले अन्त्य भएन\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "त्रुटि: फाइल %s का बारेमा कुनै जानकारी पाउन सकिएन: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "फाइल %s परिवर्तन भएको छैन\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "फाइल %s परिवर्तन भइसक्यो।\n" "के तपाईँ त्यसलाई अपलोड गर्न चाहनुहुन्छ?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "फाइल सम्पादन गर्नुहोस्" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "समाप्त भयो" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "%3$.2fKB/s मा %1$s को %2$s पठाइयो, %4$02d:%5$02d:%6$02d est. बाँकी समय" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "" " at %3$.2fKB/s मा %1$s को %2$s Recv , %4$02d:%5$02d:%6$02d est. बाँकी समय" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "%s को %s पठाइयो, स्थानान्तरण थाक गरियो, अज्ञात बाँकी समय" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Recv %s को %s, स्थानान्तरण थाक गरियो, अज्ञात बाँकी समय" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "अज्ञात प्रतिशत समाप्त भयो । (%ld को फाइल %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% समाप्त भयो, %02d:%02d:%02d est. बाँकी समय । (%ld को फाइल %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "फाइल नामहरू पुन: प्राप्त गर्दैछ...%s बाईटस्" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "स्थानान्तरणका लागि कुनै पनि फाइल चयन गरिएको छैन\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "दृश्य" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "दृश्य: %s डाइरेक्टरी हो । यसलाई हेर्न सकिँदैन ।\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "सम्पादन: %s डाइरेक्टरी हो । यसलाई सम्पादन गर्न सकिँदैन ।\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "सम्पादन: तपाईँले विकल्प संवादमा सम्पादक उल्लेख गर्नु पर्दछ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "दृश्य: अर्को प्रक्रिया फोर्क गर्न सकिएन: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "चलिरहेको कार्यक्रम: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "%s सँगै %s खुल्दैछ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "फाइल %s हेर्दैछ\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "दृश्य: फाइल %s खोल्न सकिएन: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "टर्निमल नियन्त्रण गर्ने %s खोल्न सकिएन\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम [बेनामी]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s पहिले नै अवस्थित छ। (%s स्रोत साइज, %s गन्तव्य साइज):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">. यदि यस कार्यक्रमका बारेमा तपाईँको केही प्रश्न, टिप्पणी, वा सुझाव छ भने, कृपया " #~ "खुल्ला रूपले मलाई उनीहरूलाई इमेल गर्नुहोस्। तपाईँले जहिले पनि मेरो वेबसाइट http://www." #~ "gftp.org/ बाट जी एफ टी पी का बारेमा भरखरैको नयाँ खबर फेला पार्न सक्नुहुन्छ।\n" gftp-2.0.19/po/nb.gmo0000644000175000017500000011535111114605120011202 000000000000004Lh( i( t(~((( (((((()#)9)6)-.*)\* *** ** * * ** ** +4+L+ h+s++!+++ ++ ,, ",.,4,;,C, L, V,c, i,t,},, ,F,(,5-;- D-N-k-,--5-/-C.^.;f. .. .@.////$/ /\0 t00000 11>"1#a1$1111 111222 233*13!\3+~33,3-3$4>4Y4`4e4w4~44 4 44!44 5<5V5'v555 5555 5 5 5 6)6796q6666666!6737N7~j7*7(8 =8^8"d88)8(8809&E9%l9"9)99!9#:C:`:-:":':&:);$I;%n;%;;;+;%<+E<&q<D<A<:==Z=-====+=D>S>W>[>`>>1>>->? ??$?,?G?M? R?]?c? j?t??,??5?6 @B@H@ Y@e@y@@ @@@ @@@@@@ A A#A =AKA\B_BsB#BBBBB BB: CGCNCeC nC(xC(C"CCCC-DBD'UD}D DDDD DDD(DE&ECETE=lE7EE E1 F=FOFfFxFFFFFFFG/GFG/MG }G GG GGG H HH H2HAHFHKHbH kH;vH<HH I*I"@L;L5LL)M;M6YM(M*M'M_ N,lN-NiN?1O=qO-OO.O+PPRQpQYRR~SDT%UT{{TyTyqUU*VVVV W "W0W$6W.[WW WWWW WW W)W&X=X\X1mX X-X!X$XYe%Y YYY YYYYYZZZ %Z/Z5Z=ZDZGZMZSZYZbZ iZtZZ'Z$"[!G[,i[.[.[+[, \-M\4{\5\2\]]]]]]]^^ ^^$^)^1^8^;^@^F^K^P^U^^^b^f^k^r^x^|^^^^^^ ^^ _$_8_R_q__ ____U_ !a,a5aghhhh'h#&iZJi%ii$i!j2jIjOjG_jjjj&j k kk1k l$l8l JlXl*jl#ll(lm$!m#Fmjmm mmmmmm mm n&n=nXnlnn$nnn nooo !o .o:oXo0loHo oopp/pNp_p#yppp'p}q"~q)qqq'qr!1r.Srr-r)r(r("s(Ks ts&s+s'st5't#]t't%t&t#t.u'Iu"qu7u4u/v/1v'avHv?v>w@Qw8www w%wQ x^xbxfx#kxx.xx9xyy $y.y7yIyPy Uy`yfymy~yy(y y2y- z7z =zIz^z uz z zzzzzzz{{*{3{D{c{r{j|m||||| || ||<} O}Y}r}z}8}4} }~~~*4~_~*s~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~~" .2Q`JtK "/7 gt ـ !2/T.ҁ /G LZ^v FA@Vs 2!ك*0@q ""9-@n!څ  #:?.z.؆#@4)u5-ՇnArAM7DB|-&-Ҋrz1؍@x%iߎtI[ ' HSRpÑ֑!ܑ,+ GU\e }(*ƒ#! E7O"!̓dғ7Uo Ɣ ͔הڔ  '&,ە,859n/5ؖ-2<6o5;ܗ ',4;>CINTZbfj r| ϙ  (<Qnњ(NWS^mr1y,aJ M=b> MfG C;_.9/i3W&cToJ(w)TS@sUtjZ9y Q_nfr{X[zw6IaPzI8x Pl2xO)N<>[q:0~,BnQuRRuc\e4\F7]g6t5LXAD}}Z'h8Vk+L<K  # 0e{F!v!i-/5O%v|Gpq'g=A *`@"bdYH kD"?%B.V 4~YKmE^7pEl#?dos1j`;U$&-|$ H3h+*C:2] Cancel Close No Stop Yes %d: Close %d: Make directory %s %d: Open Directory %s %d: Read Directory %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCancelCannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodCommand: Compare WindowsConfig file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTPConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Corrupted file listing from FSP server %s Could not change directory to %s Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationErrorError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Cannot write to file %s: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFailed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHost: Hostname:Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Please enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStickyStopping the transfer on host %s Successfully changed directory to %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclosedatetimedeletedescendingext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsizetotalunknownusage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: gFTP 2.0.9 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-07-09 17:22+0200 Last-Translator: Øivind Hoel Language-Team: Norwegian bokmål MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Avbryt Lukk Nei Stopp Ja %d: Lukk %d: Opprett mappe %s %d: Åpne mappen %s %d: Les mappe %d: Fjern mappe %s %d: Slett filen %s %s finnes allerede. (%s kildestørrelse, %s målstørrelse): o = skriv over, r = fortsett, s = hopp over, O = skriv over alle, R = fortsett alle, S = hopp over alle: (%c)%s: Ikke koblet til noen vertsmaskin %s: Trykk på stoppknappen før du gjør noe annet %s: Den funksjonen er ikke tilgjengelig i denne protokollen %s: Du må velge minst én %s: Du kan bare velge én (ja/nei)?/Bokmerker/sep/Bokmerker/tearoff/FTP/_Avslutt/FTP/sep/FTP/tearoff/Fil/sep/Fil/tearoff/Hjelp/Hjelp/tearoff/Lokalt/Velg bort alt/Lokalt/Lagre mappeliste.../Lokalt/Velg alle filer/Lokalt/Send SITE-kommando/Lokalt/sep/Lokalt/tearoff/Eksternt/Velg bort alle/Eksternt/Lagre mappeliste.../Eksternt/Velg alle filer/Eksternt/Send SITE-kommando.../Eksternt/sep/Eksternt/tearoff/_Verktøy/Verktøy/tearoff/_Bokmerker/_FTP/_Fil/_Lokalt/_EksterntAUTHENTICATEOmOm gFTPKonto:HandlingLegg tilLegg til bokmerkeLegge til bokmerke: Kan ikke legge til %s fordi bokmerket allerede finnes Legg til bokmerke: Du må skrive inn et vertsmaskinnavn Legg til bokmerke: Du må skrive inn et navn på bokmerket Legg til vertsmaskinAlle filerTillat manuelle kommandoer i det grafiske grensesnittetLegg til filoverføringerLegg nye filoverføringer til de eksisterende.UtførEr du sikker på at du vil fjerne disse %ld mappene?Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld filene?Er du sikker på at du vil fjerne disse %ld filene og %ld mappene?AttributterStart overføring av filer automatisk når de havner i køen?Ugyldig meldingBokmerkeBokmerkerFeil i bokmerker: Bokmerkeoppføring %s har ikke et vertsnavn Bokmerkefil for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Eventuelle kommentarer du legger til i denne fila KOMMER TIL Å BLI OVERSKREVET.AvbrytKan ikke tilknytte port: %s Kunne ikke koble til %s: %s Kunne ikke opprette dataoppkobling: %s Kunne ikke opprette tilkobling: %s Kan ikke finne lisensavtalefilen COPYING. Vennligst kontroller at den finnes i %s eller %sKunne ikke opprette underprosess: %s Kan ikke lytte på port %d: %s Kunne ikke slå opp hostname %s: %s Kan ikke åpne master pty %s: %s Kan ikke hente fil %s EndreEndre filfilterBytt filfilter: Operasjonen avbrutt...du må skrive inn en tekststreng Bytter aktiv lokal mappeEndrer aktiv mappe på tjenerenChdirUnderprosess %d ble avsluttet normalt ChmodKommando: Sammenlign vinduerKonfigurasjonsfil for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Advarsel: Eventuelle kommentarer du legger til i denne filen SKRIVES OVER. Om en post har en «*» i kommentaren sin kan du ikke endre den fra gFTPKoble tilOppkoblingsforsøk:Koblet til %s:%d Kobler opp...Mistet tilkoblingTid for oppkoblingsforsøk mot %s gikk ut Korrupt filliste fra FSP-tjener %s Kunne ikke bytte mappe til %s Kunne ikke bytte lokal mappe til %s: %s Kunne ikke laste ned %s fra %s Kunne ikke bytte fjernmappe til: %s Kunne ikke lese lokal mappe %s: %s Oppretter en lokal mappeOppretter ny mappe på tjenerenTilpassetDatoForvalgt protokoll:SlettSlett bokmerkeSlett filer/mapperBeskrivelse:Velg bort alleKjørte du "make install"? Koble fra ekstern vertKobler fra vertsmaskin %s Kobler fra tjenerenGjør en overføring av gangenOverfør kun en fil av gangen?Vil du bruke HTTP/1.1 eller HTTP/1.0DomeneLaster ned fil(er) fra tjenerenDra og slippEOFRedigerRediger bokmerkerRediger postRediger filRediger vertsmaskinoppføringRedigeringsprogram:Rediger: %s er en mappe, og kan ikke redigeres. Rediger: Du må oppgi et redigeringsprogram i alternativer-dialogboksen Epostadresse:Skru på støtte for IPv6Oppgi passord:Skriv inn passordSkriv inn passord for SecurID:Oppgi brukernavnOppgi en URL å koble tilSkriv inn navnet på den nye mappenOppgi passord for RSA-nøkkelOppgi passord for nøkkel «Skriv inn vertsmaskinspesifikk kommandoSkriv in navnet på bokmerket du vil legga til Du kan legge det inn i en undermeny med hjelp av / (F.eks. Linux Sites/Debian)Skriv inn navnet på den nye mappaSkriv inn navnet på den nye oppføringenSkriv inn nytt filfilterFeilFeil under luking av fildeskriptor: %s Feil ved åpning av fil %s: %s Feil: Oppgitt passord er ugyldig Feil: Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s Feil: Kan ikke kjøre ssh: %s Feil: Kan ikke få informasjon om fil %s: %s Feil: Kan ikke åpne %s for skriving: %s Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s Feil: Kunne ikke åpne lokal fil %s: %s Feil: Kan ikke laste opp fil %s Feil: Kunne ikke skrive til cache: %s Feil: Kan ikke åpne skrive til fil %s: %s Feil: Underprosess %d ga returverdi %d Feil: Ukjent kommando Feil: Kunne ikke endre attributter på %s til %o: %s Feil: Kunne ikke finne bokmerke %s Feil: Kunne ikke opprette mappe %s: %s Feil: Kunne ikke lese fra socket: %s Feil: Kunne ikke fjerne mappen %s: %s Feil: Kunne ikke fjerne fil %s: %s Feil: Kunne ikke bytte navn på %s til %s: %s Feil: Kunne ikke skrive til socket: %s Feil: Feil ved lukking av fil: %s Feil: En feil oppsto da %s skulle skrives til disk: %s Feil: Ugylding linje %s i indeksfil for mellomlager Feil: Beskjedstørrelse %d fra tjener for stor Feil: Beskjedstørrelse %d fra server for stor Feil: Ikke koblet til noen vertsmaskin Feil: Vertsmaskinen %s koblet fra. Maks antall forsøk nådd... gir opp Feil: Vertsmaskinen %s koblet ned. Nytt forsøk om %d sekunder Feil: Variabelen %s er ikke en gyldig konfigurasjonsvariabel. Feil: Variabelen %s er ikke tilgjengelig i tekstutgaven av gFTP Feil: Du må skrive inn en vertsmaskin å koble opp mot KjørAvsluttAvslutt gFTPEkstra parametre for å sende til SSHKritisk gFTP-feil: Konfigurasjonsvalget "%s" ble ikke funnet i global hashtabell FSPFTPFTPSKunne ikke opprette tilkobling: %s FeilFil %s har blitt endret. Vil du laste den opp?Fil %s ble ikke endret Filoverføringshastighet vil bli begrenset til %.2f KB/s FilnavnFerdigBrannmur:GenereltHenter mappelisteGruppeHTTPHTTP ProxyHTTPSVert: Vertsmaskinnavn:Ugyldig URL %s Ugyldig argument Ugyldig svar "%c" mottatt fra tjeneren. LisensavtaleHenter mappeliste %s fra mellomlager (LC_TIME=%s) Henter mappeliste %s fra tjener (LC_TIME=%s) LokalLokalmappe:Lokale vertsmaskinerLogg inn som ANONYMOUSSlår opp %s Opprett mappeMax KB/s:Maksimal loggvindustørrelse:MkdirN_ettverksmaske:Trenger SSH-Brukernavn/PassordNettverksmaskeNettverkNettverksadresseNettverkstimeout:Ny mappeIngen tilkoblingFilen eller mappen finnes ikkeIkke oppkobletObs: Passordene som oppbevares i denne filen er kryptert med en usikker algoritme. Dette gjøres for å hindre enkel avlesing av passord av personer som f.eks står bak deg når du jobber med filen. Tidligere ble alle passord lagret som ren tekst.OKÅpner %s med %s Kunne ikke koble til %s Kobler til en tjenerOperasjonen ble avbrutt Handling ikke støttetAlternativerAndreSkriv overOverskriv som standardOverskriv fil eller fortsett overføring fra slutten av filaPassord: Passive filoverføringerPassordPassord:Vennligst skriv inn ditt passord for denne vertsmaskinenVennligst skriv inn ditt brukernavn for denne vertenPort for å koble til brannmurenPort:Port: Bevar filrettigheterBevar filrettighetene på overførte filerBevar tid for filerBevar tider på filer på overførte filerProgresjonProtokoll:Proxy-konto:Proxytjener:Proxypassord:Proxy-port:Type proxyserver:Proxybrukernavn:Send mapper først, deretter filerLesMottok %ld mapper og %ld filerMottok URL %s Tar imot filnavn...Mottar %s av %s med %.2fkB/s, gjenstående tid beregnes til %02d:%02d:%02dMottar %s av %s, men overføringen har stanset opp, gjenstående tid ukjentOppdaterOppdater etter hver filoverføringOppdatér mappelisten etter hver filoverføringHusk passordEksterne tegnsett:Fjernmappe:Tjenerens LC_TIME:Fjerner en lokal mappeFjern en mappe på tjenerenFjerner en lokal filFjerner en fil på tjenerenGi nytt navnGi nytt navn til lokal filGi nytt navn til fil på tjenerenKrev brukernavn og passord for SSH-tilkoblingerLegg tilMotta filer: Ikke koblet til noen vertsmaskin Henter mappeliste... Henter filnavn... %s bytesTid mellom oppkoblingsforsøkÅpne bokmerkeStarter program: %s Starter program: %s %s SGIDSITE-kommandoSSHEkstraparametre for SSHSSH programnavn:SSH2SUIDLagre mappelisteLagre loggVelg alleSetter nåværende filoverføringsmodus til tekst/ASCII (bare for FTP)Setter nåværende filoverføringsmodus til binær (bare for FTP)Vis valgt lokal mappeVis valgt mappe på tjenerenVis skjulte filerVis skjulte filer i mappelisteneVis status for overføring av filer i tittellinjenVis overføringsstatus i tittelenViser informasjon om gFTPViser innholdslisten for valgt lokal mappeViser innholdsliste for valgt mappe på tjenerenViser denne hjelpeskjermenHostStørrelseHopp overHopp over filHoppet overHopper over %s på vertsmaskin %s Sortér stigende eller synkendeSorter mapper øverstSpesieltStart filoverføringerStickyStopper overføringen til/fra vertsmaskin %s Byttet mappe til %s Byttet lokal mappe til %s Byttet attributter på %s til %o Koblet til SSH-server %s Mappen %s opprettet Fjernet %s %s heter nå %s Loggfil lagret til %s Tilgjengelige kommandoer: Avbryter pågrunn av feil i konfigurasjonsfilen, linje %d Fargen på kommandoene som mottas fra tjenerenFargen på kommandoene som sendes til tjenerenFargen på feilmeldingeneFargen på resten av loggmeldingeneStandardkolonne for sorteringHøyden på lister av lokale/fjerne filer hvis ikke annet oppgisHøyden på loggen hvis ikke annet oppgisHøyden på overføringslisten hvis ikke annet oppgisDet program som brukes til å redigere filer.Det program som brukes for å lese filer. Hvis ikke annet oppgis vil det interne visningsprogrammes bli brukt.Standardbredden på listen av lokale filer hvis ikke annet oppgisStandardbredden på listen av fjerne filer hvis ikke annet oppgisFølgende fil(er) finnes både lokalt og på fjernmaskinen Hva vil du gjøre?Maximal båndbredde i KB/s. Sett til 0 for å koble ut.Maksimal størrelse på loggvinduet i bytes (for "GTK+"-versjonen)Antall sekunder mellom gjenoppkoblingsforsøkSti til SSH-programfilenProtokollen «%s» støttes ikke enda Bredden på attributtkolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene ikke medBredden på datokolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene ikke medBredden på filnavnskolonner i mappelister. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automatisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene ikke medBredden på filnavnskolonner i overføringsvinduet. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automagisk.Bredden på gruppekolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1 tas kolonnene ikke medBredden på størrelseskolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automagisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene ikke medBredden på eierkolonnen i mappelistene. Hvis denne er satt til 0 kommer de til å endre størrelse automatisk. Hvis den er satt til -1, tas kolonnene ikke medFiloverføring(er) pågår. Er du sikker på at du vil avslutte?Du har ikke valgt noen overføringer Det oppstod en feil under oppstart av SSH-tilkobling med tjeneren. Tjeneren oppga følgende feilmelding: Dette definerer hva som skjer hvis man dobbeltklikker på en fil i mappelisten. 0=Les fil, 1=Rediger fil, 2=Send filDette er verdien av LC_TIME på tjeneren, og brukes til å oppgi riktig tid i mappelistene.Denne seksjonen spesifiserer hvilke vertsmaskiner som ligger på det lokale subnettet og ikke trenger å kobles gjennom noen proxy (om nødvendig ellers). Format: dont_use_proxy=.domene eller dont_use_proxy=nettverksadress/nettverksmaskeSpesifiserer standardprotokollBlokkstørrelse for overføring:Send filerOverfør filer i ASCII-modusOversatt av Anders Henriksen Kjartan Maraas Prøver med %s:%d Type:Tjeneren sendte en ukjent meldingUkjent prosentandel ferdig. (Fil %ld av %ld)Laster opp lokal(e) fil(er)Bruk HTTP/1.1BrukerBruker: Brukernavn [anonymous]:Brukernavn:VisVisningprogram:Lis: %s er en mappe, og kan ikke vises. Vis: Kunne ikke opprette underprosess: %s Vis: Kan ikke åpne fil %s: %s Viser filen %s Venter %d sekunder og prøver igen Venter...Advarsel: Kunne ikke finne hovedfilen for bokmerker %s Advarsel: Kan ikke tolke liste %s Hva vil du bytte navn på %s til?SkrivDu kan nå justere attributtene på filene dine Merk: ikke alle FTP-servere støtter attributendringDin brannmurkonto (valgfritt)Ditt passord i brannmurenDitt brukernavn i brannmuren] (Cached) [_Domene:R_ediger_Vert: _Nettverksadresse:_Type:Br_uker: omstigendeasciiattributterbinarycdchdirchmodlukkdatotidslettsynkendeext=filetternavn:XPM file:Ascii eller Binær (A eller B):visningsprogram. Merk: Alle argumenter bortsett fra filetternavnet er valgfriefil:gFTP-feil: Feil i bokmerkefilnavn: %s gFTP-feil: Feil i konfigurasjonsfilnavn: %s gFTP-feil: Feil i konfigurationsfilnavn: %s gFTP-feil: Kan ikke finne filen %s i verken %s eller %s gFTP-feil: Kunne ikke finne hovedkonfigurasjonsfilen %s gFTP-feil: Kunne ikke åpne bokmerkefil %s: %s gFTP-feil: Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil %s: %s gFTP-feil: Kunne ikke opprette mappen %s: %s gFTP-advarsel: Kan ikke åpne %s for skriving: %s gFTP-advarsel: Linje %d har ikke mange nok argumenter gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i bokmerkefil %s gFTP-advarsel: Hopper over linje %d i konfigurasjonsfil %s gFTP levereres HELT UTEN NOEN GARANTI; for detaljer les COPYING-filen. Dette er gratis programvare, og du står fritt til å distribuere den videre med visse forbehold; for detaljer se COPYING-filen. getgruppelcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlokalt filsystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputingenåpnepassordputpwdavsluttBytt navnrmdirsetstørrelsetotaltukjentbruk: chdir bruk: chmod bruk: delete bruk: gftp bruk: mkdir bruk: open bruk: rename bruk: rmdir bruk: set[variabel = verdi] bruk: site brukerbruker@vertsmaskinbruker@vertsmaskin NOAUTHbruker@vertsmaskin-portbruker@vertsmaskin:portgftp-2.0.19/po/lv.po0000644000175000017500000024064511114604762011100 00000000000000# translation of lv.po to Latvian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Raivis Dejus , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 12:40+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "Nederīgs URL %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "Kļūda: nederīga rinda %s indeksa kešfailā\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja izveidot direktoriju %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar izveidot pagaidu failu: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "Kļūda aizverot faila aprakstītāju: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar meklēt failā %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" "Kļūda pārveidojot virkni '%s' no rakstzīmju kopas %s uz rakstzīmju kopu %s: %" "s\n" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar atvērt lokāles failu %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja ierakstīt ligzdā: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja nolasīt no ligzdas: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP kļūda: slikts grāmatzīmes faila nosaukums %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "Brīdinājums: nevar atrast galveno grāmatzīmes failu %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP kļūda: nevar atvērt grāmatzīmju failu %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "gFTP brīdinājums: izlaiž %d. rindiņu grāmatzīmju failā: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "gFTP brīdinājums: rindā %d nav pietiekami daudz argumetnu\n" #: lib/config_file.c:504 msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "Šī sadaļa norāda, kuri resursdatori atrodas lokālajā apakštīklā un, kam nav " "vajadzības izmantot starpniekserveri (ja pieejams). Sintakse: " "dont_use_proxy=.domain vai dont_use_proxy=tīkla numurs/tīkla maska" #: lib/config_file.c:507 msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=faila paplašinājums:XPM fails:Ascii vai Binārs (A vai B):skatīšanās " "programma. Piezīme: neviens arguments izņemot faila paplašinājumu nav " "obligāts" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP kļūda: slikts konfigurācijas faila nosaukums %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP kļūda: nevarēja izveidot direktoriju %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP kļūda: nevar atrast konfigurācijas failu %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "Vai jūs izpildījāt instalāciju?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP kļūda: nevar atvērt konfigurācijas failu %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "Pārtrauc darbību parsēšanas kļūdu dēļ konfigurācijas faila rindā %d\n" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "gFTP brīdinājums: izlaiž rindu %d konfigurācijas failā: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP kļūda: slikts žurnāla faila nosaukums %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "gFTP brīdinājums: nevar atvērt %s rakstīšanai: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "Grāmatzīmes fails priekš gFTP. Autortiesības (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Brīdinājums: ikviens komantārs, ko esat pievienojis šim " "failam TIKS pārrakstīts." #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" "Piezīme: paroles, ko saturēja šis fails ir skartas. Šis algoritms nav drošs. " "šis ir, lai izvairītos no tā, ka jūsu paroles varētu viegli atcerēties kāds, " "kas stāv jums aiz muguras, kamēr jūs rediģējat šo failu. Saskaņā ar " "iepriekšējo, šim visas paroles tika noglabātas vienkāršā tekstā." #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "gFTP konfigurācijas fails. Autortiesības (C) 1998-2003 Brian Masney " ". Brīdinājums: jebkādi komentāri, ko esat pievienojis šim " "failam TIKS pārrakstīts. Ja ierakstam ir (*) tā komentārā, jūs to nevarat " "mainīt iekš gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" "FATĀLA gFTP kļūda: konfigurācijas iespēja '%s' nav atrasta vispārējā " "jaucējtabulā\n" #: lib/fsp.c:189 #, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "Kļūda: nevar lejupielādēt failu %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: neavr rakstīt failā %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "Kļūda: kļūda aizverot failu: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "Bojāts failu saraksts no FSP servera %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "nezināms" #: lib/fsp.c:377 #, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "Nevarēja iegūt FSP direktoriju sarakstu %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "Veiksmīgi mainīta direktorija uz %s\n" #: lib/fsp.c:446 #, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "Nevarēja mainīt direktoriju uz %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "Veiksmīgi noņemts %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja noņemt direktoriju %s: %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja noņemts failu %s: %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "Veiksmīgi izveidota direktorija %s\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "Veiksmīgi pārsaukts %s uz %s\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja pārsaukt %s uz %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "FTPS atbalsts nav pieejams kopš SSL atbalsts netika kompilēts. Pārtrauc " "savieojumu.\n" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" "HTTPS atbalsts nav pieejams kopš SSL atbalsts netika kompilēts, Pārtrauc " "savienojumu.\n" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "Nevarēja iegūt esošo darba direktoriju: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "Veiksmīgi izmainīta lokāles direktorija uz %s\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "Nevarēja mainīt lokāles direktoriju uz %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar nogriezt lokāles failu %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "Nevarēja iegūt lokāles direktoriju sarakstu %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "Veiksmīgi izmainīts režīms %s uz %o\n" #: lib/local.c:641 #, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja mainīt režīmu %s uz %o: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "Veiksmīgi mainīta direktorija uz %s\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevarēja mainīt režīmu %s uz %o: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "lokālā failu sistēma" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "lietojums: gftp" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "nekas" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "fails" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "izmērs" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "lietotājs" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "šķirot" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "datums laiks" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "atrib" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "dilstoši" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "augoši" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "Skatīt programmu:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "Noklusētā programma, izmantota failu apskatei. Ja šis ir tukšs, tiks " "izmantots iekšējais failu skatītājs" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "Rediģēt programmu:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "Noklusētā programma, ko lietot rediģējot failus." #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "Maksimālais reģistra loga izmērs:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "Maksimālais reģistra loga izmērs baitos GTK+ portam" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "Attālināti rakstzīmju komplekti:" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" "Šis ir ar komatu atdalīts rakstzīmju kopu saraksts, lai mēģinātu pārveidot " "attālinātos ziņojumus uz esošo lokāli" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "Attālināts LC_TIME:" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" "Šī ir LC_TIME attālinātās vietas vērtība. Tā, ka datumi var tikt parsēti " "atbilstoši direktoriju sarakstos." #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "Keša TTL:" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "Sekunžu skaits, ko paturēt keša ierakstos pirms tās dziest." #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "Pievienot faila pārraides" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "Pievienot jaunas failu pārraides uz esošajām" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "Veikt vienu pārraidi laika posmā" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "Veikt tikai vienu pārraidi laika posmā?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "Pārrakstīt pēc noklusējuma" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "" "Pārrakstīt failus pēc noklusējuma vai uzstādīt uz kopsavilkumu failu " "pārraides" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "Saglabāt faila atļaujas" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "Saglabāt faila atļaujas pārraidītajiem failiem" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "Saglabāt faila laiku" #: lib/options.h:85 msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "Saglabāt failu pārraides laikus failiem" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "Atsvaidzināt pēc katra faila pārraides" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "Atsvaidzināt sarakstu lodziņus pēc katra faila pārraides" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "Kārtot direktorijas pirmās" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "Likt direktorijas pirmās, pēc tam failus" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "Rādīt slēptos failus" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "Rādīt slēptos failus sarakstu lodziņos" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "Rādīt pārraides stāvokli virsrakstā" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "Rādīt failu pārraides stāvokli virsraksta joslā" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "Sākt failu pārraides" #: lib/options.h:105 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "Automātiski sākt failu pārraides, kad tās tiek aptaujātas" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "Atļaut pašrocīgas komandas iekš GUI" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" "Atļaut pašrocīgi ievadīt komandas iekš GUI (funkcijas, līdzīgas teksta " "portam)" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "Noņem lokāles direktoriju" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 #, fuzzy msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "Atvienošanās no attālinatā servera" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "Tīkls" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "Tīkla starplaiks:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" "Starplaika gaidīšana tīkla ievadei/izvadei. Šis nav dīkstāves starplaiks." #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "Savienojuma atkārtojumi:" #: lib/options.h:130 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "Automātisko auto-atkārtojumu skaits, ko veikt. Uzstādiet šo uz 0, lai " "atkārtotu nenoteikti" #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "Atkārtošanas miega laiks:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "Sekunžu skaits, ko gaidīt starp atkārtotšanas mēģinājumiem" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "Maksimāli KB/S:" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "Failu pārraide var maksimāli sasniegt KB/s. (Uzstādiet uz 0, lai izslēgtu)" #: lib/options.h:141 msgid "Transfer Block Size:" msgstr "Pārraides bloku izmērs:" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" "Bloku izmers, kas tiek lietots, kad pārraida failus. Šim vajadzētu būt " "palielinatam līdz 1024." #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "Noklusētais protokols:" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "Šis norāda, kādu noklusēto protokolu lietot" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "Aktivizēt IPv6 atbalstu" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "Šis apzīmē, kas notiks, kad jūs divreiz uzklikšķināsiet uz faila failu " "sarakstu lodziņos. 0=Skatīt failu, 1=Rediģēt failu, 2=Pārraidīt failu" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "Noklusētais lokālo failu sarakstu lodziņu platums" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "Noklusētais attālināto failu sarakstu lodziņu platums" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "Noklusētais lokālo/attālināto failu sarakstu lodziņu augstums" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "Noklusētais pārraides loga augstums" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "Noklusētais pieslēgšanās loga augstums" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "Faila nosaukuma platums pārraides logā. Uzstādiet šo uz 0, lai kolonna " "automātiski mainītu izmērus." #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "Noklusētā kolonna, ko šķirot pēc " #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "Šķirot augošā vai dilstošā secībā" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Faila nosaukuma platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo " "kolonnu" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Izmēra kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo " "kolonnu" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Lietotāja kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "kolonna automātiksi mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo " "kolonnu" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Grupas kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "koloona automātiski mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu kolonnu" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Datuma kolonnas platums faila sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "kolonna automātiski mainītu izmēru. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu kolonnu" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "Atribūtu kolonnas platums failu sarakstu lodziņos. Uzstādiet šo uz 0, lai " "kolonnas automātiski mainītu izmērus. Uzstādiet šo uz -1, lai izslēgtu šo " "kolonnu" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "Servera sūtīto ziņojumu krāsa" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "Saņemto serveru komandu krāsa" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "Kļūdu ziņojumu krāsa" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "Pārējo žurnalējošo attēlu krāsa" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "FTPS" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "Lokāls" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "FSP" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "Faila pārraide tiks samazināta uz %.2f KB/s\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "Kļūda uzstādot LC_TIME uz '%s'. Atgriežas atpakaļ uz '%s'\n" #: lib/protocols.c:392 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Ielādē direktoriju sarakstu %s no keša (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:402 #, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "Ielādē direktoriju sarakstu %s no servera (LC_TIME=%s)\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" "Brīdinājums: svītro ceļu no faila '%s'. Svītrotais ceļš (%s) neatbilst " "esošajai direkltorijai (%s)\n" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar ierakstīt kešā: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "Kļūda: nevar atrast grāmatzīmi %s\n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "" "Grāmatzīmes kļūda: grāmatzīmes ierakstam %s nav saimniekdatora nosaukums\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "Protokols '%s' pašreiz netiek atbalstīts.\n" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "" "Kļūda: attālinātā lapa %s atvienojusies. Maksimālais daudzums mēģinājumu " "pievienoties sasniegts...padodos\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "Kļūda: attālinātā lapa %s atvienota. Atkārtoti savienosies %d sekundēs\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar uzstādīt blakus izpildāmajam karodziņam: %s\n" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt saimnieka pty %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "Nevar izveidot ligzdu pāri: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar izpildīt ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Nevar sazarot citu procesu: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Starpnieka resursdatora nosaukums:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "Ugunsmūra saimniekdatora vārds" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "Starpnieka ports:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "Ports, lai pievieslēgtos uz ugunsmūra " #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "Starpnieka lietotājvārds:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "Jūsu ugunsmūra lietotājvārds" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "Starpnieka parole:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "Jūsu ugunsmūra parole" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "Lietot HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "Vai vēlaties lietot HTTP/1.1 vai HTTP/1.0" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" "Saņemta nepareiza atbilde no servera, atvienojas\n" "Nepareizs fragmenta izmērs '%s', ko atgriezis attālinātais serveris\n" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "Atvienojas no lapa %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "Sāk failu pārraidi pie nobīdes" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "Nevar atgūt failu %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "Atjauno direktoriju sarakstu...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "Saņemta nepareiza atbilde no servera, atvienojas\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "VIETAS komanda" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "lietotājs@saimniekdators" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "lietotājs@saimniekdators: ports" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "AUTENTIFICĒTIES" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "lietotājs@saimniekdators ports" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "lietotājs@saimniekdators NAVAUT" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Starpnieks" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "Pielāgot" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "E-pasta adrese:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" "Šī ir parole, kas tiks izmantota ikreiz, kad jūs ienāksiet attālinātajā FTP " "serverī anonīmi" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "Starpnieka konts:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "Jūsu ugunsmūra konts (pēc izvēles)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "Starpniekservera tips:" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" "Šis norāda kā starpniekserveris sagaida jūsu ienākšanu. Jūs varat norādīt 2 " "simbolu aizvietojuma virkni, ko ievada %, kas tiks aizvietots at " "atbilstošiem datiem. Pirmais simbols var būt gan p priekš starpnieka vai h " "priekš saimniekdatora FTP serverī. Otrais simbols var būt u (lietotājs), p " "(ceļš), h (dators), o (ports) vai a (konts). Piemēram, lai norādītu " "starpnieka lietotāju, jūs varat ierakstīt %pu" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "Ignorēt PAROLES adresi" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" "Ja šis ir ieslēgts, tad attālinātā FTP serveria PAROLES IP adreses lauks " "tiks ignorēts un saimniekdatora IP adrese tik izmantota tā vietā. Tas bieži " "ir nepieciešams rūteriem, sniedzot to iekšēji, nekā ārēji IP PAROLES " "atbildei." #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "Pasīvas failu pārraides" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" "Ja šis ir ieslēgts, tad attālinātais FTP serveris atvērs datu savienojuma " "portu. Ja jūs aizsargā ugunsmūris, jums būs nepieciešams šo aktivizēt. " "Vispārīgi, ir laba ideja atstāt šo ieslēgtu, ja vien jūs neesat savieots ar " "vecāku FTP serveri, kas neatbalsto šo. Ja šis ir ieslēgts, tad dFTP atvērs " "portu klienta pusē un attālinātais serveris mēģinās tam pievienoties." #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "Atrisināt attālinātās simsaites (LIST-L)" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" "Attālinātais FTP serveris mēģinās atrisināt simsaiti direktoriju sarakstos. " "Vispārīgi, ir laba doma šo atstāt ieslēgtu. Vienīgā reize, kad jūs " "vēlēsieties to atslēgt būs, ja FTP serveris neatbalstīs -L iespēju SARKASTĀ" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "Pārraida failus ASCII režīmā" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" "Ja jūs pārraidat teksta failu no Windows uz UNIX logu, vai otrādi, tad jums " "būtu jāaktivizē šis. Katra sistēma attēlo jaunas rindas citādāk teksta " "failiem. Ja jūs pārraidat no UNIX uz UNIX, tad ir droši šo atstāt izslēgtu. " "Ja jūs lejupielādējat binārus datus, jūs vēlēsieties šo izslēgt." #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "Nederīga atbilde '%c' saņemts no servera.\n" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "Neizdevās izveidot IPv4 ligzdu: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "Nevar atrast IP adresi PASV atbildē '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "Ignorē IP adresi PASV atbildē, savieno ar %d.%d.%d.%d:%d\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "Nevar izveidot datu savienojumu: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "Nevarēja iegūt ligzdas nosaukumu: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "Nevar saistīt portu: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "Nevarēja klausīties portu %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "Neizdevās izveidot IPv6 ligzdu: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" "Kļūda: neizskatās, ka mēs būtu savienoti caur IPv6. Savienojuma " "pārtraukšana.\n" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "Nederīga EPSV atbilde '%s'\n" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "Nevar iegūt adresi no vietējās ligzdas: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "Nevar pieņemt savienojumu no servera: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "kopā" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "Brīdinājums: nevar parsēt sarakstu %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "Meklē %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "Nevar atrast saimniekdatora nosaukumu %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "Neizdevās izveidot ligzdu: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "Mēģina %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "Neizdevās pievienot uz %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "Pievienots %s: %d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" "Nevar atrast servisa nosaukumu %s/tcp. Lūdzu pārbaudiet savu servisu failu\n" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "Pievienošanās %s pārtraukta\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "Nevar iegūt ligzdas karodziņus: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "Nevar uzstādīt ligzdu uz nebloķējošu: %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "SSH programmas nosaukums:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "Pieeja uz SSH izpildāma" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "SSH papildus parametri:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "Papildus parametri, lai ienāktu SSH programmā" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "Nepieciešams SSH lietotājs/pieeja" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "Pieprasa lietotājvārdu/paroli SSH savienojumiem" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "Izpildās programma %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "Ievadiet pieejas frāzi RSA atslēgai" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "Ievadiet pieejas frāzi atslēgai '" #: lib/sshv2.c:380 msgid "Password" msgstr "Parole" #: lib/sshv2.c:381 msgid "password" msgstr "parole" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "(jā/nē)?" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "Ievadiet PIEEJAS KODU:" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "Ievadiet paroli" #: lib/sshv2.c:519 msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "Ievadīt DrošID paroli:" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "Kļūda: tika ievadīta nepareiza parole\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: protokols inicializācija\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: protokola versija %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: atvērt %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: aizvērt\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: atvērt direktoriju %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: nolasīt direktoriju\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: noņemt failu %s\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: izveidot direktoriju %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d:noņemt direktoriju %s\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: reālceļš %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: Faila atribūti\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: Stat %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d Srež %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: Ulaiks %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "Labi" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "Faila beigas(EOF)" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "Nav tāda faila vai direktorijas" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "Atļauja liegta" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "Defekts" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "Slikts ziņojums" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "Nav savienojuma" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "Pieslēgums zudis" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "Neatbalstīta operācija" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "Nezināms ziņojums atgriezās no servera" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "Kļūda: ziņojuma izmērs %d par lielu\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "Kļūda: ziņojuma izmērs %d par lielu no servera\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" "Notika kļūda inicializējot SSH savienojumu ar attālināto serveri. Seko šis " "kļūdas ziņojums no attālinātā servera:\n" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "Atver SSH savienojumu uz %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "Veiksmīgi ieiets SSH serverī %s\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "SSL vadība" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "SSL entropijas fails:" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "SSL entropijas fails" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "Entropija stāda garums:" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "Maksimālais baitu skaits ar ko iestādīt SSL vadību" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "Pārbaudīt SSL vienaudzi" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" "Kļūda ar sertifikātu dziļumā: %i\n" "Izdevējs = %s\n" "Temats = %s\n" "Kļūda %i:%s\n" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "Nevar iegūt vienādranga sertifikātu\n" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" "KĻŪDA: Saimniekdators SSL sertifikātā (%s) neatbilst saimniekdatoram, ko " "esam pievienojuši (%s). Pārtrauc savienojumu.\n" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "Nevar inicializēt atvērto SSL bibliotēku\n" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "Kļūda ielādējot noklusētos SSL sertifikātus\n" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "Kļūda veidojot šifra sarakstu (nav derīgu šifru)\n" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "Kļūda: SSL vadība netika inicializēta\n" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "Kļūda uzstādot SSL savienojumu (BIO objekts)\n" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "Kļūda uzstādot SSL savienojumu (SSL objekts)\n" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "Kļūa ar vienādranga sertifikātu: %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "Operācija atsaukta\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "Gaida %d sekundes līdz atkārtotam savienošanās mēģinājumam\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "aFTP nāk ABSOLŪTI BEZ GARANTIJAS; sīkākai informācijai skatiet PAVADOŠO " "failu. Šī ir brīva programmatūra, esat laipni aicinātu to izplatīt zem " "noteiktiem nosacījumiem; detalizētākai informācijai, skatiet PAVADOŠO failu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "TulkojušiLestrange@tvnet.lv" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "Kļūda: nav savienots ar attālināto vietu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "lietojums: chmod \n" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "lietojums: pārsaukt \n" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "lietojums: dzēst\n" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "lietojums: pvdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "lietojums: vieta \n" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "lietojums: izvdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "lietojums: bdir \n" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "Nederīgs arguments\n" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "Iztīrīt direktorijas kešu\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "lietojums: atvērt " #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "lietojums: uzstādīt [mainīgais = vērtība]\n" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr " Kļūda: mainīgais %s nav derīgs konfigurācijas mainīgais.\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr " Kļūda: mainīgais %s nav pieejams teksta portā no gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "Atbalstītās komandas:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "lietojums: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "par" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "Rāda gFTP informāciju" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "ascii" #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "Uzstāda esošo failu pārraides režīmu uz Ascii (tiaki priekš FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "binārs" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "Uzstāda esošo failu pārraides režīmu uz Bināru (tikai priekš FTP)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "Izmaina attālināto darba direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "chdir" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "chmod" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "Izmaina attālinātā faila atļaujas" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "tīrs" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "Pieejamās iespējas: kešs" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "aizvērt" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "Atvienojas no attālinātās vietas" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "dzēst" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "Noņem attālināto failu" #: src/uicommon/gftpui.c:955 msgid "dir" msgstr "dir" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "Parāda direktorijas sarakstu esošajai attālinātajai direktorijai" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "iegūt" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "Lejupielādē attālināto failu(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "palīdzība" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "Parāda šo palīdzības ekrānu" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "lcd" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "Izmaina lokāles darba direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "lchdir" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "lchmod" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "Izmaina atļaujas lokāles failam" #: src/uicommon/gftpui.c:967 msgid "ldelete" msgstr "ldelete" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "Noņem lokāles failu" #: src/uicommon/gftpui.c:969 msgid "ldir" msgstr "ldir" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "Parāda direktorijas sarakstu pašreizējai lokāles direktorijai" #: src/uicommon/gftpui.c:971 msgid "lls" msgstr "lls" #: src/uicommon/gftpui.c:973 msgid "lmkdir" msgstr "lmkdir" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "Izveido lokāles direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:975 msgid "lpwd" msgstr "lpwd" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "Parādīt pašreizējo lokāles direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:977 msgid "lrename" msgstr "lrename" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "Pārsaukt lokāles failu" #: src/uicommon/gftpui.c:979 msgid "lrmdir" msgstr "lrmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "Noņem lokāles direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:981 msgid "ls" msgstr "ls" #: src/uicommon/gftpui.c:983 msgid "mget" msgstr "mget" #: src/uicommon/gftpui.c:985 msgid "mkdir" msgstr "izvdir" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "Izveido attālinātu direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:987 msgid "mput" msgstr "mput" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "Augšupielādē lokāles failu(s)" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "atvērt" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "Atver savienojumu uz attālināto vietu" #: src/uicommon/gftpui.c:991 msgid "put" msgstr "ievietot" #: src/uicommon/gftpui.c:993 msgid "pwd" msgstr "par" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "Parādīt pašreizējo attālināto direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "beigt" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "Iziet no gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "pārsaukt" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "Pārsaukt attālināto failu" #: src/uicommon/gftpui.c:999 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "Noņemt attālināto direktoriju" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "iestatīt" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "" "Parādīt konfigurācijas faila mainīgos. Jūs varat arī uzstādīt mainīgos, " "uzstādot mainīgais=vērtība " #: src/uicommon/gftpui.c:1004 msgid "site" msgstr "vieta" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 msgid "Run a site specific command" msgstr "Palaist vietas specifisku komandu" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "Kļūda: komanda nav atpazīta\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "Veiksmīgi pārraidīts %s pie at %.2f KB/s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "Izlaiž failu%s uz saimniekdatora %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "Aptur pārraidi uz saimniekdatora %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "Nevarēja lejupielādēt %s no %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: lūdzu nospiediet \"Stop\" pogu, pirms dariet ko citu\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "Palaist grāmatzīmi" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "Pievienot grāmatzīmi: jums jāievada gramatzīmes nosaukums\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "" "Pievienot grāmatzīmi: nevar pievienot grāmatzīmi %s, jo tāds nosaukums jau " "eksistē\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "Pievienot grāmatzīmi: Jums jāievada resursdatora nosaukums\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "Ievadiet grāmatzīmes nosaukumu, ko velaties pievienot\n" "Jūs varat atdalīt vienības pēc / ievietojot tās apakšizvēlnē\n" "(piem.,Linux vietas/Debian)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "Atcerēties paroli" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "Pievienot grāmatzīmi: jums jāievada gramatzīmes nosaukums\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "Jauna mape" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "Ievadiet jaunas mapes nosaukumu, ko izveidot" #: src/gtk/bookmarks.c:482 msgid "New Item" msgstr "Jauna vienība" #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "Ievadiet jaunas vienības nosaukumu, ko izveidot" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzest grāmatzīmi\n" "%s un visus tās bērnus?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Dzēst grāmatzīmi" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "Rediģēt ierakstu" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "Resursdatora nosaukums:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "Ports:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "Protokols:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "Attālināta direktorija:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "Lokāles direktorija:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "Parole:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "Konts:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "Ienākt ANONĪMI" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " Atsaukt " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/_Fails" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/Fails/pārceļams" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/Fails/Jau_na mape..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 msgid "/File/New _Item..." msgstr "/Fails/Jauna v_ienība..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 msgid "/File/_Delete" msgstr "/Fails/_Dzēst" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 msgid "/File/_Properties..." msgstr "/Fails/Ī_pašības..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/Fails/atd" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fails/_Aizvērt" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediģēt grāmatzīmes" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "Chmod" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "Jūs tagad varat pielāgot jūsu faila(u) atribūtus\n" "Piezīme: Ne visi ftp serveri atbalsta chmod īpašību" #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "Speciāls" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "Lipīgs" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "Lietotājs" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "Lasīt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "Rakstīt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "Cits" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos %ld failus un %ld direktorijas" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šos %ld failus" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šīs %ld direktorijas" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "Dzēst failus/direktorijas" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "Savienot" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "Saņemts URL %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "Vilkt-un-mest" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "Iziet" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Notiek failu pārraide.\n" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties iziet?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 msgid "Open Location" msgstr "Atvērt vietu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "Ievadiet URL, lai savienotu ar" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "/FTP/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/Logs _1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/Logs _2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/atd" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/_Ascii" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/_Binārs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/FTP/_Izvēles..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/_Iziet" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/_Lokāle" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/Lokālais/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/Lokālais/Atvērt vietu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/Lokālais/_Atvienot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/Lokālais/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/Lokālais/Mainīt _faila spec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/Lokālais/_Parādīt izvēlēto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 msgid "/Local/Select _All" msgstr "/Lokālais/Izvēlēties _visus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/Lokālais/Izvēlēties visus failus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/Lokālais/Noņemt visu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/Lokālais/Saglabāt direktorijas sarakstu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/Lokālais/Sūtīt VIETAS komandu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/Lokāls/_Mainīt direktoriju" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/Lokālais/_Atļaujas..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/Lokālais/_Jauna mape..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/Lokālais/Pār_saukt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/Lokālais/_Dzēst..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/Lokāls/_Rediģēt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 msgid "/Local/_View..." msgstr "/Lokālais/_Skats..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/Lokālais/_Atsvaidzināt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/_Attālināts" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/Attālināts/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/Lokālais/_Atvērt vietu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/Attālināts/_Atvienot" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/Attālināts/atd" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/Attālināts/Mainīt _faila spec..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/Attālināts/_Parādīt izvēlēto" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/Attālināts/Izvēlēties _visu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/Attālināts/Izvēlēties visus failus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/Attālināts/Noņemt visu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/Attālināts/Saglabāt direktorija sarakstu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/Attālināts/Sūtīt VIETAS komandu..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/Attālināts/_Mainīt direktoriju" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/Attālināts/_Atļaujas..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/Attālināts/_Jauna mape..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/Attālināts/Pār_saukt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/Attālināts/_Dzēst..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/Attālināts/_Rediģēt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 msgid "/Remote/_View..." msgstr "/Attālināts/_Skats..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/Attālināts/_Atsvaidzināt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/_Grāmatzīmes" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/Grāmatzīmes/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/Grāmatzīmes/Pievienot _grāmatzīmi" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/Grāmatzīmes/Rediģēt grāmatzīmes" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/Grāmatzīmes/atd" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 msgid "/_Transfer" msgstr "/_Pārraide" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/Pārraide/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/Pārraide/_Sākt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/Pārraide/Apt_urēt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 msgid "/Transfer/sep" msgstr "/Pārraide/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/Pārraide/Izlaist pašreizējo failu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/Pārraide/Noņem_t faiu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/Pārraide/Pārvietot failu a_ugšup" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/Pārraide/Pārvietot failu le_jup" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/Pārraide/At_gūt failus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/Pārraide/_Ievietot failus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 msgid "/L_og" msgstr "/L_og" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 msgid "/Log/tearoff" msgstr "/Reģistrs/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 msgid "/Log/_Clear" msgstr "/Reģistrs/_iztīrīt" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 msgid "/Log/_View" msgstr "/Reģistrs/_skats" #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 msgid "/Log/_Save..." msgstr "/Reģistrs/_saglabāt..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/Rīk_i" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/Rīki/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/Rīki/S_alīdzināt logus" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/Rīki/_ iztīrīt kešu" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 msgid "/Help" msgstr "/Palīdzība" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/Palīdzība/pārceļams" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 msgid "/Help/_About" msgstr "/Palīdzība/_ Par" #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "Resursdators: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 msgid "_Host: " msgstr "_Resursdators: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "Ports: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "Lietotājs: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 msgid "_User: " msgstr "_Lietotājs: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "Parole: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "Komanda: " #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "Datums" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "Atrib" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "Kļūda: jums jāievada iekš saimniekdatora, lai savienotos ar\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "Ievadiet lietotājvārdu" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "Lūdzu ievadiet savu lietotājvārdu šai vietai" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu paroli šai vietai" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Operācija atsaukta...jums jāievada virkne\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "Izvdir" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "Izveidot direktoriju" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "Ievadiet direktorijas nosaukumu, ko vēlaties izveidot" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "Kā jūs vēlētos pārsaukt %s?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "Vieta" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "Ievadiet vietas specifisku komandu" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "Sagaidīt ar VIETNI" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 msgid "Chdir" msgstr "Chdir" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "Izlaists" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "Gaidīšana..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "Atsākt" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "Darbība" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "Pārraidīt failus" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "" "Sekojošs fails(i) eksistē uz abiem, vietējā un attālinātā datora\n" "Lūdzu izvēlieties vēlamo darbību " #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "Izlaist failu" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties visu" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "Noņemt visu" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "Mainīt failaīpatn: operācija atsaukta...jums jāievada virkne\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "Mainīt failaīpatn" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "Ievadiet jaunā faila īpatnības" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar atvērt %s rakstīšanai: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "Saglabāt direktorijas sarakstu" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "Kļūda: kļūda rakstot uz %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "Veiksmīgi ierakstītja žurnāla failu uz %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "" "Nevar atrast licences līgumu faila KOPĒŠANAI. Lūdzu pārliecinieties, ka tas " "atrodas %s vai %s " #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "Par gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "Autortiesības (C) 1998-2003 Brian Masney \n" "Oficiālā mājaslapa: http://www.gftp.org/\n" "Logo pēc: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "Par" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "Licences vienošanās" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " Aizvērt " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "Salīdzināt logus" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "Atvienošanās no attālinatā servera" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" "Notiek savienošana ar vietu, kas norādīta saimniekdatora ierakstā. Ja " "saimniekdatora ierkast ir tukšs, tad paradās dialogs, kas ļaus jums ievadīt " "URL." #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "Visi faili" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "] (Kešots) [" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "Nav savienojuma" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "Kļūda atverot failu %s: %s\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: nav savienots ar attālināto lapu\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: šī īpašība nav pieejama, lietotjot šo protokolu\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: jums jābūt izvēlētai tikai vienai lietai\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: jums jāizvēlas vismaz viena lieta\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "Mainīt" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " Jā " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " Nē " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "Iegūst direktoriju sarakstus" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " Apturēt " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "Saņemtas %ld direktorijas\n" "un %ld faili" #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP kļūda: nevar atrast failu %s iekš %s vai %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "Rediģēt saimniekdatoru" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "Pievienot saimniekdatoru" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "Tips:" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "_Tips:" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "Domēns" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "Tīkla adrese" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 msgid "_Network address:" msgstr "_Tīkla adrese:" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "Tīkla maska" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 msgid "N_etmask:" msgstr "T_īkla maska:" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 msgid "_Domain:" msgstr "_Domēns:" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "Lokālie saimniekdatori" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 msgid "_Edit" msgstr "_Rediģēt" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "Iespējas" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "Saņem failu nosaukumus..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "Savienojas..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "Atgūt failus: nav savienots ar attālināto mājas lapu\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "Kļūda: bērns %d atgrieza %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "Bērns %d atgrizās veiiksmīgi\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "Kļūda: bērns %d netika pārtraukts atbilstoši\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "Kļūda: nevar iegūt informāciju par failu %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "Fails %s nav ticis izmainīts\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "Fails %s ticis izmainīts.\n" "Vai jūs vēlaties to lejupielādēt?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "Rediģēt failu" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" #: src/gtk/transfer.c:734 #, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Nosūtīts %s no %s pie %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d atl. laiks atlicis" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "Saņ %s no %s pie %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d atl. laiks atlicis" #: src/gtk/transfer.c:750 #, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Nosūtīts %s no %s, atlicis nezināms laika daudzums" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "Saņ %s no %s, pārraide novietota, atlicis nezināms laika daudzums" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "Nezināms procentos paveikts. (Fails %ld no %ld)" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "%d%% pabeigts, %02d:%02d:%02d atl. laiks palicis. (Fails %ld no %ld)" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "Atgūst failu nosaukumus...%s baiti" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "Nav izvēlēta neviena faila pārraide\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "Skats" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "Skats: %s ir direktorija. To nevar skatīt.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "Rediģēt: %s ir direktorija. To nevar rediģēt.\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "Rediģēt: jums jānorāda redaktors iespēju dialogā\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "Skats: Nevar sazarot procesu: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "Izpildās programma: %s%s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "Atvēršana %s ar %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "Apskata failu %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "Skats: nevar atvērt failu %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "Nevar atvērt kontroles termināli %s\n" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "Lietotājvārds [anonīmi]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" "%s jau eksistē. (%s avota izmērs, %s mērķa izmērs):\n" " (o)pārrakstīt, (r)atjaunot, (s)izlaist, (O)pārrakstīt visu, (R)atjaunot " "visu, (S)Izlaist visu: (%c)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n" #~ msgstr "Kļūda pārveidojot virkni '%s' uz UTF-8 no esošās lokāles: %s\n" #~ msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n" #~ msgstr "Kļūda pārveidojot virkni '%s' uz esošo lokāli no UTF-8: %s\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.Ja jums ir kādi jautājumi, komentāri vai ieteikumi par šo programmu, " #~ "lūdzu nekautrējieties man atsūtīt e-pasta vēstuli. Jūs vienmēr varat " #~ "atrast jaunākās ziņas par gFTP manā mājas lapā http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "Kļūda: attālinātā lapa atvienojās pēc mēģinājuma pārraidīt failu\n" #~ msgid "There was an error transfering the file %s" #~ msgstr "Notika kļūda, pārrakstot failu %s" #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "Aptur pārraidi no %s\n" gftp-2.0.19/po/th.po0000644000175000017500000033721711114605067011073 00000000000000# Thai translation of gftp. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gftp package. # # Tip , 2003. # Chanchai Junlouchai , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 17:19-0600\n" "Last-Translator: Chanchai Junlouchai \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: lib/bookmark.c:38 #, c-format msgid "Invalid URL %s\n" msgstr "URL ไม่ถูกต้อง %s\n" #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77 #, c-format msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" msgstr "ผิดพลาด: ในไฟล์ดัชนีแคชบรรทัดที่ %s ไม่ถูกต้อง\n" #: lib/cache.c:138 lib/fsp.c:535 lib/local.c:561 #, c-format msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s\n" #: lib/cache.c:164 #, c-format msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราว: %s\n" #: lib/cache.c:186 lib/cache.c:236 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163 #: lib/local.c:144 lib/local.c:272 lib/rfc2068.c:260 lib/sshv2.c:1250 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: การปิดตัวเก็บรายละเอียดไฟล์ผิดพลาด: %s\n" #: lib/cache.c:254 lib/fsp.c:127 lib/fsp.c:207 lib/local.c:184 lib/local.c:193 #: lib/local.c:247 #, c-format msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถค้นหาไฟล์ %s: %s\n" #: lib/charset-conv.c:73 #, c-format msgid "" "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:1627 #, c-format msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์ที่เครื่อง %s: %s\n" #: lib/config_file.c:143 lib/sockutils.c:293 lib/sslcommon.c:493 #, c-format msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเขียนลงในซ็อกเก็ต: %s\n" #: lib/config_file.c:151 lib/sockutils.c:214 lib/sshv2.c:445 #: lib/sslcommon.c:446 #, c-format msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถอ่านจากซ็อกเก็ต: %s\n" #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์บุ๊กมาร์กไม่เป็นที่ยอมรับ %s\n" #: lib/config_file.c:192 #, c-format msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" msgstr "คำเตือน: ไม่พบไฟล์บุ๊กมาร์กต้นแบบ %s\n" #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์บุ๊กมาร์ก %s: %s\n" #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" msgstr "คำเตือน gFTP: กำลังข้ามบรรทัด %d ในไฟล์บุ๊กมาร์ก: %s\n" #: lib/config_file.c:347 #, c-format msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" msgstr "คำเตือน gFTP: บรรทัด %d มีอาร์กิวเมนต์ไม่เพียงพอ\n" #: lib/config_file.c:504 #, fuzzy msgid "" "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " "dont_use_proxy=network number/netmask" msgstr "" "ส่วนนี้เป็นการระบุ ว่าโฮสต์อยู่บนเครือข่ายย่อยท้องถิ่น ไม่ต้องการที่จะออกไปข้างนอกเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี " "(ถ้ามีอยู่) Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/" "netmask " #: lib/config_file.c:507 #, fuzzy msgid "" "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " "All arguments except the file extension are optional" msgstr "" "ext=นามสกุลของไฟล์:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. หมายเหตุ: " "ทุกอาร์กิวเมนต์ยกเว้น นามสกุลของไฟล์ เป็นตัวเลือก" #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์การปรับแต่งไม่ถูกต้อง %s\n" #: lib/config_file.c:598 #, c-format msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s\n" #: lib/config_file.c:608 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่พบไฟล์การปรับแต่งต้นฉบับ %s\n" #: lib/config_file.c:610 #, c-format msgid "Did you do a make install?\n" msgstr "คุณจะทำการติดตั้งใช่หรือไม่?\n" #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์การปรับแต่ง %s: %s\n" #: lib/config_file.c:658 #, c-format msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n" msgstr "" #: lib/config_file.c:664 #, c-format msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" msgstr "คำเตือน gFTP: กำลังข้ามบรรทัด %d ในไฟล์การปรับแต่ง: %s\n" #: lib/config_file.c:671 #, c-format msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์การบันทึกการปฏิบัติการไม่ถูกต้อง %s\n" #: lib/config_file.c:677 #, c-format msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "คำเตือน gFTP: ไม่สามารถเปิด %s สำหรับการเขียน: %s\n" #: lib/config_file.c:732 #, fuzzy msgid "" "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" msgstr "" "ไฟล์บุ๊กมาร์กสำหรับ gFTP สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1998-2002 Brian Masney " "คำเตือน: ข้อคิดเห็นใดที่คุณเพิ่มลงในไฟล์นี้จะถูกเขียนทับ" #: lib/config_file.c:733 msgid "" "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm " "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by " "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to " "this, all passwords were stored in plaintext." msgstr "" #: lib/config_file.c:845 #, fuzzy msgid "" "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" msgstr "" "ไฟล์ปรับแต่งสำหรับ gFTP สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1998-2002 Brian Masney " "คำเตือน: ข้อคิดเห็นใดๆ ที่คุณเพิ่มลงในไฟล์นี้จะถูกเขียนทับ หากรายการใดมีรูปเครื่องหมาย (*) " "อยู่ในข้อคิดเห็นนั้น คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงมันได้จากภายใน gFTP" #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:385 lib/rfc2068.c:543 #: lib/rfc2068.c:544 msgid "" msgstr "<ไม่รู้จัก>" #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394 #: lib/config_file.c:1427 #, c-format msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n" msgstr "" #: lib/fsp.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot upload file %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์ที่เครื่อง %s: %s\n" #: lib/fsp.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถค้นหาไฟล์ %s: %s\n" #: lib/fsp.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Error closing file: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %s: %s\n" #: lib/fsp.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n" msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์: %s\n" #: lib/fsp.c:339 lib/fsp.c:340 lib/parse-dir-listing.c:337 #: lib/parse-dir-listing.c:338 lib/parse-dir-listing.c:379 #: lib/parse-dir-listing.c:380 lib/parse-dir-listing.c:446 #: lib/parse-dir-listing.c:453 lib/parse-dir-listing.c:529 #: lib/parse-dir-listing.c:530 lib/parse-dir-listing.c:566 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" #: lib/fsp.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n" msgstr "ไม่พบรายชื่อไดเรกทอรีบนเครื่องผู้ใช้ %s: %s\n" #: lib/fsp.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed directory to %s\n" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องไปยัง %s ได้สำเร็จ\n" #: lib/fsp.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change directory to %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรี่ท้องถิ่นไปยัง %s: %s\n" #: lib/fsp.c:471 lib/fsp.c:500 lib/local.c:480 lib/local.c:516 #: src/gtk/transfer.c:263 src/gtk/view_dialog.c:306 #, c-format msgid "Successfully removed %s\n" msgstr "ย้ายออกเรียบร้อยแล้ว %s\n" #: lib/fsp.c:477 lib/local.c:486 #, c-format msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีออกได้ %s : %s\n" #: lib/fsp.c:506 lib/local.c:522 src/gtk/transfer.c:267 #: src/gtk/view_dialog.c:310 #, c-format msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถย้ายไฟล์ออกได้ %s : %s\n" #: lib/fsp.c:528 lib/local.c:554 #, c-format msgid "Successfully made directory %s\n" msgstr "สร้างไดเรกทอรี %s ได้สำเร็จ\n" #: lib/fsp.c:563 lib/local.c:590 #, c-format msgid "Successfully renamed %s to %s\n" msgstr "เปลี่ยนชื่อจาก %s ไปเป็น %s ได้สำเร็จ\n" #: lib/fsp.c:575 lib/local.c:597 #, c-format msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n" #: lib/ftps.c:156 msgid "" "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/https.c:91 msgid "" "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting " "connection.\n" msgstr "" #: lib/local.c:66 #, c-format msgid "Could not get current working directory: %s\n" msgstr "ไม่สามารถรับไดเรกทอรีที่ใช้งานอยู่ขณะนี้: %s\n" #: lib/local.c:105 #, c-format msgid "Successfully changed local directory to %s\n" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องไปยัง %s ได้สำเร็จ\n" #: lib/local.c:112 #, c-format msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรี่ท้องถิ่นไปยัง %s: %s\n" #: lib/local.c:238 #, c-format msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถตัดไฟล์ที่อยู่บนเครื่องให้สั้นลง %s: %s\n" #: lib/local.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" msgstr "ไม่พบรายชื่อไดเรกทอรีบนเครื่องผู้ใช้ %s: %s\n" #: lib/local.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n" msgstr "เปลี่ยนโหมดจาก %s ไปยัง %d ได้สำเร็จ\n" #: lib/local.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนโหมดจาก %s ไปยัง %d: %s\n" #: lib/local.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Successfully changed the time stamp of %s\n" msgstr "เปลี่ยนโหมดจาก %s ไปยัง %d ได้สำเร็จ\n" #: lib/local.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not change the time stamp of %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนโหมดจาก %s ไปยัง %d: %s\n" #: lib/local.c:750 msgid "local filesystem" msgstr "ระบบไฟล์บนเครื่อง" #: lib/misc.c:414 #, c-format msgid "usage: gftp " msgstr "" #: lib/options.h:25 lib/rfc959.c:26 msgid "none" msgstr "ไม่มี" #: lib/options.h:25 msgid "file" msgstr "ไฟล์" #: lib/options.h:26 msgid "size" msgstr "ขนาด" #: lib/options.h:26 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" #: lib/options.h:27 msgid "group" msgstr "กลุ่ม" #: lib/options.h:28 msgid "datetime" msgstr "" #: lib/options.h:29 msgid "attribs" msgstr "คุณลักษณะ" #: lib/options.h:32 msgid "descending" msgstr "" #: lib/options.h:33 msgid "ascending" msgstr "" #: lib/options.h:40 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: lib/options.h:43 msgid "View program:" msgstr "โปรแกรมดูไฟล์:" #: lib/options.h:44 msgid "" "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " "viewer will be used" msgstr "" "โปรแกรมปริยายนี้ใช้สำหรับดูไฟล์ต่างๆ หากไม่พบไฟล์ใดๆ โปรแกรมดูไฟล์ภายในจะถูกนำมาใช้งาน" #: lib/options.h:46 msgid "Edit program:" msgstr "โปรแกรมแก้ไข:" #: lib/options.h:47 msgid "The default program used to edit files." msgstr "โปรแกรมปริยายที่ใช้เพื่อแก้ไขไฟล์" #: lib/options.h:48 msgid "Max Log Window Size:" msgstr "ขนาดหน้าต่างการบันทึกการปฏิบัติการสูงสุด:" #: lib/options.h:50 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" msgstr "ขนาดสูงสุดของหน้าต่างการบันทึกการปฏิบัติการที่มีหน่วยเป็นไบต์ของพอร์ต GTK+" #: lib/options.h:52 msgid "Remote Character Sets:" msgstr "" #: lib/options.h:54 msgid "" "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote " "messages to the current locale" msgstr "" #: lib/options.h:56 msgid "Remote LC_TIME:" msgstr "" #: lib/options.h:58 msgid "" "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can " "be parsed properly in the directory listings." msgstr "" #: lib/options.h:60 msgid "Cache TTL:" msgstr "" #: lib/options.h:63 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire." msgstr "่" #: lib/options.h:66 msgid "Append file transfers" msgstr "การถ่ายโอนไฟล์แบบต่อข้อมูล" #: lib/options.h:68 msgid "Append new file transfers onto existing ones" msgstr "แนบไฟล์ใหม่ที่จะถ่ายโอนไปยังไฟล์ที่มีอยู่แล้ว" #: lib/options.h:69 msgid "Do one transfer at a time" msgstr "ถ่ายโอนทีละไฟล์ต่อหนึ่งครั้ง" #: lib/options.h:71 msgid "Do only one transfer at a time?" msgstr "ทำการถ่ายโอนทีละไฟล์ต่อหนึ่งครั้ง ใช่หรือไม่?" #: lib/options.h:72 msgid "Overwrite by Default" msgstr "เขียนทับโดยค่าปริยาย" #: lib/options.h:75 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" msgstr "เขียนทับไฟล์โดยค่าปริยายหรือตั้งให้ทำการถ่ายโอนไฟล์อีกครั้ง" #: lib/options.h:77 msgid "Preserve file permissions" msgstr "" #: lib/options.h:80 msgid "Preserve file permissions of transfered files" msgstr "คงสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์ทางไกลไว้" #: lib/options.h:82 msgid "Preserve file time" msgstr "" #: lib/options.h:85 #, fuzzy msgid "Preserve file times of transfered files" msgstr "คงสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์ทางไกลไว้" #: lib/options.h:87 msgid "Refresh after each file transfer" msgstr "เรียกใหม่หลังการถ่ายโอนแต่ละไฟล์" #: lib/options.h:90 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" msgstr "เรียกกล่องรายการใหม่หลังจากถ่ายโอนแต่ละไฟล์เรียบร้อย" #: lib/options.h:92 msgid "Sort directories first" msgstr "เรียงตามไดเรกทอรีเป็นลำดับแรก" #: lib/options.h:95 msgid "Put the directories first then the files" msgstr "วางไดเรกทอรีก่อนแล้วตามด้วยไฟล์" #: lib/options.h:96 msgid "Show hidden files" msgstr "แสดงไฟล์ซ่อน" #: lib/options.h:99 msgid "Show hidden files in the listboxes" msgstr "แสดงไฟล์ซ่อนที่อยู่ในกล่องรายการ" #: lib/options.h:100 msgid "Show transfer status in title" msgstr "แสดงสถานะการถ่ายโอนบนหัวเรื่อง" #: lib/options.h:102 msgid "Show the file transfer status in the titlebar" msgstr "แสดงสถานะการถ่ายโอนบนแถบหัวเรื่อง" #: lib/options.h:103 msgid "Start file transfers" msgstr "เริ่มการถ่ายโอนไฟล์" #: lib/options.h:105 #, fuzzy msgid "Automatically start the file transfers when they get queued" msgstr "เริ่มการถ่ายโอนไฟล์อัตโนมัติ เมื่อมีไฟล์อยู่ในคิวแล้ว" #: lib/options.h:107 msgid "Allow manual commands in GUI" msgstr "" #: lib/options.h:109 msgid "" "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)" msgstr "" #: lib/options.h:111 #, fuzzy msgid "Remember last directory" msgstr "ย้ายไดเรกทอรีบนเครื่อง" #: lib/options.h:113 msgid "Save the last local and remote directory when the application is closed" msgstr "" #: lib/options.h:115 msgid "Connect to remote server on startup" msgstr "" #: lib/options.h:117 msgid "" "Automatically connect to the remote server when the application is started." msgstr "" #: lib/options.h:120 src/gtk/options_dialog.c:1020 #: src/gtk/options_dialog.c:1240 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" #: lib/options.h:122 msgid "Network timeout:" msgstr "การหมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย:" #: lib/options.h:125 msgid "" "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." msgstr "" #: lib/options.h:127 msgid "Connect retries:" msgstr "ลองเชื่อมต่อใหม่:" #: lib/options.h:130 #, fuzzy msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely" msgstr "" "จำนวนครั้งในการลองเชื่อมต่อใหม่อัตโนมัติ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 " "เมื่อต้องการให้เชื่อมต่อใหม่อย่างไม่มีกำหนด " #: lib/options.h:132 msgid "Retry sleep time:" msgstr "เวลาพักในการลองใหม่:" #: lib/options.h:135 msgid "The number of seconds to wait between retries" msgstr "จำนวนวินาทีในการรอระหว่างลองใหม่" #: lib/options.h:136 msgid "Max KB/S:" msgstr "ค่าสูงสุด (กิโลไบต์/วินาที):" #: lib/options.h:139 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" msgstr "" "ค่าสูงสุด (กิโลโบต์/วินาที) ของการถ่ายโอนไฟล์ที่สามารถรับได้ (กำหนดให้เป็น 0 เมื่อไม่ใช้งาน)" #: lib/options.h:141 #, fuzzy msgid "Transfer Block Size:" msgstr "ถ่ายโอนไฟล์" #: lib/options.h:144 msgid "" "The block size that is used when transfering files. This should be a " "multiple of 1024." msgstr "" #: lib/options.h:147 msgid "Default Protocol:" msgstr "โพรโตคอลปริยาย" #: lib/options.h:149 msgid "This specifies the default protocol to use" msgstr "โพรโตคอลปริยายที่กำหนดให้ในการใช้งาน" #: lib/options.h:151 lib/options.h:154 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" #: lib/options.h:159 msgid "" "This defines what will happen when you double click a file in the file " "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" msgstr "" "นี่เป็นการกำหนดว่าอะไรจะเกิดขึ้นเมื่อคุณคลิ้กซ้ำที่ไฟล์ในกล่องรายการไฟล์ 0=ดูไฟล์ 1=แก้ไขไฟล์ " "2=ถ่ายโอนไฟล์" #: lib/options.h:162 msgid "The default width of the local files listbox" msgstr "ความกว้างปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่อง" #: lib/options.h:165 msgid "The default width of the remote files listbox" msgstr "ความกว้างปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่องฝั่งโน้น" #: lib/options.h:168 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" msgstr "ความสูงปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่อง/ไฟล์ที่เครื่องฝั่งโน้น" #: lib/options.h:171 msgid "The default height of the transfer listbox" msgstr "ความสูงปริยายของกล่องรายการการถ่ายโอน" #: lib/options.h:174 msgid "The default height of the logging window" msgstr "ความสูงปริยายของหน้าต่างการติดตามการใช้งาน" #: lib/options.h:177 msgid "" "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " "have this column automagically resize." msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์ชื่อไฟล์ในหน้าต่างถ่ายโอน กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ" #: lib/options.h:190 lib/options.h:196 msgid "The default column to sort by" msgstr "คอลัมน์ปริยายเรียงลำดับโดย" #: lib/options.h:193 lib/options.h:199 msgid "Sort ascending or descending" msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก หรือ จากมากไปน้อย" #: lib/options.h:203 lib/options.h:221 msgid "" "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์ชื่อไฟล์ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 " "เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:206 lib/options.h:224 msgid "" "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของขนาดคอลัมน์ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 " "เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:209 lib/options.h:227 msgid "" "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์ผู้ใช้ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ " "กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:212 lib/options.h:230 msgid "" "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์กลุ่มในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ " "กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:215 lib/options.h:233 msgid "" "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์วันที่ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ " "กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:218 lib/options.h:236 msgid "" "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" msgstr "" "ความกว้างของคอลัมน์คุณลักษณะในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 " "เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งาน" #: lib/options.h:239 msgid "The color of the commands that are sent to the server" msgstr "สีสำหรับคำสั่งที่ถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์" #: lib/options.h:242 msgid "The color of the commands that are received from the server" msgstr "สีสำหรับคำสั่งที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์" #: lib/options.h:245 msgid "The color of the error messages" msgstr "สีสำหรับข้อความผิดพลาด" #: lib/options.h:248 msgid "The color of the rest of the log messages" msgstr "สีที่เตรียมไว้สำหรับข้อความบันทึกการปฏิบัติการ" #: lib/options.h:254 lib/rfc959.c:40 msgid "FTP" msgstr "" #: lib/options.h:257 lib/options.h:259 msgid "FTPS" msgstr "" #: lib/options.h:262 lib/rfc2068.c:27 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/options.h:265 lib/options.h:267 msgid "HTTPS" msgstr "" #: lib/options.h:270 msgid "Local" msgstr "เครื่องที่ใช้" #: lib/options.h:272 msgid "SSH2" msgstr "" #: lib/options.h:274 src/gtk/bookmarks.c:883 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "บุ๊กมาร์ก" #: lib/options.h:275 msgid "FSP" msgstr "" #: lib/protocols.c:228 #, c-format msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" msgstr "การถ่ายโอนไฟล์จะถูกจำกัดที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที\n" #: lib/protocols.c:381 #, c-format msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n" msgstr "กำลังโหลดรายชื่อไดเรกทอรี %s จากแคช\n" #: lib/protocols.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n" msgstr "กำลังโหลดรายชื่อไดเรกทอรี %s จากแคช\n" #: lib/protocols.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't " "match the current directory (%s)\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:483 #, c-format msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเขียนลงแคช: %s\n" #: lib/protocols.c:516 #, c-format msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่พบบุ๊กมาร์ก %s \n" #: lib/protocols.c:523 #, c-format msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" msgstr "บุ๊กมาร์กผิดพลาด: รายการในบุ๊กมาร์ก %s หายไป ดูให้แน่ใจว่ามีชื่อโฮสต์และชื่อผู้ใช้\n" #: lib/protocols.c:645 lib/protocols.c:672 #, c-format msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1155 #, c-format msgid "Found recursive symbolic link %s\n" msgstr "" #: lib/protocols.c:1533 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" msgstr "ผิดพลาด: ไซต์ทางไกล %s ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ ลองใหม่จนถึงค่าสูงสุด...กำลังจะยกเลิก\n" #: lib/protocols.c:1541 #, c-format msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" msgstr "" "ผิดพลาด: ไซต์ทางไกล %s ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งในเวลา %d วินาที\n" #: lib/protocols.c:1636 lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:885 #: lib/socket-connect.c:126 #, c-format msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n" msgstr "" #: lib/pty.c:301 #, c-format msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเปิด pty ต้นฉบับ %s: %s\n" #: lib/pty.c:309 #, c-format msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างคู่ซ็อกเก็ต: %s\n" #: lib/pty.c:338 #, c-format msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถประมวลผล ssh: %s\n" #: lib/pty.c:354 #, c-format msgid "Cannot fork another process: %s\n" msgstr "ไม่สามารถแตกโพรเซสได้: %s\n" #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47 msgid "Proxy hostname:" msgstr "ชื่อโฮสต์พร็อกซี:" #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49 msgid "Firewall hostname" msgstr "ชื่อโฮสต์ไฟร์วอลล์" #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50 msgid "Proxy port:" msgstr "พอร์ตพร็อกซี:" #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52 msgid "Port to connect to on the firewall" msgstr "พอร์ตเพื่อเชื่อมต่อไปยังไฟร์วอลล์" #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53 msgid "Proxy username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้พร็อกซี:" #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55 msgid "Your firewall username" msgstr "ชื่อผู้ใช้ไฟร์วอลล์ของคุณ" #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56 msgid "Proxy password:" msgstr "รหัสผ่านพร็อกซี:" #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58 msgid "Your firewall password" msgstr "รหัสผ่านไฟร์วอลล์ของคุณ" #: lib/rfc2068.c:43 msgid "Use HTTP/1.1" msgstr "ใช้ HTTP/1.1" #: lib/rfc2068.c:46 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" msgstr "คุณต้องการใช้ HTTP/1.1 หรือ HTTP/1.0?" #: lib/rfc2068.c:151 lib/rfc2068.c:840 #, c-format msgid "" "Received wrong response from server, disconnecting\n" "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n" msgstr "" #: lib/rfc2068.c:255 lib/rfc959.c:679 lib/sshv2.c:1245 #, c-format msgid "Disconnecting from site %s\n" msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อจากไซต์ %s\n" #: lib/rfc2068.c:301 #, fuzzy msgid "Starting the file transfer at offset " msgstr "กำลังเริ่มต้นถ่ายโอนไฟล์ที่ออฟเซต %ld\n" #: lib/rfc2068.c:322 #, c-format msgid "Cannot retrieve file %s\n" msgstr "ไม่สามารถเรียกไฟล์กลับคืน %s\n" #: lib/rfc2068.c:421 lib/sshv2.c:1327 msgid "Retrieving directory listing...\n" msgstr "กำลังเรียกกลับคืนรายชื่อไดเรกทอรี...\n" #: lib/rfc2068.c:816 lib/sshv2.c:895 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" msgstr "ได้รับการตอบสนองไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์, กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อ\n" #: lib/rfc959.c:27 msgid "SITE command" msgstr "คำสั่ง SITE" #: lib/rfc959.c:28 msgid "user@host" msgstr "" #: lib/rfc959.c:29 msgid "user@host:port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:30 msgid "AUTHENTICATE" msgstr "ได้รับการรับรองความถูกต้อง" #: lib/rfc959.c:31 msgid "user@host port" msgstr "" #: lib/rfc959.c:32 msgid "user@host NOAUTH" msgstr "" #: lib/rfc959.c:33 msgid "HTTP Proxy" msgstr "พร็อกซี HTTP" #: lib/rfc959.c:34 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #: lib/rfc959.c:43 msgid "Email address:" msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" #: lib/rfc959.c:45 msgid "" "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP " "server as anonymous" msgstr "" #: lib/rfc959.c:59 msgid "Proxy account:" msgstr "บัญชีผู้ใช้พร็อกซี:" #: lib/rfc959.c:61 msgid "Your firewall account (optional)" msgstr "บัญชีผู้ใช้ไฟร์วอลล์ของคุณ (ที่เป็นตัวเลือก)" #: lib/rfc959.c:63 msgid "Proxy server type:" msgstr "ประเภทเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" #: lib/rfc959.c:66 #, no-c-format msgid "" "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a " "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with " "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the " "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h " "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you " "can you type in %pu" msgstr "" #: lib/rfc959.c:69 msgid "Ignore PASV address" msgstr "" #: lib/rfc959.c:72 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will " "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often " "needed for routers giving their internal rather then their external IP " "address in a PASV reply." msgstr "" #: lib/rfc959.c:74 msgid "Passive file transfers" msgstr "" #: lib/rfc959.c:77 msgid "" "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the " "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. " "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting " "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then " "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will " "attempt to connect to it." msgstr "" #: lib/rfc959.c:79 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" msgstr "" #: lib/rfc959.c:82 msgid "" "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory " "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you " "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L " "option to LIST" msgstr "" #: lib/rfc959.c:84 msgid "Transfer files in ASCII mode" msgstr "ถ่ายโอนไฟล์ในรูปแบบ ASCII" #: lib/rfc959.c:87 msgid "" "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, " "then you should enable this. Each system represents newlines differently for " "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to " "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable " "this." msgstr "" #: lib/rfc959.c:381 lib/rfc959.c:390 lib/rfc959.c:401 lib/rfc959.c:849 #: lib/rfc959.c:1414 #, c-format msgid "Invalid response '%c' received from server.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:706 lib/socket-connect-gethostbyname.c:120 #, c-format msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n" msgstr "สร้าง IPv4 ซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s\n" #: lib/rfc959.c:745 lib/rfc959.c:755 #, c-format msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" msgstr "ไม่พบที่อยู่ IP ในการตอบสนอง PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n" msgstr "ไม่พบที่อยู่ IP ในการตอบสนอง PASV '%s'\n" #: lib/rfc959.c:786 lib/rfc959.c:945 #, c-format msgid "Cannot create a data connection: %s\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อข้อมูล: %s\n" #: lib/rfc959.c:798 lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:970 #, c-format msgid "Cannot get socket name: %s\n" msgstr "ไม่ได้รับชื่อซ็อกเก็ต: %s\n" #: lib/rfc959.c:809 lib/rfc959.c:960 #, c-format msgid "Cannot bind a port: %s\n" msgstr "ไม่สามารถไบด์พอร์ต: %s\n" #: lib/rfc959.c:828 lib/rfc959.c:979 #, c-format msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" msgstr "ไม่สามารถฟังบนพอร์ต %d: %s\n" #: lib/rfc959.c:876 #, c-format msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n" msgstr "สร้าง IPv6ซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s\n" #: lib/rfc959.c:895 msgid "" "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:923 lib/rfc959.c:932 #, c-format msgid "Invalid EPSV response '%s'\n" msgstr "" #: lib/rfc959.c:989 #, c-format msgid "Cannot get address of local socket: %s\n" msgstr "ไม่สามารถทราบค่าที่อยู่ของซ็อกเก็ตในเครื่องได้: %s\n" #: lib/rfc959.c:1076 #, c-format msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์: %s\n" #: lib/rfc959.c:1584 msgid "total" msgstr "ทั้งหมด" #: lib/rfc959.c:1586 #, c-format msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" msgstr "คำเตือน: ไม่สามารถแปลค่ารายชื่อ %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:77 lib/socket-connect-gethostbyname.c:64 #, c-format msgid "Looking up %s\n" msgstr "กำลังค้นหา %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:82 lib/socket-connect-gethostbyname.c:69 #, c-format msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" msgstr "ไม่สามารถค้นหาชื่อโฮสต์ %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:115 #, c-format msgid "Failed to create a socket: %s\n" msgstr "สร้างซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:121 lib/socket-connect-gethostbyname.c:134 #, c-format msgid "Trying %s:%d\n" msgstr "พยายาม %s:%d\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:127 lib/socket-connect-gethostbyname.c:141 #, c-format msgid "Cannot connect to %s: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s: %s\n" #: lib/socket-connect-getaddrinfo.c:152 lib/socket-connect-gethostbyname.c:159 #, c-format msgid "Connected to %s:%d\n" msgstr "เชื่อมต่อไปยัง %s:%d\n" #: lib/socket-connect-gethostbyname.c:101 lib/sshv2.c:1168 #, c-format msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n" msgstr "" #: lib/sockutils.c:190 lib/sockutils.c:268 lib/sshv2.c:435 #, c-format msgid "Connection to %s timed out\n" msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อไปยัง %s\n" #: lib/sockutils.c:338 #, c-format msgid "Cannot get socket flags: %s\n" msgstr "ไม่ได้รับค่าสถานะซ็อกเก็ต: %s\n" #: lib/sockutils.c:352 #, c-format msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าซ็อกเก็ตให้เป็นแบบไม่มีจำกัด (non-blocking): %s\n" #: lib/sshv2.c:28 msgid "SSH" msgstr "โพรโตคอล SSH" #: lib/sshv2.c:31 msgid "SSH Prog Name:" msgstr "ชื่อโปรแกรม SSH:" #: lib/sshv2.c:33 msgid "The path to the SSH executable" msgstr "เส้นทางที่ให้โพรโตคอล SSH ปฏิบัติการ" #: lib/sshv2.c:34 msgid "SSH Extra Params:" msgstr "พารามิเตอร์พิเศษของโพรโตคอล SSH:" #: lib/sshv2.c:36 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" msgstr "พารามิเตอร์พิเศษเพื่อส่งผ่านไปยังโปรแกรม SSH" #: lib/sshv2.c:38 msgid "Need SSH User/Pass" msgstr "ต้องการชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของโพรโตคอล SSH" #: lib/sshv2.c:41 msgid "Require a username/password for SSH connections" msgstr "เรียกหาชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านในการเชื่อมต่อโพรโตคอล SSH" #: lib/sshv2.c:369 #, c-format msgid "Running program %s\n" msgstr "โปรแกรมกำลังทำงาน %s\n" #: lib/sshv2.c:378 msgid "Enter passphrase for RSA key" msgstr "" #: lib/sshv2.c:379 msgid "Enter passphrase for key '" msgstr "" #: lib/sshv2.c:380 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน:" #: lib/sshv2.c:381 #, fuzzy msgid "password" msgstr "รหัสผ่าน:" #: lib/sshv2.c:496 msgid "(yes/no)?" msgstr "" #: lib/sshv2.c:514 msgid "Enter PASSCODE:" msgstr "" #: lib/sshv2.c:518 src/gtk/gtkui.c:142 src/gtk/transfer.c:562 #: src/gtk/transfer.c:572 msgid "Enter Password" msgstr "ใส่รหัสผ่าน" #: lib/sshv2.c:519 #, fuzzy msgid "Enter SecurID Password:" msgstr "ใส่รหัสผ่าน" #: lib/sshv2.c:567 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" msgstr "ผิดพลาด: ใส่รหัสผ่านผิดพลาด\n" #: lib/sshv2.c:596 #, c-format msgid "%d: Protocol Initialization\n" msgstr "%d: การเริ่มการเรียกใช้โพรโตคอล\n" #: lib/sshv2.c:600 #, c-format msgid "%d: Protocol version %d\n" msgstr "%d: รุ่นโพรโตคอล %d\n" #: lib/sshv2.c:609 #, c-format msgid "%d: Open %s\n" msgstr "%d: เปิด %s\n" #: lib/sshv2.c:614 #, c-format msgid "%d: Close\n" msgstr "%d: ปิด\n" #: lib/sshv2.c:618 #, c-format msgid "%d: Open Directory %s\n" msgstr "%d: เปิดไดเรกทอรี %s\n" #: lib/sshv2.c:623 #, c-format msgid "%d: Read Directory\n" msgstr "%d: อ่านไดเรกทอรี\n" #: lib/sshv2.c:627 #, c-format msgid "%d: Remove file %s\n" msgstr "%d: ย้ายไฟล์ %s ออก\n" #: lib/sshv2.c:632 #, c-format msgid "%d: Make directory %s\n" msgstr "%d: สร้างไดเรกทอรี %s\n" #: lib/sshv2.c:637 #, c-format msgid "%d: Remove directory %s\n" msgstr "%d: ย้ายไดเรกทอรี %s ออก\n" #: lib/sshv2.c:642 #, c-format msgid "%d: Realpath %s\n" msgstr "%d: เส้นทางจริง %s\n" #: lib/sshv2.c:647 #, c-format msgid "%d: File attributes\n" msgstr "%d: คุณสมบัติไฟล์\n" #: lib/sshv2.c:651 #, c-format msgid "%d: Stat %s\n" msgstr "%d: เริ่ม %s\n" #: lib/sshv2.c:671 #, c-format msgid "%d: Chmod %s %o\n" msgstr "%d: เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (Chmod) %s %o\n" #: lib/sshv2.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%d: Utime %s %d\n" msgstr "%d: วันและเวลาที่มีการแก้ไขโดยใช้การเรียกจากระบบ (Utime) %s %d\n" #: lib/sshv2.c:690 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1292 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:376 #: src/gtk/misc-gtk.c:995 src/gtk/options_dialog.c:1205 #: src/gtk/options_dialog.c:1437 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: lib/sshv2.c:693 msgid "EOF" msgstr "สิ้นสุดไฟล์" #: lib/sshv2.c:696 msgid "No such file or directory" msgstr "ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีเช่นนี้" #: lib/sshv2.c:699 msgid "Permission denied" msgstr "การเปลี่ยนสิทธิ์ได้รับการปฏิเสธ" #: lib/sshv2.c:702 msgid "Failure" msgstr "ล้มเหลว" #: lib/sshv2.c:705 msgid "Bad message" msgstr "ข้อความไม่เป็นที่ยอมรับ" #: lib/sshv2.c:708 msgid "No connection" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" #: lib/sshv2.c:711 msgid "Connection lost" msgstr "การเชื่อมต่อสูญหาย" #: lib/sshv2.c:714 msgid "Operation unsupported" msgstr "การดำเนินการไม่ได้รับการสนับสนุน" #: lib/sshv2.c:717 msgid "Unknown message returned from server" msgstr "ได้รับข้อความที่ไม่รู้จักจากเซิร์ฟเวอร์" #: lib/sshv2.c:752 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big\n" msgstr "ผิดพลาด: ขนาดข้อความ %d ใหญ่เกินไป\n" #: lib/sshv2.c:811 lib/sshv2.c:1346 lib/sshv2.c:1838 lib/sshv2.c:1957 #, c-format msgid "Error: Message size %d too big from server\n" msgstr "ผิดพลาด: ขนาดข้อความจากเซิร์ฟเวอร์ %d ใหญ่เกินไป\n" #: lib/sshv2.c:817 msgid "" "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The " "error message from the remote server follows:\n" msgstr "" #: lib/sshv2.c:1160 #, c-format msgid "Opening SSH connection to %s\n" msgstr "กำลังเปิดการเชื่อมต่อ SSH เพื่อติดต่อไปยัง %s\n" #: lib/sshv2.c:1212 #, c-format msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" msgstr "บันทึกข้อมูลไปยัง SSH ที่เซิร์ฟเวอร์ %s ได้สำเร็จ\n" #: lib/sslcommon.c:31 msgid "SSL Engine" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:34 msgid "SSL Entropy File:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:36 msgid "SSL entropy file" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:37 msgid "Entropy Seed Length:" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:39 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43 msgid "Verify SSL Peer" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:107 #, c-format msgid "" "Error with certificate at depth: %i\n" "Issuer = %s\n" "Subject = %s\n" "Error %i:%s\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:129 msgid "Cannot get peer certificate\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:196 #, c-format msgid "" "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we " "connected to (%s). Aborting connection.\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:302 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:317 msgid "Error loading default SSL certificates\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:329 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:349 lib/sslcommon.c:423 lib/sslcommon.c:471 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:366 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:376 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n" msgstr "" #: lib/sslcommon.c:397 #, c-format msgid "Error with peer certificate: %s\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:56 msgid "Operation canceled\n" msgstr "การดำเนินการถูกยกเลิก\n" #: src/uicommon/gftpui.c:65 #, c-format msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" msgstr "รอ %d วินาที จนกว่าจะเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง\n" #: src/uicommon/gftpui.c:156 msgid "" "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions; for details, see the COPYING file\n" msgstr "" "โปรแกรม gFTP ไม่มีการรับประกันใดๆ; คุณสามารถดูรายละเอียดได้จากไฟล์สำเนา โปรแกรม gFTP " "เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถปรับปรุงใหม่ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด ซึ่งมีรายละเอียดอยู่ในไฟล์สำเนา\n" #: src/uicommon/gftpui.c:158 src/gtk/menu-items.c:491 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" #: src/uicommon/gftpui.c:205 src/uicommon/gftpui.c:247 #: src/uicommon/gftpui.c:287 src/uicommon/gftpui.c:322 #: src/uicommon/gftpui.c:357 src/uicommon/gftpui.c:393 #: src/uicommon/gftpui.c:429 src/uicommon/gftpui.c:494 #: src/uicommon/gftpui.c:575 src/uicommon/gftpui.c:845 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกลได้\n" #: src/uicommon/gftpui.c:216 msgid "usage: chmod \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:257 msgid "usage: rename \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:293 msgid "usage: delete \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:328 msgid "usage: rmdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:363 msgid "usage: site \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:399 msgid "usage: mkdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:435 src/uicommon/gftpui.c:453 msgid "usage: chdir \n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:526 msgid "Invalid argument\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:539 msgid "Clear the directory cache\n" msgstr "ลบแคชไดเรกทอรี\n" #: src/uicommon/gftpui.c:628 msgid "usage: open " msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:704 msgid "usage: set [variable = value]\n" msgstr "" #: src/uicommon/gftpui.c:718 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" msgstr "ผิดพลาด: ตัวแปร %s เป็นตัวแปรการปรับแต่งค่าที่ไม่ถูกต้อง\n" #: src/uicommon/gftpui.c:725 #, c-format msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" msgstr "ผิดพลาด: ตัวแปร %s ไม่มีอยู่ในพอร์ตข้อความของ gFTP\n" #: src/uicommon/gftpui.c:807 msgid "" "Supported commands:\n" "\n" msgstr "" "คำลั่งสนับสนุน:\n" "\n" #: src/uicommon/gftpui.c:852 #, c-format msgid "usage: %s \n" msgstr "ใช้: %s \n" #: src/uicommon/gftpui.c:937 msgid "about" msgstr "เกี่ยวกับ" #: src/uicommon/gftpui.c:938 msgid "Shows gFTP information" msgstr "แสดงข้อมูล gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:939 msgid "ascii" msgstr "แอสกี " #: src/uicommon/gftpui.c:940 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" msgstr "ตั้งค่าโหมดถ่ายโอนไฟล์ปัจจุบันไปเป็นแอสกี (เฉพาะ FTP เท่านั้น)" #: src/uicommon/gftpui.c:941 msgid "binary" msgstr "ฐานสอง" #: src/uicommon/gftpui.c:942 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" msgstr "ตั้งค่าโหมดถ่ายโอนไฟล์ปัจจุบันไปเป็นฐานสอง (เฉพาะ FTP เท่านั้น)" #: src/uicommon/gftpui.c:943 msgid "cd" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรี (cd)" #: src/uicommon/gftpui.c:944 src/uicommon/gftpui.c:946 msgid "Changes the remote working directory" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีที่ใช้งานที่เครื่องทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:945 msgid "chdir" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรี (chdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:947 msgid "chmod" msgstr "เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (chmod)" #: src/uicommon/gftpui.c:948 msgid "Changes the permissions of a remote file" msgstr "เปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์ทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:949 msgid "clear" msgstr "ล้าง" #: src/uicommon/gftpui.c:950 msgid "Available options: cache" msgstr "ตัวเลือกที่มีอยู่: แคช" #: src/uicommon/gftpui.c:951 msgid "close" msgstr "ปิด" #: src/uicommon/gftpui.c:952 msgid "Disconnects from the remote site" msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อจากไซต์ทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:953 msgid "delete" msgstr "ลบ" #: src/uicommon/gftpui.c:954 msgid "Removes a remote file" msgstr "ย้ายไฟล์ทางไกลออก" #: src/uicommon/gftpui.c:955 #, fuzzy msgid "dir" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรี (chdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:956 src/uicommon/gftpui.c:982 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" msgstr "แสดงรายชื่อไดเรกทอรีปัจจุบันที่เครื่องทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:957 msgid "get" msgstr "ได้รับ" #: src/uicommon/gftpui.c:958 src/uicommon/gftpui.c:984 msgid "Downloads remote file(s)" msgstr "ดาว์นโหลดไฟล์ทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:959 msgid "help" msgstr "ช่วยเหลือ" #: src/uicommon/gftpui.c:960 msgid "Shows this help screen" msgstr "แสดงหน้าจอช่วยเหลือ" #: src/uicommon/gftpui.c:961 msgid "lcd" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรี (lcd)" #: src/uicommon/gftpui.c:962 src/uicommon/gftpui.c:964 msgid "Changes the local working directory" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีที่ใช้งาน" #: src/uicommon/gftpui.c:963 msgid "lchdir" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องที่ใช้ (lchdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:965 msgid "lchmod" msgstr "เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์บนเครื่องที่ใช้ (lchmod)" #: src/uicommon/gftpui.c:966 msgid "Changes the permissions of a local file" msgstr "เปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์บนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:967 #, fuzzy msgid "ldelete" msgstr "ลบไฟล์บนเครื่องที่ใช้ (ldelete)" #: src/uicommon/gftpui.c:968 msgid "Removes a local file" msgstr "ย้ายไฟล์บนเครื่องที่ใช้" #: src/uicommon/gftpui.c:969 #, fuzzy msgid "ldir" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องที่ใช้ (lchdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:970 src/uicommon/gftpui.c:972 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" msgstr "แสดงรายชื่อไดเรกทอรีสำหรับไดเรกทอรีปัจจุบันบนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:971 #, fuzzy msgid "lls" msgstr "เรียกดูไฟล์ในไดเรกทอรีปัจจุบัน (lls)" #: src/uicommon/gftpui.c:973 #, fuzzy msgid "lmkdir" msgstr "สร้างไดเรกทอรี (lmkdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:974 msgid "Creates a local directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีบนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:975 #, fuzzy msgid "lpwd" msgstr "ตรวจสอบไดเรกทอรีบนเครื่องที่ใช้ (lpwd)" #: src/uicommon/gftpui.c:976 msgid "Show current local directory" msgstr "แสดงไดเรกทอรีปัจจุบันบนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:977 #, fuzzy msgid "lrename" msgstr "แก้ไขชื่อ (lrename)" #: src/uicommon/gftpui.c:978 msgid "Rename a local file" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์บนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:979 #, fuzzy msgid "lrmdir" msgstr "ลบไดเรกทอรี (lrmdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:980 msgid "Remove a local directory" msgstr "ย้ายไดเรกทอรีบนเครื่อง" #: src/uicommon/gftpui.c:981 #, fuzzy msgid "ls" msgstr "เรียกดูไฟล์ในไดเรกทอรีปัจจุบัน (ls)" #: src/uicommon/gftpui.c:983 #, fuzzy msgid "mget" msgstr "ดาว์นโหลดไฟล์มายังเครื่องที่ใช้มากกว่า 1 ไฟล์ (mget)" #: src/uicommon/gftpui.c:985 #, fuzzy msgid "mkdir" msgstr "สร้างไดเรกทอรี (mkdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:986 msgid "Creates a remote directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีที่เครื่องทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:987 #, fuzzy msgid "mput" msgstr "อัพโหลดไฟล์ไปยังเครื่องทางไกลมากกว่า 1 ไฟล์ (mput)" #: src/uicommon/gftpui.c:988 src/uicommon/gftpui.c:992 msgid "Uploads local file(s)" msgstr "อัพโหลดไฟล์บนเครื่องที่ใช้" #: src/uicommon/gftpui.c:989 msgid "open" msgstr "เปิด" #: src/uicommon/gftpui.c:990 msgid "Opens a connection to a remote site" msgstr "เปิดการเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:991 #, fuzzy msgid "put" msgstr "อัพโหลดไฟล์ไปยังเครื่องทางไกล 1 ไฟล์ (put)" #: src/uicommon/gftpui.c:993 #, fuzzy msgid "pwd" msgstr "ตรวจสอบไดเรกทอรีปัจจุบัน (pwd)" #: src/uicommon/gftpui.c:994 msgid "Show current remote directory" msgstr "แสดงไดเรกทอรีปัจจุบันของเครื่องทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:995 msgid "quit" msgstr "ออก" #: src/uicommon/gftpui.c:996 msgid "Exit from gFTP" msgstr "ออกจากโปรแกรม gFTP" #: src/uicommon/gftpui.c:997 msgid "rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: src/uicommon/gftpui.c:998 msgid "Rename a remote file" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์ที่เครื่องทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:999 #, fuzzy msgid "rmdir" msgstr "ลบไดเรกทอรี (rmdir)" #: src/uicommon/gftpui.c:1000 msgid "Remove a remote directory" msgstr "ย้ายไดเรกทอรีทางไกล" #: src/uicommon/gftpui.c:1001 msgid "set" msgstr "ตั้งค่า" #: src/uicommon/gftpui.c:1002 msgid "" "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" msgstr "แสดงตัวแปรไฟล์การปรับแต่งค่า คุณสามารถตั้งค่าตัวแปรได้โดยกำหนด var=val" #: src/uicommon/gftpui.c:1004 #, fuzzy msgid "site" msgstr "ไซต์" #: src/uicommon/gftpui.c:1005 #, fuzzy msgid "Run a site specific command" msgstr "ใส่คำสั่งระบุไซต์" #: src/uicommon/gftpui.c:1094 msgid "Error: Command not recognized\n" msgstr "ผิดพลาด: เป็นคำสั่งที่ไม่รู้จัก\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1304 #, c-format msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" msgstr "ถ่ายโอน %s ได้สำเร็จ ที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1335 #, c-format msgid "Skipping file %s on host %s\n" msgstr "กำลังข้ามไฟล์ %s บนโฮสต์ %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1359 #, c-format msgid "Stopping the transfer on host %s\n" msgstr "กำลังหยุดการถ่ายโอนบนโฮสต์ %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1505 #, c-format msgid "Could not download %s from %s\n" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s จาก %s\n" #: src/uicommon/gftpui.c:1561 #, c-format msgid "" "There were %d files or directories that could not be transferred. Check the " "log for which items were not properly transferred." msgstr "" #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:234 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1103 src/gtk/misc-gtk.c:505 src/gtk/misc-gtk.c:513 #, c-format msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" msgstr "%s: โปรดกดปุ่มหยุดก่อนที่จะทำสิ่งอื่นต่อไป\n" #: src/gtk/bookmarks.c:41 msgid "Run Bookmark" msgstr "เรียกบุ๊กมาร์กทำงาน" #: src/gtk/bookmarks.c:71 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" msgstr "เพิ่มบุ๊กมาร์ก: คุณต้องใส่ชื่อบุ๊กมาร์ก\n" #: src/gtk/bookmarks.c:78 #, c-format msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" msgstr "เพิ่มบุ๊กมาร์ก: ไม่สามารถเพิ่มบุ๊กมาร์ก %s เนื่องจากมีอยู่แล้ว\n" #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Add Bookmark" msgstr "เพิ่มบุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/bookmarks.c:142 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" msgstr "เพิ่มบุ๊กมาร์ก: คุณต้องใส่ชื่อโฮสต์\n" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "" "Enter the name of the bookmark you want to add\n" "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" "(ex: Linux Sites/Debian)" msgstr "" "ใส่ชื่อของบุ๊กมาร์กที่ต้องการเพิ่ม\n" " คุณสามารถคั่นรายการด้วย / เพื่อใส่ลงในเมนูย่อย\n" "(เช่น: ไซต์ลีนุกต์/เดเบียน)" #: src/gtk/bookmarks.c:146 msgid "Remember password" msgstr "จดจำรหัสผ่าน" #: src/gtk/bookmarks.c:420 #, fuzzy msgid "You must specify a name for the bookmark." msgstr "เพิ่มบุ๊กมาร์ก: คุณต้องใส่ชื่อบุ๊กมาร์ก\n" #: src/gtk/bookmarks.c:472 msgid "New Folder" msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" #: src/gtk/bookmarks.c:473 msgid "Enter the name of the new folder to create" msgstr "ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะสร้าง" #: src/gtk/bookmarks.c:482 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "/ไฟล์/รายการใหม่..." #: src/gtk/bookmarks.c:483 msgid "Enter the name of the new item to create" msgstr "ใส่ชื่อของรายการใหม่ที่จะสร้าง" #: src/gtk/bookmarks.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to erase the bookmark\n" "%s and all its children?" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบบุ๊กมาร์ก\n" " %s และรายการย่อยในนั้นทั้งหมด?" #: src/gtk/bookmarks.c:557 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ลบบุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/bookmarks.c:629 msgid "Bookmarks" msgstr "บุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/bookmarks.c:849 src/gtk/bookmarks.c:852 msgid "Edit Entry" msgstr "แก้ไขรายการ" #: src/gtk/bookmarks.c:888 msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" #: src/gtk/bookmarks.c:903 msgid "Hostname:" msgstr "ชื่อโฮสต์:" #: src/gtk/bookmarks.c:916 msgid "Port:" msgstr "พอร์ต:" #: src/gtk/bookmarks.c:933 msgid "Protocol:" msgstr "โพรโตคอล:" #: src/gtk/bookmarks.c:957 msgid "Remote Directory:" msgstr "ไดเรกทอรีทางไกล:" #: src/gtk/bookmarks.c:970 msgid "Local Directory:" msgstr "ไดเรกทอรีบนเครื่อง:" #: src/gtk/bookmarks.c:987 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:92 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" #: src/gtk/bookmarks.c:1014 msgid "Account:" msgstr "บัญชีผู้ใช้:" #: src/gtk/bookmarks.c:1028 msgid "Log in as ANONYMOUS" msgstr "เข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุชื่อ" #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1303 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:388 #: src/gtk/options_dialog.c:1216 src/gtk/options_dialog.c:1448 msgid " Cancel " msgstr " ยกเลิก " #: src/gtk/bookmarks.c:1204 msgid "/_File" msgstr "/ไฟล์ (_F)" #: src/gtk/bookmarks.c:1205 msgid "/File/tearoff" msgstr "/ไฟล์/tearoff" #: src/gtk/bookmarks.c:1206 #, fuzzy msgid "/File/New _Folder..." msgstr "/ไฟล์/โฟลเดอร์ใหม่..." #: src/gtk/bookmarks.c:1207 #, fuzzy msgid "/File/New _Item..." msgstr "/ไฟล์/รายการใหม่..." #: src/gtk/bookmarks.c:1208 #, fuzzy msgid "/File/_Delete" msgstr "/ไฟล์/ลบ" #: src/gtk/bookmarks.c:1209 #, fuzzy msgid "/File/_Properties..." msgstr "/ไฟล์/คุณสมบัติ..." #: src/gtk/bookmarks.c:1210 msgid "/File/sep" msgstr "/ไฟล์/sep" #: src/gtk/bookmarks.c:1211 #, fuzzy msgid "/File/_Close" msgstr "/ไฟล์/ปิด" #: src/gtk/bookmarks.c:1229 src/gtk/bookmarks.c:1232 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "แก้ไขบุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142 msgid "Chmod" msgstr "เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (Chmod)" #: src/gtk/chmod_dialog.c:162 msgid "" "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" msgstr "" "คุณสามารถปรับเปลี่ยนคุณลักษณะไฟล์ของคุณในตอนนี้\n" " หมายเหตุ: ไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ ftp ทั้งหมดจะสนับสนุนคุณสมบัติ chmod " #: src/gtk/chmod_dialog.c:172 msgid "Special" msgstr "พิเศษ" #: src/gtk/chmod_dialog.c:180 msgid "SUID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:184 msgid "SGID" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:188 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:789 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240 msgid "Read" msgstr "อ่าน" #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244 msgid "Write" msgstr "เขียน" #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248 msgid "Execute" msgstr "ประมวลผล" #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:790 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" #: src/gtk/delete_dialog.c:61 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ %ld ไฟล์ และ %ld ไดเรกทอรีเหล่านี้" #: src/gtk/delete_dialog.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld files" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ %ld ไฟล์ และ %ld ไดเรกทอรีเหล่านี้" #: src/gtk/delete_dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ %ld ไฟล์ และ %ld ไดเรกทอรีเหล่านี้" #: src/gtk/delete_dialog.c:74 msgid "Delete Files/Directories" msgstr "ลบไฟล์/ไดเรกทอรี" #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1302 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1104 src/gtk/misc-gtk.c:929 #: src/gtk/misc-gtk.c:1004 msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269 #, c-format msgid "Received URL %s\n" msgstr "ได้รับ URL แล้ว %s\n" #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247 msgid "Drag-N-Drop" msgstr "ลากแล้วปล่อย" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "Exit" msgstr "ออกจากโปรแกรม" #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 msgid "" "There are file transfers in progress.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "ขณะนี้กำลังทำการถ่ายโอนไฟล์อยู่\n" " คุณแน่ใจว่าต้องการออกจากโปรแกรม?" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:235 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "ตัวเลือก" #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 msgid "Enter a URL to connect to" msgstr "ใส่ URL เพื่อเชื่อมต่อไป" #: src/gtk/gftp-gtk.c:265 msgid "/_FTP" msgstr "/_FTP(_F)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:266 msgid "/FTP/tearoff" msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:267 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _1" msgstr "/FTP/หน้าต่าง 1" #: src/gtk/gftp-gtk.c:269 #, fuzzy msgid "/FTP/Window _2" msgstr "/FTP/หน้าต่าง 2" #: src/gtk/gftp-gtk.c:271 src/gtk/gftp-gtk.c:276 src/gtk/gftp-gtk.c:279 msgid "/FTP/sep" msgstr "/FTP/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:272 #, fuzzy msgid "/FTP/_Ascii" msgstr "/FTP/แอสกี" #: src/gtk/gftp-gtk.c:274 #, fuzzy msgid "/FTP/_Binary" msgstr "/FTP/ไบนารี" #: src/gtk/gftp-gtk.c:277 #, fuzzy msgid "/FTP/_Preferences..." msgstr "/ไฟล์/คุณสมบัติ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:280 msgid "/FTP/_Quit" msgstr "/FTP/ออก (_Q)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:281 msgid "/_Local" msgstr "/เครื่องที่ใช้ (_L)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:282 msgid "/Local/tearoff" msgstr "/เครื่องที่ใช้/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:283 #, fuzzy msgid "/Local/_Open Location..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/เปิด _URL (_U)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:285 #, fuzzy msgid "/Local/D_isconnect" msgstr "/เครื่องที่ใช้/ยกเลิกการเชื่อมต่อ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:286 src/gtk/gftp-gtk.c:293 msgid "/Local/sep" msgstr "/เครื่องที่ใช้/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 #, fuzzy msgid "/Local/Change _Filespec..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/เปลี่ยนการเรียกดูไฟล์ตามรูปแบบที่กำหนด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:289 #, fuzzy msgid "/Local/_Show selected" msgstr "/เครื่องที่ใช้/แสดงที่ถูกเลือกไว้" #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 #, fuzzy msgid "/Local/Select _All" msgstr "/เครื่องที่ใช้/เลือกทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:291 msgid "/Local/Select All Files" msgstr "/เครื่องที่ใช้/เลือกไฟล์ทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:292 msgid "/Local/Deselect All" msgstr "/เครื่องที่ใช้/ยกเลิกการเลือกทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:294 msgid "/Local/Save Directory Listing..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งาน..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:295 msgid "/Local/Send SITE Command..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/ส่งSITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:296 #, fuzzy msgid "/Local/_Change Directory" msgstr "/เครื่องที่ใช้/เปลี่ยนไดเรกทอรี" #: src/gtk/gftp-gtk.c:297 #, fuzzy msgid "/Local/_Permissions..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:299 #, fuzzy msgid "/Local/_New Folder..." msgstr "/ไฟล์/โฟลเดอร์ใหม่..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:300 #, fuzzy msgid "/Local/Rena_me..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/เปลี่ยนชื่อ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:302 #, fuzzy msgid "/Local/_Delete..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/ลบ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:304 #, fuzzy msgid "/Local/_Edit..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/แก้ไข..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:305 #, fuzzy msgid "/Local/_View..." msgstr "/เครื่องที่ใช้/แสดง..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:306 #, fuzzy msgid "/Local/_Refresh" msgstr "/เครื่องที่ใช้/เรียกใหม่" #: src/gtk/gftp-gtk.c:308 msgid "/_Remote" msgstr "/เครื่องทางไกล (_R)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:309 msgid "/Remote/tearoff" msgstr "/เครื่องทางไกล/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:310 #, fuzzy msgid "/Remote/_Open Location..." msgstr "/เครื่องทางไกล/เปิด _URL(_U)..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:312 #, fuzzy msgid "/Remote/D_isconnect" msgstr "/เครื่องทางไกล/ยกเลิกการเชื่อมต่อ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:314 src/gtk/gftp-gtk.c:321 msgid "/Remote/sep" msgstr "/เครื่องทางไกล/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 #, fuzzy msgid "/Remote/Change _Filespec..." msgstr "/เครื่องทางไกล/เปลี่ยนการกำหนดรูปแบบของไฟล์" #: src/gtk/gftp-gtk.c:317 #, fuzzy msgid "/Remote/_Show selected" msgstr "/เครื่องทางไกล/แสดงที่เลือกไว้" #: src/gtk/gftp-gtk.c:318 #, fuzzy msgid "/Remote/Select _All" msgstr "/เครื่องทางไกล/เลือกทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:319 msgid "/Remote/Select All Files" msgstr "/เครื่องทางไกล/เลือกไฟล์ทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:320 msgid "/Remote/Deselect All" msgstr "/เครื่องทางไกล/ยกเลิกการเลือกทั้งหมด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:322 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." msgstr "/เครื่องทางไกล/บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งาน..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:323 msgid "/Remote/Send SITE Command..." msgstr "/เครื่องทางไกล/ส่งSITE..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:324 #, fuzzy msgid "/Remote/_Change Directory" msgstr "/เครื่องทางไกล/เปลี่ยนไดเรกทอรี" #: src/gtk/gftp-gtk.c:325 #, fuzzy msgid "/Remote/_Permisssions..." msgstr "/เครื่องทางไกล/Chmod..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:326 #, fuzzy msgid "/Remote/_New Folder..." msgstr "/ไฟล์/โฟลเดอร์ใหม่..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:328 #, fuzzy msgid "/Remote/Rena_me..." msgstr "/เครื่องทางไกล/เปลี่ยนชื่อ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:330 #, fuzzy msgid "/Remote/_Delete..." msgstr "/เครื่องทางไกล/ลบ.." #: src/gtk/gftp-gtk.c:331 #, fuzzy msgid "/Remote/_Edit..." msgstr "/เครื่องทางไกล/แก้ไข..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:332 #, fuzzy msgid "/Remote/_View..." msgstr "/เครื่องทางไกล/แสดง..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:333 #, fuzzy msgid "/Remote/_Refresh" msgstr "/เครื่องทางไกล/เรียกใหม่" #: src/gtk/gftp-gtk.c:335 msgid "/_Bookmarks" msgstr "/บุ๊กมาร์ก (_B)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:336 msgid "/Bookmarks/tearoff" msgstr "/บุ๊กมาร์ก/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:337 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Add _Bookmark" msgstr "/บุ๊กมาร์ก/เพิ่มบุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/gftp-gtk.c:339 #, fuzzy msgid "/Bookmarks/Edit Bookmarks" msgstr "/บุ๊กมาร์ก/แก้ไขบุ๊กมาร์ก" #: src/gtk/gftp-gtk.c:340 msgid "/Bookmarks/sep" msgstr "/บุ๊กมาร์ก/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:341 #, fuzzy msgid "/_Transfer" msgstr "/ถ่ายโอน (_T)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:342 #, fuzzy msgid "/Transfer/tearoff" msgstr "/ถ่ายโอน/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:343 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Start" msgstr "/ถ่ายโอน/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:344 #, fuzzy msgid "/Transfer/St_op" msgstr "/ถ่ายโอน/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:346 src/gtk/gftp-gtk.c:354 #, fuzzy msgid "/Transfer/sep" msgstr "/ถ่ายโอน/sep" #: src/gtk/gftp-gtk.c:347 #, fuzzy msgid "/Transfer/Skip _Current File" msgstr "/ถ่ายโอน/ข้ามไฟล์ปัจจุบัน" #: src/gtk/gftp-gtk.c:348 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Remove File" msgstr "/ถ่ายโอน/ย้ายไฟล์ออก" #: src/gtk/gftp-gtk.c:350 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Up" msgstr "/ถ่ายโอน/ย้ายไฟล์ไปอยู่ระดับสูงกว่าเดิม (_U)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:352 #, fuzzy msgid "/Transfer/Move File _Down" msgstr "/ถ่ายโอน/ย้ายไฟล์ไปอยู่ระดับต่ำกว่าเดิม (_D)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:355 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Retrieve Files" msgstr "/ถ่ายโอน/เรียกคืนไฟล์" #: src/gtk/gftp-gtk.c:356 #, fuzzy msgid "/Transfer/_Put Files" msgstr "/ถ่ายโอน/วางไฟล์" #: src/gtk/gftp-gtk.c:357 #, fuzzy msgid "/L_og" msgstr "/การติดตามการทำงาน (_O)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:358 #, fuzzy msgid "/Log/tearoff" msgstr "/การติดตามการทำงาน/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:359 #, fuzzy msgid "/Log/_Clear" msgstr "/การติดตามการทำงาน/ลบ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:360 #, fuzzy msgid "/Log/_View" msgstr "/เครื่องที่ใช้/แสดง..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:361 #, fuzzy msgid "/Log/_Save..." msgstr "/การติดตามการทำงาน/บันทึกการปฏิบัติการ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:362 msgid "/Tool_s" msgstr "/เครื่องมือ (_S)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:363 msgid "/Tools/tearoff" msgstr "/เครื่องมือ/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 #, fuzzy msgid "/Tools/C_ompare Windows" msgstr "/เครื่องมือ/หน้าต่างเปรียบเทียบ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:365 #, fuzzy msgid "/Tools/_Clear Cache" msgstr "/เครื่องมือ/ลบแคช" #: src/gtk/gftp-gtk.c:366 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/ช่วยเหลือ (_H)" #: src/gtk/gftp-gtk.c:367 msgid "/Help/tearoff" msgstr "/ช่วยเหลือ/tearoff" #: src/gtk/gftp-gtk.c:368 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/ช่วยเหลือ/เกี่ยวกับ..." #: src/gtk/gftp-gtk.c:488 msgid "Host: " msgstr "โฮสต์:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:490 #, fuzzy msgid "_Host: " msgstr "โฮสต์:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:516 msgid "Port: " msgstr "พอร์ต:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:537 msgid "User: " msgstr "ผู้ใช้:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:539 #, fuzzy msgid "_User: " msgstr "ผู้ใช้:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:564 msgid "Pass: " msgstr "รหัสผ่าน:" #: src/gtk/gftp-gtk.c:636 msgid "Command: " msgstr "" #: src/gtk/gftp-gtk.c:787 src/gtk/gftp-gtk.c:996 src/gtk/gtkui_transfer.c:228 msgid "Filename" msgstr "ชื่อไฟล์" #: src/gtk/gftp-gtk.c:788 msgid "Size" msgstr "ขนาด" #: src/gtk/gftp-gtk.c:791 msgid "Date" msgstr "วันที่" #: src/gtk/gftp-gtk.c:792 msgid "Attribs" msgstr "คุณลักษณะ" #: src/gtk/gftp-gtk.c:997 msgid "Progress" msgstr "ความก้าวหน้า" #: src/gtk/gftp-gtk.c:1133 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" msgstr "ผิดพลาด: คุณต้องพิมพ์ลงในโฮสต์เพื่อเชื่อมต่อไปยัง\n" #: src/gtk/gtkui.c:53 msgid "Refresh" msgstr "เรียกใหม่" #: src/gtk/gtkui.c:120 msgid "Enter Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: src/gtk/gtkui.c:121 msgid "Please enter your username for this site" msgstr "โปรดใสชื่อผู้ใช้ของคุณสำหรับไซต์นี้" #: src/gtk/gtkui.c:143 src/gtk/transfer.c:563 src/gtk/transfer.c:573 msgid "Please enter your password for this site" msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณสำหรับไซต์นี้" #: src/gtk/gtkui.c:298 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร\n" #: src/gtk/gtkui.c:344 msgid "Mkdir" msgstr "สร้างไดเรกทอรี (Mkdir)" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Make Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรี" #: src/gtk/gtkui.c:347 msgid "Enter name of directory to create" msgstr "ใส่ชื่อของไดเรกทอรีที่จะสร้าง" #: src/gtk/gtkui.c:370 src/gtk/gtkui.c:382 src/gtk/misc-gtk.c:932 #: src/gtk/misc-gtk.c:1007 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: src/gtk/gtkui.c:380 #, c-format msgid "What would you like to rename %s to?" msgstr "คุณต้องการจะเปลี่ยนชื่อ %s เป็นอะไร?" #: src/gtk/gtkui.c:402 src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Site" msgstr "ไซต์" #: src/gtk/gtkui.c:405 msgid "Enter site-specific command" msgstr "ใส่คำสั่งระบุไซต์" #: src/gtk/gtkui.c:406 msgid "Prepend with SITE" msgstr "" #: src/gtk/gtkui.c:449 src/gtk/menu-items.c:235 #, fuzzy msgid "Chdir" msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรี (Chdir)" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:473 src/gtk/transfer.c:541 #: src/gtk/transfer.c:998 msgid "Skipped" msgstr "ถูกข้าม" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:520 src/gtk/transfer.c:545 msgid "Waiting..." msgstr "กำลังรอ..." #: src/gtk/gtkui_transfer.c:136 src/gtk/gtkui_transfer.c:314 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:341 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:143 src/gtk/gtkui_transfer.c:320 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:347 msgid "Resume" msgstr "เริ่มต้นทำงานใหม่" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:150 src/gtk/gtkui_transfer.c:317 msgid "Skip" msgstr "ข้าม" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:231 msgid "Action" msgstr "ดำเนินการ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:236 src/gtk/gtkui_transfer.c:245 #: src/gtk/transfer.c:91 msgid "Transfer Files" msgstr "ถ่ายโอนไฟล์" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:257 msgid "" "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" "Please select what you would like to do" msgstr "ไฟล์ที่กล่าวถึงอยู่นี้มีอยู่ทั้งในเครื่องที่ใช้และเครื่องทางไกล โปรดเลือกว่าอะไรที่คุณอยากให้ทำ" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:323 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:353 msgid "Skip File" msgstr "ข้ามไฟล์" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:363 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: src/gtk/gtkui_transfer.c:369 msgid "Deselect All" msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด" #: src/gtk/menu-items.c:65 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" msgstr "เปลี่ยนการกำหนดรูปแบบของไฟล์: การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร\n" #: src/gtk/menu-items.c:83 src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Change Filespec" msgstr "เปลี่ยนแปลงการกำหนดไฟลรูปแบบของไฟล์" #: src/gtk/menu-items.c:86 msgid "Enter the new file specification" msgstr "ใส่การกำหนดไฟล์ใหม่" #: src/gtk/menu-items.c:114 src/gtk/menu-items.c:299 src/gtk/menu-items.c:363 #: src/gtk/view_dialog.c:81 #, c-format msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด %s ในการเขียนได้: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:143 msgid "Save Directory Listing" msgstr "บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งาน" #: src/gtk/menu-items.c:327 src/gtk/menu-items.c:391 #, c-format msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %s: %s\n" #: src/gtk/menu-items.c:402 #, c-format msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" msgstr "เขียนไฟล์การบันทึกการปฏิบัติการไปยัง %s ได้สำเร็จ\n" #: src/gtk/menu-items.c:414 msgid "Save Log" msgstr "บันทึกการปฏิบัติการ" #: src/gtk/menu-items.c:450 #, c-format msgid "" "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " "either %s or in %s" msgstr "ไม่พบไฟล์ข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์สำเนา โปรดแน่ใจว่ามันไม่ได้อยู่ใน %s หรือใน %s" #: src/gtk/menu-items.c:454 src/gtk/menu-items.c:459 msgid "About gFTP" msgstr "เกี่ยวกับ gFTP" #: src/gtk/menu-items.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney \n" "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" msgstr "" "%s\n" "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 1998-2002 Brian Masney \n" "โฮมเพจทางการ : http://www.gftp.org/\n" "โลโก้โดย: Aaron Worley \n" #: src/gtk/menu-items.c:503 msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" #: src/gtk/menu-items.c:552 msgid "License Agreement" msgstr "ข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์" #: src/gtk/menu-items.c:558 src/gtk/view_dialog.c:385 msgid " Close " msgstr " ปิด " #: src/gtk/menu-items.c:685 msgid "Compare Windows" msgstr "หน้าต่างเปรียบเทียบ" #: src/gtk/misc-gtk.c:257 #, fuzzy msgid "Disconnect from the remote server" msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อจากไซต์ทางไกล" #: src/gtk/misc-gtk.c:261 msgid "" "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, " "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL." msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:308 msgid "All Files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" #: src/gtk/misc-gtk.c:318 msgid "] (Cached) [" msgstr "" #: src/gtk/misc-gtk.c:329 msgid "Not connected" msgstr "ไม่ได้ถูกเชื่อมต่อ" #: src/gtk/misc-gtk.c:431 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s\n" msgstr "การเปิดไฟล์ %s: %s ผิดพลาด\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:521 #, c-format msgid "%s: Not connected to a remote site\n" msgstr "%s: ไม่ถูกเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกล\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:528 #, c-format msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" msgstr "%s: คุณสมบัตินี้ไม่มีอยู่ในการใช้โพรโตคอลนี้\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:536 #, c-format msgid "%s: You must only have one item selected\n" msgstr "%s: คุณต้องมีอย่างเพียงหนึ่งรายการที่เลือกไว้\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:543 #, c-format msgid "%s: You must have at least one item selected\n" msgstr "%s: คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งรายการที่เลือกไว้\n" #: src/gtk/misc-gtk.c:926 src/gtk/misc-gtk.c:1001 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" #: src/gtk/misc-gtk.c:998 src/gtk/options_dialog.c:1277 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: src/gtk/misc-gtk.c:1024 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: src/gtk/misc-gtk.c:1094 msgid " Yes " msgstr " ใช่ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1104 msgid " No " msgstr " ไม่ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1164 msgid "Getting directory listings" msgstr "กำลังรับรายชื่อไดเรกทอรี" #: src/gtk/misc-gtk.c:1184 msgid " Stop " msgstr " หยุด " #: src/gtk/misc-gtk.c:1194 #, c-format msgid "" "Received %ld directories\n" "and %ld files" msgstr "" "ได้รับ %ld ไดเรกทอรี\n" " และ %ld ไฟล์ " #: src/gtk/misc-gtk.c:1270 #, c-format msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" msgstr "gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่พบไฟล์ %s ใน %s หรือ %s\n" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Edit Host" msgstr "แก้ไขโฮสต์" #: src/gtk/options_dialog.c:956 msgid "Add Host" msgstr "เพิ่มโฮสต์" #: src/gtk/options_dialog.c:1002 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1004 msgid "_Type:" msgstr "" #: src/gtk/options_dialog.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1137 msgid "Domain" msgstr "โดเมน" #: src/gtk/options_dialog.c:1047 msgid "Network Address" msgstr "ที่อยู่เครือข่าย" #: src/gtk/options_dialog.c:1049 #, fuzzy msgid "_Network address:" msgstr "ที่อยู่เครือข่าย" #: src/gtk/options_dialog.c:1088 src/gtk/options_dialog.c:1241 msgid "Netmask" msgstr "ค่าของหมายเลข IP (Netmask)" #: src/gtk/options_dialog.c:1090 #, fuzzy msgid "N_etmask:" msgstr "ค่าของหมายเลข IP (Netmask)" #: src/gtk/options_dialog.c:1139 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "โดเมน" #: src/gtk/options_dialog.c:1247 msgid "Local Hosts" msgstr "โฮสต์เครื่องที่ใช้" #: src/gtk/options_dialog.c:1288 src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: src/gtk/options_dialog.c:1290 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" #: src/gtk/options_dialog.c:1367 src/gtk/options_dialog.c:1372 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: src/gtk/options_dialog.c:1459 msgid "Apply" msgstr "ประยุกต์" #: src/gtk/transfer.c:30 msgid "Receiving file names..." msgstr "กำลังรับชื่อไฟล์..." #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:689 msgid "Connecting..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..." #: src/gtk/transfer.c:99 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" msgstr "เรียกไฟล์กลับคืน: ไม่ถูกเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกล\n" #: src/gtk/transfer.c:336 #, c-format msgid "Error: Child %d returned %d\n" msgstr "ผิดพลาด: ส่วนย่อย %d ส่งกลับคืน %d\n" #: src/gtk/transfer.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Child %d returned successfully\n" msgstr "ส่วนย่อย %d ส่งกลับคืนได้สำเร็จ\n" #: src/gtk/transfer.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n" msgstr "ผิดพลาด: ส่วนย่อย %d ส่งกลับคืน %d\n" #: src/gtk/transfer.c:368 #, c-format msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับไฟล์ %s: %s\n" #: src/gtk/transfer.c:374 #, c-format msgid "File %s was not changed\n" msgstr "ไฟล์ %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง\n" #: src/gtk/transfer.c:382 #, c-format msgid "" "File %s has changed.\n" "Would you like to upload it?" msgstr "" "ไฟล์ %s มีการเปลี่ยนแปลง\n" " คุณต้องการที่จะอัพโหลดใช่หรือไม่?" #: src/gtk/transfer.c:385 msgid "Edit File" msgstr "แก้ไขไฟล์" #: src/gtk/transfer.c:476 msgid "Finished" msgstr "เสร็จแล้ว" #: src/gtk/transfer.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "ได้รับ %s จาก %s ที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที, ยังต้องใช้เวลาอีกประมาณ %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:739 #, c-format msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" msgstr "ได้รับ %s จาก %s ที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที, ยังต้องใช้เวลาอีกประมาณ %02d:%02d:%02d" #: src/gtk/transfer.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Sent %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "ได้รับ %s จาก %s, ถ่ายโอนล่าช้า, ยังไม่ทราบเวลาที่เหลืออยู่" #: src/gtk/transfer.c:756 #, c-format msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" msgstr "ได้รับ %s จาก %s, ถ่ายโอนล่าช้า, ยังไม่ทราบเวลาที่เหลืออยู่" #: src/gtk/transfer.c:800 #, c-format msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)" msgstr "" #: src/gtk/transfer.c:804 #, c-format msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" msgstr "เรียบร้อยแล้ว %d%%, เวลาที่เหลือโดยประมาณ %02d:%02d:%02d (%ld จาก %ld ไฟล์ )" #: src/gtk/transfer.c:842 #, c-format msgid "Retrieving file names...%s bytes" msgstr "กำลังเรียกไฟล์กลับคืน...%s ไบต์" #: src/gtk/transfer.c:921 src/gtk/transfer.c:943 src/gtk/transfer.c:962 #: src/gtk/transfer.c:984 src/gtk/transfer.c:1012 src/gtk/transfer.c:1072 msgid "There are no file transfers selected\n" msgstr "ไม่มีไฟล์ถูกเลือกสำหรับถ่ายโอน\n" #: src/gtk/view_dialog.c:34 msgid "View" msgstr "แสดง" #: src/gtk/view_dialog.c:49 #, c-format msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" msgstr "แสดง: %s เป็นไดเรกทอรี ไม่สามารถแสดงได้\n" #: src/gtk/view_dialog.c:52 #, c-format msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" msgstr "แก้ไข: %s เป็นไดเรกทอรี ไม่สามารถแก้ไขได้\n" #: src/gtk/view_dialog.c:123 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" msgstr "แก้ไข: คุณจะต้องระบุเครื่องมือแก้ไขในไดอะล็อกตัวเลือก\n" #: src/gtk/view_dialog.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" msgstr "มุมมอง: ไม่สามารถแตกเป็นกระบวนการย่อยเพื่อให้บริการได้: %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:180 #, c-format msgid "Running program: %s %s\n" msgstr "โปรแกรมกำลังทำงาน: %s %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:240 #, c-format msgid "Opening %s with %s\n" msgstr "กำลังเปิด %s ด้วย %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:282 #, c-format msgid "Viewing file %s\n" msgstr "กำลังแสดงไฟล์ %s\n" #: src/gtk/view_dialog.c:289 #, c-format msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" msgstr "มุมมอง: ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s: %s\n" #: src/text/gftp-text.c:166 #, c-format msgid "Cannot open controlling terminal %s\n" msgstr "" #: src/text/textui.c:80 msgid "Username [anonymous]:" msgstr "ชื่อผู้ใช้ [anonymous]:" #: src/text/textui.c:158 #, c-format msgid "" "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n" "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%" "c)" msgstr "" #~ msgid "Startup Directory:" #~ msgstr "ไดเรกทอรีเริ่มต้น:" #~ msgid "The default directory gFTP will go to on startup" #~ msgstr "ไดเรกทอรีปริยายของ gFTP จะเริ่มการทำงาน" #~ msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" #~ msgstr "กำลังเริ่มต้นถ่ายโอนไฟล์ที่ออฟเซต %lld\n" #~ msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" #~ msgstr "ได้รับการตอบสนองที่ไม่ถูกต้องจากคำสั่ง PWD: '%s'\n" #, fuzzy #~ msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" #~ msgstr "เส้นทางปริยายของ SSH2 sftp-server ติดต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" #, fuzzy #~ msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password" #~ msgstr "ใช้อรรถประโยชน์ ssh-askpass เพื่อจับรหัสผ่านของผู้ใช้" #~ msgid "Use SSH2 SFTP subsys" #~ msgstr "ใช้ระบบย่อยของโพรโตคอล SSH2 SFTP" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " #~ "know the remote path to the remote sftp-server" #~ msgstr "" #~ "เรียก ssh ด้วยค่าสถานะ -s ผ่านคำสั่ง sftp " #~ "เนื่องจากคุณไม่จำเป็นต้องรู้เส้นทางในการติดต่อไปยัง sftp-server ไปยังเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "คำเตือน" #~ msgid "" #~ "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " #~ "this question appropriately.\n" #~ msgstr "" #~ "โปรดเชื่อมต่อไปยังโฮสต์นี้โดยใช้บรรทัดคำสั่งอรรถประโยชน์ SSH และตอบคำถามนี้อย่างเหมาะสม\n" #~ msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" #~ msgstr "โปรดแก้ไขตามคำเตือนข้างต้นเพื่อเชื่อมต่อไปยังโฮสต์นี้\n" #~ msgid "" #~ ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this " #~ "program, please feel free to email them to me. You can always find out " #~ "the latest news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.ถ้าคุณมีคำถาม ข้อคิดเห็น หรือคำแนะนำเกี่ยวกับโปรแกรมนี้ โปรดส่งอี-เมล์มายังเรา " #~ "และคุณสามารถพบข่าวล่าสุดเกี่ยวกับ gFTP จากเวบไซต์ http://www.gftp.org/\n" #~ msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" #~ msgstr "ผิดพลาด: ไซต์ทางไกลถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ หลังจากที่พยายามถ่ายโอนไฟล์\n" #~ msgid "Connect via URL" #~ msgstr "เชื่อมต่อโดย URL" #~ msgid "OpenURL" #~ msgstr "เปิด URL" #~ msgid "/FTP/_Options..." #~ msgstr "/FTP/ตัวเลือก (_O)..." #~ msgid "/Local/Make Directory..." #~ msgstr "/เครื่องที่ใช้/สร้างไดเรกทอรี..." #~ msgid "/Remote/Make Directory..." #~ msgstr "/เครื่องทางไกล/สร้างไดเรกทอรี" #~ msgid "/Transfers/Start Transfer" #~ msgstr "/ถ่ายโอน/เริ่มการถ่ายโอน" #~ msgid "/Transfers/Stop Transfer" #~ msgstr "/ถ่ายโอน/หยุดการถ่ายโอน" #~ msgid "/Logging/View log..." #~ msgstr "/การติดตามการทำงาน/แสดงการบันทึกการปฏิบัติการ..." #~ msgid "Stopping the transfer of %s\n" #~ msgstr "กำลังหยุดการถ่ายโอนจาก %s\n" #~ msgid "Enter your email address here" #~ msgstr "ใส่ที่อยู่อีเมล์ของคุณได้ที่นี่" #~ msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" #~ msgstr "ส่งคำสั่ง PASV หรือ PORT ในการถ่ายโอนข้อมูล" #~ msgid "" #~ "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " #~ "server instead of LIST -L" #~ msgstr "" #~ "ถ้าคุณปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้แล้ว gFTP จะส่งเพียง LIST ไปยังรีโมทเซิร์ฟเวอร์แทน LIST -L" #~ msgid "Proxy config" #~ msgstr "การปรับแต่งพร็อกซี" #, fuzzy #~ msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" #~ msgstr "นี่เป็นการระบุว่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีของคุณอยากให้เราเข้าสู่ระบบอย่างไร" #~ msgid "%pu = proxy user" #~ msgstr "%pu = ผู้ใช้พร็อกซี" #~ msgid "%hu = host user" #~ msgstr "%hu = ผู้ใช้โฮสต์" #~ msgid "%pp = proxy pass" #~ msgstr "%pp = รหัสผ่านพร็อกซี" #~ msgid "%hp = host pass" #~ msgstr "%hp = รหัสผ่านโฮสต์" #~ msgid "%ph = proxy host" #~ msgstr "%ph = โฮสต์พร็อกซี" #~ msgid "%hh = host" #~ msgstr "%hh = โฮสต์" #~ msgid "%po = proxy port" #~ msgstr "%po = พอร์ตพร็อกซี" #~ msgid "%ho = host port" #~ msgstr "%ho = พอร์ตโฮสต์" #~ msgid "%pa = proxy account" #~ msgstr "%pa = บัญชีผู้ใช้พร็อกซี" #~ msgid "%ha = host account" #~ msgstr "%ha = บัญชีผู้ใช้โฮสต์" #, fuzzy #~ msgid "SSH sftpserv path:" #~ msgstr "เส้นทางของ SSH sftpserv ไปยังเซิร์ฟเวอร์:" #, fuzzy #~ msgid "Default remote SSH sftpserv path" #~ msgstr "เส้นทางปริยายของ SSH sftpserv ติดต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" #~ msgid "Enable old SSH protocol" #~ msgstr "เปิดให้ใช้งานโพรโตคอล SSH เก่า" #~ msgid "" #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" #~ msgstr "" #~ "เปิดให้ใช้งานโพรโตคอล SSH เก่า คุณจะต้องดาวน์โหลดเซิร์ฟเวอร์ sftp จาก http:///www." #~ "xbill.org/sftp" #~ msgid "This section contains the data that is in the history" #~ msgstr "ส่วนนี้เก็บข้อมูลอยู่ในประวัติ" #~ msgid "Finished retrieving data\n" #~ msgstr "ข้อมูลเรียกกลับคืนเสร็จสิ้นแล้ว\n" #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" #~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรีทางไกลไปยัง %s: %s\n" #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" #~ msgstr "โฮสต์ทางไกลไม่พบไฟล์ %s\n" #~ msgid "Received unexpected response from server\n" #~ msgstr "ได้รับการตอบสนองที่ไม่ได้คาดไว้จากเซิร์ฟเวอร์\n" #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" #~ msgstr "รายชื่อไดเรกทอรีเรียกกลับคืนเสร็จสิ้นแล้ว\n" #~ msgid "" #~ ">.\n" #~ "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " #~ "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " #~ "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" #~ msgstr "" #~ ">.\n" #~ "ถ้าคุณมีคำถาม, ข้อคิดเห็น หรือคำแนะนำเกี่ยวกับโปรแกรมนี้, โปรดส่งอี-เมล์มายังเรา " #~ "ที่นี่คุณยังสามารถพบกับข่าวคราวล่าสุดเกี่ยวกับ gFTP จากเวบไซต์ http://www.gftp.org/\n" #, fuzzy #~ msgid "Could not parse URL %s\n" #~ msgstr "ไม่สามารถแปลค่า URL %s\n" #~ msgid "Could not download %s\n" #~ msgstr "ไม่สามารถดาว์นโหลด %s\n" #~ msgid "Successfully transferred %s\n" #~ msgstr "ถ่ายโอนไฟล์ได้สำเร็จ %s\n" #~ msgid "Error: You cannot change this variable\n" #~ msgstr "ผิดพลาด: คุณไม่สามารถเปลี่ยนตัวแปรนี้\n" #~ msgid "" #~ "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately " #~ "a bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include " #~ "the version number and how you can reproduce it\n" #~ msgstr "" #~ "ภายใน gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถค้นหารายการบุ๊กมาร์กได้ นี่คือจุดบกพร่อง โปรดส่งอี-" #~ "เมล์มายัง masneyb@gftp.org รวมทั้งเลขที่ของรุ่นและสำเนา\n" #~ msgid "gFTP Icon" #~ msgstr "ไอคอน gFTP" #~ msgid "Remote SSH sftp path:" #~ msgstr "เส้นทาง SSH ติดต่อผ่านทางคำสั่ง sftp :" #~ msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" #~ msgstr "ลากแล้วปล่อย: กำลังละทิ้ง url %s: url ไม่ถูกต้อง\n" #~ msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "เปิด URL: การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร\n" #~ msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "Mkdir: การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร\n" #~ msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" #~ msgstr "เปลี่ยนชื่อ: การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร\n" #~ msgid "Local Size" #~ msgstr "ขนาดไฟล์บนเครื่อง" #~ msgid "Remote Size" #~ msgstr "ขนาดไฟล์ทางไกล" #~ msgid "Download Files" #~ msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์" #~ msgid "Upload Files" #~ msgstr "อัพโหลดไฟล์" gftp-2.0.19/po/zh_CN.gmo0000644000175000017500000013610211114605123011604 00000000000000/ #. . ....D.;/ L/W/l/ //////00 /0<0cM00#:19^161-1)1 '212@2 S2 _2l2 22 2 2 2 22 22 23(3 D3O3^3!s333 3333 3 4444 (4 24?4 E4P4Y4`4 d4Fq4(4545 5H*5s55,5555/6C?66;66 66 6@6@7 77)78*8$D8 i808\8 9'99a9~99&999D:$a:::&:::>:#;;'_;(;$;;;;< <&<6<><O<< << =+)=U=,t=-===> >>">)>9> R> _>l>!>> >>?'!?I?P? i?u?ty??? @ @ @ !@)/@7Y@@@@@@@@!A6ASAnA~A* B(4B ]B~BB"BKB'C0C4KC-C-C-CI D TD)uD(DD0D&E%?E"eE)E)EE!E+FHFeF-F"F'F&F)$G$NG%sG%GGG+GL*HwH+H&HDHA/I&qI:I=I-J?JGJLJ+[JDJJJJUJ#/K#SKwKK1KK-KL L)L;LCL^LdL iLtLVzLL LL3sNOOOO,O&P58P6nPPP PPPP PQQ Q)Qr^V^;_5D_z_)__6_(`*B`'m`_`,`-"aiPa?a7a=2bEpb?b-b$c.CcrcJcddCeepkffoghDh%h{hyzifi][jyj3kk*~mmmm m mn$ n.1n`n vnnnn nnn n)n&n#oBo1So o-o!o$ope p qppp pppppppq qqq#q*q-q3q9q?qEqNq Uq`qdqq'q$r!7r,Yr.r.r+r,s-=s4ks5s2s ttttttttttuuuu&u-u0u5u;u@uEuJuSuWu[u`ugumuquvu{uuuuuu uu v$#vHvbvvv vvvvEv !x .x9x AxLxSTxx xxxxyy,yByUykyy yybyzz0z'{$-{!R{ t{{{ {{{{{ {{|| 2|>|Q| i|| |||| }$} B}c}r} }} }} } } }} }} } ~ ~~ ~A(~%j~%~ ~ ~L~#A-T  2*0 HU\,c !/*6az1сL$P*u!!܂7>Vσ':(c|̈́ӄ   '.xDх '+$G'l Ćˆۆ   !>#Z~"(և  #[0 Lj(׈78H^ n{Չt,!!Ê!L=BƋ9 $C$hBЌ' 14Q%*$׍0*-%X!~) ʎ1:$W!|$$Ï(!!3"U2x= 2 %=PcD 88S.’ ɒ#ՒGAEIPN!!/6#N r | ŔДQ֔ ( 2?&ǖ 21C u47   1>Mio  Й   " )6"Ru+ћ - 1;N U_0o3!Ԝ  <On uΝ!) J1YdK 9U0 %8K^qx&!ˠ(!:\ rС ա  .<A T aAnCSHa}''**@k *ؤ+G#N#r$ڥ# Dd>yO!*I_{+ܧ$T $u$I7 "A-d*!ߩ$ 0: aFad Hoaaa|Cޭ"`?enGuu3$ β۲' .8-W  س( -6$d# Ĵ%Ѵ":d>׵ $ 8FW]djqx{ 8-?-m-5ɷ*.*/Y)*%޸005f#'.5=BFM`emtw|ȺϺ! :Ie(u-Ի $3K[4  )juGx_aD,$ 79j-#8|O!`{pfd`@U Iw+ !@a2go*.(ZS c ,U=n"F>d'EB6e&Q?Hw.M7M:ty(><5Stp1ob%: /r)kEA$J;x]05#{*lCl~q s\X <NnPrhvy?,"m$+  z'6Icz=L giY}eY NR9#;(^TOVTh-W K\q*3bCF01+|Ps)%k4/.RWvVQA& '[i"BmD /8]2_Z}&uLf!-^H% ~XJ3G Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %d: Utime %s %d %s Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney Official Homepage: http://www.gftp.org/ %s already exists. (%s source size, %s destination size): (o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%c)%s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected (yes/no)?/Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Ascii/FTP/_Binary/FTP/_Preferences.../FTP/_Quit/FTP/sep/FTP/tearoff/File/_Close/File/sep/File/tearoff/Help/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAllow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)Allow manual commands in GUIAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld directoriesAre you sure you want to delete these %ld filesAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAutomatically start the file transfers when they get queuedAvailable options: cacheBad messageBookmarkBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2007 Brian Masney . Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwrittenCache TTL:CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get peer certificate Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot initialize the OpenSSL library Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file Cannot open controlling terminal %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChdirChild %d returned successfully ChmodClear the directory cache Command: Compare WindowsConnectConnect retries:Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Could not get local directory listing %s: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnect from the remote serverDisconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we connected to (%s). Aborting connection. EditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enable IPv6 supportEnter PASSCODE:Enter PasswordEnter SecurID Password:Enter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter passphrase for RSA keyEnter passphrase for key 'Enter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationEntropy Seed Length:ErrorError closing file descriptor: %s Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s Error loading default SSL certificates Error opening file %s: %s Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s' Error setting cipher list (no valid ciphers) Error setting up SSL connection (BIO object) Error setting up SSL connection (SSL object) Error with certificate at depth: %i Issuer = %s Subject = %s Error %i:%s Error with peer certificate: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot set close on exec flag: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot upload file %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d did not terminate properly Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not change mode of %s to %o: %s Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error closing file: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection. Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: SSL engine was not initialized Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table FSPFTPFTPSFTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Failed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHTTPSHTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting connection. Host: Hostname:If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then gFTP will open up a port on the client side and the remote server will attempt to connect to it.If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, then you should enable this. Each system represents newlines differently for text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable this.Ignore PASV addressInvalid EPSV response '%s' Invalid URL %s Invalid argument Invalid response '%c' received from server. License AgreementLoading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s) Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s) LocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirN_etmask:Need SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedNote: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to this, all passwords were stored in plaintext.OKOpen LocationOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Passive file transfersPasswordPassword:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissionsPreserve file permissions of transfered filesPreserve file timePreserve file times of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Received wrong response from server, disconnecting Invalid chunk size '%s' returned by the remote server Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Character Sets:Remote Directory:Remote LC_TIME:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResolve Remote Symlinks (LIST -L)ResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRun a site specific commandRunning program %s Running program: %s %s SGIDSITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:SSH2SSL EngineSSL Entropy File:SSL entropy fileSUIDSave Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStarting the file transfer at offset StickyStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully changed mode of %s to %o Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: Terminating due to parse errors at line %d in the config file The block size that is used when transfering files. This should be a multiple of 1024.The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum number of bytes to seed the SSL engine withThe maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitelyThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe protocol '%s' is currently not supported. The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L option to LISTThe timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout.The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The error message from the remote server follows: This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis is a comma separated list of charsets to try to convert the remote messages to the current localeThis is the password that will be used whenever you log into a remote FTP server as anonymousThis is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can be parsed properly in the directory listings.This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or dont_use_proxy=network number/netmaskThis specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a 2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h (host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you can you type in %puThis specifies the default protocol to useTransfer Block Size:Transfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Type:Unknown message returned from serverUnknown percentage complete. (File %ld of %ld)Uploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:Verify SSL PeerViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot fork another process: %s View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall username] (Cached) [_Domain:_Edit_Host: _Network address:_Type:_User: aboutascendingasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedatetimedeletedescendingdirext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: All arguments except the file extension are optionalfilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdirlocal filesystemlpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmputnoneopenpasswordputpwdquitrenamermdirsetsitesizetotalunknownusage: %s usage: chdir usage: chmod usage: delete usage: gftp usage: mkdir usage: open usage: rename usage: rmdir usage: set [variable = value] usage: site useruser@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portProject-Id-Version: 2.0.15 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0800 Last-Translator: Zhuo Li Language-Team: zh_CN MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 取消 关闭 否 停止 是 完成 %d%%,预计剩余时间 %02d:%02d:%02d。(第 %ld 个文件,共 %ld 个)%d:Chmod %s %o %d:关闭 %d:文件属性 %d:建立目录 %s %d:打开 %s %d:打开目录 %s %d:协议初始化 %d:协议版本 %d %d:读取目录 %d:真实路径 %s %d:删除目录 %s %d:删除文件 %s %d:Stat %s %d:Utime %s %d %s 版权所有 (C) 1998-2007 Brian Masney 官方主页:http://www.gftp.org/ %s 已经存在。(源大小为 %s,目标大小为 %s): (o)覆盖,(r)续传,(s)跳过,(O)覆盖所有,(R)续传所有,(S)跳过所有:(%c)%s:未连接到远程站点 %s:请先按停止按钮再进行别的操作 %s:该功能在本协议中不可用 %s:您至少得选中一个项目 %s:您只能选中一个项目 (yes/no)?/书签(B)/sep/书签(B)/tearoff/FTP/_Ascii/FTP/二进制(_B)/文件/属性(_P).../FTP/退出(_Q)/FTP/sep/FTP/tearoff/文件/关闭(_C)/文件(F)/sep/文件(F)/tearoff/帮助(_H)/帮助(H)/tearoff/本地(L)/全部不选/本地(L)/保存目录列表.../本地(L)/选中全部文件/本地(L)/发送 SITE 命令.../本地(L)/sep/本地(L)/tearoff/远程(R)/全部不选/远程(R)/保存目录列表.../远程(R)/选中全部文件/远程(R)/发送 SITE 命令.../远程(R)/sep/远程(R)/tearoff/工具(_S)/工具(S)/tearoff/书签(_B)/_FTP/文件(_F)/本地(_L)/远程(_R)<未知>AUTHENTICATE关于关于 gFTP帐户:操作添加添加书签添加书签:无法添加书签 %s 因为已存在同名书签 添加书签:必须输入主机名 添加书签:必须为书签命名 添加主机全部文件在 GUI 中允许输入手工命令(例如可以输入 port 命令的文本)在 GUI 中允许使用手工命令追加文件传输在已有文件后面追加新的传输文件应用确定要删除这 %ld 个目录确定要删除这 %ld 个文件确定要删除这 %ld 个文件和 %ld 个目录?属性当文件进入队列时自动开始传输可用的选项:cache错误信息书签书签书签错误:书签项 %s 没有主机名 gFTP 书签文件。版权所有 (C) 1998-2003 Brian Masney 。警告:您添加到此文件中的任何信息都将被覆盖缓存 TTL:取消无法接受来自服务器的连接:%s 无法绑定端口:%s 无法连接到 %s:%s 无法创建数据连接:%s 创建套接字对失败:%s 无法在 PASV 响应“%s”中找到 IP 地址 找不到许可协议文件 COPYING。请确定该文件位于 %s 或 %s 中无法创建另外的子进程:%s 无法获得本地套接字的地址:%s 无法获得对方证书 无法获得套接字标志:%s 无法获得套接字名称:%s 无法初始化 OpenSSL 库 无法监听端口 %d:%s 无法查阅主机名 %s:%s 无法查阅服务名称 %s/tcp。请检查您的服务文件 无法打开控制终端 %s 无法打开主 pty %s:%s 无法接收文件 %s 无法设置套接字为非屏蔽:%s 更改更改文件类型更改文件类型:操作取消...必须输入字符串 更改本地工作目录更改本地文件的权限更改远程文件的权限更改远程工作目录Chdir子线程 %d 成功返回 更改权限清除目录缓存 命令: 比较窗口连接连接重试次数:连接到主机项中指定的站点。如果主机项内容为空,那么会出现一个对话框让你输入一个URL已连接到 %s:%d 正在连接...连接丢失连接到 %s 超时 无法将本地目录更改为 %s:%s 无法从 %2$s 下载 %1$s 无法获得当前工作目录:%s 无法获得本地目录列表 %s:%s 创建本地目录创建远程目录自定义日期默认协议:删除删除书签删除文件或目录描述:全部不选您是否进行了 make install? 与远程网站断开连接正在断开与站点 %s 的连接 从远程网站断开连接每次进行一次传输是否每次只进行一次传输?您是想使用 HTTP/1.1 还是 HTTP/1.0域下载远程文件拖曳操作文件结束错误:SSL 证书中的主机(%s)和即将连接的主机(%s)不匹配。中止连接。 编辑编辑书签编辑项目编辑文件编辑主机编辑程序:编辑:%s 是目录。不能编辑。 编辑:您必须在选项对话框中指定编辑器 电子邮件:启用 IPv6 的支持输入口令:输入密码输入SecurID密码:输入用户名输入要连接的 URL输入要创建的目录名输入 RSA 密钥的口令输入口令用于保护密钥'输入站点特定的命令输入您想要添加的书签名称 可以使用 / 分隔项目,将其划分为子书签 (例:Linux Sites/Debian)输入要创建的文件夹名称输入要创建的新项目名称输入新的文件名指定熵种子长度:错误关闭文件描述时出错:%s 在将字符串“%s”从字符集 %s 转换成字符集 %s 时出错:%s 装入默认 SSL 证书出错 打开文件 %s 出错:%s 设置 LC_TIME 成 '%s' 时出错。仍使用原来的设置 '%s' 设置加密算法列表出错(无有效的加密算法) 设置 SSL 连接出错(BIO 对象) 设置 SSL 连接出错(SSL 对象) 证书出错深度:%i 发行者 = %s 主题 = %s 错误 %i:%s 端点证书出错:%s 错误:输入的密码不对 错误:不能创建临时文件:%s 错误:无法执行 ssh:%s 错误:无法获得关于文件 %s 的信息:%s 错误:无法打开 %s 写入:%s 错误:无法打开本地文件 %s:%s 错误:无法定位文件 %s:%s 错误:无法设置执行时关闭标志:%s 错误:无法截断本地文件 %s:%s 错误:无法打上传地文件 %s 错误:不能写入缓存:%s 错误:子线程 %d 没有正常终止 错误:子线程 %d 返回 %d 错误:命令不可识别 错误:无法将 %s 的权限更改为 %o:%s 错误:找不到书签 %s 错误:不能建立目录 %s:%s 错误:无法读套接字:%s 错误:无法删除目录 %s:%s 错误:无法删除文件 %s:%s 错误:无法将 %s 改名为 %s:%s 错误:无法写套接字:%s 错误:关闭文件出错:%s 错误:向 %s 写入出错:%s 错误:缓存索引文件里的第 %s 行非法 错误:我们并不像通过 IPv6 连接。中止连接。 错误:信息大小 %d 太大 错误:服务器返回的信息大小 %d 太大 错误:没有连接到远程站点 错误:远程服务器 %s 已断开连接。达到最大重试次数...放弃 错误:远程服务器 %s 已断开连接。%d 秒后重新连接 错误:SSL 引擎未初始化 错误:变量 %s 不是一个有效的配置变量。 错误:在 gFTP 的文本移植中变量 %s 不可用 错误:必须输入主机名来建立连接 执行退出退出 gFTP传递给 SSH 程序的额外参数gFTP 严重错误:未在全局哈希表中找到配置选项“%s” FSPFTPFTPSFTPS 支持不可用,原因是未将 SSL 支持编译进来。中止连接。 创建 IPv4 套接字失败:%s 创建 IPv6 套接字失败:%s 创建套接字失败:%s 失败文件 %s 已经更改。 您想要上传吗?文件 %s 没有更改 传输速度被限制为 %.2f KB/s 文件名已完成防火墙主机名常规正在获取目录列表群组HTTPHTTP代理HTTPSHTTPS 支持不可用,原因是未将 SSL 支持编译进来。中止连接。 主机:主机名:如果启用了此选项,远程服务器将会打开一个端口进行数据连接。如果您位于防火墙后,您就需要启用此选项。通常情况下,启用此选项是个不错的选择,除非您所连接的 FTP 服务器老旧到不支持此功能。如果禁用了此选项,gFTP 将会在客户端打开一个端口,而远程服务器将会试图连接到该端口。如果您从 Windows 向 UNIX 传输文本文件,或者反向进行,您就应该启用此选项。每个系统中新起一行的表示方法都不同。如果您从 UNIX 向 UNIX 传输,那么就应该关闭此选项。如果您正在下载二进制数据,您也许要禁用此选项。忽略 PASV 地址无效的 EPSV 响应“%s” 无效的 URL %s 无效的参数 收到来自服务器的错误响应 “%c”。 许可协议正在从缓存中装入目录列表 %s(LC_TIME=%s) 正在从服务器上装入目录列表 %s(LC_TIME=%s) 本地本地目录:本地主机匿名登录正在查阅 %s 建立目录最大 KB/S:日志窗口最大大小:Mkdir子网掩码(_E):需要 SSH 用户名/密码子网掩码网络网络地址网络超时:新建文件夹无连接无此文件或目录未连接注意:文件中保存的密码都是被编码过的。编码算法不是安全的。这也不能够阻止别人当你在编辑这个文件的时候,通过站在你背后偷看你的输入从而记住你的输入。在这以前,所有的密码都是明文形式保存的。确定打开位置正在用 %2$s 打开 %1$s 正在打开到 %s 的 SSH 连接 打开到远程站点的连接操作被取消 操作取消...必须输入一个字符串 操作不支持选项其它覆盖默认覆盖默认覆盖文件或者设置为续传文件密码:被动传输文件密码密码:权限不允许请输入您在该服务器上所使用的密码请输入您在该服务器上所使用的用户名用于连接至防火墙的端口端口:端口:保留文件权限保留已传输文件的权限保留文件时间保留已传输文件的时间进度协议:代理服务器的账户:代理主机名:代理密码:代理端口:代理服务器类型:代理用户名:先上传目录,再上传文件读已接收 %ld 个目录 和 %ld 个文件收到 URL %s 从服务器收到错误的回应,断开连接 从服务器收到了错误的响应,断开连接 远程服务器返回的块大小“%s”无效 正在接收文件名...已接收 %s,共 %s (速度 %.2fKB/s),预计剩余时间 %02d:%02d:%02d已接收 %s,共 %s,传输延迟,剩余时间未知刷新每个文件传输后刷新每个文件传输完成后刷新文件列表框记住密码远程字符集:远程目录:远程 LC_TIME:删除本地目录删除远程目录删除本地文件删除远程文件改名重命名本地文件重命名远程文件SSH 连接需要一个用户名/密码解析远程符号链接(LIST -L)续传接收文件:未连接到远程站点 正在接收目录列表... 正在接收文件名...%s 字节重试等待时间:运行书签运行站点特定的命令正在运行程序:%s 正在运行程序:%s %s SGIDSITE 命令SSHSSH 额外参数:SSH 程序名称:SSH2SSL 引擎SSL 熵文件:SSL 熵文件SUID保存目录列表保存日志全部选中将当前文件传输模式设为 Ascii 模式(仅对 FTP 有效)将当前文件传输模式设为二进制模式(仅对 FTP 有效)显示配置文件变量。您还可以通过 set 变量= 值 的方法设置变量显示当前本地目录显示当前的远程目录显示隐藏文件在文件列表框中显示隐藏文件在标题栏中显示文件传输状态在标题中显示传输状态显示 gFTP 的信息显示当前本地目录下的目录列表显示当前远程目录下的目录列表显示此帮助屏幕站点大小跳过跳过文件已跳过正在跳过主机 %2$s 上的文件 %1$s 升序还是降序排序先排序目录特殊启动文件传输正在从指定偏移处开始传输文件 置顶正在停止主机 %s 上的传输 将本地目录更改为 %s 成功 将 %s 的权限更改为 %o 成功 成功登入 SSH 服务器 %s 创建目录 %s 成功 删除 %s 成功 将 %s 改名为 %s 成功 成功传输 %s,速度 %.2f KB/s 成功写入日志文件到 %s 支持的命令: 由于配置文件中的第 %d 行分析出错,现在终止 在传输文件的过程中所使用的块大小。它应该是1024的倍数。从服务器发来的命令颜色发向服务器的命令颜色错误信息的颜色其他日志信息的颜色默认的排序依据列本地/远程文件列表框的默认高度日志窗口的默认高度传输列表框的默认高度用于编辑文件的默认程序。用于查看文件的默认程序。如果为空,则使用内置的文件查看器本地文件列表框的默认宽度远程文件列表框的默认宽度下列文件同时存在于本地和远程计算机 请选择如何操作文件传输的最大速率 KB/s。(设置 0 为禁止)SSL 引擎种子的最大字节数日志窗口 GTK+ 移植的最大字节大小自动重试次数。设置 0 为无限次缓存过期前等待的秒数。重试间隔时间(秒)SSH 程序的路径协议“%s”目前尚不支持。 远程 FTP 服务器将试图解析目录列表中的符号链接。通常情况下,启用此选项是个不错的选择。您想要禁用此选项的唯一情况是,远程 FTP 服务器不支持 LIST 的 -L 选项等待网络输入/输出超时。这不是发呆超时。传输窗口属性列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列传输窗口日期列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列传输窗口文件名列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列传输窗口文件名栏的宽度. 设置 0 为该栏宽度自动适应.传输窗口群组列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列传输窗口大小列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列传输窗口用户列的宽度。设置 0 为该列宽度自动适应。设置 -1 将禁用此列还有文件传输任务正在进行。 您确定想要退出吗?未选中任何传输任务 初始化与远程服务器的 SSH 连接出错。远程服务器返回的错误信息如下: 此处定义了双击文件列表框时发生的操作。0=查看文件 1=编辑文件 2=传输文件这是用逗号分隔的字符集列表,gFTP 会使用这些字符集将远程信息转换为当前语系。这是您以匿名身份登录到远程 FTP 服务器时所用的密码这是远程站点所使用的 LC_TIME 的设置。它可以让目录列表的时候能够正确解析日期格式。本节指定了本地子网中包含哪些主机,而无须使用代理服务器(若代理可用)。语法:dont_use_proxy=.domain 或 dont_use_proxy=网络号/子网掩码这指定了您的代理服务器需要哪种登录方式。您可以指定两个字符的占位符,前面加上一个 %。占位符将会被替换为对应数据。占位符的第一个字符可以是代表代理服务器的 p 或者是代表 FTP 服务器的 h。占位符的第二个字符可以是 u(用户名),p(密码),h(主机),o(端口)或 a(账户)。例如,要指定代理服务器的用户名,您可以输入 %pu这里指定要使用的默认协议传输块大小:传输文件以 ASCII 模式传输文件翻译者:GNOME 简体中文翻译组尝试 %s:%d 类型:服务器返回的信息未知完成百分率未知。(文件 %ld 共 %ld )上传本地文件使用 HTTP/1.1用户用户名:用户名[anonymous]:用户名:验证对方 SSL查看查看程序:查看:%s 是目录。不能查看。 查看:无法创建另外的子进程:%s 查看:无法打开文件 %s:%s 正在查看文件 %s 等待 %d 秒再重新尝试连接 请稍候...警告:找不到主书签文件 %s 警告:无法处理列表 %s 您想将 %s 改为什么名称?写您现在可以调整您的文件权限 注意:不是所有的 FTP 服务器都支持 chmod 功能您的防火墙账户(可选)您的防火墙密码您的防火墙用户名] (已缓存) [域(_D):编辑(_E)主机(_H):网络地址(_N):类型(_T):用户名(_U):about升序ascii属性binarycdchdirchmodclearclose时间日期delete降序dirext=文件扩展名:XPM file:Ascii 或 Binary (A 或 B):查看程序。注意:除文件扩展名外的全部参数都是可选的文件gFTP 错误:不正确的书签文件名 %s gFTP 错误:不正确的配置文件名 %s gFTP 错误:不正确的日志文件名 %s gFTP 错误:在 %2$s 或 %3$s 找不到文件 %1$s gFTP 错误:找不到主配置文件 %s gFTP 错误:不能打开书签文件 %s: %s gFTP 错误:无法打开配置文件 %s:%s gFTP 错误:不能建立目录 %s:%s gFTP 警告:无法打开 %s 写入:%s gFTP 警告:第 %d 行参数不足 gFTP 警告:跳过书签文件第 %d 行:%s gFTP 警告:跳过配置文件第 %d 行:%s 使用 gFTP 软件无任何担保;细节请查阅 COPYING 文件。该软件是自由软件,欢迎您遵照某些条款分发该软件;细节请查阅 COPYING 文件 get群组helplcdlchdirlchmodldeleteldirllslmkdir本地文件系统lpwdlrenamelrmdirlsmgetmkdirmput无open密码putpwdquitrenamermdirsetsite大小总共未知用法:%s <文件> 用法:chdir <目录> 用法:chmod <模式> <文件> 用法:delete <文件> 用法:gftp 用法:mkdir <新目录> 用法: open 用法:rename <旧名称> <新名称> 用法:rmdir <目录> 用法:set [变量 = 值] 用法:site <该站点支持的site命令> 用户user@hostuser@host NOAUTHuser@host portuser@host:portgftp-2.0.19/po/th.gmo0000644000175000017500000015353111114605122011222 00000000000000 -" " """"D"" ##$# ;#H#_#|##### ###9$6R$-$)$$$ %% % !% /%=% Q%r%% %%%!%%& -&9&I&Q& `&l&r&y&& & && &&&& &F&('5C'y' '',''C'(!( :( F(@P(()((($( )0:)\k) )')*.*J*h***&***>*#=+'a+(+$++++,,!, 5,C,S,+o,,,,,--#-(-:-A-Q- j- w--- ---'.?.F. _.k.o.t. . . . .).7./!/0/?/!Y/{/~/*0(A0 j0"00)0(010;1&l1%1"1)1!2(2E2"d2'2&2)2$3%%3%K3q3+33+3& 4D04Au4:4=4-05^5f5k5+z5#5#55 616G6-`66666666 66 66 77$7 57A7U7d7 s7}7777777 7 77 88 848#R8v8-8888 88:869 =9G9(Y9(9"999-9 : ::+:;: K:W:j:(z::&::3:;=,;7j;; ;1;;<!<:<T<i<<<</<</< = 7=X= j=w== ====== =;><<>Ly>>>?"?-6?d??;?<?@)@.@3@ 8@B@J@g@@@@!@+@'A.ANAgA)A&AA;A5)B_B)BB6B(B*'C'RC_zC,C-Di5D?D=D?E-]EEE?FFpgGGkHHDI%IyI*tJJJ J J$J K "K/K4K;K QK[K `K)nKKK1K K-L!3L$ULzLeL LMM5M;MAMIMPMSMYM_MeMkMrM'wM$M!M,M.N.BN+qN,N-N4N5-O2cOO\P`PfPkPoPvP}PPPPPPPPPPPSP*R AR OR]R nR|RdSS,S2SS/TV4T,T,T)T9U*IUtU_UwU}dV}V`W W$X'X;XDXVX$lXhXXYY9Y,-Z0ZZhZZY[9[,'\0T\$\'\!\ \\-]-?]m]N]] ]"^:^V^*f^^fA_r_`!:`N\``3aLaa>bEXbbbcc;8dMtdedP(eWyeeDffPgDgAhM_hIhOhGiiii`jK9krkik{blYl+8m9dmm1m1m-n6LnLnnGeo}oE+pZqppp*p#q!*q.Lq{q-qSqOr]mrTr sGss9s$6t![t}t*t!ttt%up;uu(Iv!rvv>vWv3Kw4w`xZy9pyy?-zNmzjzS'{|{{n{pg|U|.}U}V~Zv~F~dd}teWqj/[[v҂X݃J̆]'v,|ˇGHFA׈/JӉ6׊H!jz&ȋK';7c6KҌ"*AJly21yd4ގ0/^`$3W6p /x]]@` <"_+]Efi ctؕc$^71Ֆ.%6H\4]ڗ 8OE'3~f`$.ABp9E33!gH]ҝ03ΞgQ:J97;3KVh&r9Y$cZҤo-$`¥c#Z#9( b o |DtWrʩ9کRzgJf@`pSĬ-QouBeN3~Aoc0˴ʵ`bg}l'zw} [G/l!@?buNE+ ('jPO+ u7c]*b6~2EKC_p58Y h u /mphv{}y64fk3Z ! ,FPgl$v=,XK'>W#(6j 3/ WFO|jp}b9q sO$8DenMI39wZx;0JCT? }o7^K{ySt&0x*" d)*;Ey1~V l<V1GY2HYFnXeHL!&`5cA-+q4=R!B_L.R]'"_sQ/ UhCkAc]G 2),^%6\r@ST aN(Efmf[J+4`8 zou@:vMp~m -d\U7?i%zZw#[Iit{N5|P.bDk:<arg>uhQB Cancel Close No Stop Yes %d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)%d: Chmod %s %o %d: Close %d: File attributes %d: Make directory %s %d: Open %s %d: Open Directory %s %d: Protocol Initialization %d: Protocol version %d %d: Read Directory %d: Realpath %s %d: Remove directory %s %d: Remove file %s %d: Stat %s %s: Not connected to a remote site %s: Please hit the stop button first to do anything else %s: This feature is not available using this protocol %s: You must have at least one item selected %s: You must only have one item selected /Bookmarks/sep/Bookmarks/tearoff/FTP/_Quit/FTP/sep/File/sep/File/tearoff/Help/tearoff/Local/Deselect All/Local/Save Directory Listing.../Local/Select All Files/Local/Send SITE Command.../Local/sep/Local/tearoff/Remote/Deselect All/Remote/Save Directory Listing.../Remote/Select All Files/Remote/Send SITE Command.../Remote/sep/Remote/tearoff/Tool_s/Tools/tearoff/_Bookmarks/_FTP/_File/_Local/_RemoteAUTHENTICATEAboutAbout gFTPAccount:ActionAddAdd BookmarkAdd Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists Add Bookmark: You must enter a hostname Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark Add HostAll FilesAppend file transfersAppend new file transfers onto existing onesApplyAre you sure you want to delete these %ld files and %ld directoriesAttribsAvailable options: cacheBad messageBookmarksBookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname CancelCannot accept connection from server: %s Cannot bind a port: %s Cannot connect to %s: %s Cannot create a data connection: %s Cannot create a socket pair: %s Cannot find an IP address in PASV response '%s' Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %sCannot fork another process: %s Cannot get address of local socket: %s Cannot get socket flags: %s Cannot get socket name: %s Cannot listen on port %d: %s Cannot look up hostname %s: %s Cannot open master pty %s: %s Cannot retrieve file %s Cannot set socket to non-blocking: %s ChangeChange FilespecChange Filespec: Operation canceled...you must enter a string Changes the local working directoryChanges the permissions of a local fileChanges the permissions of a remote fileChanges the remote working directoryChmodClear the directory cache Compare WindowsConnectConnect retries:Connected to %s:%d Connecting...Connection lostConnection to %s timed out Could not change local directory to %s: %s Could not download %s from %s Could not get current working directory: %s Creates a local directoryCreates a remote directoryCustomDateDefault Protocol:DeleteDelete BookmarkDelete Files/DirectoriesDescription:Deselect AllDid you do a make install? Disconnecting from site %s Disconnects from the remote siteDo one transfer at a timeDo only one transfer at a time?Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0DomainDownloads remote file(s)Drag-N-DropEOFEditEdit BookmarksEdit EntryEdit FileEdit HostEdit program:Edit: %s is a directory. Cannot edit it. Edit: You must specify an editor in the options dialog Email address:Enter PasswordEnter UsernameEnter a URL to connect toEnter name of directory to createEnter site-specific commandEnter the name of the bookmark you want to add You can separate items by a / to put it into a submenu (ex: Linux Sites/Debian)Enter the name of the new folder to createEnter the name of the new item to createEnter the new file specificationError closing file descriptor: %s Error opening file %s: %s Error: An incorrect password was entered Error: Cannot create temporary file: %s Error: Cannot execute ssh: %s Error: Cannot get information about file %s: %s Error: Cannot open %s for writing: %s Error: Cannot open local file %s: %s Error: Cannot seek on file %s: %s Error: Cannot truncate local file %s: %s Error: Cannot write to cache: %s Error: Child %d returned %d Error: Command not recognized Error: Could not find bookmark %s Error: Could not make directory %s: %s Error: Could not read from socket: %s Error: Could not remove directory %s: %s Error: Could not remove file %s: %s Error: Could not rename %s to %s: %s Error: Could not write to socket: %s Error: Error writing to %s: %s Error: Invalid line %s in cache index file Error: Message size %d too big Error: Message size %d too big from server Error: Not connected to a remote site Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds Error: Variable %s is not a valid configuration variable. Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP Error: You must type in a host to connect to ExecuteExitExit from gFTPExtra parameters to pass to the SSH programFailed to create a IPv4 socket: %s Failed to create a IPv6 socket: %s Failed to create a socket: %s FailureFile %s has changed. Would you like to upload it?File %s was not changed File transfer will be throttled to %.2f KB/s FilenameFinishedFirewall hostnameGeneralGetting directory listingsGroupHTTPHTTP ProxyHost: Hostname:Invalid URL %s License AgreementLocalLocal Directory:Local HostsLog in as ANONYMOUSLooking up %s Make DirectoryMax KB/S:Max Log Window Size:MkdirNeed SSH User/PassNetmaskNetworkNetwork AddressNetwork timeout:New FolderNo connectionNo such file or directoryNot connectedOKOpening %s with %s Opening SSH connection to %s Opens a connection to a remote siteOperation canceled Operation canceled...you must enter a string Operation unsupportedOptionsOtherOverwriteOverwrite by DefaultOverwrite files by default or set to resume file transfersPass: Password:Permission deniedPlease enter your password for this sitePlease enter your username for this sitePort to connect to on the firewallPort:Port: Preserve file permissions of transfered filesProgressProtocol:Proxy account:Proxy hostname:Proxy password:Proxy port:Proxy server type:Proxy username:Put the directories first then the filesReadReceived %ld directories and %ld filesReceived URL %s Received wrong response from server, disconnecting Receiving file names...Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remainingRecv %s of %s, transfer stalled, unknown time remainingRefreshRefresh after each file transferRefresh the listbox after each file is transferedRemember passwordRemote Directory:Remove a local directoryRemove a remote directoryRemoves a local fileRemoves a remote fileRenameRename a local fileRename a remote fileRequire a username/password for SSH connectionsResumeRetrieve Files: Not connected to a remote site Retrieving directory listing... Retrieving file names...%s bytesRetry sleep time:Run BookmarkRunning program %s Running program: %s %s SITE commandSSHSSH Extra Params:SSH Prog Name:Save Directory ListingSave LogSelect AllSets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)Show configuration file variables. You can also set variables by set var=valShow current local directoryShow current remote directoryShow hidden filesShow hidden files in the listboxesShow the file transfer status in the titlebarShow transfer status in titleShows gFTP informationShows the directory listing for the current local directoryShows the directory listing for the current remote directoryShows this help screenSiteSizeSkipSkip FileSkippedSkipping file %s on host %s Sort ascending or descendingSort directories firstSpecialStart file transfersStopping the transfer on host %s Successfully changed local directory to %s Successfully logged into SSH server %s Successfully made directory %s Successfully removed %s Successfully renamed %s to %s Successfully transferred %s at %.2f KB/s Successfully wrote the log file to %s Supported commands: The color of the commands that are received from the serverThe color of the commands that are sent to the serverThe color of the error messagesThe color of the rest of the log messagesThe default column to sort byThe default height of the local/remote files listboxesThe default height of the logging windowThe default height of the transfer listboxThe default program used to edit files.The default program used to view files. If this is blank, the internal file viewer will be usedThe default width of the local files listboxThe default width of the remote files listboxThe following file(s) exist on both the local and remote computer Please select what you would like to doThe maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ portThe number of seconds to keep cache entries before they expire.The number of seconds to wait between retriesThe path to the SSH executableThe width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to have this column automagically resize.The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThe width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this columnThere are file transfers in progress. Are you sure you want to exit?There are no file transfers selected This defines what will happen when you double click a file in the file listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer fileThis specifies the default protocol to useTransfer FilesTransfer files in ASCII modeTranslated byTrying %s:%d Unknown message returned from serverUploads local file(s)Use HTTP/1.1UserUser: Username [anonymous]:Username:ViewView program:View: %s is a directory. Cannot view it. View: Cannot open file %s: %s Viewing file %s Waiting %d seconds until trying to connect again Waiting...Warning: Cannot find master bookmark file %s Warning: Cannot parse listing %s What would you like to rename %s to?WriteYou can now adjust the attributes of your file(s) Note: Not all ftp servers support the chmod featureYour firewall account (optional)Your firewall passwordYour firewall usernameaboutasciiattribsbinarycdchdirchmodclearclosedeletefilegFTP Error: Bad bookmarks file name %s gFTP Error: Bad config file name %s gFTP Error: Bad log file name %s gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s gFTP Error: Cannot find master config file %s gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s gFTP Error: Cannot open config file %s: %s gFTP Error: Could not make directory %s: %s gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; for details, see the COPYING file getgrouphelplcdlchdirlchmodlocal filesystemnoneopenquitrenamesetsizetotalunknownusage: %s userProject-Id-Version: gftp Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2008-11-30 15:24-0500 PO-Revision-Date: 2004-02-21 17:19-0600 Last-Translator: Chanchai Junlouchai Language-Team: Thai MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: KBabel 1.0.2 ยกเลิก ปิด ไม่ หยุด ใช่ เรียบร้อยแล้ว %d%%, เวลาที่เหลือโดยประมาณ %02d:%02d:%02d (%ld จาก %ld ไฟล์ )%d: เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (Chmod) %s %o %d: ปิด %d: คุณสมบัติไฟล์ %d: สร้างไดเรกทอรี %s %d: เปิด %s %d: เปิดไดเรกทอรี %s %d: การเริ่มการเรียกใช้โพรโตคอล %d: รุ่นโพรโตคอล %d %d: อ่านไดเรกทอรี %d: เส้นทางจริง %s %d: ย้ายไดเรกทอรี %s ออก %d: ย้ายไฟล์ %s ออก %d: เริ่ม %s %s: ไม่ถูกเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกล %s: โปรดกดปุ่มหยุดก่อนที่จะทำสิ่งอื่นต่อไป %s: คุณสมบัตินี้ไม่มีอยู่ในการใช้โพรโตคอลนี้ %s: คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งรายการที่เลือกไว้ %s: คุณต้องมีอย่างเพียงหนึ่งรายการที่เลือกไว้ /บุ๊กมาร์ก/sep/บุ๊กมาร์ก/tearoff/FTP/ออก (_Q)/FTP/sep/ไฟล์/sep/ไฟล์/tearoff/ช่วยเหลือ/tearoff/เครื่องที่ใช้/ยกเลิกการเลือกทั้งหมด/เครื่องที่ใช้/บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งาน.../เครื่องที่ใช้/เลือกไฟล์ทั้งหมด/เครื่องที่ใช้/ส่งSITE.../เครื่องที่ใช้/sep/เครื่องที่ใช้/tearoff/เครื่องทางไกล/ยกเลิกการเลือกทั้งหมด/เครื่องทางไกล/บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งาน.../เครื่องทางไกล/เลือกไฟล์ทั้งหมด/เครื่องทางไกล/ส่งSITE.../เครื่องทางไกล/sep/เครื่องทางไกล/tearoff/เครื่องมือ (_S)/เครื่องมือ/tearoff/บุ๊กมาร์ก (_B)/_FTP(_F)/ไฟล์ (_F)/เครื่องที่ใช้ (_L)/เครื่องทางไกล (_R)<ไม่รู้จัก>ได้รับการรับรองความถูกต้องเกี่ยวกับเกี่ยวกับ gFTPบัญชีผู้ใช้:ดำเนินการเพิ่มเพิ่มบุ๊กมาร์กเพิ่มบุ๊กมาร์ก: ไม่สามารถเพิ่มบุ๊กมาร์ก %s เนื่องจากมีอยู่แล้ว เพิ่มบุ๊กมาร์ก: คุณต้องใส่ชื่อโฮสต์ เพิ่มบุ๊กมาร์ก: คุณต้องใส่ชื่อบุ๊กมาร์ก เพิ่มโฮสต์ไฟล์ทั้งหมดการถ่ายโอนไฟล์แบบต่อข้อมูลแนบไฟล์ใหม่ที่จะถ่ายโอนไปยังไฟล์ที่มีอยู่แล้วประยุกต์คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์ %ld ไฟล์ และ %ld ไดเรกทอรีเหล่านี้คุณลักษณะตัวเลือกที่มีอยู่: แคชข้อความไม่เป็นที่ยอมรับบุ๊กมาร์กบุ๊กมาร์กผิดพลาด: รายการในบุ๊กมาร์ก %s หายไป ดูให้แน่ใจว่ามีชื่อโฮสต์และชื่อผู้ใช้ ยกเลิกไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์: %s ไม่สามารถไบด์พอร์ต: %s ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s: %s ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อข้อมูล: %s ไม่สามารถสร้างคู่ซ็อกเก็ต: %s ไม่พบที่อยู่ IP ในการตอบสนอง PASV '%s' ไม่พบไฟล์ข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์สำเนา โปรดแน่ใจว่ามันไม่ได้อยู่ใน %s หรือใน %sไม่สามารถแตกโพรเซสได้: %s ไม่สามารถทราบค่าที่อยู่ของซ็อกเก็ตในเครื่องได้: %s ไม่ได้รับค่าสถานะซ็อกเก็ต: %s ไม่ได้รับชื่อซ็อกเก็ต: %s ไม่สามารถฟังบนพอร์ต %d: %s ไม่สามารถค้นหาชื่อโฮสต์ %s: %s ไม่สามารถเปิด pty ต้นฉบับ %s: %s ไม่สามารถเรียกไฟล์กลับคืน %s ไม่สามารถตั้งค่าซ็อกเก็ตให้เป็นแบบไม่มีจำกัด (non-blocking): %s เปลี่ยนเปลี่ยนแปลงการกำหนดไฟลรูปแบบของไฟล์เปลี่ยนการกำหนดรูปแบบของไฟล์: การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร เปลี่ยนไดเรกทอรีที่ใช้งานเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์บนเครื่องเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์ทางไกลเปลี่ยนไดเรกทอรีที่ใช้งานที่เครื่องทางไกลเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (Chmod)ลบแคชไดเรกทอรี หน้าต่างเปรียบเทียบเชื่อมต่อลองเชื่อมต่อใหม่:เชื่อมต่อไปยัง %s:%d กำลังเชื่อมต่อ...การเชื่อมต่อสูญหายหมดเวลาการเชื่อมต่อไปยัง %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรี่ท้องถิ่นไปยัง %s: %s ไม่สามารถดาวน์โหลด %s จาก %s ไม่สามารถรับไดเรกทอรีที่ใช้งานอยู่ขณะนี้: %s สร้างไดเรกทอรีบนเครื่องสร้างไดเรกทอรีที่เครื่องทางไกลกำหนดเองวันที่โพรโตคอลปริยายลบลบบุ๊กมาร์กลบไฟล์/ไดเรกทอรีรายละเอียด:ไม่เลือกทั้งหมดคุณจะทำการติดตั้งใช่หรือไม่? ยกเลิกการเชื่อมต่อจากไซต์ %s ยกเลิกการเชื่อมต่อจากไซต์ทางไกลถ่ายโอนทีละไฟล์ต่อหนึ่งครั้งทำการถ่ายโอนทีละไฟล์ต่อหนึ่งครั้ง ใช่หรือไม่?คุณต้องการใช้ HTTP/1.1 หรือ HTTP/1.0?โดเมนดาว์นโหลดไฟล์ทางไกลลากแล้วปล่อยสิ้นสุดไฟล์แก้ไขแก้ไขบุ๊กมาร์กแก้ไขรายการแก้ไขไฟล์แก้ไขโฮสต์โปรแกรมแก้ไข:แก้ไข: %s เป็นไดเรกทอรี ไม่สามารถแก้ไขได้ แก้ไข: คุณจะต้องระบุเครื่องมือแก้ไขในไดอะล็อกตัวเลือก ที่อยู่อีเมล์:ใส่รหัสผ่านชื่อผู้ใช้:ใส่ URL เพื่อเชื่อมต่อไปใส่ชื่อของไดเรกทอรีที่จะสร้างใส่คำสั่งระบุไซต์ใส่ชื่อของบุ๊กมาร์กที่ต้องการเพิ่ม คุณสามารถคั่นรายการด้วย / เพื่อใส่ลงในเมนูย่อย (เช่น: ไซต์ลีนุกต์/เดเบียน)ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะสร้างใส่ชื่อของรายการใหม่ที่จะสร้างใส่การกำหนดไฟล์ใหม่ผิดพลาด: การปิดตัวเก็บรายละเอียดไฟล์ผิดพลาด: %s การเปิดไฟล์ %s: %s ผิดพลาด ผิดพลาด: ใส่รหัสผ่านผิดพลาด ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราว: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถประมวลผล ssh: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถรับข้อมูลเกี่ยวกับไฟล์ %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเปิด %s ในการเขียนได้: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์ที่เครื่อง %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถค้นหาไฟล์ %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถตัดไฟล์ที่อยู่บนเครื่องให้สั้นลง %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเขียนลงแคช: %s ผิดพลาด: ส่วนย่อย %d ส่งกลับคืน %d ผิดพลาด: เป็นคำสั่งที่ไม่รู้จัก ผิดพลาด: ไม่พบบุ๊กมาร์ก %s ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถอ่านจากซ็อกเก็ต: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีออกได้ %s : %s ผิดพลาด: ไม่สามารถย้ายไฟล์ออกได้ %s : %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ผิดพลาด: ไม่สามารถเขียนลงในซ็อกเก็ต: %s ผิดพลาด: ผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %s: %s ผิดพลาด: ในไฟล์ดัชนีแคชบรรทัดที่ %s ไม่ถูกต้อง ผิดพลาด: ขนาดข้อความ %d ใหญ่เกินไป ผิดพลาด: ขนาดข้อความจากเซิร์ฟเวอร์ %d ใหญ่เกินไป ผิดพลาด: ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกลได้ ผิดพลาด: ไซต์ทางไกล %s ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ ลองใหม่จนถึงค่าสูงสุด...กำลังจะยกเลิก ผิดพลาด: ไซต์ทางไกล %s ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ จะทำการเชื่อมต่ออีกครั้งในเวลา %d วินาที ผิดพลาด: ตัวแปร %s เป็นตัวแปรการปรับแต่งค่าที่ไม่ถูกต้อง ผิดพลาด: ตัวแปร %s ไม่มีอยู่ในพอร์ตข้อความของ gFTP ผิดพลาด: คุณต้องพิมพ์ลงในโฮสต์เพื่อเชื่อมต่อไปยัง ประมวลผลออกจากโปรแกรมออกจากโปรแกรม gFTPพารามิเตอร์พิเศษเพื่อส่งผ่านไปยังโปรแกรม SSHสร้าง IPv4 ซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s สร้าง IPv6ซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s สร้างซ็อกเก็ตล้มเหลว: %s ล้มเหลวไฟล์ %s มีการเปลี่ยนแปลง คุณต้องการที่จะอัพโหลดใช่หรือไม่?ไฟล์ %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง การถ่ายโอนไฟล์จะถูกจำกัดที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที ชื่อไฟล์เสร็จแล้วชื่อโฮสต์ไฟร์วอลล์ทั่วไปกำลังรับรายชื่อไดเรกทอรีกลุ่มHTTPพร็อกซี HTTPโฮสต์:ชื่อโฮสต์:URL ไม่ถูกต้อง %s ข้อตกลงการอนุญาตใช้สิทธิ์เครื่องที่ใช้ไดเรกทอรีบนเครื่อง:โฮสต์เครื่องที่ใช้เข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุชื่อกำลังค้นหา %s สร้างไดเรกทอรีค่าสูงสุด (กิโลไบต์/วินาที):ขนาดหน้าต่างการบันทึกการปฏิบัติการสูงสุด:สร้างไดเรกทอรี (Mkdir)ต้องการชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของโพรโตคอล SSHค่าของหมายเลข IP (Netmask)เครือข่ายที่อยู่เครือข่ายการหมดเวลาการเชื่อมต่อเครือข่าย:โฟลเดอร์ใหม่ไม่มีการเชื่อมต่อไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีเช่นนี้ไม่ได้ถูกเชื่อมต่อตกลงกำลังเปิด %s ด้วย %s กำลังเปิดการเชื่อมต่อ SSH เพื่อติดต่อไปยัง %s เปิดการเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกลการดำเนินการถูกยกเลิก การดำเนินการถูกยกเลิก...คุณต้องใส่ชุดตัวอักษร การดำเนินการไม่ได้รับการสนับสนุนตัวเลือกอื่นๆเขียนทับเขียนทับโดยค่าปริยายเขียนทับไฟล์โดยค่าปริยายหรือตั้งให้ทำการถ่ายโอนไฟล์อีกครั้งรหัสผ่าน:รหัสผ่าน:การเปลี่ยนสิทธิ์ได้รับการปฏิเสธโปรดใส่รหัสผ่านของคุณสำหรับไซต์นี้โปรดใสชื่อผู้ใช้ของคุณสำหรับไซต์นี้พอร์ตเพื่อเชื่อมต่อไปยังไฟร์วอลล์พอร์ต:พอร์ต:คงสิทธิ์ที่อนุญาตของไฟล์ทางไกลไว้ความก้าวหน้าโพรโตคอล:บัญชีผู้ใช้พร็อกซี:ชื่อโฮสต์พร็อกซี:รหัสผ่านพร็อกซี:พอร์ตพร็อกซี:ประเภทเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีชื่อผู้ใช้พร็อกซี:วางไดเรกทอรีก่อนแล้วตามด้วยไฟล์อ่านได้รับ %ld ไดเรกทอรี และ %ld ไฟล์ ได้รับ URL แล้ว %s ได้รับการตอบสนองไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์, กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อ กำลังรับชื่อไฟล์...ได้รับ %s จาก %s ที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที, ยังต้องใช้เวลาอีกประมาณ %02d:%02d:%02dได้รับ %s จาก %s, ถ่ายโอนล่าช้า, ยังไม่ทราบเวลาที่เหลืออยู่เรียกใหม่เรียกใหม่หลังการถ่ายโอนแต่ละไฟล์เรียกกล่องรายการใหม่หลังจากถ่ายโอนแต่ละไฟล์เรียบร้อยจดจำรหัสผ่านไดเรกทอรีทางไกล:ย้ายไดเรกทอรีบนเครื่องย้ายไดเรกทอรีทางไกลย้ายไฟล์บนเครื่องที่ใช้ย้ายไฟล์ทางไกลออกเปลี่ยนชื่อเปลี่ยนชื่อไฟล์บนเครื่องเปลี่ยนชื่อไฟล์ที่เครื่องทางไกลเรียกหาชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านในการเชื่อมต่อโพรโตคอล SSHเริ่มต้นทำงานใหม่เรียกไฟล์กลับคืน: ไม่ถูกเชื่อมต่อไปยังไซต์ทางไกล กำลังเรียกกลับคืนรายชื่อไดเรกทอรี... กำลังเรียกไฟล์กลับคืน...%s ไบต์เวลาพักในการลองใหม่:เรียกบุ๊กมาร์กทำงานโปรแกรมกำลังทำงาน %s โปรแกรมกำลังทำงาน: %s %s คำสั่ง SITEโพรโตคอล SSHพารามิเตอร์พิเศษของโพรโตคอล SSH:ชื่อโปรแกรม SSH:บันทึกรายชื่อในไดเรกทอรีที่กำลังใช้งานบันทึกการปฏิบัติการเลือกทั้งหมดตั้งค่าโหมดถ่ายโอนไฟล์ปัจจุบันไปเป็นแอสกี (เฉพาะ FTP เท่านั้น)ตั้งค่าโหมดถ่ายโอนไฟล์ปัจจุบันไปเป็นฐานสอง (เฉพาะ FTP เท่านั้น)แสดงตัวแปรไฟล์การปรับแต่งค่า คุณสามารถตั้งค่าตัวแปรได้โดยกำหนด var=valแสดงไดเรกทอรีปัจจุบันบนเครื่องแสดงไดเรกทอรีปัจจุบันของเครื่องทางไกลแสดงไฟล์ซ่อนแสดงไฟล์ซ่อนที่อยู่ในกล่องรายการแสดงสถานะการถ่ายโอนบนแถบหัวเรื่องแสดงสถานะการถ่ายโอนบนหัวเรื่องแสดงข้อมูล gFTPแสดงรายชื่อไดเรกทอรีสำหรับไดเรกทอรีปัจจุบันบนเครื่องแสดงรายชื่อไดเรกทอรีปัจจุบันที่เครื่องทางไกลแสดงหน้าจอช่วยเหลือไซต์ขนาดข้ามข้ามไฟล์ถูกข้ามกำลังข้ามไฟล์ %s บนโฮสต์ %s เรียงลำดับจากน้อยไปมาก หรือ จากมากไปน้อยเรียงตามไดเรกทอรีเป็นลำดับแรกพิเศษเริ่มการถ่ายโอนไฟล์กำลังหยุดการถ่ายโอนบนโฮสต์ %s เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องไปยัง %s ได้สำเร็จ บันทึกข้อมูลไปยัง SSH ที่เซิร์ฟเวอร์ %s ได้สำเร็จ สร้างไดเรกทอรี %s ได้สำเร็จ ย้ายออกเรียบร้อยแล้ว %s เปลี่ยนชื่อจาก %s ไปเป็น %s ได้สำเร็จ ถ่ายโอน %s ได้สำเร็จ ที่ %.2f กิโลไบต์/วินาที เขียนไฟล์การบันทึกการปฏิบัติการไปยัง %s ได้สำเร็จ คำลั่งสนับสนุน: สีสำหรับคำสั่งที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์สีสำหรับคำสั่งที่ถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์สีสำหรับข้อความผิดพลาดสีที่เตรียมไว้สำหรับข้อความบันทึกการปฏิบัติการคอลัมน์ปริยายเรียงลำดับโดยความสูงปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่อง/ไฟล์ที่เครื่องฝั่งโน้นความสูงปริยายของหน้าต่างการติดตามการใช้งานความสูงปริยายของกล่องรายการการถ่ายโอนโปรแกรมปริยายที่ใช้เพื่อแก้ไขไฟล์โปรแกรมปริยายนี้ใช้สำหรับดูไฟล์ต่างๆ หากไม่พบไฟล์ใดๆ โปรแกรมดูไฟล์ภายในจะถูกนำมาใช้งานความกว้างปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่องความกว้างปริยายของกล่องรายการไฟล์ที่เครื่องฝั่งโน้นไฟล์ที่กล่าวถึงอยู่นี้มีอยู่ทั้งในเครื่องที่ใช้และเครื่องทางไกล โปรดเลือกว่าอะไรที่คุณอยากให้ทำค่าสูงสุด (กิโลโบต์/วินาที) ของการถ่ายโอนไฟล์ที่สามารถรับได้ (กำหนดให้เป็น 0 เมื่อไม่ใช้งาน)ขนาดสูงสุดของหน้าต่างการบันทึกการปฏิบัติการที่มีหน่วยเป็นไบต์ของพอร์ต GTK+่จำนวนวินาทีในการรอระหว่างลองใหม่เส้นทางที่ให้โพรโตคอล SSH ปฏิบัติการความกว้างของคอลัมน์คุณลักษณะในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานความกว้างของคอลัมน์วันที่ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานความกว้างของคอลัมน์ชื่อไฟล์ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานความกว้างของคอลัมน์ชื่อไฟล์ในหน้าต่างถ่ายโอน กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติความกว้างของคอลัมน์กลุ่มในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานความกว้างของขนาดคอลัมน์ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานความกว้างของคอลัมน์ผู้ใช้ในกล่องรายการไฟล์ กำหนดค่านี้ให้เป็น 0 เพื่อให้ปรับขนาดคอลัมน์ได้อัตโนมัติ กำหนดให้เป็น -1 เมื่อปิดการใช้งานขณะนี้กำลังทำการถ่ายโอนไฟล์อยู่ คุณแน่ใจว่าต้องการออกจากโปรแกรม?ไม่มีไฟล์ถูกเลือกสำหรับถ่ายโอน นี่เป็นการกำหนดว่าอะไรจะเกิดขึ้นเมื่อคุณคลิ้กซ้ำที่ไฟล์ในกล่องรายการไฟล์ 0=ดูไฟล์ 1=แก้ไขไฟล์ 2=ถ่ายโอนไฟล์โพรโตคอลปริยายที่กำหนดให้ในการใช้งานถ่ายโอนไฟล์ถ่ายโอนไฟล์ในรูปแบบ ASCIIแปลโดยพยายาม %s:%d ได้รับข้อความที่ไม่รู้จักจากเซิร์ฟเวอร์อัพโหลดไฟล์บนเครื่องที่ใช้ใช้ HTTP/1.1ผู้ใช้ผู้ใช้:ชื่อผู้ใช้ [anonymous]:ชื่อผู้ใช้:แสดงโปรแกรมดูไฟล์:แสดง: %s เป็นไดเรกทอรี ไม่สามารถแสดงได้ มุมมอง: ไม่สามารถเปิดไฟล์ %s: %s กำลังแสดงไฟล์ %s รอ %d วินาที จนกว่าจะเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง กำลังรอ...คำเตือน: ไม่พบไฟล์บุ๊กมาร์กต้นแบบ %s คำเตือน: ไม่สามารถแปลค่ารายชื่อ %s คุณต้องการจะเปลี่ยนชื่อ %s เป็นอะไร?เขียนคุณสามารถปรับเปลี่ยนคุณลักษณะไฟล์ของคุณในตอนนี้ หมายเหตุ: ไม่ใช่เซิร์ฟเวอร์ ftp ทั้งหมดจะสนับสนุนคุณสมบัติ chmod บัญชีผู้ใช้ไฟร์วอลล์ของคุณ (ที่เป็นตัวเลือก)รหัสผ่านไฟร์วอลล์ของคุณชื่อผู้ใช้ไฟร์วอลล์ของคุณเกี่ยวกับแอสกี คุณลักษณะฐานสองเปลี่ยนไดเรกทอรี (cd)เปลี่ยนไดเรกทอรี (chdir)เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์ (chmod)ล้างปิดลบไฟล์gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์บุ๊กมาร์กไม่เป็นที่ยอมรับ %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์การปรับแต่งไม่ถูกต้อง %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ชื่อไฟล์การบันทึกการปฏิบัติการไม่ถูกต้อง %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่พบไฟล์ %s ใน %s หรือ %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่พบไฟล์การปรับแต่งต้นฉบับ %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์บุ๊กมาร์ก %s: %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถเปิดไฟล์การปรับแต่ง %s: %s gFTP เกิดความผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s คำเตือน gFTP: ไม่สามารถเปิด %s สำหรับการเขียน: %s คำเตือน gFTP: บรรทัด %d มีอาร์กิวเมนต์ไม่เพียงพอ คำเตือน gFTP: กำลังข้ามบรรทัด %d ในไฟล์บุ๊กมาร์ก: %s คำเตือน gFTP: กำลังข้ามบรรทัด %d ในไฟล์การปรับแต่ง: %s โปรแกรม gFTP ไม่มีการรับประกันใดๆ; คุณสามารถดูรายละเอียดได้จากไฟล์สำเนา โปรแกรม gFTP เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถปรับปรุงใหม่ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนด ซึ่งมีรายละเอียดอยู่ในไฟล์สำเนา ได้รับกลุ่มช่วยเหลือเปลี่ยนไดเรกทอรี (lcd)เปลี่ยนไดเรกทอรีบนเครื่องที่ใช้ (lchdir)เปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงไฟล์บนเครื่องที่ใช้ (lchmod)ระบบไฟล์บนเครื่องไม่มีเปิดออกเปลี่ยนชื่อตั้งค่าขนาดทั้งหมดไม่รู้จักใช้: %s ผู้ใช้gftp-2.0.19/ChangeLog-old0000644000175000017500000010221311114236020011777 00000000000000Changes from 2.0.18 to 2.0.19 * Cleanups to the networking code * Fixed several segfaults. * Several i18n fixes * Added support for wildcard SSL certificates * Fixes for downloading files using SFTP where the user doesn't have write access to the file. * Disable some features of the remote FTP server is a VMS server or OS/400 * Fixed Solaris compile problem and pty issue under HPUX * Updated to use FSPLIB 0.9 * Added Tango styled icon theme * The menus are now a little closer to other GNOME applications * New/updated language translations: ar bg ca cs da de dz el en_CA en_GB el es fi fr gl gu he hu it ja ko lt lv mk nb ne nl no oc pt_BR pt_po ro ru rw sv uk zh_HK zh_TW See the ChangeLog file for full details Changes from 2.0.18rc1 to 2.0.18 * Added support for the FSP protocol (http://fsp.sourceforge.net/) * SSH2: Fixed segfault that could occur when renaming a file (bug introduced in 2.0.18rc1) * SSH2: Fixes for parsing the directory listing from the commercial SSH server * FTP: added pasv_behind_router option. If this is enabled, then the IP address that is in the PASV response will be ignored. Instead the IP address of the remote host will be used * FTP: removed the quote filename functionality in the SITE CHMOD and SITE UTIME commands * Chmod: Fixes for setting the group execute bit (bug introduced in 2.0.18rc1) * Fixes so that the text port will prompt you for your password when a URL is entered on the command line * In the text port, convert the string from UTF8 to the users' current locale before it is displayed * Fixes for when the host system does not have getaddrinfo() (bug introduced in 2.0.18rc1) * Rewrote and improved the URL parser so that the :, @ characters are allowed in directories and passwords * Security Fix: Ignore the file paths that are returned by the remote server (fixes CAN-2005-0372) * FreeBSD and HP/UX fixes * GNOME HIG fixes * Many other small changes and improvements. See the ChangeLog file in the distribution for a detailed list of changes. * Updated language translations (cs de en_CA en_GB es hu nl zh_CN) Changes from 2.0.17 to 2.0.18rc1 * SSH2: Improved the login code. You no longer need to specify in gFTP the path to the sftp-server binary on the remote server. It will now just work out of the box for most sites. Also, if the SSH binary is asking a question, this question will be relayed back through the gFTP user interface so the user can answer it appropriately. * SSH2: Added support for RSA SecurID passwords * FTP, SSH2: Added support for preserving the file date/time * FTP: Fixed IPv6 connection problem * More 64 bit cleanups * More largefile fixes * Fixed detection of SIGCHLD signal when viewing/editing files * Added remote_lc_time option. The value of LC_TIME can now be overridden on a per site basis. This will fix problems parsing the dates in the remote directory listings * Some more GNOME HIG fixes * Fixed several segfaults in the bookmarks editor * Save the state of the host, user and port fields in the toolbar * Fixed compiler errors on OpenBSD and HPUX * Many other small changes and improvements. See the ChangeLog file in the distribution for a detailed list of changes. * New language translations and updates (bg cs en_CA en_GB es fi he hu ja nl pa pt_BR ru sq) Changes from 2.0.16 to 2.0.17 * Separated out more of the UI independent code in the GTK+ and Text ports and created a user interface common repository. Cleaned up some of the existing GTK+ code. The GTK+ port can now be controlled from a command line interface in the GUI. There is an option you have to enable in the options dialog for this. (enable manual commands in GUI) * Added support for the FTPS protocol. The control connection is the only one encrypted at the moment. * When viewing/editing a file, the temporary file that is created is created with the same extension as the remote file so that syntax highlighting works * File transfers can be resumed/skipped/overwritten in the text port and whenever files are dropped on gftp in the GTK+ port. * FTP: Added support for MVS directory listings * FTP: Fix for FXP transfers * SSH2: fix for resuming uploads * Added option to show the transfer status in the title bar. * Added option to disable IPV6 support. * Fixed the wrong date being displayed when a file was modified last year * 64 bit cleanups. This also fixed a SSH segfault that was happening on FreeBSD * Look for the .gmo translation files in the proper directory * If a bookmarked site has it's password saved in the config file, then the passwords are written out in a scrambled format. This isn't secure, but it'll prevent someone from casually looking over your shoulder and seeing your password. I still do not recommend saving your passwords to disk. * Fix for systems that do not support the %'ld format argument * The startup directory option is now expanded so that an option like ~/src can be specified * New language translations and updates (ca cs de ga hr hu nl pt_BR sr sr@Latn ta th) * Many other small changes and improvements. See the ChangeLog file in the distribution for a detailed list of changes. Changes from 2.0.15 to 2.0.16 * Fixed bug where the local directory listing was not updated when connecting to a bookmarked site. * Fix for Novell directory paths (//share/directory) * Local: If there is a dangling symlink in the local directory, not all of the files were being shown. * FTP: Fixed rename bug * FTP: Fixed editing the FTP proxy config in the FTP port. * FTP: Better error checking when establishing the data connection. * FTP: File transfers are aborted correctly. You will not lose your connection to the remote server. * FTP: Ascii file transfers fix. * HTTP: Fixed parsing some chunked file transfers. * SSH: Fixed crash when deleting subdirectories. * When editing remote files, and if the current directory is changed on the remote server, make sure the file is still uploaded to the proper location. * When editing a remote file, if the connection to the remote server times out, immediately reconnect when the file is uploaded. * DND cleanups * If the source is compiled with -D_GNU_SOURCE, then use the current style for the current locale to separate numbers. * In some cases, if the remote_charset is defined for the remote host, convert the current string from UTF8 to the users remote character set. * Fixed Cray directory directory listings. Also, some UNIX directory listings that had files with multiple spaces were being mistaken for Cray directory listings. * The README/FAQ is now stored in Docbook format. * New language translations and updates (az bn el es hr it ja nl no pt ro sk sr) * Many other small changes and improvements. See the ChangeLog file in the distribution for a detailed list of changes. Changes from 2.0.15rc2 to 2.0.15 * FTP: Fixes for selecting ASCII/Binary transfers * Fixed crash when deleting files in the GTK+ port * Fixed parsing directory listings that have timestamps that are not in the current locale. * More largefile support fixes. * Updated translations (cs, pl, sr, sr@Latn, sv) Changes from 2.0.15rc1 to 2.0.15rc2 * Largefile (>2.1GB) fixes. * When resuming files, look up the right option name. gFTP would bail out whenever it couldn't look up the right option. * Fixes to the permissions of files when they are first transfered. New files are created with the mode 0644 & ~umask. * Change to the proper local directory when one was enabled with a bookmark. * Fixed crash that would occur in the options dialog when you hit Apply, then OK. * Fixed possible division by 0 when transfering a file. * Fixed double free of a gftp_file structure member (utf8_file). This was not present in 2.0.14. * FreeBSD PTY and password prompt fixes. * Detect write errors properly. * Added --info argument to the command line. This will give some information about how gFTP was compiled. Changes from 2.0.14 to 2.0.15rc1 * I18N improvements in GTK+ 2.0 port. If the remote server is not returning output in UTF8, it will first attempt to convert it from the local character set and if that fails it will try the character sets listed in the remote_charsets option. * Added an improved internal configuration interface. You can now override just about any option in the bookmarks dialog for a particular site. * Each protocol that gFTP supports is now completely self contained in it's own file. So, if gFTP doesn't support your favorite protocol, it should be pretty easy to add support * When you attempt to connect to a site and there is a fatal error, gFTP will abort properly and no longer keep trying to log back into the server. * Fixes for transferring files greater than 2.1GB. * Improved throttling of file transfers. * Added support to expire cache entries after a particular period of time. * FTP: Added IPV6 support. gFTP is almost 100% IPV6 compatible. If you are not using a proxy server, you will not run into any issues. The list of local networks to not use the proxy server is still currently IPV4 only. * FTP: Added ability to parse VMS directory listings. * FTP: The firewall_* options were renamed to ftp_proxy_* for better consistency with the other protocols. * SSH2: More informative error messages when the initial connection to the remote server fails. You should hopefully not see those "Messages size too big" error messages anymore. * SSH2: Improved the PTY interface. * Removed legacy SSH protocol. THe SSH2 protocol is now the only SSH protocol supported. You had to enable an option in 2.0.14 to be able to use this protocol. * HTTP: Lots of improvements to this protocol. * Added support for the HTTPS protocol. I added a generic SSL layer to the code so that other SSL protocols can be easily added. * The bookmarks and configuration file is now only written if something changed during this session. * Build fixes for various platforms * Lots of cleanups and improvements to the core library. Also lots of bug fixes throughout the code. * New language translations and updates (am ar ca cs es fr hu ja mk ms nl pl pt pt_BR ru sr sr@Latn sv tr uk zh_TW). Thanks to everybody that has contributed language updates! Changes from 2.0.14rc1 to 2.0.14 * Added key bindings to edit dialogs * Don't ask for SSH password in bookmarks if it's disabled in the config file * Binary/Ascii fixes for ext= lines in the config file * SSH - if the word WARNING appears in the banner, don't log into the server * Updated translations: French, German, Polish and Simplified Chinese Changes from 2.0.13 to 2.0.14rc1 * GTK+ 2.0 improvements - i18n fixes, uses more stock icons * SSHV2 fixes (timeout fixes, improved login) * Small cleanups to the rest of the supported protocols * Improved directory sorting performance * Added save directory listing * Large file support * When canceling transfers, you most likely won't be disconnected from the remote site * DND improvements * Fixed several small bugs * Added/updated translations: Bulgarian, Danish, Dutch, French, German, Hungarian, Japanese, Korean, Polish, Romanian, Russian, Spanish, Traditional Chinese Changes from 2.0.12 to 2.0.13 * Added bookmark protocol. You can now connect to a bookmarked site via the command line by running: gftp "bookmark://Debian Sites/Debian" * Several improvements to the text port * GTK+ 2.0 fixes * Added ability to parse Cray FTP directory listings * Fixed crash that would occur if you tried to download a file you didn't have permission to * Fixed crash in view/edit file if the transfer was appended onto an existing transfer * Fixed bug with current KB/s being wrong if the transfer was interrupted * Fixed bug when a file was dropped to gftp, the file size wasn't shown * Fixed crash in bookmarks editor if you tried to save a folder entry * Disabled older SSH protocol, now only the SSH2 protocol is shown. If you require the older protocol, edit your ~/.gftp/gftprc file and set enable_old_ssh to 1 * Removed confirm delete, preserve permissions, save geometry and use cache options. These are always enabled now * Removed logfile option. This always defaults to ~/.gftp/gftp.log now * Removed bring up reconnect dialog option. This wasn't even used anywhere * Removed read_timeout and connect_timeout. Made a new option network timeout * Allow a URL to be pasted in the host box on the toolbar * Don't preserve the setuid or setgid attributes for a transfered file (if set) * HTTP updates (from John Franks ) * Updates to USERS-GUIDE (from Steve Stites ) * Fixed encodings for several po files (from Owen Taylor ) * Polish updates (from pbs ) * Russian updates (from Valek Filippov ) * Bulgarian updates (from Borislav Aleksandrov and Yanko Kaneti ) * Dutch updates (from Myckel Habets ) *CORRECTED* * French updates (from Jerome COUDERC ) * Polish updates (from Arkadiusz Lipiec ) * German updates (from Bernd Leibing ) Changes from 2.0.11 to 2.0.12 * Fixed several memory leaks * HTTP proxy fixups * Fixed bug with throttling of connections not working in some cases * Fixed wrong time remaining for interrupted transfers * Added option to only show selected files * Cleanups to cache * Fixed crash in view file * Fixed crash in toolbar * Updates to Compare Windows feature * Fixed SSH/SSH2 connection problem on IRIX * Password is no longer shown in the log window for HTTP protocol * Added Bulgarian translation (from Borislav Aleksandrov ) * Norwegian updates (from Anders Henriksen ) Changes from 2.0.10 to 2.0.11 * Fixed delete crash * Fixed problem with SSHV2 not showing directories with more than 100 files * Fixed several memory leaks * Enabled cache for SSH/SSH2 * Fixed stalled SSH transfers (~ escape sequences) * Spanish updates (from Gustavo D. Vranjes ) * Small German translation fixes (from Bernd Leibing and Reinhold Trocker ) * Updated deb.xpm (from Robert Millan ) Changes from 2.0.9 to 2.0.10 * Added option to SSH/SSH2 to not require a username/password * Added option to SSH2 to where it can log in using the SFTP subsys * Added option to SSH/SSH2 to use the ssh-askpass utility to grab the users password * Fixed bug in SSH2 login failure if the user specified a port * Fixed bug in SSH2 connections that wouldn't set default remote directory * Fixed crash in SSH2 transfers after some file transfers * Fixed bug in options dialog with FTP proxy config not saving properly * Fixed bug where you could add a bookmark with two or more /'s in a row * Fixed problem with est. time remaining and KB/s being wrong if you resumed a file transfer * Added icon to gftp window (can be seen in gnome task panel applet or when cycling through windows) * Various fixes to stop button * Upgraded included gettext to 0.10.40 * Chinese zh_CN.GB2312 updates (from homebody@263.net) * French updates (from Jerome COUDERC ) * Spanish updates (from Gustavo D. Vranjes ) * Norwegian updates (from Anders Henriksen ) Changes from 2.0.9pre3 to 2.0.9 * Improved login sequence for both SSH implementations * Remove *'s and /'s after some files when connecting to a remote server running the commercial SSH2 server * Fixed delete bug I introduced in 2.0.9pre3 * Added Perl script to copy your ~/.netrc file into gftp's bookmark file * Made text port so that it'll always resume the file transfer * Japanese updates (from Yasuyuki Furukawa ) * Danish updates (from Birger Langkjer ) * Korean updates (from Nam SungHyun ) * Turkish updates (from Gorkem Cetin ) * Spanish updates (from Gustavo D. Vranjes ) * Added Norwegian translation (from Anders Henriksen ) Changes from 2.0.9pre2 to 2.0.9pre3 * Added option to specify default protocol * Fixed bug in stopping of file transfers * Fixed bug in text port KB/s being wrong * Fixed bug with time being wrong for daylight savings time * Made it so you couldn't delete . or .. * Fixed crash in SSHV2 transfers * Trim whitespace when parsing URLs * Fixed estimated time left being wrong when transferring lots of small files * Set window class for all dialogs (from Andy Piper ) * Spanish updates (from Gustavo D. Vranjes ) Changes from 2.0.9pre1 to 2.0.9pre2 * Fixed bug in double clicking not working in file listbox in gtk+ 1.2 port Changes from 2.0.8 to 2.0.9pre1 * Added support for sshv2 file transfers * Added support for gtk+ >= 1.3.8 (add --enable-gtk20 to configure) * Added option whether to add new file transfers onto existing ones or new ones * Added option to limit the size of the log window for better performance * Added option to be able to specify additional arguments to ssh * Added options to change color of log messages in gtk+ port (not changeable in GUI yet) * Cleaned up options dialog * Fixed preserving file permissions on transfered files * Fixed crash on Solaris (probably on others as well) that would occur after a finished file transfer * Added readline support to text port * Fixed build problems on FreeBSD * Updated Spanish translation * Other small bug fixes Changes from 2.0.8pre4 to 2.0.8 * Fixed progress update bug when downloading files * Other small bug fixes * Updated French and Czech translation Changes from 2.0.8pre3 to 2.0.8pre4 * Fixed bug with gftp sometimes "freezing" up when you would have it do several things at once * Moved the displaying of the KB/s from the current KB/s back to the average KB/s for the file transfer * Fixed bug with current file numbers not being updated * Fixed bug where gftp would reconnect to a site after a file upload * Fixed bug where the cache wasn't being updated when you refreshed a directory listing * Fixed bug where you couldn't select overwrite, resume or skip when transfering files that already existed * Made it so that the text port doesn't require the XPM files to be present when the config file is read * Renamed gtk12 port from gftp-gtk12 to gftp-gtk. I'll work gtk+ 2.0 port in the same source with #ifdefs * Other small bug fixes * Added Turkish translation Changes from 2.0.8pre2 to 2.0.8pre3 * Fixed some downloading/uploading problems and also fixed some reconnecting problems * Fixed bug so that you can do other stuff while a file transfer is in progress * Fixed crash that would occur if you would enter a blank host in the toolbar * Fixed compile problem on Solaris 7 * Drag and Drop fixups * Quite a few other small bug fixes * Updated French and Russian translation Changes from 2.0.8pre1 to 2.0.8pre2 * Fixed crash in bookmarks * Added some more bookmarks * Fixed crash with viewing files * Fixed compile problem with operating systems that don't have getaddrinfo(3) * Fixed bug with dragging a local file * Fixed bug with file transfer timeout * Removed unused variables from some structures * Added overwrite by default option * Fixed bug with keypad delete only letting you deleting one file * Fixed bug with command line params not being passed from the gftp shell script to gftp-gtk12 and gftp-text * Updated Korean translation Changes from 2.0.7b to 2.0.8pre1 * Separated all UI related functions from the non-UI related functions. Now have text port along with gtk+ 1.2 port * Fixed format string security problem in logging of ftp and http responses * Made chdir, rm, chmod, rename, etc all threaded operations. Now all network operations done in gftp should be stopable from the gui interface * Improved net core so it should detect better if the remote connection closed * When you go to upload a file now via ftp, it'll no longer send a SIZE command for each file. It can also now detect files that exist in subdirs and prompt you about those as well * Fixed file corruption when files were transfered via ascii mode * Added recursive directory deletes * Can now reorder files that are being transfered * If a file transfer is already going to one host, when you select more files to transfer they will automatically be appended to the current transfer in progress instead of another transfer being made * Added simplified Chinese and Italian translation * Various other small bug fixes Changes from 2.0.7a to 2.0.7b * Fixed crash that would occur in the toolbar * Fixed problem with display becoming frozen after file transfer is done until an X event occured * Fixed problem with bandwidth throttling not working * Fixed problem with file transfers not timing out properly Changes from 2.0.7 to 2.0.7a * Fixed problem with resume/skip/overwrite no working * Fixed crash that would occur when you would stop a transfer * Fixed problem with wrong selection being returned when filespec was anything other than * * Updated Portuguese (pt_BR) and Russian (ru) translation Changes from 2.0.6a to 2.0.7 * HTTP Protocol fixups. It now supports resuming file transfers, and has an improved HTTP parsing engine * Added support for transfering files via the SSH protocol. See the FAQ for details about how to do this * Added FXP support * Added read and write timeouts on the file transfers. This will make gftp be able to start file transfers again if you have an unstable internet connection * Doesn't peg the CPU load when connecting or getting directory listings * Fixed problem with reading from control connection on SunOS and Digital UNIX * Configure script will now detect pthreads library properly on Digital UNIX and FreeBSD * Added Czech, Portuguese, and Russian translation * Menu items now grey out on the local, remote and tools menus for the items that are not valid * Lots of new icons * Finished internal code cleanup I started back in version 2.0.6 * Other small bug fixes and enhancements Changes from 2.0.6 to 2.0.6a * Fixed crash that would occur in the history of the hostname * Fixed problem with if you would hit the stop button, it would keep trying to connect to that old host even if you entered a new hostname * Updated Polish and Danish translation Changes from 2.0.5a to 2.0.6 * Redesigned the transfer window. Now, it is tree based, and you can see all the individual files that are to be transfered. Displays more informative information like estimated time remaining for the individual file, and estimated time remaining for all the files in that group. * Added Chinese, Danish, Dutch, Finnish, Polish, Portuguese, Spanish, and Swedish translation * Updated all translation files * You can now log into a http proxy with a username and password. * When resizing gFTP to much larger sizes, the toolbar resizes better * If you have save geometry set, gFTP will remember the column widths of the local and remote listboxes * Added history to the hostname, port and username fields of the toolbar * If you have preserve permissions set, then gFTP will save the date of the downloaded files (it will also still save the file permissions as well too like it used to) * Now transfers the lists of subdirectories more efficiently * Fixed crash that would occur when you would connect or delete files (only reported on Sparc) * Bookmarks are now stored in ~/.gftp/bookmarks. You can now associate a local directory with a bookmark. (Note: gFTP will automagically convert your bookmarks to the new format for you). * Made protocols more modular. Added full support for http protocol. This will now make it much easier to add support for more protocols in the near future (like DAV support) * Removed the Use proxy option under the FTP menu and in the bookmarks. You can now set up what hosts are on your local network subnet * Improved USERS-GUIDE * Many other small enhancements and lots of code cleanup Changes from 2.0.5 to 2.0.5a * Fixed problem with gFTP forgetting your passwords * When you drag a file from gFTP, it will not send the password over * When you drop a file to gFTP, if there is no password, it will prompt you for one * Added Japanese and partian Korean translation and Unicode fixes * Fixed French and German translations. I didn't mark some strings with N_( and some strings got commented out * Fixed file handle leak in transfer of files (yikes!) Changes from 2.0.4 to 2.0.5 * Added gettext support. A French and German tranlsation is included with this version. If you would like to do a translation of gFTP, please email me first just to make sure someone else isn't already doing one. * If you right click on the log window, or in the edit bookmarks dialog, it will bring up a menu. * Added bandwidth throttling * Fixed problem with stopping file transfers * Fixed problem with Use Proxy under the FTP menu not working properly with a http proxy * Fixed problem with some file transfers not completing properly * Fixed problem with remote editing of files sometimes not working * Added manpage, gftp(1) * Makefiles are now generated by automake * Other small bug fixes and enhancements Changes from 2.0.3 to 2.0.4 * Removed all of the old ftp proxy code and added scripting to log into your firewall. This makes it possible to log into ftp proxies not previously supported * When transfering a file, if the remote site disconnects, gFTP can automatically resume the transfer of the file where it last left off. The maximum times that it will do this is the number you have your connect retries set to. * Fixed problem with auto-retry on connect. * When downloading files, fixed problem with sometimes interpreting file size wrong from ftp server. * The return and delete keys now work again in the listboxes. * Added option to send SITE command. * Passwords can now not be saved in the config file. When you try to connect to a bookmark that doesn't have a password set, it will prompt you to enter a password * When you add a new Bookmark, it will not save your password. If you want your password to be stored in the config file automatically, you must go to edit bookmarks, and edit that bookmark entry and add it there * When you edit a remote file, it will now ask if you want to upload the new file to the remote server * If you right click on the local or remote listboxes, it will bring up a menu with the items in the Local and Remote menu. * Will now interpret UNIX and Mac style filenames that have spaces in them correctly * Fixed problem that if your view/edit program had arguments with it, the program would not execute (ex: xterm -e vi) * Changed behavior of the OpenURL button. Here is what will happen when you click on the OpenURL button. If you are connected to a site, it will disconnect from the site. If you aren't connected to a site, and you have a hostname entered on the toolbar, it will connect to that host. Otherwise it will bring up the OpenURL dialog * Various other small bug fixes Changes from 2.0.2 to 2.0.3 * Many bug fixes. I should have all known bugs fixed * Now parses some NT, MacOS, and Novell ftp servers output * Added support for logging in with the ACCOUNT command * Added a users guide for newbies. See USERS-GUIDE * You can now disable some columns in the local and remote listboxes in the config file. You can also set the columns to auto-resizing * Added debian/ directory to main distribution Changes from 2.0.1 to 2.0.2 * Removed Use same connection option. Now when you download a file, the remote window automagically becomes cached, and the file transfer will use the same connection. It will only open a second connection when it has to. * Added support to be able to drag urls from Netscape to the Open URL button on the toolbar. Also cleaned up the drag and drop code. * Added drop down history box on the local and remote directory entry widget * HTTP Proxy fixups to make it work with squid-2.2.STABLE3. Please email me about how this works/doesn't work with other http proxies. * Added option to show hidden files * Several bookmarks bug fixes * Various other small bug fixes * Added .spec file to main distribution Changes from 2.0.0 to 2.0.1 * Main screen is now more responsive during downloads * Various small bug fixes Changes from 1.13 to 2.0.0 * Added toolbar with stop button * Removed connection manager and added Bookmarks menu * Added tree based bookmark editor * Added option to preserve file permissions of transfered files * Added option to use the same connection for downloads * Added auto-retry option. If you set the number of retries to 0, it will keep trying until you either stop it or it logs in * Removed read() and write() timeouts * Fixed problem only allowing you to log in on port 21 * Fixed problem with recursively getting remote directories and files * HTTP proxy fixups * Many other small bug fixes and enhancements * Note to users upgrading from a previous version: there are a few config file changes: * If you are using a http proxy, set your use_proxy type in the config file to type 100. * Since gFTP uses a bookmarks menu now, you will have to change your host= lines. A line in the old config file will have: host=Debian Sites:Debian:ftp.debian.org:21:/debian:anonymous:@EMAIL@:1 You will have to change it to something like: host=Debian Sites/Debian:ftp.debian.org:21:/debian:anonymous:@EMAIL@:1 The first column is the menu path. You can have Menu/Submenu/Submenu/Debian in order to nest items into submenus. Changes from 1.12 to 1.13 * Added graphical configuration * Uses a lot less memory * Separated all ftp code into gnome-ftp library * Now prompts the user to reconnect on connect error * Added much more efficient transfer dialog for when the files exist * Added local and remote chmod support * Added support for HTTP proxies * Added another FTP proxy type * Added support for EPLF directory listings * Now uses a configure script to generate the makefile * Added Save Password feature in the connection manager * Added more keyboard shortcuts * Various bug fixes * Improved internal design Changes from 1.11 to 1.12 * Added the ability to edit local and remote files * Added the ability to associate with a file extension a file viewer and the default download type (ASCII or BINARY). * Added anti-idle tool. Please do not abuse this feature * Better remote symlink handling * Removed some icons from the distribution * Added another FTP proxy type * Several small enhancements Changes from 1.1 to 1.11 * Fixed some problems connecting to some ftp servers * Fixed resume transfer problems * Fixed some ftp proxy login problems * Fixed problems with gFTP sometimes crashing Changes from 1.0 to 1.1 * Added FTP proxy server support * Added ability to download entire directories and their subdirectories * Added non-passive file transfers (using PORT command) * Added ability to restrict files in the listboxes to a particular filemask * Added geometry management. gFTP can automatically save the geometry of it's widgets for next time you start it back up. * Added more config file options. Most can be set within gFTP itself * Several small dialog enhancements * Fixed problems with connecting to Serv-U FTP Servers * Fixed date sorting problem * Fixed problem with gFTP trying to view some remote dirs when they were double clicked * Fixed problem with gFTP sometimes crashing after some file transfers Changes from 0.21 to 1.0 * Drag-N-Drop support added * Added caching of remote directory listings. The cache will automatically be cleared when gFTP exits. * You can now tell gFTP to only transfer one file at a time. When one transfer finishes the next one starts. You can still have multiple transfers going at the same time * Added ability to view files. Also, when you double click on a file in the listboxes it will view that file. If you double click a directory, it will still change to it. * Added Open URL menu item under the Remote menu * Several connection manager enhancements * Several bug fixes and code improvements * Added a few more default sites to the config file Changes from 0.2 to 0.21 * Added Compare Windows feature. It will select the files in both windows * make install will now copy some necessary XPM and config files to /usr/local/share/gftp. When a new user first runs gftp, it will copy the config file from there to their home directory and add their email address to the config file. * Fixed some disconnect problems when the socket would close prematuraly * Changed all occurances of snprintf, vsnprintf, and sys_errlist to g_snprintf, g_vsnprintf, and g_strerror respectively. Should now compile cleanly on most platforms. * Fixed ItemFactory callbacks. Should now work fine on 64bit machines. * Added a few more icons to the distribution for the file listboxes. Changes from 0.1 to 0.2 * Completely rewritten in gtk instead of Motif * Fixed problems with parsing of some directory listings * Fixed problems with reading responses from certain FTP servers * Supports connecting to a FTP server via command line parameters You can now type: gftp user:pass@ftp-site:port/directory. You don't have to specify all of the options, like user:pass, port and directory. * More informative error messages * Sorting capabilites in the listboxes * Colorized text in the log window * Allows saving the text in the log window to a file * Added disconnect from ftp server * Various code cleanups * Removed about dialog box