debian/0000755000000000000000000000000012223116052007160 5ustar debian/watch0000644000000000000000000000021212132463342010212 0ustar version=3 opts=dversionmangle=s/[~+]dfsg.*//,uversionmangle=s/b\.(\d+)$/~beta$1/ \ http://www.sympa.org/distribution/sympa-(.*)\.tar\.gz debian/sympa_config0000644000000000000000000000041412132463342011566 0ustar #!/usr/bin/perl use lib '/usr/lib/sympa/bin'; use strict vars; use POSIX; require 'tools.pl'; require 'Conf.pm'; unless (Conf::load('/etc/sympa/sympa.conf')) { die ('Unable to load sympa config file $sympa_conf'); }; use Data::Dumper; print Dumper(\%Conf::Conf); debian/control0000644000000000000000000000510612223114070010563 0ustar Source: sympa Section: mail Priority: optional Maintainer: Debian Sympa team Uploaders: Stefan Hornburg (Racke) , Jonas Smedegaard , Emmanuel Bouthenot Build-Depends: cdbs, devscripts, debhelper (>= 9), dh-buildinfo, libdbi-perl (>= 1.48), libarchive-zip-perl (>= 1.05), libmailtools-perl (>= 1.51), libmsgcat-perl (>= 1.0), libmime-tools-perl, perl (>= 5.8), libio-stringy-perl, libnet-ldap-perl, libcgi-fast-perl, libintl-perl, libmime-charset-perl, libmime-encwords-perl, libtemplate-perl, libxml-libxml-perl, perl-modules (>= 5.10) | libcgi-pm-perl (>= 3.35), libhtml-stripscripts-parser-perl (>= 1.0), libhtml-tree-perl, libhtml-format-perl, mhonarc, libregexp-common-perl, debconf-utils, po-debconf Standards-Version: 3.9.4 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/sympa.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/sympa.git Homepage: http://www.sympa.org/ Package: sympa Architecture: any Depends: ${perl:Depends}, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${cdbs:Depends} Replaces: wwsympa Provides: wwsympa Conflicts: wwsympa Recommends: ${cdbs:Recommends}, logrotate, doc-base, mysql-server | postgresql, locales Suggests: ${cdbs:Suggests}, apache2 | httpd-cgi, openssl (>= 0.9.5a), libsoap-lite-perl Description: Modern mailing list manager Sympa is a scalable and highly customizable modern mailing list manager capable of handling big setups: 20.000 lists with 700,000 subscribers. . Here are some of its many features: - Advanced MIME support, including digests, anonymization and S/MIME encryption - Builtin password-based authentication, HTTPS X.509 certificates or use of LDAP database or Single Sign-On CAS or Shibboleth servers - Archive management with web access and RSS feeds - Moderation and administration via email, web and SOAP interface - Multi-lingual, translated to more than 30 languages - Virtual domains (virtual robots) - Local SQLite subscriber database or use of MySQL, PostgreSQL or LDAP - Integrated scripting language to extend and automate routines - Web inteface called WWSympa providing homogenous access for both users and admins to list overviews, customization, administration, searchable archives and optional web-based email reply form. - Clean moderation and expiration processing - Customizable service messages (templates) for owner and listmaster - Semi-automatic bounces management . SYMPA is French for 'SYstème de Multi-Postage Automatique', which means 'Automatic Multi Mailing System'. debian/sympa.docs0000644000000000000000000000003712132463342011171 0ustar debian/doc/README.Debian-exim4 debian/README.source0000644000000000000000000000056312156710052011350 0ustar CDBS+git-buildpackage --------------------- This source package uses CDBS and git-buildpackage. NMUs need not (but are encouraged to) make special use of these tools. In particular, the debian/control.in file can be completely ignored. More info here: http://wiki.debian.org/CDBS+git-buildpackage -- Jonas Smedegaard Mon, 18 Feb 2013 12:55:37 +0100 debian/sympa.logrotate0000644000000000000000000000045312132463342012243 0ustar /var/log/sympa.log { missingok notifempty rotate 7 size=100k compress delaycompress create 640 sympa adm postrotate invoke-rc.d --quiet sympa reload > /dev/null invoke-rc.d --quiet rsyslog rotate > /dev/null || true invoke-rc.d --quiet sysklogd reload > /dev/null || true endscript } debian/control.in0000644000000000000000000000403212220404070011164 0ustar Source: sympa Section: mail Priority: optional Maintainer: Debian Sympa team Uploaders: Stefan Hornburg (Racke) , Jonas Smedegaard , Emmanuel Bouthenot Build-Depends: @cdbs@ Standards-Version: 3.9.4 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/sympa.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/sympa.git Homepage: http://www.sympa.org/ Package: sympa Architecture: any Depends: ${perl:Depends}, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${cdbs:Depends} Replaces: wwsympa Provides: wwsympa Conflicts: wwsympa Recommends: ${cdbs:Recommends}, logrotate, doc-base, mysql-server | postgresql, locales Suggests: ${cdbs:Suggests}, apache2 | httpd-cgi, openssl (>= 0.9.5a), libsoap-lite-perl Description: Modern mailing list manager Sympa is a scalable and highly customizable modern mailing list manager capable of handling big setups: 20.000 lists with 700,000 subscribers. . Here are some of its many features: - Advanced MIME support, including digests, anonymization and S/MIME encryption - Builtin password-based authentication, HTTPS X.509 certificates or use of LDAP database or Single Sign-On CAS or Shibboleth servers - Archive management with web access and RSS feeds - Moderation and administration via email, web and SOAP interface - Multi-lingual, translated to more than 30 languages - Virtual domains (virtual robots) - Local SQLite subscriber database or use of MySQL, PostgreSQL or LDAP - Integrated scripting language to extend and automate routines - Web inteface called WWSympa providing homogenous access for both users and admins to list overviews, customization, administration, searchable archives and optional web-based email reply form. - Clean moderation and expiration processing - Customizable service messages (templates) for owner and listmaster - Semi-automatic bounces management . SYMPA is French for 'SYstème de Multi-Postage Automatique', which means 'Automatic Multi Mailing System'. debian/NEWS0000644000000000000000000000174712132463342007676 0ustar sympa (5.4.7-1) unstable; urgency=low 'parser.pl' dropped upstream ---------------------------- If you use a custom version of the task model sync_include.ttl.task, please replace any occurence of [list->ttl] by [list.ttl]. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Feb 2009 15:14:58 +0100 sympa (5.4.6-2) unstable; urgency=low icons no longer handled separately ---------------------------------- Upstream now (since 5.4a.4) install icons as part of static_content. Web server "wwsicons" aliases no longer work and should be dropped. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Feb 2009 15:14:58 +0100 sympa (5.4.6-1) unstable; urgency=low Improved database handling -------------------------- Databases setup and maintenance is now done using dbconfig-common, with configuration stored in /etc/dbconfig-common/sympa.conf. Upgrading from earlier packaging releases should happen automatically. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Feb 2009 10:34:38 +0100 debian/source/0000755000000000000000000000000012132463342010466 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412132463342011674 0ustar 3.0 (quilt) debian/copyright_hints0000644000000000000000000015421612132463342012337 0ustar Format: http://svn.debian.org/wsvn/dep/web/deps/dep5.mdwn?rev=174 Upstream-Name: FIXME Upstream-Contact: FIXME Source: FIXME Disclaimer: Autogenerated by CDBS Files: INSTALL README README.charset debian/NEWS debian/README.source debian/TODO debian/compat debian/conf/apache debian/conf/apache-soap debian/conf/auth.conf debian/conf/httpd.conf-cgi debian/conf/httpd.conf-fcgi debian/conf/sympa.conf debian/conf/sympa.conf-smime.in debian/conf/topics.conf debian/conf/wwsympa.conf debian/config debian/control debian/control.in debian/dirs debian/doc/README.Debian-exim4 debian/gbp.conf debian/init debian/patches/1001_sympa.pl_add_prepare_db_option.patch debian/patches/1002_mysql_default_charset_engine.patch debian/patches/1004_wizard_support_batch_and_display_mode.patch debian/patches/1005_wizard_emit_cmd_and_newline_when_dying.patch debian/patches/1006_wizard_add_soap_url_and_archive_default_index.patch debian/patches/1007_wizard_probe_currently_supported_locales.patch debian/patches/1009_postfix_virtual_aliases.patch debian/patches/1010_db_port.patch debian/patches/1011_fix_sqlite_db_upgrade debian/patches/2001_hardcode_user_and_group.patch debian/patches/2002_wizard_drop_localedir.patch debian/patches/2003_sanitize_make_all.patch debian/patches/2004_pg_create_db.patch debian/patches/2005_disable_build_non_dfsg_po_files.patch debian/patches/2991_sanitize_make_all.patch debian/patches/README debian/patches/series debian/po/POTFILES.in debian/po/nl.po debian/postinst debian/postrm debian/prerm debian/source/format debian/source/local-options debian/sympa.docs debian/sympa.install debian/sympa.links debian/sympa.logrotate debian/sympa_config debian/templates debian/watch doc/man8/Makefile.am doc/sample/README doc/sample/employees.ldap doc/sample/robot.conf doc/sample/test/config doc/sample/test/info doc/sample/test/message.footer doc/sample/test/web_tt2/welcome.tt2 doc/sample/trusted_applications.conf mail_tt2/authorization_reject.tt2 mail_tt2/bye.tt2 mail_tt2/certif_warning.tt2 mail_tt2/command_report.tt2 mail_tt2/d_install_shared.tt2 mail_tt2/d_reject_shared.tt2 mail_tt2/digest.tt2 mail_tt2/digest_plain.tt2 mail_tt2/expire_deletion.tt2 mail_tt2/expire_warning1.tt2 mail_tt2/expire_warning2.tt2 mail_tt2/get_archive.tt2 mail_tt2/global_remind.tt2 mail_tt2/helpfile.tt2 mail_tt2/index_archive.tt2 mail_tt2/info_report.tt2 mail_tt2/invite.tt2 mail_tt2/list_created.tt2 mail_tt2/list_rejected.tt2 mail_tt2/list_unknown.tt2 mail_tt2/listeditor_notification.tt2 mail_tt2/listmaster_notification.tt2 mail_tt2/listowner_notification.tt2 mail_tt2/lists.tt2 mail_tt2/message_report.tt2 mail_tt2/moderate.tt2 mail_tt2/modindex.tt2 mail_tt2/reject.tt2 mail_tt2/remind.tt2 mail_tt2/removed.tt2 mail_tt2/request_auth.tt2 mail_tt2/review.tt2 mail_tt2/send_auth.tt2 mail_tt2/sendpasswd.tt2 mail_tt2/sendssopasswd.tt2 mail_tt2/stats_report.tt2 mail_tt2/summary.tt2 mail_tt2/urlized_part.tt2 mail_tt2/user_notification.tt2 mail_tt2/welcome.tt2 mail_tt2/which.tt2 mail_tt2/x509-user-cert-missing.tt2 mail_tt2/your_infected_msg.tt2 mkinstalldirs po-wwsympa/LINGUAS po-wwsympa/POTFILES.in po-wwsympa/remove-potcdate.sin po-wwsympa/stamp-po po/LINGUAS po/POTFILES.in po/de.po po/remove-potcdate.sin po/stamp-po po/zh_CN.po po/zh_TW.po soap/SympaTransport.pm soap/sympa.wsdl soap/sympa_soap_server-wrapper.fcgi.c soap/sympa_soap_server.fcgi.in src/etc/README src/etc/auth.conf src/etc/charset.conf src/etc/crawlers_detection.conf src/etc/create_list.conf src/etc/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/discussion_list/config.tt2 src/etc/create_list_templates/hotline/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/hotline/config.tt2 src/etc/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/html-news-letter/config.tt2 src/etc/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/intranet_list/config.tt2 src/etc/create_list_templates/news-letter/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/news-letter/config.tt2 src/etc/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/private_working_group/config.tt2 src/etc/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2 src/etc/create_list_templates/public_web_forum/config.tt2 src/etc/edit_list.conf src/etc/families/sample-auto/config.tt2 src/etc/families/sample-auto/param_constraint.conf src/etc/global_task_models/chk_cert_expiration.daily.task src/etc/global_task_models/crl_update.daily.task src/etc/global_task_models/eval_bouncers.daily.task src/etc/global_task_models/expire_bounce.daily.task src/etc/global_task_models/process_bouncers.weekly.task src/etc/global_task_models/purge_logs_table.daily.task src/etc/global_task_models/purge_one_time_ticket_table.daily.task src/etc/global_task_models/purge_orphan_bounces.monthly.task src/etc/global_task_models/purge_session_table.daily.task src/etc/global_task_models/purge_tables.daily.task src/etc/global_task_models/purge_user_table.monthly.task src/etc/ldap_alias_entry.tt2 src/etc/ldap_alias_manager.conf src/etc/list_aliases.tt2 src/etc/list_aliases.tt2.in src/etc/list_task_models/expire.yearly.task src/etc/list_task_models/remind.2month.task src/etc/list_task_models/remind.monthly.task src/etc/list_task_models/remind.yearly.task src/etc/list_task_models/sync_include.ttl.task src/etc/mhonarc-ressources.tt2 src/etc/nrcpt_by_domain.conf src/etc/scenari/access_web_archive.closed src/etc/scenari/access_web_archive.intranet src/etc/scenari/access_web_archive.listmaster src/etc/scenari/access_web_archive.owner src/etc/scenari/access_web_archive.private src/etc/scenari/access_web_archive.public src/etc/scenari/add.auth src/etc/scenari/add.closed src/etc/scenari/add.owner src/etc/scenari/add.owner_notify src/etc/scenari/automatic_list_creation.listmaster src/etc/scenari/automatic_list_creation.public src/etc/scenari/create_list.intranet src/etc/scenari/create_list.listmaster src/etc/scenari/create_list.public_listmaster src/etc/scenari/d_edit.editor src/etc/scenari/d_edit.owner src/etc/scenari/d_edit.private src/etc/scenari/d_edit.private-https src/etc/scenari/d_edit.public src/etc/scenari/d_read.owner src/etc/scenari/d_read.private src/etc/scenari/d_read.private-https src/etc/scenari/d_read.public src/etc/scenari/del.auth src/etc/scenari/del.closed src/etc/scenari/del.owner src/etc/scenari/del.owner_notify src/etc/scenari/global_remind.listmaster src/etc/scenari/info.open src/etc/scenari/info.private src/etc/scenari/invite.closed src/etc/scenari/invite.owner src/etc/scenari/invite.private src/etc/scenari/invite.public src/etc/scenari/remind.listmaster src/etc/scenari/remind.owner src/etc/scenari/review.closed src/etc/scenari/review.intranet src/etc/scenari/review.listmaster src/etc/scenari/review.owner src/etc/scenari/review.private src/etc/scenari/review.public src/etc/scenari/send.closed src/etc/scenari/send.editorkey src/etc/scenari/send.editorkeyonly src/etc/scenari/send.editorkeyonlyauth src/etc/scenari/send.intranet src/etc/scenari/send.intranetorprivate src/etc/scenari/send.newsletter src/etc/scenari/send.newsletterkeyonly src/etc/scenari/send.private src/etc/scenari/send.private_smime src/etc/scenari/send.privateandeditorkey src/etc/scenari/send.privateandnomultipartoreditorkey src/etc/scenari/send.privatekey src/etc/scenari/send.privatekeyandeditorkeyonly src/etc/scenari/send.privateoreditorkey src/etc/scenari/send.privateorpublickey src/etc/scenari/send.public src/etc/scenari/send.public_nobcc src/etc/scenari/send.publickey src/etc/scenari/send.publicnoattachment src/etc/scenari/send.publicnomultipart src/etc/scenari/spam_status.x-spam-status src/etc/scenari/subscribe.auth src/etc/scenari/subscribe.auth_notify src/etc/scenari/subscribe.auth_owner src/etc/scenari/subscribe.closed src/etc/scenari/subscribe.intranet src/etc/scenari/subscribe.intranetorowner src/etc/scenari/subscribe.open src/etc/scenari/subscribe.open_notify src/etc/scenari/subscribe.open_quiet src/etc/scenari/subscribe.owner src/etc/scenari/subscribe.smime src/etc/scenari/subscribe.smimeorowner src/etc/scenari/topics_visibility.conceal src/etc/scenari/topics_visibility.identified src/etc/scenari/topics_visibility.noconceal src/etc/scenari/unsubscribe.auth src/etc/scenari/unsubscribe.auth_notify src/etc/scenari/unsubscribe.closed src/etc/scenari/unsubscribe.open src/etc/scenari/unsubscribe.open_notify src/etc/scenari/unsubscribe.owner src/etc/scenari/visibility.conceal src/etc/scenari/visibility.intranet src/etc/scenari/visibility.noconceal src/etc/scenari/visibility.secret src/etc/script/create_db.Oracle src/etc/script/create_db.Pg src/etc/script/create_db.SQLite src/etc/script/create_db.Sybase src/etc/script/create_db.mysql src/etc/script/ldap_alias_manager.pl.in src/etc/script/mod2html.pl.in src/etc/script/mysql_alias_manager.pl.in src/etc/script/sympa.in src/etc/script/testlogs.pl.in src/etc/topics.conf src/lib/HTML/myFormatText.pm src/lib/Makefile.am src/lib/Robot.pm sympa.spec sympa.spec.in web_tt2/active_lists.tt2 web_tt2/add_request.tt2 web_tt2/admin.tt2 web_tt2/admin_menu.tt2 web_tt2/arc.tt2 web_tt2/arc_manage.tt2 web_tt2/arc_protect.tt2 web_tt2/arcsearch.tt2 web_tt2/arcsearch_form.tt2 web_tt2/auto_signoff.tt2 web_tt2/blacklist.tt2 web_tt2/button_footer.tt2 web_tt2/button_header.tt2 web_tt2/ca.tt2 web_tt2/change_email.tt2 web_tt2/change_email_request.tt2 web_tt2/choosepasswd.tt2 web_tt2/close_list.tt2 web_tt2/compose_mail.tt2 web_tt2/copy_template.tt2 web_tt2/create_list.tt2 web_tt2/create_list_request.tt2 web_tt2/css.tt2 web_tt2/css_ie.tt2 web_tt2/d_control.tt2 web_tt2/d_editfile.tt2 web_tt2/d_install_shared.tt2 web_tt2/d_properties.tt2 web_tt2/d_read.tt2 web_tt2/d_upload.tt2 web_tt2/dump_scenario.tt2 web_tt2/dumpvars.tt2 web_tt2/edit_attributes.tt2 web_tt2/edit_config.tt2 web_tt2/edit_list_request.tt2 web_tt2/edit_template.tt2 web_tt2/editfile.tt2 web_tt2/editsubscriber.tt2 web_tt2/error.tt2 web_tt2/footer.tt2 web_tt2/get_closed_lists.tt2 web_tt2/get_inactive_lists.tt2 web_tt2/get_latest_lists.tt2 web_tt2/get_pending_lists.tt2 web_tt2/help.tt2 web_tt2/help_admin.tt2 web_tt2/help_arc.tt2 web_tt2/help_editfile.tt2 web_tt2/help_editlist.tt2 web_tt2/help_faqadmin.tt2 web_tt2/help_faquser.tt2 web_tt2/help_introduction.tt2 web_tt2/help_listconfig.tt2 web_tt2/help_mail_commands.tt2 web_tt2/help_sendmsg.tt2 web_tt2/help_shared.tt2 web_tt2/help_user.tt2 web_tt2/help_user_options.tt2 web_tt2/home.tt2 web_tt2/info.tt2 web_tt2/install_pending_list.tt2 web_tt2/latest_arc.tt2 web_tt2/latest_d_read.tt2 web_tt2/latest_lists.tt2 web_tt2/lca.tt2 web_tt2/list_button_footer.tt2 web_tt2/list_button_header.tt2 web_tt2/list_menu.tt2 web_tt2/list_panel.tt2 web_tt2/lists.tt2 web_tt2/login.tt2 web_tt2/login_menu.tt2 web_tt2/loginbanner.tt2 web_tt2/loginrequest.tt2 web_tt2/ls_templates.tt2 web_tt2/main.tt2 web_tt2/maintenance.tt2 web_tt2/manage_template.tt2 web_tt2/menu.tt2 web_tt2/menu_search.tt2 web_tt2/modindex.tt2 web_tt2/nav.tt2 web_tt2/notice.tt2 web_tt2/picture_upload.tt2 web_tt2/pref.tt2 web_tt2/remove_arc.tt2 web_tt2/rename_list_request.tt2 web_tt2/renewpasswd.tt2 web_tt2/request_topic.tt2 web_tt2/requestpasswd.tt2 web_tt2/review.tt2 web_tt2/review_family.tt2 web_tt2/reviewbouncing.tt2 web_tt2/rss.tt2 web_tt2/rss_request.tt2 web_tt2/scenario_test.tt2 web_tt2/search_user.tt2 web_tt2/serveradmin.tt2 web_tt2/set_pending_list_request.tt2 web_tt2/setlang.tt2 web_tt2/show_cert.tt2 web_tt2/show_exclude.tt2 web_tt2/show_sessions.tt2 web_tt2/sigrequest.tt2 web_tt2/skinsedit.tt2 web_tt2/sso_login.tt2 web_tt2/stats.tt2 web_tt2/subindex.tt2 web_tt2/suboptions.tt2 web_tt2/subrequest.tt2 web_tt2/subscriber_table.tt2 web_tt2/suspend_request.tt2 web_tt2/ticket.tt2 web_tt2/title.tt2 web_tt2/tt2_error.tt2 web_tt2/view_template.tt2 web_tt2/viewbounce.tt2 web_tt2/viewlogs.tt2 web_tt2/viewmod.tt2 web_tt2/your_lists.tt2 wwsympa/INSTALL wwsympa/Marc.pm wwsympa/Marc/Search.pm wwsympa/README wwsympa/icons/Makefile.am wwsympa/icons/back.png wwsympa/icons/begin.png wwsympa/icons/binary.png wwsympa/icons/crosshairs.png wwsympa/icons/down.png wwsympa/icons/end.png wwsympa/icons/favicon_sympa.png wwsympa/icons/folder.open.png wwsympa/icons/folder.png wwsympa/icons/h.png wwsympa/icons/image2.png wwsympa/icons/junk.png wwsympa/icons/left.png wwsympa/icons/link.png wwsympa/icons/locked.png wwsympa/icons/logo-s.png wwsympa/icons/movie.png wwsympa/icons/position.png wwsympa/icons/right.png wwsympa/icons/sound1.png wwsympa/icons/text.png wwsympa/icons/top.png wwsympa/icons/unknown.png wwsympa/mime.types wwsympa/wwsympa-wrapper.fcgi.c Copyright: *No copyright* License: UNKNOWN FIXME Files: Makefile.am configure.ac doc/Makefile.am doc/sample/Makefile.am important_changes.pl mail_tt2/Makefile.am soap/Makefile.am src/Makefile.am src/alias_manager.pl.in src/aliaswrapper.c src/bouncequeue.c src/bulk.pl.in src/etc/Makefile.am src/etc/script/Makefile.am src/etc/script/arc2webarc.pl.in src/etc/script/crypt_passwd.pl.in src/etc/script/init_comment.pl.in src/etc/script/p12topem.pl.in src/etc/script/testldap.pl.in src/etc/script/tpl2tt2.pl.in src/familyqueue.c src/lib/Archive.pm src/lib/Bulk.pm src/lib/Commands.pm src/lib/Conf.pm src/lib/Config_XML.pm src/lib/Datasource.pm src/lib/Family.pm src/lib/Fetch.pm src/lib/LDAPSource.pm src/lib/Language.pm src/lib/Ldap.pm src/lib/List.pm src/lib/Lock.pm src/lib/Log.pm src/lib/Message.pm src/lib/SQLSource.pm src/lib/Scenario.pm src/lib/Sympa/Constants.pm src/lib/Sympa/Constants.pm.in src/lib/Sympa/Template/Compat.pm src/lib/Task.pm src/lib/Upgrade.pm src/lib/WebAgent.pm src/lib/admin.pm src/lib/confdef.pm src/lib/mail.pm src/lib/report.pm src/lib/tools.pm src/lib/tt2.pm src/queue.c src/sympa.pl.in src/task_manager.pl.in src/virtualwrapper.c web_tt2/Makefile.am wwsympa/Auth.pm wwsympa/Bounce.pm wwsympa/Makefile.am wwsympa/SharedDocument.pm wwsympa/SympaSession.pm wwsympa/archived.pl.in wwsympa/bounced.pl.in wwsympa/cookielib.pm wwsympa/wwslib.pm Copyright: 1997-1999, Institut Pasteur & Christophe Wolfhugel 1997-2001, Comite Reseau des Universites Comite Reseau des Universites License: GPL-2+ FIXME Files: Makefile.in doc/Makefile.in doc/sample/Makefile.in mail_tt2/Makefile.in soap/Makefile.in src/Makefile.in src/etc/Makefile.in src/etc/script/Makefile.in web_tt2/Makefile.in wwsympa/Makefile.in Copyright: 1994-2002, 1997-1999, Institut Pasteur & Christophe Wolfhugel 1997-2001, Comite Reseau des Universites License: GPL-2+ FIXME Files: debian/po/eu.po debian/po/templates.pot po/br.po po/en_US.po po/id.po po/la.po po/ml.po po/sympa.pot Copyright: YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: doc/man8/Makefile.in po-wwsympa/de.po po-wwsympa/id.po po-wwsympa/web_help.pot src/lib/Makefile.in wwsympa/icons/Makefile.in Copyright: 1994-2002 2007 License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/bg.po po-wwsympa/el.po po-wwsympa/nb_NO.po po-wwsympa/ru.po po-wwsympa/sv.po po-wwsympa/tr.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 2007, License: UNKNOWN FIXME Files: po/bg.po po/el.po po/nb_NO.po po/ru.po po/sv.po po/tr.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/fi.po po-wwsympa/nl.po po-wwsympa/pl.po po-wwsympa/ro.po po-wwsympa/zh_CN.po Copyright: 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/ar.po po-wwsympa/br.po po-wwsympa/cs.po po-wwsympa/en_US.po po-wwsympa/vi.po Copyright: 2007, YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: doc/man8/alias_manager.pod.in doc/man8/archived.pod.in doc/man8/bounced.pod.in doc/man8/sympa.pod Copyright: E<169> 1997-1999, Institut Pasteur & Christophe Wolfhugel E<169> 1997-2001, Comit Rseau des Universits License: UNKNOWN FIXME Files: po/fi.po po/nl.po po/ro.po Copyright: YEAR Free Software Foundation, Inc YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: compile depcomp Copyright: 1999-2000, 2003-2005, Free Software Foundation, Inc License: GPL FIXME Files: soap/sympa_soap_client.pl.in soap/sympasoap.pm Copyright: *No copyright* License: GPL-2+ FIXME Files: aclocal.m4 configure Copyright: 1992-1996, 1998-2001 1995-2003, 2005-2006, Free Software Foundation, Inc 1995-2007, Free Software Foundation, Inc 1996-1997, 2000-2001, 2003, 2005, 1996-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc 1996-2004, 1996-2005, 1997, 1999-2001, 2003, 2005 1997, 2000-2001, 2003-2005, 1999-2001, 2003, 2005, Free Software Foundation, Inc 1999-2005, 2001, 2003, 2005, Free Software Foundation, Inc 2001-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc 2002-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc 2003-2005, Free Software Foundation, Inc 2004-2005, Free Software Foundation, Inc 2008, Free Software Foundation, Inc License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/Makefile.in.in po/Makefile.in.in Copyright: 1995-1997, 2000-2007, Ulrich Drepper License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/Makevars po/Makevars Copyright: for their translations to this person holder of the package.) Translators are holder of the surrounding holder that gets inserted into the header of the License: UNKNOWN FIXME Files: missing Copyright: 1996-1997, 1999-2000, 2002-2005 License: GPL FIXME Files: debian/rules Copyright: 2008-2010, Jonas Smedegaard 2010, Stefan Hornburg (Racke) License: GPL FIXME Files: NEWS Copyright: notices and license notices to all License: GPL FIXME Files: COPYING Copyright: 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES disclaimer" for the program, if holder saying it may be distributed holder who places the Program under this License interest in the program law: the software, and year name of author License: GPL-2+ FIXME Files: src/lib/PlainDigest.pm Copyright: Chris Hastie 2004, - 2008, # License: GPL-2+ FIXME Files: src/sympa_wizard.pl.in Copyright: 1997-2001, Comite Reseau des Universites License: GPL-2+ FIXME Files: wwsympa/wwsympa.fcgi.in Copyright: 1997-2003, Comite Reseau des Universites 1999, Comit Rseaux des Universits License: GPL-2+ FIXME Files: src/lib/time_utils.pm Copyright: 1996-1999, Earl Hood, mhonarc@mhonarc.org License: GPL-2+ FIXME Files: web_tt2/javascript.tt2 Copyright: 2005, Bob Ippolito HOLDERS statement applies to the following two functions License: MIT/X11 (BSD like) FIXME Files: install-sh Copyright: 1994, X Consortium License: MIT/X11 (BSD like) FIXME Files: po-wwsympa/fr.po Copyright: « Discussions ») : " 'Cration de la liste nomdelalistesans que son auteur soit notifi." YEAR Free Software Foundation, Inc \"cookie\" qui ajoute un formulaire " a l'auteur du message. Ce paramtrage " a t active pour la " abonn à la liste : " abonn : si l'inscription à la liste est " accepte, le message que vous recevez " au " au bouncer." au bout de quelques secondes. " au bouton " au bouton 'Browse'." au crateur de la liste (les autres " au crateur de la liste ; les autres " au message de rappel" automatiquement (cela peut galement être le fait des " automatiquement à cette liste. Les " aux " aux abonns (private) - option par dfaut ;" aux abonns (private) ;" aux abonns (private)." aux abonns (private)'." aux abonns lors d'un rappel individualis (commande REMIND). La " aux abonns ou aux utilisateurs du domaine local (intranet) ;" aux abonns' peut être intressante afin de " aux listes avec plusieurs adresses, l'adresse remplace " aux messages." aux nouveaux abonns.\n" aux personnes qui se dsabonnent de la " aux personnes supprimes de la liste des " aux propritaires de la liste (owner) - option par dfaut : vous serez " dans la liste, le mois en cours sera " dans la liste." dans la liste, entrez tout ou " dans la section pas " dans un message d'archives unique qui pourra être " dans votre adresse e-mail lors de votre " de " de rdiger une charte d'utilisation pour votre " de crochets (les crochets sont rajouts " de cration de ces archives. Par exemple, si " de dsabonner des abonns " de l'abonn dans la liste des abonns (commande REVIEW)." de la boîte de " de la colonne correspondante." de la liste suivant d'autres " de la liste'. " de la scurit informatique ;" de rapports d'erreur suite aux dernières " de rendre la liste des abonns accessible à " de rdiger une charte d'utilisation pour votre liste et " de ses messages se dgrader " de stockage : certaines listes " de toujours choisir une option comportant le paramètre " de traiter votre demande " de traiter votre demande de " depuis l'interface d'administration de liste " des compilations', vous pouvez " des dossiers avant d'effectuer cette " des erreurs ;" des listes." des messages : comme pour le mode digest, vous " des modrateurs : ceux-ci ne peuvent pas " devant l'objet de tous les " disponibles', slectionnez " doit contenir une adresse email par " du 1er janvier !" du nom de la " du jour, etc.), bulletins d'informations sur les " du propritaire, le dlai de rception " dsabonn de manière arbitraire par une personne " en " en erreur a un score (de 0 à 100)." en erreur pendant un certain temps, le système peut " en erreur se voit affecter un score (de 0 à 100). Ce paramètre " en erreur." en fin de message." en haut " en haut de votre cran." en haut à " en haut à droite de votre cran." en haut à gauche de votre cran. Ce " en retour à la commande " en secondes)." en texte brut et non en en erreur, un second bandeau " est abonn ;" est considr comme " est reçu par chacun des autres abonns. Lorsque l'on est " et en ayant des changes " et la notification que vous avez slectionne sera envoye à " extraits. Ce mode d'abonnement est utile si votre " javascript dans son navigateur voit les adresses email affiches " l'accès à la liste des abonns, ce bouton n'apparaît pas). La liste " la cration de la liste." la demande et cliquez sur le bouton de votre choix." le cas chant." le document) conserve quoi qu'il arrive les droits de lecture et " le souhait que la liste soit cre ou qui " les règles d'utilisation de la liste, il est " leur abonnement à la liste. " leur abonnement ;" lorsqu'un message est diffus si taux " lui rappelant l'adresse avec laquelle il est abonn" modr, vous recevrez un message de Sympa vous " même si vous modifiez la langue de l'interface " n'a aucun impact sur les documents qu'il contient." n'est pas en erreur en consultant la " ne " ne reçoit pas les messages de la liste" noye au milieu de nombreux autres mails ! Resoumettez " observes." où les " par e-mail au serveur." par la section 'Documents partags'." par la chaîne \"AT\"." par le nombre, le type et la frquence des erreurs. " par le processus " par le processus de " par les propritaires ou " par une procdure d'authentification " plus facilement. Pour conomiser de l'espace, vous " pour " pour la liste. Elle garantit, " pour les abonns (editor) ;" pour rinitialiser le compteur d'erreurs pour " pour traiter les messages de la liste. Cette priorit " pralablement install sur le serveur." publi par quelqu'un d'autre." qu'il s'agit cette fois " que votre adresse e-mail ne poserait " que vous souhaitez offrir à vos abonns. Par " qui avait envoy le message " qui propose le service de listes utilise un système de " rejet par un modrateur. Si vous n'avez reçu aucune " rejete par les propritaires de " reçoit alors une compilation de tous les messages envoys au " reçoit un message de notification. Vous pouvez et " sous le champ " sous le texte " sur la " sur la liste ;" sur la liste." sur la liste, " sur les abonns en erreur " sur un autre service utilisant le système " sur une liste, procdez comme pour " sur votre ordinateur par Sympaune " vers la page où vous pourrez dfinir votre mot de passe." via la " via une source de donnes dynamique " visible " votre mot de passe, vous pouvez en recevoir un rappel par e-mail. " votre mot de passe, vous pouvez le rinitialiser. Pour cela, suivez " changs, cliquez sur le " galement.

" à \"forced\" le champ d'entête est remplac." à \"other_email\", ce paramètre dfinit l'adresse email " à \"unique\", le message de bienvenue comprend une " à aider les abonns ne " à cette " à cette adresse. " à cette adresse. Cliquer sur ce lien pour être " à cette adresse." à chaque dsabonnement." à côt du texte 'Authentification " à des listes, vous " à dialoguer avec eux. Pour utiliser " à include. Le module Perl Net::LDAP doit " à l'expditeur du message (sender), à l'adresse de la liste " à l'expditeur en cas de dtection d'un virus dans un message." à l'expditeur lors du rejet d'un message par le modrateur ;" à l'intitul " à la " à la liste avec plusieurs adresses, utilisez celle avec " à la liste noire. Vous pouvez grer votre liste noire en cliquant sur " à la liste pour " à la liste, envoyez un " à la liste, sans quoi il se peut " à la liste. Cela vite de se dsabonner puis de se " à la liste." à la liste en " à la liste :" à nos grosses listes techniques (semipublic)." à supprimer des abonns (commande DEL)." à tous sans authentification (open) - option par dfautCliquez sur le bouton " au bouton 'Browse'." au crateur de la liste (les autres " automatiquement à cette liste. Les " aux abonns (private) - option par dfaut ;" aux abonns (private)." aux abonns (private) ;" aux abonns' peut être intressante afin de " aux listes avec plusieurs adresses, l'adresse " aux propritaires de la liste (owner) - option par dfaut " aux propritaires de la liste (owner) ;" aux utilisateurs du domaine local (intranet) ;" avant de pouvoir être " d'envoi des compilations est dfinie par " d'un " dans aucune des options, sachez que le " dans l'espace de stockage partag, " dans la " dans la liste des abonns : vous serez visible " dans la liste des abonns ;" dans le menu de gauche sous le texte 'Taux d'adresses en " dans le mois). Les fichiers de messages n'ont pas " dans un message d'archives unique qui " de crochets (les crochets sont " de cration de ces archives. Par exemple, " de la " de la boîte de " de la boîte de rception " de la liste suivant d'autres " de rendre la liste des abonns accessible à " de toujours choisir une option comportant le paramètre " des compilations', vous pouvez " des listes." des messages : comme pour le mode digest, vous " devant l'objet de tous les " disponibles', " du " du 1er janvier !" en " en haut de " en haut à droite de votre cran." en haut à gauche de votre " en criture et de le verrouiller à " envoie un message à la liste, il reçoit " envoy, utilisez le mode de recherche " envoys sont " est 'month', l'ensemble des messages envoys sur la " l'accès à la liste des abonns, ce bouton " le document) conserve quoi qu'il arrive les droits de lecture et " modr, vous recevrez un message de Sympa " même si vous modifiez la langue de l'interface " où les " par e-mail au serveur." par la section 'Documents " par le nombre, le type et la frquence des " plus facilement. Pour conomiser de " publi par quelqu'un d'autre." qu'il s'agit cette fois " que vous souhaitez offrir à vos " qui avait envoy le message " reçoit alors une compilation de " reçoit un message de notification. Vous pouvez
et " sont signals au bas du message. Cliquez sur l'objet de " sous le " sous le texte " sous le texte 'Remplacer le fichier nomdufichier " sur la " sur la liste." sur votre ordinateur par " tente de publier un fichier " tout vous abonner aux listes " trait. Si vous êtes plusieurs " trouve." un dossier par anne universitaire : ceci permettra " une plage de recherche très tendue, " « Discussions ») : ils sont " changs, cliquez sur le " galement." à nos grosses listes techniques (semipublic)." à tous sans authentification (open) - option par dfaut " à un champ de texte ne valide que les " License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/pt.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 2007, possível enviar mensagens para uma lista de correio sem a ter " License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/pt_BR.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005, 2007, aplicada automaticamente em bouncers de " aplicado quando a mensagem atravessar o carretel. A " automaticamente aplicada no nível 1 " bem próximo do 'modo sumário' de " controlado pelo revisor " da mensagem : mesmo que Cabeçalho de Mensagem, mas " dar " definido pelo proprietário da " emitida em resposta ao " enviada a cada membro que usar o comando REMIND. " enviada aos usuários quando vocêos " enviada para novos membros da " enviada para os inscritos de acordo com o ritmo " enviada para pessoas se algum " enviada utilizando um " escondido usando javascript. Os usuários que habilitarem " fornecida, mas só pode ser usada por arquivos da " impossível enviar mensagens para uma lista mesmo que você esteja " inadvisable mudar este parâmetro, e particularmente inadvisable " isso mandada quando " mandado como resposta para o comando de e-" melhor desinscrever " mesmo google e companhia." moderada, qualquer moderador pode distribuir ou rejeitar " moderador/a." o caso das listas de anúncio, que são " o nome do domínio central setado no " opcional. Especifica um string que seja adicionado ao " opcional. Os encabeçamentos especificados serão " possível enviar mensagens para uma lista de emails sem estar " possível pôr ao mesmo tempo diversas " que sejam avaliadas." substituído pelo texto \" AT \"." um " um artigo confidential para gerar chaves do autenticador " um pequeno arquivo que o servidor de internet grava em seu disco " um texto livre do formulário " uma lista de distribuição que permite que um " uma lista de emails?" uma lista de tipos (mail, notice, digest, digestplain, " uma sinalização de qualidade " usado quando um membro quer receber mensagem mandandas tanto em " adicionado à mensagem." License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/et.po Copyright: 2005, Free Software Foundation, Inc 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc YEAR THE PACKAGE'S HOLDER License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/it.po Copyright: 2004, Free Software Foundation, Inc 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc di pagina " di pagina preimpostati saranno " di pagine: come l'intestazione, ma allegato alla " License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/oc.po Copyright: 2004-2005, Free Software Foundation, Inc 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc pralablement install sur le serveur." à aider les abonns ne disposant pas d'outils de tri des messages " License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/eu.po Copyright: 2006, Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 2007, License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/es.po Copyright: 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc YEAR THE PACKAGE'S HOLDER configurada la lista)" de mensaje como una " es una lista de correo?" estás buscando." frecuencia puedes enviar mensajes sin molestar a otros suscriptores?" frecuencia se crearán los ficheros de archivo. Por " incluido o suscrito dirctamente;" límites?" quieres ser suscriptor de la lista..." tono se utiliza en la lista? ¿Está permitido hacer bromas o es una " utilizando el mismo sistema de " License: UNKNOWN FIXME Files: po-wwsympa/hu.po Copyright: 2007, YEAR Free Software Foundation, Inc a felhasználók, akiknek 80 " a listatagsági beállításait!" megkapni az üzeneteket\n" teszi a lista tulajdonosának, hogy megválassza, a Sympa " teszi, " License: UNKNOWN FIXME Files: po/vi.po Copyright: %1 không?" %1 đã bị xoá." Hai:Th Ba:Th Tư:Th Năm:Th Sáu:Th Bảy" YEAR THE PACKAGE'S HOLDER ai nào đã xác thực bằng MD5" chuỗi nào. Ví dụ : « *@miền.này » tương ng với " c hơn tham số « sympa.conf/one_time_ticket_table_ttl »" hơn 3 tháng" hơn tham số « sympa.conf/" liên quan đến hộp " mẫu nào được thiết kế cho một hộp " người gửi nào từ miền đó." nhất" nên không làm gì." thm tra này từ máy %1. Nếu người " tìm kiếm" tự của cấu hình" tự thời gian" xác nhận đã được thm tra về trước từ máy %1. Nếu bạn đã không làm " xác thực đã được tạo và gửi cho bạn." xác thực được yêu cầu không nhận ra được hoặc đã hết hạn dùng" đi trước" được yêu cầu đã hết hạn dùng" License: UNKNOWN FIXME Files: po/ca.po Copyright: %1 línies" YEAR THE PACKAGE'S HOLDER al seu paper de propietari o propietària de moderador/a de llistes." anomenats retornats)." cap missatge retornat" cap propietari assignat" cap subscriptor" cap tema " caràcter invàlids." de " de la màquina %2, en data %3). " des de %2 a %3)" des de %3 a %4)." el nom de la " el valor '%2' incorrecte." errors.\n" no la recorda :" pot aprovar aquesta sol·licitud enviant un missatge a %1 amb el " pots aprovar aquesta sol·licitud enviant un missatge a %1 amb el " privilegis de propietari per aquesta llista" subscriptors." suficients permisos :" totes les plantilles que podeu copiar o visualitzar" un format conegut." un format desconegut o ha caducat" una comanda, si us plau, informa que\n" virus.\n" License: UNKNOWN FIXME Files: po/cs.po Copyright: %2 a zdá se že pochází\n" (bounce) adresy" 2 měsíce" Vám Sympa zaslala. To potvrdí\n" Vám zaslala Sympa, To potvrdí Vaši registraci do " Vám zaslala Sympa, To potvrdí Vaši registraci do konference %" YEAR THE PACKAGE'S HOLDER adresy a hesla. Heslo lze " adresy jsou chráněny" adresy" aliasy" archívy" atributy" budete moci tyto uživatele odstranit z konference pomocí příkazu " byli vymazáni z \n" byste měli instalovat do poštovního systmu" chcete editovat :" dokumenty k moderování" dokumenty" e-mail adresy" fórum ML" heslo (pro kontrolu) :" heslo :" heslo je nekompletní" heslo neměl." hledání" hlášení :" hlášení" informace" jmno konference" jmno" jsou :\n" konference" konferenci, WWSympa Vám zašle " mají přístup" možnost zasílání novinek pomocí RSS. Nastavte " možnosti odběru zpráv" mít práva Správce k obnovení" nastavení. Je dostupn pouze přihlášeným uživatelům" nastavení.\n" neregistrovaným uživatelům.
\n" obdržíte seznam členů kteří nepotrvdily \n" potvrzení" pouze správcům nebo moderátorům konference:" pro uživatele po md5 autentikaci" pro uživatele z místní domny" pro vytvoření konference" přidání" přihlášení adresy %1!" přihlášení" připojení" příkazy jsou:" příkazy" rozhraní (archív)\n" s příkazy Sympy robota, jsou přístupn v \n" se " se přihlásit" se přihlásit, " se přihlásit, je " sekce" slovo" složky" smí přispívat" správcem konference nevyžaduje autentikaci" správcům" tak i v HTML " uživatele" viry používají podvržen e-mail adresy a je tedy možn že zpráva " vyhledávání" z místní domny nebo povolenen vlastníkem" zadáte zde zadáte.\n" znaky mohou být nečiteln nebo nesprávn **\n" zpráva/soubory, kter souvisejí s chodem " zprávy ------\n" zprávy jako:" zprávy ke schválení" zprávy nebo dokumenty čekající na schválení v konferenci %1" zprávy povoleny" zprávy uživateli (je to " zprávy" údaje je nesprávn" úrovně" členy" členy.\n" číslo konfigurace" šifry" License: UNKNOWN FIXME Files: po/pt_BR.po Copyright: '%2' para '%1'." 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005,
Cabeçalho de Mensagem,
mas " da mensagem" dar " de %3 bytes. Mensagens\n" definido para a lista %1@%2 )" definido para a lista '%1@%2'" definido para todos os robôs, a menos que ele seja " definido pelo proprietário " editor:" editor:\n" emitida em resposta ao " enviada a cada membro que usar o comando REMIND. " enviada aos usuários quando vocêos " enviada para novos membros da " enviada para os inscritos de " enviada para pessoas se algum " enviada utilizando " escondido usando javascript. Os usuários que habilitarem " fornecida, mas só pode ser usada por arquivos da " guardada (usado para DBD::CVS somente)" igual ao anterior. Nada foi feito." impossível a inscrição" impossível para diretórios pois a edição uma função moderada." impossível porque editar uma edição moderada." impossível." inadequado" inadvisable mudar este parâmetro, e particularmente inadvisable " já subscritor da lista ' %s'↵\n" lá, recomendamos que você remova %1 ;\n" mais aceito para uma população" mais parte da família %3.\n" mais publicada no sítio" mandada aos responsáveis" mandada aos responsáveis)" mandada de volta para você:↵\n" mandada para o proprietário da lista" mandada quando " mandado como resposta para o comando de e-" membro da lista %1" membro da lista %s com email %s\n" membro da lista '%1@%2' com email '%3'" membro da lista '%2'." membro desde" mesmo google e companhia." moderada, qualquer moderador pode distribuir ou " muito longo (%1 dias)" necessária uma ação)\n" necessário do seu lado." necessário saber que " no formato data/hora.Para detalhes sobre " notificado" o modelo padrão para todas as listas do robô %1 a menos que ele " o nome do domínio central setado no " o padrão para todos os robôs, a menos que ele seja redefinido " o proprietário com privilgios desta lista" o seu endereço !" o seu real e-mail de inscrição)." opcional. Especifica um string que seja adicionado ao " opcional. Os encabeçamentos especificados serão " opcional?" padrão para todas as listas de robôs %robot% a menos que ele " padrão para todos os robôs, a menos que ele seja redefinido " para " para dizer que você está utilizando um endereço único no Sympa " permitido adicionar um usuário à lista." permitido para se inscrever." permitido por linha" permitido pra se cadastrar/descadastrar:" personalisável com seu < strong>Preferences" possivel se deinscrever desta lista." possível abrir arquivo '%1'" possível adicionar assinantes quando o status da lista for '%1'" possível conectar à base de dados %1, ainda tentando..." possível criar o compartilhamento da lista '%1'." possível excluir o compartilhamento da lista '%1'." possível gerar uma mensagem de lembrança de senha, provavelmente " possível ler '%1'." possível no modo de recebimento \"normal\"" possível pôr ao mesmo tempo " possível remover um usuário da lista" possível restaurar a área compartilhada para a lista '%1'" privada: Você não pode ler os arquivos.\n" privada: Você não pode procurar por arquivos disponíveis.\n" proposto apenas para usuários " proprietário:" que o Gerente Geral de Listas confirme a sua criação." que sejam avaliadas." requerido para essa lista" reservada: você não pode ver os arquivos disponíveis" responsável:\n" resrita aos proprietários." restrita a donos/as de listas." restrita a donos/as ou moderadores/as de listas." restrita a moderadores/as." restrita a usuários do domínio local." restrita ao Gerente Geral de Listas e a proprietários de listas " restrita ao Gerente Geral de Listas e a proprietários de listas." restrita ao Gerente Geral de Listas." restrita ao autor do documento, ao Gerente Geral de Listas e aos " restrita aos membros com assinatura S/MIME." restrita aos membros da lista " restrita aos membros da lista." restrita aos membros da mesma" restrita aos membros e aos " restrita aos membros." restrita aos moderadores." restrita aos proprietários da lista." restrita aos proprietários de listas." restrita aos usuários do domínio local." restrito ao Gerente Geral de Listas." restrito aos membros da lista " restrito aos membros da lista e aos usuários do domínio " restrito aos membros da lista." restrito aos moderadores." restrito aos moderadores.↵\n" restrito aos proprietários de listas." restritra a proprietários de lista com privilgios." sobre %1, então você provavelmente se interessa." substituído pelo texto \" AT \"." sugerida para editar ou criar emails ou modelos web ttl." um " um artigo confidential para gerar chaves do autenticador " um documento já existente : '%1'" um dos proprietários para a lista %s." um gerenciador de listas de correio eletrônico que automatiza o " um jogo dos parâmetros do perfil. Os parâmetros serão " um modo de recebimento disponível" um proprietário privilegiado, você pode escolher outros " um texto livre do formulário " uma lista de emails conhecida : " uma lista de tipos (mail, notice, digest, " uma palavra reservada" uma resposta automática mandada pelo Gerenciador de Listas de Correio " usado quando um membro quer receber mensagem mandandas tanto " utilizada." adicionado à mensagem." License: UNKNOWN FIXME Files: po/ko.po Copyright: (LDAPS)" IP 주소" Sympa의 인증을 위한 인증서" YEAR THE PACKAGE'S HOLDER msg_topic." 리스트. Bcc 거부했다 (반대로스팸)" 만들기: 웹 공 문서 공간 만들기" 머리글를에 이하 Sympa가 서명을 검사할 수 없다 (주의하기쓰하" 문서 제거 및종료. \"공 문서 복원\"버턴을 사해서 " 문서 제거 및종료. \"공 문서 복원\"버턴을 사해서 복" License: UNKNOWN FIXME Files: wwsympa/icons/logo_sympa.png Copyright: . f9KQ%D̂pRX[ޱ}RJQ[ROD^͛ᝪEsssxwwk/=r*ޙ60 #7 O~zn-I,=Мx3f ӦM+bټK̝;C9ŋswK2d֬Yo[Kpmۜ}p駟_:Gu>,'x :&I&;~?\B$q`T81IO4|3RP/N-T8{x<lۦ[oE License: UNKNOWN FIXME Files: po/fr.po Copyright: ; vous devez " abonne" aux %1 abonns de la liste %2." aux propritaire de liste (pas d'authentification la signature DKIM " aux propritaires de la liste." avec la cl %1." copi : %2" de : " de la liste" en utilisant le " envoy aux %1 membres" ferme" ici install par %4, modrateur de la liste." l'envoi d'un rappel d'abonnement aux membres de la liste %1" par l'administrateur" sur le disque. Impossible d'appliquer vos " sur unique, l'abonn est supprim si le message de rappel " trouve dans la liste %2." à cause d'une erreur interne :" à la liste %1@%2 avec l'adresse %3 depuis au moins 1 an." License: UNKNOWN FIXME Files: po/et.po Copyright: 2006, CRU Sympa Authors , 2006 License: UNKNOWN FIXME Files: po/ja.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 sympa デーモン用に決めたファシリティを使います。" License: UNKNOWN FIXME Files: po/pt.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005, de %3 Bytes. As novas mensagens não " uma instancia da familia %3.\n" License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/fr.po Copyright: 2001-2007, Christian Perrier Sympa pour une utilisation avec " ce paquet. FastCGI est indispensable pour utiliser le serveur SOAP " et configur le serveur " le port adquat." par l'utilisateur « sympa »." par le serveur de bases de donnes pour les " par sympa pour la connexion à la " pour " pour utiliser " sur " sur votre système. Assurez-vous d'abord que vous avez " votre base de donnes Sympa ?" votre base de donnes pour Sympa." votre serveur de bases de donnes pour les " à Sympa d'utiliser une base de donnes, vous " License: UNKNOWN FIXME Files: AUTHORS Copyright: 1997-1999, Institut Pasteur & Christophe Wolfhugel 1997-2001, Comite Reseau des Universites License: UNKNOWN FIXME Files: po/es.po Copyright: 2007-2009, Free Software Foundation, Inc YEAR Free Software Foundation, Inc YEAR THE PACKAGE'S HOLDER de baja de la lista %2:" de fin de mensaje: Si no está vacío, este archivo se adjunta al fin de " de página., 2007-2008, 2010 Stefan Hornburg (Racke) , 2003 License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/pt_BR.po Copyright: 2007, THE sympas'S HOLDER Luís Lopes , 2004, a mesma que o sympa utilizará." a porta TCP de seu servidor de banco de dados ${database}?" a senha de administrador de seu banco de dados ${database}?" a senha para as chaves privadas das listas?" autenticação baseada em ident." capaz de conectar a um banco de dados local ou remoto." configurado para usar criptografia S/MIME " definido como /var/" diferente de `localhost'." o nome da máquina (\"hostname\") onde seu banco de dados está " o nome da máquina ou o apelido que você usará para atingir o sympa." o nome do seu banco de dados Sympa?" o usuário para o banco de dados ${dbname}?" requerido para usar o " tambm requerido quando você deseja usar a " um módulo do Apache que faz com que o WWSympa seja executado " uma poderosa interface Web para administrar as listas de " usada pelo servidor de banco de dados para conexões a " License: UNKNOWN FIXME Files: po/pl.po Copyright: 2009, Marcin Woloszyn License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/sv.po Copyright: 2010, Martin Bagge License: UNKNOWN FIXME Files: po/eu.po Copyright: 2006, Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/es.po Copyright: 2010, Software in the Public Interest servidor/es web está ejecutando?" License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/ja.po Copyright: 2009-2010, Stefan Hornburg (Racke) License: UNKNOWN FIXME Files: po/hu.po Copyright: YEAR Free Software Foundation, Inc a felhasználók, akiknek " az anyanyelvre lefordítani a Sympa " felfüggeszteni a " kapni őket, akkor újítsa meg a hitelesítsi tanúsítványát " lett alakítva" megkapni az üzeneteket\n" nem a(z) %3 család egy pldánya.\n" nem elrhető ezen a kiszolgálón." tartani az oldal " teszi a lista tulajdonosának, hogy megválassza, a Sympa " teszi a statikus CSS-ek telepítst s a sympa gyorsítását 2008, 2010 Yuri Kozlov License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/gl.po Copyright: a autenticación baseada en ident." a primeira vez que configura Sympa para empregar unha base de " diferente de " o contrasinal das claves privadas das listas?" o contrasinal do administrador da base de datos ${database}?" o nome da base de datos de Sympa?" o nome da máquina ou o alias que ha empregar para acceder a sympa." o porto TCP do seu servidor de base de datos ${database}?" o usuario da base de datos ${dbname}?" obrigatorio empregar unha base de datos se quere empregar a " un módulo de Apache que fai que WWSympa funcione moito máis " unha potente interface web para administrar as listas de correo " License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/pt.po Copyright: a password para as listas das chaves privadas?" a primeira vez que configura o Sympa para utilizar uma base de " a sua password de administrador da base de dados ${database}?" autenticação baseada em ident." capaz de ligar a uma base de dados local ou remota." mandatório quando quiser utilizar o " necessário para utilizar o servidor SOAP do Sympa." o nome da máquina onde a sua base de dados está a correr?" o nome da máquina ou o alias que irá utilizar para chegar ao sympa." o nome da sua base de dados Sympa?" o porto TCP do seu servidor de bases de dados ${database}?" o porto TCP que utilizado pelo servidor de bases de dados para " o utilizador para a base de dados ${dbname}?" um módulo do Apache que torna o WWWSympa muito mais rápido. Esta " um poderoso interface Web para administrar quer a mailing " utilizada pelo utilizador sympa para ligar à base de " License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/cs.po Copyright: a spool adresáře konferencí?" a spool adresáře." adresy správců diskusních listů:" adresáře s frontami." archivy WWSympy ve /" archivy a adresář s vrácenými " archivy a adresář s vrácenými příspěvky?" budete posílat sympa příkazy na:" budete používat pro kontakt s programem sympa." databáze, odpovězte záporně." databázi." diskusních skupin jsou privilegovaní uživatel, kteří spravují " emailov adresy správců." heslo interaktivně?" heslo pro ověření, že jste jej napsali správně." heslo." internetov " je administrátorsk heslo k databázi ${database}?" je heslo pro soukrom klíče diskusních skupin?" je jmno Sympa databáze?" je jmno počítače, na kterm běží databáze?" je jmno uživatele k databázi ${dbname}?" od " od hesla, kter používá sympa." otázky." parametry, kter mohou být v některých " pro použití databáze, možná budete chtít " připojení k databázi." rozhraní pro " soubory se seznamy přihlášených uživatelů. " systmy MySQL a PostgreSQL." v případě, že chcete použít administrační " volby nepotřebujete, ponechte pole " webov rozhraní jak pro administraci poštovních skupin, " z následujících otázek." License: UNKNOWN FIXME Files: wwsympa/icons/sv.png Copyright: czx 9?搬7#P+mߚ/6 ?"UmmLϿ:r0%_$jJrt7%@fXq"?Z*!GQ License: UNKNOWN FIXME Files: ChangeLog Copyright: date engine and to a bad syntax in TT2 FOREACH directive notices and license notices to all source files License: UNKNOWN FIXME Files: debian/examples/tulp2sympa Copyright: fourni par Stphane Bortzmeyer License: UNKNOWN FIXME Files: debian/po/da.po Copyright: 2011, sympa og nedenstående oversættere License: UNKNOWN FIXME Files: wwsympa/icons/logo-s-lock.png Copyright: *?BG;A?F_7cs'xHm?`s?L5}^h0+-1QrOm *ʟ>B^hڠnC'0 kGM>渞(d0Zv='6bQ|#,`JŞвڽLr)0aBHi'Q82Dpzgv S:!I6.$ǫiZ<5^'ӰK$DrA 2d!P|;Jvv'!Hz License: UNKNOWN FIXME debian/doc/0000755000000000000000000000000012132463342007733 5ustar debian/doc/README.Debian-exim40000644000000000000000000001501612132463342013023 0ustar Sympa and Exim4 on Debian: manual configuration required ======================================================== Debian users may have installed exim4 as the default MTA. Unfortunately the default configuration of Exim4 will not allow Sympa to work completely as it is configured at the moment (see bug #169102: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=169102) And no automatic configuration customized for exim4 is done by Sympa either, so you will have to do it manually after installation. Two problems exist at the present time: --------------------------------------- 1) The 'sympa' and 'sympa-*' aliases defined in /etc/aliases are using pipes but that's disabled in exim4 configuration in Debian (see "2.9. Using more complex deliveries from alias files" in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz) It is then advised to check /var/log/exim4/mainlog for potential errors after Sympa has been installed. The symptoms for pipe transport not working looks like: == |/usr/lib/sympa/bin/queue sympa R=system_aliases defer (-30): pipe_transport unset in system_aliases router One easy way to fix this problem is to enable pipes in /etc/aliases, even though it may lead to security risks (note that the author of the present guidelines is no exim4 specialist, so there may be better ways to do so). We will provide guidelines below on how to enable those pipes in /etc/aliases, but YOU MAY ONLY APPLY THEM AT YOUR OWN RISKS. 2) The mailing lists aliases are created by Sympa's alias_manager (see 'Automatic mailing-lists alias management' below) in /etc/mail/sympa/aliases, but Exim has no clue, by default, that it has to use /etc/mail/sympa/aliases to find list aliases there. Why not configuring automatically during install of the package? ---------------------------------------------------------------- Because one may use other MTAs, and also because there are many options for configuration of Exim4. See http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=169102 for a discussion on such options and also http://www.sympa.org/faq/exim) A solution can be to add a 'router' in the configuration similar to the one for /etc/aliases. That's the solution that is probably the most generic, as supporting usual aliases management as done by most MTAs. Other more complex solutions exist, no longer relying on /etc/mail/sympa/aliases pipe aliases, but which won't be detailed below. In any case, depending on the way Exim4 is configured on your system, different steps are necessary. Exim4 can have been configured either with "non-split" configuration, which means that the file /etc/exim4/exim4.conf.template is used as a template for the Exim4 configuration, or in "split configuration", which means that the contents of the files in /etc/exim4/conf.d/ are used as a model for its configuration (refer to /usr/share/doc/exim4/README.Debian for more details). In any case, "dpkg-reconfigure exim4-config" will be needed to apply configuration changes afterwards. Configuring pipe aliases for Exim4 in "non-split" mode ------------------------------------------------------ 1) Supporting pipe transport for system aliases (for aliases configured in /etc/aliases) The administrator will have to create (or modify) the file /etc/exim4/exim4.conf.localmacros , and add the following macro definition snippet in there: #-------------- # Activating pipe transport in system_aliases router (pipes in /etc/aliases) .ifndef SYSTEM_ALIASES_PIPE_TRANSPORT SYSTEM_ALIASES_PIPE_TRANSPORT = address_pipe .endif .ifndef SYSTEM_ALIASES_USER SYSTEM_ALIASES_USER = sympa .endif .ifndef SYSTEM_ALIASES_GROUP SYSTEM_ALIASES_GROUP = sympa .endif #-------------- This will define 'address_pipe' as the transport for the 'system_aliases' router (which handles /etc/aliases in which the 'sympa' alias is defined). 2) Adding a new router for lists aliases (for pipe aliases added by sympa in /etc/mail/sympa/aliases) The following snippet should be added right bellow the 'system_aliases' definition in /etc/exim4/exim4.conf.template: #-------------- # Using alias pipe definitions for the Sympa lists in /etc/mail/sympa/aliases sympa_aliases: debug_print = "R: system_aliases for $local_part@$domain" driver = redirect domains = +local_domains allow_fail allow_defer data = ${lookup{$local_part}lsearch{/etc/mail/sympa/aliases}} user = sympa group = sympa pipe_transport = address_pipe #-------------- Once /etc/exim4/exim4.conf.template is modified you will need to run the '/usr/sbin/update-exim4.conf' command (man 8 update-exim4.conf), or "dpkg-reconfigure exim4-config", to apply the template changes to the current exim config. Configuring pipe aliases for Exim4 in "split" mode -------------------------------------------------- 1) Supporting pipe transport for system aliases (for aliases configured in /etc/aliases) (This step is identical as for non-split mode, but repeated for lack of ambiguity) The administrator will have to create (or modify) the file /etc/exim4/exim4.conf.localmacros , and add the following macro definition snippet in there: #-------------- # Activating pipe transport in system_aliases router (pipes in /etc/aliases) .ifndef SYSTEM_ALIASES_PIPE_TRANSPORT SYSTEM_ALIASES_PIPE_TRANSPORT = address_pipe .endif .ifndef SYSTEM_ALIASES_USER SYSTEM_ALIASES_USER = sympa .endif .ifndef SYSTEM_ALIASES_GROUP SYSTEM_ALIASES_GROUP = sympa .endif #-------------- This will define 'address_pipe' as the transport for the 'system_aliases' router (which handles /etc/aliases in which the 'sympa' alias is defined). 2) Adding a new router for lists aliases (for pipe aliases added by sympa in /etc/mail/sympa/aliases) A file such as '/etc/exim4/conf.d/router/450_local-config_sympa_aliases' should be created, containing: #-------------- # Using alias pipe definitions for the Sympa lists in /etc/mail/sympa/aliases sympa_aliases: debug_print = "R: system_aliases for $local_part@$domain" driver = redirect domains = +local_domains allow_fail allow_defer data = ${lookup{$local_part}lsearch{/etc/mail/sympa/aliases}} user = sympa group = sympa pipe_transport = address_pipe #-------------- Then running the '/usr/sbin/update-exim4.conf' command (man 8 update-exim4.conf), or "dpkg-reconfigure exim4-config" will apply the changes to the current exim config. Again, there are other options for configuring sympa mailing-lists support for Exim4, but which haven't been documented here, as requiring more Exim expertise. See http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=169102 for more details. -- Olivier Berger Sun, 21 Aug 2011 09:06:23 +0000 debian/conf/0000755000000000000000000000000012164737375010132 5ustar debian/conf/wwsympa.conf0000644000000000000000000000172412132463342012475 0ustar # PLEASE RUN dpkg-reconfigure -plow wwsympa TO RECONFIGURE wwsympa # chose to use cgilib or Fast_CGI. CGILIB is probably just for test and will # provide bad response delay but easier install if you don't want to compile apache ... (template variable) use_fast_cgi 0 # where to store html archives, probably NOT on the same partition as sympa arc_path /var/lib/sympa/wwsarchive # Archived pid file archived_pidfile /var/run/sympa/archived.pid # Archive default index archive_default_index thrd # Bounces are stored in [bounce_path]/[listname] dir bounce_path /var/spool/sympa/wwsbounce # Bounced pid file bounced_pidfile /var/run/sympa/bounced.pid # path to the wonderfull mhonarc application. Required for html archives # http://www.oac.uci.edu/indiv/ehood/mhonarc.html mhonarc /usr/bin/mhonarc ## Main page title (template variable) title Mailing Lists Service ## HTTP cookies lifetime cookie_expire 30 ## Domain for the HTTP cookies cookie_domain localhost debian/conf/apache2/0000755000000000000000000000000012164741200011413 5ustar debian/conf/apache2/sympa-soap.conf0000644000000000000000000000040712164741200014354 0ustar # # Apache >> 2.4 configuration for Sympa (soap webservice) # ScriptAlias /sympasoap /usr/lib/cgi-bin/sympa/sympa_soap_server-wrapper.fcgi Require all granted debian/conf/apache2/sympa.conf0000644000000000000000000000056712164741157013436 0ustar # # Apache >> 2.4 configuration for Sympa # Alias /static-sympa /var/lib/sympa/static_content Require all granted ScriptAlias /wws /usr/lib/cgi-bin/sympa/wwsympa-wrapper.fcgi Require all granted debian/conf/sympa.conf-smime.in0000644000000000000000000000103612132463342013630 0ustar #-- S/MIME configuration begin # DO NOT REMOVE SURROUNDING COMMENTS # DO NOT MODIFY TEMPLATE VARIABLES # If you want to reconfigure Sympa for using S/MIME, please run # dpkg-reconfigure -plow sympa # Location of the openssl binary openssl /usr/bin/openssl # Openssl CA Options capath /etc/ssl/certs cafile /usr/share/sympa/ca-bundle.crt # Password to the lists private key (template variable) key_passwd @KEY_PASSWORD@ # SSL certificates directory ssl_cert_dir /var/lib/sympa/list_data/X509-user-certs #-- S/MIME configuration end debian/conf/auth.conf0000644000000000000000000000015412132463342011723 0ustar # Authentication services for Sympa # Internal authentication by email and password user_table regexp .* debian/conf/topics.conf0000644000000000000000000000331712132463342012267 0ustar art title Arts & Humanities art/literature title Literature art/photography title Photography art/finearts title Fine Arts art/history title Art History business title Business & Economy business/b2b title Business to Business business/finance title Finance business/shopping title Shopping business/jobs title Jobs computers title Computers & Internet computers/internet title Internet computers/hardware title Hardware computers/software title Software computers/games title Games education title Education education/college title College and University education/k12 title K-12 entertainment title Entertainment entertainment/movies title Movies entertainment/humour title Humor entertainment/music title Music government title Government government/elections title Elections government/military title Military government/law title Law government/taxes title Taxes health title Health health/medicine title Medicine health/diseases title Diseases health/drugs title Drugs health/fitness title Fitness news title News & Media news/newspapers title Newspapers news/tv title Television news/multimedia title Multimedia news/radio title Radio recreation title Recreation & Sports recreation/sports title Sports recreation/travel title Travel recreation/autos title Autos recreation/outdoors title Outdoors science title Science science/animals title Animals science/astronomy title Astronomy science/engineering title Engineering social title Social Science social/archaeology title Archaeology social/economics title Economics social/languages title Languages society title Society & Culture society/people title People society/environment title Environment society/religion title Religion debian/conf/rsyslog/0000755000000000000000000000000012132463342011615 5ustar debian/conf/rsyslog/sympa.conf0000644000000000000000000000061112132463342013613 0ustar # # rsyslog configuration for sympa # :programname, contains, "sympa" /var/log/sympa.log :programname, contains, "wwsympa" /var/log/sympa.log :programname, contains, "archived" /var/log/sympa.log :programname, contains, "bounced" /var/log/sympa.log :programname, contains, "bulk" /var/log/sympa.log :programname, contains, "task_manager" /var/log/sympa.log debian/conf/sympa.conf0000644000000000000000000000636012132463342012120 0ustar ## Configuration file for Sympa ## refer to the documentation for a detailed list of parameters ## Directory containing config. files for the lists, helpfile and list ## of lists. Non-absolute path is relative to this directory. home /var/lib/sympa/expl ## Directory for configuration files ## It also contains scenari/ and templates/ directories etc /etc/sympa ## File containing Sympa PID while running. Sympa also locks this file to ## ensure that it isn't running more than once. Caution : user sympa ## need to write access without special privilegee. pidfile /var/run/sympa/sympa.pid ## Umask used for file creation by Sympa umask 027 ## Facility used by Syslogd syslog `/bin/cat /etc/sympa/facility` ## Communication mode with syslogd is either 'unix' (via Unix sockets) or ## 'inet' (use of UDP) log_socket_type unix ## Maximum number of recipients per call to Sendmail nrcpt 40 ## Average number of recipients (ie max. number of different domains) ## per call to Sendmail avg 10 ## Max. number of Sendmail processes (launched by Sympa) running simultaneously ## Proposed value is quite low, you can rise it up to 100, 200 or even 300 ## with powerfull systems. maxsmtp 50 ## The full path to the Message Transfer Agent program (default is Sendmail 8.7 ## or above) sendmail /usr/sbin/sendmail ## Name of the host for Sympa domain `/bin/cat /etc/mailname || /bin/hostname -f` ## Listmaster listmaster `echo -n listmaster@; /bin/cat /etc/mailname || /bin/hostname -f` ## WWSympa root URL wwsympa_url `echo -n 'http://'; hostname -f | tr -d "\n"; echo -n '/wws'` ## Cookie used to generate MD5 authentication keys cookie `/bin/cat /etc/sympa/cookie` ## E-mail address for sending / replying to administrative commands ## Effective address will be $EMAIL@$HOST email sympa ## Directory containig available NLS catalogues (Message internationalization). ## At startup, Sympa uses default.cat if it exists. msgcat /usr/lib/sympa/nls ## default language lang us #### Spools location ## Parent directory containing all spools spool /var/spool/sympa ## Directory is the main spool containing mails to be processed by Sympa ## (commands or messages). This should be the absolute path. queue /var/spool/sympa/queue ## Expiration delay for BAD-* files in queue directory clean_delay_queue 1 ## Digest spool queuedigest /var/spool/sympa/queuedigest ## Moderation spool (when send is set to editorkey or editorkeyonly) queuemod /var/spool/sympa/queuemod ## Expiration delay for moderation requests, (may be configure per list ## in the list config file) clean_delay_queuemod 10 ## Authentication spool. It contains authentication requests waiting for ## the requester to confirm (send param. set to privatekey/publickey) queueauth /var/spool/sympa/queueauth ## Expiration delay in the authentication spool clean_delay_queueauth 3 ## Subscription expiration spool (Cf EXPIRE command) queueexpire /var/spool/sympa/queueexpire ## Bounce queue queuebounce /var/spool/sympa/queuebounce ## Outgoing queue queueoutgoing /var/spool/sympa/queueoutgoing ## Directory for task files created by the task manager queuetask /var/spool/sympa/queuetask ## Delay between two scan of the main spool (queue). Avoid Zero value ! sleep 5 ## Temporaty directory tmpdir /var/spool/sympa/tmp debian/README.Debian0000644000000000000000000000063712132463342011235 0ustar --------------------------- - README.Debian for sympa - --------------------------- Upgrade from sympa 5.x to sympa 6.x =================================== With sympa 6.x, the way the password are stored has been modified. They are now stored with a md5 hash. In order to upgrade your database with this new format, you will need to run the following command: # /usr/lib/sympa/bin/sympa.pl -md5_encode_password debian/changelog0000644000000000000000000022641012223114400011032 0ustar sympa (6.1.17~dfsg-1) unstable; urgency=low * New upstream release: - Fix possible infinite loop while generating digest with text/plain binary attachements (Closes: #712141) - Fix missing templates (Closes: #714388) - Switch the default locale from en_US to en (update debconf templates accordingly) (Closes: #682563) * Refresh patches: - Fix 'CREATE DATABASE' syntax with mysql backend. Thanks to Daniel Caillibaud for the patch (Closes: #682664) * Add a patch to make possible to fallback on C locale when no other locales are available * Add a patch to raise a warning instead of an error when the CA bundle file is not readable (Closes: #706965, #717435) * Fix packaging to support Apache >= 2.4 (Closes: #669803) * Update manpages patch to fix a FTBFS caused by lack of 'encoding' identifer in pod snippets (Closes: #724086) * Add dependency on libsoap-lite-perl * Fix Vcs-* fields * Bump Standards-Version to 3.9.4 * Remove support of sqlite < 3 * Add a warning message in postinst about the fix of permissions and ownership which can take a while. Thanks to David Prévot for the suggestion (Closes: #709565) * Fix a bug in postinst while trying to add missing parameters in sympa.conf during upgrade to sympa > 6.0.1. Thanks to Paul Menzel for the patch (Closes: #691506) * Minor updates in debian/copyright * Switch to debhelper >= 9 -- Emmanuel Bouthenot Tue, 24 Sep 2013 21:41:18 +0000 sympa (6.1.11~dfsg-5) unstable; urgency=low * Fix SQLite patch to avoid crash during installation from scratch and database schema updates failures on upgrade (Closes: #686845) -- Emmanuel Bouthenot Fri, 30 Nov 2012 19:00:43 +0000 sympa (6.1.11~dfsg-4) unstable; urgency=low * Include debconf and dbconfig libraries in maintainer scripts only when it's possible (Closes: #673990) * Use --force-badname with adduser while creating sympa user (avoid a failure with a custom NAME_REGEX in /etc/adduser.conf) (Closes: #328053) * Try to fix /etc/sympa/data_structure.version in preinst script when it is empty. This file needs to contain the current version of sympa to ensure that the upgrade to the version being installed will be successful. * Add a Recommends on apache2-suexec as it is needed to properly start/stop/reload the fastcgi wrapper. -- Emmanuel Bouthenot Tue, 12 Jun 2012 19:00:22 +0000 sympa (6.1.11~dfsg-3) unstable; urgency=high * Fix bug about sympa user created too late in postinst script (Closes: #673759) * Let urgency to high due to CVE-2012-2352 -- Emmanuel Bouthenot Mon, 21 May 2012 09:45:58 +0000 sympa (6.1.11~dfsg-2) unstable; urgency=high * Add a patch to properly fix CVE-2012-2352 -- Emmanuel Bouthenot Sun, 20 May 2012 12:01:00 +0000 sympa (6.1.11~dfsg-1) unstable; urgency=high * New upstream release - Fix security issue CVE-2012-2352 (set urgency accordingly) - Fix a bug about VERP return path not correctly set (Closes: #653265) - Fix '*insecure*' errors in webserver logs (Closes: #516164) - Fix segfault of wwsympa while sending emails (Closes: #655269) - Fix setuid attributes on cgi and cgi wrappers (Closes: #639911) - Fix default EXPLDIR value (Closes: #639627) - Refresh patches * Fix location of X509-user-certs directory which contains user certificates: It has to be in /var/lib/sympa/list_data/X509-user-certs (Closes: #516513) * Update Dutch debconf translations (Closes: #660837, Thanks to Jeroen Schot) * Add Italian debconf translations (Closes: #666920, Thanks to Beatrice Torracca) * Definitely fix the reset of permissions in /var/spool/sympa and /var/lib/sympa. Thanks to Chris Reeves for the patch (Closes: #668995) * Bump Standards-Version to 3.9.3 * Remove useless patch with hardcoded user/group 'sympa' (no more needed) * Add a patch to fix typos and bad whatis entries in manpages * Add a lintian override against 'possible-bashism-in-maintainer-script' (false positive) * Move ca-certificates from Recommends to Depends as lintian detects a broken symlink (even if lintian is right it fails to detect that it is by now a false positive hence an override has been added) * Add a patch for sympa_wizard manpage rewording * Add missing manpage for sympa_wizard (Closes: #415884) * Add a patch to fix a warning in logs about 'Unknown parameter ldap_force_canonical_email' (Closes: #638320) * Do not handle /etc/sympa/data_structure.version as a conffile as it breaks sympa internals upgrade (Closes: #655967) * Add a patch to disable the email notification 'css updated' on each upgrade (Closes: #601662) -- Emmanuel Bouthenot Tue, 10 Apr 2012 21:28:03 +0000 sympa (6.1.7~dfsg-2) unstable; urgency=low [ Emmanuel Bouthenot ] * Adjust dependency on default MTA to use default-mta (Closes: #495857) * Tiny updates in debian/copyright and debian/copyright_hints * Add rsyslog configuration (Closes: #496074) * Fix logrotate script to reload rsyslog properly (Closes: #628606) * Full rewrite of init script to be more robust and more verbose: - reload target check if sympa is running to prevent sympa restart from logrotate if it was not already started (Closes: #568543) * Add a README.Debian file - Add a note about how to upgrade password format from version 5.x to 6.x (Closes: #630734) * Various code cleanup and fixes in maintainer and debconf scripts: - Fix update of 'use_fast_cgi' parameter in wwsympa.conf from debconf (Closes: #411987) * Update debconf question about fastcgi which tells to install libapache2-mod-fcgid instead of libapache2-mod-fastcgi (non-free). Update Recommends accordingly (Closes: #642323) * Return of the SQL schemas in /usr/share/sympa/bin (they were needed) [ Paul Menzel ] * README.Debian-exim4: Fix two typos (Closes: #650335) -- Emmanuel Bouthenot Mon, 21 Nov 2011 21:17:35 +0000 sympa (6.1.7~dfsg-1) unstable; urgency=low [ Emmanuel Bouthenot ] * New upstream release (Closes: #644827) * Remove unexistant Suggest on libtext-linefold-perl (Closes: #604286) * Remove patch to fix some warnings about deprecated usage of 'defined' with Perl 5.12 (fixed upstream) * Remove SQL schemas from /usr/share/sympa/bin (improper location). They are already installed in /usr/share/doc/sympa/examples/db * Fix the way the permissions are set in /var/spool/sympa and /var/lib/sympa (Closes: #630384) * Fix permissions on *queue binaries (Closes: #633084, #581849) * Add a patch to fix SQLite DB schema upgrades (Closes: #639776, #642464) * Tiny updates in debian/copyright [ Olivier Berger ] * Add docs on how to configure Exim4 (README.Debian-exim4) (Closes: #169102) -- Emmanuel Bouthenot Tue, 09 Aug 2011 11:19:19 +0000 sympa (6.1.4~dfsg-1) unstable; urgency=low [ Emmanuel Bouthenot ] * New upstream release (Closes: #624207, #617766) + Fix MySQL db creation syntax errors thanks to the patch of Luís Sousa (Closes: #604700). * Fix the empty 'supported_lang' option from a newly generated sympa.conf when no locales are installed (Closes: #619006) * Move aliases file from /etc/mail/sympa.aliases to /etc/mail/sympa/aliases in order to fix permissions issues while SYMPA creates new aliases (Closes: #282813) * Update debian/copyright to the latest DEP5 specification and add/remove the copyright holders as needed. * Add Danish debconf translations (Closes: #626733, Thanks to Joe Hansen) * Update Brazilian Portuguese debconf translations (Closes: #628130, Thanks to Eder L. Marques) * Add a patch which set the default charset (UTF-8) and engine to the MySQL schema (Closes: #574646) * Add a dependency on libunicode-linebreak-perl (needed by wwsympa) * Fix permissions (setuid bit) on wwsympa cgi wrappers (Closes: 629095, Thanks to Julien Lesaint) * Fix wrong parameter used (dbc_hostname instead of dbc_dbserver) to generate sympa config file from dbconfig options (Closes: #587154, Special thanks to Tomasz Brzezina to have dug and found how to fix it) * Add a patch to fix some warnings about deprecated usage of 'defined' with Perl 5.12 (Closes: #629082) * Fix CGI wrappers paths in apache config files. * Bump Standards-Version to 3.9.2 [ Stefan Hornburg (Racke) ] * Update Portuguese debconf translations (Closes: #605355, thanks to Miguel Figueiredo) [ Jonas Smedegaard ] * Tidy patches: + Reorder and rename to follow naming scheme. + Unfuzz patch 1010. -- Emmanuel Bouthenot Fri, 03 Jun 2011 21:42:11 +0000 sympa (6.1.1~dfsg-2) unstable; urgency=low * Add --with-sbindir=/usr/lib/sympa/bin to configure flags (Closes: #601507). * Remove dependency on perl-suid (Closes: #581943, thanks to Niko Tyni for the report). * Remove patch which forces removal of PO stamp files and add them to upstream temporary files in debian/rules. -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 28 Oct 2010 10:22:05 +0200 sympa (6.1.1~dfsg-1) unstable; urgency=low * New upstream stable release. -- Jonas Smedegaard Sat, 23 Oct 2010 12:49:28 +0200 sympa (6.1~dfsg-1) unstable; urgency=low * New upstream stable release. -- Jonas Smedegaard Mon, 18 Oct 2010 03:20:27 +0200 sympa (6.1~beta7~dfsg-1) experimental; urgency=low * New upstream unstable release. [ Stefan Hornburg (Racke) ] * Provide symbolic links for queue binaries to prevent broken mail aliases on upgrades from Lenny (Closes: #594119). [ Emmanuel Bouthenot ] * Update Maintainer email (now using a dedicated mailing list on Alioth). [ Jonas Smedegaard ] * Git-ignore quilt .pc dir, and add source local-options, both to ease building with git-buildpackage. * Use make wrapping (not shell) when resolving gencat path at build time. * Drop patch 0001 applied upstream now. * Unfuzz and refresh patches 1006, 1010 and 2006. * Drop workaround for sample files installed in root dir: Fixed upstream in 6.0.6 and 6.1b.7. * Append _DEFAULT to deprecated CDBS variables in rules file. * Extend copyright years in debian/copyright. * Explicitly pass --localedir to configure. * Avoid installing sample files twice. * Install upstream sample dir below Debian example dir. -- Jonas Smedegaard Sun, 10 Oct 2010 23:22:40 +0200 sympa (6.1~beta4~dfsg-1) unstable; urgency=low * New upstream prerelease. [ Jonas Smedegaard ] * Update rules and watch file to handle beta releases. * Use default ~ (not +) as dfsg version hint delimiter. * Drop patch 1010 (sqlite upgrade): included upstream. * Unfuzz patches. * Refresh debconf gettext files. * Update copyright file: Add licensing info for recently added debconf gettext files (new authors, same licenses). * Declare all binary dependencies in rules file. * Update package relations based on sympa_wizard.pl.in: + Tighten (build-)dependency on libdbi-perl, libdbd-mysql-perl and libfile-copy-recursive-perl. + Make dependencies on libnet-ldap-perl unversioned. + Build-depend and depend (as libdbd-mysql-perl fallback) on libdbd-sybase-perl. + Stop build-depending and depending (as libdbd-mysql-perl fallback) on libdbd-sqlite2-perl (version number indicated only sqlite3 is supported). + Depend on libfcgi-perl. + Recommend libfile-nfslock-perl, libio-socket-ssl-perl, libsoap-lite-perl, libmail-dkim-perl and libapache2-mod-fastcgi. + Recommend (not build-depend or depend on) libcrypt-ciphersaber-perl. + Suggest (not yet packaged) libauthcas-perl, libdbd-oracle-perl, libtext-linefold-perl and libtext-wrap-perl. [ Emmanuel Bouthenot ] * Add or Update debconf translations: - Portuguese: Thanks to Miguel Figueiredo (Closes: #583307). - Spanish: Thanks to Francisco Javier Cuadrado (Closes: #583852). - Swedish: Thanks to Martin Bagge (Closes: #586821). - Japanese: Thanks to Hideki Yamane (Closes: #590225). - Czech: Thanks to Miroslav Kure (Closes: #590337). - Basque: Thanks to Iñaki Larrañaga Murgoitio (Closes: 590590). * Update copyright file with new and updated debconf translations. * Fix duplicate control fields (Recommends and Suggests). * Add a patch to disable the build of PO files previously removed from the DFSG sources (fix a FTBFS). * The Makefile “clean” target has to be “maintainer-clean” to force the deletion of PO stamp and GMO files which can prevent the build of translations files. * Force removal of po{,-wwsympa}/stamp-po files which breaks the build of translations files (Closes: #587096). * Add a patch which fix error messages in Apache logs while running Sympa in debug mode (Closes: #585397). * Remove the dependencies on the “very obsolete” libmime-perl package. * Reduce the dependency on libdbd-mysql-perl (make it buildable on lenny). * Remove useless lintian overrides. * Add missing descriptions for a few patches. * Fix permissions on MTA tools wrappers. * Add myself to Uploaders. * Update path to GPL licence in debian/copyright (use real path instead of symlink). * Add missing init script LSB headers: “Description” and “Short-Description” -- Emmanuel Bouthenot Mon, 02 Aug 2010 21:44:23 +0000 sympa (6.0.1+dfsg-2) unstable; urgency=low * Add missing dependencies on libmime-lite-html-perl (Closes: #580982, thanks to Jean Charles Delepine for the report) -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 10 May 2010 18:13:58 +0200 sympa (6.0.1+dfsg-1) unstable; urgency=medium [ Jonas Smedegaard ] * Repackage source to avoid problematic files: + ca-bundle.crt: non-DFSG license limited to "authorized use only". + {it,oc}.po: copyright-protected but unlicensed. + *.gmo: unused sources cluttering authorship/licensing tracking. * Use only official CDBS (drop local snippets): All improvements now adopted upstream. * Declare package relations recursively expanded. * Synchronize control.in and control files (standards-version was skewed). * Update header of rules file: Bump copyright years; Use uppercase for project name; refer to FSF website (not postal address). * Use source format 3.0 (quilt), and stop including patchsys-quilt.mk. * Refresh patches with quilt options --no-timestamps --no-index -pab. * Stop implementing DEB_MAINTAINER_MODE locally in rules file: part of CDBS now. * Adjust DEB_COPYRIGHT_CHECK_IGNORE_REGEX: Needs leading ./ now. * Rewrite copyrught file using draft DEP5 rev. 135. * Build-depend on dh-buildinf. * Tighten build-dependency on cdbs. * Put aside upstream-shipped gmo files (and a few other files disturbing our build routines) during build, to ensure only freshly- generated ones are included in binary packages. * Install symlink to system CRL (as upstream CRL contained non-DFSG certificate), and recommend ca-certificates providing it. * Invoke cat cat without path in postinst. Thanks to lintian. * Update russian (ru) debconf translation, and add proper copyright and licensing header. Thanks to Yuri Kozlov. [ Stefan Hornburg (Racke) ] * Add missing dependencies on libfile-copy-recursive-perl, libnet-netmask-perl and libterm-progressbar-perl (Closes: #579550, thanks to Malte S. Stretz for the report) * Update Debconf templates translations - French (Closes: #577750, thanks to Christian Perrier ) - German (Closes: #577974, thanks to Helge Kreutzmann ) - Japanese (Closes: #558069, thanks to Hideki Yamane ) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 08 May 2010 13:18:12 +0200 sympa (6.0.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: #566252, #565787, #556592, #549440. [ Jonas Smedegaard ] * Drop build-dependency on autotools-dev, no longer needed. * Update local CDBS snippets: + Update package-relations.mk: Cleanup and tighten dependencies. Improve whitespace cleanup. Rewrite and silence applying dependencies. + Let copyright-check.mk investigate top 99999 lines (not just 60 as default for licensecheck), and make it configurable with DEB_COPYRIGHT_CHECK_PARSELINES. Silence (GENERATED FILE) licensing notices. List files grouped by sorted owner list (ignoring years). Preserve unusual characters in copyright_hints file. + Update upstream-tarball.mk to preserve bzip2 tarballs with source format 3.0 (quilt). * Fix password handling in debian/postinst. Closes: #501605 (resurrected from 5.3.4-6.1), thanks to Thomas Viehmann and others. * Improve syslog facility handling. * reload rsyslog (in addition to sysklogd), and fail those reloads gracefully. Related to bug#496074. Closes: #519977 * Skip copyright-checking binary PO-files. * Add DEP3 header to all patches. * Adapt patch 2002 (wizard drop localedir) to current source. * Disable patch 1009 (postfix virtual aliases support) needing extensive adaption work and possibly no longer relevant. * Disable patches 2003 and 2991 (sanitize make all) seemingly no longer relevant. * Add TODOs about possible configure options. * Improve referencing some authors (use accents) in debian/copyright. [ Stefan Hornburg (Racke) ] * Start/stop new bulk daemon in init script. * Database and WWSympa is mandatory now. * Rewrite (and greatly simplify) patch 2001, and drop no longer needed safety check in debian/rules. * Rewrite patch 1007 to adapt to upstream changes (array of hashes with configuration parameters is now defined in confdef.pm). * Dropped build dependency on libmime-base64-perl (Closes: #563407). * Don't touch /var/run/sympa in postinst anymore (Closes: #539015, thanks to Tim Retout for the report). * Moved SOAP client script to examples area (Closes: #496515, thanks to Olivier Berger for the report). * Don't override preseeded Debconf values (Closes: #550404, thanks to John Bazik for the report) * Rewrite paths in sympa.conf for list and static content directories on upgrades from Sympa 5 (Closes: #537188, thanks to Michael Stapelberg for the report) * Revised handling of PostgreSQL install and upgrades (Closes: #440109, #466530, #544875) * Queue binaries are no longer suid (Closes: #423023) * Lintian fixes: + Deprecated chown usage in postinst. + Bumped up Standards-Version (no changes required). * Debconf template changes (Closes: #338189) + Removed S/MIME question and in consequence the question for private key password. + Remove question for WWSympa usage. + Fixed question for WWSympa URL. -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 12 Apr 2010 15:09:48 +0200 sympa (5.4.7-1) unstable; urgency=low * New upstream release: + Fixes crash when fetching RSS-feeds; closes: bug#518736 [ Tim Retout ] * Fix maintainer address to be pkg-sympa@ (not sympa@) in debian/control.in and debian/control. [ Jonas Smedegaard ] * Add NEWS item about dropped parser.pl script. * Update patches: + Update patch 1007 to match currently supported languaged + Drop patch 1008 adding a missing DESTDIR (applied upstream) + Unfuzz patches 1001, 1002 and 2001 * Update git-buildpackage configfile, enabling signed tags. * Update local CDBS snippets: + Handle most package-relations (not just depends and build-depends) + Fix copyright years of copyright-check.mk + Internal restructuing of upstream-tarball.mk + Implement fail-source-not-repackaged rule in upstream-tarball.mk + Update URL to draft DEP5 format in copyright-check.mk output * Add README.source. * Drop custom CDBS hints. * Add proper copyright header to debian/rules. * Drop doc-base registration: PDF documentation no longer shipped upstream. * Drop README.debian: outdated info (needs complete rewrite). * Drop bogus (since 3.3.6b3) dependency on libmd5-perl. * Improve logrotate setup to allow missing logfile and not rotate if empty. * Use invoke-rc.d when possible. * Create /var/run/sympa at daemon start if missing. Closes: bug#404208, thanks to Jean Charles Delepine. * Bump dephelper compatibility level to 6. Tighten build-dependency. * Rewrite copyright to use DEP5 r54 proposed machine-readable format. * Use local CDBS snippet copyright-check.mk. -- Jonas Smedegaard Thu, 18 Jun 2009 00:40:04 +0200 sympa (5.4.6-2) unstable; urgency=low * Revert moving static content below /usr/share, and drop icons aliasing. * More static_content reverting, and add NEWS entry on dropped icons aliases. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Feb 2009 15:14:58 +0100 sympa (5.4.6-1) unstable; urgency=low * New upstream release. + Fixes setting lockfiles in List.pm. Closes: bug#483891. * Package now team-manaintained, with Stefan and myself as uploaders. * Repackage using CDBS and git-buildpackage, with separate patch files, improved debconf handling, working SQLite support, improved build-dependencies and correctly hardcoded user and group name. * Add patch 1008 to install icons below destdir. * Add patch 1009 to implement postfix -style virtual aliases as documented at http://www.folly.org.uk/sympa/ .. * Acknowledge NMUs. Closes: bug#411983, #494969, #473655, #480987, #491959, #495087, #495572, #495588, #495723, thanks to Christian Perrier. * Install web content in /usr/share/sympa/static_content (not /var/lib/sympa/static_content), with icons in subdir icons/ below there. Mention the change in NEWS entry. -- Jonas Smedegaard Mon, 23 Feb 2009 10:34:38 +0100 sympa (5.3.4-5.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Revert Depends to use libmime-perl as libmime-tools-perl was not in etch and this makes life harder to apt or aptitude when upgrading an etch system -- Christian Perrier Tue, 26 Aug 2008 08:11:25 +0200 sympa (5.3.4-5.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Bug fix: "(re)configuring sympa won't define soap_url to non-fixed value", this time for good, hopefully (Closes: #411983). * Fix insecure files creation in /tmp, backporting upstream fix (Closes: #494969) * Remove extra space in debconf templates. Translations unfuzzied Closes: #473655 * Fix pending l10n issues * Debconf translations: - Galician. Closes: #480987 - Swedish. Closes: #491959 - Czech. Closes: #495087 - Russian. Closes: #495572 - Basque. Closes: #495588 - Brazilian Portuguese. Closes: #495723 * [Lintian] Change Depends from obsolete libmime-perl to libmime-tools-perl * [Lintian] Change "can can handle" to "can handle" in package description * [Lintian] Set debhelper compatibility level through debian/compat -- Christian Perrier Thu, 21 Aug 2008 15:10:38 +0200 sympa (5.3.4-5) unstable; urgency=low * updated Portuguese translation of Debconf templates (Closes: #476852, thanks to Miguel Figueiredo ) * updated French translation of Debconf templates (Closes: #473406, thanks to Christian Perrier ) * updated German translation of Debconf templates (Closes: #473654, thanks to Helge Kreutzmann ) -- Stefan Hornburg (Racke) Sun, 27 Apr 2008 20:31:16 +0200 sympa (5.3.4-4) unstable; urgency=high * fix denial of service via crafted email (Closes: #475163, CVE-2008-1648, thanks to Nico Golde for the report) * ensure that supported_lang always contains en_US (Closes: #472941, thanks to Chris Davies for the report) * move call to Debconf library to the top of postinst (Closes: #472524, thanks to Olivier Berger for the report and the patch) * correct invocation of clean targets -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 11 Apr 2008 22:22:31 +0200 sympa (5.3.4-3) unstable; urgency=low * LSB dependency info added to init script (Closes: #468746, thanks to Petter Reinholdtsen for the patch) * fix spelling errors in Debconf templates (Closes: #448897, #444305) * apply patch from Colin Watson to config maintainer script -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 27 Mar 2008 13:43:54 +0100 sympa (5.3.4-2) unstable; urgency=low * fix download URL in debian/watch (Closes: #456474) * set default for RDBMS usage to true (Closes: #404171, thanks to Jean Charles Delepine for the report) * in case RDBMS isn't desired disable database parameters in sympa.conf (Closes: #456305, thanks to Olivier Berger for the report) * use fallback database port of 5432 for PostgreSQL (Closes: #455858, thanks to Mark Nipper for the report) * added patch from upstream to avoid spurious '>' in moderation messages (Closes: #463980, thanks to Olivier Berger for the report) * updated Vietnamese debconf template translation (Closes: #427212, thanks to Clytie Siddall ) * convert debian/copyright to UTF-8 -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 5 Feb 2008 20:57:03 +0100 sympa (5.3.4-1) unstable; urgency=low * new upstream release (Closes: #453849, incorrect encoding for list name and description) * upgraded debian/watch to version 3 (Closes: #449906, thanks to Raphael Geissert for the report) * lintian fixes: - don't ignore clean errors * Dutch translation of Debconf templates updated (Closes: #451289, thanks to Bart Cornelis ) * German translation of Debconf templates updated (Closes: #448896, thanks to Helge Kreutzmann ) * French Debconf templates translation updated (Closes: #448213, thanks to Christian Perrier ) -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 12 Dec 2007 22:07:38 +0100 sympa (5.3.3-5) unstable; urgency=low * fix createList not invoked from authenticateAndRun on SOAP server (Closes: #444188) * remove extraneous spaces from supported languages in sympa_wizard (Closes: #443802, thanks to Olivier Berger for pointing out the mistake) * Galician Debconf templates translation updated (Closes: #447945, thanks to Jacobo Tarrio ) * Dutch translation of Debconf templates updated (Closes: #447721, thanks to Bart Cornelis ) * German translation of Debconf templates updated (Closes: #444304, thanks to Helge Kreutzmann ) * get rid of unused dpatch files * remove files in static content directory on purge * Debconf templates review -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 26 Oct 2007 11:56:09 +0200 sympa (5.3.3-4) unstable; urgency=low * leave default value for static_content_url alone (Closes: #443324, thanks to Olivier Berger for the report and pointing out the solution) -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 21 Sep 2007 15:25:40 -0400 sympa (5.3.3-3) unstable; urgency=low * fixed typo in recently added libsoap-lite-perl Suggests (Closes: #416508) * SOAP URL no longer configurable with Debconf (Closes: #443308, thanks to Olivier Berger for the investigation) * insert database username into database password template (Closes: #443320, thanks to Olivier Berger for the report and the patch) * French Debconf templates translation updated (Closes: #443318, thanks to Christian Perrier ) -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 20 Sep 2007 18:13:07 -0400 sympa (5.3.3-2) unstable; urgency=low * add or adjust SOAP URL to sympa.conf (Closes: #411983, thanks to Olivier Berger for the report and the patch) * suggest libsoap-lite-perl (Closes: #416508, thanks to Olivier Berger for the report and the patch) -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 19 Sep 2007 00:34:50 -0400 sympa (5.3.3-1) unstable; urgency=low * new upstream release (Closes: #429731) - including CSS compliant with IE7 (Closes: #427472, fixed in 5.3) - more Perl module requirements (Closes: #424407, added to debian/control) - PDF only documentation - create static content directory * added patch from upstream to fix sympasoap.pm * fix invalid shell code in postrm introduced by NMU (Closes: #427781) * replacement of --USER-- template failed for multiple occurences on one line * depend on httpd-cgi instead of httpd for policy reasons * use LSB functions in init script * switch to suggestion of libapache2-mod-fcgid as FastCGI Apache module (Closes: #420905) * detect whether fcgid module is enabled * dropped dependency on libfcgi-perl, let libcgi-fast-perl care about that * removed FastCGI configuration from SOAP Apache snippet * disable obsolete queueexpire setting in configuration file (Closes: #403756, thanks to Jean Charles Delepine for the report) * recognize database parameters anywhere in sympa.conf * avoid restart of webserver if neither WWSympa nor SympaSOAP is enabled * cleaned up postinst a bit, get rid of fake soap_configured Debconf template * removed Apache 1 webservers from selection -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 13 Sep 2007 10:51:04 -0400 sympa (5.2.4-1.1) unstable; urgency=high * Non-maintainer upload during BSP. * Fix unconditional use of debconf in postrm (Closes: #417053). -- Luk Claes Sun, 20 May 2007 16:45:30 +0200 sympa (5.2.4-1) unstable; urgency=low * new upstream release * applied patch from upstream solving upgrade problems with recent DBD::mysql releases (Closes: #422652, thanks to Olivier Berger for assistance) -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 8 May 2007 10:26:11 +0200 sympa (5.2.3-2) unstable; urgency=medium * fixed incorrect typography in debconf templates (Closes: #413623, thanks to Christian Perrier ) * updated Debconf templates translations - Brazilian Portuguese (Closes: #413616, Felipe Augusto van de Wiel ) - Czech (Closes: #408658, Miroslav Kure ) - German (Closes: #413537, Helge Kreutzmann ) - Svedish (Closes: #413275, Daniel Nylander ) * added Debconf templates translations - Galician (Closes: #413230, Jacobo Tarrio ) - Portuguese (Closes: #413516, Miguel Figueiredo ) - Russian (Closes: #413445, Yuriy Talakan ) -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 8 Mar 2007 11:56:24 +0100 sympa (5.2.3-1.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to re-fix l10n issues * As debconf-updatepo was not run in previous versions, the French translation was outdated. Hence fix it. * Remove several duplicate spaces in the debconf templates -- Christian Perrier Sat, 20 Jan 2007 18:09:28 +0100 sympa (5.2.3-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix l10n issues * Run debconf-updatepo in the clean target to guarantee up-to-date debconf templates. Closes: #404372 * Debconf templates translations: - French updated. Closes: #404373 -- Christian Perrier Sat, 20 Jan 2007 12:22:51 +0100 sympa (5.2.3-1) unstable; urgency=medium * updated package targeted for etch (Closes: #354355) * run database script after possible webserver restart (Closes: #404140, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch) -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 28 Dec 2006 11:19:00 +0100 sympa (5.2.3-0.8) experimental; urgency=low * fix broken language in wwsympa/fastcgi Debconf template * fix postrm problem if sympa-soap link is missing (Closes: #404169) * ensure that sympa user is used instead of root (Closes: #404016, thanks to Jean Charles Delepine for the report) * /etc/sympa/facility is used again to determine syslog facility in the default configuration (Closes: #403920, thanks to Delepine for the report) * use invoke-rc.d instead of calling sysklogd init script directly * remove obsolete directories (Closes: #404203, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch) * use explicit dependency on debhelper to keep lintian happy * update standards version * display error messages if --prepare_db call fails -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 22 Dec 2006 21:16:02 +0100 sympa (5.2.3-0.7) experimental; urgency=low * updated French translation of Debconf templates (Closes: #403989, thanks to Christian Perrier ) * support for Sympa SOAP server added (Closes: #296283) * support for Apache2 improved (FastCGI, postrm script) -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 21 Dec 2006 14:39:36 +0100 sympa (5.2.3-0.6) experimental; urgency=low * fix authorization_reject symbolic link (Closes: #403909, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch) * suppress adduser warnings on creating sympa user (Closes: #403925, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch) * suppress error messages from --prepare_db call during installation (Closes: #403924, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch) -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 20 Dec 2006 23:15:42 +0100 sympa (5.2.3-0.5) experimental; urgency=low * remove spurious arc and bounce directories from /usr/lib/sympa * ensure proper creation and removal of /etc/sympa/data_structure.version * really use supplied administration password on database creation (Closes: #336157) -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 20 Dec 2006 11:55:20 +0100 sympa (5.2.3-0.4) experimental; urgency=low * remove notorious heuristics to determine whether database admin password is needed (Closes: #192120, #285449, #336157) * language selection based on the actual available languages * fixed failure to preserve wwsympa_url setting -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 19 Dec 2006 15:47:20 +0100 sympa (5.2.3-0.3) experimental; urgency=low * remove useless and utterly wrong shell condition from prepare_db script (thanks to Jean Charles Delepine for spotting this) * don't expose internal text to PO files (Closes: #343634, thanks to Denis Barbier ) * refrain from using sympa_wizard for upgrades, reinstate wwsympa_url Debconf setting * remove title setting from Debconf -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 19 Dec 2006 00:08:06 +0100 sympa (5.2.3-0.2) experimental; urgency=low * create configuration file(s) in /etc/sympa (Closes: #402982, thanks to Jean Charles Delepine for the report and the patch * preserve database user in Debconf question * explicitly set return value from database installation scripts * fix deprecated chown usage in postinst script * remove NLS directory * convert debian/control to UTF-8 * updated German translation of Debconf templates (Closes: #313832, thanks to Jens Seidel ) * updated French translation of Debconf templates (Closes: #399488, thanks to Christian Perrier ) -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 18 Dec 2006 11:33:21 +0100 sympa (5.2.3-0.1) experimental; urgency=low * new upstream release * replace obsolete msgcat setting in configuration file * ensure that /etc/sympa/data_structure.version exists and is writable by the sympa user (Closes: #401745) * remove cookie_domain and cookie_expire settings from Debconf -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 18 Dec 2006 09:24:57 +0100 sympa (5.2.1-0.1) experimental; urgency=low * new upstream release (fixes CAS/LDAP authorization problem reported by Pierre Pattard , Closes: #349883) * support for Apache2 added * run debconf-updatepo from clean target -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 12 Aug 2006 22:13:40 +0200 sympa (4.1.5-8) unstable; urgency=low * added Swedish translation of Debconf templates (Closes: #335419, thanks to Daniel Nylander ) * updated French translation of Debconf templates (Closes: #339710, thanks to Christian Perrier ) * updated Dutch translation of Debconf templates (Closes: #363654, thanks to Bart Cornelis ) * updated Czech translation of Debconf templates (Closes: #389185, thanks to Miroslav Kure ) -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 17 Oct 2006 22:48:14 +0200 sympa (4.1.5-7) unstable; urgency=low * database user can now specified with Debconf (Closes: #336156, thanks to Geoff Crompton for the report) * use localhost for MySQL grant statement as default -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 2 Nov 2005 17:50:03 +0100 sympa (4.1.5-6) unstable; urgency=medium * avoid task_manager error caused by inserting of floating point numbers into PostgreSQL-integer fields (Closes: #334717, thanks to Marco Gaiarin ) * debconf-2.0 alternative dependency added (Closes: #332110, thanks to Joey Hess ) * grant database permissions to user on local host when dealing with MySQL servers on remote host (Closes: #330655, thanks to Geoff Crompton for the patch) -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 19 Oct 2005 19:09:26 +0200 sympa (4.1.5-4) unstable; urgency=medium * fixed XSS [wwwsympa/wwsympa.fcgi, CAN-2004-1735] (Closes: #298105, thanks to Matt Hope for the patch) * added Vietnamese debconf template translation (Closes: #319847, thanks to Clytie Siddall ) -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 25 Jul 2005 11:16:59 +0200 sympa (4.1.5-3) unstable; urgency=low * don't touch existing sympa user (Closes: #250725, thanks to Dr. Andreas Krüger for the report and to Matt Hope for additional information) -- Stefan Hornburg (Racke) Sun, 26 Jun 2005 01:15:44 +0200 sympa (4.1.5-2) unstable; urgency=low * added /etc/mail to directory list (Closes: #298404, thanks to Massimo Cetra for the report) * fixed typo in package description (Closes: #300038, thanks to Florian Zumbiehl for the report) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 9 Apr 2005 23:33:35 +0200 sympa (4.1.5-1) unstable; urgency=high * new upstream release (Closes: #293661): - fixes buffer overflow in bouncequeue and queue (Closes: #295411, CERTA-2005-AVI-078) - adds missing function do_arc_delete to wwsympa.fcgi (Closes: #282103, thanks to Gregory Colpart for the report) * create /etc/mail/sympa.aliases if necessary * updated dependencies for Perl modules (Closes: #291462, thanks to Marc Sherman for the report) * added Czech debconf template translation (Closes: #295981, thanks to Miroslav Kure ) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 19 Feb 2005 17:32:57 +0100 sympa (4.1.2-2.1) unstable; urgency=HIGH * NMU * Fixed buffer overflow [src/queue.c, CAN-2005-0073] Closes: #294795 -- Joey Hess Sun, 13 Feb 2005 14:07:23 -0500 sympa (4.1.2-2) unstable; urgency=low * really create database if requested (Closes: #274267) * install authentication configuration (Closes: #275055, thanks to Andreas Krüger for the report) * check if init script for selected webserver can be executed (Closes: #274423, thanks to Sébastien GALLET for the report) * use cookie file /etc/sympa/cookie for new installations again * use UTF-8 encoding for changelog * removed obsolete sendmail-tls package from dependencies for mail-transport-agent * retired Raphael Hertzog from co-maintainership -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 27 Nov 2004 10:32:28 +0100 sympa (4.1.2-1) unstable; urgency=low * updated config.sub and config.guess (Closes: #272196, thanks to Andreas Barth for the report) -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 24 Sep 2004 09:53:55 +0200 sympa (4.1.2-0.1) experimental; urgency=low * new upstream release (Closes: #243966) * removed lot of cruft from maintainer scripts * don't ask purge questions at installation time * changed default DBMS to MySQL * added NEWS to doc files * debconf: removed welcome message * added --prepare_db option to sympa.pl * ignore failure of newaliases in postrm -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 6 Sep 2004 10:15:37 +0200 sympa (3.4.4.3-7) unstable; urgency=low * ship wwsympa.fcgi without suid bit (Closes: #269618, thanks to Max Vozeler ) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 4 Sep 2004 00:19:01 +0200 sympa (3.4.4.3-6) unstable; urgency=low * create system group for sympa instead of a regular one (Closes: #246416, thanks to Martin Theiss ) * updated Brazilian Portuguese debconf template translation (Closes: #228249, thanks to Andre Luis Lopes ) * added Catalan debconf template translation (Closes: #236647, thanks to Aleix Badia i Bosch ) -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 29 Apr 2004 01:04:22 +0200 sympa (3.4.4.3-5) unstable; urgency=low * check /etc/apache/modules.conf for fastcgi module as well (Closes: #228382) -- Stefan Hornburg (Racke) Tue, 20 Jan 2004 16:36:44 +0100 sympa (3.4.4.3-4) unstable; urgency=low * fixed pattern in watch control file * remove excess indices from subscriber table (Closes: #193165, check columns first before adding them, fail on errors (debian/db/upgrade-mysql-db.pl) -- Stefan Hornburg (Racke) Fri, 2 Jan 2004 11:31:10 +0100 sympa (3.4.4.3-3) unstable; urgency=low * use /bin/echo instead of echo builtin if passing -e option (Closes: #214885) * fixed typo in postinst * added Dutch debconf template (Closes: #221588) * create /etc/sympa from postinst script if necessary * cope with changed behaviour of md5sum binary (Closes: #224374, thanks to Marc Brockschmidt for the patch) * don't fail in postinst if sympa_use_wwsympa isn't set * remove /etc/sympa/cookies.history on --purge * fallback for unknown host added to config maintainer script -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 18 Dec 2003 15:37:00 +0100 sympa (3.4.4.3-2) unstable; urgency=low * updated French debconf template (Closes: #212411, thanks to Christian Perrier ) * revised German debconf template * base the default for listmaster on the host value on initial configuration * explicitly set permissions on wwsympa.fcgi, bouncequeue and queue to cope with different behaviour of chown in sid (Closes: #211801, #213578, thanks to Jean Charles Delepine and Andras Korn for their useful bug reports) * initialize /etc/sympa/cookies.history (Closes: #188333, thanks to Guido Gloede for the bug report) -- Stefan Hornburg (Racke) Mon, 6 Oct 2003 20:30:56 +0200 sympa (3.4.4.3-1) unstable; urgency=low * new upstream release * changed text of db_configured debconf template (Closes: #191245) * updated French debconf template (Closes: #198718, thanks to Christian Perrier ) * allow to translate each Debconf choice separately * fixed typo in Hungarian language name * corrected a couple of errors in the German translation * updated templates with debconf-updatepo (Closes: #195654, thanks to Christian Perrier for reporting and help regarding the templates) * dropped dependency to fileutils resp. coreutils * fixed typo in README.Debian -- Stefan Hornburg (Racke) Thu, 11 Sep 2003 22:52:56 +0200 sympa (3.4.4.1-1) unstable; urgency=low * new upstream release (Closes: #191069, #194073) * replaced some obsolete references to wwsympa in the debconf templates (Closes: #191410, thanks to Guillaume for reporting) * fail if any of the statements in the PostgreSQL database upgrade script returns an error (Closes: #183929) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 31 May 2003 09:24:14 +0200 sympa (3.4.3.1-1) unstable; urgency=low * new upstream release * updated install/update database scripts to reflect new database structure (Closes: #184371, #188356, thanks to Guido Gloede for reporting the latter bug) * put the database configuration into sympa.conf even if database access fails, this protects against removing valid access information when database superuser login fails * removed postfix_manager link (Closes: #181188, thanks to Laurent Bonnaud for the bug report) * lower debconf priority for wwsympa/{title,cookie_domain,cookie_expire} * added patch from Sympa team solving subscription moderation problem * added patch from Sympa team fixing list aliases template * don't ask for (MySQL) admin password if unnecessary * German translations and fixes for comments in create list templates * check for accessibility of syslog-facility instead of syslog daemon itself (Closes: #180550, thanks to Marc Lehmann for the bug report), removal call is now in remove action instead of purge * changed subscribe and unsubscribe default parameters from open to auth in list creation templates, subscribe alias is installed by default -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 30 Apr 2003 15:19:31 +0200 sympa (3.4.3-1) unstable; urgency=low * new upstream release (Closes: #146505, #146514, 146685, #147150, #147370, #149282, #166349, #177738) * call po2debconf manually to allow building this package on woody installations with po-debconf added * added Brazilian Portuguese debconf template translation (Closes: #179510, thanks to Andre Luis Lopes ) -- Stefan Hornburg (Racke) Sat, 8 Feb 2003 01:57:36 +0100 sympa (3.3.5-2) unstable; urgency=low * new maintainer (Closes: #166670) * debian/templates: applied patch from Denis Barbier fixing various translation problems. * debian/rules: link alias_manager and task_manager to /usr/bin rather than /usr/sbin. Closes: Bug#165453. * debian/control: - made libmd5-perl mandatory since task_manager.pl still use MD5 rather than Digest::MD5. Closes: Bug#172814. - added alternative dependency on coreutils to fileutils since coreutils is replacing fileutils. Closes: Bug#175712. * debian/db/install-pg-db.pl: - Use standard postgresql command for creating user sympa Closes: Bug#167948, Bug#170721. - Change 'datetime' fields with 'timestamp with time zone' for postgresql 7.3 compatibility * for now you can install but you can't use sympa with postgresql 7.3 -- Stefan Hornburg (Racke) Wed, 5 Feb 2003 00:28:02 +0100 sympa (3.3.5-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: Bug#155899. * Merged `wwsympa' into `sympa' since sympa now depends on some wwsympa Perl modules for configuration matters. * Moved patch handling in a separate rules.patch file. * Applied patched from Julien Wajsberg fixing configure.in for default handling of postmap argument for Postfix. * Converted Debconf templates to po-debconf. * debian/control: - Moved libcrypt-ciphersaber-perl from Suggests to Depends in order to avoid plaintext passwords. It is no longer a problem thanks to crypto-in-main. Closes: Bug#146681. - Bumped Standards-Version to 3.5.7. - Bumped debhelper build-dependency to greater or equal to 4.0.16: this version is using po-debconf to manage templates. - Changed dependencies on libdigest-md5-perl and libmime-base64-perl since those modules belong to Perl 5.8 core now: added an alternative dependency on perl >= 5.8 for both. Closes: Bug#158690, Bug#158691. - Added Raphael Hertzog to uploaders. Raphael is now comaintainer of the package. * debian/init: do not start/stop the bounced daemon if Sympa was not configured for using a database. * debian/rules: - Added link to /usr/bin for sympa_wizard.pl and postfix_manager.pl. - Added an undocumented manpage for sympa_wizard.pl and postfix_manager.pl. - Made use of debhelper 4. * debian/config: added support for Estonian and Romanian languages. * debian/templates: added Estonian and Romanian to language choices. * debian/postinst: - Added support for Estonian and Romanian languages. - Replaced `pidfile' parameter with /var/run/sympa/sympa.pid in sympa.conf since the old location of the pid file was /var/spool/sympa. Closes: Bug#146506, Bug#146507. - Replaced deprecated `host' parameter with `domain' parameter in sympa.conf. Closes: Bug#146684. - Configure system logging only when the system-log-daemon is sysklogd. Closes: Bug#149800. - Manage sendmail security, i.e. add a link to /etc/mail/smrsh for queue and bouncequeue binaries in case Sendmail was installed. Closes: Bug#159297. * debian/postrm: remove links to /etc/mail/smrsh that where added in the postinst script, in case Sendmail was installed. * debian/conf/sympa.conf: replaced deprecated `host' parameter with `domain' parameter. * debian/conf/httpd.conf-{cgi, fcgi}: - clarified comments telling the users how to reconfigure WWSympa. Thanks to Andreas Krueger. Closes: Bug#146186. - Fixed comments. Thanks, Julien Wajsberg. * debian/conf/sympa.conf-smime.in: fixed comments. Thanks, Julien Wajsberg. * debian/db/upgrade-{mysql, pg}-db.pl: upgrade subscriber_table if bounce_subscriber field size is lower than 35. * debian/README.debian: added some comments on using Sympa with a PostgreSQL database. Thanks, Daniel Pittman. * Upstream fixes: - Fixed creation of new lists under virtual domains. Closes: Bug#146735. - Fixed handling of cookies with virtual robots. Closes: Bug#146730. - Increased subscriber_table.bounce_subscriber field size. Closes: Bug#139656. - Fixed archive quota bug. Closes: Bug#149016. - Fixed remind_task parameter bug with made configuration corruption. Closes: Bug#149054. -- Jerome Marant Thu, 10 Oct 2002 22:19:35 +0200 sympa (3.3.3-3.3.4b.5-1) unstable; urgency=low * New upstream preversion. Closes: Bug#143081, Bug#141728. * debian/rules: revamped calls to configure script and Makefile. * debian/db/*: allow empty database empty passwords. * debian/templates.fr: synced with Engligh templates. * debian/{, wwsympa.}prerm: do not remove pid files any more. * debian/control: moved libnet-ldap-perl from Suggests to Depends in order to avoid problems with activated LDAP feature. * debian/postinst: do not install an empty auth.conf any more since LDAP activation is not mandatory. -- Jerome Marant Wed, 1 May 2002 09:17:23 +0200 sympa (3.3.3-2) unstable; urgency=low * debian/control: added a dependency on fileutils (>= 4.1) to sympa and wwsympa in order to ensure that the postinst will run the right version of chmod. Closes: Bug#133819. * debian/postinst: install a /etc/sympa/auth.conf template file in order to make sympa stop complaining. Closes: Bug#132516. * Added patch fixing NLS generation failure on systems that do not have French locales. * debian/wwsympa.templates.fr: integrated modifications from Denis Barbier. * debian/config: fixed a bogus call to db_input. -- Jerome Marant Sat, 23 Feb 2002 20:24:09 +0100 sympa (3.3.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: Bug#129130. * Applied patch from Daniel Pittman avoiding messages to be misidentified when containig a list command. Closes: Bug#128233. * debian/{wwsympa., }init: changed pid files location to /var/run/sympa. * debian/dirs: - added /var/run/sympa. - replaced /var/spool/sympa/expl with /var/lib/sympa/expl. - replaced /var/spool/sympa/x509-user-certs with /var/lib/sympa/x509-user-certs. - added /var/spool/sympa/queuetask. - added /var/spool/sympa/queue/bad. Closes: Bug#128272. * debian/wwsympa.dirs: replaced /var/spool/sympa/wwsarchive with /var/lib/sympa/wwsarchive. * debian/rules: call `configure' script at build-time. * debian/{wwsympa., }prerm: changed pid files location to /var/run/sympa. * debian/db/*: - rewritten all database scripts command line interfaces. - added parameter for extra sympa/db_port and sympa/db_options database parameters. * debian/conf/sympa.conf: - added default queuetask parameter. - changed path to home list directory. * debian/conf/sympa.conf-smime.in: changed path for X509 user certificates. * debian/conf/wwsympa.conf: changed path to WWSympa archives. * debian/templates{, .fr}: - added templates for sympa/db_port and sympa/db_options. - renamed Chinese language descriptions. - removed Japanese from language choices since there is no NLS catalog for Japanese. - updated description for lists home and spool directories removal. * debian/config: - added handling of db_port and db_options. - allow empty password for db_passwd. Closes: Bug#116597. * debian/control: modified long descriptions in order to reflect new features in the software. * debian/wwsympa.templates{, .fr}: updated description for web archives and bounce directory removal. * debian/README.debian: added debian-specific sections for virtual domains, LDAP accesses and alias management. *PLEASE READ*. -- Jerome Marant Sun, 20 Jan 2002 22:20:10 +0100 sympa (3.2.1-6) unstable; urgency=low * Reverted patch for list directory which seems to cause some problems. * Reverted patch for the generation of NLS catalog which does not resolve the problem. -- Jerome Marant Tue, 15 Jan 2002 08:21:22 +0100 sympa (3.2.1-5) unstable; urgency=low * debian/control: append `locales' to build dependencies. * Applied patch for nls/Makefile forcing the LANG variable to en_US in order the make gencat generate catalogs proprely. LANG could also be anything different from C, but en_US is default. -- Jerome Marant Thu, 3 Jan 2002 22:45:24 +0100 sympa (3.2.1-4) unstable; urgency=low * Created a `debian/patches' directory in order to store all patches in a central place. * debian/rules: - added a some targets for automated patch application, borrowed from DBS. - build wwsympa architecture independent. * Added extra icons left.gif and right.gif. * Extracted previous patch from Samuel Tardieu and moved it to the patch directory within list_pm_fixes.dpatch. * Applied the following patches: - fix for broken IMG tags in mhonarc-ressources file. Closes: Bug#117150. - fix for English translation of list creation messages. Closes: Bug#102266. - transform all welcome messages to multipart messages. Closes: Bug#102268. - make use of 'default_home' parameter instead of 'home' if it was defined and use also 'lists' as a default action if no topics.conf was found. Closes: Bug#119102. - fix for MIME message handling. Closes: Bug#114316. - fix for list creation: when a pending list is either activated by the listmaster or setup by the listowner, list config files are saved with `send closed' and `visibility conceal', thereby loosing the listowner's choices for these parameters. - fix allowinf sympa to always find the list directory. Closes: Bug#120344. * debian/control: - renamed 'mailtools' dependency to 'libmailtools-perl'. Closes: Bug#113017. - allowed other system log daemons alternatively to sysklogd by the means of the 'system-log-daemon' dependency. Closes: Bug#119466. - fixed spelling mistakes in package descriptions. Thanks to Matt Zimmerman. Closes: Bug#125409, Bug#125510. - changed wwsympa Priority to `extra'. - changed wwsympa Architecture to `all'. * debian/postrm: - quoted options to syslog-facility in order to avoid empty parameters. Closes: Bug#119445. - check whether /etc/syslog.conf is present when removing the syslog facility in case we are using another system log daemon. * debian/templates.{fr, de}: added translation of Choices tags. * debian/wwsympa.templates.{fr, de}: added translation of Choices tags. -- Jerome Marant Fri, 28 Dec 2001 11:18:24 +0100 sympa (3.2.1-3.1) unstable; urgency=low * NMU. Closes: #117761. Patch sent to BTS. -- Samuel Tardieu Thu, 8 Nov 2001 15:16:09 +0100 sympa (3.2.1-3) unstable; urgency=low * debian/control: + Changed maintainer email address. + Changed the dependencies on MTAs to mail-transport-agent in order to allow every MTA to be used with Sympa. Closes: Bug#108072. + [sympa] replaced perl dependency with perl:Depends. + [wwsympa] - replaced sympa dependency version with Source-Version. - removed version from perl-suid dependency. + Switched Standards-Version to 3.5.6. * debian/rules: added call to dh_perl. -- Jerome Marant Thu, 9 Aug 2001 10:20:26 +0200 sympa (3.2.1-2) unstable; urgency=low * debian/control: added exim-tls as a possible MTA. Closes: Bug#103419. * debian/postinst: added removal of the deprecated /etc/sympa/config directory. Thanks to Raphaël Hertzog. * Switched Standards-Version to 3.5.5. -- Jerome Marant Sat, 14 Jul 2001 12:16:17 +0200 sympa (3.2.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Added German debconf templates for sympa and wwsympa. Thanks to Sebastian Feltel. Closes: Bug#101884, Bug#101909. * debian/control: added sendmail-tls as a possible MTA. * debian/rules: now install database creation scripts in /usr/share/sympa/db. * debian/{templates, templates.fr, config}: - added Hungrian to language choices. - added a new template variable to keep track of successful database upgrades. * Created database upgrade scripts for MySQL and PostgreSQL. * debian/postinst: - modified database upgrade code for PostgreSQL. Thanks to Herbert Straub. Closes: Bug#98113, Bug#100755. - added Hungrian to the language configuration. - added the creation of an index on the subscriber table. - on database upgrades, don't use a TCP connection when the hostname is `localhost'. - fixed bug changing permissions and ownership on sympa.conf. Thanks to Raphaël Manfredi. Closes: Bug#100751. * debian/{postinst, postrm}: on database removal, don't use a TCP connection when the hostname is `localhost'. * debian/add-on/db/install-*-db.pl: - don't use a TCP connection when the hostname is `localhost'. - modified the database creation. - fixed PostreSQL user creation in pg_shadow. Thanks to Stéphane Bortzmeyer. Closes: Bug#100840. - fixed typo in PostgreSQL index creation. * debian/config: moved S/MIME and database reconfiguration section to debian/postinst. * debian/wwsympa.config: moved reconfigure section to debian/wwsympa.postinst. * debian/wwsympa.postinst: fixed bug changing permissions and ownership on wwsympa.conf. Closes: Bug#100756. * Removed reference to sympa.conf in sympa manpage. Closes: Bug#100754. * Removed conffiles and wwsympa.conffiles since debhelper will create them automatically. * Closing an old bug, already fixed. Closes: Bug#95091. -- Jerome Marant Sun, 24 Jun 2001 15:44:07 +0200 sympa (3.1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: Bug#96645. * Merged `sympa' and `sympa-db' into `sympa'. * debian/templates{,.fr}: added Polish and Czech to language choices. * debian/add-on/db/install-*-db.pl: modified database creation since the database format changed. * debian/postinst: - added Polish and Czech to the language configuration. - added changes to the database structure if it has been already configured. * debian/wwsympa.postinst: check whether Sympa was configured for using a database before continuing the configuration. * Converted DocBook SGML manpages to the POD format which is easier to edit. * Written a manpage for alias_manager. * Updated README.Debian since the configuration changed. -- Jerome Marant Wed, 2 May 2001 16:19:09 +0200 sympa (3.0.3-5) unstable; urgency=low * debian/sympa-db.config: fixed idempotency problem. Closes: Bug#93321. -- Jerome Marant Fri, 13 Apr 2001 11:37:51 +0200 sympa (3.0.3-4) unstable; urgency=low * debian/control: - added dependencies on debconf for all packages. - replaced libdigest-md5-perl dependency by libmd5-perl since sympa will not start without. * debian/postinst: added code for checking if new parameters are present in sympa.conf and adding them if not. * debian/sympa-db.config: checked whether database was configured in previous versions and include them as default values. * debian/sympa-db.postinst: comment out old database parameters from old sympa versions (< 3.0.3). * debian/{sympa-db, wwsympa}.templates.{fr,}: improved translation and fixed typo thanks to François Goujet. Closes: Bug#86778, Bug#87061. * Added lintian overrides for sympa and wwsympa telling that packages include setuid/setgid executables. Closes: Bug#87415, Bug#87417. * Switched Standards-Version to 3.5.2. -- Jerome Marant Sat, 24 Mar 2001 15:30:02 +0100 sympa (3.0.3-3) unstable; urgency=low * debian/config: - fixed a critical bug that avoided sympa to be upgraded if the hostname and the listmaster addresses were shell commands (as in the default sympa.conf). Now, we detect that this is a shell command and if so, we run it (this for upgrade purpose only). Many thanks to Stephane Leclerc for reporting the bug. - removed the -x debugging option. * debian/{templates, templates.fr}: fixed typo, thanks to Francois Gouget. Closes Bug#87060. -- Jerome Marant Tue, 27 Feb 2001 11:34:18 +0100 sympa (3.0.3-2) unstable; urgency=low * debian/control: - got rid of the `libcgi-pm-perl' dependency. Now depends on the libcgi-fast-perl package. - added dependency on `adduser'. - modified perl dependencies to meet the new perl policy. - replaced the `httpd' dependency with `apache | httpd' in order to comply to policy (see 8.6). - added `docbook-to-man' to build-dependencies. * debian/{postinst, wwsympa.postinst}: removed the output redirection for webserver restartings: Apache-SSL and mod_ssl may prompt for CA passwords. Closes: Bug#85625. * README.debian: fixed a typo and added a small section about FastCGI. * debian/{templates, config, postinst}: added two debconf questions. Ask for host and listmasters email addresses. * Provided with two minimal man pages for archived and bounced. * BEWARE: filled bug reports against `lintian' in order to include override files for sympa and wwsympa about embedded setuid/setgid files. -- Jerome Marant Sat, 24 Feb 2001 15:44:34 +0100 sympa (3.0.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Closes: Bug#65899, Bug#71098, Bug#76802. * New maintainer. * Now builds three packages: - sympa: base package - sympa-db: database support - wwsympa: list administration Web interface. Closes: Bug#65893. * Changed permissions to 0640 for configuration files. Closes: Bug#68807. * Made use of debconf for configuration. * Switched Standards-Version to 3.2.1. -- Jerome Marant Thu, 7 Dec 2000 15:43:17 +0100 sympa (2.6.1-3) frozen unstable; urgency=low * Updated helpfile.tpl. The previous file was incorrect and the bot answered with an empty mail to an help command. Closes: #64034 (RC bug => must go to frozen) -- Raphael Hertzog Wed, 24 May 2000 19:34:35 +0200 sympa (2.6.1-2) frozen unstable; urgency=low * Calls syslog-facility only if /etc/syslog.conf does exist. Closes: #62499 (RC bug => must go to frozen) -- Raphael Hertzog Mon, 17 Apr 2000 18:28:43 +0200 sympa (2.6.1-1) frozen unstable; urgency=low * New upstream version. It must go to frozen since it fixes a problem where sympa dies each time it gets a review command from one of the subscribers. It has been reported on the sympa lists but not (yet) on the Debian BTS. Also fixes a reported RCB. Closes: #62064, #62056 * Automatically create the /etc/sympa/cookie file. * The configuration file should be updated again. The cookie keyword should be set. * Put plain text approval commands too. Closes: #61812 -- Raphael Hertzog Sun, 9 Apr 2000 16:41:55 +0200 sympa (2.5.2-1) unstable; urgency=low * New upstream version. Major changes ! I expect some bugs ... * The init script now explicitely loads the default catalog. * Most configuration files have been replaced by templates files. The old config directory has been removed and is obsolete. * sympa.conf must be updated ! (some lines have been removed and a new one has been added) * Updated the copyright file with new licenses locations. -- Raphael Hertzog Fri, 3 Mar 2000 01:29:16 +0100 sympa (2.4-1) unstable; urgency=low * New upstream version. - new queue for bounces - new binary for handling bounces * New queue directories needed => modification of sympa.conf needed. * Policy compliance: 3.1.1 -- Raphael Hertzog Mon, 27 Dec 1999 18:06:57 +0100 sympa (2.3.4-1) unstable; urgency=low * New upstream version. Closes: #47543 -- Raphael Hertzog Thu, 28 Oct 1999 17:41:09 +0200 sympa (2.3.3-2) unstable; urgency=low * Added the suidunregister call in postrm. Closes: #47426 -- Raphael Hertzog Thu, 14 Oct 1999 20:43:47 +0200 sympa (2.3.3-1) unstable; urgency=low * New upstream version. The comportement of most commands can be parameterized by scenarii. * Commented out db_* parameter (in order to work without DBD::* modules) in sympa.conf. -- Raphael Hertzog Wed, 29 Sep 1999 15:52:49 +0200 sympa (2.2.7-8) unstable; urgency=low * RHA ... logrotate is not kind enough to ignore trailing space in its config file. Corrected the config-file. -- Raphael Hertzog Mon, 13 Sep 1999 10:14:19 +0200 sympa (2.2.7-7) unstable; urgency=low * Now uses logrotate. * Updated doc-base file (I forgot to update the location of the HTML files). -- Raphael Hertzog Sun, 12 Sep 1999 15:30:38 +0200 sympa (2.2.7-6) unstable; urgency=low * Policy 3.0.1 compliance. Built with debhelper 2.0.40. -- Raphael Hertzog Thu, 9 Sep 1999 13:42:25 +0200 sympa (2.2.7-5) unstable; urgency=low * chmod 0640 sympa.conf, it may contain a password for a database. * Slightly enhanced the init.d script to support adding some options. -- Raphael Hertzog Fri, 23 Jul 1999 11:05:53 +0200 sympa (2.2.7-4) unstable; urgency=low * Replaced libmd5-perl by libdigest-md5-perl in the Depends field. * Moved the man page to /usr/share/man/man1. * Waiting debhelper to be updated before moving /usr/doc/sympa. -- Raphael Hertzog Sun, 11 Jul 1999 18:50:53 +0200 sympa (2.2.7-3) unstable; urgency=low * Corrected the perl dependency. -- Raphael Hertzog Sun, 4 Jul 1999 16:43:51 +0200 sympa (2.2.7-2) unstable; urgency=low * Added a missing $(DESTDIR) in src/Makefile. Closes: #40412 * The scenari stuff was missing from the previous package because of this bug. -- Raphael Hertzog Wed, 30 Jun 1999 13:18:12 +0200 sympa (2.2.7-1) unstable; urgency=low * New upstream version with new incompatibles changes. :-( * Automatically install the new helpfile.advanced * Removed the --SYMPA-- and --HOST-- substitution, it's done at runtime now. -- Raphael Hertzog Fri, 25 Jun 1999 00:31:08 +0200 sympa (2.2.5-2) unstable; urgency=low * Corrected sympa.tex so that it builds without tetex-non-free. Closes: #38097 -- Raphael Hertzog Sat, 22 May 1999 12:48:37 +0200 sympa (2.2.5-1) unstable; urgency=low * New upstream (bugfix) release. -- Raphael Hertzog Thu, 20 May 1999 19:45:17 +0200 sympa (2.2.4-1) unstable; urgency=low * New upstream version with many new exciting things. Possibility to manage the list of subscribers through a DB or an LDAP database. * Some files have to be renamed. The postint will do it automatically. -- Raphael Hertzog Sat, 1 May 1999 13:49:05 +0200 sympa (1.5.1-2) unstable; urgency=low * Argh. The queue program has also moved but the aliases file was not updated. Postinst script will add a symlink if it happens to be necessary. -- Raphael Hertzog Sun, 7 Mar 1999 21:56:14 +0100 sympa (1.5.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Some files moved from $DIR to $DIR/bin (upstream change in the Makefile and in the program). This should not be a problem but who knows ... -- Raphael Hertzog Mon, 1 Mar 1999 21:19:36 +0100 sympa (1.4.2.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Support optionnal parameters (no more need to care about the change of the config file). Cleaned preinst. -- Raphael Hertzog Sat, 20 Feb 1999 14:29:18 +0100 sympa (1.4.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release. Mainly bug fixes. * Format of the configuration file has changed (two more fields are needed). You must replace the old config file otherwise you will not be able to start sympa. Or you must add yourself the two new fields (lists_header and lists_footer). Explain it briefly in the preinst. -- Raphael Hertzog Fri, 5 Feb 1999 22:23:51 +0100 sympa (1.4.0-1) unstable; urgency=low * Moved to non-free. * Updated copyright information, upstream sources now contains a french license and a english license. * New english documentation (/usr/doc/sympa-en.sgml). * New upstream release. -- Raphael Hertzog Mon, 25 Jan 1999 20:24:27 +0100 sympa (1.3.4-2) unstable; urgency=low * Changed some ownerships. /usr/lib/sympa is now owned by root, only /usr/lib/sympa/queue is owned by sympa. The /etc/sympa/config directory is now owned by sympa. * Corrected upgrade bug, that causes the lost of some files : - /etc/sympa/config/helpfile - /etc/sympa/config/lists Now Sympa does not provide those files but install symbolic links in postinst if they are not already present. -- Raphael Hertzog Thu, 31 Dec 1998 16:52:04 +0100 sympa (1.3.4-1) unstable; urgency=low * Depends also on libmime-perl. * New upstream release. New licence. First upload to unstable. -- Raphael Hertzog Tue, 22 Dec 1998 21:32:10 +0100 sympa (1.3.1.2-8) unstable; urgency=low * Correct the Dependencies so that sympa can also be installed with postfix. Apparently no changes are needed. * Bumped standards-version to 2.5.0.0 -- Raphael Hertzog Wed, 16 Dec 1998 17:26:34 +0100 sympa (1.3.1.2-7) unstable; urgency=low * Added the tulp2sympa script provided by Stéphane Bortzmeyer . It's in /usr/doc/sympa. -- Raphael Hertzog Wed, 25 Nov 1998 23:27:22 +0100 sympa (1.3.1.2-6) unstable; urgency=low * Corrected a stupid typo in /etc/cron.weekly/sympa. -- Raphael Hertzog Sun, 15 Nov 1998 22:16:24 +0100 sympa (1.3.1.2-5) unstable; urgency=low * Update the /etc/sympa/config/helpfile* files with the real email of the mailing-list manager (sympa@domainname). * Unuseful call to "read" in postinst deleted. -- Raphael Hertzog Thu, 22 Oct 1998 22:53:03 +0200 sympa (1.3.1.2-4) unstable; urgency=low * Removed /etc/sympa/facility from conffiles (because it's now modified by postinst). -- Raphael Hertzog Tue, 20 Oct 1998 20:51:57 +0200 sympa (1.3.1.2-3) unstable; urgency=low * Setup a syslog facility with the syslog-facility script, sympa now depends on sysklogd (>=1.3-27). * Removed doc/after-install (no longer used since the installation process is automatic). -- Raphael Hertzog Tue, 13 Oct 1998 20:49:11 +0200 sympa (1.3.1.2-2) unstable; urgency=low * Aliases are automatically created now. * Updated "launcher.pl" aka /usr/bin/sympa. Added a "chdir /" in order to avoid errors while beeing in unaccessible directories. -- Raphael Hertzog Wed, 30 Sep 1998 19:52:39 +0200 sympa (1.3.1.2-1) unstable; urgency=low * Updated Standards-Version to 2.4.1.4. * Added postrm script for purging log files. * Partial FHS compliance (/var/lib removed), helpfile and lists are under /etc/sympa/config. /var/spool/sympa/expl/config is a symlink to /etc/sympa/config. All programs are under /usr/lib/sympa and the message catalogs under /usr/lib/sympa/nls. All the rest is in /var/spool/sympa. * Sympa uses now by default an unix socket for sending log to syslogd. So the "-r" switch for syslogd is no longer necessary. * The facility used by sympa to send log is read from /etc/sympa/facility so I will be able in the future to change the facility without changing the sympa.conf file. * Added a 'log_socket_type' parameter in order to be able to use unix socket logging. Patch sent to the upstream author (via the sympa-fr mailing-list). * Fixed lintian errors and warnings. * Created /usr/bin/sympa as a wrapper for /usr/lib/sympa/sympa.pl. If sympa is launched by root, it will be "setuid" and "setgid" to sympa. * Added english helpfile (sample/helpfile.en) by default. * Added pod documentation files for creating man pages. * Initial Release. -- Raphael Hertzog Fri, 7 Aug 1998 21:53:43 +0200 debian/copyright0000644000000000000000000002377312223113316011127 0ustar Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: SYMPA - SYsteme de Multi-Postage Automatique Upstream-Contact: CRU SYMPA Authors Source: http://listes.cru.fr/sympa/distribution Files: * Copyright: 1997-1999, Christophe Wolfhugel 1997-1999, Institut Pasteur 1997-2011, Comité Réseau des Universités 2007-2011, David Verdin 2001-2011, Olivier Salaün 2011-2011, Serge Aumont License: GPL-2+ Files: po/ar.po Copyright: 2009, Ahmad Gharbeia License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/ar.po Copyright: 2007, Mahmoud Jisri License: GPL-2+ Files: po/bg.po po-wwsympa/bg.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005, Bogomil License: GPL-2+ Files: po/br.po po-wwsympa/br.po Copyright: 2007, Tristan Loarer License: GPL-2+ Files: po/ca.po Copyright: 2009, Jordi Giralt Baldellou License: GPL-2+ Files: po/cs.po po-wwsympa/cs.po Copyright: 2007, Ludek Mokry License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/de.po Copyright: 2009, Matthias Warkus License: GPL-2+ Files: po/el.po Copyright: 2008, Santas Konstantinos License: GPL-2+ Files: po/es.po Copyright: 2007-2009, Free Software Foundation, Inc. 2009, dani@belvil.net 2010, Alfonso Marin License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/es.po Copyright: 2010, Alfonso Marin License: GPL-2+ Files: po/eu.po Copyright: 2006, Rosetta Contributors and Canonical 2006, Piarres Beobide License: GPL-2+ Files: po/fi.po Copyright: 2009, Jyri-Petteri Paloposki License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/fi.po Copyright: 2007, Timo Porjamo License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/hu.po Copyright: 2007, Heilig Szabolcs License: GPL-2+ Files: po/id.po Copyright: 2010, Gian License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/id.po Copyright: 2007, Ferry Yanuar License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/it.po Copyright: 2004-2007, Giorgio Donnini License: GPL-2+ Files: po/ja.po po-wwsympa/ja.po Copyright: 2005, moriwaka@valinux.co.jp 2006-2011, IKEDA Soji License: GPL-2+ Files: po/ko.po Copyright: 2008, Kang, Tae-Hee License: GPL-2+ Files: po/ml.po Copyright: 2009, jayasurian makkoth License: GPL-2+ Files: po/nb_NO.po Copyright: 2005, Anders Lund 2009, Ingar License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/nb_NO.po Copyright: 2005, Anders Lund 2008, Bente Christine Aasgaard License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/nl.po Copyright: 2007, Rudy Gevaert License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/oc.po Copyright: 2005, APRENE 2007, Bruno GALLART License: GPL-2+ Files: po/pl.po Copyright: 2009, Marcin Woloszyn License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/pl.po Copyright: 2010, Dominika Tkaczyk License: GPL-2+ Files: po/pt_BR.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2010, Fernando H Rosa License: GPL-2+ Files: po/pt.po po-wwsympa.pt.po Copyright: 2008, Clara Duarte de Figueiredo License: GPL-2+ Files: po/ru.po po-wwsympa/ru.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2010-2011, Serguei S. Dukachev License: GPL-2+ Files: po/sv.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2010, Pontus Freyhult License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/sv.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005, j2 License: GPL-2+ Files: po/tr.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2008, Elfun K. License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/tr.po Copyright: 2005, Canonical Ltd, and Rosetta Contributors License: GPL-2+ Files: po/vi.po Copyright: 2010, Clytie Siddall License: GPL-2+ Files: po/zh_CN.po Copyright: Zhao Yongming License: GPL-2+ Files: po-wwsympa/Makefile.in.in po/Makefile.in.in Copyright: 1995-1997, 2000-2007, Ulrich Drepper License: other-GAP-gettext Files: aclocal.m4 Copyright: 1996-2005, Free Software Foundation, Inc License: other-sa-Autoconf Files: configure Copyright: 1992-1996, 1998-2008, Free Software Foundation, Inc License: other-GAP-FSF Files: compile depcomp missing Copyright: 1996-1997, 1999-2000, 2002-2005, Free Software Foundation, Inc License: GPL-2+ or other-sa-Autoconf Files: install-sh Copyright: 1994, X Consortium License: Expat and other-X Files: src/lib/PlainDigest.pm Copyright: 2004-2008, Chris Hastie 2010, IKEDA Soji License: GPL-2+ Files: src/lib/time_utils.pl Copyright: 1996-1999, Earl Hood License: GPL-2+ Files: web_tt2/javascript.tt2 Copyright: 2005, Bob Ippolito 2005, Amroune Selim License: Expat Files: debian/* Copyright: 1998-2000, Raphael Hertzog 2000-2002, Jerome Marant 2003-2008, 2010, Stefan Hornburg (Racke) 2008-2010, Jonas Smedegaard 2010-2011, Emmanuel Bouthenot License: GPL-2+ Files: debian/doc/README.Debian-exim4 Copyright: 2011, Olivier Berger License: GPL-2+ Files: debian/patches/1011_fix_sqlite_db_upgrade Copyright: 2011, Marcin Deranek License: GPL-2+ Files: debian/po/cs.po Copyright: 2010, Miroslav Kure License: GPL-2+ Files: debian/po/da.po Copyright: 2010, Joe Hansen License: GPL-2+ Files: debian/po/de.po Copyright: 2003, Stefan Hornburg (Racke) 2007-2008, 2010, Helge Kreutzmann License: GPL-2+ Files: debian/po/es.po Copyright: 2010, Software in the Public Interest License: GPL-2+ Files: debian/po/fr.po Copyright: 2001-2010, Christian Perrier License: GPL-2+ Files: debian/po/gl.po Copyright: 2007-2008, Jacobo Tarrio License: GPL-2+ Files: debian/po/ja.po Copyright: 2009-2010, Hideki Yamane License: GPL-2+ Files: debian/po/nl.po Copyright: 2007, Bart Cornelis License: GPL-2+ Files: debian/po/pt_BR.po Copyright: 2004, André Luís Lopes 2007, Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008-2011, Eder L. Marques License: GPL-2+ Files: debian/po/pt.po Copyright: 2007-2010, Miguel Figueiredo License: GPL-2+ Files: debian/po/ru.po Copyright: 2007, Yuriy Talakan' 2008, 2010, Yuri Kozlov License: GPL-2+ Files: debian/po/sv.po Copyright: 2010, Martin Bagge License: GPL-2+ Files: debian/examples/tulp2sympa Copyright: 1998, Stéphane Bortzmeyer License: GPL-2+ License: GPL-2+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version. . This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . On Debian GNU systems, the complete text of the GNU General Public License (GPL) version 2 or later can be found in '/usr/share/common-licenses/GPL-2'. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . License: other-sa-Autoconf As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute this file as part of a program that contains a configuration script generated by Autoconf, you may include it under the same distribution terms that you use for the rest of that program. License: other-GAP-FSF This file is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. . Some files differ from above by replacing "This file" with more specific term. License: other-GAP-gettext This file may be copied and used freely without restrictions. It may be used in projects which are not available under a GNU General Public License, but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. License: Expat Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: . The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. . THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. . Some files differ from above by replacing "The authors or copyright holders" with more specific term. License: other-X Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium. debian/sympa.postinst0000644000000000000000000003234012223107010012112 0ustar #!/bin/sh # # postinst script for sympa # set -e if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule fi if [ -f /usr/share/dbconfig-common/dpkg/postinst ]; then . /usr/share/dbconfig-common/dpkg/postinst fi conf=/etc/sympa/sympa.conf wwconf=/etc/sympa/wwsympa.conf sympa_version() { perl -e "use lib '/usr/share/sympa/lib'; use Sympa::Constants; print Sympa::Constants::VERSION;" } # creating sympa user if he isn't already there if ! getent passwd sympa >/dev/null ; then echo "Adding system user: sympa." # We use --force-badname in case of a not compatible NAME_REGEX in /etc/adduser.conf (see #328053) adduser --force-badname --system --group --gecos "Sympa mailing list manager" --no-create-home --home /var/lib/sympa sympa >/dev/null fi # /etc/sympa/data_structure.version should not be handled as a conffile as it # is modified by sympa upgrade tool and it breaks the sympa upgrade process # itsself (#655967) if [ -f /etc/sympa/data_structure.version ] && [ ! -f /etc/sympa/data_structure.version.debian-old ]; then cp /etc/sympa/data_structure.version /etc/sympa/data_structure.version.debian-old fi if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then dpkg-maintscript-helper rm_conffile /etc/sympa/data_structure.version \ "6.1.11~dfsg-1~" -- "$@" fi # Ensure that data structure version file exists and is writable for Sympa if [ -f /etc/sympa/data_structure.version.debian-old ]; then cp /etc/sympa/data_structure.version.debian-old /etc/sympa/data_structure.version rm -f /etc/sympa/data_structure.version.debian-old fi if [ ! -f /etc/sympa/data_structure.version ]; then sympa_version > /etc/sympa/data_structure.version fi chown sympa:sympa /etc/sympa/data_structure.version # Remove conffiles used by apache2 < 2.4 if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then for i in apache apache-soap httpd.conf-cgi httpd.conf-fcgi ; do dpkg-maintscript-helper rm_conffile "/etc/sympa/${i}" \ "6.1.17~dfsg-1~" -- "$@" done fi # Stop the daemon if it has already been started This is necessary when you run # dpkg-reconfigure if [ "$1" = "configure" ]; then if [ -f /etc/init.d/sympa ]; then if which invoke-rc.d >/dev/null 2>&1; then invoke-rc.d sympa stop || true else /etc/init.d/sympa stop || true fi fi fi # Install sympa.conf if [ -f "$conf" ]; then # Replace/disable obsolete settings in configuration file perl -i -pe 's%^\s*msgcat(.*)%localedir /usr/lib/sympa/locale%; s%(\s*queueexpire.*)%# $1%;' "$conf" perl -i -pe 's%^\s*(dkim_header_list.*)$%#$1%;' "$conf" else # Create congfiguration file /usr/lib/sympa/bin/sympa_wizard.pl --create sympa.conf --target "$conf" perl -i -pe 's%^#?(cookie\s+).*%cookie `cat /etc/sympa/cookie`%; s%^(syslog\s+).*%syslog `cat /etc/sympa/facility`%;' "$conf" fi # Install wwsympa.conf even if WWSympa is not used, we need to provide a # default wwsympa.conf if [ ! -f "$wwconf" ]; then /usr/lib/sympa/bin/sympa_wizard.pl --create wwsympa.conf --target "$wwconf" perl -i -pe 's%^(arc_path\s+).*%$1/var/lib/sympa/wwsarchive%; s%^(bounce_path\s+).*%$1/var/spool/sympa/wwsbounce%' "$wwconf" fi # Configure the language db_get sympa/language lang="$RET" perl -pi -e "s/^\s*lang.*$/lang\t\t$lang/;" "$conf" # Fixing supported_lang if empty perl -i -pe "s/^\s*(supported_lang)\s*\$/\$1\t\tnone\n/;" "$conf" # Get the hostname db_get sympa/hostname hostn="$RET" if grep -q "^[[:space:]]*host" "$conf" ; then perl -pi -e "s/^\s*host.*$/domain\t\t$hostn/;" "$conf" else perl -pi -e "s/^\s*domain.*$/domain\t\t$hostn/;" "$conf" fi # Get the listmasters and escape '@' caracters for Perl processing. Ugly, anyway ... db_get sympa/listmaster listmaster=$(echo $RET | sed 's/@/\\@/g') perl -pi -e "s/^\s*listmaster.*$/listmaster\t\t$listmaster/;" "$conf" if [ "$1" = "configure" ] && [ -n "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" lt "6.0.1"; then # add required parameters in Sympa 6 if ! grep -q -e '^bounce_warn_rate' $conf; then echo "bounce_warn_rate 30" >> $conf; fi if ! grep -q -e '^bounce_halt_rate' $conf; then echo "bounce_halt_rate 50" >> $conf; fi # fix paths perl -pi -e "s%^home\s+/usr/lib/sympa/expl$%home /var/lib/sympa/expl%; s%^static_content_path\s+/usr/lib/sympa/static_content%static_content_path /var/lib/sympa/static_content%;" "$conf" fi ## ensure permissions and ownerships are right if [ -e /var/log/sympa.log ] && [ ! -f /var/log/sympa.log ]; then echo "Problem: /var/log/sympa.log already exists and it isn't a file !" fi touch /var/log/sympa.log || true chown sympa:sympa /var/log/sympa.log chmod 0640 /var/log/sympa.log # Upgrade workaround problem in case of the old list home directory does not # contain any list configuration and was removed on upgrade. if [ ! -d /var/spool/sympa/expl ]; then sed -i -e "s;\([^#]*\)/var/spool/sympa/expl;\1/var/lib/sympa/expl;" "$conf" fi chown -R sympa:sympa /etc/sympa/* chmod 0640 "$conf" /etc/sympa/sympa.conf-smime.in # Get rid of the old /etc/sympa/config directory if [ -d /etc/sympa/config ]; then rm -f /etc/sympa/config/helpfile rm -f /etc/sympa/config/helpfile.advanced rm -f /etc/sympa/config/lists rmdir /etc/sympa/config || true fi # Add the sympa aliases if ! grep -q "#-- SYMPA begin" /etc/aliases then cat >>/etc/aliases < /etc/mail/sympa/aliases fi # Ensure permissions are correct for ext in '' '.db' ; do if [ -f /etc/mail/sympa/aliases${ext} ]; then chown sympa:sympa /etc/mail/sympa/aliases${ext} fi done ## Setup a syslog facility if which syslog-facility >/dev/null 2>&1 \ && [ -e /etc/syslog.conf ] \ && ! grep -q "/var/log/sympa.log" /etc/syslog.conf \ && syslog-facility set all /var/log/sympa.log > /etc/sympa/facility \ && [ -x /etc/init.d/sysklogd ]; then if which invoke-rc.d >/dev/null 2>&1; then invoke-rc.d sysklogd reload else etc/init.d/sysklogd reload fi fi ## ...and ensure existence and access rights of facility file even if unused if [ ! -e /etc/sympa/facility ]; then touch /etc/sympa/facility fi chown sympa:sympa /etc/sympa/facility ## Create a unique cookie for this host if [ ! -e /etc/sympa/cookie ]; then touch /etc/sympa/cookie chmod 0660 /etc/sympa/cookie chown sympa:sympa /etc/sympa/cookie if [ -r /dev/urandom ]; then dd if=/dev/urandom bs=1k count=1 2>/dev/null \ | md5sum | cut -d " " -f 1 >>/etc/sympa/cookie else (free; uptime; ps aux) | md5sum | cut -d " " -f 1 >>/etc/sympa/cookie fi fi if [ ! -e /etc/sympa/cookies.history ]; then cp /etc/sympa/cookie /etc/sympa/cookies.history chmod 0660 /etc/sympa/cookies.history chown sympa:sympa /etc/sympa/cookies.history fi ## Look for bad path in aliases file (why the hell did they move the files ?) if grep -q "/usr/lib/sympa/queue" /etc/aliases ; then echo "WARNING : The path of the queue program is bad in the aliases file" echo "Change /usr/lib/sympa/queue by /usr/lib/sympa/bin/queue !" echo "I'll create a symlink to prevent problems from happening..." echo "" ln -sf bin/queue /usr/lib/sympa/queue fi # setup Sendmail smrsh links if [ -d /etc/mail/smrsh ]; then ln -sf /usr/lib/sympa/bin/bouncequeue /etc/mail/smrsh ln -sf /usr/lib/sympa/bin/queue /etc/mail/smrsh fi dbc_first_version="5.3.4-6~" dbc_dbfile_owner="sympa:sympa" dbc_go sympa $@ # Check whether a DB driver is installed installed_dbd() { driver=$1 if perl -MDBD::$driver -e ';' >/dev/null 2>&1 ; then return 0 fi return 1 } # Translate database parameters from dbconfig-common to Sympa's db_xxx # configuration values name=$dbc_dbname case "$dbc_dbtype" in mysql) type=mysql ;; pgsql) type=Pg ;; sqlite3) type=SQLite name="$dbc_basepath/$dbc_dbname" ;; *) echo "Unknown database type $dbc_dbtype." exit 1 ;; esac # Install the database configuration NEW=$(perl -i -pe "BEGIN { %db= (type => '$type', name => '$name', host => '$dbc_dbserver', user => '$dbc_dbuser', passwd => '$dbc_dbpass', options => '$dbc_dboptions', port => '$dbc_dbport');}; "' END { for (keys %db) { if ($db{$_}) { print "db_$_ $db{$_}\n" } } }; s%^(\s*db_)(\w+)(\s+)(.*)% if (exists $db{$2}) { if ($db{$2}) { $var = $db{$2}; $db{$2} = ""; "$1$2$3$var"; } else { "# $1$2$3$4"; } } else { "$1$2$3$4"; }%e;' "$conf") if [ -n "$NEW" ]; then echo "$NEW" >> "$conf" fi # Upgrade workaround problem in case of the old web archive directory does not # contain any archive file and was removed on upgrade. if [ ! -d /var/spool/sympa/wwsarchive ]; then sed -i -e "s;\([^#]*\)/var/spool/sympa/wwsarchive;\1/var/lib/sympa/wwsarchive;" "$wwconf" fi echo "Ensuring that permissions and ownerships are right (this can take a while)..." # Ensure permissions and ownerships are right chown sympa:sympa "$conf" "$wwconf" /etc/sympa/topics.conf chmod 0640 "$conf" "$wwconf" # set default permissions for sympa's data directory except static_content # which has to be readable by the webserver find /var/lib/sympa /var/spool/sympa \ -maxdepth 1 -type d -not -name 'static_content' \ -exec chmod 0771 {} \; # It's better to search files and directories with wrong owner/group and fix # them instead of recursively doing it, even if it's not needed (see #630384) find /var/spool/sympa /var/lib/sympa \ \( -not -user sympa -or -not -group sympa \) \ -exec chown sympa:sympa {} \; # Fix permissions on MTA tools wrappers chmod u+s /usr/lib/sympa/bin/aliaswrapper chmod u+s /usr/lib/sympa/bin/virtualwrapper # Fix permissions on CGI wrappers chown sympa:sympa /usr/lib/cgi-bin/sympa/wwsympa-wrapper.fcgi \ /usr/lib/cgi-bin/sympa/sympa_soap_server-wrapper.fcgi chmod 6755 /usr/lib/cgi-bin/sympa/wwsympa-wrapper.fcgi \ /usr/lib/cgi-bin/sympa/sympa_soap_server-wrapper.fcgi # Fix permission on *queue binaries chown sympa:sympa /usr/lib/sympa/lib/sympa/* chmod u+s /usr/lib/sympa/lib/sympa/* # WebServer configuration db_get wwsympa/webserver_type webserver="$RET" case $webserver in "Apache 2") webserver="apache2" ;; *) webserver="none" ;; esac # Check whether the Web server is installed if [ -f /etc/$webserver/httpd.conf ]; then echo "$webserver: installation seems OK ..." else webserver="none" fi # Read FastCGI setting db_get wwsympa/fastcgi fastcgi="$RET" if [ "$fastcgi" = "true" ]; then if [ $webserver = "apache2" ]; then if [ ! -f /etc/apache2/mods-enabled/fcgid.load ] && [ ! -f /etc/apache2/mods-enabled/fastcgi.load ]; then echo "FastCGI module not installed or enabled, skipping." fastcgi="false" fi fi fi if [ "$fastcgi" = "true" ]; then perl -pi -e 's%^\s*(use_fast_cgi)\s+\d+%$1\t1%' "$wwconf" else perl -pi -e 's%^\s*(use_fast_cgi)\s+\d+%$1\t0%' "$wwconf" fi db_get wwsympa/wwsympa_url wwsympa_url="$RET" perl -i -pe "s%^(wwsympa_url\s+).*%wwsympa_url ${wwsympa_url}%" "$conf" db_get sympa/use_soap use_soap="$RET" # Use SOAP if [ "$use_soap" = "true" ]; then if ! grep -q soap_url "$conf"; then echo "soap_url http://${hostn}/sympasoap" >> "$conf" else perl -pi -e "s%^(soap_url\s+).*%soap_url http://$hostn/sympasoap%" "$conf" fi fi # Cleanup sympa configuration files used by Apache2 << 2.4 for suffix in '' '-soap' ; do if [ -h "/etc/apache2/conf.d/sympa${suffix}" ] && \ [ "$(readlink -f "/etc/apache2/conf.d/sympa${suffix}")" = "/etc/sympa/apache${suffix}" ]; then rm -f "/etc/apache2/conf.d/sympa${suffix}" fi done # WebServer configuration db_get wwsympa/webserver_type webserver="$RET" if [ "$webserver" = "Apache 2" ]; then if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then # Apache2 >= 2.4 . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper apache2_invoke enconf sympa.conf if [ "$use_soap" = "true" ]; then apache2_invoke enconf sympa-soap.conf else #apache2_invoke disconf sympa-soap.conf # # FIXME: Workaround disconf no (yet?) supported in postinst # rm -f /etc/apache2/conf-enabled/sympa-soap.conf export APACHE2_NEED_ACTION=1 apache2_reload reload fi fi else if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then # Apache2 >= 2.4 . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper #apache2_invoke disconf sympa.conf #apache2_invoke disconf sympa-soap.conf # # FIXME: Workaround disconf no (yet?) supported in postinst # rm -f /etc/apache2/conf-enabled/sympa.conf rm -f /etc/apache2/conf-enabled/sympa-soap.conf export APACHE2_NEED_ACTION=1 apache2_reload reload fi fi su -l sympa -s /bin/sh -c "/usr/lib/sympa/bin/sympa.pl --upgrade" ## End up with debconf db_stop #DEBHELPER# exit 0 debian/patches/0000755000000000000000000000000012220401423010603 5ustar debian/patches/2006_disable_cssupdated_email_on_update.patch0000644000000000000000000000142512164622452021342 0ustar Description: Disable email notification 'css updated' on each upgrade Author: Emmanuel Bouthenot Forwarded: no Bug: https://sourcesup.cru.fr/tracker/index.php?func=detail&aid=8057&group_id=23&atid=170 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/601662 Last-Update: 2012-05-19 --- a/src/lib/Conf.pm +++ b/src/lib/Conf.pm @@ -1052,10 +1052,10 @@ } } } - if ($css_updated) { + #if ($css_updated) { ## Notify main listmaster - &List::send_notify_to_listmaster('css_updated', $Conf{'host'}, ["Static CSS files have been updated ; check log file for details"]); - } + #&List::send_notify_to_listmaster('css_updated', $Conf{'host'}, ["Static CSS files have been updated ; check log file for details"]); + #} return undef if ($config_err); debian/patches/1006_wizard_add_soap_url_and_archive_default_index.patch0000644000000000000000000000166612156714016023552 0ustar Description: add soap_url and archive_default_index support to sympa_wizard.pl Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 --- a/src/lib/confdef.pm +++ b/src/lib/confdef.pm @@ -901,6 +901,13 @@ edit => '1', }, { + name => 'soap_url', + default => 'http://--HOST--/sympasoap', + query => 'SOAP service URL', + file => 'sympa.conf', + edit => '1', + }, + { name => 'title', default => 'Mailing lists service', query => 'Title of main web page', @@ -917,6 +924,12 @@ edit => '1', }, { + name => 'archive_default_index', + default => 'thrd', + query => 'Default index organization (thrd | mail)', + file => 'wwsympa.conf', + }, + { name => 'default_shared_quota', query => 'Default disk quota for shared repository', vhost => '1', debian/patches/1004_wizard_support_batch_and_display_mode.patch0000644000000000000000000000413712132463342022117 0ustar Description: add batch and display modes to sympa_wizard.pl Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 --- a/src/sympa_wizard.pl.in +++ b/src/sympa_wizard.pl.in @@ -72,10 +72,22 @@ \%options, 'target=s', 'create=s', + 'batch', + 'display', 'check', 'help' ); +my %user_param; +for (@ARGV) { + # check for key/values settings + if (/^([\w]+)+=(.+)/) { + $user_param{$1} = $2; + } else { + die "Invalid commandline argument: $_"; + } +} + if ($options{help}) { pod2usage(); } elsif ($options{create}) { @@ -165,6 +177,30 @@ die("Unable to load sympa config file $sympa_conf"); } + if ($options{display}) { + my ($var, $disp); + + print "[SYMPA]\n"; + for (sort (keys (%Conf::Conf))) { + $var = $Conf::Conf{$_}; + + if (ref($var) eq 'ARRAY') { + $disp = join(',', @$var); + } else { + $disp = $var; + } + + print qq{$_="$disp" + }; + } + print "[WWSYMPA]\n"; + for (sort (keys (%$wwsconf))) { + print qq{$_="$wwsconf->{$_}" + }; + } + exit 0; + } + my (@new_wwsympa_conf, @new_sympa_conf); ## Edition mode @@ -173,7 +209,9 @@ if ($param->{'title'}) { my $title = $param->{'title'}; - printf "\n\n** $title **\n"; + unless ($options{batch}) { + printf "\n\n** $title **\n"; + } ## write to conf file push @new_wwsympa_conf, @@ -198,7 +236,13 @@ next; } my $new_value; - if ($param->{'edit'} eq '1') { + if ($options{batch}) { + if (exists $user_param{$name}) { + $new_value = $user_param{$name}; + } else { + $new_value = ''; + } + } elsif ($param->{'edit'} eq '1') { printf "... $advice\n" unless ($advice eq '') ; printf "$name: $query \[$current_value\] : "; $new_value = ; debian/patches/2003_sanitize_make_all.patch0000644000000000000000000000236412132463342015762 0ustar Description: sanitize "make all" to not try connect to CPAN Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -160,7 +160,7 @@ main_SRC = AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL KNOWNBUGS NEWS README LOG_SOCKET_TYPE = unix #endif -all: warning checkperl checkcpan sources wrapper soap_wrapper man locale +all: checkperl checkcpan sources wrapper soap_wrapper man locale rpm: build_rh_rpm build_mdk_rpm diff --git a/check_perl_modules.pl b/check_perl_modules.pl --- a/check_perl_modules.pl +++ b/check_perl_modules.pl @@ -67,7 +67,7 @@ use CPAN; 'Archive::Zip' => 'Archive-Zip', 'LWP' => 'libwww-perl', 'XML::LibXML' => 'XML-LibXML', - 'MHonArc::UTF8' => 'MHonArc', +# 'MHonArc::UTF8' => 'MHonArc', 'FCGI' => 'FCGI', 'DBI' => 'DBI', 'DBD::mysql' => 'Msql-Mysql-modules', @@ -186,6 +186,13 @@ sub install_module { my $default = $options->{'default'}; + if ($default =~ /^y$/i) { + print "Error: CPAN access not allowed during package build.\n"; + exit 1; + } else { + return + } + unless ($ENV{'FTP_PASSIVE'} eq 1) { $ENV{'FTP_PASSIVE'} = 1; print "Setting FTP Passive mode\n"; debian/patches/1002_mysql_default_charset_engine.patch0000644000000000000000000000744312157024332020216 0ustar Description: Add default charset and engine to MySQL schema Forwarded: https://sourcesup.cru.fr/tracker/index.php?func=detail&aid=7828 Author: Emmanuel Bouthenot Bug-Debian: http://bugs.debian.org/574646 Last-Update: 2013-06-15 --- a/src/etc/script/create_db.mysql +++ b/src/etc/script/create_db.mysql @@ -1,6 +1,6 @@ ## MySQL Database creation script -CREATE DATABASE sympa; +CREATE DATABASE sympa DEFAULT CHARSET=utf8; ## Connect to DB \r sympa @@ -28,7 +28,7 @@ visibility_admin varchar(20), PRIMARY KEY (robot_admin, list_admin, role_admin, user_admin), INDEX admin_user_index ( user_admin ) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -52,7 +52,7 @@ robot_bulkmailer varchar(80), verp_bulkmailer int(1), PRIMARY KEY (messagekey_bulkmailer, packetid_bulkmailer) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -70,7 +70,7 @@ messageid_bulkspool varchar(200), messagekey_bulkspool varchar(33) NOT NULL, PRIMARY KEY (messagekey_bulkspool) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -83,7 +83,7 @@ robot_conf varchar(80), value_conf varchar(300), PRIMARY KEY (robot_conf, label_conf) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -98,7 +98,7 @@ robot_exclusion varchar(50) NOT NULL, user_exclusion varchar(100) NOT NULL, PRIMARY KEY (list_exclusion, user_exclusion, robot_exclusion) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -119,7 +119,7 @@ topics_list varchar(100), web_archive_list tinyint(1), PRIMARY KEY (name_list, robot_list) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -142,7 +142,7 @@ target_email_logs varchar(100), user_email_logs varchar(100), PRIMARY KEY (id_logs) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -156,7 +156,7 @@ robot_netidmap varchar(80) NOT NULL, serviceid_netidmap varchar(100) NOT NULL, PRIMARY KEY (netid_netidmap, serviceid_netidmap, robot_netidmap) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -173,7 +173,7 @@ status_one_time_ticket varchar(60), ticket_one_time_ticket varchar(30), PRIMARY KEY (ticket_one_time_ticket) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -191,7 +191,7 @@ robot_session varchar(80), start_date_session int(11) NOT NULL, PRIMARY KEY (id_session) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -221,7 +221,7 @@ visibility_subscriber varchar(20), PRIMARY KEY (robot_subscriber, list_subscriber, user_subscriber), INDEX subscriber_user_index ( user_subscriber ) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; -- -------------------------------------------------------- @@ -241,4 +241,4 @@ password_user varchar(40), wrong_login_count_user int(11), PRIMARY KEY (email_user) - ) DEFAULT CHARACTER SET utf8; + ) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARACTER SET utf8; debian/patches/1005_wizard_emit_cmd_and_newline_when_dying.patch0000644000000000000000000000327112132463342022225 0ustar Description: emit command name and newline when dying in sympa_wizard.pl Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2011-05-07 --- a/src/sympa_wizard.pl.in +++ b/src/sympa_wizard.pl.in @@ -84,7 +84,7 @@ if (/^([\w]+)+=(.+)/) { $user_param{$1} = $2; } else { - die "Invalid commandline argument: $_"; + die "$0: Invalid commandline argument: $_"; } } @@ -119,7 +119,7 @@ } unless (open (NEWF,"> $conf")){ - die "Unable to open $conf : $!"; + die "$0: Unable to open $conf : $!"; }; if ($options{create} eq 'sympa.conf') { @@ -169,12 +169,12 @@ ## Load config unless ($wwsconf = wwslib::load_config($wwsympa_conf)) { - die("Unable to load config file $wwsympa_conf"); + die("$0: Unable to load config file $wwsympa_conf"); } ## Load sympa config (but not using database) unless (Conf::load( $sympa_conf,'nodb')) { - die("Unable to load sympa config file $sympa_conf"); + die("$0: Unable to load sympa config file $sympa_conf"); } if ($options{display}) { @@ -309,13 +309,13 @@ ## Write new config files unless (open (WWSYMPA,"> $wwsympa_conf")){ - die "unable to open $wwsympa_conf : $!"; + die "$0: unable to open $wwsympa_conf : $!"; }; my $umask = umask 037; unless (open (SYMPA,"> $sympa_conf")){ umask $umask; - die "unable to open $sympa_conf : $!"; + die "$0: unable to open $sympa_conf : $!"; }; umask $umask; chown [getpwnam(Sympa::Constants::USER)]->[2], [getgrnam(Sympa::Constants::GROUP)]->[2], $sympa_conf; debian/patches/1010_db_port.patch0000644000000000000000000000065712156714103013740 0ustar Description: Disable MySQL default port. Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-04-11 --- a/src/lib/confdef.pm +++ b/src/lib/confdef.pm @@ -831,9 +831,10 @@ }, { name => 'db_port', - default => '3306', + default => undef, query => 'The database port', file => 'sympa.conf', + optional => '1', }, { name => 'db_user', debian/patches/2991_sanitize_make_all.patch0000644000000000000000000000071112132463342015774 0ustar Description: sanitize "make all" to not try connect to CPAN [autobuilt files] Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -508,7 +508,7 @@ ChangeLog: @CVS2CL@ #endif -all: warning checkperl checkcpan sources wrapper soap_wrapper man locale +all: checkperl checkcpan sources wrapper soap_wrapper man locale rpm: build_rh_rpm build_mdk_rpm debian/patches/2005_disable_build_non_dfsg_po_files.patch0000644000000000000000000000037612132463342020631 0ustar Description: Disable build of non dfsg po files (it.po and oc.po) Author: Emmanuel Bouthenot Last-Update: 2010-08-04 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,14 +14,12 @@ gl hu id -it ja ko la ml nb_NO nl -oc pl pt pt_BR debian/patches/2002_wizard_drop_localedir.patch0000644000000000000000000000122512156722260016646 0ustar Description: drop localedir support in sympa_wizard.pl Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 --- a/src/lib/confdef.pm +++ b/src/lib/confdef.pm @@ -113,12 +113,6 @@ advice => 'Better if not in a critical partition', }, { - name => 'localedir', - default => Sympa::Constants::LOCALEDIR, - query => 'Directory containing available NLS catalogues (Message internationalization)', - file => 'sympa.conf', - }, - { name => 'spool', default => Sympa::Constants::SPOOLDIR, query => 'The main spool containing various specialized spools', debian/patches/series0000644000000000000000000000131012220400522012012 0ustar 1002_mysql_default_charset_engine.patch 1004_wizard_support_batch_and_display_mode.patch 1005_wizard_emit_cmd_and_newline_when_dying.patch 1006_wizard_add_soap_url_and_archive_default_index.patch 1007_wizard_probe_currently_supported_locales.patch #1009_postfix_virtual_aliases.patch 1010_db_port.patch 1011_fix_sqlite_db_upgrade 1012_fix_manpages_issues.patch 1013_fix_wording_sympa_wizard_manpage.patch 1014_fix_unknown_parameter_ldap_force_canonical_email.patch 1015_locales_fallback.path 2001_ca_bundle_check_as_warning.patch 2002_wizard_drop_localedir.patch #2003_sanitize_make_all.patch 2005_disable_build_non_dfsg_po_files.patch #2991_sanitize_make_all.patch 2006_disable_cssupdated_email_on_update.patch debian/patches/1007_wizard_probe_currently_supported_locales.patch0000644000000000000000000000345312132463342022717 0ustar Description: probe currently supported locales in sympa_wizard.pl Author: Stefan Hornburg (Racke) Last-Update: 2010-01-19 --- a/src/sympa_wizard.pl.in +++ b/src/sympa_wizard.pl.in @@ -131,6 +131,8 @@ #EOF } + fix_supported_languages(@confdef::params); + foreach my $param (@confdef::params) { if ($param->{'title'}) { @@ -775,3 +777,46 @@ $ENV{'LANG'} = $lang if (defined $lang); } + +##------------------------------------------------------------------------------- +# Filter supported languages according to the languages actually supported by the +# system (Debian leaves you the choice which locales to the install) +##------------------------------------------------------------------------------- + +sub fix_supported_languages { + my @params = @_; + my ($possible_langs, $locale_ret, %available_locales, @supported_langs); + + foreach my $param (@params) { + if ($param->{name} eq 'supported_lang') { + $possible_langs = $param->{default}; + $locale_ret = `locale -a`; + + if ($@) { + die "$0: error in locale command: $@\n"; + } + + for (split(/\s+/, $locale_ret)) { + # skip standard languages + next if $_ eq 'C' || $_ eq 'POSIX'; + # keep language part only + s/\..*//; + + $available_locales{$_} = 1; + } + + for (split(/,/, $possible_langs)) { + my $l = $_; + + unless (/_/) { + $_ = "${_}_" . uc($_); + } + + if ($available_locales{$_}) { + push(@supported_langs, $l); + } + } + $param->{default} = join(',', @supported_langs); + } + } +} debian/patches/1011_fix_sqlite_db_upgrade0000644000000000000000000002053112157053263015532 0ustar Description: Fix SQLite DB schema upgrade Author: Emmanuel Bouthenot Bug-Debian: http://bugs.debian.org/642464 Last-Update: 2013-06-15 --- a/src/lib/Upgrade.pm +++ b/src/lib/Upgrade.pm @@ -1149,7 +1149,27 @@ $t =~ s/^"main"\.//; # needed for SQLite 3 $t =~ s/^.*\"([^"]+)\"$/$1/; } - + + ## Check required tables + foreach my $t1 (keys %{$db_struct{'SQLite'}}) { + my $found; + foreach my $t2 (@tables) { + $found = 1 if ($t1 eq $t2); + } + unless ($found) { + unless ($dbh->do("CREATE TABLE $t1 (temporary integer)")) { + &do_log('err', 'Could not create table %s in database %s : %s', $t1, $Conf::Conf{'db_name'}, $dbh->errstr); + next; + } + + push @report, sprintf('Table %s created in database %s', $t1, $Conf::Conf{'db_name'}); + &do_log('notice', 'Table %s created in database %s', $t1, $Conf::Conf{'db_name'}); + push @tables, $t1; + $real_struct{$t1} = {}; + } + } + + ## Get fields foreach my $t (@tables) { next unless (defined $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}); @@ -1270,6 +1290,7 @@ &do_log('info', 'Field %s added to table %s', $f, $t); $added_fields{$f} = 1; + if ($Conf::Conf{'db_type'} eq 'mysql') { ## Remove temporary DB field if ($real_struct{$t}{'temporary'}) { unless ($dbh->do("ALTER TABLE $t DROP temporary")) { @@ -1277,43 +1298,93 @@ } delete $real_struct{$t}{'temporary'}; } + } next; } ## Change DB types if different and if update_db_types enabled - if ($Conf::Conf{'update_db_field_types'} eq 'auto' && $Conf::Conf{'db_type'} ne 'SQLite') { - unless (&check_db_field_type(effective_format => $real_struct{$t}{$f}, - required_format => $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f})) { - push @report, sprintf('Field \'%s\' (table \'%s\' ; database \'%s\') does NOT have awaited type (%s). Attempting to change it...', - $f, $t, $Conf::Conf{'db_name'}, $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}); - &do_log('notice', 'Field \'%s\' (table \'%s\' ; database \'%s\') does NOT have awaited type (%s). Attempting to change it...', - $f, $t, $Conf::Conf{'db_name'}, $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}); - - my $options; - if ($not_null{$f}) { - $options .= 'NOT NULL'; + if ($Conf::Conf{'update_db_field_types'} eq 'auto') { + if (grep $_ eq $Conf::Conf{'db_type'}, qw(SQLite mysql)) { + unless (&check_db_field_type(effective_format => $real_struct{$t}{$f}, + required_format => $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f})) { + push @report, sprintf('Field \'%s\' (table \'%s\' ; database \'%s\') does NOT have awaited type (%s). Attempting to change it...', + $f, $t, $Conf::Conf{'db_name'}, $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}); + &do_log('notice', 'Field \'%s\' (table \'%s\' ; database \'%s\') does NOT have awaited type (%s). Attempting to change it...', + $f, $t, $Conf::Conf{'db_name'}, $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}); + + my $options; + if ($not_null{$f}) { + $options .= 'NOT NULL'; + } + + if ($Conf::Conf{'db_type'} eq 'mysql') { + push @report, sprintf("ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options"); + &do_log('notice', "ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options"); + unless ($dbh->do("ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options")) { + &do_log('err', 'Could not change field \'%s\' in table\'%s\'.', $f, $t); + &do_log('err', 'Sympa\'s database structure may have change since last update ; please check RELEASE_NOTES'); + return undef; + } + + } + if ($Conf::Conf{'db_type'} eq 'SQLite') { + my @oldfields = (); + foreach my $oldfield (keys %{$real_struct{$t}}) { + if (defined $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{${t}}{$oldfield}) { + push(@oldfields, $oldfield); + } + } + my $sqloldfields = join(", ", @oldfields); + my $sqlnewfieldstype = join(", ", map { "$_ $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{${t}}{$_}" } keys $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{${t}}); + + # SQLite doesn't support changes on columns types hence we use a dirty workaround here: + # we create a temporary table (a clone of the table containing the field to update) + # we dump all the data into it + # we create a new table with the right schema + # we copy all the data from the temporary table into the new one + # we delete the temporay table + # see: http://www.sqlite.org/faq.html#q11 + &do_log('notice', 'Using a dirty trick to change SQLite data type see http://www.sqlite.org/faq.html#q11'); + my $sqlcode = "DROP TABLE IF EXISTS ${t}_backup;"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "CREATE TEMPORARY TABLE ${t}_backup(${sqloldfields});"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "INSERT INTO ${t}_backup SELECT ${sqloldfields} FROM ${t};"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "DROP TABLE ${t};"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "CREATE TABLE ${t}(${sqlnewfieldstype});"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "INSERT INTO ${t} (${sqloldfields}) SELECT ${sqloldfields} FROM ${t}_backup;"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + my $toto = $dbh->do($sqlcode); + $sqlcode = "DROP TABLE ${t}_backup;"; + push @report, $sqlcode; + &do_log('notice', $sqlcode); + $dbh->do($sqlcode); + # Update real structure + foreach my $newfield (sort keys $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{${t}}) { + $real_struct{$t}{$newfield} = $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{${t}}{$newfield}; + } + } + push @report, sprintf('Field %s in table %s, structure updated', $f, $t); + &do_log('info', 'Field %s in table %s, structure updated', $f, $t); + } } - - push @report, sprintf("ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options"); - &do_log('notice', "ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options"); - unless ($dbh->do("ALTER TABLE $t CHANGE $f $f $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f} $options")) { - &do_log('err', 'Could not change field \'%s\' in table\'%s\'.', $f, $t); - &do_log('err', 'Sympa\'s database structure may have change since last update ; please check RELEASE_NOTES'); - return undef; - } - - push @report, sprintf('Field %s in table %s, structure updated', $f, $t); - &do_log('info', 'Field %s in table %s, structure updated', $f, $t); - } - }else { - unless ($real_struct{$t}{$f} eq $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}) { - &do_log('err', 'Field \'%s\' (table \'%s\' ; database \'%s\') does NOT have awaited type (%s).', $f, $t, $Conf::Conf{'db_name'}, $db_struct{$Conf::Conf{'db_type'}}{$t}{$f}); - &do_log('err', 'Sympa\'s database structure may have change since last update ; please check RELEASE_NOTES'); - return undef; - } } - } + } if ($Conf::Conf{'db_type'} eq 'mysql') { ## Check that primary key has the right structure. my $should_update; @@ -1452,7 +1523,7 @@ ## drop previous index my $success; foreach my $field (@{$primary{$t}}) { - unless ($dbh->do("DROP INDEX $field")) { + unless ($dbh->do("DROP INDEX IF EXISTS $field")) { next; } $success = 1; last; @@ -1466,7 +1537,7 @@ } ## Add INDEX - unless ($dbh->do("CREATE INDEX IF NOT EXIST $t\_index ON $t ($fields)")) { + unless ($dbh->do("CREATE INDEX IF NOT EXISTS $t\_index ON $t ($fields)")) { &do_log('err', 'Could not set INDEX on field \'%s\', table\'%s\'.', $fields, $t); return undef; } --- a/src/etc/script/create_db.SQLite +++ b/src/etc/script/create_db.SQLite @@ -112,7 +112,7 @@ status_list text, subject_list text, topics_list text, - web_archive_list integer, + web_archive_list numeric, PRIMARY KEY (name_list, robot_list) ); debian/patches/1013_fix_wording_sympa_wizard_manpage.patch0000644000000000000000000000151612132463342021105 0ustar Description: Fix some wording in sympa_wizard manpage Author: Emmanuel Bouthenot Last-Update: 2012-05-10 --- a/src/sympa_wizard.pl.in +++ b/src/sympa_wizard.pl.in @@ -19,25 +19,25 @@ =head1 NAME -sympa_wizard.pl - help perform sympa initial setup +sympa_wizard, sympa_wizard.pl - help perform sympa initial setup =head1 SYNOPSIS =over -=item sympa_wizard.pl +=item sympa_wizard Edit current sympa configuration -=item sympa_wizard.pl [--target file] --create +=item sympa_wizard [--target file] --create Creates a new sympa or wwsympa configuration file -=item sympa_wizard.pl --check +=item sympa_wizard --check check CPAN modules needed for running sympa -=item sympa_wizard.pl --help +=item sympa_wizard --help Display usage instructions debian/patches/1015_locales_fallback.path0000644000000000000000000000100012157131476015400 0ustar Description: Make possible to fallback on C locale when no other locales are available. Author: Emmanuel Bouthenot Last-Update: 2013-06-15 --- This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/ --- a/src/lib/Language.pm +++ b/src/lib/Language.pm @@ -171,7 +171,8 @@ $locale.'.UTF-8', ## UpperCase required for FreeBSD $locale_dashless, ## Required on HPUX $locale, - $lang + $lang, + 'C', ) { if (&setlocale($type, $try)) { $success = 1; debian/patches/README0000644000000000000000000000021112132463342011467 0ustar 0xxx: Grabbed from upstream development. 1xxx: Possibly relevant for upstream adoption. 2xxx: Only relevant for official Debian release. debian/patches/2001_ca_bundle_check_as_warning.patch0000644000000000000000000000473312164616336017600 0ustar Description: Raise a warning instead of an error when the CA bundle file is not readable. For its internal usage (to make https request and verify smime mail signatures) Sympa needs access to the Certificates Authorities installed on the system. Certificates Authorities are available in the package ca-certificates and this package also provides a single file with all the CA concatenated. The location of this file is /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt Sympa package provides a symlink from /usr/share/sympa/default/ca-bundle.crt to /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt Recently, to fix bug #537051 the ca-certificates package maintainer has decided to replace the CA bundle generation (/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt) in the postinst by a trigger. During installation of Sympa, if ca-certificates is not present, it is installed as a Sympa dependency but the sympa postinst will always be executed before the ca-certificates triggers. It means that Sympa start will fail with an error because /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt does not exists (not yet generated by the ca-certificates trigger). The following patch tries to detect if the CA bundle configured in sympa is a symlink to /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt. In that case, a warning raised instead of en error. This is a purely Debian specific fix, which is quite ugly but it works. A better patch will be very much appreciated. Author: Emmanuel Bouthenot Bug-Debian: http://bugs.debian.org/706965 Forwarded: not-needed Last-Update: 2013-07-02 --- This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/ --- a/src/lib/Conf.pm +++ b/src/lib/Conf.pm @@ -920,7 +920,11 @@ ## Check cafile and capath access if (defined $Conf{'cafile'} && $Conf{'cafile'}) { - unless (-f $Conf{'cafile'} && -r $Conf{'cafile'}) { + my $debian_ca_bundle = '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'; + if (-l $Conf{'cafile'} && ! -r $Conf{'cafile'} && readlink($Conf{'cafile'}) == $debian_ca_bundle) { + &do_log('warning', 'cafile (%s) is a symlink to the Debian CA certificates bundle (%s) which is not yet installed yet (see #706965)', $Conf{'cafile'}, $debian_ca_bundle); + } + elsif (! -f $Conf{'cafile'} || ! -r $Conf{'cafile'}) { &do_log('err', 'Cannot access cafile %s', $Conf{'cafile'}); unless (&List::send_notify_to_listmaster('cannot_access_cafile', $Conf{'domain'}, [$Conf{'cafile'}])) { &do_log('err', 'Unable to send notify "cannot access cafile" to listmaster'); debian/patches/1012_fix_manpages_issues.patch0000644000000000000000000000327312220401423016330 0ustar Description: Fix typos and bad whatis entries in manpages Author: Emmanuel Bouthenot Last-Update: 2012-05-10 --- a/doc/man8/alias_manager.pod.in +++ b/doc/man8/alias_manager.pod.in @@ -1,6 +1,8 @@ +=encoding utf8 + =head1 NAME -alias_manager (or alias_manager.pl) - manage Sympa aliases +alias_manager, alias_manager.pl - manage Sympa aliases =head1 SYNOPSYS --- a/doc/man8/archived.pod.in +++ b/doc/man8/archived.pod.in @@ -1,6 +1,8 @@ +=encoding utf8 + =head1 NAME -archived (or archived.pl) - Mailing List Archiving Daemon for WWSympa +archived, archived.pl - Mailing List Archiving Daemon for WWSympa =head1 SYNOPSYS @@ -40,7 +42,7 @@ F<--spooldir--/outgoing/> outgoing Sympa directory. -F<--defaultdir--/mhonarc-ressources> mhonarc ressource file +F<--defaultdir--/mhonarc-ressources> mhonarc resource file F<--sysconfdir--/wwsympa.conf> WWSympa configuration file. --- a/doc/man8/bounced.pod.in +++ b/doc/man8/bounced.pod.in @@ -1,6 +1,8 @@ +=encoding utf8 + =head1 NAME -bounced (or bounced.pl) - Mailing List Bounce Processing Daemon for WWSympa +bounced, bounced.pl - Mailing List Bounce Processing Daemon for WWSympa =head1 SYNOPSYS --- a/doc/man8/sympa.pod +++ b/doc/man8/sympa.pod @@ -1,6 +1,8 @@ +=encoding utf8 + =head1 NAME -sympa (or sympa.pl) - A Modern Mailing List Manager +sympa, sympa.pl - A Modern Mailing List Manager =head1 SYNOPSIS --- a/src/sympa_wizard.pl.in +++ b/src/sympa_wizard.pl.in @@ -17,6 +17,8 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +=encoding utf8 + =head1 NAME sympa_wizard.pl - help perform sympa initial setup debian/patches/1009_postfix_virtual_aliases.patch0000644000000000000000000002230412132463342017253 0ustar Description: Modify to deal with Postfix virtual domain alias files Author: Elwyn Davies Origin: http://www.folly.org.uk/sympa/ Last-Update: 2010-01-19 diff --git a/src/Conf.pm b/src/Conf.pm --- a/src/Conf.pm +++ b/src/Conf.pm @@ -21,6 +21,9 @@ ## This module handles the configuration file for Sympa. +## Modified to deal with Postfix virtual domain alias files +## Elwyn Davies 4 April 2008 + package Conf; use strict "vars"; @@ -74,7 +77,7 @@ my @valid_options = qw( ldap_export_name ldap_export_host ldap_export_suffix ldap_export_password ldap_export_dnmanager ldap_export_connection_timeout update_db_field_types urlize_min_size list_check_smtp list_check_suffixes filesystem_encoding spam_protection web_archive_spam_protection soap_url - use_blacklist + use_blacklist virtual_aliases virtual_domain postmap ); my %old_options = ('trusted_ca_options' => 'capath,cafile', @@ -272,7 +275,10 @@ my %Default_Conf = 'cache_list_config' => 'none', ## none | binary_file 'lock_method' => 'flock', ## flock | nfs 'ignore_x_no_archive_header_feature' => 'off', - 'alias_manager' => '--SBINDIR--/alias_manager.pl' + 'alias_manager' => '--SBINDIR--/alias_manager.pl', + 'virtual_aliases' => '/etc/mail/sympa_virtual_regexp', # Overidden per robot + 'virtual_domain' => '0', + 'postmap' => '/usr/sbin/postmap' # For generating new Postfix databases ); @@ -602,6 +608,8 @@ sub load_robots { verp_rate => 1, loop_prevention_regex => 1, max_size => 1, + virtual_aliases => 1, + virtual_domain => 1, ); ## Load wwsympa.conf @@ -688,6 +696,7 @@ sub load_robots { $robot_conf->{$robot}{'pictures_url'} ||= $robot_conf->{$robot}{'static_content_url'}.'/pictures/'; $robot_conf->{$robot}{'pictures_path'} ||= $robot_conf->{$robot}{'static_content_path'}.'/pictures/'; $robot_conf->{$robot}{'pictures_feature'} ||= $Conf{'pictures_feature'}; + $robot_conf->{$robot}{'virtual_aliases'} ||= $Conf{'virtual_aliases'}.'_'.$robot; # split action list for blacklist usage foreach my $action (split(/,/, $Conf{'use_blacklist'})) { @@ -966,6 +975,31 @@ sub checkfiles { &List::send_notify_to_listmaster('css_updated', $Conf{'host'}, ["Static CSS files have been updated ; check log file for details"]); } + # Create virtual aliases file for robot of doesn't exist + foreach my $robot (keys %{$Conf{'robots'}}) { + if (&get_robot_conf($robot, 'virtual_domain') ne 0) { + my $virtual_aliases_file = &get_robot_conf($robot, 'virtual_aliases'); + unless (-f $virtual_aliases_file) { + unless (open ALIASES, ">$virtual_aliases_file") { + &do_log('err',"Failed to create virtual aliases file %s", $virtual_aliases_file); + printf STDERR "Failed to create virtual aliases file %s", $virtual_aliases_file; + return undef; + } + + print ALIASES sprintf("## This virtual aliases file for domain %s is dedicated to Sympa Mailing List Manager\n", $robot); + print ALIASES "## You should edit your Postfix main.cf file to declare it\n"; + my $robotescaped = "/^".$robot."\$/ xxx\n"; + $robotescaped =~ s/\./\\\./g; + print ALIASES $robotescaped; + close ALIASES; + &do_log('notice', "Created missing file %s", $virtual_aliases_file); + `chown sympa $virtual_aliases_file`; + `chgrp sympa $virtual_aliases_file`; + chmod 0644, $virtual_aliases_file; + + } + } + } return undef if ($config_err); return 1; diff --git a/src/alias_manager.pl b/src/alias_manager.pl --- a/src/alias_manager.pl +++ b/src/alias_manager.pl @@ -27,6 +27,9 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# Modified to generate virtual alias files for Postfix virtual alias domains +# Elwyn Davies 4 April 2008 + $ENV{'PATH'} = ''; ## Load Sympa.conf @@ -46,6 +49,7 @@ my $tmp_alias_file = $Conf{'tmpdir'}.'/sympa_aliases.'.time; my $alias_wrapper = '--MAILERPROGDIR--/aliaswrapper'; +my $postmap = $Conf{'postmap'}; my $lock_file = '--EXPL_DIR--/alias_manager.lock'; my $default_domain; my $path_to_queue = '--MAILERPROGDIR--/queue'; @@ -63,7 +67,14 @@ if (($operation !~ /^(add)|(del)$/) || ($#ARGV < 2)) { $default_domain = $Conf{'domain'}; my $alias_file; -$alias_file = $Conf{'sendmail_aliases'} || '--SENDMAIL_ALIASES--'; +my $pt; # pattern type for alias matching +if ($virtual_domain != 0) { + $alias_file = $virtual_aliases_file; + $pt = 1; +} else { + $alias_file = $Conf{'sendmail_aliases'} || '--SENDMAIL_ALIASES--'; + $pt = 0; +} $alias_file = $file if ($file); unless (-w "$alias_file") { @@ -76,12 +87,14 @@ $data{'date'} = &POSIX::strftime("%d %b %Y", localtime(time)); $data{'list'}{'domain'} = $data{'robot'} = $domain; +$data{'list'}{'domainescaped'} = $domain; +$data{'list'}{'domainescaped'} =~ s/\./\\\./g; $data{'list'}{'name'} = $listname; $data{'default_domain'} = $default_domain; $data{'is_default_domain'} = 1 if ($domain eq $default_domain); +$data{'is_virtual_domain'} = 1 if ($virtual_domain != 0); $data{'return_path_suffix'} = &Conf::get_robot_conf($domain, 'return_path_suffix'); - my @aliases ; my $tt2_include_path = &tools::make_tt2_include_path($domain,'',,); @@ -105,7 +118,7 @@ if ($operation eq 'add') { flock LF, 2; ## Check existing aliases - if (&already_defined(@aliases)) { + if (&already_defined($pt, @aliases)) { printf STDERR "some alias already exist\n"; exit(13); } @@ -120,12 +133,19 @@ if ($operation eq 'add') { } close ALIAS; - ## Newaliases + ## Newaliases and postmap unless specifying file on command line unless ($file) { unless (system($alias_wrapper) == 0) { print STDERR "Failed to execute newaliases: $!\n"; exit(6) + } + ## Postmap if doing a virtual domain + if ($virtual_domain != 0) { + unless(system($postmap, $virtual_aliases_file) == 0) { + print STDERR "Failed to execute postmap for $virtual_aliases_file: $!\n"; + exit(7); } + } } ## Unlock @@ -151,11 +171,16 @@ if ($operation eq 'add') { my @deleted_lines; while (my $alias = ) { my $left_side = ''; - $left_side = $1 if ($alias =~ /^([^:]+):/); + if ($pt == 0) { + $left_side = $1 if ($alias =~ /^([^:]+):/); + } else { + $left_side = $1 if ($alias =~ /^([^\t ]+)[ \t]/); + } my $to_be_deleted = 0; foreach my $new_alias (@aliases) { - next unless ($new_alias =~ /^([^:]+):/); + next unless ((($pt == 0) && ($new_alias =~ /^([^:]+):/)) || + (($pt == 1) && ($new_alias =~ /^([^\t ]+)[ \t]/))); my $new_left_side = $1; if ($left_side eq $new_left_side) { @@ -191,12 +216,19 @@ if ($operation eq 'add') { close NEWALIAS; unlink $tmp_alias_file; - ## Newaliases + ## Newaliases and postmap unless specifying file on command line unless ($file) { unless (system($alias_wrapper) == 0) { print STDERR "Failed to execute newaliases: $!\n"; exit (6); } + ## Postmap if doing a virtual domain + if ($virtual_domain != 0) { + unless(system($postmap, $virtual_aliases_file) == 0) { + print STDERR "Failed to execute postmap for $virtual_aliases_file: $!\n"; + exit(7); + } + } } ## Unlock flock LF, 8; @@ -211,22 +243,31 @@ exit 0; ## Check if an alias is already defined sub already_defined { - my @aliases = @_; + # pt is 'pattern type' - 0 for ordinary aliases, 1 for virtual regexp aliases + my ($pt, @aliases) = @_; unless (open ALIAS, "$alias_file") { printf STDERR "Could not read $alias_file\n"; exit (7); } + my $left_side = ''; + my $new_left_side = ''; while (my $alias = ) { # skip comment next if $alias =~ /^#/ ; - $alias =~ /^([^:]+):/; - my $left_side = $1; + if ($pt == 0) { + $alias =~ /^([^:]+):/; + $left_side = $1; + } else { + $alias =~ /^([^\t ]+)[ \t]/; + $left_side = $1; + } next unless ($left_side); foreach (@aliases) { - next unless ($_ =~ /^([^:]+):/); - my $new_left_side = $1; + next unless ((($pt == 0) && ($_ =~ /^([^:]+):/)) || + (($pt == 1) && ($_ =~ /^([^\t ]+)[ \t]/))); + $new_left_side = $1; if ($left_side eq $new_left_side) { print STDERR "Alias already defined : $left_side\n"; return 1; diff --git a/src/etc/list_aliases.tt2 b/src/etc/list_aliases.tt2 --- a/src/etc/list_aliases.tt2 +++ b/src/etc/list_aliases.tt2 @@ -6,6 +6,9 @@ #[% list.name %]-subscribe: "| --MAILERPROGDIR--/queue [% list.name %]-subscribe@[% list.domain %]" [% list.name %]-unsubscribe: "| --MAILERPROGDIR--/queue [% list.name %]-unsubscribe@[% list.domain %]" [% list.name %][% return_path_suffix %]: "| --MAILERPROGDIR--/bouncequeue [% list.name %]@[% list.domain %]" +[% ELSIF is_virtual_domain -%] +/^([% list.name %])-(request|editor|owner|subscribe|unsubscribe)\@[% list.domainescaped %]$/ $1+[% list.domain %]@sympa$2. +/^([% list.name %])\@[% list.domainescaped %]$/ $1+[% list.domain %]@sympalist. [% ELSE -%] [% list.domain %]-[% list.name %]: "| --MAILERPROGDIR--/queue [% list.name %]@[% list.domain %]" [% list.domain %]-[% list.name %]-request: "| --MAILERPROGDIR--/queue [% list.name %]-request@[% list.domain %]" debian/patches/1014_fix_unknown_parameter_ldap_force_canonical_email.patch0000644000000000000000000000064612157042231024247 0ustar Description: Fix warnings in logs about 'Unknown parameter ldap_force_canonical_email' Author: Emmanuel Bouthenot Bug-Debian: http://bugs.debian.org/638320 Last-Update: 2012-05-15 --- a/wwsympa/wwslib.pm +++ b/wwsympa/wwslib.pm @@ -155,6 +155,7 @@ robots => '', password_case => 'sensitive', htmlarea_url => '', + ldap_force_canonical_email => 1, ); my $conf = \%default_conf; debian/sympa.install0000644000000000000000000000134712165110120011701 0ustar debian/conf/rsyslog/sympa.conf etc/rsyslog.d debian/conf/apache2/sympa.conf etc/apache2/conf-available debian/conf/apache2/sympa-soap.conf etc/apache2/conf-available debian/conf/auth.conf etc/sympa debian/conf/sympa.conf-smime.in etc/sympa debian/conf/topics.conf etc/sympa debian/conf/sympa.conf usr/share/doc/sympa/examples/config debian/conf/topics.conf usr/share/doc/sympa/examples/config debian/conf/wwsympa.conf usr/share/doc/sympa/examples/config src/etc/script/create_db.* usr/share/doc/sympa/examples/db debian/dbconfig-common/* usr/share/dbconfig-common/data/sympa soap/sympa_soap_client.pl usr/share/doc/sympa/examples/script debian/sympa.dirs0000644000000000000000000000067512164625510011214 0ustar etc/mail etc/apache2/conf-available etc/rsyslog.d usr/share/doc/sympa/examples/script var/lib/sympa/list_data/X509-user-certs var/lib/sympa/static_content var/lib/sympa/wwsarchive var/spool/sympa/queue var/spool/sympa/queue/bad var/spool/sympa/queuemod var/spool/sympa/queuedigest var/spool/sympa/queueexpire var/spool/sympa/queueauth var/spool/sympa/queuebounce var/spool/sympa/queueoutgoing var/spool/sympa/queuetask var/spool/sympa/wwsbounce debian/gbp.conf0000644000000000000000000000014612132463342010606 0ustar # Configuration file for git-buildpackage and friends [DEFAULT] pristine-tar = True sign-tags = True debian/sympa.lintian-overrides0000644000000000000000000000026212173746505013711 0ustar sympa: possible-bashism-in-maintainer-script postinst:280 '(type ' sympa: package-contains-broken-symlink usr/share/sympa/default/ca-bundle.crt etc/ssl/certs/ca-certificates.crt debian/examples/0000755000000000000000000000000012132463342011004 5ustar debian/examples/tulp2sympa0000644000000000000000000000325212132463342013051 0ustar #!/usr/bin/perl # I got this script from Stéphane Bortzmeyer # You need to launch it for each list # perl ./tulp2sympa list-name # Ce script m'a été fourni par Stéphane Bortzmeyer # Il faut le lancer à la main pour chaque liste : # perl ./tulp2sympa nom_de_la_liste $tulp_dir = "/home/listserv/expl"; $sympa_dir = "/var/spool/sympa/expl"; $list = shift (@ARGV); if (! $list) { die "Usage: $0 list-name" } if (! -e "$tulp_dir/$list.u") { die "I cannot find list $list in $tulp_dir"; } open (OLD, "< $tulp_dir/$list.u") || die "Cannot open old config: $!"; mkdir ("$sympa_dir/$list", 0700) || die "Cannot mkdir in $sympa_dir: $!"; open (STATS, "> $sympa_dir/$list/stats"); open (ABONNES, "> $sympa_dir/$list/abonnes"); if (-e "$tulp_dir/$list.w") { open (DOTW, "< $tulp_dir/$list.w"); open (BIENVENUE, "> $sympa_dir/$list/bienvenue"); while () { print BIENVENUE; } close (DOTW); close (BIENVENUE); } open (CONFIG, "> $sympa_dir/$list/config"); open (ABONNES, "> $sympa_dir/$list/abonnes"); $in_abonnes = 0; while () { if (/\s*#/) { /^\s*#\s*([a-zA-Z]+)\s*=\s*(.*)$/; $keyword = $1; $value = $2; if ($keyword =~ /^owner$/i) { print CONFIG "owner \n"; print CONFIG "email $value\n\n"; } else { print CONFIG "$keyword $value\n"; } } elsif (/^\s*$/) { # Ignore empty lines } else { /^\s*([a-zA-Z0-9\.\-_@%<>\"]+)\s*(\(([^\)]*)\)|)\s*$/; $email = $1; $gecos = $2; if (! $email) { die "Strange line $_"; } print ABONNES "date \n"; print ABONNES "email $email\n"; print ABONNES "gecos $gecos\n\n"; } } close (OLD); close (CONFIG); close (ABONNES); system "chown -R sympa.sympa $sympa_dir/$list"; debian/sympa.preinst0000644000000000000000000000302112173747565011742 0ustar #!/bin/sh # # preinst script for sympa # set -e # if /etc/sympa/data_structure.version is empty, we tried to add the right version if [ -f /etc/sympa/data_structure.version ] && [ -z "$(egrep -v '^(#|$)' /etc/sympa/data_structure.version)" ]; then if [ "$1" = "upgrade" ]; then echo "$2" | sed -r 's/(~|\+|-).*$//' > /etc/sympa/data_structure.version fi fi # /etc/sympa/data_structure.version should not be handled as a conffile as it # is modified by sympa upgrade tool and it breaks the sympa upgrade process # itsself (#655967) # In order do manage configuration where /etc/sympa/data_structure.version was # a conffile, we create a backup with the current version in # /etc/sympa/data_structure.version.debian-old so that it will be possible to # run sympa upgrade tool in postinst script with the right version if [ -f /etc/sympa/data_structure.version ] && [ ! -f /etc/sympa/data_structure.version.debian-old ]; then cp /etc/sympa/data_structure.version /etc/sympa/data_structure.version.debian-old fi if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then dpkg-maintscript-helper rm_conffile /etc/sympa/data_structure.version \ "6.1.11~dfsg-1~" -- "$@" fi # Remove conffiles used by apache2 < 2.4 if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then for i in apache apache-soap httpd.conf-cgi httpd.conf-fcgi ; do dpkg-maintscript-helper rm_conffile "/etc/sympa/${i}" \ "6.1.17~dfsg-1~" -- "$@" done fi #DEBHELPER# exit 0 debian/sympa.manpages0000644000000000000000000000002612132463342012032 0ustar debian/sympa_wizard.8 debian/TODO0000644000000000000000000000266112132463342007663 0ustar 4.1.1: * SOAP server * Other webservers 5.3.4: * Check if we are allowed to mess programmatically wit /etc/* files (are they conffiles?) * Check if we ought to always use debconf notes instead of echoing * Support more webservers (like lighttpd) * Support alternatives to SUID binaries (like apache suexec) * Check if some dirs should also be (re)created, chown'ed and chmod'ed at daemon start time, in addition to package install time * Unify language resolving based on actual available l10n files (instead of current individual hardcoding both upstream in wizard and in debian/config) * Check each entry when adding to /etc/aliases and only warn if existing already to avoid duplicates (especially the generic "listmaster" might already exist). * Support alternative syslog daemons than sysklogd * Check if smrsh is needed (what is it?!?), and if its current location below /etc/mail is policy compliant * Check if l10n is better placed below /usr/share/locale * Favor exim4, or document reason for the uncommen sendmail dependency. * Symlink binaries to /usr/sbin (not /usr/bin), and check if they can maybe be installed there directly instead * Add src/README.postfix 6.0: * Check if we should pass --with-newaliases to configure, to ensure reliable build. * Consider passing postfix-specific options to configure - maybe shipped in branched postfix-optimized flavor-package debian/sympa.prerm0000644000000000000000000000106112132463342011364 0ustar #!/bin/sh # # prerm script for sympa # set -e if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule fi if [ -f /usr/share/dbconfig-common/dpkg/prerm ]; then . /usr/share/dbconfig-common/dpkg/prerm dbc_go sympa $@ fi if [ "$1" = "remove" ]; then rm -f /etc/mail/smrsh/bouncequeue /etc/mail/smrsh/queue fi if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then dpkg-maintscript-helper rm_conffile /etc/sympa/data_structure.version \ "6.1.11~dfsg-1~" -- "$@" fi #DEBHELPER# exit 0 debian/po/0000755000000000000000000000000012223116052007576 5ustar debian/po/pt.po0000644000000000000000000004621012165101165010570 0ustar # Portuguese translation for sympa's debconf messages. # 2007 Miguel Figueiredo # Released under the same license as the sympa package # Miguel Figueiredo , 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:19+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Idioma pré-definido para o Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nome da máquina do Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Este é o nome da máquina ou o alias que irá utilizar para chegar ao sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Depois, você irá enviar os seus comandos do sympa para:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Endereço(s) de email dos listmasters?" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Os listmasters são pessoas privilegiadas que administram listas de correio " "(mailing lists superusers)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Por favor introduza os endereços de email dos listmasters separados por " "vírgulas." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Devem ser removidos os directórios home e spool ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "O directório home das listas (/var/lib/sympa) contém as configurações das " "mailing lists, arquivos das mailing lists e certificados s/MIME dos " "utilizadores (quando o sympa for configurado para utilizar encriptação e " "autenticação S/MIME). O directório de spool (/var/spool/sympa) tem vários " "directórios queue." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Note que se esses directórios estão vazios, serão automaticamente removidos." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Por favor escolha se quer remover os directórios de spool e home das listas." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL para aceder a WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Outro" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Que tipo de Servidor(es) Web está a correr?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Quer que o WWSympa corra com FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "O FastCGI é um módulo do Apache que torna o WWWSympa muito mais rápido. Esta " "opção será activada apenas se o pacote `libapache2-mod-fcgid' estiver " "instalado no seu sistema. Por favor primeiro assegure-se que instalou este " "pacote. O FastCGI é necessário para utilizar o servidor SOAP do Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Quer que seja utilizado o servidor SOAP do Sympa?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "O servidor SOAP do Sympa permite aceder a um serviço Sympa a partir de outro " "programa, escrito em qualquer linguagem de programação e em qualquer " "computador. O servidor SOAP disponibiliza um conjunto limitado de funções de " "alto nível incluindo login, which, lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "O servidor SOAP utiliza o pacote libsoap-lite-perl e um servidor web como o " "apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Devem os arquivos web e o directório bounce ser removidos ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Se você utilizou a configuração por omissão, os arquivos web WWSympa estão " "localizados em /var/lib/sympa/wwsarchive. O directório bounce do WWSympa " "contém bounces (relatórios não entregues) e está definido por omissão em /" "var/spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Por favor escolha se quer remover os arquivos web e o directório bounce." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Quer que o servidor Web seja reiniciado após a instalação?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Se não quiser que o servidor Web seja reiniciado, por favor assegure-se " #~ "que o wwsympa e o servidor SOAP do Sympa não estão a correr ou a base de " #~ "dados poderá conter duplicados." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "Deseja autenticação e encriptação S/MIME?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME permite que as mensagens sejam encriptadas dentro de uma dada " #~ "lista e também permite que os utilizadores sejam autenticados." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Esta opção apenas funciona se o pacote `openssl' estiver instalado no seu " #~ "sistema. Por favor, primeiro assegure-se que instalou este pacote." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Qual é a password para as listas das chaves privadas?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "Esta password protege o acesso a listas de chaves privadas." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Por favor note que não está autorizado a dar uma password vazia." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Introduza novamente a password para as listas de chaves privadas para " #~ "verificação:" #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Por favor introduza, novamente, a mesma password para verificar que você " #~ "a escreveu correctamente." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Quer que seja instalado o WWSympa?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "O WWSympa é um poderoso interface Web para administrar quer a mailing " #~ "list quer as assinaturas dos utilizadores." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Este interface não corre sem um RDBMS. Por isso, se não configurou o " #~ "Sympa para utilizar uma base de dados, terá de reconfigurar o Sympa." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "Uma vez instalado, você poderá aceder ao WWSympa no seguinte endereço" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "Deseja guardar a informação de subscrição numa base de dados?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "É possível guardar a informação de subscrição numa base de dados ao invés " #~ "de um ficheiro de texto simples, tornando os acessos à informação de " #~ "utilizador muito mais rápido." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Utilizar uma base de dados também é mandatório quando quiser utilizar o " #~ "interface de administração WWSympa." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Que tipo de base de dados está a utilizar?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "" #~ "Este pacote apenas suporta os sistemas de gestão de bases de dados MySQL " #~ "e PostGreSQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Baseado em Ident" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Palavra-passe" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Qual método de autenticação ?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Por favor especifique qual o método de autenticação que o PostgreSQL " #~ "utiliza para o super-utilizador da base de dados. A configuração por " #~ "omissão para o PostgreSQL é autenticação baseada em ident." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Qual é o nome da sua base de dados Sympa?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "Qual é o nome da máquina onde a sua base de dados está a correr?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "O Sympa é capaz de ligar a uma base de dados local ou remota." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Se correr a base de dados numa máquina local, por favor deixe 'localhost' " #~ "como nome da máquina." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Assegure-se que instalou e configurou correctamente um servidor de bases " #~ "de dados na máquina que aloja a base de dados. Os pacotes de servidores " #~ "de bases de dados são chamados `mysql-server' e `postgresql' para MySQL e " #~ "PostgreSQL, respectivamente." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Acesso a bases de dados distantes são alcançados através de ligações TCP. " #~ "Se você correr a base de dados numa máquina distante, assegure-se que " #~ "configurou o seu servidor de bases de dados numa máquina distante, " #~ "assegure-se que configurou o seu servidor de bases de dados para aceitar " #~ "ligações TCP e configurou o porto correcto." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Qual é o porto TCP do seu servidor de bases de dados ${database}?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Este é o porto TCP que é utilizado pelo servidor de bases de dados para " #~ "ligações a bases de dados remotas." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Você necessita de configurar este parâmetro quando o nome da máquina for " #~ "diferente de `localhost'." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Qual é o utilizador para a base de dados ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "" #~ "Por favor especifique o utilizador para ligar á base de dados ${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Palavra-passe para o utilizador ${user} da base de dados:" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Por favor forneça a palavra-passe para ligar á base de dados ${dbname} " #~ "como utilizador ${user}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "" #~ "Introduza novamente a palavra-passe do utilizador sympa para verificação:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "" #~ "Por favor introduza as opções especiais para as suas ligações à base de " #~ "dados." #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "As opções especiais são parâmetros de configuração extra que podem ser " #~ "necessários, em alguns casos, pelas ligações à base de dados." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Você pode deixar este campo vazio se as ligações à base de dados não " #~ "necessitam de quaisquer opções especiais." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Já configurou a sua base de dados Sympa?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Se está a fazer uma actualização, ou se por qualquer outra razão já " #~ "configurou a sua base de dados para ser utilizada com o Sympa, vai querer " #~ "concordar aqui." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Se quiser que a sua base de dados seja automaticamente criada por este " #~ "programa de configuração ou se quer reconfigurar você a base de dados, " #~ "por favor discorde." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Se esta é a primeira vez que configura o Sympa para utilizar uma base de " #~ "dados, pode querer importar os seus ficheiros antigos de assinantes da " #~ "lista para a sua base de dados. Para esse propósito, este pacote inclui " #~ "um script chamado `load_subscribers.pl', que pode ser encontrado em /usr/" #~ "share/doc/sympa/examples/script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "" #~ "Qual é a sua password de administrador da base de dados ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Introduza a password para o seu administrador aceder à conta da base de " #~ "dados. O mais provável que não seja a mesma password que o sympa irá " #~ "utilizar." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "O utilizador administrador para o PostgreSQL e para o MySQL são " #~ "respectivamente `postgres' e `root'." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "Deve a base de dados de assinantes ser removida?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Por favor escolha se quer remover a base de dados de assinantes do Sympa." #~ msgid "" #~ "The lists home directory may also contains mailing list archives if you " #~ "decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package." #~ msgstr "" #~ "O directório home das listas também pode conter arquivos de mailing lists " #~ "se você decidiu mantê-los quando desinstalou o pacote `wwsympa'." #~ msgid "" #~ "This password is used by the user sympa to connect to the subscribers " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Esta password é utilizada pelo utilizador sympa para ligar à base de " #~ "dados de assinantes." #~ msgid "" #~ "You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses " #~ "to databases." #~ msgstr "" #~ "você pode deixar este campo vazio se não quiser acessos autenticados às " #~ "bases de dados." #~ msgid "Apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "Apache-SSL" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access the SOAP server at the " #~ "following address." #~ msgstr "" #~ "Uma vez instalado, você poderá aceder ao servidor SOAP a partir do " #~ "seguinte endereço." debian/po/de.po0000644000000000000000000006016612165101165010543 0ustar # Translation of sympa debconf templates to German # Copyright (C) Stefan Hornburg (Racke) , 2003. # Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007, 2008, 2010. # This file is distributed under the same license as the sympa package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.0.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-15 19:26+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Standardsprache fr Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Sympa-Rechnername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Dies ist der Name des Rechners oder der Alias, ber den Sympa erreichbar ist." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Dann werden Sympa-Befehle gesandt an:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "E-Mail-Adresse(n) des Listenadministrators:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Listenadministratoren sind privilegierte Benutzer, die Mailinglisten " "verwalten." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Bitte die E-Mail-Adressen der Listenadministratoren durch Kommata getrennt " "eingeben." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Sollen die Home- und Spoolverzeichnisse der Listen gelscht werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Das Home-Verzeichnis der Listen (/var/lib/sympa) enthlt die Konfigurationen " "fr die Mailinglisten, die Archive der Mailinglisten und S/MIME-" "Benutzerzertifikate (wenn Sympa fr die Verwendung von S/MIME-" "Verschlsselung und Authentifizierung konfiguriert wurde). Das Spool-" "Verzeichnis /var/spool/sympa enthlt verschiedene Queue-Verzeichnisse." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Falls diese Verzeichnisse leer sein sollten, werden sie automatisch entfernt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Bitte whlen Sie aus, ob Sie die Home- und Spoolverzeichnisse der Listen " "entfernen wollen." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL zum Zugriff auf WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "anderen" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Welche(n) Webserver betreiben Sie?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Soll WWSympa mit FastCGI ausgefhrt werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI ist ein Apache-Modul, das WWSympa beschleunigt. Diese Option steht " "nur zur Auswahl, falls das Paket libapache2-mod-fcgid installiert ist. " "Bitte stellen Sie sicher, dass das Paket installiert ist. FastCGI wird fr " "den Sympa-SOAP-Server bentigt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Soll der Sympa-SOAP-Server verwendet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Der Sympa-SOAP-Server erlaubt den Zugriff auf Sympa-Dienste von innerhalb " "anderer Programme, die in jeder Programmiersprache geschrieben sein knnen " "und auf jedem Computer laufen knnen. Der SOAP-Server stellt eine begrenzte " "Anzahl von abstrakten Funktionen bereit, darunter login, which, lists, " "subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "Der SOAP-Server verwendet das libsoap-lite-perl-Paket und einen Webserver " "wie Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Sollen die Webarchive und das Bounce-Verzeichnis gelscht werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "WWSympa Webarchive befinden sich in der Standardkonfiguration im " "Verzeichnis /var/lib/sympa/wwwsarchive. Das Bounceverzeichnis befindet sich " "in /var/spool/sympa/wwsbounce und enthlt Berichte ber nicht-erfolgte " "Zustellungen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Whlen Sie aus, ob Sie die WWW-Archive und das Verzeichnis fr Bounces " "entfernt haben mchten." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Soll der Webserver nach der Installation neu gestartet werden?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie nicht mchten, dass der Webserver neu gestartet wird, stellen " #~ "Sie sicher, dass Wwsympa und der Sympa-SOAP-Server nicht laufen, " #~ "ansonsten knnte die Datenbank Dubletten enthalten." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "Mchten Sie S/MIME-Authentifizierung und Verschlsselung benutzen?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME ermglicht es, dass Nachrichten innerhalb einer bestimmten Liste " #~ "verschlsselt und die Benutzer authentifiziert sind." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Dies funktioniert jedoch nur, falls das Paket openssl auf Ihrem System " #~ "installiert ist. Stellen Sie sicher, dass es installiert ist, wenn Sie " #~ "diese Option benutzen wollen." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Wie lautet das Kennwort fr die privaten Schlssel der Listen?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "" #~ "Dieses Kennwort schtzt die privaten Schlssel der Listen vor fremden " #~ "Zugriff." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Bitte beachten Sie, dass ein leeres Kennwort nicht zulssig ist." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Kennwort fr den privaten Schlssel der Listen zur Kontrolle erneut " #~ "eingeben." #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Damit die Eingabe des Kennworts geprft werden kann, bitte das gleiche " #~ "Kennwort nochmals eingeben." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Soll WWSympa installiert werden?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa ist eine mchtige WWW-Oberflche, um Sympa-Mailinglisten zu " #~ "administrieren und Abonnenten zu verwalten." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Diese Oberflche bentigt ein RDBMS (Relationales Datenbank-" #~ "Verwaltungssystem). Wurde Sympa nicht fr die Benutzung einer Datenbank " #~ "konfiguriert, so mssen Sie Sympa rekonfigurieren." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "Nach der Installation kann WWSympa unter der folgenden URL aufgerufen " #~ "werden" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "Mchten Sie Abonnementdaten in einer Datenbank speichern?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "Es ist mglich, die Abonnementdaten statt in einer einfachen Textdatei " #~ "auch in einer Datenbank zu speichern. Dies beschleunigt die " #~ "Informationsabfrage." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie WWSympa einsetzen wollen, dann mssen Sie die Datenbank " #~ "einsetzen." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Welche Datenbank nutzen Sie?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "Dieses Paket untersttzt nur MySQL- und PostgreSQL-Datenbanken." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Ident-basierend" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Kennwort" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Welche Authentifizierungsmethode?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie an, welche Authentifizierungsmethode PostgreSQL fr den " #~ "Datenbankverwalter verwendet. Die Voreinstellung von PostgreSQL ist Ident-" #~ "basierte Authentifizierung." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Wie lautet der Name Ihrer Sympa-Datenbank?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "" #~ "Wie lautet der Rechnername der Maschine, auf der Ihre Datenbank luft?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "" #~ "Sympa kann zu einer lokalen oder entfernten Datenbank Verbindung " #~ "aufnehmen." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Befindet sich die Datenbank auf diesem Rechner, belassen Sie bitte " #~ "localhost als Rechnernamen." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Stellen Sie sicher, dass auf dem angegebenen Rechner ein Datenbankserver " #~ "korrekt installiert und konfiguriert ist. Datenbankserver sind z.B. in " #~ "den Paketen mysql-server (MySQL) und postgresql (PostgreSQL) " #~ "enthalten." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Verbindungen zu Datenbanken auf entfernten Rechnern werden ber TCP " #~ "hergestellt. Falls Sie die Datenbank auf einem anderen Rechner als diesem " #~ "betreiben, dann stellen Sie sicher, dass Ihr Datenbankserver fr TCP-" #~ "Verbindungen und den richtigen Port konfiguriert ist." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Auf welchem TCP-Port luft der ${database}-Datenbankserver?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Dieser TCP-Port wird vom Datenbankserver fr entfernte " #~ "Datenbankverbindungen genutzt." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Bitte ndern Sie diesen Parameter, wenn der Rechnername nicht localhost " #~ "lautet." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Wie lautet der Benutzer fr die Datenbank ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie den Benutzer an, der fr Verbindungen zur Datenbank " #~ "${dbname} eingesetzt wird." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Kennwort fr den Datenbankbenutzer ${user}?" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie das Kennwort an, das fr Verbindungen zur Datenbank " #~ "${dbname} als Benutzer ${user} eingesetzt wird." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "Kennwort fr Benutzer sympa zur Kontrolle nochmals eingeben:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "Bitte besondere Optionen fr Ihre Datenbankverbindungen eingeben." #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "Besondere Optionen sind zustzliche Konfigurationsparameter, die in " #~ "einigen Fllen fr die Datenbankverbindungen erforderlich sein knnen." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Ein Eintrag ist nicht erforderlich, falls die Datenbankverbindungen keine " #~ "besonderen Optionen bentigen." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Wurde die Sympa-Datenbank bereits konfiguriert?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie ein Upgrade von Sympa durchfhren oder bereits eine Datenbank " #~ "fr Sympa vorbereitet haben, dann sollten Sie hier zustimmen." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie die Datenbank vom Installationsprogramm erstellt haben wollen, " #~ "oder die bereits bestehende Datenbank verndern wollen, dann sollten Sie " #~ "hier ablehnen." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie Sympa erstmalig fr eine Datenbank konfigurieren, dann knnen " #~ "Sie mit dem im Paket enthaltenen Skript load_subscribers.pl (im " #~ "Verzeichnis /usr/share/doc/sympa/examples/script) die bereits vorhanden " #~ "Abonnenten in die Datenbank einlesen." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "Wie lautet das Admin-Kennwort fr die Datenbank ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie das Kennwort fr den Administrator-Zugriff auf die " #~ "Datenbank ein. Dies ist meist nicht das selbe Kennwort wie fr den " #~ "Benutzer sympa." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "Der Administrator-Benutzer fr PostgreSQL heit postgres, bei MySQL " #~ "heit er root." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "Soll die Abonnementdatenbank entfernt werden?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Bitte whlen Sie aus, ob Sie die Sympa-Abonnementdatenbank lschen wollen." #~ msgid "" #~ "The lists home directory may also contains mailing list archives if you " #~ "decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package." #~ msgstr "" #~ "Das Home-Verzeichnis der Listen enthlt ebenfalls Archive der " #~ "Mailinglisten, falls bei der Deinstallation des Pakets wwsympa die " #~ "Auswahl getroffen wurde, das Verzeichnis zu erhalten." #~ msgid "" #~ "This password is used by the user sympa to connect to the subscribers " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Dieses Kennwort wird vom Benutzer sympa fr die Verbindung zur " #~ "Abonnementendatenbank benutzt." #~ msgid "" #~ "You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses " #~ "to databases." #~ msgstr "" #~ "Dieses Feld braucht nicht ausgefllt zu werden, falls kein Kennwort fr " #~ "den Datenbankzugriff bentigt wird." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access the SOAP server at the " #~ "following address." #~ msgstr "" #~ "Nach der Installation kann der SOAP-Server unter der folgenden URL " #~ "aufgerufen werden:" #~ msgid "Apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "Apache-SSL" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "Welcome to the new Sympa configuration" #~ msgstr "Willkommen zur neuen Sympa-Konfiguration" #~ msgid "" #~ "Please note that these options will only be asked to you the first time " #~ "around and only new options will show during future upgrades." #~ msgstr "" #~ "Bitte beachten Sie, dass diese Optionen nur einmalig whrend der " #~ "Erstinstallation abgefragt werden. Bei zuknftigen Upgrades werden nur " #~ "Fragen zu neuen Optionen gestellt werden." #~ msgid "" #~ "From now on, this package provides WWSympa which is a complete Web " #~ "interface for administrating mailing lists and managing user " #~ "subscription. You will be proposed to configure WWSympa further in this " #~ "setup program." #~ msgstr "" #~ "Dieses Paket enthlt jetzt WWSympa, eine komplette Web-Oberflche zum " #~ "Administrieren von Mailinglisten und der Verwaltung von Benutzer-" #~ "Abonnements. Diese Installation wird die Konfiguration von WWSympa " #~ "durchfhren." #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Traditionelles Chinesisch" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tschechisch" #~ msgid "English" #~ msgstr "Englisch" #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "Estisch" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Finnisch" #~ msgid "French" #~ msgstr "Franzsisch" #~ msgid "German" #~ msgstr "Deutsch" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Ungarisch" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italienisch" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polnisch" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Rumnisch" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanisch" #~ msgid "" #~ "English[default:do not put what's inside brackets into translations. Put " #~ "your own language here but UNTRANSLATED]" #~ msgstr "German" #~ msgid "What is your language?" #~ msgstr "Wie lautet Ihre Sprache?" #~ msgid "Do you want to enter admin password interactively ?" #~ msgstr "Mchten Sie das Administrationspasswort interaktiv eingeben?" #~ msgid "" #~ "It seems that we are able to use the administrator account without " #~ "requiring to specify password, which means you have no password set at " #~ "all or it is stored in a configuration file, e.g. /root/.my.cnf. " #~ "Nevertheless, you might to choose to enter the database admin password " #~ "interactively." #~ msgstr "" #~ "Anscheinend kann der Administratorzugang ohne Kennwort genutzt werden. " #~ "Entweder es ist kein Kennwort erforderlich oder es ist in einer " #~ "Konfigurationsdatei gespeichert, z.B. /root/.my.cnf. Trotzdem mchten Sie " #~ "u.U. das Datenbank-Administrationspasswort interaktiv eingeben." #~ msgid "Do you want the Web server configuration to be modified?" #~ msgstr "Soll die Webserver-Konfiguration gendert werden?" #~ msgid "" #~ "This configuration program is able to automatically configure your Web " #~ "server so that you can directly access WWSympa once installed." #~ msgstr "" #~ "Dieses Programm kann Ihren Webserver so anpassen, dass Sie direkt nach " #~ "der WWSympa-Installation auf WWSympa zugreifen knnen." #~ msgid "" #~ "If you want to modify the Web server configuration yourself, set this to " #~ "`No'." #~ msgstr "" #~ "Falls Sie die Webserver-Konfiguration selber anpassen mchten, dann " #~ "whlen Sie hier no aus." #~ msgid "Mailing Lists Service" #~ msgstr "Mailinglisten-Dienst" #~ msgid "What is the title of the mailing lists service?" #~ msgstr "Wie heit der Mailinglisten-Dienst?" #~ msgid "" #~ "Please give the name of the mailing lists service. This title will appear " #~ "in the Title section of WWSympa." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie eine Bezeichnung fr den Mailinglisten-Dienst an. Diese " #~ "Bezeichnung erscheint dann im Titelbereich von WWSympa." #~ msgid "What is the domain of HTTP cookies?" #~ msgstr "Wie lautet der Domainname fr HTTP-Cookies?" #~ msgid "" #~ "If beginning with a dot ('.'), cookie is available within the specified " #~ "Internet domain, otherwise for the specified host." #~ msgstr "" #~ "Falls die Domain mit einem Punkt ('.') beginnt, dann gilt das Cookie fr " #~ "die innerhalb dieser Domain angesiedelten Rechner. Falls ein " #~ "vollstndiger Name angegeben wurde, dann gilt das Cookie nur fr den " #~ "angegebenen Rechner." #~ msgid "" #~ "Example:\n" #~ " cru.fr, cookie is available for host `cru.fr'\n" #~ " .cru.fr, cookie is avaible for any host within the `cru.fr' domain" #~ msgstr "" #~ "Beispiel:\n" #~ " cru.fr - Cookie gilt nur fr den Host cru.fr\n" #~ " .cru.fr - Cookie gilt fr alle Rechner unterhalb der Domain cur.fr" #~ msgid "" #~ "Default is nice unless WWSympa's authentication process is shared with " #~ "some other applications on some other hosts." #~ msgstr "" #~ "Standard ist nice, es sei denn, WWSympa teilt sich den " #~ "Authentifizierungsprozess mit anderen Anwendungen auf anderen Systemen." #~ msgid "What is the lifetime of HTTP cookies? (in minutes)" #~ msgstr "Wie lang ist die Gltigkeit des Cookie (in Minuten)?" #~ msgid "" #~ "Simplified Chinese, Traditional Chinese, Czech, English, Estonian, " #~ "Finnish, French, German, Hungrian, Italian, Polish, Romanian, Spanish" #~ msgstr "" #~ "Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Tschechisch, " #~ "Englisch, Estnisch, Finisch, Franzsisch, Deutsch, Ungarisch, " #~ "Italienisch, Polnisch, Rumnisch, Spanisch" #~ msgid "Apache, Apache-SSL, Other" #~ msgstr "Apache, Apache-SSL, Anderer" debian/po/sv.po0000644000000000000000000005620512165101165010602 0ustar # Translation of sympa debconf template to Swedish # Copyright (C) 2010 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the sympa package. # # Martin Bagge , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-22 22:41+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Ange standardspråket för Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Ange värdnamnet för sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Detta är namnet på maskinen eller det alias som du vill använda för att nå " "sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Sedan kan du skicka dina sympa-kommandon till:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Ange e-postadresserna till listmästarna:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Listmästarna är privilegierade folk som administrerar sändlistor " "(superanvändare för sändlistor)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Ange listmästarnas e-postadresser separerade med kommatecken." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Ska listornas hem- och kökataloger tas bort?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Listornas hemkatalog (/var/lib/sympa) innehåller konfigurationer för " "sändlistor och användarnas S/MIME-certifikat (när sympa är konfigurerad till " "att använda S/MIME-kryptering och autentisering). Kökatalogen (/var/spool/" "sympa) innehåller olika kökataloger." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Observera att om dessa kataloger är tomma kommer de automatiskt att tas bort." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "Välj huruvida du vill ta bort listornas hem- och kökataloger." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL för att komma åt WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Annan" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Vilken typ av webbserver kör du?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Vill du att WWSympa ska köra med FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI är en Apache-modul som gör att WWSympa kör mycket snabbare. Detta " "alternativ kommer att bli aktivt endast om paketet \"libapache2-mod-fcgid\" " "finns installerat på ditt system. Kontrollera att du har paketet " "installerat. FastCGI krävs för att använda sympas SOAP-server." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Vill du att sympas SOAP-server ska användas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympas SOAP-server tillåter åtokmst till en Sympa-tjänst inifrån ett annat " "program, skrivet i valfritt programmeringsspråk och på valfri dator. SOAP-" "servern tillhandahåller en begränsad uppsättning högnivåfunktioner som " "inkluderar login, which, lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP-servern använder paketet libsoap-lite-perl och en webbserver som apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Ska webbarkiven och studskatalogen tas bort?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Om du använder standardkonfigurationen kommer WWSympa att finnas i /var/lib/" "sympa/wwsarchive. Studskatalogen för WWSympa innehåller e-post som studsat " "(rapporter om icke-levererad e-post) och är som standard inställd till /var/" "spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "Välj huruvida du vill ta bort webbarkiven och studskatalogen." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Vill du att webbservern ska startas om efter installationen?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Om du inte vill att webbservern ska startas om, kontrollera att wwsympa " #~ "och Sympas SOAP-server inte kör eller att databasen innehåller dubletter." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "Vill du använda S/MIME-autentisering och kryptering?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME tillåter att meddelanden krypteras inom en angiven lista och " #~ "tillåter även att användare autentiserar sig." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Denna funktion fungerar bara om paketet \"openssl\" är installerat på " #~ "ditt system. Ta först reda på om du har detta paket installerat." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Vad är lösenordet för listornas privata nycklar?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "" #~ "Detta lösenord skyddar mot allmän åtkomst till listans privata nycklar." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Observera att du inte får ange ett blankt lösenord." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Ange lösenordet för listornas privata nycklar igen för verifikation:" #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Ange samma lösenord igen för att verifiera att du har skrivit in det rätt." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Vill du att WWSympa ska installeras?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa är ett kraftfullt webbgränssnitt för att både administrera " #~ "sändlistor i Sympa och för att hantera prenumerationer från användare." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Detta gränssnitt kan inte köras utan en RDBMS. Så om du inte " #~ "konfigurerade Sympa till att använda en databas måste du konfigurera om " #~ "Sympa." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "När den är installerad kommer du kunna tillgå WWSympa på följande adress:" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "VIll du lagra prenumerationsinformation i en databas?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "Det är möjligt att lagra prenumerationsinformation i en databas istället " #~ "för en enkel textfil, vilket gör åtkomsten till användarinformation " #~ "mycket snabbare." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Användning av databas är obligatoriskt om du vill använda " #~ "administrationsgränssnittet WWSympa." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Vilken typ av databas använder du?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "Detta paket har endast stöd för databaserna MySQL och PostGreSQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Ident-baserad" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Lösenord" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Vilken autentiseringsmetod?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Ange vilken autentiseringsmetod som PostgreSQL använder för databasens " #~ "superanvändare. Standardkonfigurationen för PostgreSQL är ident-baserad " #~ "autentisering." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Vad är namnet på din Sympa-databas?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "Vad är värdnamnet där din databas körs?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "Sympa kan ansluta till en databas, lokal eller på fjärrvärd." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Om du kör databasen på en lokal maskin, lämna kvar \"localhost\" som " #~ "värdnamn." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Se till att du installerat och konfigurerat en databasservern på den " #~ "värden som kör databasen. Paketen för databasservern är respektive " #~ "\"mysql-server\" och \"postgresql\" för MySQL och PostgreSQL." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Åtkomster till fjärrdatabaser sker via TCP-anslutningar. Om du kör " #~ "databasen på en fjärrmaskin, se till att du konfigurerat din " #~ "databasserver för TCP-anslutningar och att du ställt in rätt port." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Vad är TCP-porten som används för ${database} databasservern?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Denna TCP-port används av databasservern för att ta emot inkommande " #~ "databasanslutningar." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Du måste ställa in denna parameter när värdnamnet inte är \"localhost\"." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Vad är användaren för databasen ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "Ange användaren som ska ansluta till databasen ${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Lösenordet för databasanvändaren ${user}:" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Ange lösenordet för användaren ${user} som ska ansluta till databasen " #~ "${dbname}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "Ange sympa-lösenordet igen för verifikation:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "Ange extra alternativ för dina databasanslutningar" #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "Extra alternativ är konfigurationsparametrar som i vissa fall kan krävas " #~ "för databasanslutningar." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/bosse/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Du kan lämna detta fält blankt om databasanslutningar inte behöver några " #~ "extra alternativ." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Har du redan konfigurerat din Sympa-databas?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Om du uppgraderar eller redan har konfigurerat din databas till att " #~ "användas med Sympa för någon anledning, vill du säkert acceptera här." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Om du vill att din databas ska skapas automatiskt av detta program eller " #~ "om du vill konfigurera om din databas, vänligen neka." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Om detta är första gången du konfigurerar Sympa för att använda en " #~ "databas kanske du vill importera dina gamla prenumerationsfiler till " #~ "databasen. För det ändamålet har detta paket ett skript som kallas " #~ "\"load_subscribers.pl\" som kan hittas i /usr/share/doc/sympa/examples/" #~ "script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "Vad är ditt administratörslösenord för databasen ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Ange administratörslösenordet för att komma åt databaskontot. Detta är " #~ "antagligen inte samma lösenord som sympa kommer att använda." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "Administratörsanvändaren för PostgreSQL och MySQL är \"postgres\" och " #~ "\"root\"." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "Ska prenumerationsdatabasen tas bort?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "Välj huruvida du vill ta bort prenumerationsdatabasen för Sympa." #~ msgid "" #~ "The lists home directory may also contains mailing list archives if you " #~ "decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package." #~ msgstr "" #~ "Listornas hemkatalog kan också innehålla arkiv för sändlistor om du valde " #~ "att spara dem när du tog bort paketet \"wwsympa\"." #~ msgid "" #~ "This password is used by the user sympa to connect to the subscribers " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Detta lösenord används för att användaren sympa ska ansluta till " #~ "prenumerationsdatabasen." #~ msgid "" #~ "You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses " #~ "to databases." #~ msgstr "" #~ "Du kan lämna detta fält blank om du inte vill autentisera åtkomster till " #~ "databasen." #~ msgid "Apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "Apache-SSL" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access the SOAP server at the " #~ "following address." #~ msgstr "" #~ "När den är installerad kommer du kunna tillgå WWSympa på följande adress:" #~ msgid "Welcome to the new Sympa configuration" #~ msgstr "Välkommen till den nya konfigurationen för Sympa" #~ msgid "" #~ "Please note that these options will only be asked to you the first time " #~ "around and only new options will show during future upgrades." #~ msgstr "" #~ "Notera att dessa inställningar bara kommer att frågas första gången och " #~ "bara nya inställningar kommer att visas vid framtida uppgraderingar." #~ msgid "" #~ "From now on, this package provides WWSympa which is a complete Web " #~ "interface for administrating mailing lists and managing user " #~ "subscription. You will be proposed to configure WWSympa further in this " #~ "setup program." #~ msgstr "" #~ "Numera skickas paketet WWSympa med detta paket, som är ett komplett " #~ "webbgränssnitt för att administrera e-postlistor och hantera " #~ "prenumerationer från användare. Du kommer att frågas om att konfigurera " #~ "WWSympa senare i detta konfigurationsprogram." #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Kinesiska (förenklad)" #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Kinesiska (traditionell)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tjeckiska" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engelska" #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "Estoniska" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Finska" #~ msgid "French" #~ msgstr "Franska" #~ msgid "German" #~ msgstr "Tyska" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Ungerska" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italienska" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polska" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Rumänska" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanska" #~ msgid "" #~ "English[default:do not put what's inside brackets into translations. Put " #~ "your own language here but UNTRANSLATED]" #~ msgstr "English" #~ msgid "What is your language?" #~ msgstr "Vilket är ditt språk?" #~ msgid "Do you want to enter admin password interactively ?" #~ msgstr "Vill du ange administratörslösenordet interaktivt?" #~ msgid "" #~ "It seems that we are able to use the administrator account without " #~ "requiring to specify password, which means you have no password set at " #~ "all or it is stored in a configuration file, e.g. /root/.my.cnf. " #~ "Nevertheless, you might to choose to enter the database admin password " #~ "interactively." #~ msgstr "" #~ "Det verkar som om vi kan använda administratörens konto utan att kräva " #~ "ett lösenord, vilket betyder att du inte har ett lösenord satt alls eller " #~ "att det lagrats i en konfigurationsfil, exempelvis /root/.my.cnf. " #~ "Oavsett, du kanske bör välja att ange databasadministratörens lösenord " #~ "interaktivt." #~ msgid " ${url}" #~ msgstr " ${url}" #~ msgid "internal use only" #~ msgstr "endast intern användning" #~ msgid "" #~ "This template is never shown to the user and does not require translation." #~ msgstr "" #~ "Denna mall visas aldrig för användaren och kräver ingen översättning." #~ msgid "Do you want the Web server configuration to be modified?" #~ msgstr "Vill du modifiera webbserverns konfiguration?" #~ msgid "" #~ "This configuration program is able to automatically configure your Web " #~ "server so that you can directly access WWSympa once installed." #~ msgstr "" #~ "Detta konfigurationsprogram kan automatiskt konfigurera din webbserver så " #~ "att du direkt kan tillgå WWSympa efter installationen." #~ msgid "" #~ "If you want to modify the Web server configuration yourself, set this to " #~ "`No'." #~ msgstr "" #~ "Om du vill modifera webbserverns konfiguration på egen hand, välj 'Nej'." #~ msgid "Mailing Lists Service" #~ msgstr "Tjänst för e-postlistor" #~ msgid "What is the title of the mailing lists service?" #~ msgstr "Vad är titeln på e-postlistetjänsten?" #~ msgid "" #~ "Please give the name of the mailing lists service. This title will appear " #~ "in the Title section of WWSympa." #~ msgstr "" #~ "Vänligen ange namnet på e-postlistetjänsten. Denna titel kommer att synas " #~ "i Titel-sektionen i WWSympa." #~ msgid "What is the domain of HTTP cookies?" #~ msgstr "Vilken domän ska användas för HTTP-kakorna?" #~ msgid "" #~ "If beginning with a dot ('.'), cookie is available within the specified " #~ "Internet domain, otherwise for the specified host." #~ msgstr "" #~ "Om den börjar med en punkt (.) är kakan tillgänglig för hela Internet-" #~ "domänen, annars gäller den bara för en värdmaskin." #~ msgid "" #~ "Example:\n" #~ " cru.fr, cookie is available for host `cru.fr'\n" #~ " .cru.fr, cookie is avaible for any host within the `cru.fr' domain" #~ msgstr "" #~ "Exempel:\n" #~ " cru.fr, kaka är tillgänglig för värden 'cru.fr'\n" #~ " .cru.fr, kaka är tillgänglig för vilken värdmaskin inom domänen 'cru.fr'" #~ msgid "" #~ "Default is nice unless WWSympa's authentication process is shared with " #~ "some other applications on some other hosts." #~ msgstr "" #~ "Standard är bra om inte WWSympa's autentiseringsprocess är delad med " #~ "andra applikationer på några andra servrar." #~ msgid "What is the lifetime of HTTP cookies? (in minutes)" #~ msgstr "Vad livstiden för HTTP-kakorna ska sättas till (i minuter)" debian/po/it.po0000644000000000000000000001673512165101165010572 0ustar # Italian translation of sympa debconf messages. # Copyright (C) 2011, sympa package copyright holder # This file is distributed under the same license as the sympa package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:38+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Lingua predefinita per Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nome host di Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Questo è il nome della macchina o l'alias che verrà usato per raggiungere " "sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Poi, i comandi verranno inviati a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Indirizzo o indirizzi di posta elettronica del listmaster:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "I listmaster sono utenti privilegiati che amministrano le mailing list " "(superutenti delle mailing list)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Inserire gli indirizzi di posta elettronica dei listmaster separati da " "virgole." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Eliminare le directory home e di spool delle liste?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "La directory home delle liste (/var/lib/sympa) contiene le configurazioni " "delle mailing list, gli archivi delle mailing list e i certificati utente S/" "MIME (quando sympa è stato configurato per usare la cifratura e " "l'autenticazione S/MIME). La directory di spool (/var/spool/sympa) contiene " "varie directory con code." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Notare che se tali directory sono vuote, verranno rimosse automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Scegliere se si desidera rimuovere le directory home e di spool delle liste." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL per accedere a WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Altro" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Quale o quali server web sono in esecuzione?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Eseguire WWSympa con FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI è un modulo Apache che fa sì che WWSympa venga eseguito molto più " "velocemente. Questa opzione verrà attivata solamente se nel sistema è " "installato il pacchetto \"libapache2-mod-fcgid\". Assicurarsi prima di avere " "installato questo pacchetto. FastCGI è necessario per usare il server SOAP " "Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Usare il server SOAP Sympa?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Il server SOAP Sympa permette di accedere a un servizio Sympa dall'interno " "di un altro programma, scritto in qualsiasi linguaggio di programmazione e " "su qualsiasi computer. Il server SOAP fornisce un insieme limitato di " "funzioni di alto livello inclusi login, which, lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "Il server SOAP usa il pacchetto libsoap-lite-perl e un server web come " "apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Eliminare gli archivi web e la directory di bounce?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Se è stata usata la configurazione predefinita, gli archivi di WWSympa sono " "contenuti in /var/lib/sympa/wwsarchive. La directory di bounce di WWSympa " "contiene i bounce (rapporti sui messaggi non consegnati) ed è impostata in " "modo predefinito in /var/spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "Scegliere se rimuovere gli archivi web e la directory di bounce." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Riavviare il server web dopo l'installazione?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Se non si desidera riavviare il server web, assicurarsi che wwsympa e il " #~ "server SOAP Sympa non siano in esecuzione o il database potrebbe " #~ "contenere duplicati." debian/po/da.po0000644000000000000000000001633512165101165010536 0ustar # Danish translation sympa. # Copyright (C) 2011 sympa og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the sympa package. # Joe Hansen , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:44+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Standardsprog for Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Værtsnavn for Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Dette er navnet på maskinen eller aliasset, du skal bruge for at nå sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Derefter vil du sende dine sympakommandoer til:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "E-post-adresser for listmaster:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Listmastere er priviligerede personer, som administrerer postlister " "(superbrugere for postlister)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Angiv venligst listmasternes e-post-adresser adskilt med komma." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Skal listens hjemme- og kømapper fjernes?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Listens hjemmemappe (/var/lib/sympa) indeholder konfigurationerne for " "postlisterne, postlistearkiverne og S/MIME-brugercertifikater (når sympa er " "konfigureret med brug af S/MIME-kryptering og -godkendelse). Kømappen (/var/" "spool/sympa) indeholder forskellige datastrukturmapper." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "Bemærk at hvis disse mapper er tomme, vil de automatisk blive fjernet." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "Vælg venligst om du ønsker at fjerne listers hjemme- og kømapper." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "Internetadresse som tilgår WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Andet" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Hvilke internetservere kører du?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Ønsker du at WWSympa skal køre med FastCFI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI er et Apachemodul, som får WWSympa til at køre meget hurtigere. " "Denne indstilling vil kun blive aktiveret, hvis pakken »libapache-mod-" "fastcgi« er installeret på dit system. Sikr dig først, at du har denne pakke " "installeret. FastCGI er krævet for at kunne bruge Sympas SOAP-server." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Ønsker du at sympas SOAP-server skal bruges?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympas SOAP-server tillader adgang til en Sympatjeneste fra et andet " "program, skrevet i ethvert programmeringssprog og på enhver computer. SOAP-" "serveren tilbyder et begrænset antal højniveaufunktioner som login, which, " "lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP-serveren bruger pakken libsoap-lite-perl og en internetserver som " "apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Skal internetarkiverne og mappen bounce fjernes?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Hvis du brugte standardkonfigurationen, er WWSympas internetarkiver placeret " "i /var/lib/sypa/wwsarchive. WWSympas bouncemappe indeholder retursvar " "(rapporter om manglende leveringer) og er som standard angivet til /var/" "spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Vælg venligst om du ønsker at fjerne internetarkiverne og mappen bounce." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Ønsker du at internetserveren skal genstartes efter installationen?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Hvis du ikke ønsker at internetserveren skal genstartes, så sikr dig at " #~ "wwsympa og Sympas SOAP-server ikke kører ellers kan databasen indeholde " #~ "duplikater." debian/po/ru.po0000644000000000000000000002165512165101165010601 0ustar # translation of ru.po to Russian # Copyright (C) 2007, Yuriy Talakan' # Copyright (C) 2008, 2010 Yuri Kozlov # This file is distributed under the same license as the sympa package. # # Yuriy Talakan' , 2007. # Yuri Kozlov , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 5.3.4-5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-01 10:30+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Язык по умолчанию для Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Имя машины с Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Это имя машины или псевдоним, который вы будете использовать, чтобы попасть " "в sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Пример:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " В этом случае команды sympa нужно посылать на:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Почтовые адреса хозяев списков (listmasters):" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Хозяева списков -- это люди, которые администрируют списки рассылки " "(суперпользователи списков рассылки)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Задайте почтовые адреса хозяев списков через запятую." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Удалить домашние (home) и рабочие (spool) каталоги списков?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Домашний каталог списков (/var/lib/sympa) содержит настройки списков " "рассылки, архивы списков рассылки и пользовательские сертификаты S/MIME " "(когда в sympa используется шифрование S/MIME и аутентификация). Рабочий " "каталог (/var/spool/sympa) содержит различные каталоги очередей." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Обратите внимание, что если эти каталоги пусты, то они будут автоматически " "удалены." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "Укажите, нужно ли удалить домашние и рабочие директории списков." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL для доступа к WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Другой" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Тип используемого веб-сервера?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Запускать WWSympa с помощью FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI -- это модуль Apache, который позволяет WWSympa работать намного " "быстрее. Эта опция будет активна только если в вашей системе установлен " "пакет libapache2-mod-fcgid. Сперва убедитесь, что вы установили этот пакет. " "FastCGI необходим для использования Sympa SOAP сервера." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Использовать sympa SOAP сервер?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympa SOAP сервер обеспечивает доступ к сервису Sympa из других программ, " "написанных на любом языке программирования и с любого компьютера. SOAP " "сервер предоставляет ограниченный набор функций высокого уровня, включая " "login, which, lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP сервер использует пакет libsoap-lite-perl и веб-сервер типа apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Удалить веб-архивы и каталог обратных ответов?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Если вы используете настройки по умолчанию, то веб-архивы WWSympa " "располагаются в /var/lib/sympa/wwsarchive. Каталог обратных ответов (bounce) " "WWSympa содержит отчеты о недоставке и по умолчанию располагается в /var/" "spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Ответьте утвердительно, если хотите удалить веб-архивы и каталог обратных " "ответов." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Перезапустить веб-сервер после установки?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Если вы не хотите перезапускать веб-сервер, то убедитесь, что wwsympa и " #~ "Sympa SOAP сервер не запущены, иначе база данных может содержать " #~ "дублирующиеся записи." debian/po/cs.po0000644000000000000000000005523712165101165010563 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 21:05+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Výchozí jazyk Sympy:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Jméno počítače s programem sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Toto je jméno počítače, které budete používat pro kontakt s programem sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Poté budete posílat sympa příkazy na:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "E-mailové adresy správců diskusních listů:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Správcové diskusních skupin jsou privilegovaní uživatelé, kteří spravují " "diskusní skupiny (administrátoři konferencí)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Zadejte čárkami oddělené emailové adresy správců." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Mají se odstranit domovské a spool adresáře konferencí?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Domovský adresář /var/lib/sympa obsahuje nastavení jednotlivých diskusních " "skupin, jejich archivy a S/MIME certifikáty uživatelů (pokud je sympa " "nastavena pro S/MIME šifrování a autentizaci). Spool adresář /var/spool/" "sympa obsahuje různé adresáře s frontami." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "Pokud budou adresáře prázdné, budou automaticky smazány." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "Rozhodněte se, zda chcete odstranit domovské a spool adresáře." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL pro přístup k WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Jiný" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Který webový server používáte?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Chcete WWSympa spouštět s FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI je modul do Apache, se kterým běží WWSympa mnohem rychleji. Tato " "možnost bude použita pouze v případě, že máte nainstalovaný balík " "„libapache2-mod-fcgid“. Nejprve se prosím přesvědčte, zda máte tento balík " "nainstalován. FastCGI je vyžadováno pro používání Sympa SOAP serveru." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Chcete používat Sympa SOAP server?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympa SOAP server umožňuje přistupovat k Sympě z jiných programů. Ty mohou " "být napsány v libovolném jazyce a mohou běžet na libovolném počítači. SOAP " "server poskytuje omezenou škálu vysokoúrovňových funkcí, jako třeba login, " "which, lists, subscribe nebo signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP server používá balík libsoap-lite-perl a webový server typu Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Mají se smazat webové archivy a adresář s vrácenými příspěvky?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Pokud jste použili výchozí nastavení, nachází se webové archivy WWSympy ve /" "var/lib/sympa/wwsarchive. Adresář s vrácenými příspěvky obsahuje zprávy o " "nedoručitelných zprávách a implicitně je nastaven na /var/spool/sympa/" "wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Rozhodněte se, zda chcete odstranit webové archivy a adresář s vrácenými " "příspěvky." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Chcete po instalaci restartovat webový server?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Nechcete-li restartovat webový server, ujistěte se, že wwsympa a Sympa " #~ "SOAP server neběží, protože jinak by mohla databáze obsahovat duplikáty." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "Chcete S/MIME autentizaci a šifrování?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME umožňuje, aby byly zprávy v rámci skupiny šifrovány a také " #~ "umožňuje autentizaci uživatelů." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Tato možnost pracuje pouze v případě, že máte nainstalován balík openssl. " #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte tento balík nainstalován." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Jaké je heslo pro soukromé klíče diskusních skupin?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "Tímto heslem chráníte přístup k soukromým klíčům diskusních skupin." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Poznámka: Nemůžete zadat prázdné heslo." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Pro ověření znovu zadejte heslo k soukromým klíčům diskusních listů." #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Zadejte prosím stejné heslo pro ověření, že jste jej napsali správně." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Chcete nainstalovat WWSympa?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa je mocné webové rozhraní jak pro administraci poštovních skupin, " #~ "tak pro správu přihlášených uživatelů." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Toto rozhraní nemůže pracovat bez RDBMS. Pokud jste pro Sympu nenastavili " #~ "databázi, budete muset znovu spustit tento konfigurační nástroj." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "Po instalaci můžete k WWSympa přistupovat na následující adrese" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "Chcete ukládat informace o přihlášení do databáze?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "Informace o přihlášených uživatelích můžete ukládat místo do jednoduchého " #~ "souboru do databáze, což výrazně zrychlí přístup k těmto informacím." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Použití databáze je povinné v případě, že chcete použít administrační " #~ "rozhraní WWSympa." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Jaký typ databáze používáte?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "Tento balík podporuje databázové systémy MySQL a PostgreSQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Založená na ident" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Pomocí hesla" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Která autentizační metoda?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Zadejte prosím autentizační metodu, kterou má PostgreSQL použít pro " #~ "databázového superuživatele. Výchozím nastavením pro PostgreSQL je " #~ "autentizace založená na ident." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Jaké je jméno Sympa databáze?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "Jaké je jméno počítače, na kterém běží databáze?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "Sympa se umí připojit k lokální i vzdálené databázi." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Pokud databáze běží na tomto počítači, ponechejte jako jméno počítače " #~ "„localhost“." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Ujistěte se, že je na databázovém počítači správně nainstalovaný a " #~ "nakonfigurovaný databázový server. Balíčky databázových serverů jsou " #~ "pojmenovány „mysql-server“ pro MySQL a „postgresql“ pro PostgreSQL." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Přístupy ke vzdáleným databázím jsou zajištěny přes TCP spojení. Jestliže " #~ "máte databázi na vzdáleném počítači, ujistěte se, že máte na databázovém " #~ "serveru povolena TCP spojení a že máte nastaven správný port." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Jaký je TCP port vašeho databázového serveru ${database}?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Tento TCP port se používá pro vzdálená připojení k databázovému serveru." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Tento parametr musíte nastavit pouze pokud je jméno počítače odlišné od " #~ "„localhost“." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Jaké je jméno uživatele k databázi ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "" #~ "Zadejte prosím jméno uživatele, kterým se budete připojovat k databázi " #~ "${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Heslo databázového uživatele ${user}:" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Zadejte prosím heslo uživatele ${user}, kterým se budete připojovat k " #~ "databázi ${dbname}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "Pro ověření znovu zadejte heslo uživatele sympa:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "Zadejte speciální volby pro databázová spojení." #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "Speciální volby jsou dodatečné parametry, které mohou být v některých " #~ "případech vyžadovány pro úspěšné připojení k databázi." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/novak/muj.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Pokud pro připojení k databázi žádné volby nepotřebujete, ponechte pole " #~ "prázdné." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Máte již nastavenou Sympa databázi?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Pokud aktualizujete balík, nebo pokud již máte svou databázi nastavenou " #~ "pro použití s programem Sympa, odpovězte kladně." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Chcete-li automaticky vytvořit novou databázi, nebo pokud chcete změnit " #~ "nastavení své databáze, odpovězte záporně." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Pokud nastavujete Sympu poprvé pro použití databáze, možná budete chtít " #~ "do databáze importovat staré soubory se seznamy přihlášených uživatelů. " #~ "Pro tento účel obsahuje balík skript nazvaný „load_subscribers.pl“, který " #~ "naleznete v /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "Jaké je administrátorské heslo k databázi ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Zadejte heslo pro administrátorský přístup k databázi. Toto heslo bude " #~ "obvykle různé od hesla, které používá sympa." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "Uživatel se správcovskými oprávněními pro databázi PostgreSQL resp. MySQL " #~ "se nazývá „postgres“ resp. „root“." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "Má se odstranit databáze účastníků?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Vyberte si, zda se má odstranit databáze uživatelů evidovaných v systému " #~ "Sympa." #~ msgid "" #~ "The lists home directory may also contains mailing list archives if you " #~ "decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package." #~ msgstr "" #~ "Domovský adresář též může obsahovat archivy poštovních skupin, a to i po " #~ "odinstalování balíku „wwsympa“." #~ msgid "" #~ "This password is used by the user sympa to connect to the subscribers " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Toto heslo používá uživatel sympa pro připojení k databázi s účastníky." #~ msgid "" #~ "You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses " #~ "to databases." #~ msgstr "" #~ "Pokud nechcete ověřovat přístup k databázi, můžete ponechat pole prázdné." #~ msgid "Apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "Apache-SSL" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access the SOAP server at the " #~ "following address." #~ msgstr "" #~ "Po instalaci můžete k SOAP serveru přistupovat na následující adrese." #~ msgid "" #~ "English[default:do not put what's inside brackets into translations. Put " #~ "your own language here but UNTRANSLATED]" #~ msgstr "Czech" #~ msgid "What is your language?" #~ msgstr "Jaký je váš preferovaný jazyk?" #~ msgid "Do you want to enter admin password interactively ?" #~ msgstr "Chcete zadat administrátorské heslo interaktivně?" #~ msgid "" #~ "It seems that we are able to use the administrator account without " #~ "requiring to specify password, which means you have no password set at " #~ "all or it is stored in a configuration file, e.g. /root/.my.cnf. " #~ "Nevertheless, you might to choose to enter the database admin password " #~ "interactively." #~ msgstr "" #~ "Zdá se, že můžeme využívat administrátorský účet bez zadání hesla, což " #~ "znamená, že nemáte heslo nastaveno vůbec, nebo je uloženo v konfiguračním " #~ "souboru (např. /root/.my.cnf). Nicméně si můžete zvolit, zda chcete heslo " #~ "zadat interaktivně." #~ msgid "Mailing Lists Service" #~ msgstr "Služba poštovních konferencí" #~ msgid "What is the title of the mailing lists service?" #~ msgstr "Jak chcete pojmenovat službu poštovních konferencí?" #~ msgid "" #~ "Please give the name of the mailing lists service. This title will appear " #~ "in the Title section of WWSympa." #~ msgstr "" #~ "Zadejte prosím jméno služby poštovních konferencí. Tento název se objeví " #~ "v titulní sekci WWSympa." #~ msgid "What is the domain of HTTP cookies?" #~ msgstr "Jaká je doména HTTP cookies?" #~ msgid "" #~ "If beginning with a dot ('.'), cookie is available within the specified " #~ "Internet domain, otherwise for the specified host." #~ msgstr "" #~ "Pokud cookie začíná tečkou („.“), bude dostupná v dané internetové " #~ "doméně. V ostatních případech bude dostupná pouze z daného počítače." #~ msgid "" #~ "Example:\n" #~ " cru.fr, cookie is available for host `cru.fr'\n" #~ " .cru.fr, cookie is avaible for any host within the `cru.fr' domain" #~ msgstr "" #~ "Příklad:\n" #~ " cru.fr, cookie bude dostupná pro počítač „cru.fr“\n" #~ " .cru.fr, cookie bude dostupná libovolnému počítači z domény „cru.fr“" #~ msgid "" #~ "Default is nice unless WWSympa's authentication process is shared with " #~ "some other applications on some other hosts." #~ msgstr "" #~ "Výchozí hodnota se hodí, pokud není autentizační proces WWSympy sdílen s " #~ "dalšími aplikacemi na jiných počítačích." #~ msgid "What is the lifetime of HTTP cookies? (in minutes)" #~ msgstr "Jaká je životnost HTTP cookies? (v minutách)" #~ msgid "Welcome to the new Sympa configuration" #~ msgstr "Vítejte v konfiguračním systému programu Sympa" #~ msgid "" #~ "Please note that these options will only be asked to you the first time " #~ "around and only new options will show during future upgrades." #~ msgstr "" #~ "Na následující volby budete dotázáni pouze poprvé, při budoucích " #~ "aktualizacích se zobrazí pouze nové otázky." #~ msgid "" #~ "From now on, this package provides WWSympa which is a complete Web " #~ "interface for administrating mailing lists and managing user " #~ "subscription. You will be proposed to configure WWSympa further in this " #~ "setup program." #~ msgstr "" #~ "Od nynějška balík obsahuje WWSympa, což je kompletní webové rozhraní pro " #~ "administraci poštovních konferencí a správu uživatelů. Návrh na nastavení " #~ "programu WWSympa se objeví v některé z následujících otázek." #~ msgid "Do you want the Web server configuration to be modified?" #~ msgstr "Chcete změnit nastavení webového serveru?" #~ msgid "" #~ "This configuration program is able to automatically configure your Web " #~ "server so that you can directly access WWSympa once installed." #~ msgstr "" #~ "Tento konfigurační program umí automaticky nastavit webový server tak, že " #~ "můžete WWSympu používat hned po její instalaci." #~ msgid "" #~ "If you want to modify the Web server configuration yourself, set this to " #~ "`No'." #~ msgstr "Chcete-li nastavení webového serveru změnit sami, odpovězte „Ne“." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000004412132463342011357 0ustar [type: gettext/rfc822deb] templates debian/po/templates.pot0000644000000000000000000001112312165101165012322 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000004520512165101165011156 0ustar # sympa Brazilian Portuguese translation # Copyright (C) 2007 THE sympas'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sympa package. # André Luís Lopes , 2004. # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2007. # Eder L. Marques , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:42-0300\n" "Last-Translator: Eder L. Marques \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Idioma padrão para o Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nome de máquina (\"hostname\") do sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Esse é o nome da máquina ou o apelido que você usará para atingir o sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " servidorlista.cru.br" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " E então, você enviará seus comandos sympa para:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@servidorlista.cru.br" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Endereço(s) de e-mail do(s) listmaster(s):" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Os listmasters são pessoas privilegiadas que administram listas de " "discussões (superusuários de listas de discussões)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Por favor, forneça os endereços de e-mail dos listmasters separados por " "vírgulas." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.br, root@home.cru.br" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" "O diretório home e o diretório de spool das listas devem ser removidos?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "O diretório home das listas (/var/lib/sympa) contém as configurações das " "listas de discussões, os arquivos das listas de discussões e certificados S/" "MIME de usuários (quando o sympa é configurado para usar criptografia S/MIME " "e autenticação). O diretório de spool (/var/spool/sympa) contém vários " "diretórios de filas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Note que caso os diretórios estejam vazios os mesmos serão removidos " "automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Por favor, escolha se você deseja remover o diretório home e o diretório de " "spool das listas." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL para acessar WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Outro" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Qual(is) servidor(es) Web você está executando?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Você deseja que o WWSympa seja executado com o FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "O FastCGI é um módulo do Apache que faz com que o WWSympa seja executado " "muito mais rápido. Essa opção será ativada somente caso o pacote 'libapache2-" "mod-fcgid' esteja instalado em seu sistema. Por favor, primeiro certifique-" "se de que você instalou esse pacote. O FastCGI é requerido para usar o " "servidor SOAP do Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Você deseja que o servidor SOAP do sympa seja usado?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "O servidor SOAP do Sympa permite acesso ao serviço Sympa de dentro de outro " "programa, escrito em qualquer linguagem de programação e em qualquer " "computador. O servidor SOAP fornece um conjunto limitado de funções de alto " "nível incluindo login, which, lists, subscribe e signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "O servidor SOAP usa o pacote libsoap-lite-perl e um servidor web como o " "apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Os arquivos web e o diretório de bounces devem ser removidos?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Se você usou a configuração padrão, os arquivos web do WWSympa estão " "localizados em /var/lib/sympa/wwsarchive. O diretório de bounces do WWSympa " "contém bounces (relatórios de entregas não feitas) e é definido como /var/" "spool/sympa/wwsbounce por padrão." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Por favor, escolha se você deseja remover os arquivos web e o diretório de " "bounces." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "" #~ "Você deseja que o servidor Web seja reiniciado depois da instalação?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Se você não quer que o servidor web seja reiniciado, por favor, tenha " #~ "certeza de que o wwsympa e o servidor SOAP do Sympa não estejam em " #~ "execução ou o banco de dados pode conter dados duplicados." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "Você deseja autenticação S/MIME e criptografia?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME permite que mensagens sejam criptografadas dentro de uma dada " #~ "lista e também permite que os usuários sejam autenticados." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Esta opção funciona somente caso o pacote `openssl' esteja instalado em " #~ "seu sistema. Por favor, certifique-se primeiro de possuir esse pacote " #~ "instalado." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Qual é a senha para as chaves privadas das listas?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "Esta senha protege o acesso as chaves privadas das listas." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "" #~ "Por favor, note que você não tem permissão de fornecer uma senha em " #~ "branco." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Informe novamente a senha das chaves privadas das listas para verificação:" #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Por favor, informa a mesma senha novamente para verificar se você a " #~ "digitou corretamente." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Você deseja que o WWSympa seja instalado?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "O WWSympa é uma poderosa interface Web para administrar as listas de " #~ "discussão do Sympa e gerenciar as inscrições de usuários." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Esta interface não pode ser usada sem um SGBDR (Sistema Gerenciador de " #~ "Banco de Dados Relacional). Portanto, caso você não tenha configurado o " #~ "Sympa para ser usado com um banco de dados você terá que reconfigurá-lo." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "Uma vez instalado, você poderá acessar o WWSymap usando o seguinte " #~ "endereço" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "" #~ "Você deseja armazenar as informações de inscrições em um banco de dados?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "É possível armazenar as informações de inscrição em um banco de dados ao " #~ "invés de em um simples arquivo texto, o que torna os acessos as " #~ "informações dos usuários muito mais rápido." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Usar um banco de dados é também requerido quando você deseja usar a " #~ "interface de administração WWSympa." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Que tipo de banco de dados você está usando?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "" #~ "Este pacote suporta somente os sistemas de gerenciamento de banco de " #~ "dados MySQL e PostgreSQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Baseado em ident" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Senha" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Qual método de autenticação?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Por favor, especifique qual o método de autenticação que o PostgreSQL usa " #~ "para o superusuário do banco de dados. A configuração padrão do " #~ "PostgreSQL é autenticação baseada em ident." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Qual é o nome do seu banco de dados Sympa?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "" #~ "Qual é o nome da máquina (\"hostname\") onde seu banco de dados está " #~ "sendo executado?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "O Sympa é capaz de conectar a um banco de dados local ou remoto." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Caso você execute seu sistema de base de dados na máquina local, por " #~ "favor deixe`localhost' como seu nome de máquina (\"hostname\")." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Certifique-se de que você tenha instalado e configurado apropriadamente " #~ "um servidor de banco de dados no host que armazena o banco de dados. Os " #~ "pacotes que instalam servidores de banco de dados são chamados `mysql-" #~ "server' e `postgresql' para o MySQL e o PostgreSQL, respectivamente." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Os acessos a bancos de dados distantes são feitos através de conexões " #~ "TCP. Caso você execute seu sistema de banco de dados em uma máquina " #~ "distante, certifique-se de ter configurado seu servidor de banco de dados " #~ "para aceitar conexões TCP e de que você tenha configurado a porta de " #~ "escuta correta." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Qual é a porta TCP de seu servidor de banco de dados ${database}?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Este porta TCP é usada pelo servidor de banco de dados para conexões a " #~ "bancos de dados distantes." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Você precisa configurar este parâmetro quando o nome de máquina " #~ "(\"hostname\") é diferente de `localhost'." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Qual é o usuário para o banco de dados ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "" #~ "Por favor, especifique o usuário para a conexão ao banco de dados " #~ "${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Senha para o usuário ${user} do banco de dados:" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Por favor, especifique a senha para a conexão ao banco de dados ${dbname} " #~ "com o usuário ${user}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "Informe novamente a senha do usuário sympa para verificação:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "" #~ "Por favor, informe opções especiais para suas conexões de banco de dados." #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "Opções especiais são parâmetros de configuração extras que podem ser " #~ "requeridos por conexões ao banco de dados em alguns casos." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Você pode manter este campo em branco caso as conexões aos bancos de " #~ "dados não precisem de nenhuma opção especial." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Você já configurou seu banco de dados Sympa?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Caso você esteja atualizando ou já tenha configurado seu banco de dados " #~ "para o uso com o Sympa por quaisquer outras razões, você precisará " #~ "aceitar aqui." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Caso você deseje que seu banco de dados seja criado automaticamente por " #~ "este programa de configuração ou caso você queira reconfigurar seu banco " #~ "de dados, não aceite." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Caso esta seja a primeira vez que você esteja configurando o Sympa para o " #~ "funcionamento com um banco de dados, você pode desejar importar seus " #~ "antigos arquivos com a lista de inscritos no banco de dados. Para esse " #~ "propósito, este pacote inclui um script chamado `load_subscribers.pl', o " #~ "qual pode ser encontrado em /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "Qual é a senha de administrador de seu banco de dados ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Informe a senha para acesso a conta de administrador do banco de dados. " #~ "Esta senha provavelmente não é a mesma que o sympa utilizará." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "O usuários administradores do PostgreSQL e do MySQL são `postgres' e " #~ "`root', respectivamente." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "" #~ "O banco de dados de usuários inscritos (\"subscriber\") deverá ser " #~ "removido?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Por favor, escolha se você deseja remover o banco de dados de usuários " #~ "inscritos do Sympa." debian/po/gl.po0000644000000000000000000004475612165101165010564 0ustar # Galician translation of sympa's debconf templates # This file is distributed under the same license as the sympa package. # Jacobo Tarrio , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-13 01:02+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Idioma por defecto para Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nome do servidor Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Este é o nome da máquina ou o alias que ha empregar para acceder a sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr "Despois ha poder enviar as ordes de sympa a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Enderezo de email do listmaster:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Os listmasters son xente con privilexios que administra as listas de correo " "(superusuarios das listas de correo)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Indique os enderezos de email dos listmasters separados por comas." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "¿Quere eliminar os directorios inicial e de traballo das listas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "O directorio inicial das listas (/var/lib/sympa) contén as configuracións e " "os arquivos das listas de correo e os certificados de usuario S/MIME (cando " "sympa está configurado para empregar cifrado e autenticación S/MIME). O " "directorio de traballo (/var/spool/sympa) contén varios directorios de colas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Teña en conta que, se eses directorios están baleiros, hanse eliminar " "automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Indique se quere eliminar os directorios inicial e de traballo das listas." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Outro" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "¿Que servidor(es) web está a empregar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "¿Quere executar WWSympa con FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI é un módulo de Apache que fai que WWSympa funcione moito máis " "rápido. Esta opción ha activarse só se o paquete \"libapache2-mod-fcgid\" " "está instalado no sistema. Asegúrese primeiro de ter instalado o paquete. É " "preciso FastCGI para empregar o servidor SOAP de Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "¿Quere empregar o servidor SOAP de sympa?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "O servidor SOAP de Sympa permite acceder a un servizo Sympa desde outro " "programa, escrito en calquera linguaxe de programación e en calquera " "ordenador. O servidor SOAP fornece un xogo limitado de funcións de alto " "nivel, coma a \"login\", \"\"which\", \"lists\", \"subscribe\" e \"signoff\"." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "O servidor SOAP emprega o paquete libsoap-lite-perl e un servidor web coma " "apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "" "¿Quere eliminar os arquivos da web e o directorio de mensaxes rebotadas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Se empregou a configuración por defecto, os arquivos en web de WWSympa están " "ubicados en /var/lib/sympa/wwsarchive. O directorio de mensaxes devoltas " "WWSympa contén mensaxes devoltas e está configurado en /var/spool/sympa/" "wwsbounce por defecto." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Indique se quere eliminar os arquivos en web e o directorio de mensaxes " "devoltas." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "¿Quere reiniciar o servidor web despois da instalación?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Se non quere reiniciar o servidor web, asegúrese de que wwsympa e o " #~ "servidor SOAP de Sympa non estean a funcionar, ou a base de datos ha " #~ "poder conter duplicados." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "¿Quere autenticación e cifrado S/MIME?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME permite cifrar as mensaxes dunha lista determinada e tamén permite " #~ "autenticar os usuarios." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Esta opción só funciona se o paquete \"openssl\" está instalado no " #~ "sistema. Asegúrese antes de instalar o paquete." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "¿Cal é o contrasinal das claves privadas das listas?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "Este contrasinal protexe o acceso ás claves privadas das listas." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Teña en conta que non pode introducir un contrasinal baleiro." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "" #~ "Volva introducir o contrasinal das claves privadas das listas para " #~ "verificalo." #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Volva introducir o mesmo contrasinal para comprobar que o introduciu " #~ "correctamente." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "¿Quere instalar WWSympa?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa é unha potente interface web para administrar as listas de correo " #~ "de Sympa e xestionar as subscripcións dos usuarios." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Esta interface non funciona sen unha base de datos. Polo tanto, se non " #~ "configurou Sympa para empregar unha base de datos, ha ter que " #~ "reconfigurar Sympa." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "Despois de instalalo, ha poder acceder a WWSympa no seguinte enderezo" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "¿Quere armacenar a información de subscrición nunha base de datos?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "É posible armacenar a información de subscripción nunha base de datos no " #~ "canto dun ficheiro de texto simple, o que fai o acceso á información dos " #~ "usuarios moito máis rápido." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "Tamén é obrigatorio empregar unha base de datos se quere empregar a " #~ "interface de administración WWSympa." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "¿Que tipo de base de datos está a empregar?" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "" #~ "Este paquete só soporta os sistemas de xestión de bases de datos MySQL e " #~ "PostgreSQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Baseado en ident" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Contrasinal" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "¿Que método de autenticación?" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Indique o método de autenticación que emprega PostgreSQL para o " #~ "superusuario da base de datos. A configuración por defecto de PostgreSQL " #~ "é a autenticación baseada en ident." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "¿Cal é o nome da base de datos de Sympa?" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "¿En que servidor se executa a base de datos?" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "Sympa pode conectarse a unha base de datos local ou remota." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Se executa a base de datos nunha máquina local, deixe \"localhost\" coma " #~ "nome." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Asegúrese de ter un servidor de bases de datos correctamente instalado e " #~ "configurado na máquina que executa a base de datos. Os paquetes de " #~ "servidor de bases de datos chámanse \"mysql-server\" e \"postgresql\" " #~ "para MySQL e PostgreSQL, respectivamente." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "Os accesos ás bases de datos distantes realízanse mediante conexións TCP. " #~ "Se executa a base de datos nunha máquina distante, asegúrese de ter " #~ "configurado o servidor de bases de datos para conexións TCP e de " #~ "configurar o porto correcto." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "¿Cal é o porto TCP do seu servidor de base de datos ${database}?" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Este porto TCP emprégao o servidor de bases de datos para conexións a " #~ "bases de datos remotas." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Ten que establecer este parámetro cando o nome da máquina é diferente de " #~ "\"localhost\"." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "¿Cal é o usuario da base de datos ${dbname}?" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "Indique o usuario para se conectar á base de datos ${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "Contrasinal para o usuario da base de datos ${user}:" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Forneza o contrasinal para se conectar á base de datos ${dbname} coma o " #~ "usuario ${user}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "" #~ "Volva introducir o contrasinal do usuario sympa para a verificación:" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "Introduza opcións especiais para as conexións á base de datos." #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "As opcións especiais son parámetros de configuración que poden ser " #~ "esixidos polas conexións ás bases de datos nalgúns casos." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Pode deixar este campo en branco se as conexións ás bases de datos non " #~ "precisan de opcións especiais." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "¿Xa configurou a base de datos de Sympa?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Se está a actualizar, ou se xa configurou a súa base de datos para " #~ "empregala con Sympa por calquera outro motivo, resposte afirmativemente." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Se quere que este programa de configuración cree automaticamente a base " #~ "de datos, ou se quere reconfigurar a base de datos, resposte " #~ "negativamente." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Se esta é a primeira vez que configura Sympa para empregar unha base de " #~ "datos, pode querer importar os seus ficheiros de subscriptores antigos na " #~ "base de datos. Para esa finalidade, este paquete inclúe un script chamado " #~ "\"load_subscribers.pl\", que reside en /usr/share/doc/sympa/examples/" #~ "script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "¿Cal é o contrasinal do administrador da base de datos ${database}?" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Introduza o contrasinal do administrador para acceder á base de datos. " #~ "Probablement non sexa o mesmo contrasinal que ha empregar sympa." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "O usuario administrador de PostgreSQL e MySQL chámase \"postgres\" e " #~ "\"root\", respectivamente." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "¿Quere eliminar a base de datos de subscriptores?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Indique se quere eliminar a base de datos de subscriptores de Sympa." #~ msgid "" #~ "The lists home directory may also contains mailing list archives if you " #~ "decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package." #~ msgstr "" #~ "O directorio inicial das listas tamén contén arquivos de listas de correo " #~ "se decide conservalos ao desinstalar o paquete \"wwsympa\"." #~ msgid "" #~ "This password is used by the user sympa to connect to the subscribers " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Este contrasinal hao empregar o usuario sympa para se conectar á base de " #~ "datos de subscriptores." #~ msgid "" #~ "You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses " #~ "to databases." #~ msgstr "" #~ "Pode deixar este campo en branco se non quere realizar accesos " #~ "autenticados ás bases de datos." #~ msgid "Apache" #~ msgstr "Apache" #~ msgid "Apache-SSL" #~ msgstr "Apache-SSL" #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access the SOAP server at the " #~ "following address." #~ msgstr "" #~ "Despois de instalalo, ha poder acceder ao servidor SOAP no seguinte " #~ "enderezo." debian/po/eu.po0000644000000000000000000001734112165101165010561 0ustar # translation of sympa_6.0.1+dfsg-2.1_eu.po to Basque # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide , 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa_6.0.1+dfsg-2.1_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 11:09+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Sympa-ren hizkuntza lehenetsia:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Sympa-ren ostalari-izena:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Hau sympa atzitzeko erabiliko duzun ordenagailuaren izena edo ezizena da," #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Adibidea:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " zerrenden.makina.eu" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Ondoren, zure sympa komandoak hona bidali ditzakezu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@zerrenden.makina.eu" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Zerrendako arduradunen helbide elektronikoak:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Zerrendako arduradunak posta-zerrendak kudeatzeko baimenak dituzten " "pertsonak dira (posta-zerrendako supererabiltzaileak)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Idatzi zerrendako arduradunen helbide elektronikoak komaz bereiztuta." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@makina.eu, root@home.makina.eu" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" "Zerrenden direktorio nagusia eta ilararen direktorioak ezabatu behar dira?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Zerrenden direktorio nagusiak (/var/lib/sympa) honako edukia du: posta-" "zerrenden konfigurazioak, posta-zerrenden biltegiak eta S/MIME erabiltzaile-" "ziurtagiriak (sympa S/MIME enkriptazio eta autentifikazioa erabiltzeko " "konfiguratuta dagoen kasuetan). Ilararen direktorioan (/var/spool/sympa) " "hainbat ilara desberdinen direktorioak daude." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Kontutan izan direktorio horiek hutsik badaude automatikoki ezabatuko direla." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Aukeratu zerrenden direktorio nagusia eta ilaren direktorioak ezabatu nahi " "dituzun ala ez." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URLa WWSympa-ra sarbidetzeko:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Zer web zerbitzari exekutatzen ari zara?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Nahi duzu WWSympa-k FastCGI erabiltzea?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI Apache-ren modulu bat da, eta horren bitartez WWSympa askoz " "azkarrago exekutatzea lortzen da. Aukera hau aktibatzeko `libapache2-mod-" "fcgid' paketea instalatuta egon beharko luke. Ziurtatu zaitez pakete hori " "instalatuta dagoela. FastCGI beharrezkoa da Sympa SOAP zerbitzaria " "erabiltzeko." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Nahi duzu Sympa SOAP zerbitzaria erabiltzea?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympa SOAP zerbitzariak edozer programazio hizkuntza eta edozer " "ordenagailutik beste programa batzuen bitartez Sympa zerbitzua atzitzeko " "aukera ematen du. SOAP zerbitzariak maila altuko funtzioen multzo mugatu " "batez hornitzen du, hala nola 'login', 'which', 'lists', 'subscribe' eta " "'signoff'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP zerbitzariak 'libsoap-lite-perl' paketea eta apache bezalako web " "zerbitzari bat erabiltzen du." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Web fitxategiak eta errebote-direktorioa ezabatu behar dira?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Lehenetsitako konfigurazioa erabiltzen baduzu, WWSympa web fitxategiak /var/" "lib/sympa/wwsarchive-en kokatuta egongo dira. WWSympa-ren errebote-" "direktorioak errebotatutako (bidali gabeko) txostenak ditu eta lehenespenez /" "var/spool/sympa/wwsbounce direktorioan kokatzen da." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Hautatu web fitxategiak eta errebote-direktorioa ezabatu nahi duzun ala ez." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Instalazioaren ondoren, web zerbitzaria berrabiaraztea nahi duzu?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Ez baduzu web zerbitzaria berrabiarazterik nahi, ziurtatu zaitez wwsympa " #~ "eta Sympa SOAP zerbitzaria ez daudela martxan, bestela datu-baseak " #~ "bikoizketak eduki ditzake." debian/po/ja.po0000644000000000000000000002570512165101165010545 0ustar # Copyright (C) 2009-2010 Stefan Hornburg (Racke) # This file is distributed under the same license as the sympa package. # Hideki Yamane , 2009-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 5.3.4-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:19+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Sympa のデフォルト言語:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Sympa のホスト名:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "これは sympa に接続する際に使われるマシンの名前あるいは別名です。" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "例:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.example.jp" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " その場合、sympa コマンドは以下に送られます:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.example.jp" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "リストマスターのメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "リストマスターはメーリングリストの管理権限を持った人 (メーリングリストのスー" "パーユーザ) です。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "リストマスターのメールアドレスをコンマで区切って入力してください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@example.jp, root@home.example.jp" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" "メーリングリストのホームディレクトリとスプールディレクトリを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "メーリングリストのホームディレクトリ (/var/lib/sympa) には、メーリングリスト" "の設定、アーカイブ、(sympa が S/MIME による暗号化ならびに認証を使うように設定" "されている場合は) S/MIME のユーザ証明書が含まれています。スプールディレクト" "リ (/var/spool/sympa) には様々なキューディレクトリが含まれています。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "これらのディレクトリが空の場合は、自動的に削除されることに注意ください。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "メーリングリストのホームディレクトリとスプールディレクトリを削除するかどうか" "を決めてください。" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "WWSympa へのアクセス URL:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "その他" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "どのウェブサーバを動作させていますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "WWSympa で FastCGI を有効にして動作させますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI は Apache モジュールで、これを使うことで WWSympa がより速く動作しま" "す。このオプションは「libapache2-mod-fcgid」パッケージがシステムにインストー" "ルされている時のみ有効にされます。まずこのパッケージをインストールしてあるの" "を確認ください。FastCGI は Sympa SOAP サーバを使うのに必要です。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "sympa SOAP サーバを利用するようにしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Sympa SOAP サーバは、様々な言語で書かれている、どこかのコンピュータにある他の" "プログラムからの Sympa サービスへのアクセスを許可します。SOAP サーバは " "login、which、lists、subscribe、signoff を含む限られたセットの高位関数を提供" "します。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "SOAP サーバは「libsoap-lite-perl」パッケージと apache のようなウェブサーバを" "利用します。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "ウェブアーカイブディレクトリとバウンスディレクトリを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "デフォルトの設定を使っている場合は、WWSympa ウェブアーカイブは /var/lib/" "sympa/wwsarchive にあります。WWSympa バウンスディレクトリはバウンス (配送され" "なかったという報告) を含んでおり、デフォルトでは /var/spool/sympa/wwsbounce " "に設定されています。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "ウェブアーカイブディレクトリとバウンスディレクトリを削除するかどうかを決めて" "ください。" #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "インストール後、ウェブサーバを再起動しますか?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "ウェブサーバを再起動させたくない場合は、wwsympa と Sympa SOAP サーバが動作" #~ "していない、あるいはデータベースが重複を含む可能性があることを承知くださ" #~ "い。" #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "S/MIME 認証および S/MIME 暗号化を利用しますか?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME によって、指定したメーリングリストでメッセージの暗号化やユーザの認" #~ "証が可能になります。" #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "このオプションは「openssl」パッケージがシステムにインストールされている場" #~ "合のみ動作します。まず、このパッケージがインストールされていることを確認く" #~ "ださい。" #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "メーリングリストの秘密鍵パスワードは何ですか?" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "このパスワードはメーリングリストの秘密鍵へのアクセスを保護します。" #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "空のパスワードは許可されていないことに注意してください。" #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "確認のため、メーリングリストの秘密鍵パスワードを再入力:" #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "先に入力したパスワードが正しいことを確認するため、同じパスワードを再度入力" #~ "ください。" #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "WWSympa をインストールしますか?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa は、Sympa のメーリングリスト管理とユーザの購読登録処理に使える高機" #~ "能なウェブインターフェイスです。" #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "このインターフェイス自体は RDBMS 無しでは動作しません。そのため、Sympa が" #~ "データベースを使うように設定しなかった場合は、Sympa を再設定する必要があり" #~ "ます。" #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "一旦インストールされると、WWSympa には以下のアドレスでアクセスできるように" #~ "なります" debian/po/fr.po0000644000000000000000000004515512165101165010563 0ustar # Translation of sympa debconf templates to French # Copyright (C) 2001-2007 Christian Perrier # This file is distributed under the same license as the sympa package. # # Christian Perrier , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 10:02+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: fr \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Langue par défaut pour Sympa :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nom d'hôte du serveur « sympa » :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hôte de la machine ou de l'alias utilisé pour " "envoyer des requêtes à Sympa. Par exemple :" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr "Les commandes de Sympa seront alors envoyées à :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Adresses électroniques des administrateurs de listes :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Un administrateur de listes (« listmaster ») est une personne qui gère le " "serveur de listes de diffusion." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Les adresses électroniques des administrateurs doivent être séparées par des " "virgules. Par exemple :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" "Voulez-vous supprimer les répertoires de listes et de mise en attente ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "Le répertoire des listes (/var/lib/sympa) contient la configuration des " "listes de diffusion, les archives de listes de diffusion ainsi que les " "certificats S/MIME des utilisateurs (quand sympa est configuré pour utiliser " "le chiffrement et l'authentification S/MIME). Le répertoire de mise en " "attente (« spool ») (/var/spool/sympa) contient quant à lui des répertoires " "de files d'attentes diverses." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Notez que ces répertoires seront automatiquement supprimés s'ils sont vides." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Veuillez choisir si vous voulez supprimer les répertoires de listes et de " "mise en attente." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL d'accès à WWSympa :" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Autre" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Type de serveur(s) Web :" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Voulez-vous utiliser WWSympa avec FastCGI ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI est un module Apache qui permet d'exécuter WWSympa plus rapidement. " "Cette option ne pourra être activée que si le paquet « libapache-mod-" "fastcgi » est installé sur votre système. Assurez-vous d'abord que vous avez " "installé ce paquet. FastCGI est indispensable pour utiliser le serveur SOAP " "Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur SOAP Sympa ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "Le serveur SOAP Sympa permet l'accès au service Sympa depuis un autre " "programme, quel que soit le langage dans lequel il est écrit et la " "plateforme sur laquelle il est utilisé. Ce serveur offre un ensemble limité " "de fonctions de haut niveau, notamment les commandes login, which, lists, " "subscribe et signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "Le serveur SOAP utilise le paquet libsoap-lite-perl et un serveur web comme " "Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "" "Supprimer les archives web et le répertoire de rejets lors de la purge de " "sympa ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Si vous utilisez la configuration par défaut, les archives web de WWSympa se " "trouvent dans le répertoire /var/lib/sympa/wwsarchive. Le sous-répertoire de " "rejets (« bounce ») de WWSympa contient quant à lui les comptes-rendus de " "courriers non délivrés (« bounces »). Son emplacement par défaut est /var/" "spool/sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez supprimer les archives web et le sous-" "répertoire de rejets au moment de l'exécution de « dpkg --purge sympa »." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Voulez-vous redémarrer le serveur Web après l'installation ?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Si vous ne souhaitez pas que le serveur web soit redémarré, veuillez " #~ "contrôler que wwsympa et le serveur SOAP ne sont pas actifs, sinon la " #~ "base de données risque de contenir des doublons." #~ msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous utiliser S/MIME pour l'authentification et le chiffrement ?" #~ msgid "" #~ "S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also " #~ "allows users to be authenticated." #~ msgstr "" #~ "S/MIME permet de chiffrer les messages au sein d'une liste donnée et " #~ "permet aussi l'authentification des utilisateurs." #~ msgid "" #~ "This option works only if the `openssl' package is installed on your " #~ "system. Please first make sure you installed this package." #~ msgstr "" #~ "Cette option ne fonctionne que si le paquet « openssl » est installé sur " #~ "votre système. Assurez-vous d'abord que ce paquet est installé." #~ msgid "What is the password for the lists private keys?" #~ msgstr "Mot de passe des clés privées des listes :" #~ msgid "This password does protect the access to lists private keys." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer le mot de passe qui protège l'accès aux clés privées " #~ "des listes." #~ msgid "Please note that you are not allowed to give an empty password." #~ msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés." #~ msgid "Re-enter the password for the lists private keys for verification:" #~ msgstr "Confirmation du mot de passe des clés privées :" #~ msgid "" #~ "Please enter the same password again to verify you have typed it " #~ "correctly." #~ msgstr "" #~ "Veuillez confirmer le mot de passe pour vérifier que vous n'avez pas " #~ "commis d'erreur en le saisissant." #~ msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #~ msgstr "Faut-il installer WWSympa ?" #~ msgid "" #~ "WWSympa is a powerful Web interface for both administrating Sympa mailing " #~ "lists and managing user subscriptions." #~ msgstr "" #~ "WWSympa est une puissante interface Web dédiée à l'administration des " #~ "listes de diffusion et à la gestion des abonnements d'utilisateurs." #~ msgid "" #~ "This interface does not run without a RDBMS. So, if you did not configure " #~ "Sympa for using a database, you will have to reconfigure Sympa." #~ msgstr "" #~ "Cette interface ne fonctionne pas sans gestionnaire de bases de données. " #~ "Si vous n'avez pas spécifié à Sympa d'utiliser une base de données, vous " #~ "devrez le reconfigurer." #~ msgid "" #~ "Once installed, you will be able to access WWSympa at the following " #~ "address" #~ msgstr "" #~ "Une fois installé, vous pouvez accéder à WWSympa à l'adresse suivante :" #~ msgid "Do you want to store the subscription information in a database?" #~ msgstr "" #~ "Utiliser une base de données pour conserver les informations " #~ "d'abonnement ?" #~ msgid "" #~ "It is possible to store the subscription information in a database " #~ "instead of a simple text file, making accesses to user information much " #~ "faster." #~ msgstr "" #~ "Les informations d'abonnement peuvent être conservées dans une base de " #~ "données plutôt que dans un simple fichier texte afin d'accélérer de " #~ "manière significative l'accès à ces données." #~ msgid "" #~ "Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa " #~ "administration interface." #~ msgstr "" #~ "L'utilisation de l'interface d'administration de liste WWSympa nécessite " #~ "l'utilisation d'une base de données." #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" #~ msgid "MySQL" #~ msgstr "MySQL" #~ msgid "What type of database are you using?" #~ msgstr "Type de serveur de bases de données :" #~ msgid "" #~ "This package only supports MySQL and PostGreSQL database management " #~ "systems." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer le serveur de bases de données. Ce paquet ne prend en " #~ "compte que les gestionnaires de bases de données PostgreSQL et MySQL." #~ msgid "Ident-based" #~ msgstr "Basée sur ident" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Mot de passe" #~ msgid "Which authentication method?" #~ msgstr "Méthode d'authentification :" #~ msgid "" #~ "Please specify which authentication method PostgreSQL uses for the " #~ "database superuser. The default configuration for PostgreSQL is ident-" #~ "based authentication." #~ msgstr "" #~ "Veuillez choisir la méthode que PostgreSQL utilisera pour valider le " #~ "superutilisateur. Par défaut, la méthode basée sur ident est utilisée." #~ msgid "What is the name of your Sympa database?" #~ msgstr "Nom de la base de données de Sympa :" #~ msgid "What is the hostname where your database is running?" #~ msgstr "Serveur de bases de données :" #~ msgid "Sympa is able to connect to a local or a remote database." #~ msgstr "" #~ "Sympa est capable de se connecter à une base de données locale ou " #~ "distante." #~ msgid "" #~ "If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as " #~ "the hostname." #~ msgstr "" #~ "Si vous utilisez une base de données locale, laissez « localhost » comme " #~ "nom de machine." #~ msgid "" #~ "Make sure that you properly installed and configured a database server on " #~ "the host running the database. Database server packages are respectively " #~ "named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL." #~ msgstr "" #~ "Assurez-vous que vous avez correctement installé et configuré le serveur " #~ "de bases de données sur la machine hébergeant la base de données. Les " #~ "paquets contenant les serveurs de bases de données MySQL et PostgreSQL " #~ "ont pour noms respectifs « mysql-server » et « postgresql »." #~ msgid "" #~ "Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If " #~ "you run the database on a distant machine, make sure you configured your " #~ "database server for TCP connections and you setup the right port." #~ msgstr "" #~ "L'accès aux bases de données distantes se fait par des connexions TCP. Si " #~ "la base de données est hébergée sur une machine distante, assurez-vous " #~ "que vous avez configuré votre serveur de bases de données pour les " #~ "connexions TCP et que vous avez configuré le port adéquat." #~ msgid "What is the TCP port of your ${database} database server?" #~ msgstr "Port TCP de votre serveur de bases de données ${database} :" #~ msgid "" #~ "This TCP port is used by the database server for distant database " #~ "connections." #~ msgstr "" #~ "Un port TCP est utilisé par le serveur de bases de données pour les " #~ "connexions distantes." #~ msgid "" #~ "You need to set up this parameter when the hostname is different from " #~ "`localhost'." #~ msgstr "" #~ "Il est nécessaire de configurer ce paramètre quand le nom de machine est " #~ "différent de « localhost »." #~ msgid "What is the user for the database ${dbname}?" #~ msgstr "Identifiant de connexion à la base de données ${dbname} :" #~ msgid "Please specify the user to connect to the database ${dbname}." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer l'identifiant utilisé par sympa pour la connexion à la " #~ "base de données ${dbname}." #~ msgid "Password for the database user ${user}:" #~ msgstr "" #~ "Mot de passe de l'identifiant ${user} dans le gestionnaire de bases de " #~ "données :" #~ msgid "" #~ "Please supply the password to connect to the database ${dbname} as user " #~ "${user}." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer le mot de passe pour la connexion à la base de données " #~ "${dbname}." #~ msgid "Re-enter user sympa password for verification:" #~ msgstr "Confirmation du mot de passe :" #~ msgid "Please enter special options for your database connections." #~ msgstr "Options spéciales de connexion à la base de données :" #~ msgid "" #~ "Special options are extra configuration parameters that could be required " #~ "by database connections in some cases." #~ msgstr "" #~ "Les options spéciales sont des paramètres supplémentaires de " #~ "configuration qui peuvent être nécessaires à certaines connexions à la " #~ "base de données." #~ msgid " mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf" #~ msgstr " mysql_read_default_file=/home/jean/my.cnf" #~ msgid "" #~ "You can leave the field blank if the database connections don't need any " #~ "special options." #~ msgstr "" #~ "Vous pouvez laisser ce champ vide si les connexions à la base de données " #~ "ne requièrent pas d'options spéciales." #~ msgid "Have you already configured your Sympa database?" #~ msgstr "Avez-vous déjà configuré votre base de données Sympa ?" #~ msgid "" #~ "If you are upgrading, or have already configured your database for use " #~ "with Sympa for any other reason, you'll want to agree here." #~ msgstr "" #~ "Acceptez ici si vous effectuez une mise à jour ou si vous avez déjà " #~ "configuré votre base de données pour Sympa." #~ msgid "" #~ "If you want your database to be automatically created by this setup " #~ "program or if you want to reconfigure you database, please disagree." #~ msgstr "" #~ "Refusez si vous voulez que la base de données soit créée automatiquement " #~ "par ce programme de configuration, ou si vous souhaitez reconfigurer " #~ "votre base de données." #~ msgid "" #~ "If this is the first time you configure Sympa for using a database, you " #~ "may want to import you old list subscriber files into the database. For " #~ "that purpose, this package includes a script called `load_subscribers." #~ "pl', which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script." #~ msgstr "" #~ "Si vous n'avez encore jamais configuré Sympa pour une utilisation avec " #~ "une base de données, vous souhaiterez peut-être importer votre ancienne " #~ "liste d'abonnés dans la base. Pour ce faire, ce paquet inclut le script " #~ "« load_subscribers.pl » que vous trouverez dans /usr/share/doc/sympa/" #~ "examples/script." #~ msgid "What is your ${database} database admin password?" #~ msgstr "" #~ "Mot de passe de l'administrateur de la base de données ${database} :" #~ msgid "" #~ "Enter the password for your administrator to access the database account. " #~ "This is most likely not the same password that sympa will use." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur permettant de gérer " #~ "les bases de données. Ce n'est probablement pas le même mot de passe que " #~ "celui utilisé par l'utilisateur « sympa »." #~ msgid "" #~ "The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively " #~ "`postgres' and `root'." #~ msgstr "" #~ "L'administrateur de PostgreSQL et MySQL a respectivement pour nom " #~ "d'utilisateur « postgres » et « root »." #~ msgid "Should the subscriber database be removed?" #~ msgstr "Faut-il supprimer la base de données des abonnés ?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to remove the Sympa subscriber database." #~ msgstr "" #~ "Veuillez choisir si vous voulez supprimer la base de données des abonnés." debian/po/nl.po0000644000000000000000000001711212165101165010555 0ustar # Dutch translation of sympa debconf templates. # Copyright (C) 2007, 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sympa package. # Bart Cornelis , 2007. # Jeroen Schot , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.1.7~dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:04+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Standaardtaal door Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Sympa-computernaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Dit is de naam of het alias van de machine; u gebruikt deze om Sympa te " "bereiken." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Voorbeeld:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " In dit geval worden sympa-opdrachten gestuurd naar:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "E-mailadressen van de lijstbeheerders:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Lijstbeheerders zijn de bevoorrechte mensen die de e-maillijsten beheren (de " "supergebruikers van de lijst)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "Gelieve lijstbeheerder-adressen op te geven gescheiden door komma's." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "Wilt u dat de spool- en thuismappen van de lijsten verwijderd worden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "De thuismap van de lijsten (/var/lib/sympa) bevat de e-maillijst-" "configuraties, de e-maillijst-archieven, en de S/MIME gebruikerscertificaten " "(wanneer sympa ingesteld is om gebruik te maken van S/MIME encryptie en " "authenticatie). De spoolmap (/var/spool/sympa) bevat verscheidene wachtrij-" "mappen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Merk op dat deze mappen automatisch verwijderd worden indien ze leeg zijn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Gelieve aan te geven of u wilt dat de thuis- en spoolmappen van de lijsten " "verwijderd worden." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL waarop WWWSympa beschikbaar is:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Overige" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "Welke webserver(s) gebruikt u?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "Wilt u dat WWSympa gebruik maakt van FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI is een Apachemodule waarmee WWSympa een stuk sneller wordt. Deze " "optie wordt enkel actief wanneer het 'libapache2-mod-fcgid'-pakket op uw " "systeem geïnstalleerd is. Gelieve u ervan te verzekeren dat u dit pakket " "geïnstalleerd heeft. FastCGI is vereist om de Sympa-SOAP-server te kunnen " "gebruiken." # msgid "Do you want WWSympa to be installed?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "Wilt u de sympa SOAP-server gebruiken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "De sympa SOAP-server laat toe om de sympa-dienst te benaderen van in een " "ander programma. Dit andere programma kan geschreven zijn in om het even " "welke taal en kan op gelijk welke computer draaien. De SOAP-server biedt een " "beperkte set van hoog-niveau-functies aan waaronder 'login, which, lists, " "subscribe, signoff'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "De SOAP-server maakt gebruik van het 'libsoap-lite-perl'-pakket en een " "webserver (bv. Apache)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "Wilt u dat de webarchieven en de terugstuurmap verwijderd worden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Wanneer u gebruik maakt van de standaardconfiguratie bevinden WWSympa " "webarchieven zich in /var/lib/sympa/wwsarchive. De WWSympa terugstuurmap " "bevat 'bounces' (niet-afgeleverde berichten) en is standaard in /var/spool/" "sympa/wwsbounce." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "" "Gelieve aan te geven of u wilt dat de webarchieven en de terugstuurmap " "verwijderd worden." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "Wilt u de webserver na de installatie herstarten?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Als u niet wilt dat de webserver herstart wordt dient u ervoor te zorgen " #~ "dat wwsympa en de Sympa SOAP-server niet draaien, en dat de database geen " #~ "dubbels bevat." debian/po/es.po0000644000000000000000000002055512165101165010560 0ustar # sympa po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the sympa package. # # Changes: # - Initial translation # Francisco Javier Cuadrado , 2010 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.0.1+dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sympa@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-20 09:58+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Default language for Sympa:" msgstr "Idioma predeterminado de Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sympa hostname:" msgstr "Nombre de la máquina de Sympa:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa." msgstr "" "Este es el nombre de la máquina o el alias que se usará para conectar con " "Sympa." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "Example:" msgstr "Por ejemplo:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " listhost.cru.fr" msgstr " listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " Then, you will send your sympa commands to:" msgstr " Y enviará las órdenes de Sympa a:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid " sympa@listhost.cru.fr" msgstr " sympa@listhost.cru.fr" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Listmaster email address(es):" msgstr "Dirección/es de correo electrónico del (o los) «listmaster/s»:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing " "list superusers)." msgstr "" "Los «listmasters» son personas con privilegios de administración sobre las " "listas de correo." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas." msgstr "" "Introduzca las direcciones de correo electrónico de los «listmasters» " "separadas por comas." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" msgstr " postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lists home and spool directories be removed?" msgstr "" "¿Se deberían borrar el directorio de inicio y el directorio «spool» de las " "listas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists " "configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when " "sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The " "spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories." msgstr "" "El directorio de inicio de las listas («/var/lib/sympa») contiene las " "configuraciones, los archivos y los certificados de usuario S/MIME (cuando " "symap está configurado para utilizar el cifrado y la autenticación S/MIME) " "de las listas de correo. El directorio «spool» («/var/spool/sympa») contiene " "varios directorios con colas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Note that if those directories are empty, they will be automatically removed." msgstr "" "Tenga en cuenta que si esos directorios están vacíos, se borrarán " "automáticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to remove lists home and spool directories." msgstr "" "Escoja si quiere borrar el directorio de inicio y el directorio «spool»." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "URL to access WWSympa:" msgstr "URL para acceder a WWSympa:" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #. Type: select #. Choices #: ../templates:6001 msgid "Other" msgstr "Otro" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Which Web Server(s) are you running?" msgstr "¿Qué servidor/es web está ejecutando?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Do you want WWSympa to run with FastCGI?" msgstr "¿Desea ejecutar WWSympa con FastCGI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option " "will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on " "your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is " "required for using the Sympa SOAP server." msgstr "" "FastCGI es un módulo de Apache que hace que WWSympa se ejecute mucho más " "rápido. Esta opción se activará sólo si el paquete «libapache2-mod-fcgid» " "está instalado en el sistema. Por favor, primero asegúrese de que está " "instalado este paquete. FastCGI es necesario para utilizar el servidor SOAP " "de Sympa." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Do you want the sympa SOAP server to be used?" msgstr "¿Desea utilizar el servidor SOAP de Sympa?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another " "program, written in any programming language and on any computer. The SOAP " "server provides a limited set of high level functions including login, " "which, lists, subscribe, signoff." msgstr "" "El servidor SOAP de Sympa permite acceder al servicio de Sympa desde otro " "programa, escrito en cualquier lenguaje de programación y en cualquier " "máquina. El servidor SOAP proporciona un conjunto limitado de funciones de " "alto nivel incluyendo: login, which, lists, subscribe, signoff." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache." msgstr "" "El servidor SOAP utiliza el paquete «libsoap-lite-perl» y un servidor web " "como apache." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should the web archives and the bounce directory be removed?" msgstr "¿Se deberían borrar los archivos web y el directorio «bounce»?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /" "var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-" "delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default." msgstr "" "Si utiliza la configuración predeterminada, los archivos web de WWSympa " "están ubicados en «/var/lib/sympa/wwsarchive». El directorio «bounce» de " "WWSympa contiene los rebotes (informes no entregados) y está ubicado en «/" "var/spool/sympa/wwsbounce» de forma predeterminada." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce " "directory." msgstr "Escoja si quiere borrar los archivos web y el directorio «bounce»." #~ msgid "Do you want the Web server to be restarted after installation?" #~ msgstr "¿Desea reiniciar el servidor web después de la instalación?" #~ msgid "" #~ "If you don't want the webserver to be restarted, please make sure that " #~ "wwsympa and the Sympa SOAP server are not running or the database may " #~ "contain duplicates." #~ msgstr "" #~ "Si no quiere que se reinicie el servidor web, asegúrese de que no se " #~ "están ejecutando ni WWSympa ni el servidor SOAP de Sympa, o la base de " #~ "datos podrá contener duplicados." debian/sympa.postrm0000644000000000000000000000513612173674005011577 0ustar #!/bin/sh set -e if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then . /usr/share/debconf/confmodule fi if [ -f /usr/share/dbconfig-common/dpkg/postrm ]; then . /usr/share/dbconfig-common/dpkg/postrm dbc_go sympa $@ fi # Remove conffiles used by apache2 < 2.4 if which dpkg-maintscript-helper >/dev/null && dpkg-maintscript-helper supports rm_conffile ; then for i in apache apache-soap httpd.conf-cgi httpd.conf-fcgi ; do dpkg-maintscript-helper rm_conffile "/etc/sympa/${i}" \ "6.1.17~dfsg-1~" -- "$@" done fi if [ "$1" = "remove" ]; then # Check whether the syslog configuration file is present in case # another system log daemon is used instead of syslog if [ -f /etc/sympa/facility ]; then if perl -ne '/(\S+)/ || exit 1; $ENV{facility}=$1; exit' /etc/sympa/facility \ && which syslog-facility >/dev/null 2>&1 \ && [ -e /etc/syslog.conf ] \ && syslog-facility remove "$facility" \ && [ -x /etc/init.d/sysklogd ]; then if which invoke-rc.d >/dev/null 2>&1; then invoke-rc.d sysklogd reload else etc/init.d/sysklogd reload fi fi rm -f /etc/sympa/facility fi if [ -e /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper ] ; then # Apache2 >= 2.4 . /usr/share/apache2/apache2-maintscript-helper apache2_invoke disconf sympa.conf apache2_invoke disconf sympa-soap.conf fi fi if [ "$1" = "purge" ]; then db_input high wwsympa/remove_spool || true db_go db_get wwsympa/remove_spool remove_archives="$RET" if [ "$remove_archives" = "true" ]; then echo "Removing archives and spool subdirectories as requested..." rm -rf /var/lib/sympa/wwsarchive 2>/dev/null || true rm -rf /var/spool/sympa/wws* 2>/dev/null || true fi # Delete the log files if purging, remove aliases too. rm -f /var/log/sympa.log* # Remove static content directory if [ -d /var/lib/sympa/static_content ]; then rm -r /var/lib/sympa/static_content fi if [ -f /etc/aliases ]; then sed -i -e '/#-- SYMPA begin/,/#-- SYMPA end/d' /etc/aliases newaliases || true fi rm -f /etc/sympa/cookie 2>/dev/null || true rm -f /etc/sympa/cookies.history # Remove configuration files rm -f /etc/sympa/data_structure.version rm -f /etc/sympa/data_structure.version.debian-old rm -f /etc/sympa/sympa.conf rm -f /etc/sympa/wwsympa.conf # Try to remove if empty rmdir /etc/sympa 2>/dev/null || true db_input high sympa/remove_spool || true db_go db_get sympa/remove_spool remove_spool="$RET" if [ "$remove_spool" = "true" ]; then echo "Removing lists data and spool directory as requested..." rm -rf /var/lib/sympa 2>/dev/null || true rm -rf /var/spool/sympa 2>/dev/null || true fi fi #DEBHELPER# exit 0 debian/sympa.init0000644000000000000000000000773612132463342011221 0ustar #!/bin/sh set -e ### BEGIN INIT INFO # Provides: sympa # Required-Start: $remote_fs $syslog # Required-Stop: $remote_fs $syslog # Should-Start: mysql postgresql # Should-Stop: mysql postgresql # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: start and stop the SYMPA mailing list manager # Description: SYMPA is a mailing list manager ### END INIT INFO PATH=/bin:/usr/bin:/sbin:/usr/sbin RUNDIR=/var/run/sympa EXECPATH=/usr/lib/sympa/bin USER=sympa GROUP=sympa NAME="sympa" DESC="Sympa mailing list manager" DAEMONS="sympa task_manager bulk bounced archived" if [ -f /etc/default/sympa ]; then . /etc/default/sympa fi for daemon in $DAEMONS ; do if [ ! -f "${EXECPATH}/${daemon}.pl" ]; then exit 0 fi done . /lib/lsb/init-functions reverse_order() { RET= for elem in $1 ; do RET="$elem $RET" done echo $RET } create_rundir() { if [ ! -d "$RUNDIR" ]; then mkdir -p "$RUNDIR" fi chown "${USER}:${GROUP}" "$RUNDIR" chmod 0755 "$RUNDIR" } get_daemon_pids() { ps -eo pid,user,cmd | sed 's/^[[:space:]]*//' \ | egrep "^[0-9]+ ${USER} .* ${EXECPATH}/${1}.pl" \ | cut -d ' ' -f1 | tr '\n' ' ' | sed 's/[[:space:]]*$//' } isrunning_sympa() { RET=1 for daemon in $DAEMONS ; do if [ "$(get_daemon_pids "$daemon")" != "" ]; then RET=0 break fi done return $RET } status_sympa() { log_daemon_msg "Status of $DESC" for daemon in $DAEMONS ; do pids=$(get_daemon_pids "$daemon") if [ "$pids" != "" ]; then log_progress_msg "$daemon (pid $pids)" else log_progress_msg "$daemon (not running)" fi done log_end_msg 0 } start_sympa() { ERRORS= create_rundir log_daemon_msg "Starting $DESC" if ! isrunning_sympa ; then for daemon in $DAEMONS ; do log_progress_msg "$daemon" start-stop-daemon --start --quiet --chuid "${USER}:${GROUP}" \ --pidfile "${RUNDIR}/${daemon}.pid" \ --exec "${EXECPATH}/${daemon}.pl" || ERRORS="$ERRORS $daemon" done log_end_msg 0 if [ "$ERRORS" != "" ]; then log_daemon_msg "Some daemons failed to be started:$ERRORS" log_end_msg 1 fi else log_progress_msg "$NAME is already running (see status command)" log_end_msg 0 fi } stop_sympa() { ERRORS= log_daemon_msg "Stoping $DESC" if isrunning_sympa ; then for daemon in $(reverse_order "$DAEMONS") ; do log_progress_msg "$daemon" start-stop-daemon --stop --quiet --retry 5 \ --pidfile "${RUNDIR}/${daemon}.pid" || ERRORS="$ERRORS $daemon" # It may happened that some processes are not tracked with pidfiles. # For example, with the parameter 'distribution_mode fork' used by # sympa.pl. It forked but the second process pid is not tracked, # here is some kind of 'garbage collector' pids=$(get_daemon_pids "$daemon") if [ "$pids" != "" ]; then for p in $pids ; do kill -TERM "$p" 2>/dev/null || true done fi done log_end_msg 0 if [ "$ERRORS" != "" ]; then log_daemon_msg "Some daemons failed to be stopped (not running?):$ERRORS" log_end_msg 1 fi else log_progress_msg "$NAME is already stopped" log_end_msg 0 fi } case "$1" in start) start_sympa ;; stop) stop_sympa ;; restart) stop_sympa start_sympa ;; reload|force-reload) if isrunning_sympa ; then stop_sympa || true start_sympa fi ;; status) status_sympa ;; *) echo "Usage: $(readlink -f "$0") {start|stop|restart|reload|force-reload|status}" exit 1 ;; esac exit 0 debian/compat0000644000000000000000000000000212223114077010363 0ustar 9 debian/rules0000755000000000000000000001736312164736737010300 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- mode: makefile; coding: utf-8 -*- # Copyright © 2008-2010, Jonas Smedegaard # Copyright © 2010, Stefan Hornburg (Racke) # Description: Main Debian packaging script for SYMPA # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . include /usr/share/cdbs/1/rules/upstream-tarball.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/utils.mk include /usr/share/cdbs/1/class/autotools.mk include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk PERL = /usr/bin/perl SCRIPTS = p12topem.pl testldap.pl load_subscribers.pl orphan_killer.pl \ crypt_passwd.pl init_comment.pl arc2webarc.pl DEB_UPSTREAM_URL = http://www.sympa.org/distribution DEB_UPSTREAM_TARBALL_MD5 = 297f31cd74d5e4f5b2dd5d1e35e81fd0 DEB_UPSTREAM_TARBALL_BASENAME_MANGLE = s/~beta(\d+)$$/b.$$1/ # non-DFSG license limited to "authorized use only" DEB_UPSTREAM_REPACKAGE_EXCLUDES += ./src/etc/ca-bundle.crt # copyright-protected but inlicensed DEB_UPSTREAM_REPACKAGE_EXCLUDES += ./po/it.po ./po/oc.po # unused sources cluttering authorship/licensing tracking DEB_UPSTREAM_REPACKAGE_EXCLUDES += ./po*.gmo DEB_CONFIGURE_PREFIX = /usr/lib/sympa DEB_CONFIGURE_EXTRA_FLAGS = \ --enable-fhs \ --sysconfdir=/etc/sympa \ --with-sbindir=/usr/lib/sympa/bin \ --with-cgidir=/usr/lib/cgi-bin/sympa \ --datadir=/usr/share \ --localedir=/usr/lib/sympa/locale \ --mandir=/usr/share/man \ --with-initdir=/etc/init.d \ --with-docdir=/usr/share/doc/sympa \ --with-perl=$(PERL) \ --with-user=sympa --with-group=sympa \ --with-sendmail_aliases=/etc/mail/sympa/aliases \ --with-virtual_aliases=/etc/mail/sympa/virtual DEB_MAKE_INSTALL_TARGET = install DESTDIR="$(DEB_DESTDIR)" DEB_INSTALL_EXAMPLES_sympa = debian/examples/tulp2sympa man8basenames = alias_manager archived bounced sympa DEB_INSTALL_MANPAGES_sympa = $(man8basenames:%=doc/man8/%.8) DEB_UPDATE_RCD_PARAMS = defaults 50 DEB_FIXPERMS_EXCLUDE = /usr/lib/sympa/bin/queue /usr/lib/sympa/bin/bouncequeue # “maintainer-clean” target will also remove po{,-wwsympa}/{stamp-po,*.gmo} files DEB_MAKE_CLEAN_TARGET = maintainer-clean upstreamtmpfiles += src/etc/list_aliases.tt2 src/lib/Sympa/Constants.pm sympa.spec upstreamtmpfiles += po-wwsympa/stamp-po po/stamp-po pre-build:: debian/stamp-upstreamtmpstuff debian/stamp-upstreamtmpstuff: for file in $(upstreamtmpfiles); do \ [ ! -e $$file ] || [ -e $$file.upstream ] || mv $$file $$file.upstream; \ done touch $@ clean:: for file in $(upstreamtmpfiles); do \ [ ! -e $$file.upstream ] || mv -f $$file.upstream $$file; \ done rm -f debian/stamp-upstreamtmpstuff clean:: debconf-updatepo rm -f data_structure.version # FIXME: test if SYMPA actually work with a symlink here pre-build:: touch src/etc/ca-bundle.crt binary-post-install/sympa:: rm -f $(DEB_DESTDIR)/usr/share/$(cdbs_curpkg)/default/ca-bundle.crt ln -s -T /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt $(DEB_DESTDIR)/usr/share/$(cdbs_curpkg)/default/ca-bundle.crt clean:: rm -f src/etc/ca-bundle.crt # Prepare SQL scripts for use with dbconfig # * Strip initial commands to create and connect to database # * Strip commands to drop stuff at install time build/sympa:: mkdir -p debian/dbconfig-common/install perl -n \ -e '/^CREATE\s+TABLE\s+\w+\s+\(\s*$$/ and $$ok++;' \ -e 'print if $$ok;' \ src/etc/script/create_db.mysql \ > debian/dbconfig-common/install/mysql perl -n \ -e '/^CREATE\s+TABLE\s+\w+\s+\(\s*$$/ and $$ok++;' \ -e 'print if $$ok;' \ src/etc/script/create_db.Pg \ > debian/dbconfig-common/install/postgres install -m 0644 src/etc/script/create_db.SQLite \ debian/dbconfig-common/install/sqlite ln -sf sqlite debian/dbconfig-common/install/sqlite3 # Safety check, as above makes assumptions on SQL coding style if egrep -i '(\bcreate[[:space:]]database|\bdrop\b)' debian/dbconfig-common/install/*; then \ echo "ERROR: SQL install script possibly contains bad commands!"; \ echo " Please inspect debian/dbconfig-common/install/*"; \ echo " and adjust debian/rules."; \ exit 1; \ fi # Building sympa_wizard manpage pod2man --center "" --date "" --release "" --section=8 \ src/sympa_wizard.pl.in -o debian/sympa_wizard.8 clean:: # Be cautious: we might add other subdirs here by hand later rm -f debian/dbconfig-common/install/* [ ! -e debian/dbconfig-common ] || \ rmdir --ignore-fail-on-non-empty debian/dbconfig-common/install debian/dbconfig-common # Remove generated sympa_wizard manpage rm -f debian/sympa_wizard.8 # Remove unnecessary files binary-post-install/sympa:: rm -f "$(DEB_DESTDIR)"/usr/share/doc/$(cdbs_curpkg)/examples/sample/*.conf \ "$(DEB_DESTDIR)"/usr/lib/cgi-bin/$(cdbs_curpkg)/mime.types # SOAP client script not necessary for operation (#496515) rm "$(DEB_DESTDIR)/usr/share/$(cdbs_curpkg)/bin/sympa_soap_client.pl" # Remove run directory as the init script deals with that rmdir "$(DEB_DESTDIR)/var/run/$(cdbs_curpkg)" "$(DEB_DESTDIR)"/var/run # Remove configuration files shipped with sympa rm "$(DEB_DESTDIR)/etc/$(cdbs_curpkg)/sympa.conf" rm "$(DEB_DESTDIR)/etc/$(cdbs_curpkg)/wwsympa.conf" # Move upstream sample dir below Debian example dir cd "$(DEB_DESTDIR)/usr/share/doc/$(cdbs_curpkg)" && mv sample/ examples/ # Rename example file topics.conf -> topics.us.conf mv "$(DEB_DESTDIR)"/usr/share/doc/$(cdbs_curpkg)/examples/config/topics.conf \ "$(DEB_DESTDIR)"/usr/share/doc/$(cdbs_curpkg)/examples/config/topics.us.conf # We cannot handle /etc/sympa/data_structure.version as a conffile rm -f "$(DEB_DESTDIR)"/etc/sympa/data_structure.version # Fix permissions on SQL schemas chmod -x "$(DEB_DESTDIR)"/usr/share/$(cdbs_curpkg)/bin/create_db.* # Needed both by upstream build (or test) process and at runtime common-depends = libdbi-perl (>= 1.48), libarchive-zip-perl (>= 1.05) common-depends += , libmailtools-perl (>= 1.51), libmsgcat-perl (>= 1.0), libmime-tools-perl common-depends += , perl (>= 5.8), libio-stringy-perl, libnet-ldap-perl, libcgi-fast-perl common-depends += , libintl-perl, libmime-charset-perl, libmime-encwords-perl, libtemplate-perl common-depends += , libxml-libxml-perl, perl-modules (>= 5.10) | libcgi-pm-perl (>= 3.35) common-depends += , libhtml-stripscripts-parser-perl (>= 1.0), libhtml-tree-perl, libhtml-format-perl common-depends += , mhonarc, libregexp-common-perl # Needed by packaging routines CDBS_BUILD_DEPENDS += , $(common-depends) CDBS_BUILD_DEPENDS += , debconf-utils, po-debconf # Needed (always/often) at runtime CDBS_DEPENDS = $(common-depends) CDBS_DEPENDS += , default-mta | mail-transport-agent, ca-certificates CDBS_DEPENDS += , sysklogd (>= 1.3-27) | system-log-daemon CDBS_DEPENDS += , lsb-base, adduser, debconf | debconf-2.0, dbconfig-common CDBS_DEPENDS += , libdbd-mysql-perl (>= 4.007), libdbd-pg-perl CDBS_DEPENDS += , libdbd-sybase-perl, libdbd-sqlite3-perl, sqlite3 CDBS_DEPENDS += , libfcgi-perl, libfile-copy-recursive-perl (>= 0.36), libnet-netmask-perl CDBS_DEPENDS += , libterm-progressbar-perl, libmime-lite-html-perl, libunicode-linebreak-perl CDBS_DEPENDS += , libsoap-lite-perl CDBS_RECOMMENDS = libfile-nfslock-perl, libio-socket-ssl-perl, libsoap-lite-perl CDBS_RECOMMENDS += , libcrypt-ciphersaber-perl, libmail-dkim-perl (>= 0.36) CDBS_RECOMMENDS += , libapache2-mod-fcgid, apache2-suexec CDBS_SUGGESTS = libauthcas-perl (>= 1.4), libdbd-oracle-perl (>= 0.90), libtext-wrap-perl debian/templates0000644000000000000000000000532312164733613011120 0ustar Template: sympa/language Type: select Choices: ${supported_langs} DefaultChoice: en _Description: Default language for Sympa: Template: sympa/hostname Type: string _Description: Sympa hostname: This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa. . Example: . listhost.cru.fr . Then, you will send your sympa commands to: . sympa@listhost.cru.fr Template: sympa/listmaster Type: string _Description: Listmaster email address(es): Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing list superusers). . Please give listmasters email addresses separated by commas. . Example: . postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr Template: sympa/remove_spool Type: boolean Default: false _Description: Should lists home and spool directories be removed? The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists configurations, mailing list archives and S/MIME user certificates (when sympa is configured for using S/MIME encryption and authentication). The spool directory (/var/spool/sympa) contains various queue directories. . Note that if those directories are empty, they will be automatically removed. . Please choose whether you want to remove lists home and spool directories. Template: wwsympa/wwsympa_url Type: string _Description: URL to access WWSympa: Template: wwsympa/webserver_type Type: select __Choices: Apache 2, Other Default: Apache 2 _Description: Which Web Server(s) are you running? Template: wwsympa/fastcgi Type: boolean Default: false _Description: Do you want WWSympa to run with FastCGI? FastCGI is an Apache module that makes WWSympa run much faster. This option will be activated only if the `libapache2-mod-fcgid' package is installed on your system. Please first make sure you installed this package. FastCGI is required for using the Sympa SOAP server. Template: sympa/use_soap Type: boolean Default: false _Description: Do you want the sympa SOAP server to be used? Sympa SOAP server allows to access a Sympa service from within another program, written in any programming language and on any computer. The SOAP server provides a limited set of high level functions including login, which, lists, subscribe, signoff. . The SOAP server uses libsoap-lite-perl package and a webserver like apache. Template: wwsympa/remove_spool Type: boolean Default: false _Description: Should the web archives and the bounce directory be removed? If you used the default configuration, WWSympa web archives are located in /var/lib/sympa/wwsarchive. The WWSympa bounce directory contains bounces (non-delivery reports) and is set to /var/spool/sympa/wwsbounce by default. . Please choose whether you want to remove the web archives and the bounce directory. debian/config0000644000000000000000000001017712220567533010371 0ustar #!/bin/sh set -e # Debconf configuration script for Sympa. # by Jerome Marant # Modifications by Stefan Hornburg (Racke) . # Source debconf library . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 conf="/etc/sympa/sympa.conf" wwconf="/etc/sympa/wwsympa.conf" # Language selection # - currently supported languages possible_langs="ar bg br ca cs da de el en es et eu fi fr gl hu id it ja ko la ml nb_NO nl oc pl pt pt_BR ro ru sv tr vi zh_CN zh_TW" supported_langs="en" locales=$(locale -a) for lang in $possible_langs ; do if locale -a | grep -q "$lang" ; then supported_langs="$supported_langs, $lang" fi done # Get the language value in case of a manual change if [ -f "$conf" ]; then lang=$(perl -nle 'if (/^\s*lang\s+(\w+)/) {print $1;}' "$conf") db_set sympa/language "$lang" # Get the hostname. # Since this parameter could be a unix command, we have # to check this and run the command to get the value if grep -q "^[ ]*host" "$conf" ; then host=$(perl -nle 'if (/^\s*host\s+(.*)$/) { if ($1 =~ m/^`(.*)`$/) { $cmd=`$1`; print $cmd; } else { print $1; } }' "$conf") else host=$(perl -nle 'if (/^\s*domain\s+(.*)$/) { if ($1 =~ m/^`(.*)`$/) { $cmd=`$1`; print $cmd; } else { print $1; } }' "$conf") fi # Get the listmasters, since this parameter could be a unix command, we have # to check this and run the command to get the value listmaster=$(perl -nle 'if (/^\s*listmaster\s+(.*)$/) { if ($1 =~ m/^`(.*)`$/) { $cmd=`$1`; print $cmd; } else { print $1; } }' "$conf") else # Get default values on configure host=$(head -n 1 /etc/mailname || hostname -f || echo localhost) listmaster= fi # Set default values # Ask for language if [ "$supported_langs" != "en" ]; then db_subst sympa/language supported_langs $supported_langs db_input medium sympa/language || [ $? -eq 30 ] db_go else db_set sympa/language en fi db_get sympa/hostname if [ -z "$RET" ]; then db_set sympa/hostname "$host" fi db_input medium sympa/hostname || [ $? -eq 30 ] db_go db_get sympa/listmaster if [ -z "$RET" ]; then db_get sympa/hostname if [ "$listmaster" ]; then db_set sympa/listmaster "$listmaster" else db_set sympa/listmaster "listmaster@$RET" fi fi db_input medium sympa/listmaster || [ $? -eq 30 ] db_go if [ -f /usr/share/dbconfig-common/dpkg/config ]; then dbc_dbtypes="mysql, pgsql, sqlite3" dbc_authmethod_user="password" . /usr/share/dbconfig-common/dpkg/config dbc_first_version="5.3.4-6~" if [ -f "$conf" ] && dbctmpfile=$(tempfile -p sympa); then # Extract sympa.conf options parsable by dbconfig-common perl -ne 'print "$1=\"$2\"\n" if /^\s*(db_[a-z]+)\s*(.*)\s*$/' \ "$conf" > "$dbctmpfile" dbc_load_include="sh:$dbctmpfile" dbc_load_include_args="-d db_name -p db_passwd -s db_host -P db_port -u db_user -t db_type" fi dbc_go sympa $@ rm -f -- "$dbctmpfile" fi db_get wwsympa/wwsympa_url if [ -z "$RET" ]; then wwsympa_url_default="http://${host}/wws" # Get the url from sympa.conf if [ -f "$conf" ]; then wwsympa_url_conf=$(perl -nle 'if (/^\s*wwsympa_url\s+(.*)$/) {print $1;}' "$conf") if [ -z "$wwsympa_url" ]; then db_get wwsympa/wwsympa_url wwsympa_url_conf="$RET" fi fi if [ -z "$wwsympa_url_conf" ]; then db_set wwsympa/wwsympa_url "$wwsympa_url_default" else db_set wwsympa/wwsympa_url "$wwsympa_url_conf" fi fi db_input medium wwsympa/wwsympa_url || [ $? -eq 30 ] db_go db_get wwsympa/fastcgi if [ -z "$RET" ] && [ -f "$wwconf" ]; then fastcgi=$(perl -nle 'if (/^\s*use_fast_cgi\s+(\d)$/) {print $1;}' "$wwconf") case "$fastcgi" in 1) fastcgi="true" ;; *) fastcgi="false" ;; esac db_set wwsympa/fastcgi "$fastcgi" fi # Ask for the installed web server db_input high wwsympa/webserver_type || [ $? -eq 30 ] db_go db_get wwsympa/webserver_type webserver="$RET" if [ "$webserver" != "none" ]; then # Ask for fastCGI configuration db_input medium wwsympa/fastcgi || [ $? -eq 30 ] db_go # Ask for soap usage db_input medium sympa/use_soap || [ $? -eq 30 ] db_go fi # Ask for spool directories removal db_input medium wwsympa/remove_spool || [ $? -eq 30 ] db_go debian/sympa.links0000644000000000000000000000077012164633025011367 0ustar /usr/lib/sympa/bin/alias_manager.pl /usr/bin/alias_manager /usr/lib/sympa/bin/archived.pl /usr/bin/archived /usr/lib/sympa/bin/bounced.pl /usr/bin/bounced /usr/lib/sympa/bin/sympa.pl /usr/bin/sympa /usr/lib/sympa/bin/sympa_wizard.pl /usr/bin/sympa_wizard /usr/lib/sympa/bin/task_manager.pl /usr/bin/task_manager /usr/lib/sympa/lib/sympa/familyqueue /usr/lib/sympa/bin/familyqueue /usr/lib/sympa/lib/sympa/queue /usr/lib/sympa/bin/queue /usr/lib/sympa/lib/sympa/bouncequeue /usr/lib/sympa/bin/bouncequeue